Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,242
Target one's eliminated. Two and three
have escaped, but we're in pursuit.
2
00:00:09,410 --> 00:00:11,144
We can't have witnesses.
3
00:00:11,245 --> 00:00:13,980
He gave the order to have
Jack Harkness killed.
4
00:00:14,081 --> 00:00:16,482
-You sure?
-I've seen it with my own eyes.
5
00:00:16,717 --> 00:00:20,086
ALL: We are coming. We are coming.
6
00:00:20,554 --> 00:00:22,655
Whoever they are,
they're coming for Britain.
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,457
-But why?
-Exactly.
8
00:00:24,892 --> 00:00:26,993
Why is that, Mr Frobisher?
9
00:00:27,394 --> 00:00:29,996
He keeps saying the same thing
over and over.
10
00:00:30,230 --> 00:00:31,631
We are coming.
11
00:00:31,765 --> 00:00:33,833
I don't mean to scare you because
you're perfectly safe,
12
00:00:33,934 --> 00:00:37,737
but I think aliens are using you
to speak. What do you think?
13
00:00:37,938 --> 00:00:39,205
No such thing.
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,676
How do we know that the 456
will keep quiet?
15
00:00:43,777 --> 00:00:46,446
We don't. All we can do is hope
to cover ourselves.
16
00:01:16,009 --> 00:01:19,212
This is us. This is Torchwood.
17
00:01:20,948 --> 00:01:22,415
This is home.
18
00:01:25,285 --> 00:01:28,354
The children promised tomorrow
and tomorrow is here.
19
00:01:28,455 --> 00:01:31,090
Our correspondents have been measuring
the situation in Australia...
20
00:01:31,191 --> 00:01:33,526
(SPEAKING FRENCH)
21
00:01:34,795 --> 00:01:39,031
The Senate have pointed out that we are
now living in fear of our children.
22
00:01:39,199 --> 00:01:42,034
In fear of what they will say next,
23
00:01:42,136 --> 00:01:45,071
in fear of who or what
is speaking through them.
24
00:01:46,473 --> 00:01:47,807
(LAUGHING)
25
00:01:48,776 --> 00:01:52,278
Almost lost my eyebrows.
Still, good for something, see?
26
00:01:52,646 --> 00:01:54,714
-Old Boy Scout.
-I'm freezing.
27
00:01:54,815 --> 00:01:56,349
Is anyone going to see us in here,
you know,
28
00:01:56,450 --> 00:01:58,184
with all this firelight and stuff?
29
00:01:58,285 --> 00:02:00,987
It was abandoned in the '90s.
Used to be a Torchwood holding facility.
30
00:02:01,088 --> 00:02:03,289
-Torchwood One.
-Rusting away for years.
31
00:02:03,390 --> 00:02:07,894
So what do we do? H mm? Just sit here?
32
00:02:07,995 --> 00:02:10,263
Worse than that,
do I have to stay in these clothes?
33
00:02:10,364 --> 00:02:13,332
I mean, come on, tracksuit bottoms?
Not a good look.
34
00:02:13,433 --> 00:02:15,034
Jack, they're arriving today.
35
00:02:15,135 --> 00:02:17,103
That alien voice thing said today
36
00:02:17,204 --> 00:02:20,072
and we are stuck in the back end
of beyond.
37
00:02:21,475 --> 00:02:24,277
Yeah. But we're together, the old team.
38
00:02:24,778 --> 00:02:28,514
We're down but not out, yeah?
We've survived worse than this.
39
00:02:28,615 --> 00:02:29,849
(SIGHING) Yeah.
40
00:02:29,950 --> 00:02:34,220
Besides, I don't know how much fighting
you should do in your condition.
41
00:02:34,321 --> 00:02:37,123
-What's that mean?
- (WHISPERING) Christ, Jack.
42
00:02:37,257 --> 00:02:40,059
He knows you're pregnant?
You told him before me, didn't you?
43
00:02:40,160 --> 00:02:42,662
Rhys, he just happened to be there,
and it happened really, really fast.
44
00:02:42,763 --> 00:02:45,865
Last to know, last to bloody know!
Well, thank you very much.
45
00:02:45,966 --> 00:02:49,135
Don't be stupid, man.
Hey, don't be so...
46
00:02:49,236 --> 00:02:51,537
Couldn't you just keep it shut?
47
00:02:53,807 --> 00:02:56,976
All together. The old team.
48
00:02:57,811 --> 00:03:01,314
Tension is mounting as
the population of the entire planet
49
00:03:01,415 --> 00:03:03,182
waits for the next incident.
50
00:03:03,283 --> 00:03:06,619
(SPEAKING FRENCH)
51
00:03:06,720 --> 00:03:09,488
We've been given no answers, no hope,
52
00:03:09,656 --> 00:03:13,159
no assurance that
our children will come first.
53
00:03:13,293 --> 00:03:17,530
The government has refused to speculate
about the origin of the voice
54
00:03:17,764 --> 00:03:20,333
or the importance
of the word "tomorrow".
55
00:03:20,634 --> 00:03:23,436
Let's take you live now
to Downing Street.
56
00:03:23,971 --> 00:03:26,172
In light of what's happening
with our children,
57
00:03:26,273 --> 00:03:28,875
we've temporarily closed the schools.
58
00:03:29,076 --> 00:03:32,545
As a further precaution,
we've introduced a temporary curfew
59
00:03:32,646 --> 00:03:34,547
for everyone under the age of 18.
60
00:03:35,349 --> 00:03:38,551
Keep your children at home
where they'll be safe.
61
00:03:38,719 --> 00:03:43,589
The curfew takes effect immediately
and will continue until further notice.
62
00:03:43,690 --> 00:03:45,224
But rest assured,
63
00:03:45,325 --> 00:03:48,961
we're doing everything in our power
to find out what's going on,
64
00:03:49,296 --> 00:03:53,132
to safeguard our children
and all the people of this nation.
65
00:03:54,568 --> 00:03:58,070
In the meantime,
we're asking everyone to stay calm
66
00:03:58,472 --> 00:04:01,073
and to go about your lives as normal.
67
00:04:01,775 --> 00:04:04,610
There's nothing to suggest
we are in any danger.
68
00:04:04,711 --> 00:04:07,480
And as soon as we find out
anything more,
69
00:04:07,848 --> 00:04:10,016
the public will be informed.
70
00:04:10,250 --> 00:04:13,552
And as always,
I thank you for your trust
71
00:04:14,454 --> 00:04:16,155
and for your faith.
72
00:04:26,233 --> 00:04:29,936
Yeah, it's me. Listen, I can't talk.
Just give her the thumbs-up,
73
00:04:30,037 --> 00:04:31,437
she'll know what it means.
74
00:04:32,072 --> 00:04:33,439
(WHISTLING)
75
00:04:34,074 --> 00:04:36,208
Oh, brilliant. Thanks, Mac.
76
00:04:37,911 --> 00:04:40,913
You want one? There you go.
77
00:04:41,248 --> 00:04:43,683
Mac says thumbs up, Ianto's alive.
78
00:04:44,484 --> 00:04:45,918
Was that it?
79
00:04:46,153 --> 00:04:48,454
Daft sod, well, where is he?
What's he doing?
80
00:04:48,555 --> 00:04:49,755
Thumbs up, that was all.
81
00:04:49,856 --> 00:04:52,858
This is Eliza. Now, she's
lactose-intolerant, so no milk.
82
00:04:52,960 --> 00:04:57,730
Okay, Eliza. You take your coat off.
You go in there and play, all right?
83
00:04:57,831 --> 00:05:01,901
That's it now, Johnny. No more kids.
I'm full to bursting.
84
00:05:02,002 --> 00:05:03,736
It's a public service.
The schools are closed.
85
00:05:03,837 --> 00:05:06,138
People still gotta work. Life goes on.
86
00:05:06,239 --> 00:05:09,208
-Yeah, with you making a profit.
-Ten quid a kid.
87
00:05:09,309 --> 00:05:11,877
Look, that could be our slogan,
"Ten quid a kid."
88
00:05:14,748 --> 00:05:16,449
(TV IN BACKGROU N D)
89
00:05:18,118 --> 00:05:19,652
(PHON E RINGING)
90
00:05:20,354 --> 00:05:21,687
(PHON E BEEPING)
91
00:05:21,788 --> 00:05:25,791
This is Jack Harkness, leave a message
and I'll get back to you.
92
00:05:32,666 --> 00:05:35,368
So, we've got guns, okay.
93
00:05:35,669 --> 00:05:38,871
And a pen knife, laptop, now dead,
94
00:05:38,972 --> 00:05:41,574
credit cards and a phone,
which they can trace,
95
00:05:41,675 --> 00:05:45,578
Lemsip, book of stamps,
pair of contact lenses and 15 quid.
96
00:05:45,679 --> 00:05:47,146
Plus 2 5 pence.
97
00:05:47,314 --> 00:05:49,248
With some bloody alien thing
turning up today.
98
00:05:49,349 --> 00:05:51,017
We've still got some of
the Torchwood software, though.
99
00:05:51,118 --> 00:05:54,053
We've lost the H ub, but the software
still exists on the server.
100
00:05:54,154 --> 00:05:55,621
Trouble is,
we're going to need some more equipment.
101
00:05:55,722 --> 00:05:57,289
Not to mention electricity.
102
00:05:57,391 --> 00:06:01,360
And how are we going to manage that,
hidden away like criminals?
103
00:06:01,595 --> 00:06:04,697
-Well, that's it. Brilliant.
-What?
104
00:06:04,798 --> 00:06:07,566
Criminals. Thieves. Us.
105
00:06:08,568 --> 00:06:11,337
Well, they're treating us
like criminals. Let's be criminals.
106
00:06:11,438 --> 00:06:14,874
Listen, I trained with the police.
I know every trick in the book.
107
00:06:14,975 --> 00:06:18,878
Seen the lot. Come on, boys,
you're going to learn some tricks.
108
00:06:22,349 --> 00:06:24,717
-Everything all right?
-Oh, yeah, fine. Thanks very much.
109
00:06:24,818 --> 00:06:26,485
That'll be £15. 50.
110
00:06:34,361 --> 00:06:37,963
(IN DISTINCT)
111
00:06:53,680 --> 00:06:54,880
Ow, ow!
112
00:06:54,948 --> 00:06:56,282
(GRU NTING)
113
00:07:06,393 --> 00:07:08,727
Whoa ! Come back, that's my car!
114
00:07:19,106 --> 00:07:23,042
I'm just going to pop over the road.
I won't be a minute, okay?
115
00:07:30,317 --> 00:07:31,650
Excuse me?
116
00:07:31,885 --> 00:07:34,019
Excuse me, could I borrow your phone?
117
00:07:34,121 --> 00:07:36,021
I just want to make a call to my sister.
She's a bit worried.
118
00:07:36,123 --> 00:07:38,023
It's all this stuff with the kids
and my mobile's not working.
119
00:07:38,125 --> 00:07:39,125
-Is that okay?
-Yeah, sure.
120
00:07:39,226 --> 00:07:41,193
I won't be long. Brilliant, thanks.
121
00:07:41,294 --> 00:07:43,129
(MOBILE DIALLING)
122
00:07:44,698 --> 00:07:45,965
(RINGING)
123
00:07:46,733 --> 00:07:49,168
Hello, Cardiff Bay Police Station.
124
00:07:49,369 --> 00:07:52,404
Yeah, I'm, uh, I'm trying to contact
Captain Jack Harkness.
125
00:07:52,506 --> 00:07:54,707
He works for Torchwood. I know
it's not your department but, um...
126
00:07:54,808 --> 00:07:56,208
(PHON E BEEPING)
127
00:07:56,877 --> 00:07:58,777
ALICE: No, but, I think he might
have been in that explosion
128
00:07:58,879 --> 00:08:00,946
and I can't get in touch with him.
He's got this private number
129
00:08:01,047 --> 00:08:04,216
-and he always answers it, but...
-I'll need your name and address.
130
00:08:04,317 --> 00:08:08,454
-I just want to know where he is.
-I'll need your name and address.
131
00:08:11,458 --> 00:08:12,791
Name and address...
132
00:08:12,893 --> 00:08:14,326
(LIN E DISCON N ECTING)
133
00:08:14,427 --> 00:08:17,396
Lovely. Thank you very much. Thanks.
134
00:08:35,949 --> 00:08:39,084
Name's Alice Carter,
maiden name Alice Sangster.
135
00:08:39,186 --> 00:08:41,887
Parents James and Mary Sangster,
which is significant
136
00:08:41,988 --> 00:08:44,456
'cause James and Mary Sangster
never really existed.
137
00:08:44,558 --> 00:08:46,792
They were placeholder names used
in the early 70s
138
00:08:46,893 --> 00:08:50,196
for personnel that went into deep cover
or witness relocation.
139
00:08:50,330 --> 00:08:52,565
In other words, the whole ID's a fake.
140
00:08:52,933 --> 00:08:55,768
-Can you find out who she is?
-I'm onto it.
141
00:08:59,072 --> 00:09:00,839
Let there be light!
142
00:09:02,909 --> 00:09:05,644
Oh, yes! Britain's most wanted.
143
00:09:05,745 --> 00:09:07,546
Hey, how about that?
144
00:09:07,647 --> 00:09:09,381
Guess that makes you
an official member of the team.
145
00:09:09,482 --> 00:09:10,783
You can stick it, mate.
146
00:09:10,884 --> 00:09:13,385
Get on those computers
and get me home, yeah?
147
00:09:13,486 --> 00:09:17,389
I see we've got a new car outside.
N ice, very smart.
148
00:09:17,490 --> 00:09:18,991
Where've you been?
We thought you got arrested.
149
00:09:19,092 --> 00:09:20,626
Just buying essentials.
150
00:09:20,727 --> 00:09:22,394
(EXCLAIMING) Technology's one thing.
151
00:09:22,495 --> 00:09:25,965
But let's not forget the
creature comforts. Coffee, obviously.
152
00:09:26,066 --> 00:09:28,400
-Got some doo-dah.
-Thank God !
153
00:09:29,336 --> 00:09:31,170
And more importantly,
154
00:09:31,638 --> 00:09:35,207
didn't know your exact sizes,
but I reckon I got a good eye.
155
00:09:35,275 --> 00:09:36,442
Whoo!
156
00:09:37,177 --> 00:09:40,079
Oh, brilliant. I am stinking.
157
00:09:40,347 --> 00:09:42,514
-N ice one.
-And for you, sir,
158
00:09:43,216 --> 00:09:46,185
-Army surplus special.
-Oh, you're kidding me.
159
00:09:52,759 --> 00:09:54,059
I'm back.
160
00:09:54,160 --> 00:09:55,494
(WHOOPING)
161
00:10:12,112 --> 00:10:16,115
Such a long time ago.
But it's all coming back, isn't it?
162
00:10:16,916 --> 00:10:18,550
'Cause of that smell.
163
00:10:18,652 --> 00:10:19,852
(SNIFFING)
164
00:10:19,953 --> 00:10:21,520
Closer, closer.
165
00:10:22,188 --> 00:10:25,357
Happens today.
Well, it's always today, isn't it?
166
00:10:25,825 --> 00:10:27,526
Same as yesterday.
167
00:10:27,794 --> 00:10:29,428
Today and yesterday.
168
00:10:29,729 --> 00:10:32,998
I knew they'd come back.
Bastards always come back.
169
00:10:33,266 --> 00:10:35,067
I can smell them !
170
00:10:36,970 --> 00:10:39,204
Just like last time, isn't it?
171
00:10:40,440 --> 00:10:42,975
Stop, stop, stop, stop,
172
00:10:43,076 --> 00:10:45,210
stop, stop, stop!
173
00:10:45,512 --> 00:10:46,612
Stop!
174
00:10:52,052 --> 00:10:53,252
That's him.
175
00:10:53,353 --> 00:10:55,554
No, oh, no, don't take me,
they'll get me.
176
00:10:55,655 --> 00:10:57,623
-Hold on...
-Don't take me, get out of the way!
177
00:10:57,724 --> 00:10:59,124
-That's it.
-No!
178
00:10:59,225 --> 00:11:02,628
That's it, come on.
You're making it worse, son.
179
00:11:02,962 --> 00:11:04,263
Stop, stop!
180
00:11:04,364 --> 00:11:05,831
They'll get me, they'll get me!
181
00:11:09,336 --> 00:11:11,437
-And we're in.
-Just like the old days.
182
00:11:11,538 --> 00:11:13,772
I'll patch into the news channels,
see what's happening.
183
00:11:13,873 --> 00:11:16,208
-Uh, black, no sugar, yeah?
-That's the one.
184
00:11:16,309 --> 00:11:17,976
No sign of anything. Empty skies.
185
00:11:18,078 --> 00:11:19,611
Right. Where do we start?
What are we looking for?
186
00:11:19,713 --> 00:11:22,815
Run a check on that Clement McDonald.
See if there's any change.
187
00:11:22,916 --> 00:11:24,717
And those names Lois said.
188
00:11:24,818 --> 00:11:27,986
Captain Andrew Staines.
What was it, Ellen H unt?
189
00:11:28,088 --> 00:11:31,390
Michael something? All assassinated
the same time they tried to kill Jack.
190
00:11:31,491 --> 00:11:34,693
Andrew Staines, Ellen H unt,
Michael Sanders, mean anything to you?
191
00:11:34,828 --> 00:11:36,295
No, nothing.
192
00:11:36,963 --> 00:11:39,264
We need to get inside Whitehall.
193
00:11:41,668 --> 00:11:45,104
-Have you got the Eye-5 software, Ianto?
-Yeah, still on the site. Why?
194
00:11:45,205 --> 00:11:46,705
Download it onto the laptop.
195
00:11:46,806 --> 00:11:48,707
Because these are
not just contact lenses,
196
00:11:48,808 --> 00:11:51,076
these are Torchwood contact lenses.
197
00:11:51,177 --> 00:11:52,711
But what do we use them for?
Who's going to wear them?
198
00:11:52,812 --> 00:11:54,513
Well, there's only one person
still talking to us.
199
00:11:55,482 --> 00:11:57,015
(PHON E RINGING)
200
00:12:02,389 --> 00:12:03,589
Hello?
201
00:12:06,326 --> 00:12:10,429
-Is there a Lois in here? Lois Habiba?
-That's me.
202
00:12:10,530 --> 00:12:12,965
We're not a call centre. H urry up.
203
00:12:14,000 --> 00:12:17,002
-LOIS: Hello?
-GWEN: Lois, look to your right.
204
00:12:17,871 --> 00:12:22,107
Don't hang up. Don't hang up.
I need five minutes, just five minutes.
205
00:12:25,078 --> 00:12:27,646
I've helped you once and that's enough.
206
00:12:27,747 --> 00:12:30,949
If anybody finds out what I'm doing,
it's treason.
207
00:12:31,050 --> 00:12:34,052
It's literally treason. Offences like
this can be tried without a jury.
208
00:12:34,154 --> 00:12:35,621
They could do anything to me.
209
00:12:35,722 --> 00:12:37,656
I know, but you said they're building
something at Thames House
210
00:12:37,757 --> 00:12:38,791
and we need to find out what it is.
211
00:12:38,892 --> 00:12:40,859
That's the most secure building
in the whole country.
212
00:12:40,960 --> 00:12:43,695
-I can't exactly smuggle you in.
-You don't have to. You just...
213
00:12:43,797 --> 00:12:45,330
(DOOR CREAKING)
214
00:12:48,401 --> 00:12:51,069
Just keep your eyes open. Like this.
215
00:12:53,706 --> 00:12:56,408
But, where's that coming from?
216
00:12:58,411 --> 00:13:00,145
That's not a webcam.
217
00:13:00,680 --> 00:13:01,947
It's you.
218
00:13:03,349 --> 00:13:05,050
And to the right.
219
00:13:07,487 --> 00:13:09,087
And to the left.
220
00:13:13,493 --> 00:13:14,793
And back.
221
00:13:15,428 --> 00:13:19,031
-Where's the camera? On your jacket?
-In my eyes.
222
00:13:19,232 --> 00:13:20,566
Oh, my God.
223
00:13:20,667 --> 00:13:22,701
When you wear these,
they'll transmit a picture back to us
224
00:13:22,802 --> 00:13:23,969
and we can see what's going on.
225
00:13:24,070 --> 00:13:26,572
More than that,
we've got lip-reading software.
226
00:13:26,673 --> 00:13:28,073
Just look at someone
when they're speaking
227
00:13:28,174 --> 00:13:30,108
and it'll translate it.
228
00:13:30,243 --> 00:13:32,344
Press Enter now. Go on.
229
00:13:34,080 --> 00:13:36,181
Right. Now it's working, say something.
230
00:13:36,282 --> 00:13:38,617
-Like what?
-COMPUTER: Like what?
231
00:13:38,718 --> 00:13:41,987
-Oh my God, that's weird.
-COMPUTER: Oh my God, that's weird.
232
00:13:42,188 --> 00:13:44,189
And we can send messages to you.
233
00:13:44,290 --> 00:13:46,625
Type something. Go on, anything.
234
00:13:50,363 --> 00:13:51,396
Hello, Lois.
235
00:13:51,498 --> 00:13:53,932
-You can see it, in your eyes?
-COMPUTER: You can see it, in your eyes?
236
00:13:54,033 --> 00:13:55,801
It's good, isn't it?
237
00:14:02,275 --> 00:14:06,011
If you wear these, we can find out
what's going on and then we can help.
238
00:14:06,079 --> 00:14:07,312
I can't.
239
00:14:07,647 --> 00:14:10,649
What if they... I don't know,
scan for bugs or something?
240
00:14:10,750 --> 00:14:12,451
Yeah, they will,
but they won't register, I promise.
241
00:14:12,552 --> 00:14:14,052
I can't, though.
242
00:14:14,153 --> 00:14:15,487
Giving you information's one thing
243
00:14:15,588 --> 00:14:17,089
but that's putting me right
on the front line.
244
00:14:17,190 --> 00:14:19,825
You're the only friend we've got left.
245
00:14:20,126 --> 00:14:22,594
Even if I get into Thames House,
246
00:14:23,162 --> 00:14:24,630
I can't get onto Floor 13.
247
00:14:24,731 --> 00:14:26,031
That's where
they're building this thing.
248
00:14:26,132 --> 00:14:29,067
But Frobisher only takes Miss Spears
with him. I'm just the office girl.
249
00:14:29,168 --> 00:14:30,669
-Well, you'll have to find a way inside.
-But how?
250
00:14:30,770 --> 00:14:32,571
I don't know. You...
251
00:14:32,772 --> 00:14:35,140
-You'll have to think of something.
-I can't.
252
00:14:35,241 --> 00:14:36,808
I'm sorry. I've got to go.
253
00:14:36,910 --> 00:14:39,044
Just take them with you,
I am begging you. Just think about it.
254
00:14:39,145 --> 00:14:41,313
-I've really got to go.
-Please.
255
00:14:41,481 --> 00:14:42,614
Lois.
256
00:14:43,016 --> 00:14:44,249
I can't.
257
00:14:44,984 --> 00:14:46,184
Please.
258
00:14:58,831 --> 00:15:03,068
Frobisher's the key to this.
He's just a civil servant, he's nothing.
259
00:15:03,236 --> 00:15:06,171
What makes him start
authorising executions?
260
00:15:11,477 --> 00:15:13,312
What did it feel like?
261
00:15:13,680 --> 00:15:15,681
I mean, getting blown up?
262
00:15:18,151 --> 00:15:21,086
-Wasn't the best of days.
-No.
263
00:15:21,654 --> 00:15:25,057
But did you feel it?
264
00:15:25,158 --> 00:15:26,858
(TAKING A DEEP BREATH)
265
00:15:26,960 --> 00:15:29,294
Or did everything just go black?
266
00:15:29,596 --> 00:15:30,929
I felt it.
267
00:15:31,998 --> 00:15:33,398
-Shit.
-Yeah.
268
00:15:38,705 --> 00:15:42,174
Do you ever think
that one day your luck will run out?
269
00:15:44,377 --> 00:15:46,345
That you won't come back?
270
00:15:51,150 --> 00:15:53,685
I'm a fixed point in time and space.
271
00:15:54,053 --> 00:15:56,188
That's what the Doctor says.
272
00:15:58,758 --> 00:16:01,093
I think that means it's forever.
273
00:16:02,895 --> 00:16:07,165
So one day you'll see me die
of old age,
274
00:16:08,668 --> 00:16:10,435
and just keep going?
275
00:16:12,305 --> 00:16:13,438
Yeah.
276
00:16:18,344 --> 00:16:20,946
We'd better make the most of it, then.
277
00:16:22,081 --> 00:16:23,415
I suppose.
278
00:16:26,285 --> 00:16:27,786
Like right now?
279
00:16:30,890 --> 00:16:34,726
-Ianto, the world could be ending.
-The world's always ending.
280
00:16:35,428 --> 00:16:37,596
And I have missed that coat.
281
00:16:40,733 --> 00:16:41,833
Rhys.
282
00:16:42,435 --> 00:16:45,504
Do you want to take the car and
go to those shops down by the wharf?
283
00:16:45,605 --> 00:16:49,908
We need some discs for these things.
Should take about 20 minutes?
284
00:16:50,009 --> 00:16:51,309
-30 minutes.
-30.
285
00:16:51,411 --> 00:16:54,346
I'll go later, um,
the beans are almost done.
286
00:16:55,448 --> 00:16:58,684
-The beans are almost done.
-Bloody beans.
287
00:17:03,723 --> 00:17:06,224
Whoa, that's nice.
288
00:17:06,526 --> 00:17:09,294
Look at that. Face recognition software.
289
00:17:09,796 --> 00:17:13,965
And, arrested two hours ago in London.
290
00:17:14,567 --> 00:17:16,535
He wouldn't give his name,
but that is Clement McDonald.
291
00:17:16,636 --> 00:17:17,936
That's the man from the hospital.
Could be useful.
292
00:17:18,037 --> 00:17:19,271
(PHON E RINGING)
293
00:17:19,372 --> 00:17:20,405
Gwen?
294
00:17:20,506 --> 00:17:23,341
I've given her the contacts
but God knows, I think she's too scared.
295
00:17:23,443 --> 00:17:24,810
No, we've got a new little mission
for you.
296
00:17:24,911 --> 00:17:27,612
That Clem's turned up,
Camden Police Station, of all places.
297
00:17:27,714 --> 00:17:31,149
Arrested for theft and minor affray.
Could you get him out?
298
00:17:31,250 --> 00:17:33,885
-How am I supposed to do that?
-You were a policewoman.
299
00:17:33,986 --> 00:17:36,421
Oh, okay, bloody hell,
anything else while I'm at it?
300
00:17:36,522 --> 00:17:40,492
-Fillet steak would be nice.
-Yeah, don't push it. See you later.
301
00:17:40,593 --> 00:17:43,328
-So, Ianto, what's his story?
-Ah, well, according to Gwen,
302
00:17:43,429 --> 00:17:47,132
it was your classic alien abduction
back when he was a kid. 1965.
303
00:17:47,233 --> 00:17:50,469
He was living 10 miles
outside Arbroath, the Holly Tree Lodge.
304
00:17:50,570 --> 00:17:52,304
It was an orphanage.
305
00:17:52,605 --> 00:17:56,374
Looked up the files.
The kids were taken away November 1965.
306
00:17:56,476 --> 00:17:57,776
The Lodge was closing down.
307
00:17:57,877 --> 00:18:00,779
They were being taken to a second care
home called Harbour Heights in Plymouth,
308
00:18:00,880 --> 00:18:03,381
except that's where the records stopped.
309
00:18:03,483 --> 00:18:04,883
There's no trace of them arriving.
310
00:18:04,984 --> 00:18:07,285
I mean, it was the '60s,
a lot of the paperwork's gone missing.
311
00:18:07,386 --> 00:18:11,156
But if what he's saying is true,
maybe they never got there.
312
00:18:11,457 --> 00:18:13,725
-Show me those people.
-What people?
313
00:18:13,826 --> 00:18:15,827
Andrew Staines, Ellen H unt,
Michael Sanders.
314
00:18:15,928 --> 00:18:17,262
The ones that were killed
the same day as me.
315
00:18:17,363 --> 00:18:20,565
-Why, do you think there's a connection?
-Show me.
316
00:18:21,667 --> 00:18:23,568
No, no, give me their history.
Show me them 40 years ago.
317
00:18:23,669 --> 00:18:25,504
-What for?
-Just do it.
318
00:18:37,316 --> 00:18:39,050
Who are they, Jack?
319
00:18:41,187 --> 00:18:42,854
Do you know them?
320
00:18:46,726 --> 00:18:49,528
-I never knew their names.
-Who were they?
321
00:18:50,363 --> 00:18:52,764
Jack, tell me. Did you know them?
322
00:18:55,268 --> 00:18:57,969
-Jack!
-Hey, the beans are ready.
323
00:19:01,374 --> 00:19:04,075
Alice Carter.
I've broken the security wall.
324
00:19:04,177 --> 00:19:05,510
You're gonna love this.
325
00:19:05,611 --> 00:19:06,611
(PHON E RINGING)
326
00:19:06,712 --> 00:19:08,180
What is it? Any sign of Harkness?
327
00:19:08,281 --> 00:19:10,849
Sins of the past.
Did you know that he's got a daughter?
328
00:19:10,950 --> 00:19:13,051
-Since when?
-Alice Carter.
329
00:19:13,286 --> 00:19:15,587
She was put into deep cover
way back in 1977
330
00:19:15,688 --> 00:19:17,222
at the request of her mother,
331
00:19:17,323 --> 00:19:19,658
seeking to distance herself from
the life of Captain Jack.
332
00:19:19,759 --> 00:19:21,860
-Can hardly blame her.
-Who was the mother?
333
00:19:21,961 --> 00:19:23,829
A woman called Lucia Moretti.
334
00:19:23,930 --> 00:19:27,399
Italian. Torchwood staff 1968 to 1977.
335
00:19:28,067 --> 00:19:31,236
Deceased. Heart disease, 2006.
336
00:19:31,671 --> 00:19:33,805
Natural causes.
That's rare for Torchwood.
337
00:19:34,640 --> 00:19:38,443
And now Alice Carter's got a child
of her own, his grandson.
338
00:19:38,544 --> 00:19:40,011
Could be useful.
What do you want me to do?
339
00:19:40,112 --> 00:19:42,881
-Bring her in.
-Just the answer I wanted.
340
00:19:45,585 --> 00:19:48,053
Nothing from Jodrell Bank,
but we might as well get ready.
341
00:19:48,154 --> 00:19:52,157
Bridget, get everything you need.
We'll transfer to Thames House.
342
00:19:52,892 --> 00:19:54,259
What do you want me to do?
343
00:19:54,360 --> 00:19:57,462
Exactly what you're doing now.
Just answer the phones.
344
00:19:57,563 --> 00:20:00,832
Or I could come with you
to Thames House. I could help.
345
00:20:00,933 --> 00:20:03,134
(SCOFFING) I don't think so.
346
00:20:05,671 --> 00:20:08,840
The thing is,
Mr Frobisher asked me to come.
347
00:20:10,509 --> 00:20:13,478
-When was that?
-He said he wanted me.
348
00:20:15,348 --> 00:20:16,748
At his side.
349
00:20:17,083 --> 00:20:19,885
What for?
Why on Earth would he need you?
350
00:20:20,853 --> 00:20:22,120
It was a...
351
00:20:22,855 --> 00:20:24,956
private conversation.
352
00:20:47,046 --> 00:20:49,314
You're not the first, you know.
353
00:20:50,483 --> 00:20:52,951
Don't go thinking you're the first.
354
00:20:55,588 --> 00:20:57,188
Then I can come?
355
00:20:57,490 --> 00:20:58,990
Apparently so.
356
00:21:07,333 --> 00:21:08,700
(PHON E RINGING)
357
00:21:08,801 --> 00:21:10,335
-Andy Davidson.
-GWEN : Andy, listen...
358
00:21:10,436 --> 00:21:12,203
-You're alive?
-Yes, I'm still alive, you idiot.
359
00:21:12,305 --> 00:21:13,538
Now, shut up, I need some help.
360
00:21:13,639 --> 00:21:16,341
We need you.
All these kids saying, "We are coming."
361
00:21:16,442 --> 00:21:17,475
And that's today.
362
00:21:17,576 --> 00:21:19,411
I mean, what's it going to be?
Like a spaceship?
363
00:21:19,512 --> 00:21:20,512
-Oh, Andy.
-Or Godzilla?
364
00:21:20,613 --> 00:21:24,316
Just listen ! I need you to release a
prisoner from Camden Police Station.
365
00:21:24,417 --> 00:21:27,218
-The address is Albany Street.
-What are you doing in Camden?
366
00:21:27,320 --> 00:21:29,454
-Does it matter?
-It does to me, aye.
367
00:21:29,555 --> 00:21:31,323
Yes. I know, I'm sorry.
368
00:21:31,424 --> 00:21:32,924
Look, just listen,
369
00:21:33,025 --> 00:21:34,626
I've got no ID,
so I need you to vouch for me.
370
00:21:34,727 --> 00:21:37,062
He's only on minor charges,
so I can stand bail.
371
00:21:37,163 --> 00:21:39,998
You need to phone them
and fax a WC242A.
372
00:21:40,399 --> 00:21:42,901
Don't use my name, use Lynda's.
I'll say I'm Lynda.
373
00:21:43,002 --> 00:21:44,336
Can you do that for me, please?
374
00:21:44,437 --> 00:21:46,071
-Okay.
-Like now?
375
00:21:53,913 --> 00:21:55,046
Clem?
376
00:21:57,950 --> 00:21:59,651
Do you remember me?
377
00:21:59,719 --> 00:22:01,052
(SNIFFING)
378
00:22:02,154 --> 00:22:03,188
Oh.
379
00:22:05,358 --> 00:22:06,891
It's all right.
380
00:22:07,593 --> 00:22:08,827
(CRYING)
381
00:22:16,202 --> 00:22:18,036
(DOG BARKING OUTSIDE)
382
00:22:19,205 --> 00:22:21,539
It's boring. I want to see aliens.
383
00:22:21,640 --> 00:22:25,844
Yeah? Be careful what you wish for.
Put some cartoons on.
384
00:22:26,479 --> 00:22:28,079
(DOG WHIMPERING)
385
00:23:00,212 --> 00:23:02,213
Steven, come on, we're going out.
Quickly, now.
386
00:23:02,314 --> 00:23:04,049
The telly said we've got to stay inside.
387
00:23:04,150 --> 00:23:06,584
Never mind that. Now, listen to me.
388
00:23:06,719 --> 00:23:09,421
We're going to go out
and you're going to be quiet, okay?
389
00:23:09,522 --> 00:23:10,688
Don't make a sound.
390
00:23:10,790 --> 00:23:13,024
Just like those games your gran
used to teach you, do you remember?
391
00:23:13,125 --> 00:23:15,827
Are we in trouble?
Gran always said there'd be trouble.
392
00:23:15,928 --> 00:23:18,029
Then do exactly what she said.
Just like the games.
393
00:23:18,130 --> 00:23:20,565
N ice and quiet and don't let me
out of your sight. Come on.
394
00:23:20,633 --> 00:23:21,966
(CRASHING)
395
00:23:24,837 --> 00:23:26,304
-Clear!
-Clear!
396
00:23:50,729 --> 00:23:52,931
-Get out of the way.
-Go on then, shoot.
397
00:23:53,032 --> 00:23:54,966
Let's see what happens.
398
00:23:55,734 --> 00:23:58,770
Are you as immortal as your father?
Is the boy?
399
00:24:00,840 --> 00:24:02,874
We can put it to the test.
400
00:24:03,476 --> 00:24:06,344
-Take me, let him go.
-No.
401
00:24:07,680 --> 00:24:09,347
He's only a child.
402
00:24:09,882 --> 00:24:10,915
So?
403
00:24:12,351 --> 00:24:16,054
Alice, if we wanted you dead,
we'd have opened fire by now.
404
00:24:16,388 --> 00:24:18,223
Just put down the gun.
405
00:24:19,558 --> 00:24:21,826
-Who are you?
-Put down the gun.
406
00:24:22,895 --> 00:24:25,396
If you harm him, I will kill you.
407
00:24:26,031 --> 00:24:27,398
Understood.
408
00:24:34,874 --> 00:24:36,374
And the knife.
409
00:24:40,279 --> 00:24:43,548
Certainly your father's daughter,
I'll give you that.
410
00:24:43,649 --> 00:24:45,383
Come on, sweetheart.
411
00:24:47,553 --> 00:24:50,321
Steven, what is it? What are you doing?
412
00:24:51,357 --> 00:24:54,025
-Steven, what is it?
-What's he pointing at?
413
00:24:54,126 --> 00:24:55,760
Steven, stop it.
414
00:24:55,928 --> 00:24:58,463
Please stop it. Steven, look at me.
415
00:24:59,165 --> 00:25:00,832
Steven, stop it!
416
00:25:02,234 --> 00:25:03,568
It's them.
417
00:25:06,238 --> 00:25:10,308
We charge extra for cleaning.
Tell your mum it's another two quid.
418
00:25:13,946 --> 00:25:17,282
What is it? Stop it.
419
00:25:23,989 --> 00:25:26,558
Can you hear me? Lilly, it's Mum.
420
00:25:28,494 --> 00:25:31,663
Just look at me. Just look at me!
421
00:25:35,601 --> 00:25:37,435
What is it? Clem?
422
00:25:44,610 --> 00:25:47,345
-It's them. It's all of them, the kids.
-What are they saying?
423
00:25:47,446 --> 00:25:49,514
They're not. Just pointing.
424
00:25:52,284 --> 00:25:54,986
ANCHORWOMAN : Yet again,
every child has stopped.
425
00:25:55,087 --> 00:25:58,122
Every single child in the world.
426
00:25:58,591 --> 00:26:02,060
There seem to be no reports of speech,
only that they seem to be
427
00:26:02,161 --> 00:26:04,462
indicating something in the sky.
428
00:26:04,763 --> 00:26:07,498
-It's on the news, they're pointing.
-I know.
429
00:26:07,600 --> 00:26:09,467
But they're pointing over there.
430
00:26:09,568 --> 00:26:11,236
What's over there?
431
00:26:12,304 --> 00:26:14,606
Says all the children in America
are pointing east
432
00:26:14,707 --> 00:26:17,075
and all the children in Europe
are pointing west.
433
00:26:17,176 --> 00:26:19,477
It's us. They're pointing at us.
434
00:26:20,946 --> 00:26:24,449
Go far enough in that direction,
that's London.
435
00:26:25,851 --> 00:26:27,919
They're pointing at London.
436
00:26:30,556 --> 00:26:34,225
ANCHORWOMAN : According to reports,
children in London are all pointing
437
00:26:34,326 --> 00:26:36,094
towards the centre of the city.
438
00:26:36,195 --> 00:26:40,632
To repeat, children in London all seem
to be pointing towards the centre.
439
00:26:41,066 --> 00:26:43,568
They're pointing at Thames House.
Come on.
440
00:26:48,307 --> 00:26:49,774
It's happening.
441
00:26:49,875 --> 00:26:51,476
(ALARM SOU N DING)
442
00:27:09,228 --> 00:27:12,930
-Sorry, you just stay here.
-But you haven't got authorisation.
443
00:27:21,807 --> 00:27:23,841
(ALARM SOU N DING)
444
00:27:34,520 --> 00:27:35,920
(EXPLOSION)
445
00:28:33,112 --> 00:28:34,846
ALL: We are here.
446
00:28:36,081 --> 00:28:37,448
(LAUGHING)
447
00:28:41,153 --> 00:28:43,521
It's them. They're back.
448
00:28:45,924 --> 00:28:49,293
Come on, you're connected to them.
We need to find out how.
449
00:29:06,111 --> 00:29:07,545
(SCREECHING)
450
00:29:15,921 --> 00:29:17,121
CREATU RE: (IN DEEP MALE VOICE)
Speak.
451
00:29:21,226 --> 00:29:23,294
My name is John Frobisher,
452
00:29:23,629 --> 00:29:25,730
Permanent Secretary to the Home Office
453
00:29:25,831 --> 00:29:28,733
of the United Kingdom
and Northern Ireland,
454
00:29:29,468 --> 00:29:30,635
Earth.
455
00:29:33,472 --> 00:29:35,072
On behalf of the human race, I...
456
00:29:35,174 --> 00:29:36,541
(SCREECHING)
457
00:29:40,345 --> 00:29:42,346
Is there something wrong?
458
00:29:47,753 --> 00:29:49,821
Do you want me to continue?
459
00:29:53,158 --> 00:29:54,492
(RUMBLING)
460
00:29:56,261 --> 00:30:00,598
Then, if I could request,
461
00:30:02,367 --> 00:30:04,802
for the purpose of communication,
462
00:30:06,405 --> 00:30:09,440
we've no name for your species.
What are you called?
463
00:30:09,541 --> 00:30:13,277
You call us 456.
464
00:30:14,446 --> 00:30:18,716
-That's correct.
-Then that is our name.
465
00:30:20,652 --> 00:30:22,019
(TH E 456 SCREECHING)
466
00:30:37,302 --> 00:30:41,706
If I could request,
on behalf of my government,
467
00:30:44,743 --> 00:30:46,777
what is it that you want?
468
00:30:53,552 --> 00:30:55,152
Can you hear me?
469
00:31:03,428 --> 00:31:06,297
I'm sorry, but I need to know
before I approach my superiors,
470
00:31:06,398 --> 00:31:08,432
what exactly do you want?
471
00:31:10,402 --> 00:31:14,038
I must ask the 456 officially
your purpose in visiting...
472
00:31:14,106 --> 00:31:15,339
Speak.
473
00:31:15,440 --> 00:31:16,941
I am speaking.
474
00:31:17,409 --> 00:31:18,910
We would speak.
475
00:31:21,113 --> 00:31:22,380
With who?
476
00:31:23,048 --> 00:31:24,348
The world.
477
00:31:29,721 --> 00:31:30,788
Why?
478
00:31:32,424 --> 00:31:33,958
We would speak.
479
00:31:39,898 --> 00:31:41,899
Well, perhaps we do things
differently here,
480
00:31:42,000 --> 00:31:45,469
but we would consider this to be
a diplomatic liaison.
481
00:31:46,338 --> 00:31:48,139
Does that make sense?
482
00:31:49,808 --> 00:31:51,943
We are both, in a sense, ambassadors.
483
00:31:52,044 --> 00:31:53,444
And according to protocol,
484
00:31:53,545 --> 00:31:55,212
ambassadorial procedure
is not made public.
485
00:31:55,314 --> 00:31:57,682
You wouldn't be speaking
to the entire population,
486
00:31:57,783 --> 00:32:02,320
but to their elected representatives.
That's-that's-that's how it works.
487
00:32:03,355 --> 00:32:05,256
That's all I can offer.
488
00:32:09,394 --> 00:32:11,095
Is that acceptable?
489
00:32:15,267 --> 00:32:16,400
Yes.
490
00:32:19,204 --> 00:32:20,304
Good.
491
00:32:21,940 --> 00:32:23,307
Thank you.
492
00:32:23,508 --> 00:32:24,875
Bring them.
493
00:32:28,046 --> 00:32:29,347
Thank you.
494
00:32:40,559 --> 00:32:43,628
I have one condition.
495
00:32:47,265 --> 00:32:50,935
Does that make sense?
Do you understand that? A condition?
496
00:32:58,877 --> 00:33:02,179
The 456 have made contact
with this country before.
497
00:33:04,416 --> 00:33:05,950
Many years ago.
498
00:33:07,653 --> 00:33:09,620
It would be better if...
499
00:33:11,390 --> 00:33:14,225
I mean, given the nature
of that meeting,
500
00:33:17,963 --> 00:33:20,231
it would ensure the smooth running
of diplomatic relations
501
00:33:20,332 --> 00:33:21,699
between Earth and the 456
502
00:33:21,800 --> 00:33:24,602
if that previous encounter
was kept off the record.
503
00:33:24,703 --> 00:33:27,238
By off the record, I mean private.
504
00:33:29,174 --> 00:33:30,574
Between us.
505
00:33:33,211 --> 00:33:34,812
Can you do that?
506
00:33:44,523 --> 00:33:45,589
Yes.
507
00:33:50,095 --> 00:33:51,429
Thank you.
508
00:33:51,697 --> 00:33:52,830
Soon.
509
00:33:54,266 --> 00:33:57,868
-I'm sorry?
-Return soon.
510
00:33:59,104 --> 00:34:00,304
I will.
511
00:34:03,241 --> 00:34:04,542
Thank you.
512
00:34:32,471 --> 00:34:36,173
The area around Thames House is being
cordoned off while the government...
513
00:34:36,274 --> 00:34:40,311
It is all kicking off now.
Just when we need Jack.
514
00:34:40,412 --> 00:34:43,514
...at Downing Street.
These images are from five minutes ago.
515
00:34:43,615 --> 00:34:48,986
That's been identified as Colonel Oduya
of the Unified Intelligence Task Force.
516
00:34:49,087 --> 00:34:50,688
And this is coming live.
517
00:34:50,789 --> 00:34:55,025
That's General Austin Pierce,
representing the American Armed Forces.
518
00:34:55,193 --> 00:34:57,394
He's heading inside Downing Street
right now.
519
00:34:59,598 --> 00:35:02,466
I've been asked to convey
from the President of the United States
520
00:35:02,567 --> 00:35:04,301
his absolute fury.
521
00:35:07,372 --> 00:35:09,807
-Is that understood?
-Very much so.
522
00:35:09,908 --> 00:35:12,276
That landing wasn't spontaneous.
It was planned.
523
00:35:12,377 --> 00:35:14,311
It was prepared by you.
524
00:35:14,546 --> 00:35:17,281
And don't go calling this diplomacy,
Mr Green.
525
00:35:17,382 --> 00:35:21,552
You've established a court,
the sovereign court of Great Britain,
526
00:35:21,653 --> 00:35:24,522
in direct contradiction of the statutes
of the United Nations.
527
00:35:24,623 --> 00:35:27,992
-We were acting under orders.
-Did they threaten you?
528
00:35:28,660 --> 00:35:31,896
I think we can say that the mere
existence of the 456 is a threat.
529
00:35:31,997 --> 00:35:37,268
Nevertheless, you have
an alien ambassador on British soil.
530
00:35:37,369 --> 00:35:40,304
It has to be said that Britain
has claimed no rights of territory
531
00:35:40,405 --> 00:35:43,474
-or ownership over species 456.
-But it's here.
532
00:35:44,709 --> 00:35:46,343
You've damn well got it right here.
533
00:35:46,444 --> 00:35:49,413
And at every stage of these
negotiations you have excluded U NIT,
534
00:35:49,514 --> 00:35:52,183
when we're specially trained
to deal with these situations.
535
00:35:52,284 --> 00:35:53,884
And I apologise.
536
00:35:54,452 --> 00:35:56,754
But the President's welcome
to enter Floor 13,
537
00:35:56,855 --> 00:35:59,290
as is every other leader
of the free world.
538
00:35:59,391 --> 00:36:02,026
-I... I'd be honoured.
-Except that's impossible.
539
00:36:02,127 --> 00:36:03,227
And you know it.
540
00:36:03,328 --> 00:36:05,162
We will not move the President
into a location
541
00:36:05,263 --> 00:36:06,564
that's had no security screening.
542
00:36:06,665 --> 00:36:09,266
That'll take days to organise. Weeks.
543
00:36:10,035 --> 00:36:12,069
Then I offer to withdraw.
544
00:36:13,338 --> 00:36:15,105
What does that mean?
545
00:36:17,475 --> 00:36:20,811
I won't usurp the United States
or any other nation.
546
00:36:21,046 --> 00:36:24,882
I suggest that dialogue with the 456
is taken out of my hands
547
00:36:25,584 --> 00:36:29,720
-and conducted by the civil service.
-They're still British.
548
00:36:29,821 --> 00:36:32,690
But not elected,
with no authority of state.
549
00:36:36,261 --> 00:36:39,129
And that's exactly what we need,
middle men.
550
00:36:40,732 --> 00:36:42,967
John Frobisher's already spoken
to the 456.
551
00:36:43,068 --> 00:36:46,303
-I suggest he continues.
-I'd suggest that U NIT steps in.
552
00:36:46,371 --> 00:36:47,705
(SIGHING)
553
00:36:47,973 --> 00:36:51,675
I wish it were so,
but the 456 chose Britain.
554
00:36:51,776 --> 00:36:53,978
They designated the location.
555
00:36:55,213 --> 00:36:57,147
It's out of my control.
556
00:36:57,749 --> 00:37:00,217
What do you want to do, anger them?
557
00:37:00,785 --> 00:37:04,788
Look, John Frobisher's a good man.
558
00:37:06,658 --> 00:37:10,361
And better than that, he's expendable.
559
00:37:14,933 --> 00:37:16,700
So, what do you say?
560
00:37:23,642 --> 00:37:28,279
Do we have your absolute guarantee
that you won't enter the room?
561
00:37:28,647 --> 00:37:30,481
My absolute guarantee.
562
00:37:33,652 --> 00:37:35,386
Then that's agreed.
563
00:37:37,455 --> 00:37:38,656
Agreed.
564
00:37:44,696 --> 00:37:46,263
(MOBILE RINGING)
565
00:37:49,301 --> 00:37:51,235
-John?
-Prime Minister, sir.
566
00:37:51,336 --> 00:37:54,204
We've consulted with the military.
They've demanded that from now on
567
00:37:54,306 --> 00:37:58,142
you become our spokesperson
in all negotiations with the 456.
568
00:37:58,443 --> 00:38:01,645
Simon can give you a security briefing.
Thank you.
569
00:38:04,783 --> 00:38:05,783
Shit.
570
00:38:06,318 --> 00:38:08,319
Well, I'm the last to know.
571
00:38:08,420 --> 00:38:11,422
My own husband, he won't tell me
what's going on.
572
00:38:11,523 --> 00:38:15,125
Got the girls pointing at the sky
and he won't say.
573
00:38:16,027 --> 00:38:19,797
No, there's nothing.
Been flicking through the news channels.
574
00:38:20,932 --> 00:38:23,133
They weren't saying anything.
575
00:38:23,802 --> 00:38:25,569
Yeah. Yeah, I know.
576
00:38:26,104 --> 00:38:28,739
If I hear anything, I'll let you know.
577
00:38:29,107 --> 00:38:30,641
Yeah, okay, bye.
578
00:38:30,742 --> 00:38:32,443
(CHILDREN LAUGHING)
579
00:38:33,678 --> 00:38:37,348
Lilly! Downstairs, please.
I want you where I can see you.
580
00:38:42,487 --> 00:38:44,521
ANCHORWOMAN : A so-called
pillar of fire
581
00:38:44,622 --> 00:38:46,657
has brought central London to a halt.
582
00:38:46,758 --> 00:38:49,827
All roads leading to the river
have been closed off.
583
00:38:49,928 --> 00:38:53,831
As a result, all major thoroughfares
have ground to a standstill.
584
00:38:53,932 --> 00:38:55,299
Motorists are being asked
585
00:38:55,400 --> 00:38:57,601
to stay out of the city centre
except for emergencies.
586
00:38:58,803 --> 00:39:02,306
Oh, that's so bloody Jack!
You should have stopped him.
587
00:39:03,241 --> 00:39:05,576
Well, I don't know.
We're going to be ages. It's gridlock.
588
00:39:05,677 --> 00:39:07,211
Bloody London !
589
00:39:08,613 --> 00:39:10,547
Half the people panicking,
trying to get out.
590
00:39:10,648 --> 00:39:12,282
The other half are trying to get in !
591
00:39:12,384 --> 00:39:14,785
Look, I'm going to have to go,
okay? Bye.
592
00:39:14,919 --> 00:39:18,155
Hey, it's all okay, Clem.
You're safe, you're with me.
593
00:39:18,256 --> 00:39:20,424
You're safe. You're with me.
594
00:39:20,825 --> 00:39:24,395
-You're all right. You're safe.
-I keep remembering more.
595
00:39:25,263 --> 00:39:27,398
It's not just them up there.
596
00:39:27,799 --> 00:39:31,802
It's the man.
He's come back, after all these years.
597
00:39:33,371 --> 00:39:36,407
-I can smell him.
-What man? Who is he?
598
00:39:37,475 --> 00:39:39,176
It's the same man.
599
00:39:40,478 --> 00:39:42,112
I knew he'd come back for me.
600
00:39:42,213 --> 00:39:45,682
All right,
time I got you a nice cup of tea.
601
00:39:46,117 --> 00:39:49,620
And a hot dog. Do you like hot dogs?
I bloody love 'em.
602
00:40:04,569 --> 00:40:07,971
I'm recommending we start at 1900.
That gives us another two hours.
603
00:40:08,073 --> 00:40:12,609
Now, this is Louise. She can advise
on international diplomatic protocols.
604
00:40:13,611 --> 00:40:15,913
There's a creature in that room.
605
00:40:16,714 --> 00:40:20,717
It's powerful and it's toxic
and it's capable of God knows what.
606
00:40:22,620 --> 00:40:25,989
I bet you're glad to be trotting
after John Frobisher now.
607
00:40:26,091 --> 00:40:27,624
Stuart's the linguistics expert,
608
00:40:27,725 --> 00:40:29,760
he can help out if there's a problem
with translation.
609
00:40:29,861 --> 00:40:32,362
Oh, excuse me, I'd better take this.
610
00:40:33,431 --> 00:40:35,632
I was going to phone you.
God, I wish I was at home right now.
611
00:40:35,733 --> 00:40:39,103
Look, just tell the girls
that there's nothing to worry about.
612
00:40:39,204 --> 00:40:40,871
Oh, I'll tell them that, Johnny boy.
613
00:40:40,972 --> 00:40:43,474
I'll tell them that their father
tried to have me killed.
614
00:40:43,575 --> 00:40:44,808
How about that?
615
00:40:44,909 --> 00:40:47,411
That's my wife's phone.
How did you get my wife's phone?
616
00:40:47,512 --> 00:40:49,480
This is 1965, isn't it?
617
00:40:50,381 --> 00:40:52,883
All of this because of 1965.
618
00:40:54,319 --> 00:40:57,688
Frobisher, tell me, is it them?
Have they come back?
619
00:41:01,159 --> 00:41:02,259
Yes.
620
00:41:04,696 --> 00:41:07,364
That's why you tried to have me killed.
621
00:41:07,599 --> 00:41:10,934
Along with Andrew Staines
and Ellen Hunt and Michael Sanders.
622
00:41:11,936 --> 00:41:14,905
All of us dead so no one could
say anything, is that it?
623
00:41:15,006 --> 00:41:16,640
I had no choice.
624
00:41:17,375 --> 00:41:19,309
Well, I've got a choice.
625
00:41:19,711 --> 00:41:21,478
Do you want to hear my choice?
626
00:41:21,579 --> 00:41:24,748
I could blow this thing sky-high.
I could tell the world.
627
00:41:24,849 --> 00:41:27,351
Unless you get me into Thames House.
628
00:41:27,886 --> 00:41:30,387
I demand to talk to the 456 myself.
629
00:41:31,890 --> 00:41:33,390
Think about it.
630
00:41:34,125 --> 00:41:38,195
The fact that they've come back
proves that they can't be trusted.
631
00:41:39,030 --> 00:41:40,430
You need me.
632
00:41:40,798 --> 00:41:44,268
Captain, we have your daughter
and grandson.
633
00:41:45,069 --> 00:41:47,738
Alice and Steven Carter are
in our custody.
634
00:41:47,805 --> 00:41:48,939
You what?
635
00:41:49,040 --> 00:41:52,142
I promise, nothing will happen to them.
I absolutely promise.
636
00:41:52,243 --> 00:41:54,778
So long as you agree to say nothing.
637
00:41:54,879 --> 00:41:59,049
Yeah, well, how about I go back into
that house right now and get your wife?
638
00:41:59,150 --> 00:42:00,851
And your children?
639
00:42:01,719 --> 00:42:05,355
Except you won't,
'cause you're a better man than me.
640
00:42:09,027 --> 00:42:10,627
I'm sorry, Jack.
641
00:42:19,771 --> 00:42:23,907
ANCHORWOMAN: The world is still waiting
for any news from Thames House.
642
00:42:24,008 --> 00:42:26,310
So far, the British government
is maintaining
643
00:42:26,411 --> 00:42:29,046
a policy of absolute silence.
644
00:42:29,314 --> 00:42:31,415
And the waiting continues.
645
00:42:38,289 --> 00:42:39,456
-Here you go.
-Mmm.
646
00:42:39,557 --> 00:42:41,925
Save some for the rest of us, mate.
647
00:42:42,026 --> 00:42:43,894
He's your husband?
648
00:42:43,995 --> 00:42:46,129
Yes, yes, my beloved.
649
00:42:46,798 --> 00:42:48,599
N ice house, isn't it?
650
00:42:49,334 --> 00:42:52,569
-Well, we do our best.
-It's got shower facilities.
651
00:42:52,670 --> 00:42:54,404
Just stand under the skylight.
652
00:42:54,505 --> 00:42:56,006
(CH UCKLING)
653
00:42:56,307 --> 00:43:00,077
I've stayed in worse.
And who's the queer?
654
00:43:00,478 --> 00:43:01,545
Oi !
655
00:43:06,251 --> 00:43:08,151
It's not 1965 any more.
656
00:43:10,722 --> 00:43:12,789
He's queer. I can smell it.
657
00:43:21,599 --> 00:43:23,567
If the support staff could take
the stairs,
658
00:43:23,668 --> 00:43:27,571
the lift is reserved for Mr Frobisher
and his personal staff.
659
00:43:27,672 --> 00:43:29,306
Fast as you can !
660
00:43:30,041 --> 00:43:31,708
Best of luck, sir.
661
00:43:38,583 --> 00:43:39,983
Big moment.
662
00:43:41,686 --> 00:43:42,919
H istory.
663
00:43:46,424 --> 00:43:48,925
-What do you think is in there?
-God knows. That's why we need Lois.
664
00:43:49,027 --> 00:43:51,428
No sign of her. Lenses inactive.
665
00:43:53,264 --> 00:43:54,731
Two minutes!
666
00:43:58,670 --> 00:44:01,905
Um, I'm just going to...pay a visit.
667
00:44:34,505 --> 00:44:37,207
-Online. She's doing it.
-Oh, good girl!
668
00:44:37,342 --> 00:44:39,009
I knew she would.
669
00:44:44,048 --> 00:44:46,717
-Oh God, don't do too much of that.
-COMPUTER: Don't do too much of that.
670
00:44:46,818 --> 00:44:48,618
-Sorry.
-She can't hear you.
671
00:44:48,720 --> 00:44:49,886
I know.
672
00:44:50,555 --> 00:44:52,389
COMPUTER: Is that you, Gwen?
673
00:45:00,264 --> 00:45:01,698
Right, then.
674
00:45:03,401 --> 00:45:05,702
-Good luck.
-COMPUTER: Good luck.
675
00:45:06,604 --> 00:45:09,039
No, don't do that. I hate smileys.
676
00:45:11,542 --> 00:45:14,444
Took me a while
to get used to those things.
677
00:45:14,545 --> 00:45:18,415
-What? You've used the lenses?
-Yeah. That's why Gwen had them.
678
00:45:18,516 --> 00:45:21,184
I only took them home for a bit of fun.
679
00:45:21,519 --> 00:45:22,619
Fun?
680
00:45:23,621 --> 00:45:25,522
You know, fun.
681
00:45:26,858 --> 00:45:29,292
Yeah, well, been there, done that.
682
00:45:29,394 --> 00:45:30,994
-It is fun.
-BOTH : Yeah.
683
00:45:37,635 --> 00:45:40,437
-That's him. That's John Frobisher.
-Oh, bastard !
684
00:45:40,538 --> 00:45:42,773
Fat lot of good that is.
Back of his head !
685
00:45:42,874 --> 00:45:45,175
How do we know if he's saying anything?
686
00:45:47,478 --> 00:45:50,480
I suppose it's an honour,
given this position.
687
00:45:52,483 --> 00:45:54,518
Then again, the Prime Minister
has guaranteed
688
00:45:54,619 --> 00:45:58,455
that diplomatically, he can't enter 413.
689
00:45:59,357 --> 00:46:03,360
So whatever happens in there,
whatever goes wrong,
690
00:46:03,895 --> 00:46:06,696
history will say
that it wasn't his fault.
691
00:46:09,066 --> 00:46:11,101
Do you mean he's using me?
692
00:46:12,270 --> 00:46:15,305
You don't get to be Prime Minister
by accident.
693
00:46:43,734 --> 00:46:45,602
What the hell is that?
694
00:46:46,070 --> 00:46:47,737
Some sort of tank.
695
00:46:49,707 --> 00:46:52,175
There's something inside the smoke.
696
00:47:34,619 --> 00:47:36,586
Clem, come see this.
697
00:47:38,122 --> 00:47:41,091
Oh, come on, don't be scared.
It's miles away.
698
00:47:42,226 --> 00:47:43,894
What do you think?
699
00:47:44,629 --> 00:47:45,996
(SNIFFING)
700
00:47:46,130 --> 00:47:47,731
Anything you've seen before?
701
00:47:47,832 --> 00:47:49,132
(SNIFFING)
702
00:47:49,700 --> 00:47:51,701
Can't smell it from here.
703
00:47:55,640 --> 00:47:57,874
Is that what tried to take me?
704
00:47:59,544 --> 00:48:01,177
Yeah, I think so.
705
00:48:17,061 --> 00:48:20,297
-Seen anything like it before?
-Never.
706
00:48:20,398 --> 00:48:22,999
Thank you, if I might bring to session
the first diplomatic congress
707
00:48:23,100 --> 00:48:24,968
between the representatives
of planet Earth
708
00:48:25,069 --> 00:48:27,337
and representatives of the 456.
709
00:48:27,838 --> 00:48:30,473
I bring you formal greetings
from the United States of America,
710
00:48:30,575 --> 00:48:33,209
from the People's Republic of China...
711
00:48:34,545 --> 00:48:37,647
-He's got his back to us.
-Yeah, I can see that.
712
00:48:38,549 --> 00:48:40,517
From the Holy See of Vatican City...
713
00:48:40,618 --> 00:48:41,918
-" Need his moth"?
-Shut up.
714
00:48:42,019 --> 00:48:43,787
From the Russian Federation
and associated...
715
00:48:47,224 --> 00:48:49,492
...of Australia,
from the provinces and territories...
716
00:48:52,096 --> 00:48:54,564
...and Japan, and the Hellenic Republic,
717
00:48:54,665 --> 00:48:57,601
from the Islamic Republic of Iran
and the Republic of Iraq,
718
00:48:57,702 --> 00:49:01,071
from the Kingdom of Saudi Arabia,
and it must be stated on the record
719
00:49:01,172 --> 00:49:03,106
that any country not named herein
720
00:49:03,207 --> 00:49:05,375
does not indicate their withdrawal
from this...
721
00:49:05,543 --> 00:49:06,876
That's it.
722
00:49:07,478 --> 00:49:09,145
Come on, good girl.
723
00:49:09,246 --> 00:49:13,583
...reflects only the time span within
which this summit has been declared.
724
00:49:14,819 --> 00:49:16,419
You've got eyes.
725
00:49:16,854 --> 00:49:18,188
You've got eyes in the room.
726
00:49:18,289 --> 00:49:20,423
The software's not so good in profile.
727
00:49:20,524 --> 00:49:22,759
And according to the rules of protocol
as established...
728
00:49:22,860 --> 00:49:24,761
COMPUTER: ...according to
the rules of protocol...
729
00:49:24,862 --> 00:49:27,297
-That's not too bad.
-It's working.
730
00:49:27,932 --> 00:49:30,800
COMPUTER: ...from 1968,
that which by we...
731
00:49:30,901 --> 00:49:32,902
-You hate smileys.
-Shut up.
732
00:49:33,004 --> 00:49:36,806
I must ask you to state
whether these greetings are accepted.
733
00:49:54,992 --> 00:49:56,226
Do you understand me?
734
00:49:56,327 --> 00:49:58,628
COMPUTER: Do you understand me?
735
00:50:05,536 --> 00:50:07,470
I repeat, according to
the rules of protocol,
736
00:50:07,571 --> 00:50:09,706
as established by the United Nations
and the directives...
737
00:50:09,774 --> 00:50:10,907
THE 456: Yes.
738
00:50:18,416 --> 00:50:19,582
Then I thank you on behalf...
739
00:50:19,684 --> 00:50:22,118
COMPUTER: Then I thank you
on behalf of the United Kingdom.
740
00:50:22,219 --> 00:50:23,453
Did it speak?
741
00:50:23,554 --> 00:50:26,222
It hasn't got a mouth.
It's got bloody speakers.
742
00:50:26,323 --> 00:50:28,625
It hasn't got a mouth!
743
00:50:29,827 --> 00:50:33,129
COMPUTER: The Russian Federation,
the Commonwealth of Australia...
744
00:50:33,230 --> 00:50:37,434
...and territories of Canada,
and Japan, and the Hellenic Republic,
745
00:50:37,535 --> 00:50:40,904
the Islamic Republic of Iran
and the Republic of Iraq.
746
00:50:41,005 --> 00:50:42,405
That's bloody shorthand.
747
00:50:42,506 --> 00:50:44,941
No, I can read it. It says, "Yes."
748
00:50:45,042 --> 00:50:46,342
This is a nightmare.
749
00:50:46,444 --> 00:50:47,677
And the Kingdom of Saudi Arabia.
750
00:50:47,778 --> 00:50:49,012
I think it might be easier
if we take those names
751
00:50:49,113 --> 00:50:51,247
as read from now on, don't you?
752
00:50:51,348 --> 00:50:57,921
(SCREECHING)
753
00:51:09,734 --> 00:51:11,334
What's it doing?
754
00:51:11,702 --> 00:51:13,136
I don't know.
755
00:51:15,372 --> 00:51:17,874
-"What's it doing?"
-What? Is that what it said?
756
00:51:17,975 --> 00:51:20,143
No, that's Lois saying that.
757
00:51:22,847 --> 00:51:24,547
Are you all right?
758
00:51:30,221 --> 00:51:32,522
I'm sorry, but I can't help
being concerned. Is there a problem?
759
00:51:32,623 --> 00:51:36,526
THE 456: I'm sorry, but I can't help
being concerned. Is there a problem?
760
00:51:42,366 --> 00:51:44,467
Do you want me to continue?
761
00:51:45,202 --> 00:51:46,302
THE 456: Yes.
762
00:51:50,241 --> 00:51:51,407
IANTO: "Yes."
763
00:51:51,509 --> 00:51:55,311
COMPUTER: Right, then,
in the spirit of cooperation...
764
00:51:55,412 --> 00:51:57,781
...we have a formal request to make.
765
00:51:57,882 --> 00:51:59,582
(THE 456 GROWLING)
766
00:51:59,717 --> 00:52:03,052
We ask you not to use our children
for communication,
767
00:52:04,822 --> 00:52:09,125
in case certain parties or territories
might consider that a violation.
768
00:52:12,730 --> 00:52:14,464
Is that acceptable?
769
00:52:27,011 --> 00:52:28,077
THE 456: Yes.
770
00:52:30,848 --> 00:52:32,015
"Yes."
771
00:52:33,017 --> 00:52:33,716
COMPUTER: Thankyou.
772
00:52:36,487 --> 00:52:38,755
Ask it why it came to Britain.
773
00:52:40,624 --> 00:52:42,625
Hardly top of the agenda.
774
00:52:44,528 --> 00:52:46,196
Ask the question.
775
00:52:47,565 --> 00:52:51,634
And as a gift,
and as welcome to this world,
776
00:52:51,735 --> 00:52:55,572
we've prepared a document summarising
our culture and history.
777
00:52:55,773 --> 00:52:58,675
This document can be made available
to you immediately,
778
00:52:58,776 --> 00:53:00,710
though its format remains undetermined.
779
00:53:00,811 --> 00:53:03,513
Said format remains of your choosing,
780
00:53:03,614 --> 00:53:06,783
though this does not constitute
a request for information on
781
00:53:06,884 --> 00:53:09,552
or transfer of specific 456 technology.
782
00:53:24,401 --> 00:53:27,704
I've been given a request
for specific information.
783
00:53:28,205 --> 00:53:29,839
It has been asked
784
00:53:31,775 --> 00:53:34,043
why the 456 chose Great Britain
785
00:53:35,713 --> 00:53:39,015
as its chosen point of embarkation.
786
00:53:42,753 --> 00:53:44,254
THE 456: We came here.
787
00:53:47,224 --> 00:53:48,758
"We came here."
788
00:53:49,059 --> 00:53:51,327
-Because...
-That's all it said.
789
00:53:52,263 --> 00:53:55,031
THE 456: You have no significance.
790
00:53:57,301 --> 00:53:59,035
You are middle men.
791
00:53:59,136 --> 00:54:00,236
(CHUCKLING)
792
00:54:00,337 --> 00:54:03,339
"You have no significance.
You are middlemen."
793
00:54:03,574 --> 00:54:04,908
That's a lie
'cause it's been here before,
794
00:54:05,009 --> 00:54:07,710
that's why it's here now.
Why... Why is it lying?
795
00:54:07,811 --> 00:54:11,281
It's Frobisher.
He's got that thing to lie.
796
00:54:13,083 --> 00:54:14,651
They're on the same side.
797
00:54:14,752 --> 00:54:17,921
Whatever happened in the past,
they're hiding it.
798
00:54:27,498 --> 00:54:29,699
THE 456: We have a request.
799
00:54:30,434 --> 00:54:31,901
By all means.
800
00:54:32,569 --> 00:54:34,137
THE 456: We want a gift.
801
00:54:35,673 --> 00:54:37,006
Of course.
802
00:54:37,574 --> 00:54:40,176
But, uh...what nature of gift...
803
00:54:40,277 --> 00:54:42,979
COMPUTER: What nature of gift, exactly?
804
00:54:44,315 --> 00:54:46,749
A gift, gladly.
805
00:54:47,818 --> 00:54:49,619
But what do you want?
806
00:54:51,255 --> 00:54:54,524
THE 456: We want your children.
807
00:54:58,362 --> 00:55:01,097
We will take your children.
808
00:55:03,934 --> 00:55:06,536
What does it mean, children?
809
00:55:07,338 --> 00:55:09,572
"We will take your children."
810
00:55:12,710 --> 00:55:14,410
What the hell for?
811
00:55:16,580 --> 00:55:18,114
(STAMMERING) I'm sorry, I...
812
00:55:18,315 --> 00:55:22,618
Sorry, I think there might be
a problem with the translation.
813
00:55:23,120 --> 00:55:27,056
They want to take them,
like they did before, like the man did.
814
00:55:27,157 --> 00:55:28,958
(SNIFFING)
815
00:55:29,059 --> 00:55:32,628
-He's coming back. He's coming back!
-Not now, Clem. Just wait.
816
00:55:32,730 --> 00:55:37,066
He's coming. He's coming.
817
00:55:37,267 --> 00:55:40,770
He's coming. He's coming.
He's coming. He's coming.
818
00:55:42,840 --> 00:55:47,176
He's coming. He's coming. He's coming.
He's coming. He's coming.
819
00:55:47,311 --> 00:55:50,246
-By children, you mean...
-Your descendants.
820
00:55:51,515 --> 00:55:54,550
The offspring of the human race.
821
00:55:58,956 --> 00:56:01,524
-How many?
-Ten percent.
822
00:56:03,394 --> 00:56:06,129
We want ten percent.
823
00:56:08,866 --> 00:56:12,969
We want ten percent
of the children of this world.
824
00:56:20,844 --> 00:56:23,713
He hasn't changed. He's the same.
825
00:56:24,515 --> 00:56:27,450
He's the same, he's the same.
826
00:56:27,651 --> 00:56:31,854
All those years...
How can he be the same?
827
00:56:32,056 --> 00:56:34,023
What's he talking about, Jack?
828
00:56:35,292 --> 00:56:36,926
Clement McDonald.
829
00:56:38,629 --> 00:56:40,329
Just another name.
830
00:56:44,068 --> 00:56:46,903
It was easier
if you didn't know the names.
831
00:56:49,807 --> 00:56:53,409
You were there? In 1965?
832
00:56:53,510 --> 00:56:55,645
Walk into the light. Go on.
833
00:56:56,947 --> 00:56:58,481
He was the man.
834
00:57:03,287 --> 00:57:07,290
No, no, this is what he does, you see.
He fights them. He fights aliens.
835
00:57:07,391 --> 00:57:09,325
Isn't that right, Jack?
836
00:57:11,261 --> 00:57:12,361
No.
837
00:57:13,664 --> 00:57:15,731
Then what were you doing there?
838
00:57:17,000 --> 00:57:18,801
I gave them the kids.
839
00:57:25,542 --> 00:57:29,479
1965, I gave them 12 children.
840
00:57:30,347 --> 00:57:31,647
What for?
841
00:57:34,651 --> 00:57:35,952
As a gift.
842
00:57:40,591 --> 00:57:42,792
A man who can't die has nothing to fear.
843
00:57:42,893 --> 00:57:47,597
Three, two, five, zero, zero, zero.
844
00:57:48,332 --> 00:57:50,199
We need a cover story.
845
00:57:52,669 --> 00:57:54,704
(ALARM SOUNDING)
64854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.