Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,697 --> 00:00:26,513
Mais Aristote le dit.
Du point de vue de la poésie,
2
00:00:26,670 --> 00:00:36,124
l'impossible persuasif est préférable
au non-persuasif, fût-il possible.
3
00:00:36,420 --> 00:00:42,982
Ce n'est donc pas seulement un trait de l'esthétique
contemporaine de jouer sur cette frontière entre réel et fiction,
4
00:00:43,242 --> 00:00:45,151
ce qui m'amène
à la question suivante finalement,
5
00:00:45,328 --> 00:00:49,056
chaque époque n'a-t-elle pas
élaboré ses propres modalités d'hybridation ?
6
00:00:49,434 --> 00:00:54,234
Celui qui répondrait par l'affirmative
court le risque d'enfoncer une porte ouverte.
7
00:00:54,683 --> 00:00:58,445
Enfin, c'est ma sensation.
Ah, il paraît qu'on a prit beaucoup de retard.
8
00:00:58,600 --> 00:01:01,455
Alors je passe rapidement
aux nouveautés de la semaine.
9
00:01:03,103 --> 00:01:07,010
- Tu penses qu'il a aimé ?
- J'en suis sûre. Stresse pas.
10
00:01:07,270 --> 00:01:10,176
Intérieurs, de Jean-Rachid Choukri.
11
00:01:10,447 --> 00:01:16,497
Un huis-clos prétexte à des réflexions étonnantes
sur la fragilisation des identités collectives.
12
00:01:16,679 --> 00:01:22,137
Un peu plus scolaire, mais pas inintéressant,
L'Oubli, de Constance Duplère.
13
00:01:22,314 --> 00:01:26,129
Espérons que ce titre ne soit pas prémonitoire
parce que l'auteur ne le mérite pas.
14
00:01:26,533 --> 00:01:29,980
Et enfin, La Baignoire
de Frédéric Koska.
15
00:01:32,181 --> 00:01:35,247
Mais on en reparlera une prochaine fois.
Désolé, on est en direct.
16
00:01:35,401 --> 00:01:38,598
- Il nous faut rendre l'antenne.
- C'est pas vrai, il n'a pas fait ça !
17
00:01:38,761 --> 00:01:42,352
On se retrouve la semaine prochaine.
Je vous souhaite d'ici là de très bonnes lectures.
18
00:01:43,297 --> 00:01:47,335
Écoute, on n'a pas besoin d'une bonne
critique à la télé pour que ton livre marche.
19
00:01:48,933 --> 00:01:50,158
Crois-moi.
20
00:01:50,694 --> 00:01:52,130
Ça va cartonner.
21
00:02:06,407 --> 00:02:08,283
Tu penses à quoi ?
22
00:02:11,664 --> 00:02:15,873
Je me demandais : les invendus de La Baignoire.
Il doit vous en rester pas mal sur les bras.
23
00:02:16,708 --> 00:02:20,865
- Quand est-ce qu'ils partent au pilon ?
- T'inquiète pas. C'est pas pour tout de suite.
24
00:02:21,821 --> 00:02:23,783
Quand bien même.
Tu seras prévenu avant, tu sais ?
25
00:02:23,911 --> 00:02:24,690
Pourquoi ?
26
00:02:24,874 --> 00:02:27,360
Au cas où je voudrais assister
à la mise à mort de mon œuvre ?
27
00:02:27,469 --> 00:02:29,536
- Mais c'est une belle mort.
- Bien sûr.
28
00:02:29,743 --> 00:02:35,837
Déchiqueté, écartelé, broyé.
Ça va être magnifique. Tout un programme.
29
00:02:36,120 --> 00:02:39,002
Ils vont juste être recyclés
pour fabriquer de nouveaux livres.
30
00:02:39,274 --> 00:02:41,038
C'est une sorte de réincarnation.
31
00:02:41,288 --> 00:02:43,893
J'espère que tu vas pas
me mettre au pilon aussi.
32
00:02:44,048 --> 00:02:45,248
T'es con.
33
00:03:01,153 --> 00:03:01,958
Salut.
34
00:03:03,467 --> 00:03:05,757
- Bien dormi ?
- Ouais, merci.
35
00:03:06,697 --> 00:03:08,251
Mais je travaillais.
36
00:03:08,576 --> 00:03:11,655
Je veux dire,
j'ai pas dormi jusqu'à maintenant.
37
00:03:11,799 --> 00:03:15,640
Ça me dérange pas.
Si tu veux dormir jusqu'à midi, tu peux.
38
00:03:15,782 --> 00:03:17,626
C'est ça qui bien dans ton métier.
Il n'y a pas d'horaires.
39
00:03:17,792 --> 00:03:19,504
T'arrêtes de le taquiner, papa ?
40
00:03:19,656 --> 00:03:21,960
- T'écris le prochain, c'est ça
- Voilà.
41
00:03:22,087 --> 00:03:25,639
C'est vrai que c'est comme le saut en parachute.
C'est le deuxième, le plus dur.
42
00:03:25,938 --> 00:03:28,281
Écoute, je sais pas.
J'ai jamais fait de parachute.
43
00:03:30,062 --> 00:03:32,971
Attention,
faut pas te louper sur celui-là.
44
00:03:33,185 --> 00:03:37,078
Bon, c'était bien, La Baignoire.
Un peu claustro, quand même.
45
00:03:37,233 --> 00:03:40,180
Un moment donné, on a envie
qu'il sorte de la salle de bains, le type.
46
00:03:40,297 --> 00:03:42,785
Je sais. J'y ai pensé.
Mais je l'ai pas fait.
47
00:03:42,966 --> 00:03:44,166
- Dommage.
- Papa.
48
00:03:44,314 --> 00:03:46,920
En tous cas, j'ai fait ce que j'ai pu.
Je l'ai mis en avant à la librairie.
49
00:03:47,075 --> 00:03:49,181
Après, je peux pas non plus
forcer les gens à l'acheter.
50
00:03:49,324 --> 00:03:51,286
- Papa !
- Merci, Gérard, en tous cas.
51
00:03:51,453 --> 00:03:52,744
Un plaisir, Fred !
52
00:03:54,867 --> 00:03:58,156
Les Vieux Draps.
Damien Boulard.
53
00:03:58,403 --> 00:04:00,943
- Il t'a soûlée, Damien Boulard ?
- Eh ben écoute, je sais pas.
54
00:04:01,052 --> 00:04:04,618
J'ai dû faire quelque chose
à ses ancêtres dans une vie antérieure
55
00:04:04,746 --> 00:04:06,536
pour qu'il ait cherché à me faire
crever d'ennui à ce point.
56
00:04:06,653 --> 00:04:08,050
C'est si mauvais que ça ?
57
00:04:08,191 --> 00:04:10,140
Et c'est toi qui va annoncer
à ce malheureux qu'il sera pas publié ?
58
00:04:10,281 --> 00:04:12,952
Non, c'est un stagiaire qui va
se charger de lui envoyer une lettre-type.
59
00:04:13,130 --> 00:04:14,527
Ouais, la fameuse lettre.
60
00:04:14,720 --> 00:04:18,942
« Après lecture de votre manuscrit, nous vous suggérons
de changer de métier le plus rapidement possible.
61
00:04:19,052 --> 00:04:24,589
afin de préserver la santé mentale de notre comité
de lecture et pour le bien de l'humanité en général. »
62
00:04:25,127 --> 00:04:27,707
Y a un homme ici qui avait
une drôle d'idée y a quelques années.
63
00:04:28,044 --> 00:04:29,585
Le bibliothécaire de Crozon.
64
00:04:30,328 --> 00:04:33,787
Il s'était mis dans la tête de récupérer
tous les manuscrits refusés par les éditeurs.
65
00:04:33,968 --> 00:04:36,298
- Original, non ?
- C'est génial comme truc !
66
00:04:36,465 --> 00:04:38,348
La bibliothèque des livres refusés.
67
00:04:38,643 --> 00:04:41,196
- Elle existe encore, cette bibliothèque ?
- Oui, je crois.
68
00:04:41,534 --> 00:04:43,549
Tu veux pas qu'on aille y faire un tour demain ?
J'aimerais bien voir ça.
69
00:04:43,705 --> 00:04:47,086
Moi, maintenant, le concept
des livres refusés, je le sens pas trop.
70
00:04:47,525 --> 00:04:49,539
C'est peut-être contagieux, qui sait ?
71
00:04:49,759 --> 00:04:51,222
Moi, ça m'intéresse.
72
00:05:14,432 --> 00:05:17,616
Bonjour. Je cherche
la salle des livres refusés.
73
00:05:26,852 --> 00:05:30,233
Ça marche plus. De toute façon,
plus personne ne vient ici.
74
00:05:31,110 --> 00:05:33,755
- Bon, je vous laisse.
- Merci.
75
00:06:46,997 --> 00:06:50,194
- Alors ?
- Ça me donne envie de me suicider.
76
00:06:51,545 --> 00:06:53,967
En plus, tu sais pas le plus dingue.
Tu vas halluciner.
77
00:06:54,223 --> 00:06:58,326
L'auteur Henri Pick était un mec du coin.
C'est le type qui tenait la pizzéria.
78
00:06:59,124 --> 00:07:02,335
Écrivain-pizzaiolo.
Ça claque, en même temps.
79
00:07:02,446 --> 00:07:05,170
Papa, tu sais où
je peux trouver Henri Pick ?
80
00:07:07,245 --> 00:07:11,585
Au cimetière. Mort y a 2-3 ans.
Madeleine, sa femme, habite encore là. Pourquoi ?
81
00:07:11,919 --> 00:07:13,854
Parce que je vais publier
le livre de son mari.
82
00:07:15,639 --> 00:07:18,547
Franchement, ça m'étonnerait.
Je vois pas du tout Henri écrire un livre.
83
00:07:18,663 --> 00:07:21,269
Peut-être qu'il n'a jamais osé
vous en parler, tout simplement.
84
00:07:22,064 --> 00:07:24,867
- Mais c'est quoi ? Des recettes ?
- Non.
85
00:07:25,350 --> 00:07:26,510
C'est un roman.
86
00:07:27,361 --> 00:07:30,295
C'est une histoire d'amour
avec en toile de fond la mort de Pouchkine.
87
00:07:30,736 --> 00:07:33,361
- Qui ?
- Pouchkine, le poète russe.
88
00:07:35,486 --> 00:07:37,658
Écoutez, Madeleine.
Le mieux, c'est que vous le lisiez.
89
00:07:38,170 --> 00:07:40,657
Je suis sûre que vous allez
reconnaître la voix de votre mari.
90
00:08:06,371 --> 00:08:07,901
C'est vrai que c'est très beau.
91
00:08:11,467 --> 00:08:13,758
Mais pourquoi
il nous l'aurait caché ?
92
00:08:13,978 --> 00:08:15,808
Peut-être qu'il manquait
de confiance en lui.
93
00:08:16,143 --> 00:08:18,644
Qu'il sous-estimait son talent.
94
00:08:18,969 --> 00:08:22,560
Sérieusement, tu vois papa écrire ça
entre deux fournées de pizzas ?
95
00:08:23,472 --> 00:08:28,272
Tu l'imagines philosopher sur Pouchkine.
Papa... Pouchkine.
96
00:08:32,275 --> 00:08:36,156
- Et toutes les scènes de sexe...
- Tu sais, sous ses dehors pudiques,
97
00:08:36,364 --> 00:08:39,692
...ton père était...
- Attends. Oui, on en parlera plus tard.
98
00:08:40,268 --> 00:08:43,282
- Mais je suis intéressé, tu sais.
- Finis ton chocolat, chéri.
99
00:08:44,260 --> 00:08:46,288
Et cette bibliothèque.
Ça t'étonne pas, toi ?
100
00:08:47,415 --> 00:08:50,257
Je pensait qu'il ne savait même pas
qu'il en existait une à Crozon.
101
00:08:51,090 --> 00:08:54,485
Peut-être qu'il a laissé ce roman pour nous.
Pour nous dire de pas l'oublier.
102
00:09:00,379 --> 00:09:01,789
Ses affaires sont où ?
103
00:09:36,024 --> 00:09:39,274
« Le bonheur était si proche,
si possible. »
104
00:11:07,288 --> 00:11:10,512
Wendy, combien de fois je t'ai demandé
de numéroter tes fiches ?
105
00:11:10,664 --> 00:11:14,111
J'y comprends rien. T'as quand même
fait Normal Sup. Tu sais compter jusqu'à dix, non ?
106
00:11:14,239 --> 00:11:15,150
OK, Jean-Michel.
107
00:11:16,879 --> 00:11:18,565
- Tiens.
- Merci beaucoup.
108
00:11:20,664 --> 00:11:23,257
Là, j'ai un sifflement.
C'est stressant.
109
00:11:26,376 --> 00:11:27,734
J'entends rien.
110
00:11:27,825 --> 00:11:30,181
C'est normal. Ça fait combien de temps
que tu bosses dans ce métier ?
111
00:11:30,532 --> 00:11:32,967
40 ans ?
C'est normal. À tout à l'heure.
112
00:11:34,235 --> 00:11:35,145
On y va ?
113
00:11:36,430 --> 00:11:38,169
Tout le monde est en place.
On y va.
114
00:11:38,336 --> 00:11:40,219
- Vingt secondes.
- Jean-Michel, tu m'entends ?
115
00:11:40,386 --> 00:11:41,086
Oui, je t'entends.
116
00:11:41,222 --> 00:11:45,379
Alors, Madeleine Pick. Une exclusivité.
Elle donnera aucune interview ailleurs.
117
00:11:45,535 --> 00:11:49,061
Par contre, tu fais gaffe.
Elle est stressée. Elle a le trac.
118
00:11:49,328 --> 00:11:51,842
Quelqu'un pourrait faire
quelque chose pour ce sifflement ?
119
00:11:52,025 --> 00:11:57,417
- Antenne dans 5, 4, 3, 2
- Et top antenne.
120
00:11:57,558 --> 00:12:00,807
Bonsoir à tous.
Bienvenue et merci de votre fidélité.
121
00:12:01,012 --> 00:12:03,512
Infinitif est en direct
comme tous les dimanches...
122
00:12:06,322 --> 00:12:08,915
Vous écrivez, vous n'arrivez pas
à vous faire publier,
123
00:12:09,051 --> 00:12:11,381
Toutes les maisons d'édition
refusent votre manuscrit.
124
00:12:11,535 --> 00:12:14,075
Ne désespérez pas.
Cette émission vous concerne.
125
00:12:14,204 --> 00:12:19,400
Imaginez une bibliothèque qui recueillerait
tous les textes dont les éditeurs n'ont pas voulu.
126
00:12:19,564 --> 00:12:24,299
Eh bien cette bibliothèque existe,
en Bretagne, sur la pointe du Finistère,
127
00:12:24,421 --> 00:12:29,827
dans le petit village de Crozon. On l'appelle
la bibliothèque des livres refusés.
128
00:12:30,023 --> 00:12:34,561
Et c'est là-bas qu'une jeune éditrice de
chez Grasset, Mlle Daphné Despero,
129
00:12:34,709 --> 00:12:38,064
qui est avec nous ce soir,
merci d'avoir accepté notre invitation,
130
00:12:38,285 --> 00:12:41,797
a découvert un manuscrit
qu'elle a aussitôt voulu publier,
131
00:12:42,006 --> 00:12:47,200
Les dernières heures d'une histoire d'amour,
de l'énigmatique Henri Pick.
132
00:12:47,392 --> 00:12:53,507
Ce livre est sorti il y a quelques semaines
et c'est déjà un véritable triomphe littéraire.
133
00:12:53,682 --> 00:12:55,684
Vous allez nous en parler
plus en détail.
134
00:12:55,761 --> 00:13:02,454
Et Wendy va nous emmener découvrir
cette incroyable bibliothèque insolite.
135
00:13:02,590 --> 00:13:04,539
Pour ceux qui ne l'ont pas encore lu,
136
00:13:04,682 --> 00:13:09,115
Les dernières heures d'une histoire d'amour
raconte la fin d'une relation amoureuse
137
00:13:09,277 --> 00:13:14,551
avec en parallèle la lente agonie
du grand poète russe Alexandre Pouchkine,
138
00:13:14,718 --> 00:13:17,535
des suites d'une blessure
reçue au cours d'un duel.
139
00:13:17,756 --> 00:13:22,228
L'auteur mêle l'amour, la mort,
dans un pas de deux absolument troublant.
140
00:13:22,393 --> 00:13:26,931
C'est un roman absolument remarquable.
Je dirais un petit chef d'œuvre.
141
00:13:27,111 --> 00:13:30,308
- Vous l'avez lu, j'imagine ?
- Oui, c'est très puissant.
142
00:13:30,420 --> 00:13:33,288
Il me semble que ça a
une résonance avec votre travail
143
00:13:33,455 --> 00:13:35,995
qui a fait de vous
cet ethnologue de l'érotisme.
144
00:13:36,150 --> 00:13:39,412
Alors, on aurait adoré
qu'Henri Pick soit avec nous ce soir,
145
00:13:39,593 --> 00:13:41,949
mais malheureusement,
il nous a quitté il y a deux ans,
146
00:13:42,156 --> 00:13:46,615
mais j'ai le plaisir de recevoir
Madeleine Pick, son épouse. Bonsoir.
147
00:13:46,762 --> 00:13:49,039
- Bonsoir.
- On est très heureux de vous avoir.
148
00:13:49,787 --> 00:13:53,943
Vous avez accepté sans hésiter
de publier ce manuscrit.
149
00:13:54,172 --> 00:13:56,878
Est-ce que vous croyez
que c'est ce qu'il aurait souhaité ?
150
00:13:57,059 --> 00:14:02,175
Je vous pose cette question parce
qu'on sent chez lui comme un refus du monde.
151
00:14:02,388 --> 00:14:08,147
Comme une passion de l'ombre, et d'ailleurs
il fait vraiment penser à ce grand poète portugais
152
00:14:08,313 --> 00:14:13,140
Fernando Pessoa, qui signe rarement par son nom.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
153
00:14:13,354 --> 00:14:17,629
Qu'est-ce que je peux savoir de ce qu'il voulait
ou pas. On ne peut plus lui demander maintenant.
154
00:14:17,764 --> 00:14:20,001
Non, c'est clair.
155
00:14:20,119 --> 00:14:25,945
Si vous permettez, en acceptant la publication
du roman de son mari, Madeleine le fait revivre.
156
00:14:26,208 --> 00:14:28,130
- D'une certaine manière.
- Bien sûr.
157
00:14:28,403 --> 00:14:32,626
Quel genre d'auteurs lisait-il ?
Plutôt des classiques ou des contemporains ?
158
00:14:32,871 --> 00:14:34,675
Je ne sais pas.
Je l'ai jamais vu lire.
159
00:14:36,233 --> 00:14:38,484
Comment ça,
vous l'avez jamais vu lire ?
160
00:14:39,895 --> 00:14:43,630
Donc si je résume, vous l'avez jamais vu lire
et vous l'avez jamais vu écrire ?
161
00:14:43,903 --> 00:14:45,562
Vous trouvez pas ça curieux, quand même ?
162
00:14:48,046 --> 00:14:51,493
S'il écrivait en cachette,
il lisait peut-être aussi en cachette.
163
00:14:54,430 --> 00:14:58,994
Justement, où écrivait-il en cachette ?
Dans l'arrière-boutique de votre restaurant ?
164
00:14:59,104 --> 00:15:02,880
Oui. Il y était tout le temps.
Ça lui servait de bureau pour la compta.
165
00:15:03,075 --> 00:15:05,325
Alors je me dois de préciser
à tous les téléspectateurs
166
00:15:05,480 --> 00:15:08,336
que vous et votre mari
teniez un pizzeria à Crozon.
167
00:15:08,472 --> 00:15:10,908
D'ailleurs, il paraît que les gens viennent
des quatre coins de la France,
168
00:15:11,087 --> 00:15:13,627
rien que pour voir où
votre mari a écrit son roman !?
169
00:15:13,823 --> 00:15:16,955
Il faut pas qu'ils aient envie de manger une pizza,
parce que c'est une crêperie maintenant.
170
00:15:18,156 --> 00:15:21,629
Dites-moi, quel est votre sentiment
par rapport à cet engouement ?
171
00:15:21,875 --> 00:15:24,047
Ben, je ne comprends pas vraiment.
172
00:15:25,854 --> 00:15:29,839
Tous les journaux veulent m'interviewer,
on fouille notre vie.
173
00:15:29,929 --> 00:15:33,323
J'ai même retrouvé un journaliste dans mon jardin
sur une branche de mon pommier.
174
00:15:33,539 --> 00:15:35,593
Mais, rassurez-nous,
vous n'avez rien à cacher ?
175
00:15:35,774 --> 00:15:39,588
- Ah non, pourquoi ?
- Non, c'est-à-dire...
176
00:15:39,916 --> 00:15:45,440
Par moment, on pourrait s'interroger
sur l'authenticité de la genèse de ce roman.
177
00:15:46,419 --> 00:15:49,524
- Comment ?
- À quoi tu joues, Jean-Michel ?
178
00:15:49,665 --> 00:15:53,375
Je pose la question tout haut,
que beaucoup de gens se posent tout bas.
179
00:15:54,828 --> 00:15:58,012
Êtes-vous certaine que c'est bien
votre mari qui a écrit ce roman ?
180
00:15:58,140 --> 00:16:00,180
Comment ça ?
Je comprends pas.
181
00:16:00,335 --> 00:16:02,757
- Vous comprenez pas ?
- Arrête ça tout de suite, Jean-Michel !
182
00:16:05,064 --> 00:16:09,496
C'est difficile de terminer la lecture
de ce roman sans être saisi par un doute.
183
00:16:09,611 --> 00:16:12,598
Mais, pardon, qu'est-ce que
vous êtes en train d'insinuer ?
184
00:16:12,814 --> 00:16:15,709
Est-ce que tout ça ne serait pas
un incroyable coup éditorial ?
185
00:16:15,864 --> 00:16:19,838
Parce que oui, le roman est remarquable.
Mais alors, le roman du roman.
186
00:16:20,076 --> 00:16:23,168
Le roman du roman.
La mise en scène.
187
00:16:23,375 --> 00:16:28,610
Cette idée de trésor littéraire retrouvé
au fin fond de la Bretagne, on est dans le génie.
188
00:16:28,781 --> 00:16:30,559
Vous comprenez pourquoi
je pose cette question ?
189
00:16:30,709 --> 00:16:34,721
- Alors quelle est la vérité, Daphné Despero ?
- Mais la vérité est toute simple.
190
00:16:35,854 --> 00:16:38,308
Quand on m'a parlé de
la bibliothèque des livres refusés,
191
00:16:38,475 --> 00:16:41,193
j'ai eu l'intuition, l'intime conviction
qu'il fallait que j'aille la voir de plus près.
192
00:16:41,431 --> 00:16:44,733
Une fois à l'intérieur,
c'est vrai, c'est étrange.
193
00:16:45,065 --> 00:16:49,261
J'ai ressenti comme un appel.
Comme si on...
194
00:16:49,402 --> 00:16:51,912
Comme si le fantôme d'Henri Pick
vous avait désignée, c'est ça ?
195
00:16:52,074 --> 00:16:54,469
Vous seriez comme une sorte de
Sainte Thérèse d'Avila.
196
00:16:54,624 --> 00:16:56,704
Ça suffit maintenant,
tout ce cirque !
197
00:16:56,800 --> 00:16:59,826
- Vous êtes en train de vous moquer de mon mari.
- Qu'est-ce qu'elle nous fait, la vieille ?
198
00:16:59,955 --> 00:17:01,825
Non, on envoie le doc sur Crozon.
199
00:17:03,887 --> 00:17:06,032
Le petit village de Crozon
est devenu un lieu de pèlerinage...
200
00:17:06,129 --> 00:17:09,773
Vous allez pas quitter
le plateau comme ça ?
201
00:17:09,995 --> 00:17:14,375
- Vous ne feriez pas un psychodrame ?
- Est-ce qu'on peut m'enlever ce truc ?
202
00:17:14,524 --> 00:17:19,732
Vous imaginez le pizzaiolo breton qui n'a jamais
écrit et qui pond un bouquin de cette envergure ?
203
00:17:19,836 --> 00:17:23,835
- Il était certainement très sympathique.
- De quel droit il se permet de parler comme ça ?
204
00:17:24,050 --> 00:17:26,275
C'est tellement suffisant
de dire des trucs pareils !
205
00:17:26,416 --> 00:17:29,206
Je peux vous citer plein d'auteurs ayant eu
d'autres métiers avant de vivre de leur plume.
206
00:17:29,375 --> 00:17:32,375
Bukowski était facteur, Kafka travaillait dans
une compagnie d'assurance, et Lamartine...
207
00:17:32,485 --> 00:17:35,840
Lamartine était garde du corps.
Bodyguard. Kevin Costner.
208
00:17:35,968 --> 00:17:37,759
- Vous êtes qui ?
- Je suis Joséphine Pick.
209
00:17:37,902 --> 00:17:42,794
La fille du pizzaiolo breton qui n'a jamais lu un bouquin
de sa vie, et qui vous dit merde d'outre-tombe.
210
00:17:42,972 --> 00:17:44,894
Je n'ai jamais dit ça !
211
00:17:47,125 --> 00:17:48,377
Ça suffit, vous !
212
00:17:49,268 --> 00:17:50,415
Excusez-nous.
213
00:17:50,582 --> 00:17:52,452
Ça va pas ?
C'est quoi, le problème ?
214
00:17:54,207 --> 00:17:57,116
T'es présentateur. Tu présentes.
On te demande rien d'autre.
215
00:17:57,821 --> 00:18:01,308
Tu te resaisis, tu présentes tes excuses
et on finit l'émission, allez !
216
00:18:02,470 --> 00:18:05,352
- Tu me les ramènes, s'il te plaît.
- On ne les a plus, Serge.
217
00:18:06,216 --> 00:18:07,731
- Pardon ?
- Ils sont partis.
218
00:18:10,918 --> 00:18:15,141
- On ne m'a jamais parlé comme ça !
- Attention, retour plateau dans 5, 4, 3, 2...
219
00:18:16,552 --> 00:18:19,894
Bonsoir. Nous sommes
de retour, toujours en direct.
220
00:18:25,018 --> 00:18:28,360
- Tu t'en prends aux vieilles dames, maintenant ?
- Mais pas du tout.
221
00:18:28,787 --> 00:18:31,892
Tu vois à quel point
toute cette histoire ne tient pas debout !?
222
00:18:32,112 --> 00:18:34,481
Tu as lu le livre.
Tu vois ce que je veux dire ?
223
00:18:38,300 --> 00:18:40,564
- T'es devenu tellement cynique !
- Mais non.
224
00:18:40,718 --> 00:18:43,442
Mais si, tu crois plus en rien.
Tu vois plus la beauté des choses.
225
00:18:43,657 --> 00:18:46,513
Tu te rappelles. Quand on s'est rencontrés,
t'étais quelqu'un de passionné.
226
00:18:46,680 --> 00:18:48,799
La littérature était
au-dessus de tout pour toi.
227
00:18:49,179 --> 00:18:50,155
C'était ta religion.
228
00:18:50,362 --> 00:18:52,915
Depuis que tu sers la soupe à la télé,
t'es devenu tout petit.
229
00:18:53,043 --> 00:18:54,729
Et encore,
on a un grand écran.
230
00:18:56,549 --> 00:19:01,626
Ce livre m'a bouleversée.
Ça a même été un choc existentiel.
231
00:19:02,083 --> 00:19:04,492
Un choc existentiel,
carrément ?
232
00:19:05,208 --> 00:19:07,078
On va se quitter, Jean-Michel.
233
00:19:09,519 --> 00:19:12,930
On va pas se quitter à cause
d'un bouquin, c'est grotesque.
234
00:19:13,225 --> 00:19:16,120
T'énerve pas.
Faisons ça bien, s'il te plaît.
235
00:19:16,419 --> 00:19:18,762
Une séparation
peut aussi être poétique.
236
00:19:18,921 --> 00:19:23,288
C'est ce qu'Henri Pick démontre
dans son roman. Fais un effort.
237
00:19:23,731 --> 00:19:26,100
Dis-moi, tu es sérieuse ?
238
00:19:26,625 --> 00:19:29,744
Notre relation est terminée
depuis longtemps, tu le sais bien.
239
00:19:29,998 --> 00:19:33,537
- On peut se donner un temps de réflexion ?
- Non, c'est trop tard.
240
00:19:35,112 --> 00:19:38,625
Ouais, laisse tomber.
Prends exemple sur Pouchkine
241
00:19:38,814 --> 00:19:40,880
quand il comprend que
ça sert plus à rien de lutter
242
00:19:41,206 --> 00:19:44,233
parce qu'il sait que la mort
va de toute façon s'emparer de lui.
243
00:19:44,415 --> 00:19:49,269
Il l'accepte et il part, serein.
C'est tellement fort !
244
00:19:50,628 --> 00:19:54,693
Je vais t'aider à préparer un petit sac
avec quelques affaires, dans un premier temps,
245
00:19:54,900 --> 00:19:58,217
pour que toi aussi,
tu puisses partir serein.
246
00:20:30,269 --> 00:20:32,454
Voilà, M. Rouche.
Votre Papa doble.
247
00:20:35,523 --> 00:20:36,749
Merci, Julien.
248
00:20:53,523 --> 00:20:54,696
Mauvaise nouvelle ?
249
00:20:55,376 --> 00:20:57,705
Je me suis fait larguer
comme un rat par ma femme ce soir
250
00:20:57,822 --> 00:21:01,176
et je viens d'apprendre
à l'instant que je suis licencié,
251
00:21:02,654 --> 00:21:04,012
par texto.
252
00:21:06,322 --> 00:21:08,836
- Je vais en reprendre un autre.
- Tout de suite.
253
00:21:28,879 --> 00:21:30,131
Service.
254
00:21:35,709 --> 00:21:39,734
Brigitte ? C'est moi.
J'ai réfléchi cette nuit.
255
00:21:39,902 --> 00:21:41,443
Je suis pas du tout
d'accord avec toi.
256
00:21:41,664 --> 00:21:45,071
Ce que tu trouves poétique,
je trouve ça d'une violence !
257
00:21:45,195 --> 00:21:49,891
La cruauté de cette femme,
quand elle dit en sortant de la maison,
258
00:21:50,229 --> 00:21:52,362
attends une seconde,
je cherche le passage,
259
00:21:52,715 --> 00:21:55,307
quand elle sort de la maison,
260
00:21:55,590 --> 00:21:57,591
et, tu sais, quand elle dit,
261
00:22:00,382 --> 00:22:05,603
Attends, je ne trouve pas
le passage. Rappelle-moi.
262
00:22:21,788 --> 00:22:24,301
Voilà. Vous trouverez
sur cet ordinateur la liste
263
00:22:24,509 --> 00:22:26,891
de tous les textes reçus
par Gallimard depuis 1992.
264
00:22:27,118 --> 00:22:31,866
- Et avant 1992 ?
- Avant, c'est là. Depuis 1919.
265
00:22:33,154 --> 00:22:36,443
Ah ouais.
Bon, merci beaucoup.
266
00:23:33,116 --> 00:23:37,417
Tu peux pas t'imaginer !
Tu nous as fait un de ces buzz, mon Jean-Michmich.
267
00:23:37,598 --> 00:23:40,112
Déjà qu'avec ce livre,
c'était la folie, mais là !
268
00:23:40,302 --> 00:23:43,710
Depuis ton émission,
les libraires se font littéralement dévalisés.
269
00:23:43,851 --> 00:23:45,576
Tu devrais me verser des royalties.
270
00:23:45,743 --> 00:23:48,691
- Tu veux quoi ? Court ? Long ?
- Je veux la vérité.
271
00:23:49,662 --> 00:23:51,689
Vous avez mis qui comme nègre ?
272
00:23:52,104 --> 00:23:54,394
Parce que le mec est doué.
Très très doué.
273
00:23:54,601 --> 00:23:58,613
Attends, on fait ça pour les footballeurs
ou les starlettes de la télé-réalité.
274
00:23:58,868 --> 00:24:02,170
Pas pour un pizzaiolo
totalement inconnu au bataillon.
275
00:24:02,298 --> 00:24:04,496
Vous l'avez fait expertisé, le manuscrit ?
276
00:24:04,744 --> 00:24:06,062
Ah mais bien sûr !
277
00:24:06,243 --> 00:24:10,496
Et pourquoi pas une recherche ADN
ou une datation au carbone 14, tant qu'on y est ?
278
00:24:10,713 --> 00:24:14,909
Tu sais quoi, on devrait aussi
demander l'exhumation de Pick.
279
00:24:15,545 --> 00:24:16,547
Très drôle.
280
00:24:17,090 --> 00:24:21,103
Dis-moi, tu savais qu'il n'avait jamais
envoyé son manuscrit à aucun éditeur ?
281
00:24:21,272 --> 00:24:23,523
Jamais. J'ai vérifié. Aucun.
282
00:24:23,796 --> 00:24:27,920
Il s'est retrouvé dans la bibliothèque
des livres refusés sans avoir été refusé.
283
00:24:28,031 --> 00:24:30,229
- Tu trouves pas ça curieux ?
- Et alors ?
284
00:24:30,397 --> 00:24:33,896
C'est pas interdit de garder
son roman pour soi. Installe-toi.
285
00:24:35,327 --> 00:24:39,786
On m'a vanté les qualités d'un homme
n'ayant jamais cherché la gloire.
286
00:24:40,468 --> 00:24:46,484
Tu sais très bien que tous les écrivains rêvent
un jour ou l'autre de voir leur talent reconnu.
287
00:24:53,709 --> 00:24:57,589
Franchement, si toute cette histoire
était un coup monté, je le saurais.
288
00:24:57,796 --> 00:25:00,283
- Tu le penses vraiment ?
- Daphné Despero.
289
00:25:00,466 --> 00:25:02,782
Je ne la vois pas du tout
me la faire à l'envers.
290
00:25:03,116 --> 00:25:07,233
Je t'assure,
quand elle m'a apporté le manuscrit de Pick,
291
00:25:07,416 --> 00:25:11,178
elle avait cette étincelle dans les yeux
comme si elle avait découvert le Pérou.
292
00:25:11,419 --> 00:25:13,183
Tu sais qu'elle a vendu
les droits pour le cinéma ?
293
00:25:13,314 --> 00:25:17,865
D'après ce que j'ai compris, le film
parlerait plus d'Henri Pick que de son roman.
294
00:25:18,295 --> 00:25:22,412
- Ils ont payé. Ils font ce qu'ils veulent.
- L'époque est vraiment obsédée par la forme.
295
00:25:23,300 --> 00:25:26,077
Alors, et toi ?
Tu vas retourner à la presse écrite ?
296
00:25:26,441 --> 00:25:28,995
On va à nouveau chier
dans notre froc tous les jeudis
297
00:25:29,148 --> 00:25:31,123
en attendant la sortie
du Figaro littéraire ?
298
00:25:31,340 --> 00:25:35,944
- Je te terrorisais vraiment ?
- Non, pas moi. Les autres, oui.
299
00:25:36,676 --> 00:25:37,994
Au fait,
300
00:25:39,249 --> 00:25:44,351
Tiens, tu viendras fêter dignement
le succès du Pick avec nous, OK ?
301
00:25:44,922 --> 00:25:49,972
Inès, je vais démontrer que
ce n'est pas Henri Pick l'auteur de ce roman.
302
00:25:50,179 --> 00:25:53,376
Non, mais t'es en train
d'en faire une affaire personelle.
303
00:25:53,612 --> 00:25:57,808
J'ignore qui a écrit ce livre,
pourquoi on a utilisé le nom d'Henri Pick,
304
00:25:58,051 --> 00:26:01,393
comment se fait-il qu'il se soit
retrouvé dans cette bibliothèque improbable,
305
00:26:02,685 --> 00:26:03,635
mais je vais trouver.
306
00:26:03,769 --> 00:26:11,002
Tu ne vas pas te lancer dans une croisade pareille
juste pour prouver que t'as raison, si ?
307
00:26:13,452 --> 00:26:16,571
- J'arrive. Je descends.
- Bonjour.
308
00:26:16,853 --> 00:26:19,485
M. Rouche.
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
309
00:26:19,573 --> 00:26:23,652
Je viens de parler à Inès de Crécy.
Dites-moi, vous ne lui avez pas menti, j'espère ?
310
00:26:23,785 --> 00:26:25,944
- Pourquoi vous dites ça ?
- Ce serait un jeu très dangereux.
311
00:26:26,063 --> 00:26:30,036
Ça risquerait de mettre en péril votre carrière.
Vous vous rendez compte ou pas ?
312
00:26:30,230 --> 00:26:34,084
Vous continuez avec vos insinuations !
Désolée, on m'attend pour déjeuner.
313
00:26:35,457 --> 00:26:39,246
- On y va ?
- Attends. Bonjour. Frédéric Koska.
314
00:26:39,382 --> 00:26:41,278
Vous deviez parler
de mon livre dans votre émission.
315
00:26:41,472 --> 00:26:44,249
Mon premier livre, La Baignoire,
et vous aviez pas eu le temps. Vous vous souvenez ?
316
00:26:44,350 --> 00:26:45,799
Peut-être.
317
00:26:45,914 --> 00:26:48,309
Du coup, je peux vous demander
ce que vous en aviez pensé ?
318
00:26:48,834 --> 00:26:51,493
- Oui, vous pouvez me demander.
- Fred, j'ai que 30 minutes pour déjeuner.
319
00:26:51,591 --> 00:26:53,339
- 2 secondes, s'il te plaît.
- Je t'attends au resto.
320
00:26:53,454 --> 00:26:57,322
Mais pourquoi vous me fuyez ?
De quoi vous avez peur ?
321
00:26:57,621 --> 00:27:00,674
C'est très présomptueux de votre part
de penser que vous m'intimider.
322
00:27:00,946 --> 00:27:03,263
Je vous assure,
vous faites une fixette.
323
00:27:03,483 --> 00:27:06,668
Le livre d'Henri Pick a rencontré son public.
Tout le monde l'adore. Qu'est-ce qui vous dérange ?
324
00:27:06,834 --> 00:27:09,676
Henri Pick n'a jamais écrit
une ligne de sa vie.
325
00:27:09,841 --> 00:27:11,789
Je vous préviens. Je vous laisserai
jamais salir sa mémoire.
326
00:27:11,944 --> 00:27:14,642
Ne vous énervez pas. On pourrait penser
que vous êtes sur la défensive.
327
00:27:14,783 --> 00:27:18,256
Mais c'est que vous touchez à
quelque chose de très sensible chez Daphné.
328
00:27:18,368 --> 00:27:21,248
Vous savez, Henri Pick est devenu
la personne la plus importante dans sa vie.
329
00:27:21,415 --> 00:27:24,928
Un espèce de Dieu omniprésent
qu'elle vénère et plus rien d'autre ne compte.
330
00:27:25,069 --> 00:27:27,530
Ça va pas ? Qu'est-ce qu'il te prend ?
T'es jaloux ou quoi ?
331
00:27:27,630 --> 00:27:32,042
Comment je pourrais ne pas être jaloux ?
Bon, t'as pas le temps. J'ai plus faim. Salut.
332
00:27:32,211 --> 00:27:35,408
J'espère que vous aurez l'occasion
de me parler de mon livre une prochaine fois.
333
00:27:36,184 --> 00:27:39,021
Écoutez, Mademoiselle,
laissez-moi vous dire une chose.
334
00:27:39,372 --> 00:27:42,399
Les impostures littéraires
finissent toujours par être dévoilées.
335
00:27:42,540 --> 00:27:45,725
Sans vouloir vous offenser, vous avez l'air
d'être en plein délire conspirationniste.
336
00:27:46,550 --> 00:27:48,275
Fred, attends.
337
00:28:35,638 --> 00:28:40,031
C'est extrêmement bien détaillé.
Les mœurs de l'époque sont bien rendus.
338
00:28:40,182 --> 00:28:46,219
L'auteur est sans doute un spécialiste de la Russie.
Un historien, peut-être, qui parle russe forcément.
339
00:28:46,657 --> 00:28:51,957
- Qu'est-ce qui vous fait dire ça concrètement ?
- Il s'appuie sur un livre controversé,
340
00:28:52,140 --> 00:28:56,310
qui donne une hypothèse divergente
sur les circonstances de la mort de Pouchkine.
341
00:28:56,471 --> 00:29:00,116
Et ce livre-là n'a jamais
été traduit en français.
342
00:29:04,105 --> 00:29:08,906
Brigitte, tu m'as pas rappelé.
Enfin, ne te fatigue pas. Je pars.
343
00:29:09,667 --> 00:29:15,440
Je quitte Paris et, là où je vais,
je suis pas sûr qu'il y ait du réseau.
344
00:29:15,807 --> 00:29:19,792
Si tu pouvais avoir la gentillesse
de faire suivre mon courrier au Bristol !?
345
00:29:19,988 --> 00:29:23,553
Je viendrai récupérer
mes affaires un peu plus tard.
346
00:30:42,348 --> 00:30:43,653
Y a quelqu'un ?
347
00:30:46,182 --> 00:30:47,382
Ouais, j'arrive.
348
00:30:57,614 --> 00:31:01,074
Cette émission vous
est présentée par Audible.
349
00:31:01,210 --> 00:31:04,709
Retrouvez-moi dimanche prochain
dans un nouveau numéro d'Infinitif,
350
00:31:04,891 --> 00:31:08,391
pour parler d'écriture,
de lecture, de littérature.
351
00:31:21,420 --> 00:31:24,499
- Oui, qui est là ?
- Jean-Michel Rouche.
352
00:31:24,877 --> 00:31:27,667
Oh non. Laissez-moi tranquille.
Allez-vous-en.
353
00:31:29,183 --> 00:31:32,222
Je suis venu vous présenter
mes excuses, Madeleine.
354
00:31:33,824 --> 00:31:36,758
J'ai fait 600 km
pour venir vous voir.
355
00:31:37,097 --> 00:31:40,097
Accordez-moi un instant.
Un instant !
356
00:31:41,444 --> 00:31:44,023
Madeleine, vous avez dit que
357
00:31:44,270 --> 00:31:48,374
toute cette histoire, pour vous, a été
l'occasion de faire revivre votre mari.
358
00:31:48,617 --> 00:31:50,683
Eh bien, faites-le
revivre pour moi !
359
00:31:52,638 --> 00:31:56,756
Dites-moi pourquoi c'est à ce point
évident pour vous qu'il ait écrit ce livre.
360
00:31:57,102 --> 00:32:02,744
Soyez gentille, Madeleine.
Ouvrez-moi la porte. S'il vous plaît.
361
00:32:05,924 --> 00:32:06,939
Entrez.
362
00:32:07,774 --> 00:32:10,906
16 mois à embarquer sur
un navire de guerre en plein océan indien ?
363
00:32:11,178 --> 00:32:14,796
Vous imaginez ? Quand on s'est retrouvés,
on s'est jurés de plus jamais se quitter.
364
00:32:14,918 --> 00:32:16,998
Et c'est ce qu'on a fait
jusqu'à sa mort.
365
00:32:17,142 --> 00:32:21,443
Je pense qu'Henri a conservé
en lui cette peur de me perdre.
366
00:32:21,676 --> 00:32:24,137
Il l'a restranscrit des années
plus tard dans son livre.
367
00:32:26,812 --> 00:32:30,784
- Il parlait russe ?
- Non, pourquoi ?
368
00:32:30,947 --> 00:32:34,026
Parce qu'il est beaucoup question
de la Russie dans votre livre.
369
00:32:34,417 --> 00:32:37,443
Mais il aimait bien la vodka.
370
00:32:37,639 --> 00:32:41,060
Et puis aussi, il avait créé une pizza
aux piments rouges qu'il avait appelé la Staline.
371
00:32:41,985 --> 00:32:44,130
Un vrai russophile, cet Henri !
372
00:32:45,363 --> 00:32:50,051
- Il avait pas un fond dépressif ?
- Mais pas du tout. Pourquoi vous dites ça ?
373
00:32:50,393 --> 00:32:54,392
- Il y a une gravité sur cette photo.
- Vous voyez pas qu'il sourit ?
374
00:32:55,455 --> 00:32:57,403
Il sourit, vous croyez ?
375
00:32:58,275 --> 00:32:59,658
Je connais mon mari, quand même.
376
00:32:59,905 --> 00:33:03,799
C'est juste un peu difficile
à deviner à cause de la moustache.
377
00:33:03,982 --> 00:33:06,207
Sous sa moustache,
il sourit.
378
00:33:07,531 --> 00:33:09,808
- Je vous crois.
- J'ai pas l'impression.
379
00:33:10,840 --> 00:33:13,051
Tout ce que je vous ai raconté,
vous avez pas eu l'air d'y croire.
380
00:33:13,455 --> 00:33:17,349
C'est normal ce que vous ressentez.
On vous dit que votre mari a écrit un livre,
381
00:33:17,552 --> 00:33:20,684
donc vous traquez dans chaque ligne
des reflets de votre propre histoire.
382
00:33:20,825 --> 00:33:23,943
Vous voyez pas le rapprochement
qu'il y a entre mes souvenirs et le livre d'Henri ?
383
00:33:24,111 --> 00:33:28,202
- Ça peut pas être une coïncidence.
- On se retrouve toujours dans un livre.
384
00:33:28,393 --> 00:33:32,234
C'est bien ce que je pensais.
Je vous ai pas convaincu. Je vous raccompagne ?
385
00:33:33,900 --> 00:33:36,900
Ils vous l'ont rendu,
le manuscrit original ?
386
00:33:37,406 --> 00:33:39,592
J'aimerais beaucoup
le voir si c'est possible.
387
00:33:42,164 --> 00:33:44,743
Madeleine,
c'est un malentendu.
388
00:33:49,613 --> 00:33:50,668
Bonjour, mes sœurs.
389
00:34:02,446 --> 00:34:06,997
Et voilà, merci beaucoup.
Au revoir ! À bientôt, j'espère.
390
00:34:10,552 --> 00:34:12,855
- Alors, c'est terminé ?
- Oui, c'était très bon.
391
00:34:13,141 --> 00:34:16,417
Vous me suivez pour la visite ?
Allons-y.
392
00:34:24,088 --> 00:34:28,087
- Tout s'est bien passé, Monsieur ?
- Très bien. C'était délicieux. Merci beaucoup.
393
00:34:28,276 --> 00:34:32,288
Je voulais vous remercier
personnellement d'avoir pris une crêpe.
394
00:34:32,528 --> 00:34:34,753
C'est gentil.
Mais dans une crêperie, normalement...
395
00:34:35,724 --> 00:34:40,906
Depuis le livre de Pick, les gens qui viennent ici
pensent que c'est toujours une pizzeria.
396
00:34:41,116 --> 00:34:44,971
- Alors, on a dû en remettre à la carte.
- Ah oui ? Asseyez-vous, je vous en prie.
397
00:34:45,184 --> 00:34:50,195
- Ça n'a pas l'air de vous réjouir.
- Je suis crêpier, pas pizzaiolo.
398
00:34:50,825 --> 00:34:55,047
C'est pas facile, vous savez.
Ma femme me dit de voir un psy.
399
00:34:55,552 --> 00:34:57,291
Cette saloperie de bouquin !
400
00:34:58,327 --> 00:35:02,313
- Vous le connaissiez, Henri Pick ?
- Non, on a repris le restaurant à sa mort.
401
00:35:03,290 --> 00:35:06,540
- Je vous apporte un digestif. C'est pour moi.
- C'est gentil.
402
00:35:10,192 --> 00:35:13,600
Madame, je pourrais
avoir l'addition, s'il vous plaît ?
403
00:35:16,274 --> 00:35:21,233
J'ai cru comprendre que c'était
possible de visiter vous-savez-quoi ?
404
00:35:22,195 --> 00:35:26,023
- Oui, bien sûr. Venez avec moi.
- Avec plaisir.
405
00:35:31,176 --> 00:35:33,729
Et voilà.
C'est là qu'il écrivait.
406
00:35:37,297 --> 00:35:39,692
- Ça vous embête si je fais une photo ?
- Non, pas du tout.
407
00:35:40,459 --> 00:35:44,076
On a tout laissé comme c'était.
On n'a touché à rien. Dans son jus.
408
00:35:48,645 --> 00:35:50,528
- C'est son bureau ?
- Oui.
409
00:35:51,037 --> 00:35:53,078
- Je peux ?
- Oui, bien sûr.
410
00:36:01,097 --> 00:36:06,088
Vous vous rappelez dans le livre,
quand Pouchkine agonise sur son lit de mort,
411
00:36:06,855 --> 00:36:11,261
de la fenêtre de sa chambre,
il peut voir le clocher du village. Regardez.
412
00:36:11,954 --> 00:36:14,152
- Je vois rien.
- Penchez-vous.
413
00:36:15,078 --> 00:36:17,330
- Penchez-vous plus.
- Non, je vois rien.
414
00:36:17,470 --> 00:36:22,389
- Penchez-vous un peu plus.
- Oui, d'accord. Effectivement.
415
00:36:23,283 --> 00:36:27,072
- Tenez, un verre de chouchenn.
- Merci, vous êtes trop gentil.
416
00:36:27,253 --> 00:36:28,584
Et encore merci pour la crêpe.
417
00:36:29,405 --> 00:36:32,471
Sinon, vous pensez que
je pourrais faire payer les visites ?
418
00:36:32,913 --> 00:36:33,613
Je sais pas.
419
00:36:33,728 --> 00:36:37,457
Non, parce que le gardien du cimetière
ne se gêne pas pour demander un petit billet.
420
00:36:37,911 --> 00:36:38,953
Ah ouais ?
421
00:36:47,651 --> 00:36:49,691
- Voilà.
- Merci.
422
00:36:50,543 --> 00:36:53,096
- C'est là-bas.
- Merci beaucoup. Bonne journée.
423
00:36:59,336 --> 00:37:02,166
T'enlèves dès que
c'est un peu fané.
424
00:37:08,217 --> 00:37:09,890
Qu'est-ce que
vous faites là ?
425
00:37:14,786 --> 00:37:17,970
J'ai eu ma mère au téléphone qui m'a dit
que vous étiez allé la harceler jusque chez elle !?
426
00:37:18,085 --> 00:37:21,020
Maintenant vous avez le culot de venir ici.
Mais ça va pas bien, vous !
427
00:37:21,354 --> 00:37:24,723
- Vous vous prenez pour qui ?
- Je vais vous laisser. Pardon.
428
00:37:25,207 --> 00:37:27,037
Bonne journée.
Excusez-moi.
429
00:37:53,454 --> 00:37:57,899
- Vous cherchez à me faire pitié, c'est ça ?
- Pas du tout. Je suis un peu perdu.
430
00:38:00,417 --> 00:38:02,261
Ben voilà. Ça tient.
431
00:38:03,230 --> 00:38:04,535
Je suis épuisé.
432
00:38:09,443 --> 00:38:11,299
Qu'est-ce que
vous êtes venu faire ici ?
433
00:38:12,795 --> 00:38:15,309
C'est-à-dire que...
je suis pas sûr que ça vous plaise.
434
00:38:15,433 --> 00:38:17,589
Vous pouvez y aller.
Je suis blindée comme un char d'assaut.
435
00:38:18,874 --> 00:38:19,574
Alors ?
436
00:38:22,961 --> 00:38:24,791
Non, mais vous vous foutez de moi !?
437
00:38:25,682 --> 00:38:28,340
Vous comptiez les trouver où, vos preuves ?
Sur sa tombe ?
438
00:38:28,626 --> 00:38:30,233
Il faut bien commencer quelque part.
439
00:38:32,682 --> 00:38:35,722
- Où est-ce que je vous dépose ?
- Hôtel du Port.
440
00:38:35,889 --> 00:38:37,916
- Oh non.
- Ce sera pas long, chéri.
441
00:38:41,958 --> 00:38:43,998
- Vous en pensez quoi, vous ?
- De quoi ?
442
00:38:44,744 --> 00:38:46,692
Du livre de mon père ?
Ça vous regarde pas.
443
00:38:48,618 --> 00:38:53,274
C'est le fait qu'il n'ait jamais
rien écrit d'autre qui me fait douter.
444
00:38:53,536 --> 00:38:58,561
Si on pouvait trouver une carte de vœux,
une lettre, une carte postale...
445
00:38:58,754 --> 00:39:01,189
J'en ai des lettres de lui.
Qu'est-ce que vous croyez ?
446
00:39:01,866 --> 00:39:03,211
- Ah bon ?
- Oui.
447
00:39:04,626 --> 00:39:08,625
Il m'a écrit une très belle lettre
quand j'étais partie en classe de neige.
448
00:39:08,958 --> 00:39:12,668
Voilà la preuve de son talent.
Si vous la lisiez, vous seriez obligé d'abdiquer.
449
00:39:12,954 --> 00:39:14,692
Je suis prêt à prendre le risque.
450
00:39:15,361 --> 00:39:17,717
Oui, mais je sais pas du tout
ce que j'en ai fais.
451
00:39:18,446 --> 00:39:21,048
Si, je l'avais rangée dans un livre.
Lequel ?
452
00:39:21,794 --> 00:39:24,702
- Je peux vous aider à chercher.
- Ben voyons !
453
00:39:25,671 --> 00:39:27,672
Je vous fais absolument
pas confiance, M. Rouche.
454
00:39:27,985 --> 00:39:29,513
Vous avez raison.
455
00:39:33,138 --> 00:39:34,206
C'était à gauche.
456
00:39:34,360 --> 00:39:36,874
Plus vite vous lirez cette lettre,
plus vite vous repartirez.
457
00:39:37,406 --> 00:39:39,578
Et puis, je préfère
vous avoir à l'œil.
458
00:39:43,583 --> 00:39:46,176
- Je peux rentrer ?
- Allez-y. Arrête avec l'écran, s'il te plaît.
459
00:39:46,352 --> 00:39:48,353
- On ferme la porte ?
- Oui, s'il vous plaît.
460
00:39:49,375 --> 00:39:51,100
Allez-y.
Installez-vous au salon.
461
00:39:52,518 --> 00:39:54,283
Chéri, tu viens prendre
ton goûter ?
462
00:39:58,810 --> 00:40:01,179
Dis donc, je pensais que
ce serait plus facile.
463
00:40:01,281 --> 00:40:03,624
Vous pensiez surtout
qu'en province, on lisait pas.
464
00:40:03,814 --> 00:40:06,367
Pas du tout, au contraire.
Vous avez que ça à foutre.
465
00:40:07,047 --> 00:40:08,075
Je plaisante.
466
00:40:09,571 --> 00:40:11,992
Je suis très impressionné,
sincèrement.
467
00:40:12,169 --> 00:40:16,089
En revanche, je comprends
pas bien la logique de votre classement.
468
00:40:16,362 --> 00:40:19,323
Je les classe par thème
selon la loi du bon voisinage.
469
00:40:20,379 --> 00:40:21,960
Souvent quand on cherche un livre,
470
00:40:22,061 --> 00:40:24,298
celui dont on a réellement besoin
est toujours celui qui est à côté.
471
00:40:24,404 --> 00:40:26,603
- La méthode Warburg ?
- Absolument.
472
00:40:27,138 --> 00:40:31,373
Ce qui permet de laisser Henry Miller et
Anaïs Nin côte à côte sans avoir Nietzsche au milieu.
473
00:40:31,800 --> 00:40:33,394
Vous vous asseyez.
Vous touchez à rien.
474
00:40:34,416 --> 00:40:37,390
Melville, s'il te plaît. Tu vas chercher
tes affaires. Ton père va arriver.
475
00:40:44,073 --> 00:40:48,467
- Vous êtes séparée d'avec le papa ?
- Vous êtes carrément indiscret.
476
00:40:50,024 --> 00:40:53,392
- Désolé.
- Oui, il m'a larguée l'année dernière.
477
00:40:53,953 --> 00:40:57,637
Il a tenté un petit come-back quand
il a vu qu'on allait toucher des droits d'auteur.
478
00:40:57,972 --> 00:41:01,340
Quand il a compris qu'on allait
tout reverser à une association caritative,
479
00:41:01,521 --> 00:41:03,706
il m'a relarguée.
Voyez le genre du gars ?
480
00:41:03,926 --> 00:41:06,703
Je comprends pas.
Vous allez pas toucher vos droits d'auteur ?
481
00:41:06,946 --> 00:41:09,683
- Non.
- Vous savez que ça représente beaucoup d'argent.
482
00:41:10,626 --> 00:41:14,783
Je peux vous demander
à quelle œuvre vous allez les reverser ?
483
00:41:15,552 --> 00:41:18,906
À la fondation pour
la recherche sur Alzheimer.
484
00:41:20,703 --> 00:41:22,665
Où est-ce que j'ai mis
cette lettre, bon sang ?
485
00:41:23,016 --> 00:41:24,991
Vous voulez vraiment pas
que je vous aide ?
486
00:41:27,338 --> 00:41:29,510
Si alors. Allez-y
mais dérangez rien.
487
00:41:34,265 --> 00:41:37,639
C'est marrant.
Vous avez un Pouchkine.
488
00:41:38,415 --> 00:41:40,298
La fille du capitaine.
489
00:41:41,030 --> 00:41:44,083
Des nouvelles de Tourguéniev,
Anna Karénine.
490
00:41:44,234 --> 00:41:47,681
- Et alors ?
- C'est peut-être vous la mystificatrice diabolique.
491
00:41:47,848 --> 00:41:49,981
- Non, sérieusement ?
- Ben oui.
492
00:41:50,411 --> 00:41:52,425
Quand votre mari vous a quitté,
493
00:41:52,813 --> 00:41:54,736
l'écriture a été votre catharsis.
494
00:41:54,995 --> 00:41:59,414
Mais comme vous ne vouliez pas lui faire
le plaisir vaniteux d'être le héros d'un roman,
495
00:41:59,827 --> 00:42:02,209
vous n'avez rien fait
pour le faire publier.
496
00:42:02,405 --> 00:42:06,838
Et je l'ai signé du nom de mon père
et je l'ai déposé dans la bibliothèque, pas mal !
497
00:42:07,289 --> 00:42:11,616
Vous avez de l'imagination, ça se tient.
Sauf que vous oubliez un détail.
498
00:42:11,760 --> 00:42:15,917
- Je serais bien incapable d'écrire un roman.
- Comment s'appelle votre ex-mari ?
499
00:42:16,315 --> 00:42:20,985
- Marc.
- Mais le livre est dédié à M.
500
00:42:21,417 --> 00:42:25,482
Après le mal qu'il m'a fait, ce serait la dernière personne
à qui j'aurais envie de dédier mon livre.
501
00:42:25,657 --> 00:42:29,958
- M comme Melville.
- Tant qu'on y est, c'est Melville qui l'a écrit.
502
00:42:30,139 --> 00:42:33,297
Et il l'a dédié à sa maman.
Et ça, c'est quand même très mignon !
503
00:42:33,532 --> 00:42:35,520
Je n'écarte aucune piste.
504
00:42:36,950 --> 00:42:39,871
- Ben si ça se trouve, c'est vous.
- Moi ?
505
00:42:40,499 --> 00:42:44,761
Pourquoi je serais venu à Crozon
dans le Finistère, la fin de la terre,
506
00:42:44,893 --> 00:42:49,379
pour essayer de découvrir ce que je saurais déjà ?
Là, il y aurait une petite dimension psychiatrique.
507
00:42:49,521 --> 00:42:54,387
C'est un grand classique du roman noir.
Le détective schizophrène qu'enquête sur lui-même.
508
00:42:55,201 --> 00:42:58,819
Vous, pour le coup, écrivez très bien.
Je vous lisais dans Le Figaro.
509
00:42:59,393 --> 00:43:03,064
Je vous écoutais aussi au Masque et la plume.
Vous me faisiez tellement rire.
510
00:43:03,998 --> 00:43:06,026
Grand-mère Donald !
511
00:43:08,428 --> 00:43:10,903
Mon père m'avait offert
mon premier livre de recettes de cuisine.
512
00:43:11,043 --> 00:43:13,386
Les bonnes recettes de grand-mère Donald.
513
00:43:14,589 --> 00:43:15,579
Je l'ai.
514
00:43:38,424 --> 00:43:39,400
Vous permettez ?
515
00:43:41,562 --> 00:43:43,182
Oui, bien sûr.
Allez-y.
516
00:43:44,020 --> 00:43:47,493
« Ma puce, j'ai bien reçu ta lettre.
Ça m'a fait très plaisir.
517
00:43:47,709 --> 00:43:49,750
Et en plus, tu me racontes
plein de choses.
518
00:43:50,009 --> 00:43:54,665
Je suis content que tu es dans la même
chambre avec ta copine Hortense.
519
00:43:54,921 --> 00:44:00,419
J'espère que t'as plus peur des télésièges
et que tu reviendras avec la première étoile.
520
00:44:00,614 --> 00:44:05,217
Sinon tant pis. Tu nous manques
beaucoup. Profite bien de ton séjour.
521
00:44:05,669 --> 00:44:09,970
Dimanche, retour à la maison.
Il pleut depuis ton départ. C'est triste. Papa.
522
00:44:10,164 --> 00:44:13,414
P.S. Merci pour ton dessin de la montagne.
Il est très beau. »
523
00:44:16,366 --> 00:44:19,510
Ouais, c'est pas exactement
ce dont je me souvenais.
524
00:44:19,915 --> 00:44:22,547
Les souvenirs d'enfance
sont rarement fiables, malheureusement.
525
00:44:22,702 --> 00:44:24,966
Enfin, on dirait quand même
un petit peu du...
526
00:44:26,392 --> 00:44:32,271
- Un petit peu du Duras.
- Oui, dans l'économie.
527
00:44:35,129 --> 00:44:38,878
Duras, elle aurait plutôt écrit :
« C'est le père qui écrit.
528
00:44:39,190 --> 00:44:41,481
C'est le père qui a décidé
d'écrire à la fille.
529
00:44:41,595 --> 00:44:43,137
Écrire, c'est ne pas parler.
530
00:44:43,695 --> 00:44:45,131
Écrire, c'est se taire.
531
00:44:45,325 --> 00:44:47,221
Écrire, c'est hurler sans bruit.
532
00:44:47,691 --> 00:44:49,311
C'est le père qui écrit à la fille.
533
00:44:49,596 --> 00:44:51,912
Il espérait beaucoup
dans la première étoile, le père.
534
00:44:52,485 --> 00:44:56,615
Il n'avait jamais eu de récompense.
C'est pour ça qu'il espérait dans la fille, le père. »
535
00:44:56,769 --> 00:44:59,414
D'habitude, ça fait rire.
Mais là, c'est peut-être pas le moment.
536
00:45:00,011 --> 00:45:04,641
C'est surtout qu'une lettre à un enfant
et un roman, ça n'a absolument rien à voir.
537
00:45:05,664 --> 00:45:11,913
Si on tombait sur la liste de courses de Proust,
on serait incapables de se dire que c'est lui...
538
00:45:13,917 --> 00:45:17,916
Oui, mais on a retrouvé la liste
des courses de Proust, et ça a de la gueule.
539
00:45:18,156 --> 00:45:19,829
Écoutez, je vais être très dur,
540
00:45:19,969 --> 00:45:24,678
mais vu le style, vu la syntaxe, c'est totalement impossible
que ce soit votre père qui ait écrit ce livre.
541
00:45:25,647 --> 00:45:26,623
Je suis désolé.
542
00:45:30,719 --> 00:45:32,169
Bon, je vais vous laisser.
543
00:45:35,135 --> 00:45:36,873
Alors, si c'est pas lui,
c'est qui ?
544
00:45:37,537 --> 00:45:38,710
Je ne sais pas.
545
00:45:39,259 --> 00:45:41,773
Mais quand j'aurai trouvé,
j'espère que vous me pardonnerez.
546
00:45:42,348 --> 00:45:43,469
Bonne soirée.
547
00:46:30,657 --> 00:46:31,908
Bonjour, Madame.
548
00:46:32,456 --> 00:46:35,259
M. Rouche, bonjour mais...
549
00:46:36,018 --> 00:46:40,280
C'est un honneur de vous avoir ici.
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
550
00:46:40,432 --> 00:46:44,983
J'aimerais visiter la bibliothèque
des livres refusés, c'est possible ?
551
00:46:45,124 --> 00:46:46,626
Oui, bien sûr.
552
00:46:47,464 --> 00:46:48,860
Vous permettez ?
553
00:46:50,773 --> 00:46:54,732
Vous étiez là quand Daphné Despero
a trouvé le manuscrit ?
554
00:46:56,551 --> 00:46:59,814
Oui, elle est venue
un après-midi.
555
00:46:59,929 --> 00:47:03,034
Avant de partir, elle m'a demandée
si elle pouvait emprunter un manuscrit.
556
00:47:03,269 --> 00:47:07,137
- C'était celui d'Henri Pick.
- Vous êtes certaine que c'était bien celui-là ?
557
00:47:07,274 --> 00:47:10,787
Absolument, elle me l'a montré.
J'ai trouvé le titre très beau.
558
00:47:10,949 --> 00:47:15,617
Et puis après, quand le livre est sorti,
j'ai lu tout de suite et j'ai adoré.
559
00:47:15,745 --> 00:47:19,862
- Et vous, ça vous a plu ?
- Oui, beaucoup.
560
00:47:20,139 --> 00:47:22,193
- Voilà, c'est ici.
- Bonjour.
561
00:47:23,776 --> 00:47:27,118
Oui, c'est la nouvelle
lubie des éditeurs.
562
00:47:27,259 --> 00:47:30,877
Ils vous envoient des stagiaires
dans l'espoir de trouver une autre pépite.
563
00:47:31,065 --> 00:47:34,026
- Vous lisez des chose intéressantes ?
- Pas vraiment, non.
564
00:47:34,299 --> 00:47:35,341
Je peux regarder ?
565
00:47:36,126 --> 00:47:39,538
Les poupées gonflables
n'ont pas de problème de ménopause.
566
00:47:42,208 --> 00:47:43,342
Et vous ?
567
00:47:48,269 --> 00:47:50,901
- C'est n'importe quoi.
- Oui, je peux regarder ?
568
00:47:51,221 --> 00:47:53,985
Comment cuisiner
sur le moteur de votre voiture.
569
00:47:55,074 --> 00:47:59,809
Je n'ai jamais très bien compris l'intérêt
d'entreposer des textes dont personne ne veut.
570
00:48:00,381 --> 00:48:03,183
Mais bon, quand M. Gourvec
est tombé malade,
571
00:48:03,376 --> 00:48:06,087
il m'a fait promettre
de veiller sur cet endroit.
572
00:48:06,281 --> 00:48:09,702
Il disait « tous ces écrivains
nous ont fait confiance.
573
00:48:09,841 --> 00:48:11,107
On en peut pas les trahir. »
574
00:48:11,326 --> 00:48:14,471
Alors quand il est mort,
j'ai tout conservé tel quel.
575
00:48:14,922 --> 00:48:19,841
- Gourvec ?
- Oui, c'est le fondateur de cette bibliothèque.
576
00:48:20,194 --> 00:48:24,613
C'est lui, regardez.
C'était un homme exceptionnel.
577
00:48:24,768 --> 00:48:27,413
Il était tellement
passionné par son métier.
578
00:48:27,604 --> 00:48:31,314
Oui, il faut être passionné
pour créer un endroit comme celui-ci.
579
00:48:31,521 --> 00:48:34,259
Vous savez qu'au début,
les médias en ont beaucoup parlé.
580
00:48:34,539 --> 00:48:36,974
Ils sont même venus
ici faire un reportag pour la télévision.
581
00:48:37,102 --> 00:48:38,315
- Ah bon ?
- Oui.
582
00:48:40,403 --> 00:48:43,639
C'est le règlement intérieur ?
Vous permettez ?
583
00:48:46,524 --> 00:48:50,444
« Premièremet, le manuscrit
ne doit jamais avoir été publié.
584
00:48:50,625 --> 00:48:53,573
Deuxièmement, le dépôt
de manuscrit est gratuit.
585
00:48:53,722 --> 00:48:56,879
Huitièmement, neuvièmement... »
Qu'est-ce que ça veut dire ?
586
00:48:57,389 --> 00:49:00,915
« Poan ar re all so skanv da zougen »
587
00:49:02,148 --> 00:49:04,346
- C'est du breton.
- Et ça veut dire ?
588
00:49:04,524 --> 00:49:08,891
Ça veut dire
« La peine des autres est légère à porter. »
589
00:49:09,440 --> 00:49:11,349
Vous permettez ?
Attention.
590
00:49:14,825 --> 00:49:19,429
- Vous avez un registre des dépôts ?
- Oui, bien sûr.
591
00:49:22,104 --> 00:49:25,315
Pick a déposé son manuscrit
parmi les premiers !?
592
00:49:28,215 --> 00:49:30,177
Vous l'auriez pas enregistré,
par hasard ?
593
00:49:30,550 --> 00:49:33,654
Non, je suis arrivée après.
594
00:49:33,823 --> 00:49:36,179
Oui, permettez ?
595
00:49:37,762 --> 00:49:41,287
- Vous avez des origines russe ?
- Non, pas du tout.
596
00:49:41,390 --> 00:49:44,035
- Et Jean-Pierre Gourvec ?
- 100% Breton.
597
00:49:44,231 --> 00:49:48,178
Je vous demande ça parce que
vous avez un nombre de romans russes conséquent.
598
00:49:48,404 --> 00:49:52,427
Ce qui est curieux, c'est que vous avez
tout Pouchkine, sauf Eugène Onéguine.
599
00:49:52,598 --> 00:49:55,046
Vous devez l'avoir parce que
c'est le plus connu, non ?
600
00:49:59,812 --> 00:50:03,969
Eugène Onéguine a été emprunté
il y a cinq ans, mais il a été rendu.
601
00:50:04,242 --> 00:50:06,217
Il devrait être ici,
je comprends pas.
602
00:50:07,669 --> 00:50:10,078
Vous pouvez me donner
le nom de la personne qui l'a emprunté ?
603
00:50:10,468 --> 00:50:11,970
Bénédicte le Floc'h ?
604
00:50:12,164 --> 00:50:14,390
Jean-Michel Rouche ?
Je vous en prie, entrez.
605
00:50:17,036 --> 00:50:20,089
Mesdames, nous avons
un invité-surprise de marque.
606
00:50:20,869 --> 00:50:25,631
M. Rouche, permettez-moi de vous présenter
les membres du club de lecture de Crozon.
607
00:50:27,469 --> 00:50:29,982
Nous sommes toutes
vos fidèles admiratrices, vous savez ?
608
00:50:30,237 --> 00:50:35,012
- Infinitif, sans vous, c'est plus pareil.
- On devrait faire une pétition pour que vous reveniez.
609
00:50:36,467 --> 00:50:38,797
Mais qu'est-ce qui vous amène
à Crozon, M. Rouche ?
610
00:50:39,159 --> 00:50:43,618
Je voulais visiter cette fameuse
bibliothèque des livres refusés.
611
00:50:44,640 --> 00:50:46,786
C'est un peu compliqué,
ce que je vais vous demander.
612
00:50:48,046 --> 00:50:52,426
Vous aviez emprunté un livre
il y a cinq ans dans cette bibliothèque.
613
00:50:52,590 --> 00:50:55,972
Eugène Onéguine, d'Alexandre Pouchkine.
614
00:50:56,152 --> 00:50:58,614
- Est-ce que vous l'avez rendu ?
- Oh ben oui.
615
00:50:58,899 --> 00:51:01,255
Je rends toujours
les livres que j'emprunte.
616
00:51:01,708 --> 00:51:04,617
Et puis, celui-là,
j'avais pas vraiment accroché.
617
00:51:05,401 --> 00:51:08,598
- Ça vous a pas plu ?
- Non, parce que j'avais cru que c'était un polar.
618
00:51:08,774 --> 00:51:11,958
Sur la couverture,
il y avait un type avec un pistolet.
619
00:51:12,141 --> 00:51:15,812
En fait, c'était de la poésie.
C'est pas trop mon truc.
620
00:51:16,525 --> 00:51:21,326
Faut vous dire, M. Rouche.
Ici dans notre club, on ne lit que des polars.
621
00:51:21,995 --> 00:51:24,732
Aujourd'hui, nous parlons
du dernier Bjorn Olefsson.
622
00:51:24,821 --> 00:51:27,559
Une odeur de sang
et d'os coupés, vous l'avez lu ?
623
00:51:27,998 --> 00:51:31,169
- Non.
- Tenez, nous allons lui demander.
624
00:51:31,468 --> 00:51:37,347
M. Rouche, pensez-vous que l'on puisse
découper un corps avec un couteau électrique ?
625
00:51:38,891 --> 00:51:43,797
- Un corps ?
- Disons le corps d'un homme de votre corpulence.
626
00:51:51,829 --> 00:51:56,196
- Je sais pas. Je vais peut-être vous laisser.
- Mais non, il faut absolument une scie.
627
00:51:56,786 --> 00:51:57,854
Ou une tronçonneuse.
628
00:51:58,166 --> 00:52:01,508
Bénédicte, tu n'as pas un couteau
électrique dans ta cuisine, par hasard ?
629
00:52:01,631 --> 00:52:05,446
Non, mais je devrais peut-être
en commander un pour noël.
630
00:52:07,048 --> 00:52:11,731
Mais dites-nous, M. Rouche, qu'est-ce que
vous êtes venu chercher dans cette bibliothèque ?
631
00:52:12,210 --> 00:52:14,074
Est-ce que ça aurait
un rapport avec Henri Pick ?
632
00:52:14,255 --> 00:52:15,730
Vous êtes toujours sceptique, c'est ça ?
633
00:52:15,872 --> 00:52:19,674
Vous savez, ici en Bretagne,
on voit des choses bien plus étranges.
634
00:52:20,968 --> 00:52:28,056
Ce qui m'intéresse plus précisément,
c'est l'ancien bibliothécaire, M. Jean-Pierre Gourvec
635
00:52:28,358 --> 00:52:31,187
- Est-ce que vous le connaissiez ?
- Bien sûr.
636
00:52:31,617 --> 00:52:35,195
Et moi-même,
j'ai très bien connu sa femme.
637
00:52:35,454 --> 00:52:36,549
Il était marié ?
638
00:52:36,847 --> 00:52:39,649
- J'étais persuadée qu'il préférait les hommes.
- Moi aussi.
639
00:52:39,805 --> 00:52:43,347
C'était il y a plus de cinquante ans.
Elle me donnait des cours de piano.
640
00:52:43,573 --> 00:52:47,336
En fait, elle a vécu ici
un an, deux ans tout au plus.
641
00:52:47,479 --> 00:52:49,870
Et après, elle est partie
vivre à Paris.
642
00:52:50,212 --> 00:52:53,357
Gourvec n'a plus jamais
entendu parler d'elle.
643
00:52:53,533 --> 00:52:56,966
D'ailleurs, je crois que
ça l'a rendu extrêmement malheureux.
644
00:52:57,749 --> 00:53:02,339
- Comme elle s'appelait, cette Mme Gourvec ?
- Ludmila.
645
00:53:04,407 --> 00:53:07,499
Ludmila ?
Mais c'est russe ?
646
00:53:07,851 --> 00:53:10,102
Oui, elle venait d'URSS.
647
00:53:37,718 --> 00:53:41,559
Bonjour, Joséphine.
Je suis venu vous dire au revoir.
648
00:53:44,418 --> 00:53:45,407
Vous repartez ?
649
00:53:45,588 --> 00:53:48,916
Oui, faut que je retourne à Paris
vérifier deux-trois informations.
650
00:53:49,097 --> 00:53:52,400
Et il y a un cocktail demain soir chez Grasset.
Ce serait bien que j'y sois.
651
00:53:52,564 --> 00:53:56,904
C'est pas faux-cul d'aller fêter le succès d'un livre
que vous soupçonnez d'être une supercherie littéraire ?
652
00:53:59,726 --> 00:54:02,934
- Vous avez une chèvre ?
- Non, c'est Juan, le bouc du voisin.
653
00:54:04,521 --> 00:54:08,086
Et vous n'y allez pas ?
Ils vous ont invité quand même ?
654
00:54:08,275 --> 00:54:10,975
J'ai reçu un carton, mais je compte
pas y aller. Je connais personne.
655
00:54:11,141 --> 00:54:14,377
- Vous me connaissez moi.
- Vous avez besoin d'une voiture ?
656
00:54:14,625 --> 00:54:17,874
Non, pas du tout.
Je vais prendre le car et le train.
657
00:54:18,223 --> 00:54:20,353
- Bon voyage.
- Bonne journée.
658
00:54:32,664 --> 00:54:36,177
Montez. Je vais venir avec vous.
J'ai envie de changer d'air.
659
00:54:42,007 --> 00:54:44,502
Vous préférez
m'avoir à l'œil, c'est ça ?
660
00:54:48,338 --> 00:54:50,182
J'aimerais bien
savoir une chose.
661
00:54:50,769 --> 00:54:54,164
Pourquoi c'est si important pour vous de prouver
que c'est pas mon père qu'a écrit ce livre ?
662
00:54:54,420 --> 00:54:56,434
Vous êtes quoi ?
Un chevalier de la probité ?
663
00:54:56,654 --> 00:54:59,194
Un défenseur de
la littérature française ?
664
00:55:00,164 --> 00:55:01,981
J'ai presque tout
perdu avec ce bouquin.
665
00:55:02,132 --> 00:55:04,711
J'ai perdu mon boulot,
ma réputation et ma femme.
666
00:55:05,285 --> 00:55:09,836
Pourtant, d'une manière irrationnelle,
tout cette affaire m'a complètement réveillé.
667
00:55:10,623 --> 00:55:12,191
Il faut que j'aille
au bout de cette enquête.
668
00:55:12,736 --> 00:55:13,936
Je comprends.
669
00:55:15,772 --> 00:55:17,865
Mais vous êtes en train
de bouleverser nos vies.
670
00:55:18,361 --> 00:55:20,743
C'est ce livre qui
bouleverse nos vies, non ?
671
00:55:20,946 --> 00:55:22,702
Vous pensez pas, Joséphine ?
672
00:55:25,930 --> 00:55:27,813
J'adore vous voir conduire.
673
00:55:44,125 --> 00:55:46,863
C'est comme si tout mon passé
avait pris une autre dimension.
674
00:55:48,432 --> 00:55:51,539
Comme un paysage qu'on
regarderait d'un point de vue opposé.
675
00:55:52,442 --> 00:55:56,165
Ce secret,
c'est quasiment une double vie.
676
00:55:56,406 --> 00:55:58,605
Je sais pas si vous vous rendez compte
du rembobinage que j'ai dû faire ?
677
00:55:59,087 --> 00:56:00,747
Ça doit être assez
déstabilisant, en effet.
678
00:56:00,914 --> 00:56:03,533
J'ai eu très peur pour ma mère.
J'ai cru que ça allait l'achever.
679
00:56:03,821 --> 00:56:05,335
Puis, pas du tout.
Elle le vit très bien.
680
00:56:06,024 --> 00:56:07,893
Je crois même que
ça l'aide à faire son deuil.
681
00:56:08,416 --> 00:56:10,089
- Alors, je fais comme elle.
- Oui.
682
00:56:10,375 --> 00:56:12,271
La différence, c'est que vous,
vous n'êtes pas dupe.
683
00:56:12,458 --> 00:56:14,656
Écoutez, tant qu'on m'aura
pas prouvé le contraire.
684
00:56:15,854 --> 00:56:18,053
La lettre ne vous a pas
encore convaincue !?
685
00:56:19,455 --> 00:56:21,088
OK, on oublie la lettre.
686
00:56:21,585 --> 00:56:23,968
Admettez quand même qu'il y a
énormément d'incohérences.
687
00:56:24,394 --> 00:56:27,329
Si votre père avait
tant que ça le goût du secret,
688
00:56:27,509 --> 00:56:31,719
pourquoi serait-il allé déposer
ce manuscrit dans cette bibliothèque ?
689
00:56:32,038 --> 00:56:35,209
Pourquoi aurait-il
signé de son nom ?
690
00:56:35,377 --> 00:56:37,233
À tout moment, quelqu'un
pouvait tomber dessus.
691
00:56:37,361 --> 00:56:39,178
Ouais, c'est comme
une bouteille à la mer.
692
00:56:39,342 --> 00:56:44,051
Écrire un livre, le laisser quelque part,
et se dire que quelqu'un, un jour, le découvrirait.
693
00:56:44,260 --> 00:56:47,602
- C'est complètement illogique.
- Oui, c'est vrai. Mais c'est humain.
694
00:56:48,085 --> 00:56:52,019
On peut très bien protéger son jardin secret
et en même temps, rêver d'une postérité.
695
00:56:52,261 --> 00:56:55,773
Il a pu estimer que personne
n'irait jamais fouiner dans cette bibliothèque.
696
00:56:55,915 --> 00:56:58,114
C'est vrai, ça intéresse qui,
des manuscrits que tout le monde a refusé ?
697
00:56:58,657 --> 00:57:01,433
C'est la meilleure des planques.
Perdu au milieu des autres.
698
00:57:01,614 --> 00:57:05,549
Gourvec, le bibliothécaire,
était au courant.
699
00:57:05,885 --> 00:57:08,633
Comme ils se connaissaient,
il a dû lui faire jurer de garder le silence.
700
00:57:09,194 --> 00:57:12,772
J'imagine la scène : « Jean-Pierre,
mon ami, je compte sur toi.
701
00:57:13,048 --> 00:57:17,639
Pas de gaffe quand tu viens manger
une quatre-fromages au restaurant. »
702
00:57:17,931 --> 00:57:21,548
Je trouve cette phrase un peu faible
pour un surdoué caché de la littérature française.
703
00:57:22,481 --> 00:57:23,338
Voyez.
704
00:57:24,203 --> 00:57:25,120
Vous faites quoi, demain ?
705
00:57:25,302 --> 00:57:29,880
Demain, je dois aller
à la BNF consulter des archives de l'INA.
706
00:57:30,115 --> 00:57:32,747
Pourquoi vous me demandez ça ?
Vous voulez m'accompagner ?
707
00:57:33,151 --> 00:57:34,995
Pas du tout.
Je sais pas ce qui vous fait dire ça ?
708
00:57:35,162 --> 00:57:36,821
J'ai l'impression
que vous êtes folle de moi.
709
00:57:37,458 --> 00:57:38,250
Bonne nuit.
710
00:57:38,773 --> 00:57:42,221
Moi aussi, je dois aller par là.
Ne commencez pas à fantasmer.
711
00:57:56,615 --> 00:57:59,838
Quand j'ai débuté ici,
la bibliothèque était dans un triste état.
712
00:58:00,019 --> 00:58:01,678
À moitié laissée à l'abandon.
713
00:58:01,833 --> 00:58:04,111
J'ai mis beaucoup d'énergie
à rendre cet endroit dynamique.
714
00:58:05,129 --> 00:58:08,432
Du coup, la mairie m'a fait l'honneur
de m'octroyer une salle supplémentaire.
715
00:58:08,554 --> 00:58:11,475
Alors j'ai décidé de
donner une chance ici
716
00:58:11,682 --> 00:58:14,748
à tous les manuscrits que les maisons
d'édition avaient refusé de publier.
717
00:58:15,953 --> 00:58:16,995
Vous me suivez ?
718
00:58:19,393 --> 00:58:22,053
Attention au...
Ce sont aussi des livres après tout.
719
00:58:22,181 --> 00:58:27,350
Des livres orphelins d'éditeur.
Des livres qui rêvent d'un refuge.
720
00:58:27,545 --> 00:58:31,163
Eh bien, le voilà.
La bibliothèque des livres refusés.
721
00:58:31,275 --> 00:58:35,195
L'idée m'est venue d'un roman
de Richard Brautigan, un de mes auteurs préférés.
722
00:58:35,309 --> 00:58:38,519
Tout le monde peut venir
déposer son texte, que ce soit...
723
00:58:39,525 --> 00:58:40,736
un essai :
724
00:58:41,123 --> 00:58:45,661
La culture des fleurs à la lueur
des bougies dans une chambre d'hôtel.
725
00:58:45,829 --> 00:58:50,289
Un livre sur Les recettes des plats évoqués
dans les romans de Dostoïevski.
726
00:58:50,442 --> 00:58:52,759
Une sorte de
cuisine et châtiments.
727
00:59:00,561 --> 00:59:03,877
Le refus ne peut en aucun cas
être une valeur qualitative.
728
00:59:04,044 --> 00:59:07,689
Voyage au bout de la nuit,
Ulysse de Joyce, Du côté de chez Swann.
729
00:59:07,761 --> 00:59:10,065
Ils ont tous,
dans un premier temps, été refusé.
730
00:59:10,232 --> 00:59:14,480
Pour les demandes de dépôt,
le Minitel est bien pratique. 3615 Refus.
731
00:59:14,576 --> 00:59:17,287
Là, je ne sais pas pourquoi.
Ça ne fonctionne pas.
732
00:59:18,220 --> 00:59:22,258
Certains écrivains ont traversé la France
pour venir se délester du fruit de leur échec.
733
00:59:22,394 --> 00:59:25,394
Ça pourrait s'apparenter
à un chemin mystique.
734
00:59:26,245 --> 00:59:29,310
La version littéraire
de Saint-Jacques-de-Compostelle.
735
00:59:30,098 --> 00:59:33,650
Dès la première année, nous avons
accueilli près de mille manuscrits.
736
00:59:34,484 --> 00:59:35,657
C'est pas mal.
737
00:59:41,129 --> 00:59:44,694
Regardez, Gourvec utilise
une machine à écrire aussi.
738
00:59:45,680 --> 00:59:48,181
Ouais, c'est un Hermès 3000.
La même que celle de mon père.
739
00:59:49,216 --> 00:59:51,217
Ça confirme peut-être
ce que je pensais.
740
00:59:51,617 --> 00:59:52,987
- C'est-à-dire ?
- Suivez-moi.
741
00:59:53,129 --> 00:59:55,314
- C'est-à-dire ?
- Suivez-moi.
742
00:59:55,481 --> 00:59:56,838
Je prends vos affaires ?
743
00:59:57,072 --> 01:00:00,571
- On va où maintenant ?
- Faut juste que je vérifie encore quelque chose.
744
01:00:00,710 --> 01:00:03,986
D'accord, vous allez pas me dire où on va.
C'est sympa. Bonne ambiance.
745
01:00:04,127 --> 01:00:07,022
On est pas loin.
On est pas loin.
746
01:00:15,138 --> 01:00:17,363
- Vous allez m'expliquer maintenant ?
- Y a rien.
747
01:00:17,648 --> 01:00:18,887
Qu'est-ce qu'on cherche ?
748
01:00:28,971 --> 01:00:30,499
Ça y est, je l'ai.
749
01:00:32,940 --> 01:00:34,862
Regardez.
Jean-Pierre Gourvec.
750
01:00:36,208 --> 01:00:38,025
La jeune fille de Sibérie.
751
01:00:38,705 --> 01:00:41,153
Gourvec a donc bien
écrit un roman.
752
01:00:42,716 --> 01:00:44,875
Un roaman qui a été
refusé par Gallimard,
753
01:00:45,051 --> 01:00:47,262
et probablement par
tous les autres éditeurs,
754
01:00:47,390 --> 01:00:50,154
et qui finit son parcours
au milieu des rayons
755
01:00:50,452 --> 01:00:51,980
de la bibliothèque des livres refusés.
756
01:00:52,125 --> 01:00:54,059
Je vois pas le rapport
avec le livre de mon père.
757
01:00:54,195 --> 01:00:57,695
C'est Gourvec qui l'a écrit.
Vous avez toujours pas compris ?
758
01:00:58,415 --> 01:01:00,982
Il a simplement singé
le titre et le nom de l'auteur.
759
01:01:01,079 --> 01:01:04,973
La jeune fille de Sibérie, il l'a rebaptisé
Les dernières heures d'une histoire d'amour.
760
01:01:05,100 --> 01:01:06,287
Il a signé Henri Pick.
761
01:01:06,494 --> 01:01:09,638
C'est ça, votre hypothèse.
Je comprends pas pourquoi il aurait fait ça.
762
01:01:09,847 --> 01:01:12,085
C'est une bonne question.
763
01:01:13,918 --> 01:01:18,981
Parce qu'il voulait pas qu'on puisse penser
que l'énergie qu'il a mise
764
01:01:19,104 --> 01:01:23,628
à faire cette bibliothèque possédait
en fait une forte résonance personnelle.
765
01:01:23,773 --> 01:01:27,825
Pourtant, il a bien créé cet endroit
comme un tombeau pour son roman.
766
01:01:27,966 --> 01:01:31,531
- Gourvec, extraordinaire !
- Pourquoi il aurait choisi le nom de mon père ?
767
01:01:31,682 --> 01:01:33,972
Ils étaient amis,
vous m'avez dit.
768
01:01:34,639 --> 01:01:38,243
Choisir votre père pour devenir
la sentinelle de son bien le plus précieux,
769
01:01:38,432 --> 01:01:42,641
c'était choisir une force de l'ombre
absolument insoupçonnable.
770
01:01:42,877 --> 01:01:45,102
Encore du Gourvec !
Vous y croyez pas ?
771
01:01:45,237 --> 01:01:47,659
Non, mais je suis curieuse.
772
01:01:47,774 --> 01:01:51,024
Comment est-ce que vous comptez
démontrer cette théorie complètement délirante ?
773
01:01:51,152 --> 01:01:54,428
Ludmila Blavitsky.
Son ex-femme.
774
01:01:54,684 --> 01:01:57,868
C'est elle qui va confirmer.
C'est elle, La jeune fille de Sibérie.
775
01:01:57,983 --> 01:02:01,036
- Si elle est encore vivante.
- Elle habite rue de Monpensier.
776
01:02:01,337 --> 01:02:04,679
En face du théâtre du palais royal et
elle nous attend pour boire le thé.
777
01:02:05,879 --> 01:02:08,958
J'ai aucun mérite.
Elle était dans l'annuaire. On y va ?
778
01:02:09,890 --> 01:02:12,851
Alors vous êtes
des amis de Jean-Pierre ?
779
01:02:14,411 --> 01:02:15,847
Comment va-t-il ?
780
01:02:18,784 --> 01:02:22,389
Ben, moyen.
Enfin, il est... Dites-lui.
781
01:02:24,551 --> 01:02:27,142
Je suis désolée de vous l'apprendre
mais il est décédé.
782
01:02:28,493 --> 01:02:30,218
Il y a quelques années déjà.
783
01:02:30,855 --> 01:02:35,669
Pour moi, il est resté à jamais
le beau jeune homme de 20 ans.
784
01:02:37,429 --> 01:02:42,217
Impossible d'imaginer
qu'il puisse vieillir... mourir...
785
01:02:42,670 --> 01:02:44,670
Vous saviez qu'il avait
écrit un roman ?
786
01:02:44,916 --> 01:02:50,256
Non, mais par contre, c'était
quelqu'un qui aimait beaucoup lire.
787
01:02:50,525 --> 01:02:54,077
Et moi, j'aime
écouter la musique.
788
01:02:54,376 --> 01:02:57,035
Un couple incompatible.
789
01:02:57,387 --> 01:03:01,018
Oui, ça pouvait pas marcher, quoi.
C'est pour ça que vous vous êtes séparés ?
790
01:03:01,182 --> 01:03:05,141
Vous savez, on n'était pas vraiment
un couple. C'était un mariage blanc.
791
01:03:05,296 --> 01:03:08,874
J'avais besoin de papiers
et il était prêt à m'épouser.
792
01:03:09,090 --> 01:03:11,420
Mais pourquoi
je vous raconte tout ça ?
793
01:03:14,125 --> 01:03:19,478
Gourvec a écrit un roman qui s'intitule
La jeune fille de Sibérie.
794
01:03:19,629 --> 01:03:21,105
Vous êtes bien
originaire de là-bas ?
795
01:03:21,246 --> 01:03:26,414
Mes parents venaient de Varsovie,
mais ils ont dû quitter la Pologne en 39,
796
01:03:26,563 --> 01:03:29,208
pour la Sibérie.
Oui, je suis née là-bas.
797
01:03:30,299 --> 01:03:33,273
C'est vous qui avez inspiré ce roman.
798
01:03:34,670 --> 01:03:38,288
Votre départ.
Tous les mots qu'il n'a pas su vous dire,
799
01:03:38,758 --> 01:03:40,352
parce qu'il vous aimait.
800
01:03:41,204 --> 01:03:43,692
Il m'a aimée, Jean-Pierre ?
801
01:03:45,248 --> 01:03:48,669
Le manuscrit vient d'être retrouvé
et publié sous un autre titre.
802
01:03:48,771 --> 01:03:50,680
Les dernières heures d'une histoire d'amour.
803
01:03:51,198 --> 01:03:56,210
J'aimerais bien le lire, mais vous savez,
je suis en train de perdre la vue.
804
01:03:56,339 --> 01:03:59,471
- On peut le lire pour vous.
- Vous feriez ça pour moi ?
805
01:03:59,651 --> 01:04:00,548
Bien sûr.
806
01:04:01,623 --> 01:04:03,927
Comme ça, vous nous direz
si vous vous reconnaissez.
807
01:04:04,353 --> 01:04:08,168
Le livre est dédié à M.
Vous avez une idée de qui ça pourrait être ?
808
01:04:08,980 --> 01:04:13,084
M comme Milotchka,
le diminutif de Ludmila.
809
01:04:13,301 --> 01:04:14,250
C'est ça.
810
01:04:16,876 --> 01:04:18,246
Chapitre un.
811
01:04:21,906 --> 01:04:27,469
« La vie ne veut pas s'échapper de moi, préférant
demeurer dans mon corps et me laisser souffrir. »
812
01:04:28,071 --> 01:04:30,638
- Vous êtes convaincue ?
- Absolument pas.
813
01:04:30,841 --> 01:04:33,539
Enfin, vous avez pas vu
son état émotionnel ?
814
01:04:33,653 --> 01:04:36,469
Elle arrêtait pas de dire
« c'est tout à fait lui ».
815
01:04:36,624 --> 01:04:39,918
- À la fin, elle était en pleurs.
- Ma mère a eu exactement la même réaction.
816
01:04:40,233 --> 01:04:42,339
Un bon bouquin, on croit toujours
qu'il a été écrit pour nous.
817
01:04:43,140 --> 01:04:45,418
Ludmila n'est pas vraiment russe,
elle est polonaise.
818
01:04:45,559 --> 01:04:48,033
Elle est née à Omsk,
au fin fond de la Sibérie.
819
01:04:48,550 --> 01:04:50,958
En attendant, rien ne dit que
Les dernières heures d'une histoire d'amour
820
01:04:51,060 --> 01:04:53,324
et La jeune fille de Sibérie
ne sont qu'un seul et même roman.
821
01:04:53,428 --> 01:04:56,506
Vous n'avez aucune preuve. Et vous oubliez
la machine à écrire dans les affaires de mon père.
822
01:04:56,630 --> 01:05:00,182
- Vous allez arrêter de me contrarier ?
- Aucune raison de me priver d'un tel plaisir.
823
01:05:01,797 --> 01:05:04,600
- Vous allez où ?
- Je vais par là, c'est tout.
824
01:05:05,004 --> 01:05:06,335
Ma voiture est garée là.
825
01:05:10,414 --> 01:05:11,390
Bonsoir.
826
01:05:12,006 --> 01:05:12,956
Merci.
827
01:05:13,136 --> 01:05:15,322
- Bon, vous restez discret.
- Pourquoi ?
828
01:05:15,617 --> 01:05:19,432
- Les théories fumeuses, tout ça...
- Pourquoi vous dites ça ?
829
01:05:19,665 --> 01:05:21,483
Bon, on se dit juste
pas maintenant, pas ici.
830
01:05:21,637 --> 01:05:22,757
On y va.
831
01:05:24,183 --> 01:05:25,575
Je compte sur vous.
832
01:05:26,860 --> 01:05:27,770
Bonsoir.
833
01:05:32,800 --> 01:05:35,813
Bonsoir, Joséphine. C'est super
que vous soyez venue. Vous allez bien ?
834
01:05:35,994 --> 01:05:37,193
Ça va très bien, merci.
835
01:05:37,755 --> 01:05:39,218
- M. Rouche.
- Bonsoir.
836
01:05:39,729 --> 01:05:41,493
Je suis étonnée que
vous ayez été invité.
837
01:05:42,170 --> 01:05:45,865
Vous savez que vous n'étiez pas née
quand j'ai rencontré Inès de Crécy.
838
01:05:46,415 --> 01:05:48,758
C'est marrant, parce qu'elle m'a
absolument jamais parlé de vous.
839
01:05:48,925 --> 01:05:52,398
Je me suis longtemps demandé
si vous n'étiez pas à la base de toute cette histoire,
840
01:05:52,616 --> 01:05:56,549
mais c'est pas impossible que
vous vous soyez fait avoir comme tout le monde.
841
01:05:56,677 --> 01:05:59,835
Ça recommence. Faut pas faire attention
parce qu'il est un peu obsessionnel.
842
01:06:00,063 --> 01:06:02,445
Il faut que je vous présente à quelqu'un.
Vous voulez bien venir avec moi ?
843
01:06:02,692 --> 01:06:04,128
Avec plaisir.
À tout à l'heure.
844
01:06:14,073 --> 01:06:17,428
- Jean-Michel.
- Ah Inès, comment tu vas ?
845
01:06:17,657 --> 01:06:19,803
- Tu es venu en ami, dis-moi ?
- Évidemment.
846
01:06:20,036 --> 01:06:21,932
- Tu bois un verre ?
- Avec plaisir.
847
01:06:22,099 --> 01:06:23,167
Deux coupes.
848
01:06:23,926 --> 01:06:27,465
- Alors ?
- T'as vu qu'on a fait des émules ? Chez Albin !
849
01:06:27,971 --> 01:06:31,878
Ils sont allés repêcher un pauvre type
qui avait été refusé 32 fois.
850
01:06:32,066 --> 01:06:38,233
Juste pour pouvoir mettre sur le bandeau rouge
« Un roman refusé 32 fois. »
851
01:06:38,944 --> 01:06:44,809
Et il paraît que Jack Lang veut instaure
la journée des auteurs non publiés.
852
01:06:45,445 --> 01:06:48,195
Alors, comme il y a
un Français sur trois qui écrit,
853
01:06:48,520 --> 01:06:50,232
ça va faire beaucoup de monde dans la rue.
854
01:06:50,848 --> 01:06:53,756
C'est à la fois le bonheur
et le malheur de mon métier.
855
01:06:54,314 --> 01:06:57,420
La France compte plus
d'écrivains que de lecteurs.
856
01:06:59,677 --> 01:07:01,796
Bon, je te laisse
mais à plus tard.
857
01:07:01,951 --> 01:07:03,715
Oui, bien sûr.
À plus tard.
858
01:07:07,955 --> 01:07:10,337
Wendy, vous êtes formidable !
859
01:07:15,772 --> 01:07:17,181
Bonne chance.
860
01:08:10,127 --> 01:08:12,917
- J'ai vraiment pas le temps.
- Pourquoi tu m'as menti ?
861
01:08:13,367 --> 01:08:15,881
J'ai demandé à Inès comment
elle avait trouvé mon nouveau roman.
862
01:08:17,142 --> 01:08:19,749
Je t'avais demandé d'attendre
avant de lui en parler. T'es relou.
863
01:08:19,863 --> 01:08:22,811
- Pourquoi tu m'as dit qu'elle l'avait lu ?
- Tu te rends pas compte de la pression que tu me mets.
864
01:08:23,083 --> 01:08:24,769
Ce que je veux,
c'est que tu tiennes ta promesse.
865
01:08:25,301 --> 01:08:27,670
Je vais en parler
au prochain comité de lecture.
866
01:08:29,086 --> 01:08:30,811
Faut que j'y retourne.
Ils m'attendent.
867
01:08:34,485 --> 01:08:35,895
On en parle plus tard, OK ?
868
01:08:59,209 --> 01:09:02,485
Merci, tout le monde m'entend ?
Super.
869
01:09:03,483 --> 01:09:10,268
Merci d'être venu si nombreux ce soir
fêter avec nous le beau succès du livre d'Henri Pick.
870
01:09:10,826 --> 01:09:13,077
Les dernières heures d'une histoire d'amour.
871
01:09:13,376 --> 01:09:17,572
À mes côtés,
Daphné Despero, éditrice junior.
872
01:09:18,143 --> 01:09:23,483
C'est elle qui est à l'origine
de cette incroyable trouvaille. Bienvenue, Daphné.
873
01:09:28,892 --> 01:09:31,340
Pardon,
je suis un peu émue.
874
01:09:32,388 --> 01:09:34,468
Merci Inès, déjà.
875
01:09:35,222 --> 01:09:39,339
Et merci à tous d'être là ce soir,
parce que c'est aussi grâce à vous, tout ça.
876
01:09:39,680 --> 01:09:42,693
- Elle est belle !?
- Bonsoir, ça va ?
877
01:09:43,723 --> 01:09:46,539
C'est marrant, quand je l'ai rencontrée,
je me souviens l'avoir trouvée plutôt petite.
878
01:09:47,168 --> 01:09:52,008
- Ce soir, elle me paraît beaucoup plus grande.
- Peut-être une question de talon, vous croyez pas ?
879
01:09:52,780 --> 01:09:54,466
Non, une question d'ambition.
880
01:09:57,075 --> 01:10:02,178
Mais je me dis qu'il est un peu avec nous
ce soir grâce à Joséphine, sa fille.
881
01:10:02,411 --> 01:10:03,755
Je vous souhaite une bonne soirée.
882
01:10:06,088 --> 01:10:07,590
C'est effrayant.
883
01:10:08,191 --> 01:10:10,810
Vous y croyez toujours pas ?
C'est plus fort que vous.
884
01:10:11,012 --> 01:10:12,947
Remarquez, moi aussi.
Parfois, j'ai du mal à y croire.
885
01:10:13,180 --> 01:10:16,640
Vous faites bien, parce que
tout ça n'est qu'une énorme mascarade.
886
01:10:17,914 --> 01:10:20,612
Il est évident que c'est pas
Henri Pick qui a écrit ce livre.
887
01:10:20,959 --> 01:10:23,644
- Ce serait qui, alors ?
- Trop tôt pour le révéler.
888
01:10:28,631 --> 01:10:32,512
Au fait, tant que je vous tiens, vous ne m'avez
jamais dit ce que vous pensiez de mon roman.
889
01:10:34,981 --> 01:10:37,508
- La Douche, c'est ça ?
- La Baignoire.
890
01:10:41,693 --> 01:10:45,182
- Je vais aux toilettes et je vous en parle.
- Je viens avec vous.
891
01:10:51,075 --> 01:10:53,602
Vous allez pas me lâcher
si j'ai bien compris.
892
01:10:53,980 --> 01:10:55,811
Votre avis compte
beaucoup à mes yeux.
893
01:10:56,946 --> 01:10:59,552
Vous imaginez pas ce que
vous représentez pour un jeune auteur.
894
01:11:03,211 --> 01:11:06,672
- Tenez.
- Vous êtes fou ? J'ai pas fumé depuis la fac.
895
01:11:06,844 --> 01:11:08,338
Je vous assure,
ça va vous détendre.
896
01:11:08,549 --> 01:11:09,801
Pourquoi ?
Vous me trouvez tendu ?
897
01:11:09,995 --> 01:11:13,297
Non, mais puisque vous allez enfin
me dire ce que vous avez pensé de mon livre,
898
01:11:13,465 --> 01:11:15,375
je préfère que vous soyez
dans de bonnes volutes.
899
01:11:19,350 --> 01:11:24,532
Il faut du temps pour
comprendre les respirations d'un texte.
900
01:11:24,709 --> 01:11:28,420
Souvent, dans les premiers romans,
on a l'impression que l'auteur veut trop bien faire...
901
01:11:28,587 --> 01:11:30,628
- Comme si chaque phrase...
- Vous l'avez pas lu, en fait ?
902
01:11:31,302 --> 01:11:33,685
Ben non, je l'ai pas lu.
903
01:11:33,931 --> 01:11:38,430
Je reçois des centaines de premiers romans.
Je ne peux pas tous les lire.
904
01:11:40,539 --> 01:11:44,289
Mais on m'avait fait une fiche
assez élogieuse d'après mes souvenirs.
905
01:11:46,086 --> 01:11:48,521
Qui sait ? Vous aurez peut-être
la curiosité de le lire un jour.
906
01:11:49,184 --> 01:11:53,380
Mais alors, où je l'ai mis ?
Peut-être dans mon bureau.
907
01:11:54,561 --> 01:11:59,480
Enfin, mon ancien bureau. Ou alors chez ma femme.
Enfin mon ex-femme. C'est compliqué.
908
01:11:59,674 --> 01:12:00,794
J'imagine.
909
01:12:01,301 --> 01:12:02,881
Je peux vous le renvoyer.
910
01:12:03,903 --> 01:12:05,511
Vous me repassez le pétard ?
911
01:12:09,486 --> 01:12:11,774
- Vous écrivez, en ce moment ?
- Ouais.
912
01:12:12,034 --> 01:12:14,140
Je viens de finir un nouveau livre.
913
01:12:14,478 --> 01:12:18,448
Mais j'ai appris ce soir que sa publication
allait être reportée à une date ultérieure.
914
01:12:18,709 --> 01:12:20,540
Oh, c'est pas bon signe.
915
01:12:21,837 --> 01:12:22,813
Et vous ?
916
01:12:23,835 --> 01:12:28,452
Vous avez déjà pensé à écrire ?
Autres choses que vos essais sur la littérature ?
917
01:12:29,010 --> 01:12:32,457
- Une fiction, quoi.
- Dans ma jeunesse, j'ai écrit des fictions.
918
01:12:32,756 --> 01:12:34,875
Non, c'est fini.
919
01:12:36,486 --> 01:12:39,799
Mais vous avez
lu mes essais ?
920
01:12:39,909 --> 01:12:43,671
J'ai lu Prolégomène
ou la métaphysique de la narratologie.
921
01:12:45,153 --> 01:12:46,878
Ça parlait de quoi, déjà ?
922
01:12:47,930 --> 01:12:52,402
J'avoue que j'avais dû faire des recherches
assez poussées pour comprendre le titre.
923
01:12:56,760 --> 01:12:58,420
Allez, on y retourne.
924
01:12:59,415 --> 01:13:03,332
Maintenant, je vais invite sa fille,
Joséphine Pick, à nous rejoindre.
925
01:13:03,562 --> 01:13:04,827
Venez, Joséphine.
926
01:13:10,397 --> 01:13:11,702
Bonsoir.
927
01:13:12,446 --> 01:13:18,045
Merci pour mon père.
Merci de me donner l'occasion de vous parler de lui.
928
01:13:19,933 --> 01:13:23,091
Alors souvent j'essaye
de l'imaginer en train d'écrire ce roman.
929
01:13:23,824 --> 01:13:26,589
Il partait toujours très tôt le matin,
bien avant que je me réveille.
930
01:13:26,871 --> 01:13:31,330
Aujourd'hui, je comprends pourquoi
il aimait tant cette solitude au restaurant.
931
01:13:31,814 --> 01:13:33,973
Il profitait sans doute
du silence de l'aube.
932
01:13:34,113 --> 01:13:36,626
Et c'est là qu'il trouvait
ses meilleures idées,
933
01:13:36,729 --> 01:13:39,519
tout en pétrissant
la pâte à pizza.
934
01:13:39,670 --> 01:13:43,748
Pendant que cette pâte reposait,
il écrivait.
935
01:13:43,955 --> 01:13:47,087
Ses doigts enfarinés
donnaient à chaque phrase...
936
01:13:48,208 --> 01:13:51,944
Bon, au fond, qu'est-ce qu'il y a ?
Vous avez quelque chose à dire ?
937
01:13:52,311 --> 01:13:55,351
Non, je vous en prie, continuez.
Excusez-nous.
938
01:13:56,551 --> 01:14:00,340
Vous avez des journalistes, tout un public.
C'est l'occasion idéale de révéler ce que vous savez.
939
01:14:00,428 --> 01:14:02,969
Vous arrêtez un peu ?
Non, j'ai rien à dire, allez-y.
940
01:14:03,111 --> 01:14:05,914
Si vous avez quelque chose à dire,
profitez-en, y a un micro.
941
01:14:06,024 --> 01:14:11,560
Ce que M. Rouche hésite à vous dire,
c'est qu'il pense que tout ceci n'est qu'une mascarade.
942
01:14:11,730 --> 01:14:14,980
Et qu'Henri Pick est un imposteur.
943
01:14:17,155 --> 01:14:20,904
Mais donc, M. Rouche,
dites-nous qui est le véritable auteur
944
01:14:21,045 --> 01:14:23,351
des dernières heures d'une histoire d'amour,
on veut savoir !
945
01:14:23,482 --> 01:14:26,144
Enfin, j'ai absolument rien à déclarer ce soir.
946
01:14:26,855 --> 01:14:28,767
Petit con, va !
Complètement défoncé !
947
01:14:28,886 --> 01:14:32,089
Donc aucune déclaration
ce soir de la part de M. Rouche,
948
01:14:32,285 --> 01:14:34,460
et nous en sommes
tous très heureux.
949
01:14:34,699 --> 01:14:37,717
Joséphine, attendez-moi.
950
01:14:37,860 --> 01:14:42,249
Cette soirée était un hommage à mon père.
Vous l'avez gâchée pour faire votre intéressant.
951
01:14:42,395 --> 01:14:45,296
Joséphine, je vous présente mes excuses.
Je suis désolé.
952
01:14:45,623 --> 01:14:48,879
Peut-être que c'est pas mon père qu'a écrit ce livre.
Mais vous avez pas de preuve.
953
01:14:49,086 --> 01:14:51,314
Arrêtez d'en parler à tout le monde.
Vous vous ridiculisez.
954
01:14:51,457 --> 01:14:52,815
Vous vous rendez compte
des conséquences ?
955
01:14:52,933 --> 01:14:56,439
Vous ne regardez pas la réalité en face.
Vous vous bercez d'illusions.
956
01:14:56,571 --> 01:14:57,548
Quelle réalité ?
957
01:14:57,875 --> 01:15:01,420
Ma réalité, c'est que mon père est mort
sans plus reconnaître ni sa femme ni sa fille.
958
01:15:01,791 --> 01:15:03,822
Et que ma mère a failli
en mourir de chagrin à son tour.
959
01:15:04,004 --> 01:15:06,653
Se bercer d'illusions,
comme vous dites, aide juste à survivre.
960
01:15:07,046 --> 01:15:10,538
J'ai besoin de vous
pour aller au bout de cette enquête.
961
01:15:10,747 --> 01:15:14,042
- Vous êtes un peu mon Dr Watson.
- Pourquoi c'est vous Sherlock Holmes ?
962
01:15:14,189 --> 01:15:18,157
- Parce que c'est mon enquête.
- Mais Henri Pick était mon père. Bonne soirée.
963
01:15:26,390 --> 01:15:28,170
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Je vous accompagne.
964
01:15:28,304 --> 01:15:31,494
- Je rentre chez moi à Crozon.
- Très bien. C'est formidable.
965
01:15:31,979 --> 01:15:36,657
Avec le pataquès de ce soir, il est préférable
que je quitte Paris le plus vite possible.
966
01:15:37,001 --> 01:15:39,322
Vous êtes pas possible !
967
01:15:44,285 --> 01:15:48,199
J'ai réfléchi à un truc : Magali Roze,
la bibliothècaire. Je pense qu'elle sait des choses.
968
01:15:49,583 --> 01:15:52,667
Je crois que vous avez raison.
J'ai besoin de savoir la vérité.
969
01:15:53,245 --> 01:15:54,999
J'ai besoin de savoir
qui était mon père.
970
01:15:57,187 --> 01:15:59,376
C'est vous qui sentez l'herbe ?
Vous avez fumé ?
971
01:15:59,571 --> 01:16:00,455
Pas du tout !
972
01:16:00,902 --> 01:16:03,293
Vous avez les yeux tout rouge.
Vous êtes complètement défoncé.
973
01:16:03,479 --> 01:16:05,246
J'ai pas fumé depuis la fac.
974
01:16:06,877 --> 01:16:09,447
D'accord.
Ceinture.
975
01:16:09,862 --> 01:16:13,763
Putain, le voyage va être sympa.
Y a combien d'heures de route, déjà ?
976
01:16:14,196 --> 01:16:15,726
Je préfère que vous parliez pas.
977
01:16:16,962 --> 01:16:18,373
Vous voulez pas dormir un peu ?
978
01:16:20,365 --> 01:16:23,963
La jeune fille de Sibérie,
ça vous dit quelque chose ?
979
01:16:24,686 --> 01:16:27,454
Vous saviez que Jean-Pierre Gourvec
avait écrit un roman, n'est-ce pas ?
980
01:16:27,993 --> 01:16:32,461
Oui, quand il est mort, c'est moi qui ai rassemblé
ses affaires pour les donner à son cousin,
981
01:16:32,630 --> 01:16:35,332
et j'ai trouvé ce manuscrit
dans le tiroir de son bureau.
982
01:16:35,611 --> 01:16:40,237
- Enfin... rien que le titre !
- Ça veut dire qu'il a pas changé de titre.
983
01:16:40,462 --> 01:16:41,899
Votre théorie ne tient plus.
984
01:16:42,135 --> 01:16:44,745
Il a pu très bien garder
un exemplaire avec le titre initial.
985
01:16:44,914 --> 01:16:48,104
Vous avez vraiment l'esprit de contradiction.
Où est ce manuscrit ?
986
01:16:50,410 --> 01:16:51,439
Je l'ai brûlé.
987
01:16:53,031 --> 01:16:54,047
Vous l'avez quoi ?
988
01:16:54,652 --> 01:16:56,010
Je l'ai brûlé.
989
01:16:57,434 --> 01:17:00,064
J'ai pas supporté qu'il écrive
un livre entier sur elle.
990
01:17:00,221 --> 01:17:01,382
Vous l'avez brûlé ?
991
01:17:01,920 --> 01:17:05,926
C'est inimaginable, Magali,
de brûler un livre !
992
01:17:06,658 --> 01:17:09,688
C'est les nazis qui
brûlent les livres, en général.
993
01:17:10,161 --> 01:17:13,785
- Vous étiez amoureuse de lui ?
- Ben oui.
994
01:17:14,496 --> 01:17:18,700
- Rassurez-nous, vous l'avez lu avant de le brûler ?
- Non, j'aurais pas pu.
995
01:17:19,399 --> 01:17:22,918
Je pensais qu'il m'aimait, moi.
Je le pensais vraiment.
996
01:17:23,680 --> 01:17:29,267
En fait, il l'avait jamais oubliée, l'autre.
997
01:17:31,442 --> 01:17:35,264
Il l'a tapé sur sa machine ?
Sur son Hermès 3000 ?
998
01:17:35,499 --> 01:17:38,004
- Oui, sûrement.
- Vous avez vu le K ?
999
01:17:39,270 --> 01:17:40,273
Regardez.
1000
01:17:40,798 --> 01:17:44,040
Il lui manque l'empâtement
inférieur de la diagonale.
1001
01:17:45,662 --> 01:17:46,862
Ouais, et alors ?
1002
01:17:47,031 --> 01:17:50,537
Il faut que j'aille chez votre mère
pour voir le manuscrit original.
1003
01:17:50,891 --> 01:17:53,765
Ne rêvez pas.
Elle vous ouvrira jamais sa porte.
1004
01:17:56,463 --> 01:17:58,072
Arrêtez avec cette tête !
1005
01:18:01,712 --> 01:18:03,373
- Alors ?
- Attendez.
1006
01:18:04,070 --> 01:18:05,995
Vous allez voir. Elle est règlée
comme un coucou suisse.
1007
01:18:08,140 --> 01:18:11,250
3, 2, 1...
1008
01:18:13,422 --> 01:18:14,833
Ah ouais !
1009
01:18:18,737 --> 01:18:20,807
Oui, c'est une obsessionnelle.
1010
01:18:23,519 --> 01:18:24,403
On y va ?
1011
01:18:25,389 --> 01:18:26,602
Ouais.
1012
01:18:26,880 --> 01:18:31,197
Carrément !
C'est l'hôtel de Zeus à Pergame !?
1013
01:18:31,392 --> 01:18:34,331
Je vous ai donné l'autorisation
de vous moquer ? Je crois pas.
1014
01:18:35,799 --> 01:18:39,278
Regardez, le K.
C'est le même défaut !
1015
01:18:39,535 --> 01:18:42,843
La voilà, la preuve.
Ce manuscrit a été tapé
1016
01:18:43,094 --> 01:18:47,179
sur la machine à écrire de Gourvec
et non pas sur celle de votre père.
1017
01:18:49,965 --> 01:18:52,352
- Vérifiez.
- Oui, c'est ce que je suis en train de faire.
1018
01:18:56,239 --> 01:19:00,259
- Bravo ! Quelle perspicacité !
- Oh merde !
1019
01:19:01,020 --> 01:19:02,392
C'est la bonne machine.
1020
01:19:03,316 --> 01:19:04,525
Je comprends pas.
1021
01:19:04,747 --> 01:19:07,146
Peut-être qu'ils l'ont écrit à deux,
comme Lagarde et Michard.
1022
01:19:07,645 --> 01:19:09,412
Je vous demande pardon.
1023
01:19:11,030 --> 01:19:13,298
L'exemplaire vient
de la bibliothèque.
1024
01:19:13,620 --> 01:19:17,481
C'est Gourvec qu'a dû le donner à votre père,
ainsi que la machine, évidemment !
1025
01:19:17,624 --> 01:19:20,880
Pour faire croire à tout le monde
que c'était Henri Pick, l'auteur de ce livre !
1026
01:19:21,856 --> 01:19:23,294
- Y a un truc bizarre.
- Quoi ?
1027
01:19:23,463 --> 01:19:25,112
L'encre devrait être sèche.
1028
01:19:25,531 --> 01:19:27,233
La machine est restée
des années dans la cave.
1029
01:19:27,375 --> 01:19:28,312
Et alors ?
1030
01:19:28,666 --> 01:19:30,354
Ça veut dire que
quelqu'un a changé le ruban.
1031
01:19:30,941 --> 01:19:33,627
Qui a fait ça ?
C'est incompréhensible.
1032
01:19:33,793 --> 01:19:36,390
En tous cas, c'est pas Gourvec.
Il est mort il y a plus de dix ans,
1033
01:19:36,533 --> 01:19:39,367
- Donc votre hypothèse s'écroule.
- Y a pas que mon hypothèse qui s'écroule.
1034
01:19:39,935 --> 01:19:41,109
Je suis effondré.
1035
01:19:41,766 --> 01:19:43,084
Je suis au bout du rouleau.
1036
01:19:43,267 --> 01:19:45,561
Je suis complètement dans le noir.
1037
01:19:46,020 --> 01:19:47,444
Le cousin de Gourvec.
1038
01:19:48,036 --> 01:19:49,487
Il pourra peut-être nous éclairer.
1039
01:19:51,833 --> 01:19:52,915
Sa quoi ?
1040
01:19:53,413 --> 01:20:00,408
- C'est sa Hermès 3000, sa machine à écrire.
- Ah oui. Jean-Pierre y tenait beaucoup.
1041
01:20:01,872 --> 01:20:03,310
Je l'ai vendue.
1042
01:20:03,795 --> 01:20:06,945
J'ai fait un vide-grenier
quand je l'ai recupérée de sa maison.
1043
01:20:07,396 --> 01:20:11,389
Il y avait beaucoup de choses
dont je n'avais pas besoin.
1044
01:20:11,519 --> 01:20:15,815
- Vous vous souvenez à qui vous l'avez vendue ?
- Ouh là là, attendez.
1045
01:20:18,227 --> 01:20:21,944
C'était à un type du coin,
mais qui ?
1046
01:20:24,133 --> 01:20:26,941
Prenez votre temps.
C'est très important.
1047
01:20:29,349 --> 01:20:33,606
Il ressemblait à quoi ?
Il était plutôt petit ou grand ? Moustachu ?
1048
01:20:34,751 --> 01:20:38,968
- Normal, père de famille, quoi.
- Il était avec ses enfants ?
1049
01:20:39,256 --> 01:20:43,275
- Non, pourquoi ?
- Vous venez de dire que c'était un père de famille.
1050
01:20:43,484 --> 01:20:44,447
Ah bon ?
1051
01:20:45,342 --> 01:20:47,016
Pourquoi je vous ai dit ça ?
1052
01:20:48,336 --> 01:20:49,812
Ben je sais pas.
1053
01:20:51,470 --> 01:20:53,000
Si, je me rappelle.
1054
01:20:53,881 --> 01:20:58,295
C'était pour offrir à sa fille.
Pour son anniversaire, je crois.
1055
01:20:59,273 --> 01:21:00,236
Ah bon ?
1056
01:21:00,788 --> 01:21:03,727
Non, j'ai jamais reçu
de machine pour mon anniversaire.
1057
01:21:04,439 --> 01:21:08,380
Vous avez dit que c'était un type du coin.
Pourquoi vous avez dit ça ?
1058
01:21:08,536 --> 01:21:13,767
Parce qu'il était à vélo.
Du coup, je lui ai proposé de lui livrer la machine.
1059
01:21:14,124 --> 01:21:17,103
Si vous lui avez livré la machine,
vous savez où il habite.
1060
01:21:17,234 --> 01:21:19,976
- Ben oui.
- Pourquoi vous l'avez pas dit tout de suite ?
1061
01:21:20,145 --> 01:21:22,690
Vous m'avez demandé qui c'était.
Pas où il habitait.
1062
01:21:22,821 --> 01:21:24,179
Alors, il habite où ?
1063
01:21:24,335 --> 01:21:27,011
Il habite la dernière
maison à la pointe du...
1064
01:21:27,273 --> 01:21:28,262
Où ?
1065
01:21:33,270 --> 01:21:35,932
- Infirmière ?
- Y a un problème.
1066
01:21:40,847 --> 01:21:42,022
Voilà, tenez.
1067
01:21:43,152 --> 01:21:45,314
La dernière maison à la pointe du...
1068
01:21:46,198 --> 01:21:48,056
Là, on s'en sortira pas.
1069
01:21:48,253 --> 01:21:51,113
- Faut peut-être essayer de lire sur les lèvres.
- Sur les lèvres, carrément !
1070
01:21:53,338 --> 01:21:55,763
Pen Hir !
À la pointe de Pen Hir.
1071
01:22:01,639 --> 01:22:04,131
- C'est Gérard Despero, le libraire.
- Le père de Daphné !?
1072
01:22:11,595 --> 01:22:12,676
Bonjour.
1073
01:22:14,562 --> 01:22:19,323
M. Despero, vous avez offert une machine
à écrire à votre fille pour son anniversaire ?
1074
01:22:19,570 --> 01:22:21,847
Ouais, et alors ?
1075
01:22:23,602 --> 01:22:27,614
- Alors, l'étau se reserre.
- Vous allez arrêter d'emmerder ma fille.
1076
01:22:27,979 --> 01:22:30,782
Vous voulez quoi ?
Qu'elle perde son boulot ? Foutez-lui la paix.
1077
01:22:30,920 --> 01:22:34,538
Vous allez quand même pas
nous menacer avec votre binette ?
1078
01:22:34,692 --> 01:22:39,257
C'est une serfouette.
Les deux pointes opposées à la lame.
1079
01:22:39,933 --> 01:22:44,471
D'accord. N'importe comment,
vous m'avez dit ce que je voulais savoir.
1080
01:22:48,512 --> 01:22:51,984
Daphné Despero.
C'est ahurissant.
1081
01:22:54,767 --> 01:22:57,780
- Vous pensez que c'est elle qu'a écrit le livre ?
- Je sais pas.
1082
01:22:58,840 --> 01:23:01,708
Mais parfois la solution est
tellement évidente qu'on la voit pas.
1083
01:23:02,178 --> 01:23:05,257
Comme dans La lettre volée d'Edgar Allan Poe.
En fait, elle était sous nos yeux.
1084
01:23:05,372 --> 01:23:06,243
Exactement.
1085
01:23:06,696 --> 01:23:09,827
Il faut retourner à Paris.
Il faut aller parler à Daphné Despero.
1086
01:23:10,048 --> 01:23:11,576
Ce sera sans moi, Jean-Michel.
1087
01:23:11,743 --> 01:23:13,823
Les vacances sont finies,
je récupère Melville ce soir,
1088
01:23:13,960 --> 01:23:16,961
les gamins de CM2 demain.
Ce serait pas mieux d'en rester là ?
1089
01:23:17,272 --> 01:23:18,878
Enfin, pas si prêt du but, Joséphine.
1090
01:23:19,035 --> 01:23:23,415
Vous venez d'arriver, vous repartez déjà.
Vous avez pas envie d'arrêter de courir ?
1091
01:23:23,945 --> 01:23:26,748
Prenez un bon bouquin.
Posez-vous au soleil.
1092
01:23:27,115 --> 01:23:29,365
C'est bien ce que je pensais,
vous êtes folle de moi.
1093
01:23:29,546 --> 01:23:31,981
Vous ne voulez
absolument pas que je parte.
1094
01:23:32,906 --> 01:23:36,129
Je croyais que vous étiez prête
à affronter la vérité ?
1095
01:23:36,927 --> 01:23:39,283
Moi oui, bien sûr.
Mais ma mère...
1096
01:23:40,565 --> 01:23:43,946
- C'est marrant, cette obsession...
- Non, je vous en prie. On repart pas sur la mère.
1097
01:23:44,153 --> 01:23:46,101
- Vous avez...
- Je n'aime pas quand vous me parlez de ma mère.
1098
01:23:46,245 --> 01:23:48,746
- Je veux pas me mêler, mais y a un gros truc...
- Je ne veux pas.
1099
01:23:48,913 --> 01:23:51,308
- Simplement.
- Je ne veux pas.
1100
01:23:52,182 --> 01:23:53,500
- Grosse névrose.
- Jean-Michel.
1101
01:23:54,785 --> 01:23:56,116
Bon, qu'est-ce qu'on fait ?
1102
01:23:56,217 --> 01:23:58,363
Vous promettez de me tenir
au courant en premier.
1103
01:23:58,491 --> 01:23:59,362
Mais oui.
1104
01:24:00,063 --> 01:24:03,221
- Je vous dépose à la gare.
- Je suis pas mécontent de prendre le TGV.
1105
01:24:03,456 --> 01:24:07,836
- À la gare routière.
- Vous avez pas un caractère facile.
1106
01:24:42,111 --> 01:24:43,481
Ah, bonjour.
1107
01:24:44,998 --> 01:24:46,250
Je reviens.
1108
01:24:49,270 --> 01:24:50,338
Ça va ?
1109
01:24:51,197 --> 01:24:52,370
Qu'est-ce que vous faites là ?
1110
01:24:52,525 --> 01:24:56,143
Votre père vous a offert
une machine à écrire Hermès 3000
1111
01:24:56,257 --> 01:24:58,573
qui est exactement la même
que celle d'Henri Pick.
1112
01:25:00,519 --> 01:25:01,666
Venez avec moi.
1113
01:25:03,591 --> 01:25:07,314
Et alors ? Il en existe beaucoup,
des modèles comme celui-ci.
1114
01:25:07,600 --> 01:25:13,583
Oui, mais c'est précisément sur cette
Hermès 3000 que le manuscrit a été tapé.
1115
01:25:13,813 --> 01:25:15,052
J'en ai la preuve.
1116
01:25:15,837 --> 01:25:19,888
Mon père l'a chinée dans une brocante.
N'importe qui aurait pu s'en servir avant.
1117
01:25:20,433 --> 01:25:26,337
Oui, mais comment expliquez-vous qu'elle se soit
retrouvée bien en évidence dans la cave de M. Pick ?
1118
01:25:26,927 --> 01:25:30,650
Écoutez, j'ai vraiment beaucoup
de travail, alors s'il vous plaît.
1119
01:25:30,762 --> 01:25:33,919
Vous allez pas pouvoir
fuir éternellement, Mlle Daphné Despero.
1120
01:25:34,034 --> 01:25:35,615
Je ne fuis pas,
je fais mon métier, c'est tout.
1121
01:25:36,347 --> 01:25:39,833
Bon, je vais aller voir Inès de Crécy.
Je suis sûr que ça va l'intéresser.
1122
01:25:45,584 --> 01:25:48,650
Quand j'ai appris qu'Henri Pick était pizzaiolo,
qu'il avait pas vraiment le profil d'un écrivain,
1123
01:25:48,762 --> 01:25:50,303
j'ai eu peur que personne le croit.
1124
01:25:51,312 --> 01:25:53,838
Alors je me suis dit qu'il fallait
que je mette toutes les chances de mon côté.
1125
01:25:53,967 --> 01:25:56,192
Donc vous êtes descendue
dans la cave de Madeleine Pick
1126
01:25:56,353 --> 01:26:00,063
déposer votre vieille machine à écrire
et un exemplaire d'Eugène Onéguine ?
1127
01:26:00,167 --> 01:26:00,999
Voilà.
1128
01:26:01,626 --> 01:26:05,257
Mais je vous jure que je l'ai vraiment trouvé
dans la bibliothèque des livres refusés.
1129
01:26:05,372 --> 01:26:07,189
Qui me dit
que ce n'est pas vous qui l'avez mis ?
1130
01:26:07,393 --> 01:26:09,946
Allez vérifier. Demandez
à la bibliothécaire.
1131
01:26:10,087 --> 01:26:11,838
D'ailleurs, ça m'étonne
que vous l'ayez pas déjà fait.
1132
01:26:12,506 --> 01:26:14,534
En plus, j'avais
même pas un sac sur moi.
1133
01:26:14,774 --> 01:26:17,170
Vous vouliez que je cache
le manuscrit où ? Dans ma culotte ?
1134
01:26:17,799 --> 01:26:19,669
Faut vraiment que j'y retourne.
J'ai beaucoup de travail.
1135
01:26:19,810 --> 01:26:22,955
Henri Pick a emporté son secret
dans la tombe. Acceptez-le.
1136
01:26:34,866 --> 01:26:38,326
- Voilà, M. Rouche, votre Papa doble.
- Merci, Julien.
1137
01:26:42,236 --> 01:26:44,502
Tout va bien ?
Vous avez l'air ailleurs ?
1138
01:26:45,130 --> 01:26:46,671
Je suis complètement perdu.
1139
01:26:47,338 --> 01:26:50,654
J'ai l'impression d'être
revenu au point de départ.
1140
01:26:53,260 --> 01:26:57,272
Bravo, Henri Pick.
Je m'incline.
1141
01:27:52,958 --> 01:27:55,407
Oh, le petit con !
1142
01:27:58,902 --> 01:28:00,614
C'est pas vrai !
1143
01:28:08,362 --> 01:28:11,874
Bonjour. Asseyez-vous.
C'est gentil d'être venu.
1144
01:28:12,248 --> 01:28:14,092
Merci d'avoir enfin lu.
1145
01:28:15,154 --> 01:28:16,314
Ça vous a plu ?
1146
01:28:19,741 --> 01:28:21,821
Pour un premier roman,
c'est très bon.
1147
01:28:22,051 --> 01:28:24,709
Mais votre deuxième roman
est encore meilleur.
1148
01:28:26,428 --> 01:28:29,336
Vous avez progressé avec
Les dernières heures d'une histoire d'amour.
1149
01:28:29,932 --> 01:28:32,104
Vous avez
approfondi votre style.
1150
01:28:32,653 --> 01:28:36,652
Vous savez, votre signature.
Ce qui vous trahit aussi.
1151
01:28:37,223 --> 01:28:39,251
Enfin, vos obsessions.
Vos thèmes.
1152
01:28:39,485 --> 01:28:45,627
Le subjectivité, la confrontation
entre réalité et fiction,
1153
01:28:45,736 --> 01:28:49,552
Votre manie d'utiliser le style indirect libre,
vos figures de rhétorique.
1154
01:28:49,732 --> 01:28:52,587
Mais ce que j'aimerais comprendre,
c'est pourquoi Henri Pick ?
1155
01:28:53,270 --> 01:28:56,099
Pourquoi cette
bibliothèque des livres refusés ?
1156
01:28:57,446 --> 01:28:59,695
Pourquoi toute
cette mystification ?
1157
01:29:00,429 --> 01:29:01,523
Pourquoi ?
1158
01:29:02,571 --> 01:29:03,665
Par jeu.
1159
01:29:04,859 --> 01:29:06,138
Par hasard.
1160
01:29:07,209 --> 01:29:09,065
Par amour, je crois.
1161
01:29:10,008 --> 01:29:11,943
L'échec de mon
premier livre m'avait terrassé.
1162
01:29:12,335 --> 01:29:16,716
J'étais sûr que Daphné allait me lourder
parce que je n'étais sans doute plus qu'un loser à ses yeux.
1163
01:29:17,037 --> 01:29:19,315
Alors j'ai imaginé
l'histoire de notre rupture,
1164
01:29:19,587 --> 01:29:21,628
pour conjurer ma peur de la perdre.
1165
01:29:23,227 --> 01:29:27,410
Et comme le poète Pouchkine, j'ai finalement
prédit dans mon roman ce qui allait m'arriver.
1166
01:29:27,745 --> 01:29:31,574
J'ai perdu Daphné. Ça doit être
à cause de mon sang russe.
1167
01:29:31,807 --> 01:29:34,202
La fatalité
coule dans mes veines.
1168
01:29:35,102 --> 01:29:36,958
L'année dernière,
on a passé quelques jours à Crozon.
1169
01:29:37,179 --> 01:29:40,797
J'avais pris mon texte avec moi,
pour le relire, faire quelques corrections.
1170
01:29:41,051 --> 01:29:43,657
Et quand son père
nous a parlé de cette bibliothèque,
1171
01:29:43,798 --> 01:29:46,838
je me suis dit que je tenais une
occasion unique de tester Daphné.
1172
01:29:53,536 --> 01:29:55,512
J'avais réfléchi
à mon plan toute la nuit.
1173
01:29:55,718 --> 01:29:58,285
Un peu comme un gangster
qui prépare un gros coup.
1174
01:29:58,636 --> 01:30:01,373
La seule chose que j'avais pas prévue
était mon pseudo.
1175
01:30:02,562 --> 01:30:04,865
Alors pourquoi
j'ai pris le nom d'un fantôme ?
1176
01:30:05,060 --> 01:30:07,377
Daphné s'amusait à dire
qu'elle aimait les auteurs en K.
1177
01:30:07,526 --> 01:30:10,763
Kafka, Kleist, Kundera, Koska.
1178
01:30:11,024 --> 01:30:13,524
Avec un K,
j'ai trouvé qu'Henri Pick.
1179
01:30:15,992 --> 01:30:18,690
Et le rouge,
c'était pour attirer son regard.
1180
01:30:27,433 --> 01:30:32,151
Il suffisait ensuite de placer le manuscrit
très stratégiquement à hauteur de ses yeux.
1181
01:30:32,533 --> 01:30:36,058
Et avec un peu de chance,
peut-être...
1182
01:30:40,876 --> 01:30:44,558
J'avoue avoir prit énormément
de plaisir à relire mon livre devant Daphné.
1183
01:30:44,787 --> 01:30:47,827
- Alors ?
- Ça me donne envie de me suicider.
1184
01:30:49,665 --> 01:30:52,731
- T'as trouvé ça comment ?
- C'est intense, prenant !
1185
01:30:52,833 --> 01:30:55,447
C'est exactement pour ce genre
de découvertes que je fais ce métier !
1186
01:30:55,624 --> 01:30:58,900
C'est le livre que je rêvais de publier,
Fred, et je vais le publier.
1187
01:30:59,673 --> 01:31:01,201
Quoi ?
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
1188
01:31:01,434 --> 01:31:03,265
Il m'arrive que Pick, c'est moi.
1189
01:31:04,143 --> 01:31:06,065
Mais pourquoi vous avez fait ça ?
1190
01:31:07,639 --> 01:31:10,717
Parce que j'avais perdu confiance
en moi, en elle.
1191
01:31:10,985 --> 01:31:14,327
Je voulais savoir si elle me trouvait
réellement du talent,
1192
01:31:14,508 --> 01:31:16,878
ou si elle me publiait
juste parce qu'elle était amoureuse.
1193
01:31:17,704 --> 01:31:21,466
- Donc, tu m'as piégée.
- Tu m'en veux pas ?
1194
01:31:22,761 --> 01:31:25,512
Non parce que, sans le vouloir,
t'as eu une idée fabuleuse.
1195
01:31:25,810 --> 01:31:26,891
Comment ça ?
1196
01:31:27,105 --> 01:31:31,419
Imagine, un chef d'œuvre oublié dans le rayon
d'une bibliothèque des livres refusés !
1197
01:31:31,626 --> 01:31:33,943
- Ça, c'est du storytelling.
- Un chef d'œuvre, carrément ?
1198
01:31:34,232 --> 01:31:36,009
Il faut le sortir tel quel.
1199
01:31:36,308 --> 01:31:39,900
- Je comprends pas. Tu veux dire ?
- On va le publier sous le nom d'Henri Pick.
1200
01:31:40,642 --> 01:31:43,826
Si mon roman est bon, à quoi ça sert
que je me cache d'en être l'auteur ?
1201
01:31:44,085 --> 01:31:47,979
- C'est complètement con.
- Fred, ton livre est génial.
1202
01:31:48,171 --> 01:31:50,985
Mais l'idée marketing
qu'il y a derrière est encore plus géniale.
1203
01:31:51,166 --> 01:31:53,837
Mais tu le sais comme moi, de nos jours
c'est de plus en plus dur de sortir du lot.
1204
01:31:54,098 --> 01:31:56,560
En plus, avec l'échec de La Baignoire,
ça va être pire.
1205
01:31:56,761 --> 01:31:59,629
- C'était juste une blague, Daphné, tout ça.
- Mais, peut-être, je sais.
1206
01:31:59,852 --> 01:32:03,628
Il n'empêche que l'émotion que j'ai eue
en découvrant ce trésor était incroyable.
1207
01:32:03,755 --> 01:32:06,229
C'est ça qu'il faut donner aux gens.
Toute cette histoire autour.
1208
01:32:06,393 --> 01:32:09,538
- Non, on n'a pas besoin de ça.
- Écoute, je vais le publier.
1209
01:32:09,732 --> 01:32:13,916
Ça va marcher, j'en suis sûre.
Toi, ensuite, tu vas écrire le roman du roman.
1210
01:32:14,030 --> 01:32:16,163
Tu vas expliquer
la véritable genèse du truc.
1211
01:32:16,301 --> 01:32:20,444
Et la révélation que Pick est toi va prendre la forme
d'un nouveau roman, donc d'un nouveau succès.
1212
01:32:20,612 --> 01:32:22,877
Je sens pas du tout ton plan.
Franchement !
1213
01:32:25,344 --> 01:32:29,279
- Faisons ça normalement.
- Avec pour seule ambition de finir au pilon ?
1214
01:32:29,651 --> 01:32:32,559
S'il te plaît.
Je te jure, fais-moi confiance.
1215
01:32:39,979 --> 01:32:41,894
La machine à écrire,
c'était son idée.
1216
01:32:42,282 --> 01:32:46,031
Elle voulait de l'authenticité,
elle a retapé le manuscrit dessus toute la nuit.
1217
01:32:46,508 --> 01:32:50,560
Ce que Daphné trouvait génial,
c'est qu'Henri Pick soit un simple pizzaiolo.
1218
01:32:55,100 --> 01:32:59,481
Tout le monde allait pouvoir s'identifier à lui.
Y aurait pas cette barrière de l'élitisme intellectuel.
1219
01:33:00,105 --> 01:33:04,391
Mais pour que Pick soit crédible en tant qu'auteur,
il fallait quand même un minimum d'éléments supplémentaires.
1220
01:33:04,652 --> 01:33:08,086
- Le Peignoir ?
- Non, La Baignoire, de Frédéric Koska.
1221
01:33:08,314 --> 01:33:12,523
- J'ai jamais entendu parler.
- Pourtant, ça a eu un petit succès critique.
1222
01:33:24,637 --> 01:33:29,203
Le livre a été un immense carton.
Daphné avait raison, ça a marché au-delà de nos espérances.
1223
01:33:30,850 --> 01:33:34,954
Et j'ai fait ce qu'elle m'avait dit.
J'ai écrit le roman du roman.
1224
01:33:39,049 --> 01:33:44,376
Après, tout ça nous a
complètement dépassé, jusqu'à nous détruire.
1225
01:33:44,603 --> 01:33:47,156
T'as jamais eu l'intention
de révéler que j'étais l'auteur.
1226
01:33:47,339 --> 01:33:51,758
C'est trop tard. Si on dévoile la vérité
maintenant, on va passer pour des gros manipulateurs.
1227
01:33:51,952 --> 01:33:55,654
C'était ton idée. J'ai tout accepté.
Je t'ai suivie les yeux fermés.
1228
01:33:55,858 --> 01:33:57,767
Tu t'es servie de moi.
C'est toi la manipulatrice.
1229
01:33:57,922 --> 01:34:01,448
C'est toi qui a commencé.
Tu m'as piégée, n'oublie pas.
1230
01:34:01,591 --> 01:34:06,773
Tu crois que je vais rester sans rien dire ?
Que je vais me contenter d'être un romancier raté ?
1231
01:34:07,006 --> 01:34:08,614
Rien à foutre.
Je vais tout balancer.
1232
01:34:09,164 --> 01:34:11,993
Tu vas pouvoir écrire plein d'autres livres.
1233
01:34:12,578 --> 01:34:17,734
Si tu fais ça, je suis fichue.
C'est toute ma vie, Fred.
1234
01:34:24,719 --> 01:34:26,050
Allez, viens.
1235
01:34:42,706 --> 01:34:43,906
Voilà.
1236
01:34:44,546 --> 01:34:49,031
Vous savez tout
du mystère Henri Pick.
1237
01:34:56,474 --> 01:34:59,040
Comment vous envisagez la suite ?
1238
01:35:03,006 --> 01:35:04,560
Je sais pas.
1239
01:35:06,170 --> 01:35:08,851
Au fil du hasard, j'imagine.
1240
01:35:09,845 --> 01:35:11,071
Et vous ?
1241
01:35:17,286 --> 01:35:19,432
Au revoir, à lundi.
Bon week-end.
1242
01:35:19,639 --> 01:35:20,970
Vous me le faites, hein ?
1243
01:35:42,958 --> 01:35:44,959
- Ah, bonjour.
- Bonjour.
1244
01:35:47,558 --> 01:35:51,358
- Vous êtes bien là, pour lire ?
- J'ai l'impression d'être Chateaubriand.
1245
01:35:51,602 --> 01:35:54,562
C'est la Bretagne.
La puissance des éléments.
1246
01:35:55,941 --> 01:36:00,637
- Vous lisez quoi ?
- Un premier roman assez extraordinaire.
1247
01:36:00,959 --> 01:36:05,707
- J'en ai entendu parler.
- Vous saviez que l'auteur refuse toute interview,
1248
01:36:06,006 --> 01:36:09,583
toute rencontre avec la presse.
C'est quand même étrange, non ?
1249
01:36:09,892 --> 01:36:12,209
C'est vrai qu'il y a de quoi s'interroger.
1250
01:36:12,561 --> 01:36:19,425
Un artiste de cette dimension au talent si prometteur
qui se terrerait comme un animal traqué.
1251
01:36:20,681 --> 01:36:22,485
C'est mystérieux.
118852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.