Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,500 --> 00:00:48,300
There was people
that just couldn't believe
2
00:00:48,300 --> 00:00:51,500
something like this would
go on in bayview.
3
00:00:59,980 --> 00:01:03,620
Horrific.
Horrific scene.
4
00:01:03,610 --> 00:01:06,480
This is not...
5
00:01:06,480 --> 00:01:09,650
Something
anyone should ever see.
6
00:01:19,930 --> 00:01:22,430
7
00:01:28,970 --> 00:01:32,110
8
00:01:32,110 --> 00:01:35,580
9
00:01:39,220 --> 00:01:42,460
Nestled just outside
the Canadian border,
10
00:01:42,450 --> 00:01:44,050
the community of bayview, Idaho,
11
00:01:44,050 --> 00:01:49,990
is about 500 miles north
of its state capital, Boise.
12
00:01:49,990 --> 00:01:54,830
Bayview is an idyllic
lakeside community
13
00:01:54,830 --> 00:01:59,400
surrounded by Idaho's
largest state park
14
00:01:59,400 --> 00:02:03,140
and national forest
on the other side.
15
00:02:03,140 --> 00:02:06,540
I like the quiet,
peaceful coziness of bayview.
16
00:02:06,540 --> 00:02:09,980
The people are so sweet
and wonderful and kind,
17
00:02:09,980 --> 00:02:11,010
and everybody knows your name.
18
00:02:11,010 --> 00:02:16,820
And it's just that kind of cozy,
comfy little neighborhood.
19
00:02:16,820 --> 00:02:19,450
And, of course,
the lake is so beautiful.
20
00:02:19,460 --> 00:02:24,000
Summertime attracts
tourists who boat, fish, and relax
21
00:02:23,990 --> 00:02:28,560
in the rugged natural beauty
of lake pend oreille.
22
00:02:31,030 --> 00:02:35,540
But as fall approaches
and the vacationers go home,
23
00:02:35,540 --> 00:02:39,110
bayview becomes a ghost town.
24
00:02:39,110 --> 00:02:44,740
Bayview's quite quiet
in the off season.
25
00:02:44,750 --> 00:02:46,410
The snowbirds leave,
26
00:02:46,420 --> 00:02:49,360
the float home
and boat people go,
27
00:02:49,350 --> 00:02:52,020
and it's a pretty
quiet community.
28
00:02:52,020 --> 00:02:56,190
A community with
only 500 year-round residents,
29
00:02:56,190 --> 00:03:00,330
including 55-year-old
Yvonne Wallis.
30
00:03:00,330 --> 00:03:01,930
I liked Yvonne
the moment I saw her.
31
00:03:01,930 --> 00:03:05,770
She was such a friendly lady,
good-hearted soul.
32
00:03:05,770 --> 00:03:10,140
Somebody's moving
into the old peabody house.
33
00:03:10,140 --> 00:03:12,940
Looks like a nice
young family.
34
00:03:12,940 --> 00:03:13,440
Yeah.
35
00:03:13,440 --> 00:03:15,070
Maybe we should have them
over for a cookout.
36
00:03:15,080 --> 00:03:19,310
After an injury ended
her career as a hairdresser,
37
00:03:19,320 --> 00:03:20,620
Yvonne relies more and more
38
00:03:20,620 --> 00:03:24,920
on her daughter-in-law
and caregiver, Patty.
39
00:03:24,920 --> 00:03:26,350
A cookout would be nice.
40
00:03:26,360 --> 00:03:28,930
Give me someone new
to chat with.
41
00:03:30,060 --> 00:03:32,730
I didn't mean it like that.
42
00:03:32,730 --> 00:03:37,500
Patty was a very friendly,
outgoing, nice lady
43
00:03:37,500 --> 00:03:38,870
who was always wanting
44
00:03:38,870 --> 00:03:42,640
to make friends
with everybody she met.
45
00:03:42,640 --> 00:03:43,940
You're wonderful.
46
00:03:43,940 --> 00:03:47,370
I just miss the beauty shop
47
00:03:47,380 --> 00:03:50,010
and all the ladies and...
48
00:03:50,010 --> 00:03:51,180
You miss the gossip.
49
00:03:52,220 --> 00:03:53,520
You know you shouldn't
be standing...
50
00:03:53,520 --> 00:03:56,550
Yvonne and Patty
were very, very close.
51
00:03:56,550 --> 00:04:00,620
Patty was the glue
that held the family together.
52
00:04:05,460 --> 00:04:08,530
Patty and Yvonne
are always eager
53
00:04:08,530 --> 00:04:12,300
to welcome new neighbors
into the fold --
54
00:04:12,300 --> 00:04:17,340
including the family
of 28-year-old Larry cragun.
55
00:04:25,180 --> 00:04:29,920
Larry's house was across
the street from Yvonne's house.
56
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
This one says "linens".
57
00:04:31,120 --> 00:04:33,490
What do you think,
in the bedroom or a closet?
58
00:04:33,490 --> 00:04:35,320
Um, that's a good question.
59
00:04:35,320 --> 00:04:37,220
Just set it in the hall
for now, okay?
60
00:04:37,230 --> 00:04:39,460
He seemed like
the friendliest guy
61
00:04:39,460 --> 00:04:40,290
you'd ever want to meet.
62
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
His wife was a sweet,
little gal,
63
00:04:42,100 --> 00:04:44,400
and he had a beautiful,
little baby girl.
64
00:04:44,400 --> 00:04:48,740
My goodness.
That view.
65
00:04:48,740 --> 00:04:51,910
I told you
it was something.
66
00:04:51,910 --> 00:04:52,910
Can we go swimming?
67
00:04:52,910 --> 00:04:54,870
Once it stops raining.
68
00:04:54,880 --> 00:04:56,940
I wouldn't do that
if I were you.
69
00:04:56,950 --> 00:04:58,610
It's glacier water.
70
00:04:58,610 --> 00:05:01,050
It doesn't get more
than 50 degrees year-round.
71
00:05:01,050 --> 00:05:04,250
I've seen grown men cramp up
and drown in minutes.
72
00:05:04,250 --> 00:05:05,420
The lake can be very dangerous.
73
00:05:05,420 --> 00:05:11,820
It can go from a placid,
mirrored pool to a torrent.
74
00:05:11,830 --> 00:05:16,130
We call life jackets
"body recovery devices"
75
00:05:16,130 --> 00:05:19,400
'cause, generally,
unless somebody's right there,
76
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
you don't last long
in that lake.
77
00:05:22,040 --> 00:05:23,970
I'm sorry, you are?
78
00:05:23,970 --> 00:05:25,640
I'm sorry.
I'm Deborah.
79
00:05:25,640 --> 00:05:27,840
I live in the green house
down the hill.
80
00:05:27,840 --> 00:05:29,580
Your door was open.
81
00:05:29,580 --> 00:05:30,540
Welcome to the neighborhood.
82
00:05:30,550 --> 00:05:33,480
Thank you, Deborah.
It's nice to meet you.
83
00:05:33,480 --> 00:05:34,210
I'm Larry cragun.
84
00:05:34,220 --> 00:05:36,680
This is my wife, Katie,
and our daughter, Emma.
85
00:05:36,690 --> 00:05:41,590
I didn't mean to scare you.
I just thought you should know.
86
00:05:41,590 --> 00:05:44,320
Well, come on, Emma,
we should probably
87
00:05:44,330 --> 00:05:46,690
just bring these
to the kitchen, right?
88
00:05:46,700 --> 00:05:48,260
Thank you, Deborah.
89
00:05:48,260 --> 00:05:49,660
It was a pleasure
meeting you.
90
00:05:49,670 --> 00:05:51,340
You, too.
91
00:05:51,330 --> 00:05:52,600
Well, Deborah,
92
00:05:52,600 --> 00:05:54,830
I should probably be
getting back to work, as well.
93
00:05:54,840 --> 00:05:59,240
I know the way out.
See you around.
94
00:05:59,240 --> 00:06:00,970
Okay.
95
00:06:10,250 --> 00:06:12,250
It's not long
before the craguns
96
00:06:12,250 --> 00:06:14,890
meet Yvonne Wallis'
extended family,
97
00:06:14,890 --> 00:06:16,360
including her son, Mike Heath,
98
00:06:16,360 --> 00:06:20,060
who's currently looking
for work.
99
00:06:28,400 --> 00:06:29,200
Need some help?
100
00:06:29,210 --> 00:06:31,350
Yeah, sure.
Give me a hand.
101
00:06:31,340 --> 00:06:34,070
So, Patty tells me you got
a job down at the Marina.
102
00:06:34,080 --> 00:06:35,240
How's it going?
103
00:06:35,240 --> 00:06:36,940
Yeah,
it's -- it's good.
104
00:06:36,950 --> 00:06:38,710
That bad?
105
00:06:38,710 --> 00:06:41,610
Larry came to town to work
for one of the marinas
106
00:06:41,620 --> 00:06:45,150
as a dock guy
taking care of the tourists.
107
00:06:45,150 --> 00:06:47,320
It's just slow,
to be honest, Mike.
108
00:06:47,320 --> 00:06:49,260
You know, we moved up here
for the peace and quiet,
109
00:06:49,260 --> 00:06:51,960
but I think I'm starting to go
a little stir-crazy.
110
00:06:51,960 --> 00:06:53,930
Well,
that certainly can happen,
111
00:06:53,930 --> 00:06:54,960
but at least
you got your family.
112
00:06:54,960 --> 00:06:57,400
And I'll bet you that little one
keeps you running around, too.
113
00:06:57,400 --> 00:06:59,700
Yeah, she's the best.
114
00:06:59,700 --> 00:07:00,400
Yeah.
115
00:07:00,400 --> 00:07:01,870
Jed at that age,
I'm telling you,
116
00:07:01,870 --> 00:07:03,640
when you put it --
speak of the devil.
117
00:07:03,640 --> 00:07:05,370
Mom said
to bring you these.
118
00:07:05,370 --> 00:07:06,310
That's why I married her.
119
00:07:06,310 --> 00:07:08,270
This is my son, jed.
Jed, Larry cragun.
120
00:07:08,280 --> 00:07:10,680
-Hey, jed, nice to meet you.
-Hi. Good grip.
121
00:07:10,680 --> 00:07:13,180
You must work out.
-I try to lift some.
122
00:07:13,180 --> 00:07:13,750
That's great.
123
00:07:13,750 --> 00:07:16,080
I'm setting up
a bench press outside,
124
00:07:16,090 --> 00:07:17,530
some free weights.
125
00:07:17,520 --> 00:07:18,650
You should come down.
126
00:07:18,650 --> 00:07:19,890
Yeah, that sounds great.
127
00:07:19,890 --> 00:07:21,550
Jed was a construction worker,
128
00:07:21,560 --> 00:07:23,820
and he seemed
to be family oriented.
129
00:07:23,830 --> 00:07:27,790
And you don't always see that
with guys his age.
130
00:07:27,800 --> 00:07:29,860
To new neighbors.
131
00:07:29,870 --> 00:07:31,210
-Cheers.
-Cheers.
132
00:07:31,200 --> 00:07:33,370
To new neighbors.
133
00:08:04,970 --> 00:08:06,470
What are you doing?
134
00:08:06,470 --> 00:08:08,970
Are you trying
to upset our neighbors?
135
00:08:08,970 --> 00:08:10,470
Katie, we're in
the middle on nowhere.
136
00:08:10,470 --> 00:08:13,610
Yeah, well, somebody's
gonna call the cops.
137
00:08:13,610 --> 00:08:14,110
Let them.
138
00:08:14,110 --> 00:08:15,940
It's gonna be Christmas
before a car comes out here.
139
00:08:15,950 --> 00:08:19,690
Sound carries really far
across that lake.
140
00:08:19,680 --> 00:08:20,950
I just turned it down,
okay?
141
00:08:20,950 --> 00:08:24,650
Any time you get out
in a rural area,
142
00:08:24,650 --> 00:08:26,590
you have to have
good relationships
143
00:08:26,590 --> 00:08:27,420
with your neighbors
144
00:08:27,420 --> 00:08:30,490
because whether it be
for a law enforcement
145
00:08:30,490 --> 00:08:31,390
or medical emergency,
146
00:08:31,390 --> 00:08:35,830
it can be a considerable time
before help gets there.
147
00:08:46,410 --> 00:08:48,310
After the move to bayview,
148
00:08:48,310 --> 00:08:51,840
cracks begin to show
in Larry and Katie's marriage.
149
00:08:51,850 --> 00:08:54,580
Larry cragun starts
spending time
150
00:08:54,580 --> 00:08:57,120
at the local watering hole.
151
00:09:19,610 --> 00:09:22,380
-Hi.
-Hey, there.
152
00:09:22,380 --> 00:09:23,840
What you having?
153
00:09:23,850 --> 00:09:26,610
Whatever's on tap
is fine.
154
00:09:26,620 --> 00:09:28,890
-Pilsner good?
-Yeah, it's great.
155
00:09:28,880 --> 00:09:30,620
Okay.
156
00:09:30,620 --> 00:09:31,750
Is it always so busy?
157
00:09:31,750 --> 00:09:34,420
You must be new to town.
158
00:09:34,420 --> 00:09:37,890
Been here about a month.
159
00:09:37,890 --> 00:09:39,430
I'm Larry.
160
00:09:40,700 --> 00:09:43,610
Here you go, Larry.
161
00:09:45,030 --> 00:09:45,830
Jack.
Hi.
162
00:09:45,830 --> 00:09:48,870
Nice to meet you, Jack.
Been here all my life.
163
00:09:48,870 --> 00:09:49,240
Okay.
164
00:09:49,240 --> 00:09:53,910
So, what brings you to our
little slice of paradise?
165
00:09:53,910 --> 00:09:58,510
Let's just say the move
was cheaper than therapy.
166
00:09:58,510 --> 00:10:01,950
I can understand that.
167
00:10:01,950 --> 00:10:04,980
I was married once, myself.
168
00:10:04,990 --> 00:10:08,960
Well, I hope all this Serenity
treats your marriage
169
00:10:08,960 --> 00:10:12,360
a whole lot better
than it treated mine.
170
00:10:16,500 --> 00:10:18,760
You're a pro.
171
00:10:18,770 --> 00:10:21,970
How about another?
Please.
172
00:10:31,680 --> 00:10:35,680
That, the cold,
and the silence
173
00:10:35,680 --> 00:10:39,450
is about all you got
to worry about around here.
174
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
How you doing?
175
00:10:43,530 --> 00:10:47,670
Unless you believe in ghosts.
176
00:10:47,660 --> 00:10:48,590
I do.
177
00:10:48,600 --> 00:10:50,230
I got to hear this story.
178
00:10:53,200 --> 00:10:54,970
I love telling this one.
179
00:10:54,970 --> 00:10:58,340
This is a real doozy.
180
00:10:58,340 --> 00:11:01,810
Now.
181
00:11:01,810 --> 00:11:05,710
There was this girl --
Charlotte was her name.
182
00:11:05,710 --> 00:11:09,880
She was 16, 17 years old.
183
00:11:09,890 --> 00:11:11,660
Her mom had died
a few years before,
184
00:11:11,650 --> 00:11:16,860
so she was living up on
the hill with her daddy --
185
00:11:16,860 --> 00:11:20,190
probably not far
from your place.
186
00:11:25,930 --> 00:11:28,900
Hey, dad.
187
00:11:29,940 --> 00:11:33,070
Dad?
188
00:11:33,080 --> 00:11:35,180
Can we go out
on the lake today?
189
00:11:35,180 --> 00:11:37,940
Not now, honey.
I'm busy.
190
00:11:44,090 --> 00:11:46,930
Okay.
191
00:11:52,630 --> 00:11:54,590
Although dad had always
promised her
192
00:11:54,600 --> 00:11:58,430
to take her out on the lake
to have some fun,
193
00:11:58,430 --> 00:12:00,070
this never happened.
194
00:12:00,070 --> 00:12:03,870
One fateful day,
apparently, she was fed up,
195
00:12:03,870 --> 00:12:07,770
and he was passed out drunk.
196
00:12:07,780 --> 00:12:09,440
Daddy?
197
00:12:11,050 --> 00:12:13,190
Daddy?
198
00:12:33,500 --> 00:12:37,940
Unless you believe in ghosts.
199
00:12:37,940 --> 00:12:38,340
I do.
200
00:12:38,340 --> 00:12:41,710
Larry cragun and his
family have recently moved
201
00:12:41,710 --> 00:12:44,640
to the remote town
of bayview, Idaho,
202
00:12:44,650 --> 00:12:48,780
where a 1949 murder
is part of the local lore.
203
00:12:51,150 --> 00:12:53,120
Daddy?
204
00:12:55,260 --> 00:12:57,120
Daddy?
205
00:13:25,250 --> 00:13:28,920
She took her daddy's
framing hammer
206
00:13:28,920 --> 00:13:30,490
out of the tool box
207
00:13:30,490 --> 00:13:34,630
and did a Lizzie borden
on him.
208
00:13:34,630 --> 00:13:37,700
I mean,
once she started swinging,
209
00:13:37,700 --> 00:13:40,170
she wouldn't stop!
210
00:13:48,380 --> 00:13:49,880
Charlotte, apparently,
211
00:13:49,880 --> 00:13:53,110
after bludgeoning
her father to death,
212
00:13:53,120 --> 00:13:57,490
went to the lakeside
and took his rowboat.
213
00:13:57,490 --> 00:14:02,350
She rode out on the lake
about 50 yards,
214
00:14:02,360 --> 00:14:07,090
stopped, and just laughed.
215
00:14:09,400 --> 00:14:13,230
A mad, crazy laugh.
216
00:14:27,320 --> 00:14:31,360
She had finally gotten
her time on the lake.
217
00:14:35,320 --> 00:14:38,390
Whatever happened to her?
218
00:14:38,390 --> 00:14:41,330
She confessed...
To everything.
219
00:14:41,330 --> 00:14:45,600
Said she was out
of her senses.
220
00:14:46,670 --> 00:14:49,030
Yeah.
221
00:14:49,040 --> 00:14:51,940
I think she did 10 or 15
years in prison.
222
00:14:51,940 --> 00:14:53,870
Died about 10 years ago.
223
00:14:53,880 --> 00:15:00,180
But they say, you can still
hear her laugh out on the lake.
224
00:15:48,330 --> 00:15:50,700
Charlotte: Daddy.
225
00:15:52,330 --> 00:15:54,500
Daddy?
226
00:15:58,610 --> 00:16:01,510
Daddy?
227
00:16:07,180 --> 00:16:09,080
Daddy.
228
00:16:09,080 --> 00:16:11,480
Daddy.
229
00:16:12,150 --> 00:16:14,650
What, baby?
What's wrong?
230
00:16:14,660 --> 00:16:16,120
I'm sorry.
231
00:16:16,120 --> 00:16:17,690
Daddy had a bad dream.
232
00:16:17,690 --> 00:16:20,860
Mommy wants you
to fix the dock.
233
00:16:22,800 --> 00:16:24,630
Okay.
234
00:16:24,630 --> 00:16:26,270
Geez.
235
00:16:26,270 --> 00:16:28,870
Come on.
236
00:16:41,420 --> 00:16:44,390
Charlotte: Can we go out
on the lake today?
237
00:16:50,560 --> 00:16:53,390
Katie, we're in
the middle of nowhere.
238
00:17:10,710 --> 00:17:15,550
Larry cragun does his
best to settle into bayview,
239
00:17:15,550 --> 00:17:18,320
though he's anything
but content.
240
00:17:18,320 --> 00:17:20,190
I need to get out of here.
I'm not gonna stand here and --
241
00:17:20,190 --> 00:17:21,350
no, you don't need
to get out of here.
242
00:17:21,360 --> 00:17:24,160
You need to deal
with the situation.
243
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
What do you want me
to do?
244
00:17:33,200 --> 00:17:35,500
Looks like
trouble in paradise.
245
00:17:35,500 --> 00:17:38,440
Margie says that they were
on shaky ground.
246
00:17:38,440 --> 00:17:42,310
Larry was so friendly
and outgoing
247
00:17:42,310 --> 00:17:44,440
and jovial all the time.
248
00:17:44,450 --> 00:17:45,740
I thought the world of Larry,
249
00:17:45,750 --> 00:17:48,710
and, little by little,
he started changing.
250
00:17:48,720 --> 00:17:49,850
That's so weird.
251
00:17:49,850 --> 00:17:52,120
They seem to get along fine
when I'm over there.
252
00:17:52,120 --> 00:17:53,190
Yeah.
253
00:17:53,190 --> 00:17:54,820
You need to take it back.
254
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
I'm done.
No, you need --
255
00:17:55,820 --> 00:17:58,820
you need to do
something about this.
256
00:18:09,870 --> 00:18:11,600
Years pass.
257
00:18:11,610 --> 00:18:13,010
Despite being surrounded
258
00:18:13,010 --> 00:18:15,610
by this little piece
of paradise,
259
00:18:15,610 --> 00:18:18,140
Larry's life seems
to be crumbling.
260
00:18:18,150 --> 00:18:23,280
Little by little, he begins
to lose touch with reality.
261
00:18:34,200 --> 00:18:36,270
Hey, Larry.
How's it going?
262
00:18:36,260 --> 00:18:36,830
Good.
263
00:18:36,830 --> 00:18:38,630
I was gonna head into town
and get some lumber
264
00:18:38,630 --> 00:18:39,260
for that squat rack.
265
00:18:39,270 --> 00:18:42,000
I'm just gonna get out
of the house for a few minutes.
266
00:18:42,000 --> 00:18:42,840
You want to come?
267
00:18:42,840 --> 00:18:45,970
Yeah.
Everything all right?
268
00:18:45,970 --> 00:18:47,640
Yeah.
Fine.
269
00:18:47,640 --> 00:18:50,880
Larry's not a
bad-seeming guy, you know?
270
00:18:50,880 --> 00:18:53,080
He was clean-cut,
tried to work.
271
00:18:53,080 --> 00:18:57,550
Sure. Yeah.
Just let me split this last one.
272
00:18:59,790 --> 00:19:06,060
But, then, those last months,
he really got out there.
273
00:19:08,360 --> 00:19:10,430
You hear that?
274
00:19:10,430 --> 00:19:12,870
Hear what?
275
00:19:16,140 --> 00:19:18,470
Nothing.
276
00:19:19,940 --> 00:19:21,240
Let's see it.
277
00:19:21,240 --> 00:19:25,140
It was not normal,
the things he was doing,
278
00:19:25,150 --> 00:19:27,450
the way he was acting.
279
00:19:27,450 --> 00:19:28,950
He was...
280
00:19:28,950 --> 00:19:31,620
A ticking time bomb.
281
00:19:31,620 --> 00:19:33,120
Yeah.
282
00:19:35,890 --> 00:19:36,720
While Larry turns
283
00:19:36,730 --> 00:19:41,270
to Yvonne Wallis' grandson,
jed, for friendship...
284
00:19:42,130 --> 00:19:45,560
...his wife, Katie, is faced
with a difficult decision.
285
00:19:45,570 --> 00:19:47,730
Yvonne:
My gosh.
286
00:19:47,740 --> 00:19:51,300
Katie, that has got to be
the best pie I've ever eaten.
287
00:19:51,310 --> 00:19:53,940
I completely agree.
Yes.
288
00:19:53,940 --> 00:19:54,870
Absolutely.
289
00:19:54,880 --> 00:19:58,240
Well, I'm just glad
it didn't go to waste.
290
00:19:59,580 --> 00:20:01,380
What do you mean?
291
00:20:01,380 --> 00:20:02,880
Well, to be honest,
292
00:20:02,880 --> 00:20:06,550
I made it for Larry,
but then...
293
00:20:08,960 --> 00:20:11,620
Honey,
you can talk to US.
294
00:20:14,330 --> 00:20:16,830
We'll just keep this
between US.
295
00:20:16,830 --> 00:20:17,660
Of course.
296
00:20:17,670 --> 00:20:23,840
You know things have been
really tense for a while and...
297
00:20:23,840 --> 00:20:27,640
Well, anyway, Larry lost
his job at the Marina.
298
00:20:27,640 --> 00:20:30,440
I'm sorry.
I'm so sorry.
299
00:20:30,450 --> 00:20:33,560
I really thought the peace and
quiet would make things better,
300
00:20:33,550 --> 00:20:37,120
but, they're just as bad
as they've ever been,
301
00:20:37,120 --> 00:20:38,980
if not worse.
302
00:20:38,990 --> 00:20:42,390
You know, if it were just me,
I would've left months ago,
303
00:20:42,390 --> 00:20:45,260
but with Emma...
304
00:20:45,260 --> 00:20:48,560
Anyway, I have a sister
in coeur d'alene.
305
00:20:48,560 --> 00:20:52,660
I've been thinking of taking her
down there for a while.
306
00:20:54,700 --> 00:20:55,830
Well, honey, you have to do
307
00:20:55,840 --> 00:20:59,070
what's best for you
and your daughter.
308
00:20:59,070 --> 00:21:03,510
Please, please, let US know
if you need anything.
309
00:21:03,510 --> 00:21:05,210
Absolutely.
310
00:21:05,210 --> 00:21:07,080
Thank you.
311
00:21:08,780 --> 00:21:10,880
Anyway,
I'd better get back.
312
00:21:10,890 --> 00:21:13,720
He'll be home any minute.
313
00:21:14,090 --> 00:21:15,820
All right.
314
00:21:15,820 --> 00:21:17,320
It's gonna be okay.
It'll be okay.
315
00:21:17,330 --> 00:21:20,370
-Thank you.
-Poor little thing.
316
00:21:20,360 --> 00:21:21,160
Okay.
317
00:21:21,160 --> 00:21:25,030
The people in bayview are
very supportive of one another
318
00:21:25,030 --> 00:21:27,370
and if a crisis happens
to somebody,
319
00:21:27,370 --> 00:21:30,640
the community really
comes together as a whole.
320
00:21:30,640 --> 00:21:32,700
But for Katie cragun,
321
00:21:32,710 --> 00:21:35,740
Larry losing his job
is the last straw
322
00:21:35,740 --> 00:21:38,780
in a marriage
that's been fragile for years.
323
00:21:38,780 --> 00:21:42,880
She takes her daughter
and leaves him.
324
00:21:42,880 --> 00:21:44,220
So, where's Emma?
325
00:21:44,220 --> 00:21:47,320
She's already
with my sister.
326
00:21:47,320 --> 00:21:49,550
Larry doesn't know.
327
00:21:49,560 --> 00:21:51,460
I understand.
328
00:21:53,890 --> 00:21:55,690
Thank you, jed.
329
00:21:55,700 --> 00:21:59,130
And, please,
thank your mom for me, too.
330
00:21:59,130 --> 00:22:01,030
I will.
331
00:22:01,600 --> 00:22:05,200
You sure
you want to do this?
332
00:22:05,210 --> 00:22:07,710
I feel like I have to.
333
00:22:07,710 --> 00:22:09,780
Yeah.
334
00:22:24,290 --> 00:22:26,690
Larry was kind of
all over the place
335
00:22:26,700 --> 00:22:29,000
as far as emotionally.
336
00:22:29,000 --> 00:22:30,130
I think you could
just see a pattern
337
00:22:30,130 --> 00:22:32,230
that was just starting
to go around faster
338
00:22:32,230 --> 00:22:33,630
and faster and faster,
339
00:22:33,640 --> 00:22:37,110
that Larry's life
was crashing.
340
00:22:52,020 --> 00:22:55,350
Do you believe she just took
our daughter and walked out?
341
00:22:55,360 --> 00:22:57,190
You mean Katie?
342
00:22:57,190 --> 00:23:00,460
Who do you think I mean,
jed?
343
00:23:02,430 --> 00:23:03,730
Come on.
344
00:23:03,730 --> 00:23:07,530
Okay.
Help.
345
00:23:21,850 --> 00:23:24,220
Okay, help.
346
00:23:24,220 --> 00:23:26,350
Help.
347
00:23:26,350 --> 00:23:28,050
Okay, okay, help.
348
00:23:28,060 --> 00:23:31,190
Larry?
Larry, come on, help.
349
00:23:31,190 --> 00:23:34,130
Larry.
350
00:23:44,240 --> 00:23:44,940
-Come on.
-Okay.
351
00:23:44,940 --> 00:23:48,070
In the tiny town
of bayview, Idaho,
352
00:23:48,080 --> 00:23:50,340
the behavior
of Larry cragun,
353
00:23:50,350 --> 00:23:52,890
newly separated
from his family,
354
00:23:52,880 --> 00:23:57,020
grows increasingly strange.
355
00:24:04,260 --> 00:24:08,330
Jed:
Okay, help. Help.
356
00:24:08,330 --> 00:24:10,630
Okay, okay, help.
357
00:24:10,630 --> 00:24:11,330
Larry?
358
00:24:11,330 --> 00:24:13,200
Larry, come on, help.
359
00:24:18,340 --> 00:24:19,770
You call that a spot?
360
00:24:19,770 --> 00:24:21,640
I was just messing
with you, jed.
361
00:24:21,640 --> 00:24:23,940
Why don't you grow a pair?
362
00:24:45,400 --> 00:24:49,970
-911, what's your emergency?
-They're coming near me.
363
00:24:51,040 --> 00:24:53,110
-Sir?
-They're in the house.
364
00:24:53,110 --> 00:24:54,410
-911 --
-you don't mess
365
00:24:54,410 --> 00:24:56,340
with a man's dog.
366
00:25:04,990 --> 00:25:06,530
That's good.
367
00:25:06,520 --> 00:25:09,890
You can get, like,
a lobster roll --
368
00:25:11,530 --> 00:25:14,730
come on in.
369
00:25:14,730 --> 00:25:17,300
-I'll get it.
-Don't be shy.
370
00:25:17,300 --> 00:25:17,930
It's open, Deb.
371
00:25:17,930 --> 00:25:22,770
-She's always late.
-Knock the door down.
372
00:25:22,770 --> 00:25:24,940
-Good evening.
-Hello.
373
00:25:24,940 --> 00:25:26,570
Hey, sorry to be
disturbing you folks,
374
00:25:26,570 --> 00:25:29,410
but, we got a complaint
from one of your neighbors.
375
00:25:29,410 --> 00:25:31,810
You know Larry cragun?
-Sure.
376
00:25:31,810 --> 00:25:34,680
Okay, well, he says
someone broke into his house,
377
00:25:34,680 --> 00:25:39,350
messed with his food,
injured his dog.
378
00:25:39,350 --> 00:25:41,850
-Are you sure?
-I'm sure.
379
00:25:41,860 --> 00:25:45,360
Well, his wife left him
a few weeks ago,
380
00:25:45,360 --> 00:25:47,830
maybe the stress
is getting to him.
381
00:25:47,830 --> 00:25:52,000
Well, you know, we have
to check these things out.
382
00:25:52,000 --> 00:25:53,300
Like said,
sorry to disturb y'all.
383
00:25:53,300 --> 00:25:54,870
Y'all have a good evening.
-Thank you.
384
00:25:54,870 --> 00:25:57,740
-Good night, Jerry.
-Night.
385
00:25:59,670 --> 00:26:02,410
Larry had called
in multiple times --
386
00:26:02,410 --> 00:26:05,810
reference break-in,
suspicious poisoning
387
00:26:05,810 --> 00:26:06,950
type of calls.
388
00:26:06,950 --> 00:26:11,020
Jed, have you noticed anything
different about Larry lately?
389
00:26:12,120 --> 00:26:15,590
And all of them involved,
you know,
390
00:26:15,590 --> 00:26:17,660
someone breaking
into his house
391
00:26:17,660 --> 00:26:19,290
and messing with his food.
392
00:26:19,290 --> 00:26:21,230
Yet, when the
deputies got there,
393
00:26:21,230 --> 00:26:23,260
they couldn't find
anything disturbed,
394
00:26:23,260 --> 00:26:25,100
no forced entry.
395
00:26:25,100 --> 00:26:26,600
There was absolutely nothing
396
00:26:26,600 --> 00:26:31,670
to substantiate any
of Larry cragun's claims.
397
00:26:33,410 --> 00:26:34,840
Over the next few weeks,
398
00:26:34,840 --> 00:26:37,280
odd things started
happening around
399
00:26:37,280 --> 00:26:39,640
the Heath-Wallis home.
400
00:27:00,070 --> 00:27:02,430
Yes?
401
00:27:02,440 --> 00:27:04,500
Did you hear that?
402
00:27:04,510 --> 00:27:07,080
Yes. What was that?
I don't know.
403
00:27:07,080 --> 00:27:10,120
Jed and I are going outside
and take a look around.
404
00:27:10,110 --> 00:27:12,780
Okay. Be careful.
405
00:27:29,200 --> 00:27:30,460
Really?
406
00:27:33,930 --> 00:27:37,340
Just make sure
you don't shoot US.
407
00:27:59,090 --> 00:28:01,760
What do you see?
-I don't know.
408
00:28:01,760 --> 00:28:04,260
I thought I heard something.
409
00:28:04,270 --> 00:28:06,740
Maybe a deer?
410
00:28:06,730 --> 00:28:08,830
There's nothing out here.
411
00:28:08,840 --> 00:28:11,070
Come on,
let's go back inside.
412
00:28:11,070 --> 00:28:13,810
Okay.
413
00:28:25,820 --> 00:28:28,250
As christmastime approaches,
414
00:28:28,260 --> 00:28:29,220
temperatures drop,
415
00:28:29,220 --> 00:28:30,860
and bayview residents get ready
416
00:28:30,860 --> 00:28:34,090
for a predictably snowy winter.
417
00:28:54,750 --> 00:28:56,580
Don't get up, mom.
418
00:28:56,580 --> 00:28:59,720
I picked up a burger
on the way home.
419
00:28:59,720 --> 00:29:01,720
What are we watching?
420
00:29:01,720 --> 00:29:03,720
You know, the usual.
421
00:29:03,730 --> 00:29:05,870
-Yeah.
-So, how was your day?
422
00:29:05,860 --> 00:29:08,760
On the night
of December 19, 2010,
423
00:29:08,760 --> 00:29:13,730
Yvonne Wallis and her family
get the shock of a lifetime.
424
00:29:13,740 --> 00:29:18,650
A shock that will rock
the town of bayview forever.
425
00:29:46,230 --> 00:29:48,130
What are you doing here!?
426
00:29:48,140 --> 00:29:51,600
No, Patty!
427
00:29:51,610 --> 00:29:52,940
Jed!
428
00:29:54,640 --> 00:29:57,840
No! No!
429
00:30:31,850 --> 00:30:36,180
Six days
before Christmas in 2010,
430
00:30:36,180 --> 00:30:37,250
neighbor Larry cragun
431
00:30:37,250 --> 00:30:40,320
calmly walks into the home
of Yvonne Wallis
432
00:30:40,320 --> 00:30:41,190
and her family
433
00:30:41,190 --> 00:30:45,160
and viciously bludgeons them
with a hammer...
434
00:30:46,360 --> 00:30:51,160
...leaving three people
for dead in rural Idaho.
435
00:31:12,320 --> 00:31:16,390
Guys, you left the TV on
really loud again.
436
00:31:16,390 --> 00:31:18,360
I can hear it...
437
00:31:23,100 --> 00:31:27,070
Mike alone is forced
to deal with the horror
438
00:31:27,070 --> 00:31:28,330
of his family's massacre.
439
00:31:28,340 --> 00:31:30,840
Honey, honey,
I'm gonna get help.
440
00:31:30,840 --> 00:31:33,470
I'm gonna get help.
441
00:31:34,880 --> 00:31:40,380
Pick up. Come on, pick up, pick
up. Can somebody pick up?
442
00:31:40,380 --> 00:31:41,850
We're sorry.
443
00:31:45,820 --> 00:31:46,780
Slow night?
444
00:31:46,790 --> 00:31:49,550
Tell me about it.
445
00:31:49,560 --> 00:31:51,190
Please pick up.
446
00:31:51,190 --> 00:31:52,820
You need anything?
447
00:31:52,830 --> 00:31:54,930
More coffee would be nice.
448
00:31:54,930 --> 00:31:55,690
Come on.
449
00:31:55,700 --> 00:31:58,330
Come on, pick up, pick up,
pick up, somebody pick up.
450
00:31:58,330 --> 00:31:58,930
Please pick up.
451
00:31:58,930 --> 00:32:01,770
I haven't had a single call
all night.
452
00:32:01,770 --> 00:32:04,940
You got it.
453
00:32:04,940 --> 00:32:07,670
Come on.
454
00:32:07,680 --> 00:32:10,050
Pick up.
455
00:32:10,040 --> 00:32:12,540
Please.
456
00:32:12,550 --> 00:32:13,580
Jed, jed, are you all right?
457
00:32:13,580 --> 00:32:16,880
-Is he still here?
-I don't know.
458
00:32:16,880 --> 00:32:20,250
Help your grandma.
Help your grandma.
459
00:32:24,190 --> 00:32:25,690
Something in the system
went down
460
00:32:25,690 --> 00:32:28,660
and bayview's
911 stopped working
461
00:32:28,660 --> 00:32:29,790
at the most critical time,
462
00:32:29,800 --> 00:32:35,200
and that's part of living out
in those isolated areas.
463
00:32:43,380 --> 00:32:48,810
While Mike makes sure
the intruder is really gone...
464
00:32:52,550 --> 00:32:54,720
...Yvonne clings to life.
465
00:32:54,720 --> 00:32:57,760
Okay. Hey. Hey.
466
00:32:57,760 --> 00:33:01,930
You got hit in the head.
-I don't see anything.
467
00:33:04,360 --> 00:33:05,500
-What?
-Hey.
468
00:33:05,500 --> 00:33:07,700
It's okay,
we're gonna get help.
469
00:33:07,700 --> 00:33:10,440
Stay with my, baby,
stay with me.
470
00:33:10,440 --> 00:33:13,270
Is mom okay?
471
00:33:13,270 --> 00:33:15,110
Pick up, pick up,
please pick up.
472
00:33:15,110 --> 00:33:17,910
-Operator.
-911, what is your emergency?
473
00:33:17,910 --> 00:33:18,740
My family's been attacked.
474
00:33:18,750 --> 00:33:21,580
-Sir, what is your address?
-54 spruce street.
475
00:33:21,580 --> 00:33:23,950
Is 54 spruce street
your location, sir?
476
00:33:23,950 --> 00:33:27,650
Yes, that's it.
My mother, my son, my wife...
477
00:33:27,660 --> 00:33:29,760
Send an ambulance.
478
00:33:30,860 --> 00:33:33,060
Hey, Patty.
Hang on, Patty.
479
00:33:33,060 --> 00:33:34,990
Hang on, Patty.
Hang on.
480
00:33:35,000 --> 00:33:37,160
Hang on.
Everything's gonna be okay.
481
00:33:37,160 --> 00:33:40,260
Come on, Patty,
help's on the way.
482
00:33:40,270 --> 00:33:41,870
Help's on the way.
483
00:33:41,870 --> 00:33:43,970
Help's on the way.
484
00:33:43,970 --> 00:33:45,540
Help's on the way.
485
00:33:45,540 --> 00:33:47,340
Help's on the way.
486
00:33:47,340 --> 00:33:50,780
Help's on the way.
487
00:33:59,850 --> 00:34:02,150
See if you see
anybody outside.
488
00:34:02,160 --> 00:34:04,490
Okay.
489
00:34:04,490 --> 00:34:06,390
-It's okay, Patty.
-I don't see anybody.
490
00:34:06,390 --> 00:34:07,760
Where the hell's
that ambulance?
491
00:34:07,760 --> 00:34:10,900
I called them a half hour ago.
-Geez, half an hour.
492
00:34:10,900 --> 00:34:12,360
It's okay.
493
00:34:12,370 --> 00:34:14,100
Hey, hey, you all right?
How you doing?
494
00:34:14,100 --> 00:34:17,070
-Help's on the way.
-Shh. It's okay, it's okay.
495
00:34:17,070 --> 00:34:20,940
It seems like there was
a lot of scrambling around
496
00:34:20,940 --> 00:34:22,910
when I first woke up.
497
00:34:22,910 --> 00:34:26,280
Yeah, it...
498
00:34:26,280 --> 00:34:29,250
...it was like...
499
00:34:29,250 --> 00:34:32,050
Watching TV.
500
00:34:33,150 --> 00:34:36,020
Like it really
wasn't happening.
501
00:34:36,020 --> 00:34:38,120
I was just...
502
00:34:38,130 --> 00:34:40,800
In shock.
-It's gonna be fine.
503
00:34:40,800 --> 00:34:44,940
He hit me in the head
twice with a hammer.
504
00:34:45,630 --> 00:34:48,470
Once in the back of the head,
505
00:34:48,470 --> 00:34:50,500
just under the skull,
506
00:34:50,500 --> 00:34:54,070
and once on top
of the head.
507
00:34:54,080 --> 00:34:56,080
And...
508
00:34:56,080 --> 00:34:59,080
I went out.
509
00:35:01,980 --> 00:35:04,750
After attacking
the health and Wallis family,
510
00:35:04,750 --> 00:35:07,050
Larry cragun heads
down to the local bar,
511
00:35:07,050 --> 00:35:11,290
where Yvonne's best friend,
Deborah, is having a drink.
512
00:35:11,290 --> 00:35:13,220
What're you having?
513
00:35:13,230 --> 00:35:16,090
514
00:35:16,100 --> 00:35:19,360
What's so funny?
515
00:35:19,370 --> 00:35:21,430
You all right?
516
00:35:21,440 --> 00:35:23,180
Tell him. Tell him.
Tell him. Tell him.
517
00:35:24,340 --> 00:35:27,470
Tell him. Tell him. Tell him.
518
00:35:29,040 --> 00:35:31,480
Is that blood
on your shirt?
519
00:35:31,480 --> 00:35:35,550
Probably.
Tell him. Tell him. Tell him.
520
00:35:37,880 --> 00:35:41,320
I just murdered three people
up on the hill.
521
00:35:43,160 --> 00:35:45,420
I thought, "no.
He couldn't have."
522
00:35:45,430 --> 00:35:47,790
Jack.
Call the police, quick.
523
00:35:47,800 --> 00:35:52,210
But I realized by the look
in his eyes, he was serious.
524
00:36:08,720 --> 00:36:11,530
Meanwhile,
45 minutes after the attack,
525
00:36:11,520 --> 00:36:15,450
first responders are desperately
trying to navigate the narrow,
526
00:36:15,460 --> 00:36:17,390
twisting roads of bayview,
527
00:36:17,390 --> 00:36:19,520
up to the house on the lake.
528
00:36:19,530 --> 00:36:22,530
Anytime you get out
in a rural area,
529
00:36:22,530 --> 00:36:26,430
it can be a considerable time
before help gets there.
530
00:36:26,430 --> 00:36:31,000
It's a winding road
up a mountainside,
531
00:36:31,010 --> 00:36:34,750
it's not well-marked,
it's not like a regular street
532
00:36:34,740 --> 00:36:35,940
where you find in town,
you know,
533
00:36:35,940 --> 00:36:40,410
a grid where you can
just get right there.
534
00:36:40,410 --> 00:36:43,310
Yvonne! Patty!
535
00:36:44,450 --> 00:36:47,650
I was so panicked
out of my mind.
536
00:36:47,660 --> 00:36:50,830
My god.
I mean, here's my best friend
537
00:36:50,830 --> 00:36:53,200
that I love so much
and her family.
538
00:36:53,190 --> 00:36:55,030
I can't stop the bleeding.
539
00:36:55,030 --> 00:36:58,860
This horrible thing has happened
to these wonderful people.
540
00:36:58,870 --> 00:37:02,530
But I had to keep it together
for the sake of all of them.
541
00:37:02,540 --> 00:37:06,840
It seemed like forever
for the ambulance to get there.
542
00:37:06,840 --> 00:37:08,910
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
543
00:37:08,910 --> 00:37:11,380
There they are.
544
00:37:11,380 --> 00:37:12,580
I'll go get them.
545
00:37:12,580 --> 00:37:14,210
Hang on.
546
00:37:14,220 --> 00:37:15,620
It's gonna be fine.
547
00:37:15,620 --> 00:37:20,690
Hey! Hey, over here!
548
00:37:20,690 --> 00:37:21,550
Help!
549
00:37:21,560 --> 00:37:25,570
Help,
we need you over here!
550
00:37:25,560 --> 00:37:28,260
Help! Hey!
551
00:37:35,000 --> 00:37:38,040
Yvonne Wallis,
her grandson jed Heath,
552
00:37:38,040 --> 00:37:40,170
and her daughter-in-law,
Patty Heath --
553
00:37:40,170 --> 00:37:42,670
all badly injured
in a hammer attack
554
00:37:42,680 --> 00:37:44,980
by their neighbor
Larry cragun...
555
00:37:50,350 --> 00:37:51,580
...have been clinging to life
556
00:37:51,590 --> 00:37:54,500
and waiting for help
on a cold winter's night
557
00:37:54,490 --> 00:37:57,190
in the remote town
of bayview, Idaho,
558
00:37:57,190 --> 00:38:00,660
for close to an hour.
559
00:38:00,660 --> 00:38:03,360
Sir, step back, please.
560
00:38:03,360 --> 00:38:06,660
Thank you.
561
00:38:10,000 --> 00:38:10,800
Ma'am?
562
00:38:10,800 --> 00:38:12,070
Hi.
Can you tell me where you are?
563
00:38:12,070 --> 00:38:16,010
Good.
564
00:38:16,010 --> 00:38:16,940
When deputies arrived,
565
00:38:16,940 --> 00:38:19,880
Patty was bleeding profusely
from the head,
566
00:38:19,880 --> 00:38:20,750
had towels on her,
567
00:38:20,750 --> 00:38:23,310
and she was just in
and out of consciousness.
568
00:38:23,320 --> 00:38:26,320
We need another ambulance,
stat.
569
00:38:28,720 --> 00:38:29,950
Joe, how is she?
570
00:38:29,960 --> 00:38:34,290
Yvonne Wallis
requires multiple surgeries,
571
00:38:34,300 --> 00:38:37,870
but ultimately
survives the attack.
572
00:38:37,870 --> 00:38:41,680
Her grandson, jed Heath,
also survives.
573
00:38:41,670 --> 00:38:45,100
But Patty Heath
isn't so lucky.
574
00:38:45,110 --> 00:38:48,580
When I came out of surgery,
575
00:38:48,580 --> 00:38:51,220
I had a tube down my throat,
576
00:38:51,210 --> 00:38:56,810
and my daughter told me
that Patty had died
577
00:38:56,820 --> 00:38:59,320
and I...
578
00:38:59,320 --> 00:39:00,650
I start crying,
579
00:39:00,650 --> 00:39:05,020
and I tried to talk
but I couldn't talk.
580
00:39:06,660 --> 00:39:08,790
And I was just...
581
00:39:08,800 --> 00:39:11,230
No, Patty!
582
00:39:11,230 --> 00:39:12,900
...so...
583
00:39:12,900 --> 00:39:18,970
Confused and so upset.
584
00:39:20,310 --> 00:39:25,110
Why he would kill
little Patty...
585
00:39:26,610 --> 00:39:30,680
...delicate little Patty.
586
00:39:30,680 --> 00:39:34,490
I just don't understand
that part.
587
00:39:34,490 --> 00:39:38,020
I never will.
588
00:39:51,810 --> 00:39:53,050
He tried to play it off
589
00:39:53,040 --> 00:39:56,170
that these women
were attacking him.
590
00:39:56,180 --> 00:39:58,610
It was self-defense.
591
00:39:58,610 --> 00:40:00,110
They were coming at me.
592
00:40:00,110 --> 00:40:01,880
And when he said
"attacking,"
593
00:40:01,880 --> 00:40:05,250
he was actually describing them
just standing up.
594
00:40:05,250 --> 00:40:08,420
So, they were just
trying to get up.
595
00:40:11,190 --> 00:40:13,160
Yvonne and him
never had any words
596
00:40:13,160 --> 00:40:15,190
or any disagreement
or anything.
597
00:40:15,200 --> 00:40:16,000
And Patty, same thing.
598
00:40:16,000 --> 00:40:19,530
Why he attacked those two
is unbelievable to me.
599
00:40:19,530 --> 00:40:20,530
There was no reason.
600
00:40:20,530 --> 00:40:22,570
To new neighbors.
601
00:40:22,570 --> 00:40:24,340
-Cheers.
-Cheers.
602
00:40:27,740 --> 00:40:31,480
It was just so shocking
that my next-door neighbor
603
00:40:31,480 --> 00:40:34,250
would just barge
into my house
604
00:40:34,250 --> 00:40:36,280
and try to kill US.
605
00:40:38,650 --> 00:40:40,850
Who's prepared when --
606
00:40:40,850 --> 00:40:44,020
when somebody goes off
their rocker like that?
607
00:40:44,020 --> 00:40:48,260
I mean,
who is really prepared?
608
00:40:48,260 --> 00:40:50,490
Larry cragun takes a plea deal
609
00:40:50,500 --> 00:40:52,960
and is sentenced
to 30 years in prison
610
00:40:52,970 --> 00:40:55,700
for the murder
of Patricia Heath.
611
00:40:55,700 --> 00:40:59,270
He also receives 30 years
for aggravated battery
612
00:40:59,270 --> 00:41:02,570
and another 15 years
for attempted murder.
613
00:41:02,580 --> 00:41:05,280
I think he should
never, ever have the chance
614
00:41:05,280 --> 00:41:06,080
to be paroled.
615
00:41:06,080 --> 00:41:09,810
He should never be able to walk
as a free man, ever.
616
00:41:09,820 --> 00:41:12,720
He's too evil
and too unpredictable.
617
00:41:12,720 --> 00:41:14,520
I'm a Christian woman,
I've forgiven
618
00:41:14,520 --> 00:41:16,250
a lot of people in my life,
619
00:41:16,260 --> 00:41:19,760
but that's one man
I will never forgive.
620
00:41:19,760 --> 00:41:21,590
He is straight from hell.
621
00:41:21,600 --> 00:41:25,070
He is a demonic,
satanic creature.
622
00:41:25,070 --> 00:41:28,910
A son lost his mother,
a husband lost his wife,
623
00:41:28,900 --> 00:41:34,470
Yvonne lost her daughter-in-law
that she loved like a daughter.
624
00:41:34,480 --> 00:41:36,950
I lost a good friend.
625
00:41:39,850 --> 00:41:44,480
Patty was a wonderful,
wonderful person.
626
00:41:44,490 --> 00:41:45,860
I loved her so much.
627
00:41:45,850 --> 00:41:50,150
She has a very
special place in my heart.
628
00:41:52,490 --> 00:41:55,160
I miss her very much.
629
00:42:12,880 --> 00:42:14,150
What would've happened that day
630
00:42:14,150 --> 00:42:15,580
if the door
would've been locked?
631
00:42:15,580 --> 00:42:19,850
Would Larry have just turned
around and walked away?
632
00:42:19,850 --> 00:42:21,790
I'm guessing,
after this happened,
633
00:42:21,790 --> 00:42:25,960
a lot more doors
were locked in bayview.
44322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.