Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,364
WOMAN: Oh, my God. I have to do this again?
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,330
What I want is I want 14 more of the same pair,
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,209
but I want them in sunglasses.
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,486
Thank you.
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,805
-(SIGHS) Hi. Are you Hannah?
- Hi. Yeah. Are you Jamie?
6
00:00:20,880 --> 00:00:22,041
- Jame.
- Oh, okay.
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,451
- Yeah.
- I'll just grab...
8
00:00:24,440 --> 00:00:26,204
Okay, we're just gonna do this here.
9
00:00:26,280 --> 00:00:27,884
- Hey.
- Hi.
10
00:00:27,960 --> 00:00:29,530
Thank you so much
for making the time to see me.
11
00:00:29,600 --> 00:00:32,046
- I really appreciate it.
- Yeah, sure. It's no problem.
12
00:00:32,120 --> 00:00:33,884
So it's only the Internet,
13
00:00:33,960 --> 00:00:36,804
but we do pay 200 bucks an article.
14
00:00:37,320 --> 00:00:39,209
And you don't seem that fancy, so...
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,850
Wait. So are you hiring me?
16
00:00:40,920 --> 00:00:44,242
Well, it's a freelance thing,
so I'm not hiring you per se,
17
00:00:44,320 --> 00:00:46,288
but you seem super sweet.
18
00:00:46,400 --> 00:00:48,926
All I want is just to write something
that you'll be excited to publish.
19
00:00:49,000 --> 00:00:51,970
I mean, is there something you want
me to explore specifically?
20
00:00:52,040 --> 00:00:55,567
You could have a threesome
with some people that you meet on Craigslist
21
00:00:55,640 --> 00:00:59,042
or do a whole bunch of coke
and then just write about it.
22
00:00:59,240 --> 00:01:01,129
Okay, re: the threesome,
23
00:01:01,200 --> 00:01:03,931
that is something that I just...
I feel like I have enough trouble
24
00:01:04,040 --> 00:01:06,486
just figuring out where to place my attention
on one person's body,
25
00:01:07,440 --> 00:01:09,522
which is something I'd write about for sure.
26
00:01:09,600 --> 00:01:11,921
In terms of cocaine, I've never done it before.
27
00:01:12,000 --> 00:01:13,570
Even better!
28
00:01:13,640 --> 00:01:17,008
Well, the reason I've never done it before
is because I have weird nasal passages.
29
00:01:17,240 --> 00:01:18,685
Okay. It's just an idea.
30
00:01:21,240 --> 00:01:23,766
You know what? Did you see my sign?
31
00:01:23,840 --> 00:01:25,251
This sign?
32
00:01:25,320 --> 00:01:27,004
Yeah, I'm seeing it now.
33
00:01:29,960 --> 00:01:31,007
JAME: You get it, right?
34
00:01:32,000 --> 00:01:33,923
Yeah, I get it. Of course I get it.
35
00:01:34,600 --> 00:01:36,045
Here's your comfort zone.
36
00:01:36,760 --> 00:01:38,569
This is where the magic happens.
37
00:01:43,480 --> 00:01:46,529
So, like, the magic happens
outside your comfort zone.
38
00:01:47,840 --> 00:01:48,966
Yeah.
39
00:01:49,200 --> 00:01:50,361
Uh-huh.
40
00:01:52,320 --> 00:01:53,287
Okay.
41
00:01:53,360 --> 00:01:54,930
(MUSIC PLAYING)
42
00:01:58,920 --> 00:02:00,922
Enjoy the blouse.
43
00:02:01,280 --> 00:02:02,611
- You know...
- I'll take that.
44
00:02:02,680 --> 00:02:06,480
One of Tom Petty's Heartbreakers gave me
a lovely compliment on it once.
45
00:02:06,560 --> 00:02:08,369
They don't construct a sleeve
like that anymore.
46
00:02:08,960 --> 00:02:10,928
- Thank you.
- You're welcome.
47
00:02:11,400 --> 00:02:12,481
Hey!
48
00:02:13,360 --> 00:02:15,089
This is a way more serious
operation than I thought.
49
00:02:15,160 --> 00:02:16,525
Don't you need, like,
a vendor's license for this?
50
00:02:16,600 --> 00:02:18,762
- That would ruin the whole point.
- What is the point?
51
00:02:19,400 --> 00:02:21,289
Oh, I love it when you get stroppy.
52
00:02:21,360 --> 00:02:23,169
Ever since you started having sex.
53
00:02:23,240 --> 00:02:24,969
Not because I started having sex, okay?
54
00:02:25,080 --> 00:02:26,889
It is because I didn't get any sleep last night
55
00:02:27,000 --> 00:02:29,082
because Ray only wants
to watch old episodes
56
00:02:29,160 --> 00:02:30,525
of Ally McBeal all night long.
57
00:02:30,600 --> 00:02:32,329
And I'm like, "Excuse me,
I actually have to be somewhere
58
00:02:32,400 --> 00:02:34,243
"in the morning, unlike you."
You know what I mean?
59
00:02:34,320 --> 00:02:36,926
Jessa, do you happen to know where I can
procure some cocaine today?
60
00:02:37,240 --> 00:02:38,810
Uh, who's it for? Adam?
61
00:02:38,880 --> 00:02:40,848
No, it's for me to snort for work
62
00:02:40,920 --> 00:02:42,888
because I'm planning to write
an article that exposes
63
00:02:42,960 --> 00:02:45,327
all of my vulnerabilities to the entire Internet.
64
00:02:45,400 --> 00:02:47,243
Well, in that case,
why don't you just ask the creepy guy
65
00:02:47,320 --> 00:02:49,322
who lives on the ground floor
of your building?
66
00:02:49,400 --> 00:02:52,768
Laird? I'm not asking him for anything.
That guy looks like he has leprosy.
67
00:02:53,080 --> 00:02:54,889
What do you think leprosy looks like?
68
00:02:55,200 --> 00:02:56,531
He's a junkie.
69
00:02:56,600 --> 00:02:57,931
How do you know he's a junkie?
70
00:02:58,280 --> 00:03:01,090
I asked him. I mean,
we were talking once by the mailboxes.
71
00:03:01,200 --> 00:03:02,361
Oh, yeah, totally.
72
00:03:02,440 --> 00:03:05,330
All the junkies in my building totally
hang out by the mailboxes.
73
00:03:13,120 --> 00:03:15,043
- LAIRD: Who is it?
- Hannah.
74
00:03:22,800 --> 00:03:24,006
Hannah.
75
00:03:24,400 --> 00:03:25,845
I'm glad to finally see your place.
76
00:03:25,920 --> 00:03:28,571
- I hope I'm not disturbing you.
- Oh, no.
77
00:03:28,640 --> 00:03:31,723
No, I'm just trying to come up
with a new Wi-Fi network name,
78
00:03:31,800 --> 00:03:36,044
and it's pretty intimidating
because yours is so good.
79
00:03:36,680 --> 00:03:38,284
Oh, you... Muffins Are Tasty?
80
00:03:38,840 --> 00:03:41,491
No, no. I liked when it was Madame Ovaries.
81
00:03:41,560 --> 00:03:42,607
Oh.
82
00:03:43,080 --> 00:03:46,209
You know, I liked that, too, but it's like
new roommate, new Wi-Fi network. So.
83
00:03:46,800 --> 00:03:48,723
It was disappointing to let it go.
84
00:03:49,160 --> 00:03:51,811
I'm sorry. Would you care to sit down?
85
00:03:52,480 --> 00:03:55,290
Oh, maybe I could just sit on your ottoman?
86
00:03:55,360 --> 00:03:57,169
Oh, yeah, yeah. You can, sure.
87
00:03:59,840 --> 00:04:02,320
Hey, so Why'd Marnie move out?
88
00:04:03,680 --> 00:04:07,048
I mean, I know you two are really different.
89
00:04:07,120 --> 00:04:09,088
You know, you get different
magazine subscriptions
90
00:04:09,160 --> 00:04:11,527
and have different schedules and all that.
91
00:04:11,840 --> 00:04:14,047
It almost seems
like you shouldn't be roommates, but, uh...
92
00:04:14,120 --> 00:04:15,770
Oh, my God, you have a turtle?
93
00:04:15,840 --> 00:04:16,921
Yeah.
94
00:04:17,640 --> 00:04:19,210
Yeah, and, um...
95
00:04:20,800 --> 00:04:22,245
I'll never not have it.
96
00:04:22,400 --> 00:04:23,686
He's really cute.
97
00:04:23,760 --> 00:04:25,683
Thanks.
98
00:04:25,760 --> 00:04:27,842
He can be a real asshole sometimes, though.
99
00:04:29,640 --> 00:04:33,167
Um, would you like some pomegranate juice?
100
00:04:34,240 --> 00:04:35,446
Sure.
101
00:04:37,360 --> 00:04:38,771
I'm an addict.
102
00:04:40,840 --> 00:04:42,888
- I'm just gonna go to the fridge.
- Okay.
103
00:04:44,000 --> 00:04:47,322
Hey, how much can you guys
hear me upstairs?
104
00:04:48,160 --> 00:04:50,845
Uh, not that much, really.
105
00:04:50,920 --> 00:04:53,685
Really? 'Cause I can hear you.
106
00:04:54,680 --> 00:04:55,966
You know, I was actually...
I don't wanna keep you,
107
00:04:56,040 --> 00:04:58,008
but I was just dropping by
so that I could, um...
108
00:04:58,080 --> 00:05:00,367
No, I get it. I think it's great.
109
00:05:00,440 --> 00:05:01,851
You made the first move.
110
00:05:01,920 --> 00:05:04,526
We've been seeing each other in the halls a lot
and thought we should meet,
111
00:05:04,600 --> 00:05:07,285
but we're both being
really shy about saying hi and...
112
00:05:07,800 --> 00:05:09,564
Yeah, I feel, for sure, I feel the same way.
113
00:05:09,640 --> 00:05:11,290
And I also...
114
00:05:11,360 --> 00:05:13,522
Um, let's see.
How do I articulate this properly?
115
00:05:13,600 --> 00:05:15,409
I, um, need some cocaine.
116
00:05:15,680 --> 00:05:17,569
And I know that you're a junkie,
117
00:05:17,640 --> 00:05:19,608
which I do not want you to think I'm judging.
118
00:05:19,680 --> 00:05:21,603
I am completely cool with it
119
00:05:21,680 --> 00:05:23,842
and get that it takes
what it takes to get through life.
120
00:05:25,280 --> 00:05:26,406
I'm clean now.
121
00:05:29,800 --> 00:05:31,325
Oh, my God. Wow.
122
00:05:32,000 --> 00:05:33,604
Congratulations.
123
00:05:34,600 --> 00:05:37,080
I'm so sorry. You didn't look clean, so I just...
124
00:05:37,160 --> 00:05:38,764
Hannah, uh...
125
00:05:40,160 --> 00:05:42,242
You don't wanna get started with this stuff.
126
00:05:44,000 --> 00:05:47,243
Okay, so then you're saying
I should ask someone else for the coke.
127
00:05:48,240 --> 00:05:50,322
No. I mean, I still know guys.
128
00:05:52,240 --> 00:05:55,483
And, uh, I've always wanted
to do something for you.
129
00:05:56,440 --> 00:05:57,965
Oh, my God. Thank God.
130
00:06:00,800 --> 00:06:03,280
Sweetheart, could you help me out?
131
00:06:03,480 --> 00:06:05,050
Uh, of course.
132
00:06:05,120 --> 00:06:08,761
My friends here are not being very much fun.
All they wanna talk about is work.
133
00:06:08,840 --> 00:06:10,569
- Aw, that sounds awful.
- Yeah.
134
00:06:10,680 --> 00:06:14,082
Now, if you'd bring us
a bottle of your finest Sauvignon Blanc,
135
00:06:14,160 --> 00:06:16,891
maybe my friends here will try and be
a little more fun.
136
00:06:17,160 --> 00:06:19,242
Of course. I'll get on that.
137
00:06:19,320 --> 00:06:20,845
I'll bring it right back, gentlemen.
138
00:06:22,640 --> 00:06:24,642
(SPEAKING SOFTLY)
139
00:06:26,960 --> 00:06:28,530
Maddie.
140
00:06:29,320 --> 00:06:31,004
Maddie, I see you.
141
00:06:32,200 --> 00:06:33,725
- Hey, Booth.
- Hey.
142
00:06:34,880 --> 00:06:37,247
It's Marnie, but hello.
143
00:06:37,320 --> 00:06:38,651
Welcome.
144
00:06:39,080 --> 00:06:40,445
So you work here, huh?
145
00:06:40,520 --> 00:06:42,602
That's fucking depressing.
146
00:06:42,680 --> 00:06:45,445
It's a job. it pays.
147
00:06:45,520 --> 00:06:49,491
I'm sorry there weren't a bajillion
curatorial openings in the city.
148
00:06:49,800 --> 00:06:52,007
Oh, I love that.
149
00:06:52,080 --> 00:06:53,241
You love what?
150
00:06:53,320 --> 00:06:56,164
I love when young people
are passionate about something
151
00:06:56,240 --> 00:06:59,323
and then they just give up
the second that they have to struggle.
152
00:07:00,320 --> 00:07:01,765
I'm sorry I'm not more like you.
153
00:07:01,840 --> 00:07:04,002
You're like a con man
who somehow talks people
154
00:07:04,080 --> 00:07:06,970
into paying way too much money
for derivative art
155
00:07:07,040 --> 00:07:09,441
by convincing anyone
who's never heard of Damien Hirst
156
00:07:09,520 --> 00:07:11,090
that you're a genius.
157
00:07:11,640 --> 00:07:13,130
I like being talked to like that.
158
00:07:13,200 --> 00:07:14,850
- Ugh.
-It's surprising.
159
00:07:16,360 --> 00:07:17,805
When was the last time you had sex?
160
00:07:18,800 --> 00:07:20,689
- What?
- Come with me.
161
00:07:21,040 --> 00:07:22,610
Who do you think I am?
162
00:07:22,680 --> 00:07:24,887
Oh, I think you're a person
who is about to have sex with me.
163
00:07:25,200 --> 00:07:27,168
Stop. I'm working.
164
00:07:28,520 --> 00:07:30,090
ELIJAH: What are you gonna wear tonight?
165
00:07:30,320 --> 00:07:32,800
- Uh, this probably.
- Oh, no. Hannah, no.
166
00:07:32,880 --> 00:07:35,201
You've never done coke before,
so let me explain something.
167
00:07:35,280 --> 00:07:38,011
This is not gonna be a night of driving
around in your mom's Volvo
168
00:07:38,080 --> 00:07:41,004
with a bottle of cough syrup
and a box of cold McNuggets.
169
00:07:42,040 --> 00:07:44,850
You know, I am so excited
about this, actually.
170
00:07:44,920 --> 00:07:47,241
Now that we have the coke,
the scary part is over.
171
00:07:47,360 --> 00:07:49,203
We can just enjoy this adventure.
172
00:07:49,320 --> 00:07:52,324
I'm just so jazzed to write
the fuck out of this story.
173
00:07:52,400 --> 00:07:54,004
Oh, we definitely have to go dancing tonight.
174
00:07:54,080 --> 00:07:56,003
AndrewAndrew is DJing at Greenhouse.
175
00:07:56,400 --> 00:07:59,324
- Who's he?
- They are a couple of gays
176
00:07:59,400 --> 00:08:02,483
who dress alike and dance alike
and they both changed their name to Andrew.
177
00:08:02,560 --> 00:08:04,688
They're like brand consultants and iPad DJs.
178
00:08:04,760 --> 00:08:07,161
- I'm so excited to introduce you.
- Yes, please.
179
00:08:07,240 --> 00:08:09,163
Hey, let's have the type of night
where it's like 5:00 a.m.
180
00:08:09,240 --> 00:08:11,163
and one of us
has definitely punched someone
181
00:08:11,240 --> 00:08:12,571
who's been on a Disney Channel show.
182
00:08:12,640 --> 00:08:14,483
Is there any rule that says
we can't just start doing the coke
183
00:08:14,560 --> 00:08:16,847
right now, circa 4:00 p.m.?
184
00:08:16,920 --> 00:08:19,161
I mean, no rule but human decency.
185
00:08:20,000 --> 00:08:21,923
- Which is not...
- Yeah.
186
00:08:22,000 --> 00:08:24,765
- You want me to wear that?
- Oh, yes. Um...
187
00:08:24,840 --> 00:08:27,730
It's inspired by a girl
I went to middle school with
188
00:08:27,800 --> 00:08:29,882
who fucked both her uncle and her stepdad.
189
00:08:30,760 --> 00:08:32,603
It's called "power clashing."
190
00:08:33,000 --> 00:08:35,048
(PSYCHOTIC REACTION PLAYING)
191
00:08:47,280 --> 00:08:48,964
I wanna raise Affenpinscher show dogs.
192
00:08:49,040 --> 00:08:50,929
I mean, I know that sounds cliched,
but you know what?
193
00:08:51,000 --> 00:08:52,968
That's what I want.
194
00:08:53,160 --> 00:08:54,764
I wanna get married wearing a veil,
195
00:08:54,840 --> 00:08:57,366
and I wanna taste, like, 15 cakes before I do it.
196
00:08:57,440 --> 00:09:00,205
And I know that I said that
I was against the industrial marriage complex,
197
00:09:00,280 --> 00:09:01,805
but that's what I really want.
198
00:09:01,880 --> 00:09:03,689
No, I think that's good. I think that's good.
199
00:09:03,760 --> 00:09:05,364
I would like to visit a prison.
200
00:09:05,480 --> 00:09:07,847
I want to learn to write a check properly.
201
00:09:08,240 --> 00:09:11,687
I think that's so important because
it's like every time I write a check now,
202
00:09:11,760 --> 00:09:13,603
I have to look at the carbon copy
of the one that came before.
203
00:09:13,680 --> 00:09:15,364
I'm often mixing up the money and the date.
204
00:09:15,440 --> 00:09:17,204
- Absolutely.
-It's like I'm saying I want to be independent,
205
00:09:17,280 --> 00:09:19,681
but all these little things,
they add up and they just block me from it.
206
00:09:19,760 --> 00:09:21,728
- Yes, exactly.
- They just block me from it.
207
00:09:21,800 --> 00:09:24,883
You know what?
Should we be writing these down?
208
00:09:25,000 --> 00:09:26,411
Of course we should be writing these down.
209
00:09:26,480 --> 00:09:28,528
How crazy is it that I'm a writer
and I didn't think
210
00:09:28,600 --> 00:09:30,011
about the fact that we need
to be writing these down?
211
00:09:30,080 --> 00:09:32,401
- Yeah, what's wrong with you?
- Now I'm gonna get a pencil.
212
00:09:32,480 --> 00:09:34,881
- I'm gonna get a...
- No, no, no, no.
213
00:09:35,520 --> 00:09:36,965
Leave your mark.
214
00:09:37,040 --> 00:09:38,929
What do you mean?
215
00:09:39,000 --> 00:09:41,480
Just leave your fucking mark, Hannah.
216
00:09:42,800 --> 00:09:44,245
In urine?
217
00:09:44,320 --> 00:09:48,848
No, I mean let's write the lists
on these blank fucking walls.
218
00:09:48,920 --> 00:09:50,570
Let's write the lists on the walls.
219
00:09:52,160 --> 00:09:53,525
- Clearly!
- Clearly!
220
00:09:53,600 --> 00:09:54,965
- I got this.
- Do it.
221
00:09:55,040 --> 00:09:57,361
- Just watch.
- Just get it out of you.
222
00:10:01,880 --> 00:10:03,086
"Ya-Ga!
223
00:10:03,840 --> 00:10:05,444
Well, that one's mine.
224
00:10:13,680 --> 00:10:17,082
BOOTH: It's based on different dreams
and some news articles that I found.
225
00:10:17,640 --> 00:10:19,005
That one's real.
226
00:10:19,360 --> 00:10:20,407
Whoa.
227
00:10:20,480 --> 00:10:22,005
That one's a dream.
228
00:10:23,200 --> 00:10:24,804
What's the blood made out of?
229
00:10:24,880 --> 00:10:26,644
It's blood.
230
00:10:26,720 --> 00:10:29,883
Been thinking of calling my next show
"Children's Death Games."
231
00:10:31,760 --> 00:10:32,966
I love it.
232
00:10:34,680 --> 00:10:37,604
You wanna see the best thing I've ever made?
233
00:10:39,200 --> 00:10:40,531
Come on.
234
00:10:43,720 --> 00:10:46,564
-(INDISTINCT TALKING)
-(CAR HORNS BLARING)
235
00:10:58,760 --> 00:10:59,921
Okay, now.
236
00:11:09,760 --> 00:11:11,444
This place is huge.
237
00:11:12,920 --> 00:11:14,046
Whoa!
238
00:11:14,880 --> 00:11:16,086
Get in.
239
00:11:17,440 --> 00:11:18,805
(LAUGHS) Get into that?
240
00:11:18,880 --> 00:11:20,769
Yeah. Get in.
241
00:11:23,560 --> 00:11:25,403
Come on.
242
00:11:25,480 --> 00:11:27,130
You're gonna love this.
243
00:11:28,880 --> 00:11:31,008
- Inside.
- Okay.
244
00:11:33,800 --> 00:11:35,643
Okay. I'm gonna lock you in.
245
00:11:35,720 --> 00:11:36,881
- What?
- Yeah.
246
00:11:36,960 --> 00:11:38,121
- Don't lock...
-(METAL CLANGS)
247
00:11:44,560 --> 00:11:46,085
Hey, Booth?
248
00:11:46,160 --> 00:11:47,810
Okay, ready?
249
00:11:49,560 --> 00:11:51,927
(BARELY BREATHING PLAYING)
250
00:11:55,800 --> 00:11:56,926
(CRYING)
251
00:12:04,640 --> 00:12:05,766
(BARKING)
252
00:12:09,160 --> 00:12:10,241
(CRYING)
253
00:12:13,960 --> 00:12:15,007
(HIGH-PITCHED RINGING)
254
00:12:15,080 --> 00:12:16,445
Booth?
255
00:12:20,320 --> 00:12:21,526
(MACHINE HUMMING)
256
00:12:23,600 --> 00:12:24,886
Booth?
257
00:12:25,760 --> 00:12:27,649
Hey, Booth, can I get out of here?
258
00:12:29,880 --> 00:12:31,086
(DOG WHIMPERS)
259
00:12:37,760 --> 00:12:38,966
MALE VOICE: You've got mail.
260
00:12:42,360 --> 00:12:43,964
(SONG CONTINUES PLAYING)
261
00:13:04,720 --> 00:13:05,926
(MUSIC STOPS)
262
00:13:13,320 --> 00:13:14,401
Huh?
263
00:13:18,080 --> 00:13:19,570
-(SIGHS)
- What'd you think?
264
00:13:19,640 --> 00:13:22,007
What the fuck, man?
265
00:13:22,080 --> 00:13:23,570
What the fuck?
266
00:13:28,360 --> 00:13:30,044
You're so fucking talented.
267
00:13:30,400 --> 00:13:32,323
(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)
268
00:13:37,800 --> 00:13:39,290
HANNAH". AndrewAndrew.
269
00:13:39,400 --> 00:13:41,209
Do they have sex with each other?
270
00:13:41,280 --> 00:13:44,329
It is my greatest dream
to have sex with myself,
271
00:13:44,400 --> 00:13:46,607
but also my biggest nightmare.
272
00:13:47,760 --> 00:13:50,366
We're the sexiest people here.
273
00:13:50,440 --> 00:13:54,604
'Cause we are the sexiest nonsexual couple
this club has ever seen!
274
00:14:11,600 --> 00:14:13,204
Hannah!
275
00:14:15,320 --> 00:14:16,765
Who took you?
276
00:14:16,840 --> 00:14:18,569
What'd you do with Hannah?
277
00:14:19,000 --> 00:14:20,525
I'm here!
278
00:14:20,600 --> 00:14:21,726
You're dancing!
279
00:14:21,800 --> 00:14:24,167
- I feel you.
- I love you!
280
00:14:24,240 --> 00:14:26,049
Get on my level.
281
00:14:33,440 --> 00:14:35,283
(TAMBOURINE PLAYING)
282
00:14:56,880 --> 00:14:58,530
You're a really good dancer.
283
00:14:58,600 --> 00:15:01,171
- So are you.
- Thanks. I know.
284
00:15:03,480 --> 00:15:04,891
You wanna trade shirts?
285
00:15:04,960 --> 00:15:07,167
Are you kidding me? Are you a mind reader?
286
00:15:07,240 --> 00:15:09,288
- Yes, I wanna trade shirts.
- Whoo!
287
00:15:11,040 --> 00:15:13,122
Here you go.
288
00:15:16,800 --> 00:15:19,644
- How long have I been dancing with you?
- What?
289
00:15:19,720 --> 00:15:22,724
- How long have I been dancing with you?
- Yeah.
290
00:15:24,680 --> 00:15:27,650
- I wanna do more coke.
- I need to do more coke.
291
00:15:27,720 --> 00:15:29,290
Bye, Andrew! Bye, Andrew!
292
00:15:29,360 --> 00:15:30,930
HANNAH: Bye, Andrew!
293
00:15:37,920 --> 00:15:39,251
(SNORTING)
294
00:15:39,800 --> 00:15:41,290
(LAUGHS)
295
00:15:45,520 --> 00:15:46,521
Ew.
296
00:15:47,160 --> 00:15:48,366
Ah.
297
00:15:52,080 --> 00:15:53,844
(I LOVE IT PLAYING)
298
00:16:30,360 --> 00:16:31,850
Give me everything.
299
00:16:31,920 --> 00:16:33,365
- Okay.
- Let me control you.
300
00:16:33,480 --> 00:16:34,845
(GRUNTING)
301
00:16:38,240 --> 00:16:40,208
Look at the doll.
302
00:16:40,280 --> 00:16:41,850
- Look at her.
- Okay.
303
00:16:41,960 --> 00:16:43,291
(GRUNTING)
304
00:16:44,120 --> 00:16:45,724
- Describe her.
- Um...
305
00:16:45,800 --> 00:16:48,883
- How's she feeling?
- She feels sassy.
306
00:16:48,960 --> 00:16:51,486
- No, she's sad.
- She's sad.
307
00:16:51,600 --> 00:16:53,090
(GRUNTING)
308
00:16:56,480 --> 00:16:58,130
- Are you on the pill?
- Yeah.
309
00:16:58,480 --> 00:16:59,766
(MOANING)
310
00:17:14,320 --> 00:17:15,731
(LAUGHING)
311
00:17:19,000 --> 00:17:20,570
(MUSIC BLARING)
312
00:17:20,640 --> 00:17:23,041
I usually hate when you wear your nipples out
in public like that,
313
00:17:23,120 --> 00:17:25,248
but you look so beautiful, Hannah.
314
00:17:25,320 --> 00:17:27,129
- Thank you, baby.
- You look so beautiful right now.
315
00:17:27,200 --> 00:17:29,726
- Thank you. Uh-huh.
- God, I care about you so much.
316
00:17:29,800 --> 00:17:31,848
I care about you so much
and we've come so far.
317
00:17:31,920 --> 00:17:34,287
- We've come so far, Elijah.
- You and me, we've come so far.
318
00:17:34,360 --> 00:17:36,806
Honestly, I've loved you
ever since the first second I met you,
319
00:17:36,880 --> 00:17:39,247
since I saw you
at the computer lab at Oberlin
320
00:17:39,320 --> 00:17:41,721
hanging your wet thermals over a chair.
321
00:17:41,800 --> 00:17:42,961
(LAUGHING)
322
00:17:43,080 --> 00:17:44,241
We have so many memories.
323
00:17:44,320 --> 00:17:46,687
- We have so many fucking memories.
- We have so many memories.
324
00:17:46,760 --> 00:17:47,921
It's just amazing.
325
00:17:48,000 --> 00:17:51,482
I feel like I just want to be so honest
with you right now.
326
00:17:51,560 --> 00:17:53,005
- I want that.
- I want to be super honest.
327
00:17:53,080 --> 00:17:54,241
- I want that.
- Like, I wanna tell you...
328
00:17:54,320 --> 00:17:57,051
I wanna tell you that I fucked Marnie.
329
00:17:57,600 --> 00:18:00,444
- Wait. What?
- I fucked Marnie.
330
00:18:00,520 --> 00:18:02,921
And at first, I really regretted
that it had happened,
331
00:18:03,000 --> 00:18:06,766
but then I realized that if that's what it
took for me to accept myself,
332
00:18:06,840 --> 00:18:09,844
then, as Rizzo says in Grease,
"There are worse things I can do."
333
00:18:09,920 --> 00:18:11,490
You know?
334
00:18:11,560 --> 00:18:13,767
- You fucked Marnie?
- Yes.
335
00:18:14,840 --> 00:18:16,569
- When?
- Um...
336
00:18:18,440 --> 00:18:21,523
Two and a half, three weeks...
After our party, actually.
337
00:18:21,600 --> 00:18:22,726
God, I love coke!
338
00:18:22,800 --> 00:18:25,201
It's like a fucking therapy session, you know?
339
00:18:27,600 --> 00:18:31,207
- Excuse you, rude.
- How did that happen? Whose idea was that?
340
00:18:31,280 --> 00:18:34,045
- Which one of your ideas was that?
- Are you okay?
341
00:18:34,720 --> 00:18:37,291
- Did you fuck her in a sexual way?
- I don't know.
342
00:18:37,360 --> 00:18:39,044
It just sort of happened, I guess.
343
00:18:39,120 --> 00:18:41,805
Did you feel all her ribs?
Could you smell her hair?
344
00:18:41,880 --> 00:18:44,406
I did like the smell of her
and, yeah, I did feel...
345
00:18:44,480 --> 00:18:47,529
- She's very ribby to an extent.
- Did you have an ejaculation?
346
00:18:47,600 --> 00:18:51,286
Well, I mean, if we're being honest,
I lost my boner immediately.
347
00:18:51,400 --> 00:18:54,051
It was like a couple pumps.
What's happening right now?
348
00:18:54,120 --> 00:18:56,361
- What...
- No, no, don't. Are you guys so hot?
349
00:18:56,440 --> 00:18:58,602
- Hey, it's not...
- Are you guys so hot?
350
00:18:58,680 --> 00:19:01,490
- No, it's not that bad. What's going on?
-It's so insanely hot.
351
00:19:01,560 --> 00:19:03,562
- Can you talk to me for a sec...
- Just don't touch me.
352
00:19:03,640 --> 00:19:05,768
All right, she's... Oh, don't do that.
353
00:19:08,360 --> 00:19:11,967
I hate you.
354
00:19:12,040 --> 00:19:13,610
I didn't even come in her.
355
00:19:13,720 --> 00:19:15,484
(CELL PHONE BUZZES)
356
00:19:45,200 --> 00:19:47,601
- We're In The Night Kitchen.
- Elijah.
357
00:19:47,680 --> 00:19:49,045
I need supplements.
Where are their supplements?
358
00:19:49,120 --> 00:19:50,724
Elijah, I was meant to be your last.
359
00:19:50,800 --> 00:19:52,723
Oh, that is rich. You know what?
360
00:19:52,800 --> 00:19:54,325
Leave it to you
to make this whole night about you
361
00:19:54,400 --> 00:19:56,926
and your role in my path to honest sexuality.
362
00:19:57,000 --> 00:20:00,641
Did it ever occur to you that maybe I had
female lovers after we broke up?
363
00:20:00,760 --> 00:20:01,807
- No.
- No?
364
00:20:01,880 --> 00:20:04,884
Or maybe that what happened
between Marnie and I had very little,
365
00:20:04,960 --> 00:20:07,122
nay, nothing to do with you whatsoever?
366
00:20:07,200 --> 00:20:08,850
- No.
- Or maybe that Marnie's mouth
367
00:20:08,920 --> 00:20:11,844
tasted like nonpetroleum lip balm
and Trident Layers,
368
00:20:11,920 --> 00:20:14,810
and for whatever reason
that was a real fucking turn-on for me?
369
00:20:14,880 --> 00:20:16,803
Or that I don't have to
explain this to you, Hannah.
370
00:20:16,880 --> 00:20:19,565
But, no. But, no, because we're just all living
in Hannah's world,
371
00:20:19,640 --> 00:20:22,246
and it's all Hannah, Hannah,
Hannah all the time and...
372
00:20:26,160 --> 00:20:27,241
When did you eat jerky?
373
00:20:27,320 --> 00:20:29,368
That is not any concern of yours.
374
00:20:30,880 --> 00:20:32,245
Laird?
375
00:20:35,000 --> 00:20:36,411
Laird?
376
00:20:40,120 --> 00:20:41,360
Laird?
377
00:20:45,280 --> 00:20:46,884
Laird, what are you doing here?
378
00:20:47,000 --> 00:20:48,650
Hannah. Hi.
379
00:20:48,720 --> 00:20:50,563
Uh, what are you doing here?
380
00:20:51,160 --> 00:20:53,162
- Uh...
- I'm shopping for socks.
381
00:20:53,720 --> 00:20:54,767
Shopping for socks?
382
00:20:54,840 --> 00:20:58,003
Yeah, yeah, this is where I sock shop.
383
00:20:58,680 --> 00:21:01,001
They got great prices
and just great socks here.
384
00:21:01,080 --> 00:21:02,809
At Metro Drugs they've got great socks?
385
00:21:02,880 --> 00:21:05,406
Yeah, it's a New York secret. The best in town.
386
00:21:07,520 --> 00:21:08,726
(SIGHS)
387
00:21:10,240 --> 00:21:12,049
I've been following you.
388
00:21:12,120 --> 00:21:14,521
Why are you following me?
389
00:21:15,240 --> 00:21:17,163
To protect you.
390
00:21:17,240 --> 00:21:20,528
Like the mom
in Extremely Close and Extremely Loud.
391
00:21:20,960 --> 00:21:24,009
I heard that movie was so sad.
I didn't get to see it, but it looked so sad.
392
00:21:24,080 --> 00:21:25,764
- It was sad.
- ELIJAH: Yeah.
393
00:21:26,120 --> 00:21:27,849
Laird, we're fine. The coke worked.
394
00:21:27,920 --> 00:21:28,967
- Thank you.
- Thank you so much.
395
00:21:29,040 --> 00:21:30,530
- It was super fun.
-It was not fun.
396
00:21:30,640 --> 00:21:33,007
Yeah? That's great.
397
00:21:34,120 --> 00:21:35,360
(SOBBING)
398
00:21:36,320 --> 00:21:38,129
- Why are you crying, Laird?
-(LAIRD SNIFFLES LOUDLY)
399
00:21:38,200 --> 00:21:40,567
- I can't believe I bought you drugs.
- Ugh!
400
00:21:41,440 --> 00:21:43,124
I said thank you. It was a big favor.
401
00:21:43,200 --> 00:21:44,850
- I already thanked you.
- Yes, thank you, Laird.
402
00:21:44,920 --> 00:21:48,049
Oh, man, I completely betrayed myself.
403
00:21:48,800 --> 00:21:50,689
- For what? A pretty face?
- Thank you.
404
00:21:50,760 --> 00:21:52,888
My face is the pretty face?
That's what he just said.
405
00:21:52,960 --> 00:21:55,122
- I think he was speaking to me.
- He's talking to me about my face.
406
00:21:55,200 --> 00:21:56,690
Here. I need you to take this, okay?
407
00:21:56,760 --> 00:21:59,366
I bought it when I bought yours.
I can't have it in my house.
408
00:21:59,440 --> 00:22:01,283
- Is it more coke?
- No, this is H.
409
00:22:01,360 --> 00:22:02,964
- Damn.
- Okay, we don't need H.
410
00:22:03,040 --> 00:22:04,883
If H is what I think it is, we don't want any H.
411
00:22:04,960 --> 00:22:07,008
We can just save it for later.
We might wanna give it a shot.
412
00:22:07,080 --> 00:22:09,924
Hannah, I'm worried about you, okay?
413
00:22:10,440 --> 00:22:11,851
Laird, I'm fine.
414
00:22:11,920 --> 00:22:15,163
Please, just go home
and relax with your turtle.
415
00:22:15,240 --> 00:22:18,244
- Please take the drugs from my hand.
- I already said okay.
416
00:22:18,680 --> 00:22:20,330
-(CELL PHONE CHIMES)
- And don't fucking do a stupid thing
417
00:22:20,440 --> 00:22:21,601
with that shit.
418
00:22:21,680 --> 00:22:24,843
Yes! Yes! Yes! Yes!
419
00:22:24,920 --> 00:22:27,969
- Marnie's with Booth Jonathan.
- What is Booth Jonathan?
420
00:22:28,040 --> 00:22:30,611
Booth Jonathan is that tiny smidge
of an artist
421
00:22:30,680 --> 00:22:32,330
she was obsessed with
and she made me walk back and forth
422
00:22:32,400 --> 00:22:33,640
in front of his house so many times.
423
00:22:33,720 --> 00:22:35,245
Come on, let's go.
424
00:22:38,600 --> 00:22:41,444
Laird, if you're gonna follow us anyway,
just, just come.
425
00:22:41,520 --> 00:22:44,410
But we might do coke in front of you,
so just...
426
00:22:44,840 --> 00:22:46,285
No more crying.
427
00:22:46,920 --> 00:22:48,410
I'm not gonna cry.
428
00:22:50,240 --> 00:22:52,242
BOOTH: No, 'cause it's not that simple.
429
00:22:52,320 --> 00:22:55,483
I mean, if you grew up in the early '80s,
then you would understand.
430
00:22:55,600 --> 00:23:00,447
I mean, that was Reagan and 3-2-1 Contact
and Teddy Ruxpin.
431
00:23:00,520 --> 00:23:05,811
Yeah, no, the '90s were really
just kind of like a straight line.
432
00:23:06,960 --> 00:23:08,166
Super frustrating.
433
00:23:08,280 --> 00:23:10,726
- The early '90s was suburban.
- ELIJAH: Booth!
434
00:23:10,800 --> 00:23:13,041
- This cannot be a house.
- HANNAH: Booth?
435
00:23:13,160 --> 00:23:15,083
- Doesn't look like it.
- ELIJAH: It's for sure haunted.
436
00:23:15,160 --> 00:23:16,969
- Booth!
- HAN NAH: Booth!
437
00:23:17,280 --> 00:23:18,327
Hello?
438
00:23:18,400 --> 00:23:20,050
Hi, is Marnie here? We're friends of Marnie's.
439
00:23:20,120 --> 00:23:23,203
- We're friends of Marnie's.
- We need to talk to Marnie about some things.
440
00:23:23,280 --> 00:23:24,611
Is this a bank?
441
00:23:26,160 --> 00:23:28,049
Your friends are here.
442
00:23:28,320 --> 00:23:29,401
- Oh, my God.
- BOOTH: Hey.
443
00:23:29,480 --> 00:23:31,608
Hey, guys. What are you doing?
444
00:23:33,680 --> 00:23:36,650
- Marnie.
- Fancy meeting you here.
445
00:23:36,720 --> 00:23:38,165
What are you doing here?
446
00:23:38,240 --> 00:23:40,368
And why do you have the junkie with you?
447
00:23:40,480 --> 00:23:42,084
He's not a junkie. You were misinformed.
448
00:23:42,160 --> 00:23:44,527
He is clean
and he's basically my guardian angel.
449
00:23:44,840 --> 00:23:46,649
(WHISPERS) This place is amazing.
450
00:23:47,080 --> 00:23:48,889
What are you wearing?
451
00:23:48,960 --> 00:23:50,564
(BLOWS RASPBERRY) Oh, a shirt.
452
00:23:50,640 --> 00:23:52,449
You're being very rude right now.
453
00:23:52,520 --> 00:23:54,522
Well, you know what?
Maybe I don't care about being polite, okay?
454
00:23:54,600 --> 00:23:56,728
'Cause it's a Wednesday night, baby,
and I'm alive.
455
00:23:57,280 --> 00:23:59,647
What do you want?
456
00:23:59,720 --> 00:24:00,960
I don't want anything.
457
00:24:01,040 --> 00:24:05,125
Really, I'm only here to actually let you know
that I know about you and Elijah.
458
00:24:06,160 --> 00:24:08,083
- Hannah...
- I told her.
459
00:24:08,200 --> 00:24:12,205
Yeah. My dear roommate
and very serious ex-boyfriend
460
00:24:12,280 --> 00:24:14,408
told me he had sex with my best friend.
461
00:24:15,040 --> 00:24:16,963
Hannah, I'm very sorry.
462
00:24:17,040 --> 00:24:19,088
I really didn't want you
to hear about it like this.
463
00:24:19,160 --> 00:24:20,286
I really, really didn't.
464
00:24:20,360 --> 00:24:22,283
I don't need you to say sorry, Marnie.
465
00:24:22,360 --> 00:24:25,921
That's not why I came. That's boring, okay?
466
00:24:26,000 --> 00:24:30,005
What I actually need is for you to recognize
that maybe I'm not the bad friend
467
00:24:30,080 --> 00:24:32,367
and you're not the good friend, okay?
468
00:24:32,760 --> 00:24:33,807
So you know what, Marnie?
469
00:24:33,880 --> 00:24:37,202
I don't need to play
by your rules anymore, okay?
470
00:24:37,280 --> 00:24:39,806
I don't wanna walk with you
to the far-away Rite Aid
471
00:24:39,880 --> 00:24:41,882
to pick up your Cipro prescription.
472
00:24:42,000 --> 00:24:45,607
And I'm sorry I don't want to go to Serendipity
and drink frozen hot chocolates
473
00:24:45,680 --> 00:24:49,480
with your uncle's girlfriend
who is a stewardess named Eledy.
474
00:24:49,880 --> 00:24:54,010
And I definitely, definitely don't care
about putting on appropriate pants,
475
00:24:54,080 --> 00:24:55,525
because one can really
go through their whole life
476
00:24:55,600 --> 00:24:57,887
wearing shorty shorts
and offend almost nobody.
477
00:24:57,960 --> 00:24:59,041
You could.
478
00:24:59,120 --> 00:25:01,327
That's not what makes somebody
a good or a bad friend.
479
00:25:01,400 --> 00:25:03,687
What makes you a good friend
is not doing something
480
00:25:03,760 --> 00:25:07,765
that you know will intentionally
really hurt another person.
481
00:25:07,840 --> 00:25:09,126
And you did that.
482
00:25:09,200 --> 00:25:12,283
And you looked me
in the eyes again and again
483
00:25:12,360 --> 00:25:13,771
and you lied to me with your eyes,
484
00:25:13,840 --> 00:25:18,721
and you've said to me by not saying anything
that you'd done nothing.
485
00:25:18,800 --> 00:25:20,802
So guess who's the bad friend.
486
00:25:21,480 --> 00:25:23,130
It's you.
487
00:25:23,200 --> 00:25:26,761
So why don't you just say who's a good
friend and who's a bad friend?
488
00:25:26,840 --> 00:25:29,241
- I think we know.
- Okay, fine!
489
00:25:29,320 --> 00:25:32,051
- I'm not a good friend.
- Thank you.
490
00:25:32,120 --> 00:25:33,531
I don't even care.
491
00:25:33,600 --> 00:25:36,843
We can keep being friends
just as long as you know you're a bad one.
492
00:25:39,720 --> 00:25:42,405
- Do you want some coke?
- I'm gonna throw up.
493
00:25:47,880 --> 00:25:50,167
Well, I'm glad this is all out in the open.
494
00:25:51,320 --> 00:25:53,561
You know you're moving out, right?
495
00:25:53,640 --> 00:25:55,005
Me?
496
00:25:55,080 --> 00:25:57,970
Yeah. You are not gonna live
with me anymore.
497
00:25:58,040 --> 00:26:01,010
I understand why
maybe you would feel that way,
498
00:26:01,120 --> 00:26:03,726
but, but, no. But, no, I will be staying.
499
00:26:03,800 --> 00:26:05,131
You're not staying.
500
00:26:05,200 --> 00:26:07,680
You ruined my article. You ruined my night.
501
00:26:07,760 --> 00:26:10,525
You ruined my relationship with Marnie
502
00:26:10,600 --> 00:26:12,523
and, for that matter,
my relationship with cocaine,
503
00:26:12,600 --> 00:26:14,011
which could have been my favorite drug.
504
00:26:14,080 --> 00:26:16,447
Hannah, let's get the fuck out of here.
505
00:26:16,520 --> 00:26:18,568
Yes, Laird. Fuck, yes.
506
00:26:40,680 --> 00:26:43,126
Thank you for getting me out of there.
507
00:26:43,200 --> 00:26:45,931
Yeah. I was happy to leave, believe me.
508
00:26:47,720 --> 00:26:50,849
Well, I live up there, so I'm gonna go there.
509
00:26:51,160 --> 00:26:53,561
- Thank you.
- Okay.
510
00:26:54,880 --> 00:26:56,530
Laird.
511
00:27:02,440 --> 00:27:04,124
Oh, my God.
512
00:27:04,200 --> 00:27:06,168
Oh, my God. Is this okay?
513
00:27:06,240 --> 00:27:08,004
Oh, yeah, yeah.
514
00:27:08,080 --> 00:27:10,560
- I can kiss you back?
- Uh, I think so.
515
00:27:15,520 --> 00:27:17,284
It's just for tonight, though, okay?
516
00:27:18,000 --> 00:27:19,411
Yeah, that's fine.
517
00:27:20,520 --> 00:27:21,885
For work.
518
00:27:27,880 --> 00:27:29,405
Oh, my God.
519
00:27:30,040 --> 00:27:34,011
Oh, my God.
520
00:27:34,080 --> 00:27:35,923
Oh, my God. Oh, my God!
521
00:27:36,720 --> 00:27:39,291
(MUSIC PLAYING)
39727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.