All language subtitles for American.Pie.Presents.Girls.Rules.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,095 --> 00:00:29,763 I'm gonna miss you so much. 4 00:00:29,847 --> 00:00:32,516 Well, you'll come and visit me and, uh, I'll call. 5 00:00:32,599 --> 00:00:35,019 - I love you so much. - Oh, me, too. 6 00:00:38,856 --> 00:00:40,691 Still some packing to do. 7 00:00:40,774 --> 00:00:42,526 Got a big day tomorrow. 8 00:00:42,610 --> 00:00:45,195 - Okay, Mom. I'm coming. - Early start and a long drive. 9 00:00:45,279 --> 00:00:46,280 Goodbye. 10 00:00:46,363 --> 00:00:47,948 - Bye, Mrs. Sawyer. - Bye. 11 00:00:48,032 --> 00:00:49,491 - She hates me. - No she doesn't. 12 00:00:49,575 --> 00:00:52,286 - She doesn't. - No, she really, really does. 13 00:00:52,369 --> 00:00:53,621 But I love you. Okay? 14 00:00:54,079 --> 00:00:57,875 I... I gotta go. I'll call you when I get there. 15 00:00:57,958 --> 00:00:59,251 Call me from the road. 16 00:00:59,335 --> 00:01:01,503 Okay, it's a three-hour drive to Michigan State. 17 00:01:01,587 --> 00:01:03,963 We're gonna be okay. I'll see you soon. 18 00:01:04,047 --> 00:01:06,175 - Okay. Mmm-hmm. - Promise. 19 00:01:09,928 --> 00:01:11,764 You bet your ass you will. 20 00:01:29,657 --> 00:01:33,744 Sittin' here eatin' my heart out, waitin' 21 00:01:33,827 --> 00:01:37,414 {\an8}Waitin' for some lover to call 22 00:01:37,498 --> 00:01:42,127 {\an8}Dialed about a thousand numbers lately 23 00:01:42,211 --> 00:01:44,421 {\an8}Almost rang the phone off the wall 24 00:01:45,756 --> 00:01:49,426 {\an8}Lookin' for a lover who needs another 25 00:01:49,510 --> 00:01:52,471 {\an8}Don't want another night on my own 26 00:01:53,681 --> 00:01:57,643 Wanna share my love with a warm-blooded lover 27 00:01:57,726 --> 00:02:00,896 {\an8}Wanna bring a wild man back home 28 00:02:01,730 --> 00:02:02,731 {\an8}Oh, shit. 29 00:02:02,815 --> 00:02:04,608 {\an8}Gotta have some hot love baby, this evenin' 30 00:02:04,692 --> 00:02:08,236 {\an8}I need some hot stuff, baby, tonight 31 00:02:09,028 --> 00:02:13,409 {\an8}I want some hot stuff, baby, this evenin' 32 00:02:13,492 --> 00:02:15,786 {\an8}Gotta have some lovin' 33 00:02:15,869 --> 00:02:18,205 {\an8}Gotta have some love tonight 34 00:02:18,289 --> 00:02:19,498 Hot stuff 35 00:02:21,250 --> 00:02:22,876 Oh, no. 36 00:02:24,503 --> 00:02:27,881 Oh. Yeah, I'm bare back there. Okay. 37 00:02:30,551 --> 00:02:31,552 Shit. 38 00:02:35,764 --> 00:02:36,890 {\an8}Oh, god damn it. God damn it. 39 00:02:48,569 --> 00:02:50,946 {\an8}I need hot stuff 40 00:02:52,573 --> 00:02:53,574 {\an8}Hello? 41 00:02:53,657 --> 00:02:57,453 {\an8}I want some hot stuff That's right 42 00:03:00,581 --> 00:03:01,874 {\an8}Hello? 43 00:03:06,253 --> 00:03:09,048 {\an8}Yeah. Okay. Here we go. 44 00:03:15,179 --> 00:03:16,430 {\an8}Oh... 45 00:03:28,233 --> 00:03:29,234 {\an8}Oh, yeah. 46 00:03:29,318 --> 00:03:33,197 {\an8}Hot, hot, hot, hot stuff 47 00:03:33,280 --> 00:03:35,157 {\an8}Hot, hot, hot 48 00:03:37,284 --> 00:03:38,285 {\an8}Oh, shit. 49 00:03:38,369 --> 00:03:41,080 {\an8}Hot, hot, hot, hot stuff 50 00:03:41,163 --> 00:03:44,124 {\an8}Hot, hot, hot 51 00:03:44,208 --> 00:03:48,963 {\an8}How's about some hot stuff baby, this evenin'? 52 00:03:49,046 --> 00:03:51,048 {\an8}Ooh, I need your loving 53 00:03:51,131 --> 00:03:53,384 {\an8}Gotta have your hot stuff tonight 54 00:03:53,467 --> 00:03:54,760 {\an8}Hot stuff 55 00:03:59,473 --> 00:04:00,849 - Annie? - Hi. 56 00:04:00,933 --> 00:04:01,934 Oh! 57 00:04:02,017 --> 00:04:03,018 Hot stuff 58 00:04:03,477 --> 00:04:04,979 Oh, yes! 59 00:04:05,104 --> 00:04:06,105 Oh... 60 00:04:09,441 --> 00:04:12,111 Patricia! I'm dying for a piece of that pie, hon. 61 00:04:15,447 --> 00:04:17,073 - Surprise. - What are you doin'? 62 00:04:17,157 --> 00:04:19,410 You leave for college tomorrow and I wanted to give you 63 00:04:19,493 --> 00:04:21,537 a night to remember. 64 00:04:22,746 --> 00:04:23,956 - Sex. - Oh. 65 00:04:24,039 --> 00:04:25,457 - I want to give you sex. - Sure. Yeah. 66 00:04:25,582 --> 00:04:27,501 - Sex with me, tonight, now. - Yeah. Yeah, okay. 67 00:04:27,584 --> 00:04:28,919 Cool. I just... 68 00:04:29,003 --> 00:04:30,462 I thought you didn't want to. 69 00:04:30,546 --> 00:04:32,881 Oh, of course I want to. 70 00:04:32,965 --> 00:04:35,175 - I just want it to be special. - Yeah. 71 00:04:35,259 --> 00:04:37,303 - And romantic. And perfect. - Right. Yeah. 72 00:04:37,386 --> 00:04:40,055 I love you and I wanna lose my virginity to you. 73 00:04:40,139 --> 00:04:42,224 Oh, that's... That's so nice. 74 00:04:42,308 --> 00:04:44,018 - That is a Christmas card. - That's what I said. 75 00:04:44,101 --> 00:04:47,396 - I'm gonna take a picture. - My parents would love to see his face. 76 00:04:47,896 --> 00:04:48,981 You wanna do the thing? 77 00:04:49,398 --> 00:04:50,983 Guess what I'm wearing under my coat. 78 00:04:51,066 --> 00:04:53,611 Oh, I'm so ready. I'm so ready. 79 00:04:54,236 --> 00:04:56,238 Oh, my... Oh, what... Uh... 80 00:04:56,322 --> 00:04:57,448 That's not what I wanted. 81 00:04:57,531 --> 00:04:58,824 Wow, what a beautiful pie. 82 00:04:58,907 --> 00:05:00,242 - Hi. - Hello. 83 00:05:00,326 --> 00:05:01,410 Who the hell is it? 84 00:05:01,493 --> 00:05:02,786 It's me, Daddy. 85 00:05:02,870 --> 00:05:05,914 - You're on a video chat. Yeah. - It's a video chat. 86 00:05:05,998 --> 00:05:07,833 What're you doing on TV? 87 00:05:07,916 --> 00:05:09,543 - Maybe you need, like, a doctor? - No. No. 88 00:05:09,627 --> 00:05:11,253 - Need some ointment or something... Oh. - Shut up. 89 00:05:11,337 --> 00:05:13,422 Let's go upstairs and see your grandson, huh? 90 00:05:13,505 --> 00:05:16,008 - We made this pie for him. - Yeah. It's really hot. 91 00:05:16,091 --> 00:05:17,301 She did such a good job. 92 00:05:17,384 --> 00:05:18,719 - Where are you? - I'm right here. 93 00:05:18,802 --> 00:05:20,888 No, not you. I'm talking to them. 94 00:05:20,971 --> 00:05:22,973 We're going upstairs, Mom. 95 00:05:23,057 --> 00:05:25,267 And Jason's gonna be surprised. 96 00:05:26,018 --> 00:05:28,020 - Just wait. - Just wait. 97 00:05:28,103 --> 00:05:31,231 - Who's Jason? - Jason's your grandson, honey. 98 00:05:31,315 --> 00:05:33,275 What channel is this? 99 00:05:33,901 --> 00:05:34,902 Hmm. 100 00:05:34,985 --> 00:05:36,570 Oh! What is that? 101 00:05:37,738 --> 00:05:39,782 {\an8}What? 102 00:05:43,243 --> 00:05:44,745 Uh-huh. Sure. Okay. Yeah. 103 00:05:47,498 --> 00:05:48,791 Honey. 104 00:05:48,874 --> 00:05:50,709 We have a surprise for you. 105 00:05:53,045 --> 00:05:54,922 - Jason? - Jason. 106 00:05:55,005 --> 00:05:59,927 Girl's got a prophylactic in her mouth. 107 00:06:01,470 --> 00:06:03,013 Hold on, Mom. I'm not dressed. 108 00:06:04,890 --> 00:06:06,892 Are you choking on the... 109 00:06:06,976 --> 00:06:08,894 Jason Sawyer, open this door! 110 00:06:08,978 --> 00:06:11,855 Sorry, Mom, I got a charley horse in my leg. 111 00:06:11,939 --> 00:06:13,148 Can you bring me the banana 112 00:06:13,232 --> 00:06:14,608 for the potassium? 113 00:06:17,111 --> 00:06:18,195 Okay. 114 00:06:18,279 --> 00:06:19,655 I love you very much. 115 00:06:19,738 --> 00:06:21,156 But, uh, you gotta go. 116 00:06:21,240 --> 00:06:22,241 Okay. Bye. 117 00:06:30,958 --> 00:06:32,793 - Jason Sawyer! - Sorry, Mom. 118 00:06:32,876 --> 00:06:34,753 That damned charley horse. 119 00:06:35,796 --> 00:06:40,676 Meemaw and Peepaw saw your penis. 120 00:07:04,033 --> 00:07:05,784 No. Not yet. Ow! 121 00:07:06,118 --> 00:07:07,620 You're so smart and gorgeous. 122 00:07:07,703 --> 00:07:09,622 - Now? - Not yet. I'll tell you when. 123 00:07:09,705 --> 00:07:10,706 Just a little higher. 124 00:07:10,789 --> 00:07:13,250 - You're my princess. - Rub softer but faster. 125 00:07:13,334 --> 00:07:15,461 Smash that pussy now! Now! 126 00:07:15,544 --> 00:07:17,630 I cherish you. I cherish you. 127 00:07:26,347 --> 00:07:28,098 - Fuck yeah. - Yeah. 128 00:07:28,182 --> 00:07:31,477 We are the greatest couple ever. 129 00:07:31,560 --> 00:07:33,937 No one has sex like we do. 130 00:07:34,021 --> 00:07:39,276 I mean, I've never had sex like this, but you're my first, so I don't know. 131 00:07:39,360 --> 00:07:40,361 Hey. 132 00:07:40,444 --> 00:07:44,114 I showed you that you're in my lobster poems I wrote about you, right? 133 00:07:44,198 --> 00:07:47,409 Yeah, but, like, how amazing? 134 00:07:47,493 --> 00:07:49,870 Like, oh, I don't know... 135 00:07:49,954 --> 00:07:51,830 Better than the other girls? 136 00:07:53,165 --> 00:07:55,084 You're doing it again. 137 00:07:55,751 --> 00:07:58,253 I'm not jealous. I'm just asking. 138 00:07:58,337 --> 00:08:02,216 Yeah. It starts with asking and then you spiral. 139 00:08:05,719 --> 00:08:07,554 Are you filming us? 140 00:08:08,681 --> 00:08:11,183 You little shit! That is a total violation. 141 00:08:11,266 --> 00:08:12,309 Not cool, Keenan. 142 00:08:12,393 --> 00:08:17,147 You respect my boundaries, you little shit! 143 00:08:17,231 --> 00:08:21,986 Get back here! Give me that phone! 144 00:08:22,069 --> 00:08:25,447 You will learn about emotional intelligence. 145 00:08:26,448 --> 00:08:30,452 Delete that video! The framing isn't even good! 146 00:08:33,622 --> 00:08:35,708 Again? Really? 147 00:08:36,583 --> 00:08:40,379 - Kayla! - Oops. Sorry. Love you. 148 00:08:40,462 --> 00:08:42,172 Who the fuck is Monica? 149 00:08:45,259 --> 00:08:48,262 I do not shrink from this responsibility. 150 00:08:48,345 --> 00:08:49,596 I welcome it. 151 00:08:52,474 --> 00:08:55,269 I do not believe that any of us... 152 00:08:56,687 --> 00:08:59,982 The energy, the faith, the devotion... 153 00:09:00,065 --> 00:09:02,276 - Here we go. - ...which we bring to this endeavor... 154 00:09:02,359 --> 00:09:04,737 - Oh, yeah. - ...will light our country and all... 155 00:09:04,820 --> 00:09:06,071 Bring it home now. 156 00:09:06,155 --> 00:09:10,576 {\an8}And the glow from that fire can truly light the world. 157 00:09:10,659 --> 00:09:12,578 And so, my fellow Americans, 158 00:09:12,661 --> 00:09:16,790 ask not what your country can do for you... 159 00:09:17,958 --> 00:09:20,586 ...ask what you can do for your country. 160 00:09:20,669 --> 00:09:23,756 You can ring my bell 161 00:09:23,839 --> 00:09:26,008 Ring my bell 162 00:09:27,301 --> 00:09:29,470 You can ring my bell 163 00:09:33,432 --> 00:09:35,851 - Principal Shankman. - Stephanie. 164 00:09:36,977 --> 00:09:37,978 Whoo! 165 00:09:38,062 --> 00:09:39,938 Been waitin' for you. 166 00:09:40,773 --> 00:09:42,191 That outfit's amazing. 167 00:09:42,274 --> 00:09:45,277 I'm glad you reconsidered, decided to take me up on my offer. 168 00:09:45,361 --> 00:09:47,696 - Strip, slave. - Kinky. 169 00:09:48,113 --> 00:09:50,032 - You like that? - I like it. I like it. 170 00:09:50,115 --> 00:09:52,117 - Are you excited? - Oh, yes, Mistress. 171 00:09:52,534 --> 00:09:54,328 - Handcuffs. - Handcuffs, yeah. 172 00:09:55,621 --> 00:09:57,706 - Is that a whip? - Yes, it is. 173 00:10:02,252 --> 00:10:03,921 - See, it's an app. - Oh. 174 00:10:04,004 --> 00:10:05,965 - It's for S and M freaks like you. - I like it. 175 00:10:06,048 --> 00:10:07,049 I don't really understand it but... 176 00:10:07,132 --> 00:10:08,592 Yeah, 'cause you're fucking stupid. 177 00:10:08,676 --> 00:10:10,469 You know, can you do the mommy thing again? 178 00:10:10,552 --> 00:10:12,596 The kids at school are gonna love that. 179 00:10:12,680 --> 00:10:14,098 Wait, wait, wait a minute. Are you filming me? 180 00:10:14,181 --> 00:10:17,184 Fuck, yeah. See, I've had it with you, Principal Shankman, 181 00:10:17,267 --> 00:10:19,853 hitting on me and the other girls. It's gross. 182 00:10:19,937 --> 00:10:22,898 And I really don't want your pervy, sexual harassing ass around 183 00:10:22,982 --> 00:10:24,149 for my senior year, so... 184 00:10:24,483 --> 00:10:26,151 Welcome to your retirement party. 185 00:10:26,235 --> 00:10:27,778 Young lady, take the handcuffs off. 186 00:10:27,861 --> 00:10:29,280 Oh, no, no, no. 187 00:10:29,363 --> 00:10:31,740 See, I'm in charge now, you creepy fuck. 188 00:10:31,824 --> 00:10:33,701 Retire or this video goes viral. 189 00:10:34,285 --> 00:10:36,453 So, take the weekend, think about what you've done. 190 00:10:36,537 --> 00:10:39,248 And I hope this teaches you a very valuable lesson. 191 00:10:40,249 --> 00:10:43,168 Never, ever fuck with a Stifler. 192 00:10:47,423 --> 00:10:48,632 - Stephanie! - Bye! 193 00:10:48,716 --> 00:10:51,093 Stifler! Stifler! 194 00:10:52,052 --> 00:10:53,178 You're in big trouble. 195 00:10:54,346 --> 00:10:55,347 I'm in bigger trouble. 196 00:10:55,931 --> 00:10:57,599 Are you fucking kidding me? 197 00:10:57,683 --> 00:11:00,894 You choked on a blowjob condom and you don't even get slammed? 198 00:11:00,978 --> 00:11:02,771 It's called a dental dam. 199 00:11:02,855 --> 00:11:04,023 Why does no one know this? 200 00:11:04,106 --> 00:11:06,275 Okay. So you use a dental dam for safety, 201 00:11:06,358 --> 00:11:09,320 but you still fell out of a window and you did not get laid. 202 00:11:09,403 --> 00:11:11,113 Yeah, I get it. I messed up. 203 00:11:11,196 --> 00:11:12,990 I'm sorry if I wanted my first time 204 00:11:13,073 --> 00:11:15,409 to be both safe and beautiful, okay? 205 00:11:15,492 --> 00:11:17,494 - Come on. - Sex isn't supposed to be beautiful. 206 00:11:17,578 --> 00:11:20,372 It's supposed to be hot and dirty and hungry! 207 00:11:20,456 --> 00:11:22,625 I am going to do it and it is going to be beautiful, okay. 208 00:11:22,708 --> 00:11:24,501 Tough love time, Annie. Your boyfriend's a total bro-bag. 209 00:11:24,585 --> 00:11:26,503 - Yeah. - Jason is not a bro-bag. 210 00:11:26,587 --> 00:11:29,340 I didn't wanna say it, but he is the basic of all bros. 211 00:11:29,423 --> 00:11:30,424 - I'm sorry. - Guys! 212 00:11:30,507 --> 00:11:33,093 We're supposed to be having fun and fuckin' celebrating our youth! 213 00:11:33,177 --> 00:11:35,471 Senior year, bitches! 214 00:11:38,307 --> 00:11:40,434 Back to school party! 215 00:11:53,072 --> 00:11:55,449 Students of East Great Falls! 216 00:11:55,532 --> 00:11:58,285 Welcome to the annual Back To School Party! 217 00:12:02,373 --> 00:12:06,418 And on Monday we go back to the bullshit banality of high school life. 218 00:12:06,502 --> 00:12:08,170 But today, the sun is out! 219 00:12:08,253 --> 00:12:10,047 The booze is flowing! 220 00:12:10,130 --> 00:12:13,926 And we're teenagers prone to bad decisions! 221 00:12:14,468 --> 00:12:16,470 Yeah! 222 00:12:27,898 --> 00:12:29,733 Ah! Drink it down! 223 00:12:32,987 --> 00:12:34,238 East Great Falls! 224 00:12:37,616 --> 00:12:39,451 Hey, girl. 225 00:12:41,662 --> 00:12:42,997 What's good, Stifler? 226 00:12:44,623 --> 00:12:45,708 Brett McCormick. 227 00:12:45,791 --> 00:12:47,668 At a party and still conscious. Good for you. 228 00:12:47,751 --> 00:12:49,044 You know, Stifler, I hear things. 229 00:12:49,128 --> 00:12:51,797 You've got the reputation of being the bang of the century. 230 00:12:51,880 --> 00:12:53,799 Feels like I'm missing out. 231 00:12:53,882 --> 00:12:55,676 You know, that's a real panty-dropper, McCormick. 232 00:12:55,759 --> 00:12:57,052 I'll tell you what. 233 00:12:57,136 --> 00:12:59,221 Not today. Not tomorrow. 234 00:12:59,305 --> 00:13:00,514 Not if you were the last man on Earth. 235 00:13:00,597 --> 00:13:02,850 Not if I even loved the reek of Axe body spray. 236 00:13:02,933 --> 00:13:05,185 Not if I didn't already know you have a itty-bitty little dick. 237 00:13:05,269 --> 00:13:06,854 - That's not... - No, see, I hear things, too. 238 00:13:06,937 --> 00:13:09,606 So don't try to be clever. That would just be really bad for you. 239 00:13:09,690 --> 00:13:12,276 Just don't throw up anywhere or do any nonconsensual groping. 240 00:13:12,359 --> 00:13:13,652 That's your job for today. 241 00:13:14,194 --> 00:13:15,195 I believe in you. 242 00:13:18,449 --> 00:13:20,075 They're my feelings. 243 00:13:20,159 --> 00:13:22,286 You're being ridiculous! Okay? 244 00:13:23,245 --> 00:13:24,455 You hacked my phone. 245 00:13:24,538 --> 00:13:27,583 Okay, so I hacked my boyfriend's phone. 246 00:13:27,666 --> 00:13:29,501 Everybody does it, by the way. 247 00:13:29,585 --> 00:13:31,462 Am I right, ladies? Yes, okay? 248 00:13:31,545 --> 00:13:33,839 And I see some thirsty bitch hitting on you. 249 00:13:34,256 --> 00:13:37,217 For the last time, that thirsty bitch is my cousin. 250 00:13:37,301 --> 00:13:39,219 Are you telling me people don't fuck their cousins? 251 00:13:39,303 --> 00:13:42,264 Because it happens. Their kids have tails. 252 00:13:42,348 --> 00:13:44,808 And she asked if you've been working out? 253 00:13:44,892 --> 00:13:46,894 Because she's my physical therapist. 254 00:13:46,977 --> 00:13:48,729 She helped me when I blew out my knee last year. 255 00:13:48,812 --> 00:13:50,648 Wait. I vaguely remember this. 256 00:13:50,731 --> 00:13:54,151 Yeah, and you texted her and you told her I have an STD! 257 00:13:54,234 --> 00:13:56,070 Yeah, I wanted her to stay away from you. 258 00:13:56,153 --> 00:13:59,573 Yeah, well, she called my mom and now my mom thinks I have syphilis. 259 00:13:59,657 --> 00:14:01,700 Well, she's gonna be so relieved 260 00:14:01,784 --> 00:14:04,078 when she finds out you don't. Okay? 261 00:14:04,161 --> 00:14:06,330 You know, that can lead to madness if not treated. 262 00:14:06,413 --> 00:14:07,414 Kayla! 263 00:14:07,498 --> 00:14:08,582 I'm breaking up with you. 264 00:14:09,291 --> 00:14:11,752 Tim. I love you. 265 00:14:15,923 --> 00:14:17,257 Is this a joke? 266 00:14:17,341 --> 00:14:19,468 We're in love, stupid! 267 00:14:19,551 --> 00:14:22,262 Hey, sweetie. You... You okay? 268 00:14:22,346 --> 00:14:23,472 Oh, that? 269 00:14:23,555 --> 00:14:26,475 Yeah. We just break up so that we can make up. 270 00:14:26,558 --> 00:14:28,018 Yeah, it's just a little speed bump. 271 00:14:28,102 --> 00:14:29,895 Oh! You guys wanna go get fucked up? 272 00:14:29,979 --> 00:14:31,063 Let's go. 273 00:14:31,146 --> 00:14:33,565 - Oh. - Okay. Whatever you want. 274 00:14:33,649 --> 00:14:35,150 That's concerning. 275 00:14:35,234 --> 00:14:36,318 Tequila! 276 00:14:40,197 --> 00:14:41,991 - Hey, hey! - Hey! 277 00:14:42,074 --> 00:14:43,575 Annie, what's... What's up? 278 00:14:43,659 --> 00:14:47,538 I'm at this stupid party and I was just missing you. 279 00:14:47,621 --> 00:14:49,665 Oh, okay. 280 00:14:49,915 --> 00:14:50,958 That's good. 281 00:14:51,041 --> 00:14:52,626 That's real good. 282 00:14:53,002 --> 00:14:55,421 In my mouth next time. Okay. 283 00:14:56,839 --> 00:14:57,840 Whoa! 284 00:14:57,923 --> 00:15:00,009 I gotta go. I'll talk to you later. 285 00:15:00,092 --> 00:15:01,844 Oh, okay. Well, I love... 286 00:15:03,304 --> 00:15:04,305 You. 287 00:15:05,723 --> 00:15:07,099 Yeah, yeah, yeah, I'm there. 288 00:15:11,103 --> 00:15:12,938 Oh, you might wanna... Okay. 289 00:15:14,982 --> 00:15:16,191 How we doin'? 290 00:15:16,275 --> 00:15:19,695 My sex-starved boyfriend is surrounded by a bunch of college thots, 291 00:15:19,778 --> 00:15:22,698 and I'm the only 17-year-old virgin in history! 292 00:15:22,781 --> 00:15:23,949 You are the lucky one. 293 00:15:24,033 --> 00:15:26,827 Ignorance is bliss, my virginal friend. 294 00:15:26,910 --> 00:15:29,204 It could be days before Tim and I are back together. 295 00:15:29,288 --> 00:15:31,540 None of us need a man to have a healthy sex life. 296 00:15:31,624 --> 00:15:36,378 I am learning that technology has given us incredible innovations in self-pleasure. 297 00:15:36,462 --> 00:15:39,089 And, like, whatever you're into. External, internal, 298 00:15:39,173 --> 00:15:43,552 dildos, rabbits, wands, vibrators, remote-controlled butt plugs, anal beads, 299 00:15:43,636 --> 00:15:45,220 - Ben Wa balls... - Ben Wa balls? 300 00:15:45,304 --> 00:15:49,725 Oh, yeah. I have two in right now. It is a very specific sensation. 301 00:15:49,808 --> 00:15:51,685 Ooh! Yeah. 302 00:15:54,188 --> 00:15:55,230 They're amazing. 303 00:15:55,314 --> 00:15:57,816 The knowledge that you have something in your vagina 304 00:15:57,900 --> 00:15:59,109 is very unsettling to me. 305 00:15:59,193 --> 00:16:00,402 That is my whole point. 306 00:16:00,486 --> 00:16:02,863 I would argue that you could use some unsettling experimentation, Annie. 307 00:16:03,614 --> 00:16:05,157 Do you have a toy? 308 00:16:05,240 --> 00:16:06,325 We don't... 309 00:16:06,617 --> 00:16:07,785 I don't do that. 310 00:16:07,868 --> 00:16:10,204 Why does she hate you? 311 00:16:10,496 --> 00:16:13,290 Guys, we're all lacking something in the romance area. 312 00:16:13,374 --> 00:16:16,669 But I feel like, we gotta figure this shit out. Like, it's our senior year. 313 00:16:17,211 --> 00:16:18,295 What do you mean? 314 00:16:18,712 --> 00:16:21,215 - Goal-setting. - Okay, but what goals? 315 00:16:21,298 --> 00:16:24,760 Oh. For you, you need a guy who appreciates your sense of humor 316 00:16:24,843 --> 00:16:26,345 and doesn't take things so personally. 317 00:16:26,428 --> 00:16:29,765 Maybe someone who's less emotional. 318 00:16:29,848 --> 00:16:31,183 Yeah, like, someone, like, way less woke. 319 00:16:31,266 --> 00:16:32,559 Not a guy who wants to make sweet love. 320 00:16:32,643 --> 00:16:34,103 You need a guy who wants to fuck, you know? 321 00:16:34,645 --> 00:16:35,813 Oh, my God! 322 00:16:35,896 --> 00:16:38,315 - I do need someone who wants to fuck! - There you go. 323 00:16:38,399 --> 00:16:39,984 Okay, my turn, my turn. Do me. 324 00:16:40,067 --> 00:16:42,444 Oh. Yeah, that's pretty simple. You need someone smart. 325 00:16:42,528 --> 00:16:43,946 Yeah, you need someone who understands you, 326 00:16:44,029 --> 00:16:47,157 who would like social consciousness, but also like integrity. 327 00:16:47,241 --> 00:16:48,659 Mmm. Yeah, like, someone a little kinky. 328 00:16:48,742 --> 00:16:51,120 I like it. Okay. What about Steph? 329 00:16:51,704 --> 00:16:54,248 Me? Oh, I am so good. 330 00:16:54,331 --> 00:16:57,418 Oh, sweetie, sorry, but you need some serious work. 331 00:16:57,501 --> 00:16:59,086 What? Excuse me? 332 00:16:59,169 --> 00:17:01,588 - What exactly do I need? - Annie, take it. 333 00:17:01,672 --> 00:17:03,382 - A nice guy. - Mmm. 334 00:17:03,465 --> 00:17:07,803 Someone who wants to be around you and buys thoughtful presents 335 00:17:07,886 --> 00:17:09,638 and asks about your day. 336 00:17:16,394 --> 00:17:18,354 Okay. What about Annie? 337 00:17:18,897 --> 00:17:20,983 Um, to have sex with the man I love. 338 00:17:21,065 --> 00:17:23,110 Guys, these goals are totally attainable. 339 00:17:23,192 --> 00:17:24,862 - But we need a deadline. - Homecoming. 340 00:17:24,945 --> 00:17:26,697 About a month away, and it has the perfect theme. 341 00:17:26,780 --> 00:17:27,823 Theme? 342 00:17:27,906 --> 00:17:30,034 Your lack of school spirit is truly disheartening. 343 00:17:30,117 --> 00:17:31,952 Ladies, come on. It's a MORP dance. 344 00:17:32,036 --> 00:17:33,078 "Prom" spelled backwards. 345 00:17:33,162 --> 00:17:35,706 We switch all the conventions, and most importantly, 346 00:17:35,789 --> 00:17:36,874 - girls ask guys. - Okay. 347 00:17:36,957 --> 00:17:40,586 Rule one, set a goal to fix our romantic lives. 348 00:17:40,669 --> 00:17:43,005 Rule number two, we support our fellow women. 349 00:17:43,088 --> 00:17:46,091 Three, we are all accountability partners. 350 00:17:46,175 --> 00:17:48,010 And we won't let each other get away with our usual shit. 351 00:17:48,093 --> 00:17:49,094 - Okay. - Yes. Yes. 352 00:17:49,178 --> 00:17:51,889 - And rule four, deadline is homecoming. - Mmm. 353 00:17:51,972 --> 00:17:53,182 - The MORP dance. - Mmm-hmm. 354 00:17:53,265 --> 00:17:55,517 Wait, but I don't like that it's rules. 355 00:17:55,601 --> 00:17:56,769 Makes it sound like a competition. 356 00:17:56,852 --> 00:17:58,145 Well, everything is a competition. 357 00:17:58,771 --> 00:18:00,481 It's not, though. It's a pact, so... 358 00:18:00,564 --> 00:18:01,815 Ooh, a pact. Okay. 359 00:18:01,899 --> 00:18:05,194 Well, ladies, please raise your glasses to The Girls' Rules. 360 00:18:05,277 --> 00:18:06,862 - Yes! - Cheers. 361 00:18:07,404 --> 00:18:08,948 {\an8}We have a pact! 362 00:18:10,240 --> 00:18:11,575 Call it classic Reach out and grab it 363 00:18:11,659 --> 00:18:13,619 Super massive Pulls like a magnet 364 00:18:15,788 --> 00:18:19,375 {\an8}Jumping straight out the box You got me like whoa 365 00:18:20,918 --> 00:18:23,837 Well, hello Got, got, got me like whoa 366 00:18:24,755 --> 00:18:28,133 Well, hello Got, got, got me like whoa 367 00:18:28,634 --> 00:18:29,635 Well, hello 368 00:18:34,181 --> 00:18:35,557 Okay, we start today. 369 00:18:35,641 --> 00:18:37,601 We're getting what we want, and if anybody doesn't like it, 370 00:18:37,685 --> 00:18:38,978 they can eat a bag of dicks. 371 00:18:39,520 --> 00:18:43,023 Kind of feel like we're Charlie's Angels, but not the Drew Barrymore one. 372 00:18:43,107 --> 00:18:45,025 The older one where no one wore bras. 373 00:18:45,109 --> 00:18:46,110 Nice. 374 00:18:48,320 --> 00:18:50,155 I'm attracted I gotta have it 375 00:18:50,239 --> 00:18:52,449 Super massive Pulls like a magnet 376 00:18:53,534 --> 00:18:56,328 Not to ruin this badass moment of female empowerment, 377 00:18:56,412 --> 00:19:00,165 but look at our choices. 378 00:19:01,292 --> 00:19:03,711 You're right. We've known these rats since elementary. 379 00:19:03,794 --> 00:19:05,504 You really think we go to school with the perfect guy 380 00:19:05,587 --> 00:19:06,588 and just haven't noticed? 381 00:19:06,672 --> 00:19:07,798 Oh, I think exactly that. 382 00:19:07,881 --> 00:19:09,633 Look, there's over 500 guys at East Great Falls. 383 00:19:09,717 --> 00:19:12,594 The guy you might be looking for might be right under your oyster. 384 00:19:12,678 --> 00:19:13,762 Or at Michigan State. 385 00:19:13,846 --> 00:19:15,848 Okay, ironically, I think that Annie out of all of us 386 00:19:15,931 --> 00:19:17,558 will probably benefit the most from our pact. 387 00:19:17,641 --> 00:19:19,059 - Yeah? - Especially the part 388 00:19:19,143 --> 00:19:20,894 - where we call on her bullshit. - What bullshit? 389 00:19:20,978 --> 00:19:23,480 Okay. You wanna lose it to Jason the D-bag? 390 00:19:23,564 --> 00:19:24,648 Here's an idea. 391 00:19:24,732 --> 00:19:26,942 Get your ass down to Michigan State and fuck his little brains out. 392 00:19:27,484 --> 00:19:29,236 Seems simple, yet here you are. 393 00:19:31,488 --> 00:19:32,489 That was harsh. 394 00:19:32,573 --> 00:19:34,742 Yeah, rule three, accountability partner! 395 00:19:34,825 --> 00:19:35,993 Jason's busy. 396 00:19:36,076 --> 00:19:37,369 I'm trying to plan a trip there, 397 00:19:37,453 --> 00:19:40,122 but with his school schedule, we barely even get time to talk. 398 00:19:40,205 --> 00:19:41,624 - Yeah. - So sad. 399 00:19:42,625 --> 00:19:43,876 Oh. 400 00:19:43,959 --> 00:19:45,044 Adiós, mofos. 401 00:19:47,379 --> 00:19:49,465 In the meantime, I suggest we start training. 402 00:19:49,548 --> 00:19:52,259 In order to enjoy sex, you need to know what you like, right? 403 00:19:52,343 --> 00:19:53,844 What're you thinking? 404 00:19:53,927 --> 00:19:56,388 I'm thinking that we do a shopping trip. 405 00:19:57,848 --> 00:19:59,016 Oh, gotta go. Gonna be late. 406 00:20:01,894 --> 00:20:02,895 Whoa. 407 00:20:03,812 --> 00:20:05,397 Shit. Shit. Shit. 408 00:20:07,191 --> 00:20:13,405 You can ring my bell Ring my bell... 409 00:20:24,375 --> 00:20:25,751 Oh. 410 00:20:27,086 --> 00:20:28,253 - Oh, my God. - Hey. 411 00:20:28,337 --> 00:20:31,423 Are you okay? That looked really painful. 412 00:20:31,548 --> 00:20:34,385 Yeah, yeah, I'm good. No, I'm great. I, um... I just... 413 00:20:34,468 --> 00:20:36,387 I was late for class. It's a little schedule blunder. 414 00:20:36,470 --> 00:20:38,097 It's a pre-calc. It should've said calc calc. 415 00:20:38,180 --> 00:20:39,264 Hence, the running. 416 00:20:39,348 --> 00:20:42,226 But you look lost, and as Student Council Vice President, 417 00:20:42,309 --> 00:20:43,644 it's actually my obligation to help you. 418 00:20:43,727 --> 00:20:45,437 Hi. I'm Michelle. 419 00:20:46,605 --> 00:20:49,108 And I'm trying really hard to hide my growing anxiety 420 00:20:49,191 --> 00:20:51,235 about being late for class. 421 00:20:51,318 --> 00:20:53,112 I'm Grant. Just moved here. 422 00:20:53,195 --> 00:20:54,738 Totally lost. 423 00:20:54,822 --> 00:20:57,074 And amused at your growing anxiety. 424 00:20:57,157 --> 00:20:58,200 But you're in luck. 425 00:20:58,284 --> 00:20:59,743 I am also on the way to calculus. 426 00:20:59,827 --> 00:21:02,413 I'd be more than happy to report how you selflessly helped me, 427 00:21:02,496 --> 00:21:03,789 even though it made you late. 428 00:21:03,872 --> 00:21:06,709 And I'll be sure to leave out the part about you, you know, 429 00:21:06,792 --> 00:21:07,960 face-slamming a door. 430 00:21:13,799 --> 00:21:14,925 Is that a Ben Wa ball? 431 00:21:15,592 --> 00:21:16,885 Yeah. 432 00:21:19,722 --> 00:21:21,765 - Three second rule. - Okay. 433 00:21:21,849 --> 00:21:23,642 - Should we go? - Yeah. 434 00:21:26,061 --> 00:21:29,231 A sweet treat for my sweet treat. 435 00:21:29,690 --> 00:21:32,109 What're you doing? We broke up. Remember? 436 00:21:32,192 --> 00:21:34,111 We had a little squabble. 437 00:21:34,194 --> 00:21:35,904 Pumpkin spice or mocha? 438 00:21:35,988 --> 00:21:37,698 This is real. It's over. 439 00:21:37,781 --> 00:21:39,867 You're just not my lobster. 440 00:21:53,005 --> 00:21:54,256 Mind if I join you? 441 00:21:57,051 --> 00:22:01,138 Look. I know this is not in any way my business, 442 00:22:01,221 --> 00:22:03,265 but I couldn't help but overhear. 443 00:22:03,349 --> 00:22:04,808 Oh, God. 444 00:22:04,892 --> 00:22:06,685 Yeah, it's pretty uncomfy. 445 00:22:06,769 --> 00:22:10,439 But I figured it might be a less pathetic moment if you weren't sitting alone 446 00:22:10,522 --> 00:22:13,525 while your ex is still watching. 447 00:22:14,193 --> 00:22:15,861 You really wanna drive him nuts? 448 00:22:15,945 --> 00:22:17,821 Pass me that delicious pumpkin spice. 449 00:22:20,324 --> 00:22:22,242 - Who are you? - I'm Grant. 450 00:22:22,326 --> 00:22:23,744 I'm cheering you up. 451 00:22:23,827 --> 00:22:26,956 - You're trying to steal my coffee. - That's just an added bonus. 452 00:22:31,502 --> 00:22:34,254 - I'm Kayla. - Nice to meet you, Kayla. 453 00:22:34,338 --> 00:22:35,339 Mmm. 454 00:22:38,258 --> 00:22:39,426 Why'd you give me the mocha one? 455 00:22:39,510 --> 00:22:41,178 You think I'm just gonna give you pumpkin spice? 456 00:22:41,261 --> 00:22:43,222 This shit is seasonal and I don't even know you. 457 00:22:43,889 --> 00:22:44,890 Touché. 458 00:22:47,309 --> 00:22:48,560 Yeah 459 00:22:55,567 --> 00:22:58,612 Let everyone know That the girls run the show 460 00:22:59,863 --> 00:23:02,408 Who wants some? Yeah! 461 00:23:02,491 --> 00:23:06,036 The lights are down low Raise the curtain and go 462 00:23:06,120 --> 00:23:08,372 It's our big night Hey 463 00:23:08,455 --> 00:23:10,332 Our big night Ho 464 00:23:10,416 --> 00:23:12,209 Who the fuck is that? 465 00:23:12,293 --> 00:23:13,460 Who's the fresh meat? 466 00:23:13,544 --> 00:23:14,712 Yeah, look at that snack. 467 00:23:14,795 --> 00:23:15,963 Nice dick! 468 00:23:16,046 --> 00:23:17,589 You spooked him. Ball! 469 00:23:18,257 --> 00:23:20,217 - No way. He's too far. - 20 bucks. 470 00:23:20,301 --> 00:23:21,760 - I want some of that. - You're on. 471 00:23:21,844 --> 00:23:23,095 Go on, give me some space. 472 00:23:28,809 --> 00:23:29,893 Wait for it. 473 00:23:32,813 --> 00:23:34,023 - Fuck, yeah! - Oh shit! 474 00:23:34,106 --> 00:23:35,566 - I can't believe she actually made that. - He might be dead. 475 00:23:35,649 --> 00:23:39,278 - You killed the snack! - Venmo me, motherfuckers! 476 00:23:39,361 --> 00:23:42,823 Girls run this Girls run this show 477 00:23:45,034 --> 00:23:48,621 Oh, my God, I... I am so sorry. 478 00:23:50,205 --> 00:23:51,457 Are you okay? 479 00:23:52,499 --> 00:23:54,752 Oh, I think so. 480 00:23:54,835 --> 00:23:55,878 Whoa. 481 00:23:55,961 --> 00:23:59,632 - You good? - Yeah, I think so. 482 00:23:59,715 --> 00:24:02,635 Um, I'm Stephanie. Stephanie Stifler. 483 00:24:02,718 --> 00:24:03,886 I'm Grant. 484 00:24:03,969 --> 00:24:06,472 Uh, your hands are so soft. 485 00:24:07,640 --> 00:24:10,100 - Thank you. - You're welcome. 486 00:24:10,184 --> 00:24:12,394 I'm looking for the boys' lacrosse practice. 487 00:24:12,770 --> 00:24:13,771 Oh. 488 00:24:13,854 --> 00:24:16,190 The boys' practice is on the east field. 489 00:24:16,273 --> 00:24:18,984 - Yeah, I'll walk you. - Uh, it's... It's okay. 490 00:24:21,654 --> 00:24:24,073 - Nice goal, by the way. - It was good, right? 491 00:24:27,409 --> 00:24:28,744 You will be mine. 492 00:24:34,792 --> 00:24:36,377 Come on. 493 00:24:36,877 --> 00:24:38,170 Oh, my God. 494 00:24:38,253 --> 00:24:40,339 I am very uncomfortable right now. 495 00:24:40,422 --> 00:24:43,550 Okay. Annie, let's just take a deep breath and calm down 496 00:24:43,634 --> 00:24:45,260 and realize that this is just a store. 497 00:24:45,344 --> 00:24:48,222 There's nothing weird or wrong or dirty about this place. 498 00:24:48,305 --> 00:24:49,932 - You come here a lot? - Michelle. 499 00:24:50,015 --> 00:24:51,058 - Hey, Rose. - I guess so. 500 00:24:51,141 --> 00:24:53,310 The new VJ-VAX just came out. 501 00:24:53,394 --> 00:24:56,188 Girl, it's great for your nipples, your tongue, 502 00:24:56,271 --> 00:24:58,190 your clitoris, any sphincter... 503 00:24:58,273 --> 00:25:00,526 She's naming so many different body part words. 504 00:25:00,609 --> 00:25:02,027 Poor thing. You're still allowing yourself 505 00:25:02,111 --> 00:25:04,238 - to be clit-blocked by the patriarchy. - Mmm-hmm. 506 00:25:04,321 --> 00:25:06,865 I'm so sorry. Did I hear you say the VJ-VAX came in? 507 00:25:06,949 --> 00:25:08,033 I've just heard amazing things. 508 00:25:08,117 --> 00:25:09,201 They're all true. 509 00:25:09,285 --> 00:25:10,661 Oh, can I get a demonstration? 510 00:25:12,371 --> 00:25:14,206 - Okay. Come on. - Oh, no. 511 00:25:17,710 --> 00:25:18,711 Oh, dear God. 512 00:25:18,794 --> 00:25:20,546 Welcome to your sexual awakening. 513 00:25:20,629 --> 00:25:22,965 {\an8}Somewhere on this wall lies the access point to your orgasm. 514 00:25:23,048 --> 00:25:25,634 But, to pick the right toy, I do need a little bit of information. 515 00:25:25,718 --> 00:25:27,219 Are you an innie or an outie? 516 00:25:27,303 --> 00:25:28,345 Am I what? 517 00:25:29,430 --> 00:25:30,472 Okay. 518 00:25:30,556 --> 00:25:33,684 Why don't we use this rubber vagina as a visual aid? 519 00:25:33,767 --> 00:25:36,186 - That's a return, but we cleaned it. - Thanks, Rose. 520 00:25:36,270 --> 00:25:37,604 Okay, do you like this, 521 00:25:37,688 --> 00:25:39,273 - or do you like this? - A. 522 00:25:39,356 --> 00:25:41,567 I'll... I'll... I'll just pick Option A. 523 00:25:41,650 --> 00:25:43,027 Well, that makes a lot of sense. 524 00:25:43,110 --> 00:25:45,070 Most women orgasm through clitoral stimulation. 525 00:25:45,154 --> 00:25:46,614 - Okay. - Actually, did you know that 526 00:25:46,697 --> 00:25:50,534 75% of women never orgasm through intercourse alone? It's a fact. 527 00:25:50,618 --> 00:25:51,994 I'm sorry, ladies, could you just... 528 00:25:52,077 --> 00:25:53,203 You're blocking the good stuff. 529 00:25:53,287 --> 00:25:54,788 - Oh, sorry. - Ooh! 530 00:25:55,289 --> 00:25:57,249 How about this guy? 531 00:25:57,333 --> 00:25:59,710 Hello. How are you? 532 00:26:00,419 --> 00:26:02,129 Aw, sweet baby bird. 533 00:26:02,212 --> 00:26:03,964 Let me guess. Is this your first toy? 534 00:26:04,048 --> 00:26:05,799 Yes, it is her first toy. 535 00:26:05,883 --> 00:26:08,510 That is such a special day in a woman's life. 536 00:26:08,844 --> 00:26:10,471 Oh, sweetheart. 537 00:26:10,554 --> 00:26:12,806 I remember my first like it was yesterday. 538 00:26:12,890 --> 00:26:14,433 The Muscle Massager 5000. 539 00:26:15,017 --> 00:26:16,477 {\an8}Still a bestseller. 540 00:26:16,560 --> 00:26:18,729 Mmm, that thing was squirt-tastic. 541 00:26:19,772 --> 00:26:23,651 {\an8}But nothing compares to this gem right here. 542 00:26:24,693 --> 00:26:27,154 Three vibrating stimulators, 543 00:26:27,571 --> 00:26:30,407 curved tip to help you find that elusive G-spot. 544 00:26:30,491 --> 00:26:32,284 Spoiler alert, it's in the front. 545 00:26:32,368 --> 00:26:34,370 There's a rabbit for your itty-bitty clitty. 546 00:26:34,453 --> 00:26:36,789 And if you pee a little bit, don't worry, it's waterproof. 547 00:26:36,872 --> 00:26:39,917 I mean, it is a beautiful time to be alive, ladies. Am I right? 548 00:26:40,000 --> 00:26:41,126 - Yeah. - Right. 549 00:26:41,210 --> 00:26:43,671 Wait. Call off the dogs. The search is off. 550 00:26:43,754 --> 00:26:45,005 I found it. 551 00:26:45,547 --> 00:26:47,925 These black lacy panties are perfect. 552 00:26:48,008 --> 00:26:50,010 They're discreet. They're non-invasive. 553 00:26:50,094 --> 00:26:51,595 I agree. Those are perfect. 554 00:26:51,679 --> 00:26:55,015 And I'm so excited for the journey that you're about to embark on. 555 00:26:55,432 --> 00:26:58,352 Godspeed, little bird. Godspeed. 556 00:27:01,355 --> 00:27:02,356 Wow. 557 00:27:02,439 --> 00:27:03,941 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 558 00:27:04,024 --> 00:27:06,151 - What? Relax. - Relax? 559 00:27:06,235 --> 00:27:08,904 That super-weird but strangely helpful woman 560 00:27:08,988 --> 00:27:11,115 just picked out a vibrating undergarment for me. 561 00:27:11,198 --> 00:27:12,783 She's not weird. She's a goddess. 562 00:27:12,866 --> 00:27:15,411 And who cares? You're never gonna see her again. 563 00:27:15,494 --> 00:27:16,745 Let's go. 564 00:27:19,206 --> 00:27:20,207 Oh. 565 00:27:20,291 --> 00:27:22,293 - Hey, honey. - Hey, Dad. 566 00:27:22,376 --> 00:27:24,962 - Big test. Gotta study. - You have a test already? 567 00:27:27,506 --> 00:27:28,507 Wow. 568 00:27:28,632 --> 00:27:31,468 Must be some kind of accelerated school. 569 00:27:58,579 --> 00:28:01,498 Oh, my God. 570 00:28:06,045 --> 00:28:07,046 Hi. 571 00:28:07,129 --> 00:28:10,215 Uh, I just moved in next door and I wanted to introduce myself. 572 00:28:10,299 --> 00:28:14,303 I'm Ellen and... Oh, come here, hon. This is my son, Grant. 573 00:28:14,845 --> 00:28:15,971 I made you a pie. 574 00:28:17,848 --> 00:28:19,683 - Come in. - Thank you. 575 00:28:19,767 --> 00:28:22,686 Babe, I... I got... I gotta get to class. 576 00:28:23,145 --> 00:28:25,898 You don't have time to knock one out? 577 00:28:25,981 --> 00:28:28,609 Are you... Are you saying you wanna have cybersex? 578 00:28:28,692 --> 00:28:30,819 Because, uh, yeah, that would... 579 00:28:30,903 --> 00:28:32,696 That would... That would be dope. 580 00:28:32,780 --> 00:28:35,950 I bought something for us. 581 00:28:36,450 --> 00:28:39,578 So I just thought I'd make this for you and your... Your wife. 582 00:28:39,662 --> 00:28:41,205 No wife, sadly. Divorced. 583 00:28:41,288 --> 00:28:43,791 - It's just me and my daughter. - What a coincidence. 584 00:28:44,291 --> 00:28:46,085 - Me, too. - Oh. 585 00:28:46,293 --> 00:28:48,504 What do ya say we dig into this delicious pie? 586 00:28:48,587 --> 00:28:49,588 Apple? 587 00:28:49,838 --> 00:28:50,839 Cherry. 588 00:28:50,923 --> 00:28:51,924 Mmm. 589 00:28:52,091 --> 00:28:53,342 Still hot. 590 00:28:54,426 --> 00:28:56,679 Oh, come on. Oh, you gotta... You gotta show me. 591 00:28:56,762 --> 00:28:58,305 You gotta show me. Please? 592 00:28:58,389 --> 00:28:59,723 Please. 593 00:28:59,807 --> 00:29:01,141 Okay. Just a peek. 594 00:29:02,685 --> 00:29:04,144 Oh, damn it! 595 00:29:04,228 --> 00:29:06,981 Ugh! Uh, my Wi-Fi sucks. 596 00:29:07,064 --> 00:29:11,277 Okay, all you need to know is that they're tiny and lacy, 597 00:29:11,360 --> 00:29:14,071 and they have a remote control. 598 00:29:15,197 --> 00:29:17,491 You control your panties with that? 599 00:29:17,574 --> 00:29:21,578 Oh, nice. Oh, you got... Turn it on. Mmm-hmm. 600 00:29:26,750 --> 00:29:28,460 - Oh, wow. - Oh. 601 00:29:28,669 --> 00:29:29,962 It's so good. 602 00:29:30,045 --> 00:29:31,755 That is so good. 603 00:29:31,839 --> 00:29:33,841 Mmm. 604 00:29:33,924 --> 00:29:35,384 I'm so glad that you like it. 605 00:29:35,884 --> 00:29:39,221 Oh, I like it. I like it a lot. 606 00:29:40,556 --> 00:29:41,807 Oh, shit. 607 00:29:41,890 --> 00:29:44,143 Oh, I've never heard you cuss before. 608 00:29:44,768 --> 00:29:46,687 I like it. Can you... Can you cuss again? 609 00:29:46,770 --> 00:29:49,106 Holy fuck. 610 00:29:54,486 --> 00:29:55,529 Mmm. 611 00:29:55,613 --> 00:29:56,614 Hmm. 612 00:29:56,697 --> 00:30:01,076 So, Kevin, how long have you been divorced? 613 00:30:01,160 --> 00:30:02,244 Long time. 614 00:30:04,788 --> 00:30:07,625 Such a long time. 615 00:30:07,708 --> 00:30:11,086 Okay. You know, this has been great, but I have a big test tomorrow. 616 00:30:11,170 --> 00:30:12,588 - I gotta go study for it, so... - Oh. 617 00:30:12,671 --> 00:30:15,758 I bet Annie's studying for the same test. 618 00:30:15,841 --> 00:30:17,676 Whoo. 619 00:30:18,344 --> 00:30:20,304 Okay. Whoa. 620 00:30:20,387 --> 00:30:22,473 - Oh, shit. - Fantastic. 621 00:30:22,598 --> 00:30:24,183 You go to East Great Falls? 622 00:30:24,266 --> 00:30:26,977 Actually we both do. I'm the new principal. 623 00:30:27,394 --> 00:30:28,395 Huh. 624 00:30:28,479 --> 00:30:29,480 No way. 625 00:30:29,563 --> 00:30:30,564 You know what? 626 00:30:31,106 --> 00:30:33,943 Annie loves a surprise. We should go up and say hi to her. 627 00:30:34,026 --> 00:30:35,611 Holy fuck. 628 00:30:35,694 --> 00:30:36,695 Whoo! 629 00:30:36,862 --> 00:30:37,863 Oh, shit. 630 00:30:38,447 --> 00:30:39,615 Oh, I'm gonna pop. 631 00:30:39,698 --> 00:30:41,116 Hey, honey, you busy? 632 00:30:42,159 --> 00:30:43,827 No! Hey! 633 00:30:43,911 --> 00:30:45,996 - Just... Just chillin'. - Well, great. 634 00:30:46,080 --> 00:30:48,874 Because I want to introduce you to your new principal. 635 00:30:48,958 --> 00:30:50,250 This is Miss Fisher. 636 00:30:51,794 --> 00:30:53,545 - Huh. - Hi. 637 00:30:53,629 --> 00:30:55,130 I'm gonna pop! 638 00:30:55,214 --> 00:30:57,800 Oh, I'm popping! I'm popping! 639 00:30:58,300 --> 00:30:59,510 - Oh, I'm gonna pop. - It's been giving me trouble all day. 640 00:30:59,593 --> 00:31:01,345 Just noises coming out of there. 641 00:31:01,720 --> 00:31:04,598 You know, funny story. Annie and I have actually already met. 642 00:31:05,140 --> 00:31:06,642 - At the library. - Oh, yeah. 643 00:31:06,725 --> 00:31:09,979 I was checking out Moby Dick and she had a cute little romance novel. 644 00:31:10,062 --> 00:31:11,188 How is that going for you? 645 00:31:11,271 --> 00:31:13,774 It's so good. 646 00:31:13,857 --> 00:31:15,025 - Good to hear. - Yeah. 647 00:31:15,109 --> 00:31:17,945 You know, I wanna introduce you to my son, Grant. 648 00:31:18,028 --> 00:31:19,530 Isn't he handsome? 649 00:31:19,989 --> 00:31:21,824 Nice to meet you. 650 00:31:22,241 --> 00:31:25,160 - Oh... - I'm Grant. Nice to meet you, too. 651 00:31:27,079 --> 00:31:29,164 You guys hear that? It's like a hum... 652 00:31:30,082 --> 00:31:31,083 Mmm... 653 00:31:31,542 --> 00:31:33,585 No, I'm not... I don't... I don't hear anything. 654 00:31:36,171 --> 00:31:38,090 Annie. You okay? 655 00:31:38,173 --> 00:31:40,551 - Oh, I'm... - You know what I think would be good? 656 00:31:40,634 --> 00:31:42,553 I think it would be great if we went downstairs 657 00:31:42,636 --> 00:31:44,680 - and got Annie a hot piece of pie. - Oh! 658 00:31:44,763 --> 00:31:46,181 Oh, God, yes! 659 00:31:46,265 --> 00:31:49,935 Great. You know, sometimes a girl just needs something simple. 660 00:31:50,019 --> 00:31:51,228 Am I right, honey? 661 00:31:51,312 --> 00:31:53,689 Here, why don't you give me a tour? Let's start with your bedroom. 662 00:32:04,867 --> 00:32:06,201 - It's very high tech. - Mmm. 663 00:32:07,828 --> 00:32:09,580 - Nice to meet you, Annie. - Mmm-hmm. 664 00:32:10,247 --> 00:32:11,248 Yeah. 665 00:32:18,255 --> 00:32:21,216 This year's Homecoming theme is so exciting. 666 00:32:21,300 --> 00:32:26,305 So come as you dream, because we are having a Pajama Party... 667 00:32:26,388 --> 00:32:27,556 {\an8}MORP! Whoop whoop! 668 00:32:27,640 --> 00:32:29,308 That's "prom" spelled backwards. 669 00:32:29,391 --> 00:32:32,811 Uh, instead of tuxedos and gowns, put on your PJs and onesies! 670 00:32:32,895 --> 00:32:34,146 That's crazy! 671 00:32:34,229 --> 00:32:37,191 Now, I have the super important responsibility 672 00:32:37,274 --> 00:32:39,234 of introducing our new leader, 673 00:32:39,318 --> 00:32:41,528 Principal Ellen Fisher. 674 00:32:41,862 --> 00:32:43,781 Aw, thanks, Emmett. 675 00:32:43,989 --> 00:32:44,990 Hello. 676 00:32:45,074 --> 00:32:47,743 I bet you're pretty surprised to see me here in this position. 677 00:32:47,826 --> 00:32:48,994 - Well, guess what? - Holy shit. 678 00:32:49,078 --> 00:32:50,120 I'm surprised, too. 679 00:32:50,788 --> 00:32:52,122 It is her. You're right. 680 00:32:52,498 --> 00:32:53,499 I told you. 681 00:32:54,458 --> 00:32:56,377 You said I'd never see her again. 682 00:32:56,460 --> 00:32:57,878 But I did. 683 00:32:58,295 --> 00:33:00,839 An hour later, in my bedroom, 684 00:33:00,923 --> 00:33:03,008 when I was using a recently-purchased item. 685 00:33:04,218 --> 00:33:06,053 Ew, God. Private conversation. 686 00:33:06,136 --> 00:33:10,724 A strong, accomplished woman who's very comfortable with her sexuality? 687 00:33:11,225 --> 00:33:13,560 She's, like, the perfect role model. 688 00:33:17,314 --> 00:33:21,735 It seems that Principal Shankman retired, rather abruptly. 689 00:33:21,819 --> 00:33:25,155 But I know we all wish him very, very well. 690 00:33:25,239 --> 00:33:28,117 So you guys, have a great day. 691 00:33:28,200 --> 00:33:29,493 Go, Trademakers! 692 00:33:29,827 --> 00:33:31,912 - Uh, trailblazers. - Trailblazers. I know. 693 00:33:31,996 --> 00:33:33,497 Go, Trailblazers! 694 00:33:38,877 --> 00:33:39,962 Hey, you. 695 00:33:40,504 --> 00:33:43,048 Hi. Kayla, right? 696 00:33:46,093 --> 00:33:47,261 I got your favorite. 697 00:33:47,511 --> 00:33:49,596 Wow! Thank you. Mmm. 698 00:33:50,514 --> 00:33:52,016 It really does taste like fall. 699 00:33:54,226 --> 00:33:56,103 Oh, it so does. 700 00:33:56,937 --> 00:33:57,980 - You're so funny. - Uh... 701 00:33:58,063 --> 00:34:00,190 I'm just gonna head to class. 702 00:34:00,274 --> 00:34:02,693 Thank you, again, very much. 703 00:34:05,362 --> 00:34:06,363 Mmm. 704 00:34:08,115 --> 00:34:10,409 Hey. Who's that guy? 705 00:34:10,992 --> 00:34:12,494 Who is, uh... Oh! 706 00:34:12,869 --> 00:34:14,913 That guy. That's Grant. 707 00:34:15,497 --> 00:34:16,498 My friend. 708 00:34:16,581 --> 00:34:17,958 My special friend. 709 00:34:18,041 --> 00:34:20,210 We just broke up three days ago. 710 00:34:20,293 --> 00:34:22,838 Tim, are you jealous? 711 00:34:22,921 --> 00:34:25,299 That is so cute. 712 00:34:25,382 --> 00:34:28,052 You know, if you ever wanted me to drop by... 713 00:34:28,510 --> 00:34:29,510 Uh... 714 00:34:29,595 --> 00:34:31,764 We're not getting back together. 715 00:34:31,889 --> 00:34:32,889 Oh. 716 00:34:32,972 --> 00:34:35,392 Back together? Who wants that? 717 00:34:36,602 --> 00:34:38,771 No, I'm just talking about a little ex sex. 718 00:34:39,771 --> 00:34:40,856 Ex sex? 719 00:34:40,939 --> 00:34:43,150 How many times did we sneak off during lunch 720 00:34:43,233 --> 00:34:44,693 and go do it at your place? 721 00:34:44,777 --> 00:34:46,235 What's a few more? 722 00:34:47,320 --> 00:34:50,074 Oh, I mean, if you don't want to, I, you know... 723 00:34:50,157 --> 00:34:52,451 I think I have plans with Grant anyway. So... 724 00:34:52,534 --> 00:34:54,078 Uh, lunchtime. 725 00:34:54,744 --> 00:34:55,746 My place. 726 00:35:01,168 --> 00:35:02,378 So, you guys getting back together? 727 00:35:03,045 --> 00:35:04,630 That's how a bad bitch does it. 728 00:35:09,593 --> 00:35:11,303 She was holding my spot. Yeah. 729 00:35:14,181 --> 00:35:15,182 Hi. 730 00:35:16,141 --> 00:35:17,309 Remember me? 731 00:35:17,393 --> 00:35:18,978 - No. - Sure you do. 732 00:35:19,061 --> 00:35:21,981 Yesterday, your room, you were pleasuring yourself. 733 00:35:23,357 --> 00:35:25,484 Gross, don't say it like that. 734 00:35:26,068 --> 00:35:27,403 Well, how should I say it? 735 00:35:27,486 --> 00:35:29,238 Just don't say it. 736 00:35:29,321 --> 00:35:30,948 Ever. To anyone. 737 00:35:31,031 --> 00:35:34,326 Okay. I won't. 'Cause it's nobody's business. 738 00:35:34,410 --> 00:35:35,661 - Fries, please. - Right. 739 00:35:36,412 --> 00:35:39,123 You know what, to tell you the truth, though, I found the whole thing kind of... 740 00:35:39,206 --> 00:35:41,125 I don't know, endearing. 741 00:35:43,627 --> 00:35:44,837 I have a boyfriend. 742 00:35:44,920 --> 00:35:48,465 No, I know. I didn't get to meet him, but he sounded really nice. 743 00:35:48,549 --> 00:35:50,175 - Eggplant taco? - Yeah. Please. Thank you. 744 00:35:50,259 --> 00:35:54,513 Look, just because you barged into my room while I was having a private moment 745 00:35:54,596 --> 00:35:57,975 with the love of my life, doesn't mean you know me. 746 00:35:58,058 --> 00:35:59,143 I'm sorry. 747 00:35:59,226 --> 00:36:04,023 The "I'm about to pop, I'm popping" guy, that's the love of your life? 748 00:36:06,442 --> 00:36:09,612 I am in a mature, committed relationship 749 00:36:09,695 --> 00:36:11,864 and if I told Jason the things you are saying... 750 00:36:11,947 --> 00:36:14,450 Oh, you wouldn't be too happy, pal. 751 00:36:14,533 --> 00:36:17,369 Okay. Got it. Pal. 752 00:36:18,078 --> 00:36:21,624 Look, I wish you and your Internet lover a lifetime of happiness. 753 00:36:22,666 --> 00:36:23,667 Enjoy your lunch. 754 00:36:24,752 --> 00:36:26,045 Thank you. 755 00:36:31,091 --> 00:36:32,676 You're good at talking to boys. 756 00:36:32,760 --> 00:36:34,970 How do you start? I'm having trouble with my opening. 757 00:36:36,472 --> 00:36:38,891 Well, the damsel-in-distress shit usually works like a charm. 758 00:36:39,516 --> 00:36:42,186 Well, I am not doing that. 759 00:36:42,269 --> 00:36:43,771 Girl, it's amazing how dumb men can get 760 00:36:43,854 --> 00:36:46,190 when they think we actually need them, so... 761 00:36:46,273 --> 00:36:47,399 Emmett, what up, man? 762 00:36:48,567 --> 00:36:49,777 Hello, sexy. 763 00:36:52,029 --> 00:36:54,031 Okay, why is my wet dream hugging Emmett? 764 00:36:55,574 --> 00:36:56,575 Wait. 765 00:36:57,618 --> 00:36:59,244 You don't actually like Grant, right? 766 00:36:59,328 --> 00:37:00,704 I mean, he's not your type. 767 00:37:00,788 --> 00:37:03,082 What could you two possibly have in common? 768 00:37:03,165 --> 00:37:05,250 Undeniable animal magnetism, baby. 769 00:37:05,584 --> 00:37:08,170 Um, I have to go to, uh... I have a library... 770 00:37:08,253 --> 00:37:09,463 I need to go to the... I have a book. 771 00:37:09,546 --> 00:37:10,714 I gotta... Bye. I'll see you later. 772 00:37:10,798 --> 00:37:12,508 - See ya. - Text me. 773 00:37:12,591 --> 00:37:14,593 Mmm-hmm. Damsel in distress. 774 00:37:14,677 --> 00:37:16,303 Damsel in distress. Damsel in distress. 775 00:37:16,804 --> 00:37:18,180 That way. 776 00:38:02,099 --> 00:38:03,267 Oh, shit! 777 00:38:07,021 --> 00:38:08,022 Whoa! 778 00:38:08,605 --> 00:38:09,606 Ah... 779 00:38:09,690 --> 00:38:11,317 You, again. 780 00:38:11,400 --> 00:38:12,484 You okay? 781 00:38:14,903 --> 00:38:15,988 {\an8}Yeah. 782 00:38:16,238 --> 00:38:17,239 Whoa. 783 00:38:17,323 --> 00:38:19,533 - Hi. - Hi. 784 00:38:20,034 --> 00:38:24,455 I'm just so fragile and delicate. 785 00:38:25,164 --> 00:38:26,165 Okay. 786 00:38:26,248 --> 00:38:27,249 Wow. 787 00:38:27,916 --> 00:38:31,295 Your neck is very muscly. 788 00:38:31,378 --> 00:38:33,005 - Thank you. - Mmm-hmm. 789 00:38:33,088 --> 00:38:35,758 I think maybe we should get you some medical attention. 790 00:38:35,841 --> 00:38:37,426 - Okay. - Okay. 791 00:38:40,638 --> 00:38:41,930 Mind if I join you? 792 00:38:42,473 --> 00:38:43,474 Hey. 793 00:38:43,849 --> 00:38:46,518 What? Uh, no. Why? 794 00:38:46,602 --> 00:38:48,562 Oh, come on. We don't even talk anymore. 795 00:38:48,646 --> 00:38:50,564 Yeah. Not since fifth grade, 796 00:38:50,648 --> 00:38:53,692 when you told everyone I wet my pants at recess. 797 00:38:54,401 --> 00:38:55,444 But you did. 798 00:38:55,861 --> 00:38:57,571 No, it was a malfunctioning water fountain. 799 00:38:57,655 --> 00:38:58,697 Oh, right. Okay. 800 00:38:58,781 --> 00:39:00,532 Look, I'm reading, all right? 801 00:39:00,616 --> 00:39:02,868 And I know this isn't a practice you're familiar with, 802 00:39:02,952 --> 00:39:04,495 but it's a nonverbal cue 803 00:39:04,578 --> 00:39:07,873 which says I'm enjoying some solitary time, so, maybe don't bother me. 804 00:39:07,957 --> 00:39:10,876 Okay, well I kind of feel bad about the whole wetting-the-pants thing, now. 805 00:39:11,543 --> 00:39:12,586 Yeah, you should. 806 00:39:15,214 --> 00:39:17,007 Hey, the guy you were talking to, Grant. 807 00:39:17,967 --> 00:39:19,051 You guys friends? 808 00:39:19,301 --> 00:39:22,763 Uh, we've only been roommates at band camp the last seven summers, 809 00:39:22,846 --> 00:39:23,847 so, uh, yeah. 810 00:39:23,931 --> 00:39:26,100 - Yeah, we're friends. - Whoa, whoa, whoa. Grant's in band? 811 00:39:26,183 --> 00:39:27,184 No shit. 812 00:39:27,267 --> 00:39:29,812 Yeah. He's an incredibly talented saxophone player. 813 00:39:29,895 --> 00:39:31,188 - Boring. - No. 814 00:39:31,271 --> 00:39:34,817 Sax is the sexiest wind instrument. So it's not boring. 815 00:39:34,900 --> 00:39:37,695 Okay. What are his hobbies? What's he like? 816 00:39:37,778 --> 00:39:40,197 Okay, you haven't spoken to me in like nine years, 817 00:39:40,281 --> 00:39:43,325 so why don't you go ask Grant these questions? 818 00:39:43,409 --> 00:39:45,286 Okay, look, Emmett, I'm kinda turning over a new leaf. 819 00:39:45,911 --> 00:39:49,498 I'm looking to date a different type, someone nice. 820 00:39:49,581 --> 00:39:51,959 And anyway, my charms of seduction don't seem to be working on him, 821 00:39:52,042 --> 00:39:54,461 so I was thinking that, I don't know, you'd help me out. 822 00:39:54,545 --> 00:39:58,090 You want me to help trick my good friend Grant into liking you? 823 00:39:58,465 --> 00:39:59,508 Yeah, that's pretty much it. 824 00:39:59,633 --> 00:40:00,634 Hmm. 825 00:40:00,801 --> 00:40:03,679 Just so he can be another notch on your lipstick case? 826 00:40:03,762 --> 00:40:06,473 Okay, news flash. I don't have a lipstick case. 827 00:40:06,557 --> 00:40:08,684 And neither does anyone under the age of 80, so... 828 00:40:08,767 --> 00:40:10,644 Look, dude, are you gonna help me or what? 829 00:40:11,061 --> 00:40:12,813 Well, I foresee a couple of problems. 830 00:40:12,896 --> 00:40:13,897 What? 831 00:40:13,981 --> 00:40:16,859 Well, Grant, he's got this whole good taste thing. 832 00:40:16,942 --> 00:40:18,819 Yeah, and then... And then there's my integrity. 833 00:40:18,902 --> 00:40:23,866 I'm reluctant to help trick my friend into a romance with a dementor. 834 00:40:26,410 --> 00:40:27,411 What's that? 835 00:40:27,494 --> 00:40:30,122 Dark creatures that consume human happiness. 836 00:40:30,205 --> 00:40:31,332 It's from Harry Potter. 837 00:40:31,415 --> 00:40:33,584 Wow, you are such a fucking nerd. 838 00:40:37,129 --> 00:40:38,422 Look, I'll give you 20 bucks. 839 00:40:40,174 --> 00:40:42,301 How dare you? You know, this guy's a friend. 840 00:40:42,384 --> 00:40:44,720 It's $100 minimum. 841 00:40:47,931 --> 00:40:49,141 Better be worth it. 842 00:40:50,392 --> 00:40:52,019 Hey, I think we need a nurse. 843 00:40:52,102 --> 00:40:54,355 Injured student. Code Blue! 844 00:40:54,521 --> 00:40:55,522 Huh? 845 00:40:55,606 --> 00:40:56,607 No... 846 00:40:56,690 --> 00:40:58,525 No, no, no. No Code Blue. I'm fine. Really, I'm fine. 847 00:40:58,609 --> 00:40:59,735 Grant, what happened? Are you okay? 848 00:40:59,818 --> 00:41:00,819 I've got this, Principal Fisher. 849 00:41:00,903 --> 00:41:02,196 Grant, put her in this chair, all right? I'll get her to the nurse. 850 00:41:02,279 --> 00:41:04,365 - Here we go. You're good. - No, no, no. I... 851 00:41:04,448 --> 00:41:05,741 - Hey, take good care of her. - Good work. 852 00:41:05,824 --> 00:41:07,076 - But, uh... - Oh, my God, 853 00:41:07,159 --> 00:41:08,786 your hair smells so beautiful. 854 00:41:10,663 --> 00:41:12,331 Seriously, it's fine. You don't have to push me. 855 00:41:12,414 --> 00:41:14,667 No, no, no, we're not taking any chances here, all right? 856 00:41:14,750 --> 00:41:16,460 Not with the Academic Decathlon captain. 857 00:41:16,543 --> 00:41:18,087 We need you this weekend against Parkway High. 858 00:41:18,170 --> 00:41:20,798 - You watch the Academic Decathlon? - Of course. 859 00:41:20,881 --> 00:41:23,300 Are you the guy that's always holding up signs and cheering? 860 00:41:23,384 --> 00:41:25,594 Yeah. Yeah, that's me. Oliver. 861 00:41:25,678 --> 00:41:27,513 Ollie, if you're nasty. 862 00:41:27,596 --> 00:41:29,139 Okay, I'm gonna ignore that last part. 863 00:41:29,223 --> 00:41:32,059 Listen, Principal Fisher and her son, are they close? 864 00:41:32,142 --> 00:41:33,852 Yeah. Yeah. Real modern family. 865 00:41:33,936 --> 00:41:35,354 Single mom, only child. 866 00:41:35,854 --> 00:41:37,898 And you're her student aide. 867 00:41:37,982 --> 00:41:39,733 Do you need any help in the office? 868 00:41:39,817 --> 00:41:40,859 Yes! 869 00:41:40,943 --> 00:41:41,944 Great. 870 00:41:53,747 --> 00:41:54,748 Wow. 871 00:41:54,832 --> 00:41:56,333 - That was... - Yum. 872 00:41:56,417 --> 00:41:59,211 - That was, um... Different. - Oh. 873 00:41:59,295 --> 00:42:01,255 - Um... - I like. 874 00:42:02,673 --> 00:42:03,841 Yeah. 875 00:42:03,924 --> 00:42:09,471 Yeah, something about the, uh, impulsive nature of our meeting 876 00:42:09,555 --> 00:42:12,766 made me feel a little wild. Didn't it? 877 00:42:13,100 --> 00:42:14,393 Oh, yeah. 878 00:42:14,476 --> 00:42:17,271 Casual hookups, no strings, no emotions. 879 00:42:17,354 --> 00:42:18,689 I am so good. 880 00:42:19,148 --> 00:42:20,983 Whoo. I'm gonna head out. 881 00:42:21,066 --> 00:42:22,484 Wait. You don't have to go yet. 882 00:42:22,568 --> 00:42:25,988 Oh, no. Super fun frolic. Bang ya later. Maybe not. Who knows? 883 00:42:26,071 --> 00:42:27,406 Gotta go back to school. 884 00:42:40,753 --> 00:42:44,006 Oh, so you just happened to be in the library during your free period? 885 00:42:44,506 --> 00:42:46,967 - Well, that's one way to say hello. - Sorry. 886 00:42:47,051 --> 00:42:49,637 Hi, Grant. I'm afraid now is not a good time 887 00:42:49,720 --> 00:42:51,096 to inappropriately flirt with me, 888 00:42:51,180 --> 00:42:53,474 not only because I have a boyfriend, 889 00:42:53,557 --> 00:42:57,770 but also because my fascist French teacher also decided he likes daily pop quizzes. 890 00:42:57,853 --> 00:43:00,689 So I guess I'll be spending my free periods learning French. 891 00:43:00,773 --> 00:43:03,525 Damn. You're really feeling yourself, huh? 892 00:43:03,609 --> 00:43:05,903 I'm just sitting here, minding my business. 893 00:43:05,986 --> 00:43:07,529 Oh, so you're not gonna flirt with me? 894 00:43:07,613 --> 00:43:08,906 I mean, I'm not, now. 895 00:43:08,989 --> 00:43:10,616 Took all the fun out of it. 896 00:43:12,826 --> 00:43:13,827 All right, wait. 897 00:43:13,911 --> 00:43:16,872 I get it. Okay. You have a boyfriend. 898 00:43:16,956 --> 00:43:17,957 I'm sorry. 899 00:43:18,415 --> 00:43:22,378 It's just fun seeing you get all flustered and worked up. 900 00:43:23,045 --> 00:43:24,922 You know, I actually speak French. 901 00:43:25,464 --> 00:43:27,716 I'd be more than happy to help you prep for the quizzes. 902 00:43:27,800 --> 00:43:30,636 Just friends. Study buddies. 903 00:43:30,719 --> 00:43:32,930 All right, no funny business. 904 00:43:33,013 --> 00:43:34,348 Truth is, I'm kind of lonely. 905 00:43:34,431 --> 00:43:36,517 I mean, I don't know anyone at this school. 906 00:43:36,600 --> 00:43:39,019 You'd be doing me a favor, seriously. 907 00:43:39,436 --> 00:43:41,188 You really speak French? 908 00:43:41,271 --> 00:43:42,523 Oui, oui. 909 00:43:45,359 --> 00:43:46,568 Fine. 910 00:43:51,365 --> 00:43:52,533 Just study buddies. 911 00:43:52,616 --> 00:43:53,617 Of course. 912 00:44:06,130 --> 00:44:08,507 A goddess on a mountain top 913 00:44:09,800 --> 00:44:12,177 Was burning like a silver flame 914 00:44:13,554 --> 00:44:16,015 The summit of beauty and love 915 00:44:17,099 --> 00:44:18,976 And Venus was her name 916 00:44:20,853 --> 00:44:21,979 She's got it 917 00:44:23,480 --> 00:44:25,441 Yeah, baby, she's got it 918 00:44:28,861 --> 00:44:30,821 I'm your Venus 919 00:44:30,904 --> 00:44:33,699 I'm your fire At your desire 920 00:44:35,868 --> 00:44:38,412 Well, I'm your Venus 921 00:44:38,495 --> 00:44:41,498 I'm your fire At your desire 922 00:44:43,626 --> 00:44:46,795 Her weapons were her crystal eyes 923 00:44:47,504 --> 00:44:49,965 Making every man mad 924 00:44:50,883 --> 00:44:54,011 Black as the dark night she was 925 00:44:54,094 --> 00:44:56,805 Got what no one else has 926 00:44:58,599 --> 00:44:59,683 She's got it 927 00:45:00,976 --> 00:45:03,020 Yeah, baby, she's got it 928 00:45:06,690 --> 00:45:08,359 I'm your Venus 929 00:45:08,442 --> 00:45:11,612 I'm your fire At your desire 930 00:45:13,322 --> 00:45:15,658 Well, I'm your Venus 931 00:45:15,741 --> 00:45:18,827 I'm your fire At your desire 932 00:45:30,965 --> 00:45:33,258 Yeah, baby, she's got it 933 00:45:34,760 --> 00:45:37,054 Yeah, baby, she's got it 934 00:45:38,514 --> 00:45:40,015 She's got it 935 00:45:40,099 --> 00:45:43,852 This whole walk home I've been putting off asking you to my mom's party. 936 00:45:43,936 --> 00:45:45,854 You know, teachers, old people, 937 00:45:45,938 --> 00:45:47,147 total rager. 938 00:45:47,231 --> 00:45:50,526 And it's Saturday afternoon, as if it's for a child, so, even better. 939 00:45:50,609 --> 00:45:54,029 Uh, as fun as that sounds, I... 940 00:45:54,113 --> 00:45:58,117 See, that excitement level was exactly why I put this off until the end of our walk. 941 00:45:58,200 --> 00:46:01,120 But lucky for me, your dad's totally gonna make you go, anyway. 942 00:46:01,203 --> 00:46:03,789 Yeah, I think him and my mom, like, have something going on. 943 00:46:03,872 --> 00:46:06,792 Ew. Anyways, see you at the party. 944 00:46:07,209 --> 00:46:08,502 Wait. What? 945 00:46:09,128 --> 00:46:10,629 You're welcome. 946 00:46:11,755 --> 00:46:12,756 Ew. 947 00:46:16,719 --> 00:46:19,805 I was all caught up for a while 948 00:46:19,888 --> 00:46:21,849 I've dug up great stuff on Grant, so just, uh, wait here, 949 00:46:21,932 --> 00:46:23,267 and don't steal anything. Okay? 950 00:46:23,350 --> 00:46:24,351 Great. 951 00:46:26,645 --> 00:46:29,273 Too bad I was acting like a child 952 00:46:30,774 --> 00:46:33,902 I'd rather act like the woman I am 953 00:46:49,960 --> 00:46:51,545 - What the shit is this? - Wow. 954 00:46:51,629 --> 00:46:54,632 Your grasp of the English language continues to astound. 955 00:46:54,715 --> 00:46:58,510 Uh, wow. Well, uh, I guess I don't redecorate as much as I should. 956 00:46:58,594 --> 00:47:00,137 Oh, hardy-fuckin'-har. 957 00:47:00,220 --> 00:47:02,890 You have a picture of me. Framed. 958 00:47:02,973 --> 00:47:05,893 I know you probably didn't notice this, but I'm in the picture as well. 959 00:47:08,187 --> 00:47:09,855 God, we were like nine. 960 00:47:10,439 --> 00:47:12,024 Dude, why do you even have this? 961 00:47:12,107 --> 00:47:13,776 I like it. Okay? 962 00:47:14,151 --> 00:47:15,945 Look at these kids, all right? They're friends. 963 00:47:16,028 --> 00:47:17,613 No one's judging. 964 00:47:17,696 --> 00:47:19,239 No one has their feelings hurt. 965 00:47:19,323 --> 00:47:22,284 So I keep this around. 966 00:47:23,410 --> 00:47:24,703 You got a problem with that? 967 00:47:25,996 --> 00:47:26,997 No. 968 00:47:27,081 --> 00:47:31,001 Now, if you're ready to set your psychological sex trap, 969 00:47:31,085 --> 00:47:33,504 I've got a decade of backstory. 970 00:47:33,587 --> 00:47:36,382 I can't express how much I don't wanna go inside. 971 00:47:36,465 --> 00:47:38,509 Okay, you know what? It's time that you understand 972 00:47:38,592 --> 00:47:40,719 what you want doesn't really matter. 973 00:47:40,803 --> 00:47:42,179 Take me, for example. 974 00:47:42,262 --> 00:47:45,432 I wake up every morning and I drag myself to a job that I hate. 975 00:47:45,516 --> 00:47:48,102 Ah, life lesson. Neat. 976 00:47:48,185 --> 00:47:49,603 The point is... 977 00:47:49,687 --> 00:47:53,357 I'm gonna be fine as long as you don't cock-block me tonight. 978 00:47:53,440 --> 00:47:54,441 Comprende? 979 00:47:54,650 --> 00:47:55,651 Ew! 980 00:47:57,069 --> 00:47:59,571 - Daddy! Gross. Yes. - Gross! 981 00:47:59,655 --> 00:48:00,698 Get in there and be social. 982 00:48:12,793 --> 00:48:13,794 Oh, yeah. 983 00:48:15,796 --> 00:48:17,589 It's on like Donkey Kong. 984 00:48:18,257 --> 00:48:19,466 - Donkey what? - See ya later. 985 00:48:22,678 --> 00:48:24,680 Party in the house! 986 00:48:26,265 --> 00:48:28,142 - Oh, yes. - Oh, what are you doing here? 987 00:48:28,225 --> 00:48:30,394 - No way. - What up, bitches? 988 00:48:30,477 --> 00:48:32,438 - What? - Is this a wake or what? 989 00:48:32,521 --> 00:48:34,648 I'm super confused. Why are you all here right now? 990 00:48:34,732 --> 00:48:35,733 Hey, Annie. 991 00:48:36,442 --> 00:48:37,735 - Ladies. - Hey. 992 00:48:37,818 --> 00:48:40,029 Thank you for all coming to my mom's lame party. 993 00:48:40,112 --> 00:48:42,156 Wait. I didn't know you guys all knew Grant that well. 994 00:48:42,239 --> 00:48:45,159 Yeah, I only bought him, like, three pumpkin spice lattes this week. 995 00:48:45,242 --> 00:48:46,243 Right? 996 00:48:46,327 --> 00:48:49,038 Well, he, um, carried me to safety when I broke my leg. 997 00:48:50,247 --> 00:48:51,874 - When did you... Which one? - Break your... Yeah. 998 00:48:51,957 --> 00:48:53,876 It's much better now. Stephanie, what are you doing here? 999 00:48:53,959 --> 00:48:55,294 - I came with Emmett. - Who? 1000 00:48:55,377 --> 00:48:56,503 That kid. Yeah. 1001 00:48:56,587 --> 00:48:58,714 So, he's Grant's best friend and I'm friends with Emmett, 1002 00:48:58,797 --> 00:49:00,215 so it's kind of like Grant and I are besties. 1003 00:49:00,299 --> 00:49:01,300 - Right? - Is it? 1004 00:49:01,383 --> 00:49:02,551 Sure. 1005 00:49:02,635 --> 00:49:03,969 Oh, and where's your boyfriend, Kayla? 1006 00:49:04,053 --> 00:49:06,221 I told you, Stephanie, 1007 00:49:06,305 --> 00:49:07,931 - we broke up. - Mmm. 1008 00:49:08,015 --> 00:49:10,309 You keep on saying how nonstop the sex has been, right? 1009 00:49:10,392 --> 00:49:11,852 - Yeah. - It's been like dirty 1010 00:49:11,935 --> 00:49:13,395 and hungry, you know what I mean? 1011 00:49:13,479 --> 00:49:14,480 Okay, uh, let's have a little... 1012 00:49:14,563 --> 00:49:15,981 Can we have a little girls', like, powwow, just outside? 1013 00:49:16,065 --> 00:49:17,107 No, I'm fine. 1014 00:49:17,191 --> 00:49:20,444 Okay, so apparently you've all chosen Grant for the pact? 1015 00:49:20,527 --> 00:49:22,404 Yeah, he's smart and articulate. 1016 00:49:22,488 --> 00:49:23,572 Yeah, nice guy. 1017 00:49:23,656 --> 00:49:24,865 - I mean, he hasn't hit on me once. - Hmm. 1018 00:49:24,949 --> 00:49:28,160 Have we considered if that's because he's just not into you? 1019 00:49:28,243 --> 00:49:29,244 Screw you. 1020 00:49:29,328 --> 00:49:31,413 Rule number three, I'm calling you on your bullshit. 1021 00:49:31,497 --> 00:49:33,374 Making Tim jealous is not your goal. 1022 00:49:33,457 --> 00:49:35,334 And as your accountability partner, I'm just reminding you, 1023 00:49:35,417 --> 00:49:37,795 - neither is kissing up to Grant's mom. - Oh. 1024 00:49:37,878 --> 00:49:39,546 Rule number two, we are best friends. 1025 00:49:39,630 --> 00:49:40,631 We should support each other. 1026 00:49:40,714 --> 00:49:42,466 We shouldn't let some boy come between us. 1027 00:49:42,800 --> 00:49:43,801 Us? 1028 00:49:45,052 --> 00:49:46,720 I meant between you. 1029 00:49:46,804 --> 00:49:49,765 Right. 'Cause Emmett and I have seen you having little French lessons with Grant. 1030 00:49:49,848 --> 00:49:50,849 Uh-huh. We've been studying. 1031 00:49:50,933 --> 00:49:51,976 "Studying." 1032 00:49:52,059 --> 00:49:53,227 I have a boyfriend. 1033 00:49:53,310 --> 00:49:55,854 God, yes, Annie, we get it. Thank you! 1034 00:49:55,938 --> 00:49:56,939 Hey! 1035 00:49:57,523 --> 00:49:58,524 Everything cool? 1036 00:49:59,024 --> 00:50:00,776 You know, we should just table this. Okay? 1037 00:50:00,859 --> 00:50:01,860 - But... - Tabled! 1038 00:50:02,152 --> 00:50:03,195 Uh... 1039 00:50:03,279 --> 00:50:04,697 Stifler. 1040 00:50:05,114 --> 00:50:06,532 It doesn't seem like he's that into her. 1041 00:50:06,615 --> 00:50:08,492 Hmm. I thought you didn't care. 1042 00:50:08,575 --> 00:50:10,577 I'm just making an observation. 1043 00:50:11,412 --> 00:50:12,413 Right. 1044 00:50:12,496 --> 00:50:14,164 You two, guard the stairs. 1045 00:50:14,248 --> 00:50:15,582 I'm gonna do some recon. 1046 00:50:15,666 --> 00:50:16,667 What does that mean? 1047 00:50:16,750 --> 00:50:19,878 You know, check out his room, scope it out, smell his underwear. 1048 00:50:19,962 --> 00:50:21,380 - I don't know. Bing-bang-boom. - What? 1049 00:50:21,463 --> 00:50:23,966 That's kind of an invasion of his privacy. 1050 00:50:24,425 --> 00:50:26,135 - It is? - Hmm? 1051 00:50:26,218 --> 00:50:28,053 - Oh, my God, his privacy! - Yeah. 1052 00:50:28,137 --> 00:50:30,139 - Just guard the stairs, nerds. - Okay. 1053 00:50:33,559 --> 00:50:34,560 Oh, boy. 1054 00:50:34,643 --> 00:50:37,813 You know, I think I'm gonna do some recon work of my own. 1055 00:50:38,272 --> 00:50:39,606 - Okay. Bye. - Bye. 1056 00:50:55,623 --> 00:51:00,461 {\an8}So, I do have some goodies, but not enough to go around. 1057 00:51:00,544 --> 00:51:02,379 - Oh, I don't care if anybody... - Hey, Annie's dad! 1058 00:51:02,463 --> 00:51:04,465 Principal Fisher. I just wanted to tell you 1059 00:51:04,548 --> 00:51:07,635 that I am so excited to have a strong female role model to look up to. 1060 00:51:07,718 --> 00:51:10,054 - I was thinking maybe you and I could... - Aw! Oliver! 1061 00:51:10,137 --> 00:51:11,138 Hmm. 1062 00:51:11,597 --> 00:51:12,973 - Uh, uh... - Hi. Principal Fisher 1063 00:51:13,057 --> 00:51:15,309 doesn't wanna talk to you anymore, but I would love to. 1064 00:51:15,392 --> 00:51:17,728 - Do you wanna hear my JFK? - Who are you? 1065 00:51:17,811 --> 00:51:19,480 Something's been missing out of my life. 1066 00:51:19,563 --> 00:51:21,690 You know, like a void that needs to be filled, even. 1067 00:51:22,858 --> 00:51:23,901 - Ow! - Oh, sorry. 1068 00:51:23,984 --> 00:51:25,861 Okay, look, I sense some resistance 1069 00:51:25,945 --> 00:51:27,321 and I really don't know what the problem is, 1070 00:51:27,404 --> 00:51:29,531 so if you could just, like, clear that up for me, that'd be great. 1071 00:51:29,615 --> 00:51:30,616 Okay. 1072 00:51:30,699 --> 00:51:33,786 Uh, well, for one, you hit me in the head with a lacrosse ball, so... 1073 00:51:33,869 --> 00:51:35,287 Dude, it was an accident. 1074 00:51:35,371 --> 00:51:36,538 - Was it? - Yeah. 1075 00:51:36,622 --> 00:51:38,374 Mmm... I mean, I saw the Venmo. 1076 00:51:38,457 --> 00:51:41,210 You got paid 20 bucks for knocking out the new hot guy. 1077 00:51:41,293 --> 00:51:43,462 Well, have you seen yourself? 1078 00:51:44,505 --> 00:51:45,923 I forgot something in my room. 1079 00:51:46,006 --> 00:51:47,633 - I'll be back. - All right. 1080 00:51:47,716 --> 00:51:49,802 - Nice ass. - Yeah, thank you. 1081 00:51:51,845 --> 00:51:53,263 Oh, shit. 1082 00:51:54,682 --> 00:51:55,808 What the... 1083 00:52:00,646 --> 00:52:01,814 Oh. 1084 00:52:03,983 --> 00:52:05,276 Grant! 1085 00:52:05,359 --> 00:52:06,443 Hi. 1086 00:52:07,027 --> 00:52:08,279 Hey, you're, uh... 1087 00:52:08,362 --> 00:52:09,697 You're missing the party. 1088 00:52:09,780 --> 00:52:12,825 Yeah, I'm, uh, kinda hiding, actually. 1089 00:52:12,908 --> 00:52:17,663 That girl Stephanie is so extra and kind of terrifying. 1090 00:52:17,746 --> 00:52:18,747 Oh. 1091 00:52:19,206 --> 00:52:22,084 Uh, for your information, guys are obsessed with her 1092 00:52:22,167 --> 00:52:24,878 and she also happens to be a really great person. 1093 00:52:24,962 --> 00:52:25,963 So, um... 1094 00:52:26,380 --> 00:52:27,631 I didn't mean anything by it. 1095 00:52:27,715 --> 00:52:30,009 She's really nice. Just not my type. 1096 00:52:31,302 --> 00:52:32,386 You are. 1097 00:52:33,512 --> 00:52:35,681 Uh... 1098 00:52:37,224 --> 00:52:40,519 I'm sorry. I know you have a boyfriend, 1099 00:52:40,602 --> 00:52:43,731 and I'm not supposed to say or feel anything, 1100 00:52:43,814 --> 00:52:46,317 and I don't wanna ruin the only friendship I have. 1101 00:52:46,609 --> 00:52:47,735 No. 1102 00:52:47,985 --> 00:52:48,986 No? 1103 00:53:04,752 --> 00:53:06,045 Oh, hi. 1104 00:53:06,879 --> 00:53:08,547 Breaking news, bitches! 1105 00:53:09,840 --> 00:53:10,841 Oh, shit. 1106 00:53:17,014 --> 00:53:18,015 Whoa! 1107 00:53:19,725 --> 00:53:20,726 Oh, shit. 1108 00:53:24,438 --> 00:53:26,357 Wow. It is like Donkey Kong. 1109 00:53:27,650 --> 00:53:28,651 I'm okay. 1110 00:53:36,241 --> 00:53:37,242 Ow. 1111 00:53:38,827 --> 00:53:40,496 Okay, what the hell was that? 1112 00:53:40,579 --> 00:53:42,665 Let me answer that question with another question. 1113 00:53:42,748 --> 00:53:44,208 What the hell is this? 1114 00:53:44,291 --> 00:53:45,292 Annie! 1115 00:53:45,709 --> 00:53:47,419 You said that you weren't even interested in Grant. 1116 00:53:47,503 --> 00:53:49,421 First of all, shh. Second of all, delete that. 1117 00:53:49,505 --> 00:53:51,256 - I... I didn't do anything. - "I didn't do..." 1118 00:53:51,340 --> 00:53:53,550 You were practically eating his face. 1119 00:53:53,634 --> 00:53:55,803 - That's dramatic. - What'd it taste like? 1120 00:53:55,886 --> 00:53:57,346 Guys! I am sticky and embarrassed 1121 00:53:57,429 --> 00:53:59,473 and I just got rejected by a man for the first time in my life. 1122 00:53:59,556 --> 00:54:00,808 - Oh, boo-hoo! - Go cry me a river. 1123 00:54:00,891 --> 00:54:01,892 Let's just call it a day. 1124 00:54:01,976 --> 00:54:03,352 - Cool? - Fine. 1125 00:54:03,435 --> 00:54:05,145 Fine. I don't even care! 1126 00:54:06,397 --> 00:54:08,816 Hey, Annie. Can we talk real quick? 1127 00:54:08,899 --> 00:54:12,361 - Uh, nothing to talk about. - Really? 1128 00:54:12,444 --> 00:54:15,614 How about the girl doing a photo shoot in my lacrosse uniform 1129 00:54:15,698 --> 00:54:17,741 or I don't know, how we kissed and you hit me? 1130 00:54:17,825 --> 00:54:18,993 We did not kiss. 1131 00:54:19,743 --> 00:54:20,744 You kissed me. 1132 00:54:21,036 --> 00:54:22,705 Unannounced. Without permission. 1133 00:54:22,788 --> 00:54:25,291 Come on. You gave me permission with your face. 1134 00:54:26,250 --> 00:54:28,919 You gave me kiss face. It was... It was like... 1135 00:54:29,503 --> 00:54:31,672 - Oh, my face did not do that. - Yeah. 1136 00:54:31,755 --> 00:54:32,756 - Yes, it did. - It did not. 1137 00:54:32,840 --> 00:54:34,633 - That's exactly what it did. - I'm... I'm just gonna go home. 1138 00:54:34,717 --> 00:54:36,218 - Okay. - So it was good seeing you. 1139 00:54:37,511 --> 00:54:38,554 - You live that way. - I live that way. 1140 00:54:38,637 --> 00:54:40,097 - Yup. - I knew that. 1141 00:55:18,927 --> 00:55:20,304 Bonjour. 1142 00:56:12,982 --> 00:56:14,191 No, no, no. 1143 00:56:14,608 --> 00:56:15,734 No, no, no. 1144 00:56:16,193 --> 00:56:17,736 You don't like Grant. 1145 00:56:17,820 --> 00:56:20,197 You love Jason. 1146 00:56:29,957 --> 00:56:32,418 Nope. Nope, nope, nope. 1147 00:56:36,422 --> 00:56:38,215 Uh, biology is this way. 1148 00:56:38,299 --> 00:56:39,425 I'm going to see Jason. 1149 00:56:39,508 --> 00:56:41,260 This waiting around is making me crazy. 1150 00:56:41,343 --> 00:56:44,263 Wait. Are you cutting class? You never cut class. 1151 00:56:44,346 --> 00:56:46,390 Some things are more important. He's only three hours away. 1152 00:56:46,473 --> 00:56:48,851 I can get there, bang it out, get my head straight, 1153 00:56:48,934 --> 00:56:50,227 be back before dinner. 1154 00:56:50,311 --> 00:56:52,563 - Annie, are you talking about... - Sex! 1155 00:56:52,646 --> 00:56:55,649 I'm going to have sex with the man that I love. 1156 00:56:55,733 --> 00:56:56,900 Yo, girl, go get you some! 1157 00:56:56,984 --> 00:56:58,360 No glove, no love! 1158 00:56:58,444 --> 00:57:01,280 Okay! I'm so excited for you. 1159 00:57:01,864 --> 00:57:03,365 Let me get this straight. 1160 00:57:03,449 --> 00:57:05,951 You went from Tim's girlfriend to his side piece. 1161 00:57:07,077 --> 00:57:09,204 And you're happy with that? Isn't that kind of like a demotion? 1162 00:57:09,288 --> 00:57:11,040 No, you don't get it. It's casual. 1163 00:57:11,123 --> 00:57:12,499 Girl, I invented casual. 1164 00:57:12,583 --> 00:57:13,792 That's not what you're doing. 1165 00:57:13,876 --> 00:57:15,252 What you're doing is pretending it's casual 1166 00:57:15,336 --> 00:57:17,171 so you can still fuck the guy you like. 1167 00:57:18,213 --> 00:57:20,174 - Oh, my God. - There ya go. 1168 00:57:20,257 --> 00:57:22,384 I do still like him. 1169 00:57:22,468 --> 00:57:27,806 Our casual, no-strings-attached sex is neither casual nor without strings! 1170 00:57:27,890 --> 00:57:30,059 - There are feelings! - Does Tim know that? 1171 00:57:30,476 --> 00:57:32,936 No. No, he does not, but he will. 1172 00:57:33,646 --> 00:57:35,522 He's gonna know right now. 1173 00:57:36,398 --> 00:57:38,150 - Okay. - Kayla? 1174 00:57:39,818 --> 00:57:41,487 - She okay? - Who knows? 1175 00:57:41,570 --> 00:57:44,490 Well, get this. Annie just left school to go see Jason. 1176 00:57:44,573 --> 00:57:46,158 No shit! Good for her. 1177 00:57:46,241 --> 00:57:48,077 - You know what this means, though? - What? 1178 00:57:48,160 --> 00:57:49,161 Annie wins. 1179 00:57:50,371 --> 00:57:53,248 She does. After she does the deed, she's fulfilled her goal. 1180 00:57:53,332 --> 00:57:54,833 Kayla is still obsessed with Tim. 1181 00:57:54,917 --> 00:57:56,502 I'm absolutely nowhere. 1182 00:57:56,585 --> 00:57:58,963 And Grant seems to be the only guy in school who doesn't lust after you. 1183 00:58:00,005 --> 00:58:01,256 It's not over yet. 1184 00:58:01,340 --> 00:58:02,508 Oh, come on, Steph. 1185 00:58:02,591 --> 00:58:03,968 The MORP is in a week. 1186 00:58:04,051 --> 00:58:05,761 Champions are made in the last quarter. 1187 00:58:06,387 --> 00:58:07,972 Game just got interesting. 1188 00:58:13,060 --> 00:58:15,562 Hey. Hey. Glad you came. 1189 00:58:15,646 --> 00:58:17,940 - Um, I need to talk to you. - Okay. 1190 00:58:18,524 --> 00:58:19,775 Why are we in the library? 1191 00:58:19,858 --> 00:58:21,277 Nobody ever comes back here. 1192 00:58:21,360 --> 00:58:22,820 Dangerous... 1193 00:58:22,903 --> 00:58:24,363 Sexy, huh? 1194 00:58:26,949 --> 00:58:27,992 Oh, you hate it. 1195 00:58:28,075 --> 00:58:29,201 God, I'm sorry. 1196 00:58:29,285 --> 00:58:31,161 It was such a stupid idea. 1197 00:58:31,245 --> 00:58:34,081 Look, I respect you and I just want you to know 1198 00:58:34,164 --> 00:58:36,834 that this is always a safe space. 1199 00:58:38,836 --> 00:58:40,421 All right, pants off, make it quick. 1200 00:58:40,504 --> 00:58:42,006 I'm sure that will not be a problem. Oh! 1201 00:58:44,550 --> 00:58:46,343 Principal Fisher? Oh. 1202 00:58:46,677 --> 00:58:47,970 Sorry. I can come back. 1203 00:58:48,053 --> 00:58:49,221 No, that's okay. 1204 00:58:49,305 --> 00:58:51,640 Well, it's kind of a weird situation. 1205 00:58:51,724 --> 00:58:54,059 - See, I made this pact... - No, no, no. 1206 00:58:54,143 --> 00:58:55,185 Sorry. 1207 00:58:55,311 --> 00:58:56,312 Um... 1208 00:58:56,645 --> 00:58:57,855 I made this pact with my friends 1209 00:58:57,938 --> 00:59:00,441 that I would try and date somebody who I'm really proud of 1210 00:59:00,524 --> 00:59:01,734 and who really gets me, 1211 00:59:01,817 --> 00:59:04,528 but I feel like in doing so, I've kind of lost sight of myself. 1212 00:59:04,612 --> 00:59:06,739 I mean, I thought that Grant was the guy that I wanted 1213 00:59:06,822 --> 00:59:10,326 because he's smart and he's cute and he's socially conscious. 1214 00:59:10,409 --> 00:59:12,161 - Great job on that, by the way. - Thanks. 1215 00:59:12,244 --> 00:59:13,996 But I don't even know who I've become. 1216 00:59:14,079 --> 00:59:18,167 Like, I'm pretending to be weak and helpless to manipulate a man? 1217 00:59:18,250 --> 00:59:19,835 What would Ruth Bader Ginsburg say? 1218 00:59:19,918 --> 00:59:21,045 I mean, I don't need a man to complete me. 1219 00:59:21,128 --> 00:59:23,964 I'm a strong, smart, independent woman. Right? 1220 00:59:24,048 --> 00:59:26,884 Michelle, there is nothing wrong with wanting to be in a relationship. 1221 00:59:26,967 --> 00:59:29,303 Everybody deserves a little romance. 1222 00:59:29,386 --> 00:59:31,764 But I do think you're barking up the wrong tree. 1223 00:59:31,847 --> 00:59:33,849 I mean, if Grant were the right guy for you, 1224 00:59:33,932 --> 00:59:36,518 you wouldn't have to be anything but yourself. 1225 00:59:36,602 --> 00:59:39,605 It does, however, make me think of another young man, 1226 00:59:39,688 --> 00:59:43,233 a young man who happened to score 1,590 on his SAT, 1227 00:59:43,317 --> 00:59:45,694 a young man who volunteers every single weekend. 1228 00:59:46,862 --> 00:59:48,489 You're describing my ideal mate. 1229 00:59:48,572 --> 00:59:52,034 He is obsessed with presidential history. 1230 00:59:52,117 --> 00:59:53,535 Are you shitting me, Principal Fisher? 1231 00:59:53,619 --> 00:59:55,829 I shit you not, Michelle. Watch your language. 1232 00:59:55,913 --> 00:59:59,583 His name is Oliver Hawthorn, and you work with him every single day, 1233 00:59:59,667 --> 01:00:02,127 and he clearly has an obvious crush on you. 1234 01:00:02,544 --> 01:00:04,046 Now get out, I'm very busy. 1235 01:00:04,630 --> 01:00:06,090 Right. Okay. 1236 01:00:07,675 --> 01:00:08,884 - Bye-bye. - Thank you. 1237 01:00:09,551 --> 01:00:11,929 Oh, well, I mean, what can you expect? 1238 01:00:12,012 --> 01:00:13,472 She's been through a lot. 1239 01:00:19,561 --> 01:00:22,815 So, um, I hear you're into presidents. 1240 01:00:23,440 --> 01:00:25,025 Uh, just Kennedy. 1241 01:00:26,318 --> 01:00:29,488 "My fellow Americans, ask not what your country can do for you. 1242 01:00:29,571 --> 01:00:30,823 "Ask what you can do for your country." 1243 01:00:31,615 --> 01:00:32,866 It's not a very good impression, 1244 01:00:32,950 --> 01:00:33,951 but I mean, I'm trying to perfect it. 1245 01:00:34,034 --> 01:00:36,495 - Um, I... I actually have to go. - Okay. 1246 01:00:36,578 --> 01:00:38,163 - Right now. - Oh. 1247 01:00:38,247 --> 01:00:39,248 Bye. 1248 01:00:42,209 --> 01:00:43,502 Oh, man. 1249 01:00:43,585 --> 01:00:46,297 Since we broke up, the sex just keeps getting better, right? 1250 01:00:49,300 --> 01:00:52,052 Hey, what's up? You okay? 1251 01:00:53,971 --> 01:00:57,516 What are the odds, uh, this isn't just meaningless sex to you? 1252 01:01:00,811 --> 01:01:05,065 What are the odds, um, that you're actually in love with me, 1253 01:01:06,150 --> 01:01:08,277 but you're just afraid of your feelings 1254 01:01:08,360 --> 01:01:12,948 and, um, deep in your heart you wanna stay with me? 1255 01:01:18,787 --> 01:01:19,872 That's what I thought. 1256 01:01:20,706 --> 01:01:23,792 Um, I can't do this casual thing. 1257 01:01:25,419 --> 01:01:27,046 Not with you. 1258 01:01:27,755 --> 01:01:29,214 I just want more. 1259 01:01:32,009 --> 01:01:33,302 I deserve more. 1260 01:01:36,847 --> 01:01:37,931 Bye, Tim. 1261 01:01:44,647 --> 01:01:46,315 Hey, Jason, it's me. 1262 01:01:46,398 --> 01:01:49,443 I can't really talk right now, and I know you're in class anyway, 1263 01:01:49,526 --> 01:01:51,570 but I have a surprise for you. 1264 01:01:51,654 --> 01:01:53,781 So, call me back when you get this, okay? 1265 01:01:53,864 --> 01:01:55,532 I love you. Bye. 1266 01:01:55,616 --> 01:01:57,326 Don't let this slip away 1267 01:01:57,409 --> 01:01:59,578 Maybe this road leads to Rome 1268 01:01:59,662 --> 01:02:02,373 But, baby, you make me feel at home 1269 01:02:02,456 --> 01:02:06,210 Together we're unstoppable It's undeniable 1270 01:02:06,293 --> 01:02:08,921 Let's go, go, go, go 1271 01:02:09,004 --> 01:02:12,174 Let's go all the way tonight 1272 01:02:12,257 --> 01:02:15,511 Take me all the way tonight 1273 01:02:15,594 --> 01:02:18,472 Baby, we can make this last 1274 01:02:18,555 --> 01:02:21,517 Nothing's gonna hold us back 1275 01:02:21,600 --> 01:02:24,853 Let's take it all the way tonight 1276 01:02:24,937 --> 01:02:28,190 Leave it up to fate tonight 1277 01:02:28,273 --> 01:02:29,316 Thanks, buddy. 1278 01:02:29,400 --> 01:02:31,819 So let's go all the way tonight 1279 01:02:31,902 --> 01:02:33,946 Up top, baby. Hit me! One more. 1280 01:02:34,029 --> 01:02:37,700 Let's take it all the way tonight 1281 01:02:37,783 --> 01:02:41,245 Leave it up to fate tonight 1282 01:02:41,328 --> 01:02:44,623 So let's go all the way tonight 1283 01:02:44,707 --> 01:02:48,752 {\an8}Let's go all the way tonight, tonight 1284 01:02:51,338 --> 01:02:54,008 I'm gonna pop. I'm gonna pop. I'm gonna pop. 1285 01:02:54,091 --> 01:02:55,634 Oh, I'm popping! 1286 01:02:56,260 --> 01:02:57,261 Oh. 1287 01:02:57,344 --> 01:02:59,138 Um, Annie. 1288 01:02:59,263 --> 01:03:01,140 Are you kidding me? 1289 01:03:01,307 --> 01:03:03,017 Uh... 1290 01:03:03,100 --> 01:03:04,268 It's not what it looks like. 1291 01:03:04,351 --> 01:03:05,602 - It's not? - No. 1292 01:03:05,686 --> 01:03:07,104 Um, she's my math tutor. 1293 01:03:07,187 --> 01:03:08,439 Was she tutoring you right now? 1294 01:03:08,522 --> 01:03:09,773 - I'm sorry. - Oh, my God! 1295 01:03:09,857 --> 01:03:11,275 - Just calm down. - Calm down? 1296 01:03:11,358 --> 01:03:13,777 You think telling me to calm down is gonna make me calm down? 1297 01:03:13,861 --> 01:03:15,362 Well, you're acting a little hysterical. 1298 01:03:15,446 --> 01:03:18,449 Am I? Am I a little bit hysterical? 1299 01:03:19,658 --> 01:03:21,535 That really hurt bad! 1300 01:03:24,204 --> 01:03:25,456 Wait here. 1301 01:03:31,920 --> 01:03:33,881 Annie. Annie. 1302 01:03:33,964 --> 01:03:35,924 Annie, honey. Honey. Honey. 1303 01:03:36,008 --> 01:03:39,053 Sorry. Annie, um, talk to you one second? 1304 01:03:39,136 --> 01:03:40,304 - What? - Please. 1305 01:03:40,387 --> 01:03:41,930 What do you wanna say? 1306 01:03:42,348 --> 01:03:45,517 I don't know. Long distance relationships are rough. 1307 01:03:45,601 --> 01:03:46,810 Oh, is that right? 1308 01:03:46,894 --> 01:03:48,812 Yeah, I mean, there's so many hot chicks here. 1309 01:03:49,438 --> 01:03:51,398 You're hot too, obviously. Of course. 1310 01:03:51,482 --> 01:03:53,108 It's just, you know, you're not college-hot. 1311 01:03:53,192 --> 01:03:54,443 Your brain is hot. 1312 01:03:54,526 --> 01:03:57,696 Jason, I'm breaking up with you. 1313 01:03:57,780 --> 01:04:00,824 I only came here because I felt guilty. 1314 01:04:00,908 --> 01:04:02,910 I like someone else. 1315 01:04:02,993 --> 01:04:06,163 He kissed me and I liked it, and it freaked me out. 1316 01:04:06,246 --> 01:04:07,247 Okay. 1317 01:04:07,331 --> 01:04:10,250 So, I thought if I came here, if I saw you, 1318 01:04:10,334 --> 01:04:13,796 if we made love, then my feelings for you would come rushing back. 1319 01:04:15,047 --> 01:04:16,382 When I saw you with her, 1320 01:04:17,508 --> 01:04:20,678 after the anger, you know what I felt? 1321 01:04:22,346 --> 01:04:23,555 I felt relief. 1322 01:04:24,932 --> 01:04:25,933 Some dude kissed you? 1323 01:04:27,685 --> 01:04:28,686 What? 1324 01:04:30,688 --> 01:04:32,898 You're just really not who I wanted you to be. 1325 01:04:35,192 --> 01:04:37,319 Wow, that was... That was rough. 1326 01:04:39,863 --> 01:04:41,991 Nice towel, douchebag. 1327 01:04:56,130 --> 01:04:57,131 Oh. 1328 01:04:57,589 --> 01:04:58,590 Oh. 1329 01:04:58,799 --> 01:05:00,301 Annie, have you been crying? 1330 01:05:00,926 --> 01:05:02,428 Oh, honey. 1331 01:05:02,511 --> 01:05:04,263 Oh, I think I know what this is. 1332 01:05:04,680 --> 01:05:05,681 Annie, don't worry. 1333 01:05:05,764 --> 01:05:08,225 Ellen's not trying to become your new mommy. 1334 01:05:08,559 --> 01:05:11,895 - Oh, my God. - Honey, that's not why she's upset. 1335 01:05:11,979 --> 01:05:15,566 Clearly, she's mortified 'cause she just walked in on us about to have sex. 1336 01:05:16,108 --> 01:05:18,068 Yeah. Yeah. What she said. 1337 01:05:18,360 --> 01:05:22,323 Oh. No, this is... This is just a casual thing. 1338 01:05:22,406 --> 01:05:24,241 I think the kids call it F-buddies. 1339 01:05:24,325 --> 01:05:25,909 On that note, okay. 1340 01:05:25,993 --> 01:05:27,786 Oh, God. Oh, God. 1341 01:05:31,540 --> 01:05:34,335 Annie? Can I come in. 1342 01:05:34,710 --> 01:05:35,753 Okay. 1343 01:05:49,600 --> 01:05:53,896 Annie, did, um... Did what you see downstairs upset you? 1344 01:05:53,979 --> 01:05:56,357 Oh, no, it makes perfect sense. 1345 01:05:56,899 --> 01:05:58,651 Everyone's having sex but me. 1346 01:05:59,318 --> 01:06:00,361 Sex? 1347 01:06:00,444 --> 01:06:03,447 I'm sorry. I didn't mean to say it. 1348 01:06:04,865 --> 01:06:06,533 I broke up with Jason. 1349 01:06:07,910 --> 01:06:08,911 Oh. 1350 01:06:09,244 --> 01:06:10,746 Oh, honey, I'm so sorry. 1351 01:06:12,039 --> 01:06:13,040 I'm not. 1352 01:06:15,668 --> 01:06:16,710 Oh, babe. 1353 01:06:16,794 --> 01:06:20,589 You are the most incredible person I know. 1354 01:06:20,673 --> 01:06:23,634 You're so smart, you're so funny. 1355 01:06:24,510 --> 01:06:25,970 You are so beautiful. 1356 01:06:26,595 --> 01:06:28,305 I don't need a pep talk, Dad. 1357 01:06:28,389 --> 01:06:31,141 That Jason never deserved you. 1358 01:06:33,268 --> 01:06:37,731 And I never liked the guy, so there! 1359 01:06:37,815 --> 01:06:38,941 Wait. Really? 1360 01:06:39,024 --> 01:06:41,527 No. He was a total brobag. 1361 01:06:43,737 --> 01:06:45,239 Mmm. 1362 01:06:45,656 --> 01:06:46,907 I love you, Dad. 1363 01:06:48,033 --> 01:06:49,326 I love you too, babe. 1364 01:07:00,629 --> 01:07:03,173 - Grant. Hey-hey. - Hey. 1365 01:07:03,257 --> 01:07:06,260 So, I'm having a little gathering at my place tonight, 1366 01:07:06,343 --> 01:07:07,386 if you wanna come. 1367 01:07:08,095 --> 01:07:10,264 Cool. Have you seen Annie, by chance? 1368 01:07:11,015 --> 01:07:12,016 Oh. 1369 01:07:12,099 --> 01:07:14,685 Oh, well, she went to go visit her boyfriend at college yesterday. 1370 01:07:14,768 --> 01:07:16,854 Yeah, they're probably still banging it out. 1371 01:07:16,937 --> 01:07:17,938 But back to my thing. 1372 01:07:18,022 --> 01:07:21,567 So, my favorite saxophone player, Vladimir Ullich, he's amazing... 1373 01:07:21,650 --> 01:07:23,777 - Are... Are you being serious? - What? 1374 01:07:23,861 --> 01:07:26,697 Vladimir Ullich is, like, my favorite musician of all time. 1375 01:07:26,780 --> 01:07:27,865 - Is it really? - Yeah. 1376 01:07:27,948 --> 01:07:29,992 What... What are the odds of that happening? 1377 01:07:30,075 --> 01:07:31,994 - Not high. - Well, you should stop by then. 1378 01:07:32,077 --> 01:07:34,705 It's, like, a listening party. Like, we'll play it all night. 1379 01:07:34,788 --> 01:07:36,749 I mean, I'm quirky, so... 1380 01:07:36,832 --> 01:07:38,208 You know what? Cool. 1381 01:07:38,292 --> 01:07:39,376 - Oh, great. - Great. 1382 01:07:39,460 --> 01:07:40,628 - Great. I'll see you there. - All right 1383 01:07:41,795 --> 01:07:43,005 Baby, she's drop dead gorgeous 1384 01:07:43,088 --> 01:07:44,256 Drop dead 1385 01:07:44,340 --> 01:07:46,842 Oh. My bad. I'll see you. 1386 01:07:46,925 --> 01:07:48,552 - Okay. - Okay. Bye. 1387 01:07:49,720 --> 01:07:51,347 Baby, she's drop dead gorgeous 1388 01:07:51,430 --> 01:07:52,556 Drop dead 1389 01:07:52,640 --> 01:07:53,766 Freeze! 1390 01:07:54,016 --> 01:07:55,142 I got eyes on Annie. 1391 01:07:55,434 --> 01:07:56,435 Quad, stat. 1392 01:07:57,853 --> 01:08:00,230 - Well, well, well, look who it is. - What's this? 1393 01:08:00,481 --> 01:08:02,107 - Well, well, well, look... - I already did that. 1394 01:08:02,191 --> 01:08:03,525 - Damn it. - Annie! 1395 01:08:03,609 --> 01:08:06,195 You disappear, lose your virginity, no call, no text? 1396 01:08:06,278 --> 01:08:07,655 Like, you ghosted us. 1397 01:08:08,572 --> 01:08:10,574 Sorry. I've just been dead. 1398 01:08:11,116 --> 01:08:12,451 Because of all the sex? 1399 01:08:12,576 --> 01:08:14,328 Girl, this is a big-ass moment for you. 1400 01:08:14,453 --> 01:08:16,496 Shit! 1401 01:08:16,580 --> 01:08:18,958 Okay, we'll talk tonight? But you all are coming to my party tonight, right? 1402 01:08:19,040 --> 01:08:20,375 - Yeah, duh. - Okay. Great. 1403 01:08:20,459 --> 01:08:22,878 And since Annie has had sweet Freeform TV sex, 1404 01:08:22,962 --> 01:08:25,422 I'll swoop in and seduce the lovely Grant. 1405 01:08:25,506 --> 01:08:28,174 - Yes! What's up! Whoo! - Yeah! 1406 01:08:28,258 --> 01:08:30,928 - Mama had sex! - She ain't a virgin! 1407 01:08:32,096 --> 01:08:33,931 {\an8}We make the beat go boom, boom, boom 1408 01:08:34,013 --> 01:08:35,683 Boom, boom, boom 1409 01:08:35,766 --> 01:08:38,893 I like the sound it makes Boom, boom, boom 1410 01:08:38,978 --> 01:08:41,062 You do this kind of thing every weekend? 1411 01:08:41,146 --> 01:08:44,107 Stifler's parties are the bedrock on which East Great Falls was built. 1412 01:08:44,232 --> 01:08:47,611 And tonight, we're using the party gods to seduce the new guy. 1413 01:08:47,695 --> 01:08:50,030 Wow. You need to sacrifice a virgin or something? 1414 01:08:50,114 --> 01:08:51,490 No, don't worry, you're safe. 1415 01:08:51,573 --> 01:08:53,033 Okay, so we thought of everything, right? 1416 01:08:53,116 --> 01:08:55,619 - Grant's favorite music, snacks, drinks? - Yeah. 1417 01:08:55,703 --> 01:08:57,204 I mean, I'm even wearing his favorite color. 1418 01:08:57,413 --> 01:08:59,330 - You look beautiful. - Thanks. 1419 01:08:59,707 --> 01:09:01,250 - He's a lucky guy. - I know. 1420 01:09:01,959 --> 01:09:02,960 Oh. 1421 01:09:04,503 --> 01:09:05,754 Here you go. 1422 01:09:06,588 --> 01:09:07,923 What... What's this? 1423 01:09:08,464 --> 01:09:10,426 Wait, I pay you and you buy me something? 1424 01:09:11,218 --> 01:09:12,428 That's fucking stupid. 1425 01:09:12,511 --> 01:09:15,472 - The usual response is, "Thank you." - Mmm. 1426 01:09:19,727 --> 01:09:20,978 It's a lipstick case. 1427 01:09:23,230 --> 01:09:25,232 On, uh... On which to make notches. 1428 01:09:27,484 --> 01:09:29,361 It's a present, a thoughtful one. 1429 01:09:31,321 --> 01:09:33,490 - I also wrapped it. - Yeah, and you... 1430 01:09:33,574 --> 01:09:34,908 - And you wrapped it. Uh... - Whoo! 1431 01:09:36,410 --> 01:09:38,579 Well, my girls are here so I should... I should go. 1432 01:09:40,121 --> 01:09:41,582 - Sure. - Yeah. 1433 01:09:42,499 --> 01:09:43,500 Hey, hey. Uh... 1434 01:09:45,294 --> 01:09:46,337 Good luck with Grant. 1435 01:09:47,087 --> 01:09:49,381 Emmett, thank you. For everything. 1436 01:09:50,214 --> 01:09:52,801 And my present. I love it. 1437 01:09:56,972 --> 01:09:59,433 What up, bitches! 1438 01:09:59,516 --> 01:10:01,018 Welcome to Bang-Grant Palooza! 1439 01:10:01,268 --> 01:10:03,062 - Ow. - Hi, boo-boo, how are you? 1440 01:10:03,145 --> 01:10:04,772 Hey, you know, being a good winner 1441 01:10:04,855 --> 01:10:06,774 is just as important as being a good loser, Steph. 1442 01:10:06,857 --> 01:10:08,484 - Oh, you're throwing shade? - Way to read a room. 1443 01:10:09,068 --> 01:10:10,903 Guys, when did this turn into a competition? 1444 01:10:10,986 --> 01:10:13,405 This was never supposed to be about us competing for a boy. 1445 01:10:13,489 --> 01:10:15,199 Yeah, this was supposed to make me feel better. 1446 01:10:15,824 --> 01:10:17,368 I don't feel better. 1447 01:10:17,493 --> 01:10:20,704 Now you're gonna smash Grant when he really likes Annie. 1448 01:10:21,830 --> 01:10:23,123 - What? - Uh, yeah. 1449 01:10:23,540 --> 01:10:24,625 When I was in his room, 1450 01:10:24,708 --> 01:10:27,419 he told her he liked her and then he kissed her. 1451 01:10:27,503 --> 01:10:29,505 Okay, well you made it sound like it was the other way around. 1452 01:10:29,588 --> 01:10:31,131 I can be a little extra sometimes. 1453 01:10:31,215 --> 01:10:32,383 Yeah, no shit! 1454 01:10:32,591 --> 01:10:33,926 - Hey, Emmett! - What's up, man? 1455 01:10:34,009 --> 01:10:36,178 I mean, he's cute, but he's not worth this. 1456 01:10:36,512 --> 01:10:38,097 - I'm out, guys. - Ladies, hey. 1457 01:10:38,514 --> 01:10:40,432 - Look who I found. - Hey. 1458 01:10:42,601 --> 01:10:44,144 Oh. Uh... 1459 01:10:44,770 --> 01:10:45,896 What do you think of Annie? 1460 01:10:46,230 --> 01:10:47,231 She's great. 1461 01:10:48,023 --> 01:10:51,318 I mean, she's cool, smart, kind, funny. 1462 01:10:51,402 --> 01:10:53,612 Awkward, but in a really entertaining way. 1463 01:10:53,696 --> 01:10:57,074 - Is she here? - Oh. No, no, no, but she will be. Right? 1464 01:10:57,157 --> 01:10:59,743 Uh, can you guys just, like, talk for a sec? 1465 01:11:00,452 --> 01:11:01,453 I know. I know. 1466 01:11:07,001 --> 01:11:08,502 Oh, my God! 1467 01:11:08,877 --> 01:11:12,464 - You are tightly wound. Wow. - Oh, my God. 1468 01:11:12,548 --> 01:11:13,799 I'm sorry. 1469 01:11:13,882 --> 01:11:16,302 - I didn't mean to scare you. - That's okay. That's okay. 1470 01:11:16,385 --> 01:11:19,388 Your father and I just worked up a real appetite tonight, 1471 01:11:19,471 --> 01:11:21,890 so I'm having a little ice cream. You want some? 1472 01:11:21,974 --> 01:11:23,100 Um... 1473 01:11:23,183 --> 01:11:24,393 Sorry. 1474 01:11:25,686 --> 01:11:26,687 Um... 1475 01:11:27,313 --> 01:11:28,814 Yeah, you know what, I'll have some ice cream. 1476 01:11:28,897 --> 01:11:29,898 Great. 1477 01:11:29,982 --> 01:11:31,859 She's not answering. 1478 01:11:31,942 --> 01:11:34,111 Well, go get her and drag her ass here. Okay? 1479 01:11:34,403 --> 01:11:36,155 - Okay. - Come with me. 1480 01:11:36,238 --> 01:11:37,781 Ready for some sexy saxophone? 1481 01:11:37,865 --> 01:11:39,450 - She's back. - Let's go. 1482 01:11:40,367 --> 01:11:42,286 Hey! I need to talk to you. 1483 01:11:42,578 --> 01:11:44,663 Tim, I cannot do this right now. 1484 01:11:44,747 --> 01:11:45,748 We have to go get... 1485 01:11:45,831 --> 01:11:47,666 Kayla, please. 1486 01:11:48,042 --> 01:11:49,335 It's cool. I got this. 1487 01:11:50,502 --> 01:11:51,754 Good luck. 1488 01:11:53,005 --> 01:11:54,632 I thought there was a party tonight. 1489 01:11:55,549 --> 01:11:57,051 - Not in the mood. - Hmm. 1490 01:11:58,594 --> 01:11:59,970 Can I talk to you about something? 1491 01:12:00,054 --> 01:12:01,930 Should I be afraid of what you're about to say? 1492 01:12:02,264 --> 01:12:05,017 I can never tell. I just let it fly. 1493 01:12:05,100 --> 01:12:07,770 Here's the thing. I've noticed that you've been upset 1494 01:12:07,853 --> 01:12:10,064 and my son has also been upset. 1495 01:12:10,147 --> 01:12:13,651 And I wonder if you're both upset about the same thing. 1496 01:12:22,993 --> 01:12:25,412 - What can I help you with? - Call Annie. 1497 01:12:25,579 --> 01:12:27,498 Here's what I found on the web for Fannie. 1498 01:12:27,581 --> 01:12:28,707 No, call Annie! 1499 01:12:28,791 --> 01:12:30,167 Calling Manny's Pizza. 1500 01:12:30,250 --> 01:12:32,419 - No! Annie! - Wait, wait, wait, wait! 1501 01:12:35,130 --> 01:12:38,133 Gonna feel that tomorrow. 1502 01:12:38,300 --> 01:12:39,760 - Hello. Manny's Pizza. - Oh, my God! 1503 01:12:40,135 --> 01:12:42,054 - Hello! - Oliver? 1504 01:12:42,137 --> 01:12:44,223 - Oh, my God, please be okay. - Hi. 1505 01:12:44,306 --> 01:12:45,599 What are you doing in front of my car? 1506 01:12:45,683 --> 01:12:46,892 I'm trying to stop you from leaving. 1507 01:12:47,351 --> 01:12:48,477 I mean, you're the only reason I came. 1508 01:12:48,936 --> 01:12:50,813 Oh, my God, that's actually really sweet. 1509 01:12:51,271 --> 01:12:53,649 - Um, I have to go get my friend now... - Do you mind if I come with? 1510 01:12:53,732 --> 01:12:55,317 I mean, you did just run me over with your car. 1511 01:12:56,151 --> 01:12:57,152 Uh... 1512 01:12:57,403 --> 01:12:58,904 Okay, cool. Yeah, come on, come on. 1513 01:12:58,988 --> 01:13:00,030 Oh, shit. 1514 01:13:00,114 --> 01:13:01,699 I don't like the way you left the other day. 1515 01:13:01,782 --> 01:13:03,033 Tough shit! 1516 01:13:03,117 --> 01:13:06,704 Okay, I've got feelings and emotions. 1517 01:13:06,996 --> 01:13:10,291 I'm a little jealous and a bit of a handful. 1518 01:13:10,916 --> 01:13:17,673 But if you can't take me at my making-a-scene-at-a-party-ness, 1519 01:13:17,756 --> 01:13:22,469 then you don't deserve me at my fucking-you-in-the-library-ness. 1520 01:13:23,679 --> 01:13:24,680 You're right. 1521 01:13:25,222 --> 01:13:26,515 Everything you said. 1522 01:13:27,057 --> 01:13:30,394 Truth is, I don't want you violating my trust. 1523 01:13:31,270 --> 01:13:33,731 But I do want you. 1524 01:13:34,815 --> 01:13:37,192 You're my lobster. 1525 01:13:37,276 --> 01:13:38,861 - Holy shit. - That's right. 1526 01:13:39,361 --> 01:13:40,738 - "You're my lobster!" - Yeah. 1527 01:13:41,447 --> 01:13:44,533 - I didn't think you were gonna say that. - Oh, yeah, Kayla! 1528 01:13:47,161 --> 01:13:50,414 High school is the worst. 1529 01:13:50,914 --> 01:13:53,709 It is. And you think that it's never gonna end, but it does. 1530 01:13:53,792 --> 01:13:57,004 And when it does, time starts to move a lot faster. 1531 01:13:57,087 --> 01:14:00,466 So when you know what you want, you should go after it. 1532 01:14:00,799 --> 01:14:02,885 'Cause you might not get another chance. 1533 01:14:08,557 --> 01:14:10,559 Annie, get dressed. Grant is looking... 1534 01:14:10,643 --> 01:14:13,145 - Oh, Principal Fisher's here! - In a bathrobe. 1535 01:14:13,228 --> 01:14:15,230 - Hi. - Michelle, Oliver, is everything okay? 1536 01:14:15,981 --> 01:14:17,733 Oh. Yeah, I just didn't wanna leave him in the car. 1537 01:14:17,816 --> 01:14:18,984 I have got a knee issue, 1538 01:14:19,068 --> 01:14:21,236 but it's not as important as love. 1539 01:14:21,904 --> 01:14:24,573 Um, Annie, Grant's at the party and he's looking for you. 1540 01:14:24,657 --> 01:14:27,201 The whole pact is off. We all know that he likes you. 1541 01:14:27,284 --> 01:14:29,620 - He does? - Yeah, Annie, he does. 1542 01:14:30,788 --> 01:14:32,081 This is an incredible moment and everything, 1543 01:14:32,164 --> 01:14:34,333 but Oliver is actually much heavier than he looks. 1544 01:14:34,416 --> 01:14:35,751 I'm wiry but muscular. 1545 01:14:36,126 --> 01:14:37,294 - It's a family trait. - Yeah. 1546 01:14:37,544 --> 01:14:38,545 Uh... 1547 01:14:38,629 --> 01:14:43,550 Sorry, yeah, go wait in the car. I guess I'll change and be right out. 1548 01:14:44,218 --> 01:14:46,595 I am so excited for you for tonight. 1549 01:14:46,679 --> 01:14:50,140 Now don't you be afraid to go after Grant just because of me and your father. 1550 01:14:50,224 --> 01:14:52,559 We're not gonna make you guys step-siblings. 1551 01:14:52,643 --> 01:14:54,520 We both know this thing has a shelf life. 1552 01:14:54,603 --> 01:14:56,563 Besides, he took his last Viagra this morning. 1553 01:15:00,234 --> 01:15:02,987 I'm gonna go pretend I didn't hear that, and I'll be right out, so... 1554 01:15:03,654 --> 01:15:04,863 Okay. 1555 01:15:04,947 --> 01:15:07,533 This is... This is so good, 1556 01:15:07,616 --> 01:15:08,784 and this is... 1557 01:15:08,867 --> 01:15:10,661 Wow, but, um you know, 1558 01:15:10,744 --> 01:15:13,580 uh, we have to actually deal with some party stuff. Right? Yeah. 1559 01:15:13,664 --> 01:15:17,626 And so if you just wanna stay there and just really soak it all in. 1560 01:15:18,544 --> 01:15:20,170 Let's just go, okay? Let's just... 1561 01:15:21,380 --> 01:15:22,548 - Okay. - Stay? 1562 01:15:26,302 --> 01:15:29,722 Okay. We keep Grant occupied with his old man music until Annie gets here 1563 01:15:29,805 --> 01:15:31,807 and then boom, big romantic moment. Got it? Great. 1564 01:15:31,890 --> 01:15:34,310 Hey, wait, wait. I thought you liked Grant, so... 1565 01:15:34,393 --> 01:15:36,562 I just kind of liked the idea of him. 1566 01:15:36,645 --> 01:15:39,273 Look, Annie's my best friend, and if she wants him, she gets him. 1567 01:15:39,940 --> 01:15:40,983 So maybe dating a nice guy 1568 01:15:41,066 --> 01:15:42,401 just isn't in the cards for Stephanie Stifler. 1569 01:15:42,484 --> 01:15:45,321 Look, a queen bee walking around like she owns the place. 1570 01:15:45,404 --> 01:15:48,449 Ooh, burn. Except I do own the place, you fucking idiot. 1571 01:15:49,074 --> 01:15:50,909 Is this your stud for the night, Stifler? 1572 01:15:50,993 --> 01:15:52,494 I didn't think your standards could fall any lower. 1573 01:15:53,245 --> 01:15:55,497 Well, I haven't slept with you yet, so I got that going for me. 1574 01:15:55,581 --> 01:15:57,499 Yeah, whatever you wanna tell people. 1575 01:15:59,168 --> 01:16:02,254 McCormick, are you telling people we hooked up? 1576 01:16:02,713 --> 01:16:04,214 I never said I don't kiss and tell. 1577 01:16:05,007 --> 01:16:06,300 - Fuck you. - No, no. 1578 01:16:06,425 --> 01:16:08,385 Hey. You're being rude. 1579 01:16:08,469 --> 01:16:09,887 - Emmett, don't... - No, no, no, it's okay. 1580 01:16:10,554 --> 01:16:13,682 You have five seconds to apologize or I unleash hell. 1581 01:16:17,978 --> 01:16:18,979 Five! 1582 01:16:19,063 --> 01:16:20,064 Emmett! 1583 01:16:20,773 --> 01:16:24,193 - Wow. He, uh, hit me with his face. - What the hell? 1584 01:16:24,401 --> 01:16:26,070 Grant, can you just watch him for a sec? Thanks. 1585 01:16:26,153 --> 01:16:27,404 Hey, asshole! 1586 01:16:28,197 --> 01:16:29,365 I don't like bullies, 1587 01:16:29,448 --> 01:16:31,951 and I don't like misogynistic douchebags drinking my liquor 1588 01:16:32,034 --> 01:16:33,702 and disrespecting me in my own house. 1589 01:16:33,786 --> 01:16:35,621 I don't like you, McCormick! 1590 01:16:36,038 --> 01:16:37,289 Yes, bitch! 1591 01:16:40,584 --> 01:16:42,127 But you know who I do like? 1592 01:16:43,921 --> 01:16:44,922 Ow. 1593 01:16:47,466 --> 01:16:48,467 Hey. 1594 01:16:56,892 --> 01:16:58,477 You kissed me. 1595 01:16:58,978 --> 01:17:00,354 You stood up for me. 1596 01:17:00,688 --> 01:17:01,689 I mean, you were my wingman 1597 01:17:01,772 --> 01:17:03,607 even though you liked me more than a wingman. 1598 01:17:04,441 --> 01:17:05,943 And you bought me a present. 1599 01:17:07,778 --> 01:17:09,238 I think I just won. 1600 01:17:20,582 --> 01:17:21,583 You Grant? 1601 01:17:23,460 --> 01:17:24,461 Do I know you? 1602 01:17:36,098 --> 01:17:37,099 Oh, no. 1603 01:17:40,436 --> 01:17:41,895 What is he doing here? 1604 01:17:43,230 --> 01:17:44,732 Yeah, man, so there you have it. 1605 01:17:44,815 --> 01:17:46,317 Now you kind of know the people you're dealing with. 1606 01:17:46,734 --> 01:17:48,110 What the hell are you doing? 1607 01:17:48,694 --> 01:17:49,987 Oh. Uh... 1608 01:17:50,070 --> 01:17:52,740 I just thought your new boyfriend should know the truth. 1609 01:17:53,324 --> 01:17:55,868 Annie, did you and your friends make a bet about me? 1610 01:17:55,951 --> 01:17:56,952 It wasn't a bet. 1611 01:17:57,661 --> 01:17:59,496 - It was a pact. - Oh, bullshit. 1612 01:17:59,788 --> 01:18:00,831 Okay, all of these little bitches 1613 01:18:00,914 --> 01:18:02,666 competed to see who could have sex with you first. 1614 01:18:02,750 --> 01:18:04,418 Annie texted me about it every night. 1615 01:18:04,501 --> 01:18:06,378 - It's not what it sounds like. - Really? 1616 01:18:06,462 --> 01:18:10,507 We made a pact to go after what each of us were missing, 1617 01:18:10,591 --> 01:18:14,595 and without knowing it, we all kind of decided it was you. 1618 01:18:17,056 --> 01:18:20,225 And what was your thing, your pact? 1619 01:18:21,268 --> 01:18:23,145 For my first time to be with a man I love. 1620 01:18:24,229 --> 01:18:27,399 - So that's why you went to see him. - Yeah. 1621 01:18:27,608 --> 01:18:29,944 She's only talking to you because she caught me with another girl. 1622 01:18:30,235 --> 01:18:31,487 You're just the fallback guy. 1623 01:18:31,570 --> 01:18:34,907 But, lucky for you, I'm not into high school drama, 1624 01:18:34,990 --> 01:18:37,242 so you want her, you can have her. 1625 01:18:38,160 --> 01:18:39,662 - You know what? - Whoa. 1626 01:18:40,579 --> 01:18:42,122 Annie's not yours to give. 1627 01:18:42,206 --> 01:18:44,667 And you say one more disparaging word about her, 1628 01:18:44,750 --> 01:18:46,961 this high school kid is gonna kick your ass. 1629 01:18:47,294 --> 01:18:49,129 Just speaking my truth, bro. 1630 01:18:49,213 --> 01:18:50,714 If she liked you as much as you thought she did, 1631 01:18:50,798 --> 01:18:53,884 would she be driving three hours to have sex with me? 1632 01:18:53,968 --> 01:18:56,011 No. You're just a piece of meat. 1633 01:18:57,304 --> 01:18:58,347 Whoa! Hello! 1634 01:18:58,430 --> 01:19:00,265 - My uncle's an attorney. He almost hit me. - Shut up. 1635 01:19:00,349 --> 01:19:01,350 No. Back. Break it up. 1636 01:19:01,433 --> 01:19:02,601 I hope you guys are really happy. 1637 01:19:02,685 --> 01:19:03,686 Look, Grant, we get that you're pissed... 1638 01:19:03,769 --> 01:19:06,188 No, don't... You paid Emmett to get dirt on me. 1639 01:19:06,271 --> 01:19:07,272 Whoa. Uh... 1640 01:19:07,564 --> 01:19:08,565 Don't. 1641 01:19:09,274 --> 01:19:12,152 You know, every person I liked in this town lied to me. 1642 01:19:13,070 --> 01:19:14,613 And the person I liked the most 1643 01:19:14,905 --> 01:19:16,865 - chose this guy. - Grant. 1644 01:19:16,949 --> 01:19:19,785 - Enjoy the party. - Please don't leave. Grant. 1645 01:19:27,084 --> 01:19:29,586 Why didn't you just tell us what happened with Jason? 1646 01:19:29,670 --> 01:19:30,921 Yeah. 1647 01:19:31,005 --> 01:19:32,589 I didn't know how to. 1648 01:19:33,173 --> 01:19:35,175 You guys were all so interested in Grant. 1649 01:19:35,718 --> 01:19:37,136 I didn't wanna mess it up for you. 1650 01:19:37,219 --> 01:19:39,179 Oh, my God. You should've just told us. 1651 01:19:39,263 --> 01:19:40,723 Yeah, that's all we would've needed, Annie. 1652 01:19:40,806 --> 01:19:41,807 Yeah. 1653 01:19:41,890 --> 01:19:44,560 I mean, you know, this is my fault for pushing the pact. 1654 01:19:44,643 --> 01:19:45,728 No. 1655 01:19:45,811 --> 01:19:49,023 No, Steph. The pact worked. 1656 01:19:49,106 --> 01:19:51,984 I mean, you found Emmett, who's a nice guy. 1657 01:19:52,067 --> 01:19:53,694 - He is. - Mmm-hmm. 1658 01:19:54,903 --> 01:19:57,364 And Kayla got Tim to compromise. 1659 01:19:57,448 --> 01:19:59,700 Oh, my God. You're right. 1660 01:20:00,909 --> 01:20:05,414 And, Michelle, are you as attracted to Oliver's mind as you are to his body? 1661 01:20:05,497 --> 01:20:10,544 Oh, he turns me on in ways that I can't even describe. 1662 01:20:10,628 --> 01:20:12,254 See? It worked. 1663 01:20:13,047 --> 01:20:14,506 Yeah, for everyone but you. 1664 01:20:14,590 --> 01:20:15,966 No, it worked for me, too. 1665 01:20:17,343 --> 01:20:20,137 I went to Michigan State with this image in my head, 1666 01:20:20,220 --> 01:20:25,267 and it all fell apart because he was the wrong guy. 1667 01:20:25,809 --> 01:20:28,854 And that's big, so I'm glad we did it. 1668 01:20:29,730 --> 01:20:33,025 I mean, even if, you know, I don't end up with Grant, 1669 01:20:33,108 --> 01:20:34,818 I'm better than I was. 1670 01:20:34,902 --> 01:20:35,903 Aw, come here. 1671 01:20:35,986 --> 01:20:37,237 Aw. 1672 01:20:37,571 --> 01:20:39,782 Little Virgin Annie. 1673 01:20:39,865 --> 01:20:42,368 - With the unshuckable oyster. - Shut up. 1674 01:20:42,451 --> 01:20:45,621 I want in. Unshuckable oyster. 1675 01:20:45,704 --> 01:20:47,623 Get in here, Stifler. 1676 01:20:47,706 --> 01:20:49,416 Yeah, come on. 1677 01:20:49,500 --> 01:20:50,668 Say what What? 1678 01:20:50,751 --> 01:20:51,752 Straight from the jump 1679 01:20:51,835 --> 01:20:53,337 Right on the tempo Mix it all up 1680 01:20:53,420 --> 01:20:54,421 Say hey Hey 1681 01:20:54,505 --> 01:20:55,547 {\an8}No time to wait 1682 01:20:55,631 --> 01:20:57,257 {\an8}Taking your move to a different place 1683 01:20:57,341 --> 01:20:58,342 {\an8}Say hey Hey 1684 01:20:58,425 --> 01:20:59,426 {\an8}Do what it takes 1685 01:20:59,510 --> 01:21:01,011 {\an8}Make like Tay 'n' shake 1686 01:21:01,095 --> 01:21:04,723 Get up and go, go, go, go 1687 01:21:04,807 --> 01:21:08,644 Get up and go, go, go, go 1688 01:21:08,727 --> 01:21:12,356 Get up and go, go, go, go 1689 01:21:15,776 --> 01:21:18,028 - Light the fuse. - Copy that. 1690 01:21:19,071 --> 01:21:21,573 Mama Bear, Papa Bear, Operation Oyster is a go. 1691 01:21:55,274 --> 01:21:56,483 This guy. 1692 01:21:57,985 --> 01:21:59,111 Hey. 1693 01:21:59,778 --> 01:22:01,697 Annie's dad's outside with a limo. 1694 01:22:02,531 --> 01:22:05,618 - What is that? - It's a onesie, you moron. 1695 01:22:05,701 --> 01:22:08,662 - For the pajama party. - Why do you have it? 1696 01:22:08,746 --> 01:22:10,456 Honey, you know that I love you 1697 01:22:10,539 --> 01:22:12,291 and I'm always gonna tell you the truth, right? 1698 01:22:13,042 --> 01:22:14,918 - I know. - So the truth is, 1699 01:22:15,419 --> 01:22:19,381 it's time for you to stop moping because, baby, you're a real downer. 1700 01:22:20,299 --> 01:22:22,926 Listen, happiness doesn't just find us. 1701 01:22:23,010 --> 01:22:25,262 You gotta go and you gotta grab it. 1702 01:22:25,554 --> 01:22:26,597 Take this. 1703 01:22:27,806 --> 01:22:29,683 - Take this. - Okay. 1704 01:22:30,684 --> 01:22:31,852 - I love you. - What do I... 1705 01:22:31,935 --> 01:22:33,395 You'll figure it out. Or not. 1706 01:22:33,479 --> 01:22:35,397 I don't know. I've done everything I can do. 1707 01:22:42,613 --> 01:22:43,614 Okay, this is your moment, Grant, 1708 01:22:43,697 --> 01:22:44,698 - and you're blowing it. - Mmm-hmm. 1709 01:22:44,782 --> 01:22:46,992 But luckily, Annie has some pretty awesome friends... 1710 01:22:47,076 --> 01:22:48,077 - Thank you. - Oh, you're welcome. 1711 01:22:48,160 --> 01:22:50,079 ...who are trying to save you from this terrible mistake. 1712 01:22:50,412 --> 01:22:51,705 Plus, we think you're pretty great, too. 1713 01:22:51,789 --> 01:22:53,123 And we sent you a really cool onesie, so... 1714 01:22:53,207 --> 01:22:54,541 Okay, just shut up! 1715 01:22:54,625 --> 01:22:55,668 Game time, Grant. 1716 01:22:55,751 --> 01:22:56,752 If you really like Annie, 1717 01:22:56,835 --> 01:22:58,337 put on that onesie and get in that fucking limo. 1718 01:22:58,420 --> 01:22:59,421 - See you soon! - If you don't do it... 1719 01:22:59,505 --> 01:23:00,506 Gladiator! 1720 01:23:11,016 --> 01:23:14,186 Hey, asshole! Turn off the music! 1721 01:23:18,691 --> 01:23:22,736 This day feels like nothing but the right vibe 1722 01:23:22,820 --> 01:23:26,657 This could be the good life Doesn't get better than... 1723 01:23:26,740 --> 01:23:29,368 - Hi, darling! - Hi. 1724 01:23:30,369 --> 01:23:31,412 Are you okay? 1725 01:23:32,204 --> 01:23:33,247 Not really. 1726 01:23:34,206 --> 01:23:35,874 I just realized you were right. 1727 01:23:36,041 --> 01:23:37,793 I've made sex too big a thing. 1728 01:23:38,752 --> 01:23:40,337 I tried to turn it into some... 1729 01:23:40,963 --> 01:23:43,465 It's for fairy tales. Stupid. 1730 01:23:43,549 --> 01:23:46,969 No. No, honestly I think you were right about wanting it to be special. 1731 01:23:47,845 --> 01:23:50,347 Look, I never had someone who gets me 1732 01:23:50,681 --> 01:23:52,308 and cares for me, you know, and... 1733 01:23:53,434 --> 01:23:55,144 But Emmett makes me feel like that for the first time. 1734 01:23:56,270 --> 01:23:57,396 Stop. Stop it. 1735 01:23:57,479 --> 01:24:01,317 I mean, it's nice, and I think tonight, we might, you know... 1736 01:24:02,526 --> 01:24:05,029 Steph, that's great. 1737 01:24:05,112 --> 01:24:06,572 Great? Doubtful. 1738 01:24:08,991 --> 01:24:11,410 Special, yeah. Yeah. 1739 01:24:11,493 --> 01:24:13,954 - Yeah. I'm happy for you. - Thanks, babe. 1740 01:24:15,497 --> 01:24:16,498 Oh, shit. 1741 01:24:17,124 --> 01:24:19,209 Are you ready? 1742 01:24:19,793 --> 01:24:22,004 - Uh, ready for what? - Oh, you just wait, my darling. 1743 01:24:22,838 --> 01:24:24,173 You're scaring me. What is... 1744 01:24:24,256 --> 01:24:25,966 - Where are you... - Just stay right there. 1745 01:24:28,510 --> 01:24:30,095 We're young and in love 1746 01:24:30,929 --> 01:24:32,514 And we're running like the wind 1747 01:24:32,598 --> 01:24:34,016 We got it all 1748 01:24:36,518 --> 01:24:37,895 We're never alone 1749 01:24:37,978 --> 01:24:38,979 What? 1750 01:24:39,063 --> 01:24:41,899 If we got each other we can save the world 1751 01:24:44,693 --> 01:24:48,530 Explosions in the sky 1752 01:24:48,697 --> 01:24:51,909 I see colors fly 1753 01:24:53,285 --> 01:24:54,954 Old enough, old enough 1754 01:24:55,287 --> 01:24:57,998 Old enough to know that we are young in love 1755 01:24:58,082 --> 01:25:00,960 Young in love Young and in love 1756 01:25:01,293 --> 01:25:02,878 You and me, we can see 1757 01:25:03,295 --> 01:25:04,505 Time will stand still 1758 01:25:04,588 --> 01:25:06,173 If we stay young in love 1759 01:25:06,256 --> 01:25:08,968 Young in love Young and in love 1760 01:25:09,593 --> 01:25:11,387 Yeah, we are young and in love 1761 01:25:11,470 --> 01:25:13,180 Yeah, we are young and in love 1762 01:25:13,389 --> 01:25:15,182 Yeah, we are young and in love 1763 01:25:15,641 --> 01:25:16,642 You made it. 1764 01:25:17,893 --> 01:25:19,269 You have some really great friends. 1765 01:25:20,729 --> 01:25:21,981 Seems like we both do. 1766 01:25:24,692 --> 01:25:28,153 Old enough, old enough Old enough to know that 1767 01:25:28,237 --> 01:25:29,405 We are young in love 1768 01:25:29,488 --> 01:25:32,199 Young in love Young and in love 1769 01:25:32,616 --> 01:25:35,744 You and me, we can see Time will stand still 1770 01:25:35,828 --> 01:25:38,497 If we stay young in love Young in love 1771 01:25:38,580 --> 01:25:40,124 I guess that's my cue. 1772 01:25:42,001 --> 01:25:44,128 Yeah, we are young and in love 1773 01:25:44,211 --> 01:25:46,130 Yeah, we are young and in love 1774 01:25:46,213 --> 01:25:48,090 Yeah, we are young and in love 1775 01:25:48,173 --> 01:25:50,217 Yeah, we are young and in love 1776 01:25:50,301 --> 01:25:51,969 Yeah, we are young and in love 1777 01:25:52,052 --> 01:25:54,054 Yeah, we are young and in love 1778 01:25:54,138 --> 01:25:55,889 Yeah, we are young and in love 1779 01:25:55,973 --> 01:25:58,017 Yeah, we are young and in love 1780 01:25:58,100 --> 01:25:59,101 Ladies and gentlemen, 1781 01:25:59,184 --> 01:26:00,352 Annie and Grant. 1782 01:26:06,317 --> 01:26:09,862 Well, she was an American girl 1783 01:26:10,863 --> 01:26:13,198 Raised on promises 1784 01:26:14,533 --> 01:26:17,369 She couldn't help thinking that there 1785 01:26:17,453 --> 01:26:21,749 Was a little more to life somewhere else 1786 01:26:22,499 --> 01:26:25,711 After all, it was a great, big world 1787 01:26:26,462 --> 01:26:29,131 With lots of places to run to 1788 01:26:30,215 --> 01:26:33,510 Yeah, and if she had to die trying 1789 01:26:33,636 --> 01:26:38,724 She had one little promise she was gonna keep 1790 01:26:39,350 --> 01:26:42,603 Oh, yeah, all right 1791 01:26:43,103 --> 01:26:44,605 Take it easy, baby 1792 01:26:45,064 --> 01:26:46,315 Make it last all night 1793 01:26:47,483 --> 01:26:54,448 She was an American girl 1794 01:26:55,616 --> 01:26:58,661 Oh, yeah, all right 1795 01:26:59,370 --> 01:27:00,871 Take it easy, baby 1796 01:27:01,455 --> 01:27:02,915 Make it last all night 1797 01:27:03,832 --> 01:27:09,755 She was an American girl 1798 01:27:15,010 --> 01:27:16,720 What did you do? 1799 01:27:16,804 --> 01:27:18,555 - Mmm-hmm. - Oh, God. 1800 01:27:21,725 --> 01:27:22,893 - Okay. - Okay, okay. 1801 01:27:22,977 --> 01:27:24,144 - Hey. - Hey. 1802 01:27:24,228 --> 01:27:27,106 So, I... I guess they have one more surprise for us. 1803 01:27:28,399 --> 01:27:29,400 Okay. 1804 01:27:29,775 --> 01:27:31,443 - Bye. - Bye. 1805 01:27:31,735 --> 01:27:33,445 What's happening right now? 1806 01:27:37,157 --> 01:27:40,369 I've fallen too deep 1807 01:27:40,452 --> 01:27:41,704 Trying to swim 1808 01:27:41,787 --> 01:27:44,790 The current too steep and it's pulling me in 1809 01:27:45,207 --> 01:27:47,167 I can breathe 1810 01:27:47,251 --> 01:27:51,755 Both hands around my heart My heart 1811 01:27:51,839 --> 01:27:54,675 I can still feel the heat on your skin 1812 01:27:54,758 --> 01:27:58,095 My lips are begging to pull you in 1813 01:27:58,178 --> 01:27:59,763 I can breathe 1814 01:28:00,306 --> 01:28:04,310 Your hands around my heart My heart 1815 01:28:04,393 --> 01:28:05,394 I'mma hold the door... 1816 01:28:05,477 --> 01:28:06,562 What? 1817 01:28:08,147 --> 01:28:13,527 For you there is no cure... 1818 01:28:15,404 --> 01:28:16,572 What are we, like... 1819 01:28:16,905 --> 01:28:17,906 Oh. 1820 01:28:18,282 --> 01:28:22,369 I made a pact, so I gotta stick to it. 1821 01:28:23,370 --> 01:28:24,955 You want your first time to be with me? 1822 01:28:25,289 --> 01:28:28,709 Yeah. And the next few, I think. 1823 01:28:38,594 --> 01:28:42,473 Hey. This feels special to me. 1824 01:28:44,016 --> 01:28:45,267 Me, too, Annie. 1825 01:28:48,854 --> 01:28:52,107 Oliver, I wanna share something with you, 1826 01:28:52,650 --> 01:28:54,276 something that I've never shared with anyone else. 1827 01:28:55,694 --> 01:28:56,695 Oh. 1828 01:28:56,987 --> 01:28:58,197 You want me to use that on you? 1829 01:28:59,865 --> 01:29:01,075 On me? 1830 01:29:02,826 --> 01:29:05,329 And I want you right here, right now. 1831 01:29:05,996 --> 01:29:07,122 On Principal Fisher's desk? 1832 01:29:07,247 --> 01:29:09,375 - Yes, on her desk! Get up there! - Okay. Okay. 1833 01:29:09,541 --> 01:29:10,918 And I know you know what I want. 1834 01:29:11,001 --> 01:29:15,047 You mean, "A man may die, nations may rise and fall, 1835 01:29:15,130 --> 01:29:17,007 - "but an idea lives on!" - Yes. 1836 01:29:17,091 --> 01:29:18,842 Yes! 1837 01:29:19,134 --> 01:29:21,595 And we dared to go 1838 01:29:22,888 --> 01:29:24,765 A lover's bane 1839 01:29:25,099 --> 01:29:27,017 Forever will remain... 1840 01:29:28,310 --> 01:29:29,812 Amazing. Shit. 1841 01:29:30,145 --> 01:29:32,773 Wow. Shit! 1842 01:29:35,150 --> 01:29:37,278 Thanks. Learned that at band camp. 1843 01:29:37,361 --> 01:29:38,737 Yeah, I don't need to know that. 1844 01:29:38,821 --> 01:29:41,282 Kiss me now. Okay? 1845 01:29:42,032 --> 01:29:43,200 Now. 1846 01:29:46,412 --> 01:29:47,621 Wait, wait, wait, hold on. 1847 01:29:47,705 --> 01:29:50,082 - I need to tell you something. - What? 1848 01:29:50,165 --> 01:29:51,667 I've... I've never done it. 1849 01:29:52,167 --> 01:29:53,168 Me neither. 1850 01:29:54,295 --> 01:29:56,463 I mean, I've never had it with someone special, you know? 1851 01:30:03,887 --> 01:30:05,055 {\an8}Oh. 1852 01:30:05,514 --> 01:30:06,682 {\an8}Yes! 1853 01:30:06,765 --> 01:30:07,808 Yeah? 1854 01:30:10,019 --> 01:30:11,770 - You like this? - Oh. Yeah. 1855 01:30:11,854 --> 01:30:12,896 - This is hot. - Yeah. 1856 01:30:12,980 --> 01:30:14,064 - Dangerous. - Yeah. 1857 01:30:14,940 --> 01:30:18,277 A little unsanitary, but, yeah. 1858 01:30:18,360 --> 01:30:19,987 I like it here. I like you. 1859 01:30:20,070 --> 01:30:21,113 I love you. 1860 01:30:21,196 --> 01:30:25,034 You are my queen! 1861 01:30:25,117 --> 01:30:28,037 I am your queen! 1862 01:30:28,120 --> 01:30:29,121 Whoo! 1863 01:30:29,204 --> 01:30:30,581 Ahoo 1864 01:30:30,664 --> 01:30:32,708 Stars are falling 1865 01:30:32,833 --> 01:30:36,295 Are we falling, too? 1866 01:30:36,378 --> 01:30:40,841 Ahoo, dawn is coming 1867 01:30:41,050 --> 01:30:44,470 What's this coming to? 1868 01:30:44,553 --> 01:30:48,474 On a night like this 1869 01:30:48,724 --> 01:30:52,227 On a night like this... 1870 01:30:53,979 --> 01:30:56,357 - There's something else. - What? 1871 01:30:59,151 --> 01:31:00,402 Oh. Oh. 1872 01:31:00,486 --> 01:31:01,820 No, don't worry if... 1873 01:31:01,904 --> 01:31:05,282 Look, whatever's going down, down there we'll make it work. Okay? 1874 01:31:05,574 --> 01:31:06,909 - Yeah? - I promise. 1875 01:31:07,660 --> 01:31:09,078 - Okay. - Okay. 1876 01:31:15,000 --> 01:31:16,001 Wow. 1877 01:31:16,085 --> 01:31:18,128 Is your dad a giant? 1878 01:31:18,212 --> 01:31:19,505 Like, will it fit? 1879 01:31:19,672 --> 01:31:20,965 Here's to hoping. 1880 01:31:22,257 --> 01:31:23,968 Oh, you're my president. 1881 01:31:24,635 --> 01:31:25,886 You'll always be my president. 1882 01:31:26,053 --> 01:31:28,180 Ahoo 1883 01:31:28,263 --> 01:31:30,307 Stars are falling 1884 01:31:30,391 --> 01:31:33,602 Are we falling too? 1885 01:31:34,061 --> 01:31:37,523 On a night like this 1886 01:31:38,065 --> 01:31:41,860 On a night like this 1887 01:31:42,361 --> 01:31:46,323 Ahoo 1888 01:35:09,401 --> 01:35:11,028 Say you want this on your permanent record. 1889 01:35:11,111 --> 01:35:12,738 I want this on my permanent record. 1890 01:35:12,821 --> 01:35:13,989 Yeah, you do. 1891 01:35:14,073 --> 01:35:15,157 What's going on? Oh. 1892 01:35:15,449 --> 01:35:18,243 Hey, Janitor Steve. We'll just be a minute. 1893 01:35:18,327 --> 01:35:19,536 Hi, Janitor Steve. 1894 01:35:21,622 --> 01:35:23,040 I'm gonna need a bigger mop. 1895 01:35:25,125 --> 01:35:26,418 Don't touch me! 130706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.