Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,000 --> 00:01:02,920
Folk, jeg ikke kender, ville vide alt
muligt. De spørger mig om min moster.
2
00:01:05,800 --> 00:01:08,680
Og min mor.
3
00:01:10,080 --> 00:01:15,800
De siger, vi har god tid. At vi finder
ud af, hvad der gik galt, sammen.
4
00:01:18,360 --> 00:01:23,040
Men for nogle går det galt,
før det overhovedet er gået i gang.
5
00:01:43,320 --> 00:01:50,320
- Hanne? Er du der?
- Jeg tror, at der er hjertestop.
6
00:01:57,640 --> 00:02:01,720
Hvad skete der?
7
00:02:01,880 --> 00:02:04,600
Var hun fuld?
8
00:02:07,360 --> 00:02:11,680
Du ved godt,
at det ikke er din skyld, ikke?
9
00:02:15,000 --> 00:02:20,440
Jeg kunne godt lide din mor. Men for at
hjælpe én, der lider af afhængighed...
10
00:02:20,600 --> 00:02:23,480
Det ved jeg godt.
11
00:02:26,720 --> 00:02:30,920
Jeg har talt med din moster.
12
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
Hun har allerede tilbudt,
at du kan bo hos dem.
13
00:02:35,440 --> 00:02:39,160
- Kan jeg ikke bo alene?
- Nej, du skal ikke være alene nu.
14
00:02:39,360 --> 00:02:44,440
Ikke med det, du lige har været igennem.
15
00:02:44,600 --> 00:02:49,280
Hvad?
Er der et eller andet, jeg burde vide?
16
00:02:50,880 --> 00:02:56,600
- Jeg kender dem jo ikke.
- Det kan du komme til. Ikke?
17
00:02:58,960 --> 00:03:03,040
Hør her. Din moster og hendes familie
vil rigtig gerne hjælpe dig.
18
00:03:03,240 --> 00:03:06,600
Det synes jeg faktisk,
at du skal give dem lov til.
19
00:04:02,400 --> 00:04:06,400
- Kan du genkende det?
- Nej.
20
00:04:06,560 --> 00:04:10,720
Du har været her før,
men da var du en lillebitte én.
21
00:04:16,160 --> 00:04:20,120
Skal vi gå ned i mandekælderen og se,
om der er nogen?
22
00:04:38,600 --> 00:04:43,240
- Hej, mor.
- Hej.
23
00:04:43,400 --> 00:04:47,400
- Gik det godt i dag?
- Ja.
24
00:04:47,560 --> 00:04:50,920
- Hvad er det?
- Jeg smadrede bare ruden. Det dunker.
25
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
Nåh.
26
00:04:55,840 --> 00:04:59,040
Det er synd for dig,
det der med din mor.
27
00:05:00,520 --> 00:05:03,720
Tak.
28
00:05:03,880 --> 00:05:06,760
Du er simpelthen for basket, skat.
29
00:05:20,520 --> 00:05:24,440
- Er det kun dig og Mads, der bor her?
- Ja, og David.
30
00:05:24,600 --> 00:05:28,840
- Kan du huske ham?
- Ja.
31
00:05:32,040 --> 00:05:37,400
Han tror, at han kan komme og gå,
som han vil. Men han er en god dreng.
32
00:05:37,560 --> 00:05:40,880
Men jeg er jo hans mor,
så det skal jeg jo sige.
33
00:05:49,480 --> 00:05:54,880
Så altså, du må sige til,
hvis du mangler noget, ikke?
34
00:05:55,040 --> 00:06:00,080
- Okay.
- Jeg er glad for, at du er her, Ida.
35
00:07:57,720 --> 00:08:02,160
- Nej, hvem var det? Godmorgen.
- Godmorgen.
36
00:08:02,360 --> 00:08:05,720
Sæt dig ned.
37
00:08:05,880 --> 00:08:08,280
Så kan du tage den her.
38
00:08:08,440 --> 00:08:12,000
- Drikker du kaffe?
- Ja tak.
39
00:08:12,160 --> 00:08:17,080
Kunne du sove?
40
00:08:17,280 --> 00:08:20,800
- Nej.
- Jeg vil også gerne.
41
00:08:23,160 --> 00:08:27,680
Jeg kan slet ikke forestille mig,
hvordan du må have det.
42
00:08:29,440 --> 00:08:31,680
Jeg kan huske din mor.
43
00:08:33,280 --> 00:08:38,480
Hun kom altid ud til os børn i køkkenet,
når hun ikke havde kunder. Hun var sjov.
44
00:08:38,640 --> 00:08:44,360
Hey. Er du klar til at gå om...
Skal vi sige fem?
45
00:08:44,520 --> 00:08:47,440
Ja, ja.
46
00:08:49,480 --> 00:08:54,440
Din mor havde fandeme også temperament.
Hun smed engang en sko i hovedet på mig.
47
00:08:54,600 --> 00:08:56,480
Vil du over til Ida?
48
00:08:56,640 --> 00:09:00,160
Så har du jo nok gjort et eller andet.
49
00:09:00,360 --> 00:09:06,240
Det kan da godt være, at mig og David
havde luret lidt på pigerne. Jeg var 12!
50
00:09:06,400 --> 00:09:09,440
- Hvorfor var jeg ikke med?
- Fordi du var en lille lort.
51
00:09:09,600 --> 00:09:14,040
- Marie, har du et regnskab til mig?
- Nå ja. Det har jeg lagt ude i gangen.
52
00:09:16,880 --> 00:09:20,160
Ida, jeg synes,
at du skal tage med mig i dag.
53
00:09:20,360 --> 00:09:22,760
Ja, okay.
54
00:09:22,920 --> 00:09:26,960
Skal jeg tage hende?
Ja, du er ellers glad for tallerkenen.
55
00:09:27,120 --> 00:09:31,040
Det er Idas. Kom op til mor.
Ida, vil du tage tallerkenen?
56
00:09:31,240 --> 00:09:35,040
Kan du ikke tage den med?
Mads, jeg gider ikke vente på dig.
57
00:09:35,240 --> 00:09:37,960
- Kom nu.
- Ja, jeg kommer.
58
00:09:38,120 --> 00:09:40,960
Kom nu!
59
00:09:47,320 --> 00:09:51,080
Hey!
60
00:09:51,280 --> 00:09:55,760
Du skal lige hilse på min niece, Ida.
Hun er flyttet ind hos os.
61
00:09:55,920 --> 00:10:00,000
Gider du lige vise hende lidt rundt?
Yes. Og hun er 17.
62
00:10:00,160 --> 00:10:03,640
Det er modtaget.
63
00:10:03,800 --> 00:10:08,960
Goddag.
Vil du ikke lige med mig?
64
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
Hej.
65
00:10:28,360 --> 00:10:31,240
Ring til Jonas og sig,
at vi har snakket sammen.
66
00:10:31,400 --> 00:10:33,960
- Tusind tak.
- Det er i orden.
67
00:10:40,520 --> 00:10:43,520
Er her ikke flot?
68
00:10:48,120 --> 00:10:54,240
- Hvem var hun?
- Hun er én, der vil låne nogle penge.
69
00:10:54,400 --> 00:10:58,000
Ja. Vi prøver at se,
om vi kan gøre noget for hende.
70
00:11:09,400 --> 00:11:14,120
Betaler kommunen dig egentlig
for at have mig boende?
71
00:11:14,320 --> 00:11:19,320
Nej. Vi bliver ikke betalt, Ida.
72
00:11:19,480 --> 00:11:25,360
Vi får børnepenge, så længe du er 17.
Det er 900 kroner om måneden. Ingenting!
73
00:11:38,800 --> 00:11:42,600
Lars, jeg skrider. Jeg lægger dem
bare her. Det ser fint ud. Kom!
74
00:11:42,760 --> 00:11:45,800
Undskyld.
75
00:11:47,520 --> 00:11:49,800
Lad os gå ud og bruge de børnepenge.
76
00:11:49,960 --> 00:11:53,280
Så kan du se, at jeg ikke
syer dem ind i hovedpuden.
77
00:11:53,440 --> 00:11:57,120
Det behøver vi ikke.
Det er fint.
78
00:11:57,320 --> 00:12:03,840
Jo, det synes jeg, vi skal.
Er du færdig? Så skrider vi. Kom!
79
00:12:15,520 --> 00:12:20,680
- Der er da fest et sted, hvad?
- Ja, det lyder sådan.
80
00:12:23,080 --> 00:12:26,000
Skal vi gå ned og se?
81
00:12:45,080 --> 00:12:49,400
- Hej, mor.
- Næh, hvem har vi her?
82
00:12:49,560 --> 00:12:54,120
- Det er bare mig.
- Simpelthen bare dig. Hej, David.
83
00:12:54,320 --> 00:13:00,280
- Så fandt du hjem?
- Ja. Jeg savnede dig.
84
00:13:02,680 --> 00:13:06,840
Min søster dør,
og du tager ikke telefonen.
85
00:13:07,000 --> 00:13:13,840
Jeg kendte ikke Hanne, mor.
Du snakkede heller aldrig med hende.
86
00:13:14,000 --> 00:13:18,480
Jeg havde brug for dig,
og du var der ikke.
87
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
David.
88
00:13:30,040 --> 00:13:32,280
Det er så David.
89
00:13:34,680 --> 00:13:37,840
- Og det er Ida.
- Hej, Ida.
90
00:14:25,480 --> 00:14:28,080
Hej.
91
00:14:28,280 --> 00:14:32,680
Ej, undskyld.
Det var ikke min mening.
92
00:14:32,840 --> 00:14:37,320
- Fuck, du forskrækkede mig.
- Det er jeg ked af.
93
00:14:49,080 --> 00:14:53,680
Er du Davids kæreste?
94
00:14:53,840 --> 00:14:59,480
Det ved jeg sgu ikke, om han ville sige.
I hvert fald ikke mens jeg hører på det.
95
00:15:08,960 --> 00:15:12,680
- Er du okay?
- Ja, jeg fik bare et chok.
96
00:15:15,000 --> 00:15:17,840
Jeg tænkte på det,
der er sket med din mor.
97
00:15:24,560 --> 00:15:27,360
Det ved jeg ikke.
98
00:15:31,360 --> 00:15:35,080
Livet er fucking random nogle gange.
99
00:15:39,040 --> 00:15:43,320
Det var derfor, jeg fik den her.
Prøv at se.
100
00:15:43,480 --> 00:15:50,360
Ja, altså Carpe diem.
Det betyder 'YOLO' på latin.
101
00:15:53,600 --> 00:15:56,600
Er den ikke fed?
102
00:16:05,120 --> 00:16:08,600
- Godmorgen.
- Godmorgen.
103
00:16:09,680 --> 00:16:12,400
Hej, mor.
104
00:16:12,560 --> 00:16:16,040
- Hej, gamle dreng.
- Ida tager med jer ud i dag.
105
00:16:16,240 --> 00:16:19,520
- Dejligt. Har David spist?
- Det ved jeg ikke.
106
00:16:19,680 --> 00:16:23,080
- Jeg går ikke derned, mens hun er der.
- Mor, lad nu være.
107
00:16:23,280 --> 00:16:25,880
- Kan du ikke lide hende?
- Hun hader mig.
108
00:16:26,040 --> 00:16:28,240
David!
109
00:16:28,400 --> 00:16:31,440
Det var det, jeg skulle have gjort.
110
00:16:34,640 --> 00:16:39,120
- Kom nu!
- Slap af. Du er selv lige kommet.
111
00:16:39,320 --> 00:16:45,120
- Skal Anna også have mad?
- Hun er gået. Hun er jo ikke velkommen.
112
00:16:45,320 --> 00:16:47,640
Hun er ikke god for dig, David.
113
00:16:47,800 --> 00:16:51,400
Nu har du jo selv haft
nogle rigtig gode kærester...
114
00:16:51,560 --> 00:16:55,640
- David.
- Hvad skal du have?
115
00:17:05,840 --> 00:17:10,640
Jeg er ikke idiot, vel?
Du skal passe på dig selv.
116
00:17:10,800 --> 00:17:16,240
Og du skal spise morgenmad med din
familie, som er civiliserede mennesker.
117
00:17:57,400 --> 00:17:59,520
Hvorfor skal hun med?
118
00:18:09,440 --> 00:18:12,640
Du skal ikke tage dig af ham, Ida.
119
00:18:12,800 --> 00:18:18,240
Når han har været lidt for længe væk,
glemmer han, hvordan reglen er.
120
00:18:18,400 --> 00:18:23,880
Vi taler pænt til hinanden, ikke?
Det er dejligt, at du er med, Ida.
121
00:18:35,320 --> 00:18:39,040
Skal du have en lussing?
Skal du have en lussing at gå ind på?
122
00:18:41,160 --> 00:18:43,840
Skal du have en til?
123
00:18:44,000 --> 00:18:47,400
Er du klar?
124
00:18:51,440 --> 00:18:54,320
Jeg har savnet dig, mand.
125
00:19:00,520 --> 00:19:03,160
Sådan.
126
00:19:37,080 --> 00:19:42,640
- Skal du ikke med ind?
- Nej. Chefen skal sgu ikke med ind.
127
00:20:25,520 --> 00:20:30,600
Vi stopper ikke, før du har lært det.
Vi går ikke hjem før.
128
00:20:30,760 --> 00:20:33,880
Du er så dårlig til det.
129
00:21:08,240 --> 00:21:11,600
- Perfekt. Hej med dig.
- Hej med dig.
130
00:22:17,600 --> 00:22:19,720
Ej, jeg skal også...
131
00:22:33,120 --> 00:22:35,960
Hvad så, Ida?
132
00:22:40,280 --> 00:22:45,120
- Kom nu. Det er fucking koldt.
- Hold nu kæft.
133
00:22:56,760 --> 00:22:59,320
Hej, vi ses!
134
00:23:01,400 --> 00:23:03,680
Kom nu.
135
00:23:09,800 --> 00:23:12,520
Hvad fuck laver du, mand?
136
00:23:12,680 --> 00:23:16,920
Du skal ikke kaste en sten på min bil.
Er du idiot? Tænk dig om!
137
00:23:17,080 --> 00:23:20,560
- Hvor ramte du den?
- Din store idiot!
138
00:23:57,520 --> 00:24:01,360
- Skal vi lige tage et spil?
- Nej, du skal med mig. Kom nu.
139
00:24:04,240 --> 00:24:06,320
Sov godt, Ida.
140
00:24:09,320 --> 00:24:13,000
Vil du spille?
Så henter jeg lige øl.
141
00:24:23,960 --> 00:24:28,880
- Fuck, du er så god.
- Jeg sagde det jo.
142
00:24:38,080 --> 00:24:42,800
- Kom nu!
- Kom nu selv, mand.
143
00:24:51,440 --> 00:24:53,800
Må jeg se dine bryster?
144
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
Nej.
145
00:24:59,520 --> 00:25:02,760
Du må godt se min pik.
146
00:25:20,120 --> 00:25:24,040
Lad være med at sige til mor,
at jeg har spurgt dig, okay?
147
00:25:44,480 --> 00:25:49,240
Nej, det skal du ikke gøre.
Det får du ikke noget ud af.
148
00:25:52,120 --> 00:25:57,920
Det kan jeg ikke svare dig på lige nu.
Ring til mig om et par dage, ikke?
149
00:25:58,080 --> 00:26:03,560
Ja. Det bliver det nødt til at være.
Hej, hej.
150
00:26:03,720 --> 00:26:08,680
- Er der noget galt?
- Nej. Folk er bare meget utålmodige.
151
00:26:08,840 --> 00:26:13,160
- Nå, var det sjovt i går?
- Ja, det var det.
152
00:26:15,640 --> 00:26:20,080
Der er også meget stille her til morgen.
153
00:26:20,280 --> 00:26:23,720
Ja, det blev også ret sent.
154
00:26:28,160 --> 00:26:31,880
Skal vi se, om vi kan få liv i dem?
155
00:26:46,440 --> 00:26:49,480
- Nå, men hej, hej.
- Vi ses!
156
00:27:17,040 --> 00:27:19,640
Hej, Sofia.
157
00:27:22,320 --> 00:27:27,280
Kan du ikke huske mig?
Jeg er gode venner med din far.
158
00:27:27,440 --> 00:27:30,560
Vil du have et lift?
Vi skal alligevel den vej.
159
00:27:32,320 --> 00:27:36,480
Så slipper du også for at tage bussen.
Kom nu.
160
00:27:47,400 --> 00:27:49,640
- Hej.
- Hej.
161
00:28:08,520 --> 00:28:12,320
Havde du en god dag i skolen?
162
00:28:12,480 --> 00:28:16,760
- Du går i fjerde klasse nu, ikke?
- Jo.
163
00:28:18,000 --> 00:28:20,640
Kan du lide det?
164
00:28:24,600 --> 00:28:27,040
Jeg kunne ikke lide at gå i skole.
165
00:28:28,400 --> 00:28:31,640
Det kunne jeg heller ikke.
166
00:28:31,800 --> 00:28:36,680
- Jeg kan meget godt lide historie.
- Hvad kan du godt lide ved det?
167
00:28:36,840 --> 00:28:42,280
- Det ved jeg ikke rigtig.
- Jo, det må du da vide.
168
00:28:42,440 --> 00:28:47,280
Jeg kan bare godt lide at forestille mig
alle de mennesker.
169
00:28:47,440 --> 00:28:50,080
Det er rigtigt.
170
00:28:55,360 --> 00:29:00,120
Så var der alle de der tal og datoer og
sådan noget, som man også skulle huske.
171
00:29:00,320 --> 00:29:03,880
Det kunne jeg sgu aldrig
rigtig finde ud af.
172
00:29:27,760 --> 00:29:33,120
Sådan. Her.
Det er her du bor, ikke?
173
00:29:37,040 --> 00:29:42,560
Vil du ikke lige være sød
at give den her til din far?
174
00:29:42,720 --> 00:29:45,760
Og så husk at sige,
at vi kørte dig hjem.
175
00:29:45,920 --> 00:29:49,800
Bare så han ikke tror,
at du er kørt med fremmede.
176
00:29:52,280 --> 00:29:55,120
- Hej, hej.
- Hej, hej.
177
00:30:31,880 --> 00:30:35,480
Hvad nu, hvis han ikke har pengene?
178
00:30:35,640 --> 00:30:41,320
Når først jeg har snakket lidt
med børnene, så plejer der at ske noget.
179
00:31:47,400 --> 00:31:51,800
Nej, hvor er den sød.
180
00:31:51,960 --> 00:31:56,240
Det er så dejligt at have en pige
at give noget til for en gangs skyld.
181
00:31:56,400 --> 00:32:01,400
- Se, nu kommer der en gave fra farmor.
- Ej, hvor er den smuk. Se, skat.
182
00:32:01,560 --> 00:32:05,400
- Den bliver så fin til hende.
- Nej, okay. Det er ikke spændende.
183
00:32:06,600 --> 00:32:09,000
Det er Anna.
184
00:32:10,840 --> 00:32:14,960
- Hvad nu?
- Hvad?
185
00:32:15,120 --> 00:32:19,560
Mor, I skal bare lige lære hinanden
at kende. Det var det samme med Marie.
186
00:32:19,720 --> 00:32:25,480
- Marie var aldrig uhøflig over for mig.
- Men du hadede hende i årevis, mor.
187
00:32:27,400 --> 00:32:29,560
Nej!
188
00:32:31,240 --> 00:32:34,360
Det er da noget vrøvl at sige.
Det passer slet ikke.
189
00:32:34,520 --> 00:32:39,440
Men Anna prøver i det mindste. Det er
mere, end hvad man kan sige om dig.
190
00:32:44,160 --> 00:32:47,680
- Hej, skat.
- Hej, smukke.
191
00:32:47,840 --> 00:32:51,280
- Hej.
- Hej, Anna.
192
00:32:51,440 --> 00:32:54,840
- Det var godt, du kunne komme.
- Tak, fordi jeg måtte.
193
00:32:55,000 --> 00:32:57,880
- Jeg har en gave med fra mig og David.
- Tak.
194
00:32:58,040 --> 00:33:01,840
- Vil du ikke prøve at holde hende?
- Jo, helt vildt gerne.
195
00:33:02,000 --> 00:33:10,333
- Nu skal du over til Anna.
- Hej. Bliver du seks måneder i dag?
196
00:33:10,760 --> 00:33:13,840
Bliver du seks måneder?
Hvor er du fin.
197
00:33:15,520 --> 00:33:19,520
- Hvad har vi her? Nej!
- Årh, hvad er det der?
198
00:33:19,680 --> 00:33:24,400
- Det skulle gøre dem sindssygt kloge.
- Så burde vi også få en til dig, Mads.
199
00:33:24,560 --> 00:33:26,760
Fuck dig, mand!
200
00:33:27,960 --> 00:33:30,640
Ej, den er sjov.
Prøv at se, skat.
201
00:33:30,800 --> 00:33:35,000
Se, hvad du har fået.
Så du kan blive klog.
202
00:33:37,480 --> 00:33:40,560
- Er den ikke fin?
- Gjorde det egentlig ondt at føde?
203
00:33:40,720 --> 00:33:44,600
- Hvad?
- Hvad tror du selv?
204
00:33:47,960 --> 00:33:50,600
Ja, det gør rimelig ondt.
205
00:33:53,040 --> 00:33:55,040
Må jeg tage hende?
206
00:33:55,240 --> 00:33:59,280
Det gør ret ondt.
Men det kommer man over, ikke også?
207
00:33:59,440 --> 00:34:01,600
Nå, gør det?
208
00:34:05,640 --> 00:34:08,440
Tag noget kage. Og noget kaffe og...
209
00:34:08,600 --> 00:34:11,360
- Tak.
- Hvad du har lyst til.
210
00:34:11,520 --> 00:34:15,800
- Vi har for mange penge ude at svømme.
- Jeg har styr på det.
211
00:34:15,960 --> 00:34:19,800
Det siger du, men det er svært at tro,
når jeg primært får opringninger fra...
212
00:34:19,960 --> 00:34:24,280
- Behøver vi at tale om det nu?
- Ja. Vi er for en gangs skyld sammen.
213
00:34:26,120 --> 00:34:30,040
- Ida, går du lige ind ved siden af?
- Det angår også hende.
214
00:34:36,240 --> 00:34:41,680
- Måske er vi bare ikke hårde nok.
- Det er nemt for dig at sige.
215
00:34:41,840 --> 00:34:45,080
Jeg kan da godt høre Chase,
om de kan bruge mig...
216
00:34:45,280 --> 00:34:49,640
- Lad nu være.
- Det er ikke det, jeg mener!
217
00:34:52,280 --> 00:34:55,480
Hvad foreslår I så?
218
00:35:01,600 --> 00:35:04,680
Jeg går ind til Anna.
219
00:35:10,440 --> 00:35:13,240
Tager han stoffer igen?
220
00:35:15,840 --> 00:35:20,360
- Jeg ved det ikke.
- Det ved du ikke?
221
00:35:22,480 --> 00:35:26,280
Hvorfor passer I ikke på jeres bror?
222
00:35:29,040 --> 00:35:32,720
Jeg har lært jer
altid at passe på hinanden.
223
00:36:25,280 --> 00:36:30,600
Nå, så det var dig,
der havde taget mine smøger.
224
00:36:30,760 --> 00:36:33,080
Undskyld.
225
00:36:34,400 --> 00:36:37,960
Det er fint.
Jeg prøver faktisk at skære ned.
226
00:36:41,280 --> 00:36:43,840
Må jeg godt fortælle dig noget?
227
00:36:47,080 --> 00:36:49,800
Fuck it. Stik mig en!
228
00:37:06,440 --> 00:37:09,560
Okay. Prøv at gætte.
229
00:37:13,000 --> 00:37:15,480
Det ved jeg ikke.
230
00:37:19,800 --> 00:37:22,600
Hvad?
231
00:37:22,760 --> 00:37:30,360
Jeg er gravid.
Det var derfor, jeg skulle med i dag.
232
00:37:32,440 --> 00:37:35,640
Hallo?
Er du ikke glad på mine vegne?
233
00:37:35,800 --> 00:37:38,560
Jo. Selvfølgelig.
234
00:37:40,320 --> 00:37:42,800
Vi skal bare finde vores eget sted.
235
00:37:42,960 --> 00:37:46,840
Jeg vil ikke have, at han skal bo
herhjemme, når vores barn kommer.
236
00:37:47,000 --> 00:37:50,240
Jeg skal fandeme ikke ende som Marie.
237
00:37:53,360 --> 00:37:56,840
Altså, hvorfor tror du,
at din mor flyttede væk fra dem?
238
00:37:57,000 --> 00:37:59,960
De er jo sindssyge.
239
00:38:06,840 --> 00:38:10,720
- Jeg går ind nu.
- Nej. Hey, vi snakker lige.
240
00:38:15,240 --> 00:38:21,040
- Du kendte ikke min mor.
- Nej, men jeg ved, at hun elskede dig.
241
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Hey...
242
00:39:31,880 --> 00:39:35,160
- Lad være.
- Nej, det gider jeg ikke. Er du klar?
243
00:39:35,360 --> 00:39:38,160
- Er du helt klar?
- Ja.
244
00:39:38,360 --> 00:39:40,600
Godt.
245
00:41:28,240 --> 00:41:31,480
Hey. Rolig.
246
00:41:34,120 --> 00:41:37,520
Bare lad hende komme ud.
Så går vi, okay?
247
00:41:39,640 --> 00:41:41,480
Rolig.
248
00:41:43,400 --> 00:41:46,400
Far?
249
00:41:46,560 --> 00:41:50,080
Hvordan kan jeg vide,
at I ikke kommer tilbage? Hvad?
250
00:41:50,280 --> 00:41:53,000
- Det er en misforståelse.
- Hvordan kan jeg...
251
00:42:08,960 --> 00:42:11,480
Hvad fuck laver du?
252
00:42:13,640 --> 00:42:16,400
- Hvad sker der?
- Kør!
253
00:42:33,800 --> 00:42:37,280
Er han død?
David! Er han død?
254
00:42:50,400 --> 00:42:52,840
Fuck, mand!
255
00:43:08,320 --> 00:43:11,160
Hey.
256
00:43:11,360 --> 00:43:16,000
Det skal nok gå.
Vi finder ud af det.
257
00:43:23,120 --> 00:43:25,840
Ida?
Ida!
258
00:44:41,720 --> 00:44:44,120
Sæt dig ned, Ida.
259
00:44:54,080 --> 00:44:57,600
Hvad så?
260
00:44:57,760 --> 00:45:00,480
Hvad er der sket?
261
00:45:04,080 --> 00:45:10,440
- Jeg vil ikke bo hos min moster mere.
- Nå. Det er jeg da ked af at høre.
262
00:45:12,080 --> 00:45:16,640
Så må du fortælle mig, hvad der er sket,
så jeg kan forholde mig til det.
263
00:45:27,080 --> 00:45:30,640
Det er rigtig godt, at du kommer her,
når der er problemer...
264
00:45:30,800 --> 00:45:36,520
Men du bliver nødt til at tale til mig.
Ellers kan jeg ikke hjælpe dig. Ida?
265
00:45:42,280 --> 00:45:45,400
Der er en halv time
til mit næste møde, ikke?
266
00:45:45,560 --> 00:45:49,800
Jeg laver lige noget kaffe til os.
Vi har masser af tid. Okay?
267
00:47:17,040 --> 00:47:20,720
Åh, lille skat.
268
00:47:20,880 --> 00:47:25,880
- Hvor var du? Vi ledte efter dig.
- Ingen steder.
269
00:47:28,600 --> 00:47:31,560
Et eller andet sted har du vel været.
270
00:47:33,680 --> 00:47:38,960
- Jeg var på en tankstation.
- Hele natten? På en tankstation?
271
00:47:39,120 --> 00:47:41,600
Jonas.
272
00:47:48,800 --> 00:47:54,240
- Er han død?
- Det tror vi, men vi ved det ikke.
273
00:47:54,400 --> 00:47:58,120
Der har ikke været noget
i nyhederne endnu.
274
00:48:02,160 --> 00:48:05,000
Hvad nu,
hvis hun stadig er alene med ham?
275
00:48:05,160 --> 00:48:09,400
Hvorfor er hun overhovedet hjemme?
Hun må sgu da gå i skole.
276
00:48:09,560 --> 00:48:13,400
Børn bliver syge.
De bliver tit syge.
277
00:48:13,560 --> 00:48:17,920
Det er sådan noget, I skal være
fuldstændig sikre på, før I går ind.
278
00:48:20,800 --> 00:48:24,880
- Vil du have noget morgenmad, skat?
- Nej, jeg har spist.
279
00:48:38,720 --> 00:48:42,800
Du kommer lige med mig.
Vi skal have vasket det tøj.
280
00:49:15,400 --> 00:49:19,480
Hvad fuck laver du?
281
00:49:19,640 --> 00:49:21,840
Gå nu ud!
282
00:49:23,840 --> 00:49:27,360
Hvorfor stak du af på den måde?
283
00:49:30,560 --> 00:49:33,520
Hvorfor løb du væk?
284
00:49:36,640 --> 00:49:39,840
Hvorfor blev du ikke hos os andre?
285
00:49:40,000 --> 00:49:42,080
Gå nu ud, Jonas.
286
00:49:50,360 --> 00:49:56,000
Gå!
Gå, Jonas!
287
00:49:58,320 --> 00:50:00,960
Skrid, Jonas!
288
00:52:00,520 --> 00:52:06,160
Nu er hun begyndt at få tænder,
så vi er godt nok meget oppe om natten.
289
00:52:06,360 --> 00:52:10,360
Bortset fra det er hun nem, glad og sund
og har det godt.
290
00:52:10,520 --> 00:52:14,920
Ja. Vi har været heldige med dig.
291
00:52:15,080 --> 00:52:17,800
- Hej, Ida.
- Hej.
292
00:52:17,960 --> 00:52:23,480
Du dukkede aldrig rigtig op til det
evalueringsmøde, jeg indkaldte dig til.
293
00:52:23,640 --> 00:52:28,760
- Jeg må have glemt det.
- Jeg har ikke set nogen indkaldelse.
294
00:52:28,920 --> 00:52:32,680
Det er, fordi det hele
foregår elektronisk nu om dage.
295
00:52:32,840 --> 00:52:36,640
I kan sgu da bare holde det her.
Vi er på vej hjem.
296
00:52:36,800 --> 00:52:41,160
Desværre ligger alle mine dokumenter
på kontoret, men rigtig sødt af dig.
297
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
Skal vi gå, Ida?
298
00:52:52,360 --> 00:52:56,040
Jeg er virkelig ked af, du kom helt
herud. Der var ikke noget alligevel.
299
00:52:56,240 --> 00:52:59,960
Alt er fint.
300
00:53:00,120 --> 00:53:04,400
Jeg synes ikke,
at vi skal tale om det her.
301
00:53:17,560 --> 00:53:20,160
Kom ind.
302
00:53:20,360 --> 00:53:23,960
Det er Jonathan fra politiet.
303
00:53:24,120 --> 00:53:26,920
Han vil rigtig gerne tale med dig.
304
00:53:29,920 --> 00:53:33,680
Du skal ikke være forskrækket, Ida.
Omar er bare bekymret for dig.
305
00:53:33,840 --> 00:53:37,800
Og når Omar er bekymret,
så er jeg også bekymret.
306
00:53:37,960 --> 00:53:42,320
Måske kan du fortælle os,
hvorfor du kom her i morges?
307
00:53:45,680 --> 00:53:48,560
Det var bare et dumt skænderi
om nogle lommepenge.
308
00:53:48,720 --> 00:53:52,800
Jeg var aldrig kommet, hvis jeg vidste,
der kom sådan et stort nummer ud af det.
309
00:53:54,040 --> 00:53:58,400
Du ville gerne bo alene,
efter din mor døde. Hvorfor det?
310
00:54:02,560 --> 00:54:04,560
Det ved jeg ikke.
311
00:54:04,720 --> 00:54:10,360
Jeg forstår det. Jeg synes heller ikke,
at du skulle have været placeret der.
312
00:54:11,920 --> 00:54:16,160
Har din mor fortalt historier om dem?
Hvordan de tjener penge?
313
00:54:18,800 --> 00:54:20,800
Nej.
314
00:54:20,960 --> 00:54:25,760
Du behøver ikke at bo der mere.
Vi skal nok hjælpe dig.
315
00:54:27,800 --> 00:54:32,640
- Må jeg godt gå?
- En mand blev dræbt i går i sit hjem.
316
00:54:32,800 --> 00:54:35,720
Hans datter så en pige,
som hun genkendte.
317
00:54:35,880 --> 00:54:39,840
Og efter beskrivelsen kunne det
meget vel være dig.
318
00:54:44,360 --> 00:54:48,960
Pigen have mødt dig, da du og en mand
havde kørt hende hjem fra skole.
319
00:54:50,600 --> 00:54:53,640
Hvorfor kørte I
en lille, fremmed pige hjem fra skole?
320
00:54:58,560 --> 00:55:02,440
- Jeg kom på grund af et skænderi.
- Hun så dig, Ida.
321
00:55:02,600 --> 00:55:08,800
Jeg ser også meget almindelig ud.
Der er masser af piger, der ligner mig.
322
00:55:10,360 --> 00:55:12,440
Ida?
323
00:55:13,880 --> 00:55:16,320
Ida.
324
00:55:20,920 --> 00:55:24,960
Hvis du ikke er vidne, er du mistænkt.
Og så bliver det ikke sådan her igen.
325
00:55:25,120 --> 00:55:28,280
Og jeg kommer ikke til at være der.
326
00:55:28,440 --> 00:55:33,400
- Hvad har du nogensinde gjort for mig?
- Der er stadig masser af muligheder.
327
00:55:33,560 --> 00:55:38,880
Du kan få en praktikplads
eller flytte ind i en ungdomsbolig.
328
00:55:43,760 --> 00:55:47,240
Ida?
Ida!
329
00:56:10,840 --> 00:56:13,520
Hvad ville han?
330
00:56:15,080 --> 00:56:18,560
Ida? Hvad ville han?
331
00:56:18,720 --> 00:56:22,080
Politiet var der.
332
00:56:28,040 --> 00:56:30,800
Hvad sagde de?
333
00:56:34,080 --> 00:56:36,080
Han er død.
334
00:56:38,080 --> 00:56:42,360
- Okay.
- Hold nu kæft. Han er fucking død!
335
00:56:42,520 --> 00:56:46,040
Og hun så mig.
Hans pige så mig.
336
00:56:59,720 --> 00:57:02,320
Hej, mor.
337
00:57:02,480 --> 00:57:06,600
David...
Mads...
338
00:57:06,760 --> 00:57:10,240
Jeg skal tale med jer. Nu!
339
00:57:22,160 --> 00:57:28,760
- Hvad er der med hende?
- Det ved jeg ikke.
340
00:57:28,920 --> 00:57:32,360
Det kan ikke kun
handle om mig, det der.
341
00:57:38,680 --> 00:57:42,280
- Er du sur?
- Nej.
342
00:57:43,440 --> 00:57:46,840
Er du sikker?
Du virker lidt sur på mig.
343
00:57:47,000 --> 00:57:49,920
Jeg er ikke sur på dig.
344
00:57:50,080 --> 00:57:52,000
Okay.
345
00:57:55,920 --> 00:58:00,560
Vil du have det sidste stykke pizza?
Du må gerne få det.
346
00:58:00,720 --> 00:58:06,320
- Der er jo ikke noget fyld på.
- Jeg har spist pepperonien.
347
00:58:08,160 --> 00:58:11,680
Undskyld.
348
00:58:11,840 --> 00:58:14,640
Det var bedre.
349
00:58:17,680 --> 00:58:20,400
Hvad sker der?
350
00:58:22,880 --> 00:58:25,880
Du skal gå.
351
00:58:27,760 --> 00:58:31,920
Er det mig, du taler til?
Hvad?
352
00:58:32,080 --> 00:58:34,800
Gå med dig.
353
00:58:41,760 --> 00:58:45,000
Fuck dig.
354
00:58:45,160 --> 00:58:50,320
Hvad laver du?
355
00:58:50,480 --> 00:58:56,280
Giv slip på mig.
Av, det gør ondt. Lad være!
356
00:58:56,440 --> 00:58:58,720
Lad være.
357
00:58:58,880 --> 00:59:01,960
- Anna...
- Fuck dig.
358
00:59:13,960 --> 00:59:16,160
Ida?
359
00:59:28,520 --> 00:59:32,280
- Er hun gået?
- Ja.
360
00:59:33,720 --> 00:59:36,680
Hvorfor var politiet der?
361
00:59:40,480 --> 00:59:44,280
Jeg gik i panik,
og så tog jeg ned til Omar.
362
00:59:44,440 --> 00:59:48,880
- Ida...
- Bodil, jeg sagde ikke noget.
363
00:59:49,040 --> 00:59:52,320
Jeg sagde ikke noget.
364
01:01:02,400 --> 01:01:06,720
Men de har ikke noget.
De har ingenting.
365
01:01:06,880 --> 01:01:10,920
Hvorfor var de der så?
Fordi de gætter. Slap nu af.
366
01:01:11,080 --> 01:01:14,320
De har ikke en skid, mor.
367
01:01:14,480 --> 01:01:19,000
- Var det kun bilen, de spurgte efter?
- Ja, og jeg har skaffet mig af med den.
368
01:01:19,160 --> 01:01:22,120
De har ikke en skid.
Der kom én betjent.
369
01:01:22,320 --> 01:01:25,920
- Ja.
- Ja. De gætter.
370
01:01:26,080 --> 01:01:28,080
- Mor?
- Hvad sker der?
371
01:01:28,280 --> 01:01:31,920
Har du fortalt dem noget, de kan bruge
mod mine drenge? Har du?
372
01:01:32,080 --> 01:01:34,560
- Har du, Ida?
- Nej!
373
01:01:34,720 --> 01:01:39,160
Hvad fanden har du sagt, Ida? Nu siger
du det kraftedeme! Man sladrer ikke.
374
01:01:40,480 --> 01:01:43,760
- Hvad har du sagt?
- Jeg har ikke sagt noget.
375
01:01:43,920 --> 01:01:46,920
- Du ødelægger os.
- Kom her.
376
01:02:10,320 --> 01:02:14,440
Jeg har givet hende noget,
så hun kan få sovet lidt.
377
01:02:16,680 --> 01:02:21,680
David er væk. Det er fucked up,
hvis han er ude efter stoffer lige nu.
378
01:02:28,320 --> 01:02:31,600
Kan du se, hvad du har gjort?
379
01:02:35,680 --> 01:02:39,080
Det er altså ikke min skyld.
380
01:02:42,480 --> 01:02:49,080
Er det ikke din skyld?
Du gik til Omar, gjorde du ikke det?
381
01:02:54,840 --> 01:02:59,040
Hvad fanden ville du have gjort?
Hvad?
382
01:03:05,880 --> 01:03:09,000
Nu skal du høre godt efter,
hvad jeg siger til dig.
383
01:03:09,160 --> 01:03:12,240
Jeg vil gøre alt for min familie.
384
01:03:21,680 --> 01:03:24,120
Skat?
385
01:03:26,240 --> 01:03:30,480
- Har politiet være hjemme hos os?
- Alt er fint.
386
01:03:30,640 --> 01:03:36,280
Det er ren rutine.
Der er ikke noget problem.
387
01:03:53,520 --> 01:03:58,120
Nej, du vil ikke.
Hvad med den her, skat?
388
01:04:02,480 --> 01:04:05,880
Nej, den er ikke så spændende.
Okay.
389
01:04:09,840 --> 01:04:12,680
Nej. Vi kan da også bare droppe det.
390
01:04:14,920 --> 01:04:20,240
Hun spiser ikke en skid, mand.
Kom så, skat.
391
01:04:22,440 --> 01:04:24,520
Ja.
392
01:04:30,600 --> 01:04:36,400
- Vi tager ud og leder efter ham.
- Han tager den ikke, eller hvad?
393
01:04:36,560 --> 01:04:40,160
Nej. Anna gør heller ikke.
394
01:04:42,400 --> 01:04:46,120
- Vi ses.
- Ej, skat. Sig lige farvel.
395
01:04:48,920 --> 01:04:51,880
Der kommer far.
396
01:04:52,040 --> 01:04:55,480
Hej, skatter.
397
01:04:55,640 --> 01:05:00,320
- Far skal på arbejde. Vi ses.
- Ida, kommer du?
398
01:05:02,160 --> 01:05:06,360
- Mads, det er nu!
- Det er den flotteste far i verden.
399
01:05:06,520 --> 01:05:08,560
Ja, det er den flotteste far.
400
01:05:23,800 --> 01:05:28,440
Hvorfor tager du ikke din telefon?
401
01:05:28,600 --> 01:05:31,520
Har du snakket med ham?
402
01:05:34,480 --> 01:05:36,880
Fuck dig.
403
01:05:38,520 --> 01:05:43,760
- Har du talt med ham?
- Du er så fucking ynkelig.
404
01:05:50,440 --> 01:05:54,320
Hvad laver du?
Lad være.
405
01:05:54,480 --> 01:05:56,880
- Lad være! Det gør ondt.
- Jonas!
406
01:05:57,040 --> 01:06:01,800
Du skal ikke fucke med os, du skal ikke!
Ved du det?
407
01:06:01,960 --> 01:06:04,840
- Jonas!
- Gå nu væk med dig, Ida!
408
01:06:05,000 --> 01:06:10,840
- Lad mig være. Pis af med dig, Jonas!
- Har du talt med ham eller ej? Svar!
409
01:06:11,000 --> 01:06:14,160
- Hvad har I fået ham til den her gang?
- Anna...
410
01:06:14,360 --> 01:06:18,160
- Pas på, hvad du siger nu.
- Hvad har du fået ham til? Hvad?
411
01:06:19,840 --> 01:06:25,240
Bare kom. Han fortæller hende ikke
noget. Han knepper hende bare.
412
01:06:25,400 --> 01:06:30,120
Han fortæller da, at du altid
bliver i bilen som en lille kælling.
413
01:06:39,360 --> 01:06:45,760
- Ida, få hende hjem. Nu!
- Hvad fanden er der galt med dig, mand?
414
01:06:45,920 --> 01:06:49,640
- Du er fucking syg i hovedet.
- Gå hjem, Anna!
415
01:07:09,360 --> 01:07:12,880
Hvorfor tager han ikke
sin fucking telefon, mand?
416
01:07:15,400 --> 01:07:18,360
Jeg hader, når han gør det her.
417
01:07:20,640 --> 01:07:24,880
- Har du fortalt det til dem?
- Mine forældre?
418
01:07:27,520 --> 01:07:30,800
De har ikke engang mødt David.
419
01:07:34,360 --> 01:07:39,080
- Må jeg godt se?
- Ja.
420
01:07:39,280 --> 01:07:45,080
Man kan bare ikke rigtig se noget endnu.
Men mine bryster er blevet større.
421
01:07:53,640 --> 01:07:56,520
Kan du høre noget derinde?
422
01:08:12,080 --> 01:08:14,440
Hvad?
423
01:08:18,680 --> 01:08:20,960
Hvad?
424
01:08:25,000 --> 01:08:31,320
Er du helt sikker på,
at du gerne vil beholde det?
425
01:08:31,480 --> 01:08:37,880
- Måske vil han slet ikke være far.
- Har han sagt noget til dig?
426
01:08:40,280 --> 01:08:43,680
Han kalder sig jo
ikke engang din kæreste.
427
01:08:45,640 --> 01:08:48,600
Jeg er hans kæreste, Ida.
428
01:08:50,240 --> 01:08:55,400
Det ved jeg godt.
Derfor behøver du ikke at beholde det.
429
01:08:58,960 --> 01:09:02,120
Hvorfor skulle jeg ikke beholde det?
430
01:09:05,240 --> 01:09:07,480
Hey, hvad er der?
431
01:09:35,120 --> 01:09:37,240
Undskyld.
432
01:10:24,640 --> 01:10:27,840
Undskyld, jeg råbte ad dig.
433
01:10:31,360 --> 01:10:34,640
Det var ikke min mening
at gøre dig bange.
434
01:10:34,800 --> 01:10:36,720
Det gør ikke noget.
435
01:10:45,160 --> 01:10:48,280
Er de kommet tilbage endnu?
436
01:10:55,720 --> 01:11:00,360
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal hjælpe dem.
437
01:11:08,360 --> 01:11:11,800
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skal hjælpe dem.
438
01:11:32,760 --> 01:11:36,280
Kom.
Du skal i seng.
439
01:11:38,600 --> 01:11:44,120
Det var kun dig, pigen så,
var det ikke?
440
01:11:44,320 --> 01:11:46,520
Jo.
441
01:11:46,680 --> 01:11:48,960
Kom.
442
01:11:58,320 --> 01:12:01,840
Lægger du dig ikke lidt,
indtil de kommer hjem?
443
01:13:24,280 --> 01:13:26,680
- Hey.
- Godmorgen, Ida.
444
01:13:26,840 --> 01:13:30,400
- Godmorgen
- Prøv at tage den her, min skat.
445
01:13:30,560 --> 01:13:35,400
- Har I fundet ham?
- Ja.
446
01:13:35,560 --> 01:13:40,040
- Hvordan har han det?
- Ikke så godt.
447
01:13:44,320 --> 01:13:46,680
Nej tak.
448
01:13:54,640 --> 01:13:57,680
Pigen har set dig.
Det kan vi ikke gøre noget ved.
449
01:14:04,240 --> 01:14:07,560
De kommer til at afhøre
og varetægtsfængsle dig.
450
01:14:07,720 --> 01:14:10,120
Det ved du godt, ikke?
451
01:14:14,840 --> 01:14:17,000
Du kan hjælpe drengene, Ida.
452
01:14:20,920 --> 01:14:23,480
Du kan hjælpe David.
453
01:14:25,240 --> 01:14:30,160
Du er mindreårig, og du har aldrig
været i kontakt med politiet før.
454
01:14:36,960 --> 01:14:41,960
Hvis de... Hvis de tager jer alle fire,
så har jeg ingen.
455
01:14:48,440 --> 01:14:54,680
- Hvad vil du have, at jeg skal gøre?
- Du skal bare ikke fortælle dem noget.
456
01:14:57,520 --> 01:15:00,600
Ikke sige noget.
457
01:15:00,760 --> 01:15:03,720
Det ved jeg, at du kan.
458
01:15:10,520 --> 01:15:12,960
Ikke også, smukke?
459
01:16:55,080 --> 01:16:58,120
Ida, så er der besøg til dig.
460
01:17:17,040 --> 01:17:19,280
Jah!
461
01:17:23,120 --> 01:17:25,880
Hej, Ida.
462
01:17:26,040 --> 01:17:28,640
- Hvordan går det?
- Det går fint.
463
01:17:28,800 --> 01:17:31,440
- Skal jeg lige hjælpe dig?
- Tak.
464
01:17:31,600 --> 01:17:34,400
Godt at se dig.
465
01:17:34,560 --> 01:17:38,680
- Hvor er Mia henne?
- I vuggestue. Det er en lidt lang tur.
466
01:17:38,840 --> 01:17:43,000
- Men hun har tegnet en tegning til dig.
- Det er måske lidt meget at kalde det.
467
01:17:43,160 --> 01:17:47,360
- Nogle kruseduller.
- Vi savner dig, smukke.
468
01:17:47,520 --> 01:17:50,120
- Er de søde ved dig?
- De er søde nok.
469
01:17:50,320 --> 01:17:55,040
- Og hvordan er de andre piger?
- De skændes rigtig meget.
470
01:17:55,240 --> 01:17:59,520
- Men de generer ikke dig, vel?
- Ellers siger du bare til.
471
01:18:04,320 --> 01:18:08,640
Hey. Toilettet var
helt nede i den anden ende.
472
01:18:08,800 --> 01:18:10,600
Hej.
473
01:18:12,840 --> 01:18:16,240
- Hej.
- Hej.
474
01:18:16,400 --> 01:18:20,960
- Du er godt nok blevet stor.
- Er hun ikke bare blevet smuk?
475
01:18:21,120 --> 01:18:24,240
Det er en flot mave, ikke?
476
01:18:24,400 --> 01:18:28,720
Det er altså spændende, for vi ved ikke,
om det bliver en dreng eller en pige.
477
01:18:28,880 --> 01:18:33,840
Og... Anna var lige ved at spørge,
sidst vi var til scanning.
478
01:18:34,000 --> 01:18:39,240
Jeg måtte nærmest holde dig for munden.
For det er sjovest med en overraskelse.
479
01:18:39,400 --> 01:18:44,400
Og så har vi fået kælderen gjort
helt fin og klar til de unge.
480
01:18:44,560 --> 01:18:48,440
Et rigtig fint børneværelse
er det er ved at blive dernede.
481
01:18:48,600 --> 01:18:54,400
Jeg tænkte faktisk på, om vi skulle
lave skifterum i det gamle bryggers.
482
01:18:57,600 --> 01:19:03,320
Det ved jeg ikke, mor.
Du bestemmer. Du gør det bare.
483
01:19:03,480 --> 01:19:07,680
Og Mia glæder sig sådan til
at få en legekammerat.
484
01:19:07,840 --> 01:19:13,000
Hun bliver nok rimelig jaloux,
når babyen så først kommer.
485
01:19:13,160 --> 01:19:18,600
- Nej. Drengene har aldrig været jaloux.
- Er det nu også rigtigt?
486
01:19:18,760 --> 01:19:24,040
David, var du lidt jaloux
på Mads dengang?
487
01:19:24,240 --> 01:19:28,760
Måske var David lidt jaloux
på Mads i starten.
488
01:19:28,920 --> 01:19:32,240
Men du har aldrig
været jaloux på de små.
489
01:19:34,840 --> 01:19:37,440
Nej.
490
01:19:37,600 --> 01:19:41,560
Og dit værelse står bare,
som det plejer, ikke også?
491
01:19:46,240 --> 01:19:49,760
Jeg kommer snart igen.
Sig til, hvis du mangler noget, ikke?
492
01:19:49,920 --> 01:19:51,760
- Tak.
- Hej.
493
01:20:13,600 --> 01:20:16,120
Hej, hej.
494
01:20:22,360 --> 01:20:24,880
David...
David!
495
01:20:36,080 --> 01:20:41,280
Folk, jeg ikke engang kender,
ville vide alt muligt.
496
01:20:41,440 --> 01:20:47,800
De siger, at vi har god tid. At vi
finder ud af, hvad der gik galt, sammen.
497
01:20:50,320 --> 01:20:54,080
Men for nogle går det galt,
før det overhovedet er gået i gang.
498
01:22:10,680 --> 01:22:14,560
- Vil du have noget?
- Jeg tror bare, at jeg skal sidde ned.
499
01:22:14,720 --> 01:22:17,600
Mine fødder er helt smadrede.
500
01:22:53,680 --> 01:22:56,080
Mor?
501
01:23:37,080 --> 01:23:42,360
Anna... Træk vejret stille og roligt.
502
01:23:42,520 --> 01:23:46,960
Anna, slap af. Du kan skade dit barn.
Nu skal du høre efter, ikke også?
503
01:23:47,120 --> 01:23:49,920
Nu tager vi dine bukser af.
Anna.
504
01:23:50,080 --> 01:23:54,040
Stop.
505
01:23:56,880 --> 01:24:01,360
- Rolig, Anna.
- Jeg vil ikke have det!
506
01:24:01,520 --> 01:24:03,920
Få det ud!
507
01:24:04,080 --> 01:24:06,720
Få det foster ud.
508
01:24:06,880 --> 01:24:13,360
- Vil I ikke nok hjælpe mig?
- Anna, det kommer til at gå så flot.
509
01:24:13,520 --> 01:24:17,960
- Du gør det så flot.
- Få det ud! Jeg vil ikke have det.
510
01:24:18,120 --> 01:24:21,160
- Tag lige en dyb vejrtrækning.
- Og der kommer en ve nu.
511
01:24:21,360 --> 01:24:25,880
Pres, pres, pres.
Og hold på lyden, Anna.
512
01:24:26,040 --> 01:24:28,680
Anna, kom igen.
513
01:24:28,840 --> 01:24:32,480
Og kom igen, Anna. Pres!
En dyb vejrtrækning, og så kom. Sådan!
514
01:24:32,640 --> 01:24:35,480
Hold på lyden.
515
01:24:35,640 --> 01:24:38,080
- Supergodt!
- Så flot, Anna.
516
01:24:38,280 --> 01:24:41,040
Og så dybe sug,
så han får noget ilt. Kom.
517
01:24:42,120 --> 01:24:45,000
Og der er ve igen.
Anna, kom.
518
01:24:45,160 --> 01:24:48,560
Og så presser du. Træk vejret, Anna.
Nu skal du høre, hvad vi siger.
519
01:24:48,720 --> 01:24:52,760
- Du skal trække vejret dybt.
- Og så presser du!
520
01:24:52,920 --> 01:24:55,160
Og pres!
521
01:24:55,360 --> 01:24:58,960
Så flot, Anna!
522
01:27:53,880 --> 01:27:57,880
Danske tekster: Michael Kramer
Oneliner
41683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.