All language subtitles for girls.s02e03.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:09,364 WOMAN: Oh, my God. I have to do this again? 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,330 What I want is I want 14 more of the same pair, 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,209 but I want them in sunglasses. 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,486 Thank you. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,805 -(SIGHS) Hi. Are you Hannah? - Hi. Yeah. Are you Jamie? 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,041 - Jame. - Oh, okay. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,451 - Yeah. - I'll just grab... 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,204 Okay, we're just gonna do this here. 9 00:00:26,280 --> 00:00:27,884 - Hey. - Hi. 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,530 Thank you so much for making the time to see me. 11 00:00:29,600 --> 00:00:32,046 - I really appreciate it. - Yeah, sure. It's no problem. 12 00:00:32,120 --> 00:00:33,884 So it's only the Internet, 13 00:00:33,960 --> 00:00:36,804 but we do pay 200 bucks an article. 14 00:00:37,320 --> 00:00:39,209 And you don't seem that fancy, so... 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,850 Wait. So are you hiring me? 16 00:00:40,920 --> 00:00:44,242 Well, it's a freelance thing, so I'm not hiring you per se, 17 00:00:44,320 --> 00:00:46,288 but you seem super sweet. 18 00:00:46,400 --> 00:00:48,926 All I want is just to write something that you'll be excited to publish. 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,970 I mean, is there something you want me to explore specifically? 20 00:00:52,040 --> 00:00:55,567 You could have a threesome with some people that you meet on Craigslist 21 00:00:55,640 --> 00:00:59,042 or do a whole bunch of coke and then just write about it. 22 00:00:59,240 --> 00:01:01,129 Okay, re: the threesome, 23 00:01:01,200 --> 00:01:03,931 that is something that I just... I feel like I have enough trouble 24 00:01:04,040 --> 00:01:06,486 just figuring out where to place my attention on one person's body, 25 00:01:07,440 --> 00:01:09,522 which is something I'd write about for sure. 26 00:01:09,600 --> 00:01:11,921 In terms of cocaine, I've never done it before. 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,570 Even better! 28 00:01:13,640 --> 00:01:17,008 Well, the reason I've never done it before is because I have weird nasal passages. 29 00:01:17,240 --> 00:01:18,685 Okay. It's just an idea. 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,766 You know what? Did you see my sign? 31 00:01:23,840 --> 00:01:25,251 This sign? 32 00:01:25,320 --> 00:01:27,004 Yeah, I'm seeing it now. 33 00:01:29,960 --> 00:01:31,007 JAME: You get it, right? 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,923 Yeah, I get it. Of course I get it. 35 00:01:34,600 --> 00:01:36,045 Here's your comfort zone. 36 00:01:36,760 --> 00:01:38,569 This is where the magic happens. 37 00:01:43,480 --> 00:01:46,529 So, like, the magic happens outside your comfort zone. 38 00:01:47,840 --> 00:01:48,966 Yeah. 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,361 Uh-huh. 40 00:01:52,320 --> 00:01:53,287 Okay. 41 00:01:53,360 --> 00:01:54,930 (MUSIC PLAYING) 42 00:01:58,920 --> 00:02:00,922 Enjoy the blouse. 43 00:02:01,280 --> 00:02:02,611 - You know... - I'll take that. 44 00:02:02,680 --> 00:02:06,480 One of Tom Petty's Heartbreakers gave me a lovely compliment on it once. 45 00:02:06,560 --> 00:02:08,369 They don't construct a sleeve like that anymore. 46 00:02:08,960 --> 00:02:10,928 - Thank you. - You're welcome. 47 00:02:11,400 --> 00:02:12,481 Hey! 48 00:02:13,360 --> 00:02:15,089 This is a way more serious operation than I thought. 49 00:02:15,160 --> 00:02:16,525 Don't you need, like, a vendor's license for this? 50 00:02:16,600 --> 00:02:18,762 - That would ruin the whole point. - What is the point? 51 00:02:19,400 --> 00:02:21,289 Oh, I love it when you get stroppy. 52 00:02:21,360 --> 00:02:23,169 Ever since you started having sex. 53 00:02:23,240 --> 00:02:24,969 Not because I started having sex, okay? 54 00:02:25,080 --> 00:02:26,889 It is because I didn't get any sleep last night 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,082 because Ray only wants to watch old episodes 56 00:02:29,160 --> 00:02:30,525 of Ally McBeal all night long. 57 00:02:30,600 --> 00:02:32,329 And I'm like, "Excuse me, I actually have to be somewhere 58 00:02:32,400 --> 00:02:34,243 "in the morning, unlike you." You know what I mean? 59 00:02:34,320 --> 00:02:36,926 Jessa, do you happen to know where I can procure some cocaine today? 60 00:02:37,240 --> 00:02:38,810 Uh, who's it for? Adam? 61 00:02:38,880 --> 00:02:40,848 No, it's for me to snort for work 62 00:02:40,920 --> 00:02:42,888 because I'm planning to write an article that exposes 63 00:02:42,960 --> 00:02:45,327 all of my vulnerabilities to the entire Internet. 64 00:02:45,400 --> 00:02:47,243 Well, in that case, why don't you just ask the creepy guy 65 00:02:47,320 --> 00:02:49,322 who lives on the ground floor of your building? 66 00:02:49,400 --> 00:02:52,768 Laird? I'm not asking him for anything. That guy looks like he has leprosy. 67 00:02:53,080 --> 00:02:54,889 What do you think leprosy looks like? 68 00:02:55,200 --> 00:02:56,531 He's a junkie. 69 00:02:56,600 --> 00:02:57,931 How do you know he's a junkie? 70 00:02:58,280 --> 00:03:01,090 I asked him. I mean, we were talking once by the mailboxes. 71 00:03:01,200 --> 00:03:02,361 Oh, yeah, totally. 72 00:03:02,440 --> 00:03:05,330 All the junkies in my building totally hang out by the mailboxes. 73 00:03:13,120 --> 00:03:15,043 - LAIRD: Who is it? - Hannah. 74 00:03:22,800 --> 00:03:24,006 Hannah. 75 00:03:24,400 --> 00:03:25,845 I'm glad to finally see your place. 76 00:03:25,920 --> 00:03:28,571 - I hope I'm not disturbing you. - Oh, no. 77 00:03:28,640 --> 00:03:31,723 No, I'm just trying to come up with a new Wi-Fi network name, 78 00:03:31,800 --> 00:03:36,044 and it's pretty intimidating because yours is so good. 79 00:03:36,680 --> 00:03:38,284 Oh, you... Muffins Are Tasty? 80 00:03:38,840 --> 00:03:41,491 No, no. I liked when it was Madame Ovaries. 81 00:03:41,560 --> 00:03:42,607 Oh. 82 00:03:43,080 --> 00:03:46,209 You know, I liked that, too, but it's like new roommate, new Wi-Fi network. So. 83 00:03:46,800 --> 00:03:48,723 It was disappointing to let it go. 84 00:03:49,160 --> 00:03:51,811 I'm sorry. Would you care to sit down? 85 00:03:52,480 --> 00:03:55,290 Oh, maybe I could just sit on your ottoman? 86 00:03:55,360 --> 00:03:57,169 Oh, yeah, yeah. You can, sure. 87 00:03:59,840 --> 00:04:02,320 Hey, so Why'd Marnie move out? 88 00:04:03,680 --> 00:04:07,048 I mean, I know you two are really different. 89 00:04:07,120 --> 00:04:09,088 You know, you get different magazine subscriptions 90 00:04:09,160 --> 00:04:11,527 and have different schedules and all that. 91 00:04:11,840 --> 00:04:14,047 It almost seems like you shouldn't be roommates, but, uh... 92 00:04:14,120 --> 00:04:15,770 Oh, my God, you have a turtle? 93 00:04:15,840 --> 00:04:16,921 Yeah. 94 00:04:17,640 --> 00:04:19,210 Yeah, and, um... 95 00:04:20,800 --> 00:04:22,245 I'll never not have it. 96 00:04:22,400 --> 00:04:23,686 He's really cute. 97 00:04:23,760 --> 00:04:25,683 Thanks. 98 00:04:25,760 --> 00:04:27,842 He can be a real asshole sometimes, though. 99 00:04:29,640 --> 00:04:33,167 Um, would you like some pomegranate juice? 100 00:04:34,240 --> 00:04:35,446 Sure. 101 00:04:37,360 --> 00:04:38,771 I'm an addict. 102 00:04:40,840 --> 00:04:42,888 - I'm just gonna go to the fridge. - Okay. 103 00:04:44,000 --> 00:04:47,322 Hey, how much can you guys hear me upstairs? 104 00:04:48,160 --> 00:04:50,845 Uh, not that much, really. 105 00:04:50,920 --> 00:04:53,685 Really? 'Cause I can hear you. 106 00:04:54,680 --> 00:04:55,966 You know, I was actually... I don't wanna keep you, 107 00:04:56,040 --> 00:04:58,008 but I was just dropping by so that I could, um... 108 00:04:58,080 --> 00:05:00,367 No, I get it. I think it's great. 109 00:05:00,440 --> 00:05:01,851 You made the first move. 110 00:05:01,920 --> 00:05:04,526 We've been seeing each other in the halls a lot and thought we should meet, 111 00:05:04,600 --> 00:05:07,285 but we're both being really shy about saying hi and... 112 00:05:07,800 --> 00:05:09,564 Yeah, I feel, for sure, I feel the same way. 113 00:05:09,640 --> 00:05:11,290 And I also... 114 00:05:11,360 --> 00:05:13,522 Um, let's see. How do I articulate this properly? 115 00:05:13,600 --> 00:05:15,409 I, um, need some cocaine. 116 00:05:15,680 --> 00:05:17,569 And I know that you're a junkie, 117 00:05:17,640 --> 00:05:19,608 which I do not want you to think I'm judging. 118 00:05:19,680 --> 00:05:21,603 I am completely cool with it 119 00:05:21,680 --> 00:05:23,842 and get that it takes what it takes to get through life. 120 00:05:25,280 --> 00:05:26,406 I'm clean now. 121 00:05:29,800 --> 00:05:31,325 Oh, my God. Wow. 122 00:05:32,000 --> 00:05:33,604 Congratulations. 123 00:05:34,600 --> 00:05:37,080 I'm so sorry. You didn't look clean, so I just... 124 00:05:37,160 --> 00:05:38,764 Hannah, uh... 125 00:05:40,160 --> 00:05:42,242 You don't wanna get started with this stuff. 126 00:05:44,000 --> 00:05:47,243 Okay, so then you're saying I should ask someone else for the coke. 127 00:05:48,240 --> 00:05:50,322 No. I mean, I still know guys. 128 00:05:52,240 --> 00:05:55,483 And, uh, I've always wanted to do something for you. 129 00:05:56,440 --> 00:05:57,965 Oh, my God. Thank God. 130 00:06:00,800 --> 00:06:03,280 Sweetheart, could you help me out? 131 00:06:03,480 --> 00:06:05,050 Uh, of course. 132 00:06:05,120 --> 00:06:08,761 My friends here are not being very much fun. All they wanna talk about is work. 133 00:06:08,840 --> 00:06:10,569 - Aw, that sounds awful. - Yeah. 134 00:06:10,680 --> 00:06:14,082 Now, if you'd bring us a bottle of your finest Sauvignon Blanc, 135 00:06:14,160 --> 00:06:16,891 maybe my friends here will try and be a little more fun. 136 00:06:17,160 --> 00:06:19,242 Of course. I'll get on that. 137 00:06:19,320 --> 00:06:20,845 I'll bring it right back, gentlemen. 138 00:06:22,640 --> 00:06:24,642 (SPEAKING SOFTLY) 139 00:06:26,960 --> 00:06:28,530 Maddie. 140 00:06:29,320 --> 00:06:31,004 Maddie, I see you. 141 00:06:32,200 --> 00:06:33,725 - Hey, Booth. - Hey. 142 00:06:34,880 --> 00:06:37,247 It's Marnie, but hello. 143 00:06:37,320 --> 00:06:38,651 Welcome. 144 00:06:39,080 --> 00:06:40,445 So you work here, huh? 145 00:06:40,520 --> 00:06:42,602 That's fucking depressing. 146 00:06:42,680 --> 00:06:45,445 It's a job. it pays. 147 00:06:45,520 --> 00:06:49,491 I'm sorry there weren't a bajillion curatorial openings in the city. 148 00:06:49,800 --> 00:06:52,007 Oh, I love that. 149 00:06:52,080 --> 00:06:53,241 You love what? 150 00:06:53,320 --> 00:06:56,164 I love when young people are passionate about something 151 00:06:56,240 --> 00:06:59,323 and then they just give up the second that they have to struggle. 152 00:07:00,320 --> 00:07:01,765 I'm sorry I'm not more like you. 153 00:07:01,840 --> 00:07:04,002 You're like a con man who somehow talks people 154 00:07:04,080 --> 00:07:06,970 into paying way too much money for derivative art 155 00:07:07,040 --> 00:07:09,441 by convincing anyone who's never heard of Damien Hirst 156 00:07:09,520 --> 00:07:11,090 that you're a genius. 157 00:07:11,640 --> 00:07:13,130 I like being talked to like that. 158 00:07:13,200 --> 00:07:14,850 - Ugh. -It's surprising. 159 00:07:16,360 --> 00:07:17,805 When was the last time you had sex? 160 00:07:18,800 --> 00:07:20,689 - What? - Come with me. 161 00:07:21,040 --> 00:07:22,610 Who do you think I am? 162 00:07:22,680 --> 00:07:24,887 Oh, I think you're a person who is about to have sex with me. 163 00:07:25,200 --> 00:07:27,168 Stop. I'm working. 164 00:07:28,520 --> 00:07:30,090 ELIJAH: What are you gonna wear tonight? 165 00:07:30,320 --> 00:07:32,800 - Uh, this probably. - Oh, no. Hannah, no. 166 00:07:32,880 --> 00:07:35,201 You've never done coke before, so let me explain something. 167 00:07:35,280 --> 00:07:38,011 This is not gonna be a night of driving around in your mom's Volvo 168 00:07:38,080 --> 00:07:41,004 with a bottle of cough syrup and a box of cold McNuggets. 169 00:07:42,040 --> 00:07:44,850 You know, I am so excited about this, actually. 170 00:07:44,920 --> 00:07:47,241 Now that we have the coke, the scary part is over. 171 00:07:47,360 --> 00:07:49,203 We can just enjoy this adventure. 172 00:07:49,320 --> 00:07:52,324 I'm just so jazzed to write the fuck out of this story. 173 00:07:52,400 --> 00:07:54,004 Oh, we definitely have to go dancing tonight. 174 00:07:54,080 --> 00:07:56,003 AndrewAndrew is DJing at Greenhouse. 175 00:07:56,400 --> 00:07:59,324 - Who's he? - They are a couple of gays 176 00:07:59,400 --> 00:08:02,483 who dress alike and dance alike and they both changed their name to Andrew. 177 00:08:02,560 --> 00:08:04,688 They're like brand consultants and iPad DJs. 178 00:08:04,760 --> 00:08:07,161 - I'm so excited to introduce you. - Yes, please. 179 00:08:07,240 --> 00:08:09,163 Hey, let's have the type of night where it's like 5:00 a.m. 180 00:08:09,240 --> 00:08:11,163 and one of us has definitely punched someone 181 00:08:11,240 --> 00:08:12,571 who's been on a Disney Channel show. 182 00:08:12,640 --> 00:08:14,483 Is there any rule that says we can't just start doing the coke 183 00:08:14,560 --> 00:08:16,847 right now, circa 4:00 p.m.? 184 00:08:16,920 --> 00:08:19,161 I mean, no rule but human decency. 185 00:08:20,000 --> 00:08:21,923 - Which is not... - Yeah. 186 00:08:22,000 --> 00:08:24,765 - You want me to wear that? - Oh, yes. Um... 187 00:08:24,840 --> 00:08:27,730 It's inspired by a girl I went to middle school with 188 00:08:27,800 --> 00:08:29,882 who fucked both her uncle and her stepdad. 189 00:08:30,760 --> 00:08:32,603 It's called "power clashing." 190 00:08:33,000 --> 00:08:35,048 (PSYCHOTIC REACTION PLAYING) 191 00:08:47,280 --> 00:08:48,964 I wanna raise Affenpinscher show dogs. 192 00:08:49,040 --> 00:08:50,929 I mean, I know that sounds cliched, but you know what? 193 00:08:51,000 --> 00:08:52,968 That's what I want. 194 00:08:53,160 --> 00:08:54,764 I wanna get married wearing a veil, 195 00:08:54,840 --> 00:08:57,366 and I wanna taste, like, 15 cakes before I do it. 196 00:08:57,440 --> 00:09:00,205 And I know that I said that I was against the industrial marriage complex, 197 00:09:00,280 --> 00:09:01,805 but that's what I really want. 198 00:09:01,880 --> 00:09:03,689 No, I think that's good. I think that's good. 199 00:09:03,760 --> 00:09:05,364 I would like to visit a prison. 200 00:09:05,480 --> 00:09:07,847 I want to learn to write a check properly. 201 00:09:08,240 --> 00:09:11,687 I think that's so important because it's like every time I write a check now, 202 00:09:11,760 --> 00:09:13,603 I have to look at the carbon copy of the one that came before. 203 00:09:13,680 --> 00:09:15,364 I'm often mixing up the money and the date. 204 00:09:15,440 --> 00:09:17,204 - Absolutely. -It's like I'm saying I want to be independent, 205 00:09:17,280 --> 00:09:19,681 but all these little things, they add up and they just block me from it. 206 00:09:19,760 --> 00:09:21,728 - Yes, exactly. - They just block me from it. 207 00:09:21,800 --> 00:09:24,883 You know what? Should we be writing these down? 208 00:09:25,000 --> 00:09:26,411 Of course we should be writing these down. 209 00:09:26,480 --> 00:09:28,528 How crazy is it that I'm a writer and I didn't think 210 00:09:28,600 --> 00:09:30,011 about the fact that we need to be writing these down? 211 00:09:30,080 --> 00:09:32,401 - Yeah, what's wrong with you? - Now I'm gonna get a pencil. 212 00:09:32,480 --> 00:09:34,881 - I'm gonna get a... - No, no, no, no. 213 00:09:35,520 --> 00:09:36,965 Leave your mark. 214 00:09:37,040 --> 00:09:38,929 What do you mean? 215 00:09:39,000 --> 00:09:41,480 Just leave your fucking mark, Hannah. 216 00:09:42,800 --> 00:09:44,245 In urine? 217 00:09:44,320 --> 00:09:48,848 No, I mean let's write the lists on these blank fucking walls. 218 00:09:48,920 --> 00:09:50,570 Let's write the lists on the walls. 219 00:09:52,160 --> 00:09:53,525 - Clearly! - Clearly! 220 00:09:53,600 --> 00:09:54,965 - I got this. - Do it. 221 00:09:55,040 --> 00:09:57,361 - Just watch. - Just get it out of you. 222 00:10:01,880 --> 00:10:03,086 "Ya-Ga! 223 00:10:03,840 --> 00:10:05,444 Well, that one's mine. 224 00:10:13,680 --> 00:10:17,082 BOOTH: It's based on different dreams and some news articles that I found. 225 00:10:17,640 --> 00:10:19,005 That one's real. 226 00:10:19,360 --> 00:10:20,407 Whoa. 227 00:10:20,480 --> 00:10:22,005 That one's a dream. 228 00:10:23,200 --> 00:10:24,804 What's the blood made out of? 229 00:10:24,880 --> 00:10:26,644 It's blood. 230 00:10:26,720 --> 00:10:29,883 Been thinking of calling my next show "Children's Death Games." 231 00:10:31,760 --> 00:10:32,966 I love it. 232 00:10:34,680 --> 00:10:37,604 You wanna see the best thing I've ever made? 233 00:10:39,200 --> 00:10:40,531 Come on. 234 00:10:43,720 --> 00:10:46,564 -(INDISTINCT TALKING) -(CAR HORNS BLARING) 235 00:10:58,760 --> 00:10:59,921 Okay, now. 236 00:11:09,760 --> 00:11:11,444 This place is huge. 237 00:11:12,920 --> 00:11:14,046 Whoa! 238 00:11:14,880 --> 00:11:16,086 Get in. 239 00:11:17,440 --> 00:11:18,805 (LAUGHS) Get into that? 240 00:11:18,880 --> 00:11:20,769 Yeah. Get in. 241 00:11:23,560 --> 00:11:25,403 Come on. 242 00:11:25,480 --> 00:11:27,130 You're gonna love this. 243 00:11:28,880 --> 00:11:31,008 - Inside. - Okay. 244 00:11:33,800 --> 00:11:35,643 Okay. I'm gonna lock you in. 245 00:11:35,720 --> 00:11:36,881 - What? - Yeah. 246 00:11:36,960 --> 00:11:38,121 - Don't lock... -(METAL CLANGS) 247 00:11:44,560 --> 00:11:46,085 Hey, Booth? 248 00:11:46,160 --> 00:11:47,810 Okay, ready? 249 00:11:49,560 --> 00:11:51,927 (BARELY BREATHING PLAYING) 250 00:11:55,800 --> 00:11:56,926 (CRYING) 251 00:12:04,640 --> 00:12:05,766 (BARKING) 252 00:12:09,160 --> 00:12:10,241 (CRYING) 253 00:12:13,960 --> 00:12:15,007 (HIGH-PITCHED RINGING) 254 00:12:15,080 --> 00:12:16,445 Booth? 255 00:12:20,320 --> 00:12:21,526 (MACHINE HUMMING) 256 00:12:23,600 --> 00:12:24,886 Booth? 257 00:12:25,760 --> 00:12:27,649 Hey, Booth, can I get out of here? 258 00:12:29,880 --> 00:12:31,086 (DOG WHIMPERS) 259 00:12:37,760 --> 00:12:38,966 MALE VOICE: You've got mail. 260 00:12:42,360 --> 00:12:43,964 (SONG CONTINUES PLAYING) 261 00:13:04,720 --> 00:13:05,926 (MUSIC STOPS) 262 00:13:13,320 --> 00:13:14,401 Huh? 263 00:13:18,080 --> 00:13:19,570 -(SIGHS) - What'd you think? 264 00:13:19,640 --> 00:13:22,007 What the fuck, man? 265 00:13:22,080 --> 00:13:23,570 What the fuck? 266 00:13:28,360 --> 00:13:30,044 You're so fucking talented. 267 00:13:30,400 --> 00:13:32,323 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 268 00:13:37,800 --> 00:13:39,290 HANNAH". AndrewAndrew. 269 00:13:39,400 --> 00:13:41,209 Do they have sex with each other? 270 00:13:41,280 --> 00:13:44,329 It is my greatest dream to have sex with myself, 271 00:13:44,400 --> 00:13:46,607 but also my biggest nightmare. 272 00:13:47,760 --> 00:13:50,366 We're the sexiest people here. 273 00:13:50,440 --> 00:13:54,604 'Cause we are the sexiest nonsexual couple this club has ever seen! 274 00:14:11,600 --> 00:14:13,204 Hannah! 275 00:14:15,320 --> 00:14:16,765 Who took you? 276 00:14:16,840 --> 00:14:18,569 What'd you do with Hannah? 277 00:14:19,000 --> 00:14:20,525 I'm here! 278 00:14:20,600 --> 00:14:21,726 You're dancing! 279 00:14:21,800 --> 00:14:24,167 - I feel you. - I love you! 280 00:14:24,240 --> 00:14:26,049 Get on my level. 281 00:14:33,440 --> 00:14:35,283 (TAMBOURINE PLAYING) 282 00:14:56,880 --> 00:14:58,530 You're a really good dancer. 283 00:14:58,600 --> 00:15:01,171 - So are you. - Thanks. I know. 284 00:15:03,480 --> 00:15:04,891 You wanna trade shirts? 285 00:15:04,960 --> 00:15:07,167 Are you kidding me? Are you a mind reader? 286 00:15:07,240 --> 00:15:09,288 - Yes, I wanna trade shirts. - Whoo! 287 00:15:11,040 --> 00:15:13,122 Here you go. 288 00:15:16,800 --> 00:15:19,644 - How long have I been dancing with you? - What? 289 00:15:19,720 --> 00:15:22,724 - How long have I been dancing with you? - Yeah. 290 00:15:24,680 --> 00:15:27,650 - I wanna do more coke. - I need to do more coke. 291 00:15:27,720 --> 00:15:29,290 Bye, Andrew! Bye, Andrew! 292 00:15:29,360 --> 00:15:30,930 HANNAH: Bye, Andrew! 293 00:15:37,920 --> 00:15:39,251 (SNORTING) 294 00:15:39,800 --> 00:15:41,290 (LAUGHS) 295 00:15:45,520 --> 00:15:46,521 Ew. 296 00:15:47,160 --> 00:15:48,366 Ah. 297 00:15:52,080 --> 00:15:53,844 (I LOVE IT PLAYING) 298 00:16:30,360 --> 00:16:31,850 Give me everything. 299 00:16:31,920 --> 00:16:33,365 - Okay. - Let me control you. 300 00:16:33,480 --> 00:16:34,845 (GRUNTING) 301 00:16:38,240 --> 00:16:40,208 Look at the doll. 302 00:16:40,280 --> 00:16:41,850 - Look at her. - Okay. 303 00:16:41,960 --> 00:16:43,291 (GRUNTING) 304 00:16:44,120 --> 00:16:45,724 - Describe her. - Um... 305 00:16:45,800 --> 00:16:48,883 - How's she feeling? - She feels sassy. 306 00:16:48,960 --> 00:16:51,486 - No, she's sad. - She's sad. 307 00:16:51,600 --> 00:16:53,090 (GRUNTING) 308 00:16:56,480 --> 00:16:58,130 - Are you on the pill? - Yeah. 309 00:16:58,480 --> 00:16:59,766 (MOANING) 310 00:17:14,320 --> 00:17:15,731 (LAUGHING) 311 00:17:19,000 --> 00:17:20,570 (MUSIC BLARING) 312 00:17:20,640 --> 00:17:23,041 I usually hate when you wear your nipples out in public like that, 313 00:17:23,120 --> 00:17:25,248 but you look so beautiful, Hannah. 314 00:17:25,320 --> 00:17:27,129 - Thank you, baby. - You look so beautiful right now. 315 00:17:27,200 --> 00:17:29,726 - Thank you. Uh-huh. - God, I care about you so much. 316 00:17:29,800 --> 00:17:31,848 I care about you so much and we've come so far. 317 00:17:31,920 --> 00:17:34,287 - We've come so far, Elijah. - You and me, we've come so far. 318 00:17:34,360 --> 00:17:36,806 Honestly, I've loved you ever since the first second I met you, 319 00:17:36,880 --> 00:17:39,247 since I saw you at the computer lab at Oberlin 320 00:17:39,320 --> 00:17:41,721 hanging your wet thermals over a chair. 321 00:17:41,800 --> 00:17:42,961 (LAUGHING) 322 00:17:43,080 --> 00:17:44,241 We have so many memories. 323 00:17:44,320 --> 00:17:46,687 - We have so many fucking memories. - We have so many memories. 324 00:17:46,760 --> 00:17:47,921 It's just amazing. 325 00:17:48,000 --> 00:17:51,482 I feel like I just want to be so honest with you right now. 326 00:17:51,560 --> 00:17:53,005 - I want that. - I want to be super honest. 327 00:17:53,080 --> 00:17:54,241 - I want that. - Like, I wanna tell you... 328 00:17:54,320 --> 00:17:57,051 I wanna tell you that I fucked Marnie. 329 00:17:57,600 --> 00:18:00,444 - Wait. What? - I fucked Marnie. 330 00:18:00,520 --> 00:18:02,921 And at first, I really regretted that it had happened, 331 00:18:03,000 --> 00:18:06,766 but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, 332 00:18:06,840 --> 00:18:09,844 then, as Rizzo says in Grease, "There are worse things I can do." 333 00:18:09,920 --> 00:18:11,490 You know? 334 00:18:11,560 --> 00:18:13,767 - You fucked Marnie? - Yes. 335 00:18:14,840 --> 00:18:16,569 - When? - Um... 336 00:18:18,440 --> 00:18:21,523 Two and a half, three weeks... After our party, actually. 337 00:18:21,600 --> 00:18:22,726 God, I love coke! 338 00:18:22,800 --> 00:18:25,201 It's like a fucking therapy session, you know? 339 00:18:27,600 --> 00:18:31,207 - Excuse you, rude. - How did that happen? Whose idea was that? 340 00:18:31,280 --> 00:18:34,045 - Which one of your ideas was that? - Are you okay? 341 00:18:34,720 --> 00:18:37,291 - Did you fuck her in a sexual way? - I don't know. 342 00:18:37,360 --> 00:18:39,044 It just sort of happened, I guess. 343 00:18:39,120 --> 00:18:41,805 Did you feel all her ribs? Could you smell her hair? 344 00:18:41,880 --> 00:18:44,406 I did like the smell of her and, yeah, I did feel... 345 00:18:44,480 --> 00:18:47,529 - She's very ribby to an extent. - Did you have an ejaculation? 346 00:18:47,600 --> 00:18:51,286 Well, I mean, if we're being honest, I lost my boner immediately. 347 00:18:51,400 --> 00:18:54,051 It was like a couple pumps. What's happening right now? 348 00:18:54,120 --> 00:18:56,361 - What... - No, no, don't. Are you guys so hot? 349 00:18:56,440 --> 00:18:58,602 - Hey, it's not... - Are you guys so hot? 350 00:18:58,680 --> 00:19:01,490 - No, it's not that bad. What's going on? -It's so insanely hot. 351 00:19:01,560 --> 00:19:03,562 - Can you talk to me for a sec... - Just don't touch me. 352 00:19:03,640 --> 00:19:05,768 All right, she's... Oh, don't do that. 353 00:19:08,360 --> 00:19:11,967 I hate you. 354 00:19:12,040 --> 00:19:13,610 I didn't even come in her. 355 00:19:13,720 --> 00:19:15,484 (CELL PHONE BUZZES) 356 00:19:45,200 --> 00:19:47,601 - We're In The Night Kitchen. - Elijah. 357 00:19:47,680 --> 00:19:49,045 I need supplements. Where are their supplements? 358 00:19:49,120 --> 00:19:50,724 Elijah, I was meant to be your last. 359 00:19:50,800 --> 00:19:52,723 Oh, that is rich. You know what? 360 00:19:52,800 --> 00:19:54,325 Leave it to you to make this whole night about you 361 00:19:54,400 --> 00:19:56,926 and your role in my path to honest sexuality. 362 00:19:57,000 --> 00:20:00,641 Did it ever occur to you that maybe I had female lovers after we broke up? 363 00:20:00,760 --> 00:20:01,807 - No. - No? 364 00:20:01,880 --> 00:20:04,884 Or maybe that what happened between Marnie and I had very little, 365 00:20:04,960 --> 00:20:07,122 nay, nothing to do with you whatsoever? 366 00:20:07,200 --> 00:20:08,850 - No. - Or maybe that Marnie's mouth 367 00:20:08,920 --> 00:20:11,844 tasted like nonpetroleum lip balm and Trident Layers, 368 00:20:11,920 --> 00:20:14,810 and for whatever reason that was a real fucking turn-on for me? 369 00:20:14,880 --> 00:20:16,803 Or that I don't have to explain this to you, Hannah. 370 00:20:16,880 --> 00:20:19,565 But, no. But, no, because we're just all living in Hannah's world, 371 00:20:19,640 --> 00:20:22,246 and it's all Hannah, Hannah, Hannah all the time and... 372 00:20:26,160 --> 00:20:27,241 When did you eat jerky? 373 00:20:27,320 --> 00:20:29,368 That is not any concern of yours. 374 00:20:30,880 --> 00:20:32,245 Laird? 375 00:20:35,000 --> 00:20:36,411 Laird? 376 00:20:40,120 --> 00:20:41,360 Laird? 377 00:20:45,280 --> 00:20:46,884 Laird, what are you doing here? 378 00:20:47,000 --> 00:20:48,650 Hannah. Hi. 379 00:20:48,720 --> 00:20:50,563 Uh, what are you doing here? 380 00:20:51,160 --> 00:20:53,162 - Uh... - I'm shopping for socks. 381 00:20:53,720 --> 00:20:54,767 Shopping for socks? 382 00:20:54,840 --> 00:20:58,003 Yeah, yeah, this is where I sock shop. 383 00:20:58,680 --> 00:21:01,001 They got great prices and just great socks here. 384 00:21:01,080 --> 00:21:02,809 At Metro Drugs they've got great socks? 385 00:21:02,880 --> 00:21:05,406 Yeah, it's a New York secret. The best in town. 386 00:21:07,520 --> 00:21:08,726 (SIGHS) 387 00:21:10,240 --> 00:21:12,049 I've been following you. 388 00:21:12,120 --> 00:21:14,521 Why are you following me? 389 00:21:15,240 --> 00:21:17,163 To protect you. 390 00:21:17,240 --> 00:21:20,528 Like the mom in Extremely Close and Extremely Loud. 391 00:21:20,960 --> 00:21:24,009 I heard that movie was so sad. I didn't get to see it, but it looked so sad. 392 00:21:24,080 --> 00:21:25,764 - It was sad. - ELIJAH: Yeah. 393 00:21:26,120 --> 00:21:27,849 Laird, we're fine. The coke worked. 394 00:21:27,920 --> 00:21:28,967 - Thank you. - Thank you so much. 395 00:21:29,040 --> 00:21:30,530 - It was super fun. -It was not fun. 396 00:21:30,640 --> 00:21:33,007 Yeah? That's great. 397 00:21:34,120 --> 00:21:35,360 (SOBBING) 398 00:21:36,320 --> 00:21:38,129 - Why are you crying, Laird? -(LAIRD SNIFFLES LOUDLY) 399 00:21:38,200 --> 00:21:40,567 - I can't believe I bought you drugs. - Ugh! 400 00:21:41,440 --> 00:21:43,124 I said thank you. It was a big favor. 401 00:21:43,200 --> 00:21:44,850 - I already thanked you. - Yes, thank you, Laird. 402 00:21:44,920 --> 00:21:48,049 Oh, man, I completely betrayed myself. 403 00:21:48,800 --> 00:21:50,689 - For what? A pretty face? - Thank you. 404 00:21:50,760 --> 00:21:52,888 My face is the pretty face? That's what he just said. 405 00:21:52,960 --> 00:21:55,122 - I think he was speaking to me. - He's talking to me about my face. 406 00:21:55,200 --> 00:21:56,690 Here. I need you to take this, okay? 407 00:21:56,760 --> 00:21:59,366 I bought it when I bought yours. I can't have it in my house. 408 00:21:59,440 --> 00:22:01,283 - Is it more coke? - No, this is H. 409 00:22:01,360 --> 00:22:02,964 - Damn. - Okay, we don't need H. 410 00:22:03,040 --> 00:22:04,883 If H is what I think it is, we don't want any H. 411 00:22:04,960 --> 00:22:07,008 We can just save it for later. We might wanna give it a shot. 412 00:22:07,080 --> 00:22:09,924 Hannah, I'm worried about you, okay? 413 00:22:10,440 --> 00:22:11,851 Laird, I'm fine. 414 00:22:11,920 --> 00:22:15,163 Please, just go home and relax with your turtle. 415 00:22:15,240 --> 00:22:18,244 - Please take the drugs from my hand. - I already said okay. 416 00:22:18,680 --> 00:22:20,330 -(CELL PHONE CHIMES) - And don't fucking do a stupid thing 417 00:22:20,440 --> 00:22:21,601 with that shit. 418 00:22:21,680 --> 00:22:24,843 Yes! Yes! Yes! Yes! 419 00:22:24,920 --> 00:22:27,969 - Marnie's with Booth Jonathan. - What is Booth Jonathan? 420 00:22:28,040 --> 00:22:30,611 Booth Jonathan is that tiny smidge of an artist 421 00:22:30,680 --> 00:22:32,330 she was obsessed with and she made me walk back and forth 422 00:22:32,400 --> 00:22:33,640 in front of his house so many times. 423 00:22:33,720 --> 00:22:35,245 Come on, let's go. 424 00:22:38,600 --> 00:22:41,444 Laird, if you're gonna follow us anyway, just, just come. 425 00:22:41,520 --> 00:22:44,410 But we might do coke in front of you, so just... 426 00:22:44,840 --> 00:22:46,285 No more crying. 427 00:22:46,920 --> 00:22:48,410 I'm not gonna cry. 428 00:22:50,240 --> 00:22:52,242 BOOTH: No, 'cause it's not that simple. 429 00:22:52,320 --> 00:22:55,483 I mean, if you grew up in the early '80s, then you would understand. 430 00:22:55,600 --> 00:23:00,447 I mean, that was Reagan and 3-2-1 Contact and Teddy Ruxpin. 431 00:23:00,520 --> 00:23:05,811 Yeah, no, the '90s were really just kind of like a straight line. 432 00:23:06,960 --> 00:23:08,166 Super frustrating. 433 00:23:08,280 --> 00:23:10,726 - The early '90s was suburban. - ELIJAH: Booth! 434 00:23:10,800 --> 00:23:13,041 - This cannot be a house. - HANNAH: Booth? 435 00:23:13,160 --> 00:23:15,083 - Doesn't look like it. - ELIJAH: It's for sure haunted. 436 00:23:15,160 --> 00:23:16,969 - Booth! - HAN NAH: Booth! 437 00:23:17,280 --> 00:23:18,327 Hello? 438 00:23:18,400 --> 00:23:20,050 Hi, is Marnie here? We're friends of Marnie's. 439 00:23:20,120 --> 00:23:23,203 - We're friends of Marnie's. - We need to talk to Marnie about some things. 440 00:23:23,280 --> 00:23:24,611 Is this a bank? 441 00:23:26,160 --> 00:23:28,049 Your friends are here. 442 00:23:28,320 --> 00:23:29,401 - Oh, my God. - BOOTH: Hey. 443 00:23:29,480 --> 00:23:31,608 Hey, guys. What are you doing? 444 00:23:33,680 --> 00:23:36,650 - Marnie. - Fancy meeting you here. 445 00:23:36,720 --> 00:23:38,165 What are you doing here? 446 00:23:38,240 --> 00:23:40,368 And why do you have the junkie with you? 447 00:23:40,480 --> 00:23:42,084 He's not a junkie. You were misinformed. 448 00:23:42,160 --> 00:23:44,527 He is clean and he's basically my guardian angel. 449 00:23:44,840 --> 00:23:46,649 (WHISPERS) This place is amazing. 450 00:23:47,080 --> 00:23:48,889 What are you wearing? 451 00:23:48,960 --> 00:23:50,564 (BLOWS RASPBERRY) Oh, a shirt. 452 00:23:50,640 --> 00:23:52,449 You're being very rude right now. 453 00:23:52,520 --> 00:23:54,522 Well, you know what? Maybe I don't care about being polite, okay? 454 00:23:54,600 --> 00:23:56,728 'Cause it's a Wednesday night, baby, and I'm alive. 455 00:23:57,280 --> 00:23:59,647 What do you want? 456 00:23:59,720 --> 00:24:00,960 I don't want anything. 457 00:24:01,040 --> 00:24:05,125 Really, I'm only here to actually let you know that I know about you and Elijah. 458 00:24:06,160 --> 00:24:08,083 - Hannah... - I told her. 459 00:24:08,200 --> 00:24:12,205 Yeah. My dear roommate and very serious ex-boyfriend 460 00:24:12,280 --> 00:24:14,408 told me he had sex with my best friend. 461 00:24:15,040 --> 00:24:16,963 Hannah, I'm very sorry. 462 00:24:17,040 --> 00:24:19,088 I really didn't want you to hear about it like this. 463 00:24:19,160 --> 00:24:20,286 I really, really didn't. 464 00:24:20,360 --> 00:24:22,283 I don't need you to say sorry, Marnie. 465 00:24:22,360 --> 00:24:25,921 That's not why I came. That's boring, okay? 466 00:24:26,000 --> 00:24:30,005 What I actually need is for you to recognize that maybe I'm not the bad friend 467 00:24:30,080 --> 00:24:32,367 and you're not the good friend, okay? 468 00:24:32,760 --> 00:24:33,807 So you know what, Marnie? 469 00:24:33,880 --> 00:24:37,202 I don't need to play by your rules anymore, okay? 470 00:24:37,280 --> 00:24:39,806 I don't wanna walk with you to the far-away Rite Aid 471 00:24:39,880 --> 00:24:41,882 to pick up your Cipro prescription. 472 00:24:42,000 --> 00:24:45,607 And I'm sorry I don't want to go to Serendipity and drink frozen hot chocolates 473 00:24:45,680 --> 00:24:49,480 with your uncle's girlfriend who is a stewardess named Eledy. 474 00:24:49,880 --> 00:24:54,010 And I definitely, definitely don't care about putting on appropriate pants, 475 00:24:54,080 --> 00:24:55,525 because one can really go through their whole life 476 00:24:55,600 --> 00:24:57,887 wearing shorty shorts and offend almost nobody. 477 00:24:57,960 --> 00:24:59,041 You could. 478 00:24:59,120 --> 00:25:01,327 That's not what makes somebody a good or a bad friend. 479 00:25:01,400 --> 00:25:03,687 What makes you a good friend is not doing something 480 00:25:03,760 --> 00:25:07,765 that you know will intentionally really hurt another person. 481 00:25:07,840 --> 00:25:09,126 And you did that. 482 00:25:09,200 --> 00:25:12,283 And you looked me in the eyes again and again 483 00:25:12,360 --> 00:25:13,771 and you lied to me with your eyes, 484 00:25:13,840 --> 00:25:18,721 and you've said to me by not saying anything that you'd done nothing. 485 00:25:18,800 --> 00:25:20,802 So guess who's the bad friend. 486 00:25:21,480 --> 00:25:23,130 It's you. 487 00:25:23,200 --> 00:25:26,761 So why don't you just say who's a good friend and who's a bad friend? 488 00:25:26,840 --> 00:25:29,241 - I think we know. - Okay, fine! 489 00:25:29,320 --> 00:25:32,051 - I'm not a good friend. - Thank you. 490 00:25:32,120 --> 00:25:33,531 I don't even care. 491 00:25:33,600 --> 00:25:36,843 We can keep being friends just as long as you know you're a bad one. 492 00:25:39,720 --> 00:25:42,405 - Do you want some coke? - I'm gonna throw up. 493 00:25:47,880 --> 00:25:50,167 Well, I'm glad this is all out in the open. 494 00:25:51,320 --> 00:25:53,561 You know you're moving out, right? 495 00:25:53,640 --> 00:25:55,005 Me? 496 00:25:55,080 --> 00:25:57,970 Yeah. You are not gonna live with me anymore. 497 00:25:58,040 --> 00:26:01,010 I understand why maybe you would feel that way, 498 00:26:01,120 --> 00:26:03,726 but, but, no. But, no, I will be staying. 499 00:26:03,800 --> 00:26:05,131 You're not staying. 500 00:26:05,200 --> 00:26:07,680 You ruined my article. You ruined my night. 501 00:26:07,760 --> 00:26:10,525 You ruined my relationship with Marnie 502 00:26:10,600 --> 00:26:12,523 and, for that matter, my relationship with cocaine, 503 00:26:12,600 --> 00:26:14,011 which could have been my favorite drug. 504 00:26:14,080 --> 00:26:16,447 Hannah, let's get the fuck out of here. 505 00:26:16,520 --> 00:26:18,568 Yes, Laird. Fuck, yes. 506 00:26:40,680 --> 00:26:43,126 Thank you for getting me out of there. 507 00:26:43,200 --> 00:26:45,931 Yeah. I was happy to leave, believe me. 508 00:26:47,720 --> 00:26:50,849 Well, I live up there, so I'm gonna go there. 509 00:26:51,160 --> 00:26:53,561 - Thank you. - Okay. 510 00:26:54,880 --> 00:26:56,530 Laird. 511 00:27:02,440 --> 00:27:04,124 Oh, my God. 512 00:27:04,200 --> 00:27:06,168 Oh, my God. Is this okay? 513 00:27:06,240 --> 00:27:08,004 Oh, yeah, yeah. 514 00:27:08,080 --> 00:27:10,560 - I can kiss you back? - Uh, I think so. 515 00:27:15,520 --> 00:27:17,284 It's just for tonight, though, okay? 516 00:27:18,000 --> 00:27:19,411 Yeah, that's fine. 517 00:27:20,520 --> 00:27:21,885 For work. 518 00:27:27,880 --> 00:27:29,405 Oh, my God. 519 00:27:30,040 --> 00:27:34,011 Oh, my God. 520 00:27:34,080 --> 00:27:35,923 Oh, my God. Oh, my God! 521 00:27:36,720 --> 00:27:39,291 (MUSIC PLAYING) 39727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.