All language subtitles for Torchwood.S02E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,018 --> 00:00:20,219 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 2 00:00:57,357 --> 00:01:01,427 Excuse me. Have you seen a blowfish driving a sports car? 3 00:01:03,063 --> 00:01:04,363 Thank you. 4 00:01:10,704 --> 00:01:12,105 Bloody Torchwood. 5 00:01:12,306 --> 00:01:16,476 Species not on record. DNA type says some sort of land-fish. 6 00:01:16,577 --> 00:01:19,112 All I'm saying is you are speeding and there are children. 7 00:01:19,213 --> 00:01:21,047 Well, if kids are out at midnight, they've got it coming. 8 00:01:21,148 --> 00:01:23,082 Detecting high levels of algae... 9 00:01:23,183 --> 00:01:24,951 Who's afraid of the big scary fish, then? 10 00:01:25,052 --> 00:01:26,519 Big fish. With a gun! 11 00:01:26,620 --> 00:01:28,087 -Special weapons? -Not that I can see. 12 00:01:28,188 --> 00:01:29,455 Do we need special weapons? 13 00:01:29,556 --> 00:01:30,957 What are we going to do when we catch it? 14 00:01:31,058 --> 00:01:33,760 -Jack would know. -Yeah, well, Jack's not here, is he? 15 00:01:33,861 --> 00:01:36,729 Jack's disappeared. Fat lot of good Jack is. 16 00:01:40,267 --> 00:01:41,534 Blowfish! 17 00:01:42,402 --> 00:01:43,636 Hold on! 18 00:02:09,763 --> 00:02:11,430 -Hold the wheel. -Don't you dare, Owen. 19 00:02:11,532 --> 00:02:14,000 -Hold the wheel! -Right, got it. 20 00:02:33,821 --> 00:02:35,721 Where is it? Where's it gone? 21 00:02:35,823 --> 00:02:37,223 (GUN FIRING) 22 00:02:37,291 --> 00:02:38,658 Go! Go! Go! 23 00:02:45,332 --> 00:02:48,367 Gwen, go left. Tosh, go right. Ianto, take centre. 24 00:02:48,435 --> 00:02:49,769 Positions! 25 00:02:52,206 --> 00:02:53,940 Massive levels of adrenalin 26 00:02:54,041 --> 00:02:56,909 mixed with approximately three grams of cocaine. 27 00:02:57,010 --> 00:03:00,613 -This fish is wired. -So this is Team Torchwood. 28 00:03:00,714 --> 00:03:03,916 The teacher's pets, but teacher's gone, hasn't he? 29 00:03:04,017 --> 00:03:06,018 Leaving the kiddie-kids all alone. 30 00:03:06,119 --> 00:03:09,422 And look at you, trying so hard to be all grown-up. 31 00:03:09,656 --> 00:03:12,391 The doctor, with his hands full of blood. 32 00:03:12,492 --> 00:03:15,695 The carer, with her oh-so-beating heart. 33 00:03:15,796 --> 00:03:18,431 The technician, with her cold devices. 34 00:03:18,532 --> 00:03:22,735 Which leaves me with the office boy. Promoted beyond his measure. 35 00:03:22,836 --> 00:03:28,507 All of you, lost without your master. All of you, pretending to be so brave. 36 00:03:28,609 --> 00:03:30,643 All of you, so scared. 37 00:03:31,645 --> 00:03:32,745 (SNIFFING) 38 00:03:32,846 --> 00:03:35,982 So what about it, minions? Can you do it? 39 00:03:36,083 --> 00:03:38,851 How good are you? How sharp is your aim? 40 00:03:39,586 --> 00:03:41,354 What if you kill her? 41 00:03:42,656 --> 00:03:44,657 What if I kill her first? 42 00:03:45,058 --> 00:03:47,760 Can you shoot before I do? Can you? 43 00:03:49,696 --> 00:03:51,097 Dare you? 44 00:03:51,198 --> 00:03:54,133 Would you? Won't you? 45 00:04:02,442 --> 00:04:04,977 Hey, kids, did you miss me? 46 00:04:17,724 --> 00:04:19,392 Are you sure no more like him came through? 47 00:04:19,493 --> 00:04:21,661 Cross-referencing with the rift activity monitor, 48 00:04:21,762 --> 00:04:23,496 it doesn't look like it. 49 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 The car's been impounded. I'll get it back to the owner in the morning. 50 00:04:26,033 --> 00:04:27,867 -How you doing, Owen? -Bio-profile's on screen now. 51 00:04:27,968 --> 00:04:30,670 Nothing in his genetic make-up is likely to contaminate the city. 52 00:04:30,771 --> 00:04:32,872 Okay, Tosh, can you add that to the species database? 53 00:04:32,973 --> 00:04:34,106 -Ianto. -Hello. 54 00:04:34,207 --> 00:04:35,942 Sorry, can you deal with the body when it's cold? 55 00:04:36,043 --> 00:04:37,643 My pleasure. And I shall be making sushi. 56 00:04:37,744 --> 00:04:39,211 No. The morgue will do fine, thank you. 57 00:04:39,313 --> 00:04:41,681 -Got pretty organised without me. -Yeah, well, we had to. 58 00:04:41,782 --> 00:04:45,051 -Hey, did you decorate in here? -You left us, Jack! 59 00:04:49,289 --> 00:04:52,124 -I know. I'm sorry. -We knew nothing, Jack. 60 00:04:54,094 --> 00:04:55,594 Where were you? 61 00:05:00,734 --> 00:05:02,134 I found my Doctor. 62 00:05:02,235 --> 00:05:04,470 -Did he fix you? -What's to fix? 63 00:05:04,571 --> 00:05:06,906 You don't mess with this level of perfection. 64 00:05:07,007 --> 00:05:10,576 -Are you going back to him? -I came back for you. 65 00:05:13,680 --> 00:05:15,047 All of you. 66 00:05:16,083 --> 00:05:17,984 (BEEPING) 67 00:05:18,051 --> 00:05:19,518 Rift activity. 68 00:05:42,576 --> 00:05:44,810 MAN: Get off. I didn't do it. 69 00:05:46,780 --> 00:05:49,281 Please leave me alone. 70 00:05:53,053 --> 00:05:54,220 Help me! 71 00:05:54,321 --> 00:05:55,821 Come any closer and I'll open up his neck. 72 00:05:55,922 --> 00:05:57,223 -Fine. -What? 73 00:05:57,324 --> 00:05:59,592 -Which artery do you normally sever? -No. 74 00:05:59,693 --> 00:06:01,394 -I'm not bluffing. -Oh, well, see now, 75 00:06:01,495 --> 00:06:02,895 you've given yourself away. 76 00:06:02,996 --> 00:06:06,198 Only someone who's bluffing ever says they're not. 77 00:06:14,374 --> 00:06:18,611 Oh, God. Shit! Please! Please stop. 78 00:06:19,279 --> 00:06:21,580 Well, no. 79 00:06:27,220 --> 00:06:28,821 He's dead. 80 00:06:31,691 --> 00:06:32,892 Please. 81 00:06:34,061 --> 00:06:36,595 I was never here. 82 00:06:40,834 --> 00:06:41,901 Go. 83 00:06:46,973 --> 00:06:48,374 Thirsty now. 84 00:06:52,079 --> 00:06:53,913 (LIVELY MUSIC PLAYING) 85 00:07:03,290 --> 00:07:04,857 (MUSIC STOPS) 86 00:07:04,958 --> 00:07:07,326 All right. Now... 87 00:07:08,562 --> 00:07:12,598 You, go. You, go. You, go. 88 00:07:12,699 --> 00:07:14,633 You stay. 89 00:07:14,968 --> 00:07:18,237 Go, go, go, stay. 90 00:07:18,338 --> 00:07:21,740 Go, go, go, go, go, oh! 91 00:07:21,842 --> 00:07:25,377 Stay, stay, stay. Go, go, go, go, go! 92 00:07:25,479 --> 00:07:27,246 The rest of you, go. 93 00:07:28,048 --> 00:07:30,749 I'll take one of everything. Any questions? 94 00:07:30,851 --> 00:07:34,253 All right, mate. Let's take it outside. 95 00:07:35,655 --> 00:07:37,590 Did I mention I'm armed? 96 00:07:52,172 --> 00:07:53,672 (SIREN WAILING) 97 00:07:57,777 --> 00:08:00,713 Fragments of rift energy around the neck, arms and shoulders. 98 00:08:00,814 --> 00:08:02,848 He was grabbed and pushed. 99 00:08:03,250 --> 00:08:06,852 -Explains the residual energy cluster. -How did you ever manage without me? 100 00:08:06,953 --> 00:08:10,156 So there's a potential killer on the loose. Bipedal, maybe humanoid. 101 00:08:10,257 --> 00:08:13,192 -Any other alien tech involved, Tosh? -No readings to suggest that. 102 00:08:13,293 --> 00:08:15,161 Okay, let's get back and see what we can piece together. 103 00:08:15,262 --> 00:08:16,495 Taking charge again, are you? 104 00:08:16,596 --> 00:08:18,197 I was hoping for a little power struggle, 105 00:08:18,298 --> 00:08:20,232 resolved by some naked wrestling. 106 00:08:20,333 --> 00:08:22,701 Thank you, Andy. You can let SOCO in now 107 00:08:22,802 --> 00:08:25,504 and they can eliminate us from whatever they want. 108 00:08:25,605 --> 00:08:27,706 This another one of your spooky dos, is it? 109 00:08:27,807 --> 00:08:30,309 Not yet, but I'll let you know. 110 00:08:30,877 --> 00:08:34,280 Thanks, Andy. You've been very helpful. Don't mention it, Gwen. 111 00:08:35,015 --> 00:08:36,448 (BEEPING) 112 00:08:37,817 --> 00:08:41,887 -Whoa, that never beeps. -That's what I was thinking. 113 00:08:42,856 --> 00:08:44,690 I can't believe I got the answering machine. 114 00:08:44,791 --> 00:08:47,760 What can you be doing that's more important than me? 115 00:08:47,861 --> 00:08:52,498 Anyway, you've probably traced the energy shift, found the body. 116 00:08:52,599 --> 00:08:55,734 All me, sorry about the mess, bill me for the clean-up. 117 00:08:55,835 --> 00:08:57,803 Now, drinks! 118 00:08:57,904 --> 00:09:00,239 Retro-lock the transmission coordinates, that's where I am. 119 00:09:00,340 --> 00:09:02,341 And hurry up, work to do. 120 00:09:02,876 --> 00:09:05,811 "Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope." 121 00:09:08,381 --> 00:09:10,416 Stay here. Don't come after me. 122 00:09:10,517 --> 00:09:12,218 -Who was that? -Stay here. 123 00:09:12,319 --> 00:09:15,120 What... Hey, Jack! Wait! 124 00:09:16,356 --> 00:09:19,191 You see that? He swans back in, then he shuts us right out. 125 00:09:19,292 --> 00:09:20,926 -I'm not having this. -I can track him. 126 00:09:21,027 --> 00:09:23,562 (WHISTLING) Taxi! 127 00:09:42,616 --> 00:09:44,550 (FOOTSTEPS APPROACHING) 128 00:11:08,601 --> 00:11:10,669 Reports coming in of a bar disturbance. 129 00:11:10,770 --> 00:11:13,072 -Same coordinates as the SUV. -Tell the police we're dealing with it. 130 00:11:13,173 --> 00:11:14,973 Okay, so who the hell was that bloke in the hologram? 131 00:11:15,075 --> 00:11:17,409 -It looked like Jack recognised him. -Why didn't he let us go with him? 132 00:11:17,510 --> 00:11:19,712 'Cause it's typicalJack, isn't it? He disappears, he comes back, 133 00:11:19,813 --> 00:11:21,246 then he runs away again. 134 00:11:21,348 --> 00:11:23,015 He shuts us out. We don't even know his real name. 135 00:11:23,116 --> 00:11:24,350 -Or which time he comes from. -Exactly. 136 00:11:24,451 --> 00:11:26,752 He's supposed to be our boss and we know nothing about him. 137 00:11:26,853 --> 00:11:28,554 It drives me crazy! 138 00:11:31,691 --> 00:11:33,392 -It's more fun when he's around though. -Yeah. 139 00:11:33,493 --> 00:11:34,793 -Oh, definitely. -Yeah, it is. 140 00:11:42,602 --> 00:11:44,970 -You're putting on weight. -You're losing your hair. 141 00:11:45,071 --> 00:11:46,438 -What are you wearing? -Captain Jack Harkness. 142 00:11:46,539 --> 00:11:48,540 -Note the stripes. -Captain John Hart. 143 00:11:48,641 --> 00:11:50,209 -Note the sarcasm. -Hey, I worked my way up 144 00:11:50,310 --> 00:11:53,512 -through the ranks. -I bet the ranks were very grateful. 145 00:11:53,613 --> 00:11:56,482 -I need a drink. -I thought you'd never ask. 146 00:12:07,794 --> 00:12:09,461 So how was rehab? 147 00:12:11,131 --> 00:12:12,698 Rehabs. Plural. 148 00:12:13,733 --> 00:12:16,568 -Drink, drugs, sex and... -Murder. 149 00:12:18,471 --> 00:12:21,507 -You went to murder rehab? -I know! Ridiculous. 150 00:12:21,608 --> 00:12:23,976 The odd kill, who does it hurt? 151 00:12:24,077 --> 00:12:25,811 -Are you clean now? -Yeah. Kicked everything. 152 00:12:25,912 --> 00:12:27,713 Living like a priest. 153 00:12:30,784 --> 00:12:32,751 So how's the Time Agency? 154 00:12:33,420 --> 00:12:35,554 You didn't hear? 155 00:12:35,688 --> 00:12:37,756 It's shut down. 156 00:12:39,659 --> 00:12:44,196 -You're kidding. -No. There's only seven of us left now. 157 00:12:45,265 --> 00:12:48,100 -Wow. -It's good to see you. 158 00:12:50,570 --> 00:12:53,005 It was never the same without you. 159 00:12:54,774 --> 00:12:57,342 You need to go. I don't want you on my territory. 160 00:12:57,410 --> 00:12:58,544 What? 161 00:13:01,047 --> 00:13:04,683 Time was you couldn't get enough of me on your territory. 162 00:13:07,620 --> 00:13:09,621 All right, everybody out! 163 00:13:12,659 --> 00:13:15,594 -Everything all right, Jack? -It's okay, okay, okay. 164 00:13:15,695 --> 00:13:17,896 You've got a team. How sweet! 165 00:13:18,298 --> 00:13:22,468 Oh, pretty little friend. No blonde, though. You need a blonde. 166 00:13:22,569 --> 00:13:24,036 God, he's worse than Jack. 167 00:13:24,137 --> 00:13:27,339 Do you have a team name? I love team names, go on. 168 00:13:27,440 --> 00:13:30,843 -Torchwood. -Oh. Not Excalibur? 169 00:13:31,644 --> 00:13:36,014 Blizzard? Bikini Cops? No? Torchwood. Oh, dear. 170 00:13:36,382 --> 00:13:40,519 Gwen Cooper, Ianto Jones, Toshiko Sato, Owen Harper, meet... 171 00:13:40,620 --> 00:13:42,888 -Captain John Hart. -We go back. 172 00:13:43,056 --> 00:13:46,325 Excuse me. We more than go back. We were partners. 173 00:13:46,426 --> 00:13:48,427 -In what way? -In every way. 174 00:13:48,528 --> 00:13:50,462 -And then some. -It was two weeks. 175 00:13:50,563 --> 00:13:53,098 Except the two weeks was trapped in a time loop, 176 00:13:53,199 --> 00:13:56,235 so we were together for five years. It was like having a wife. 177 00:13:56,336 --> 00:13:58,237 -You were the wife. -You were the wife. 178 00:13:58,338 --> 00:14:01,006 -No. You were the wife. -Oh, but I was a good wife. 179 00:14:01,241 --> 00:14:03,041 I bet you were. 180 00:14:03,142 --> 00:14:06,245 What? Don't pretend you haven't noticed. He's cute. 181 00:14:06,346 --> 00:14:09,214 -They're just shy. -What are you doing here? 182 00:14:10,283 --> 00:14:12,918 I was wondering when we'd get to that. 183 00:14:13,419 --> 00:14:16,154 -It's the same as yours. -A little smaller. 184 00:14:16,256 --> 00:14:18,090 But lasts much longer. 185 00:14:18,458 --> 00:14:20,459 Get two Time Agents in the same room together, 186 00:14:20,560 --> 00:14:22,895 it's always about the size of the wrist strap. 187 00:14:22,996 --> 00:14:24,696 Yes. Sorry, what's a Time Agent? 188 00:14:24,797 --> 00:14:28,567 -What, he never told you about his past? -No, he hasn't. 189 00:14:28,801 --> 00:14:30,102 Anyway... 190 00:14:30,703 --> 00:14:31,970 (BEEPING) 191 00:14:33,373 --> 00:14:35,541 ...I'm working with this woman, 192 00:14:35,642 --> 00:14:39,144 beautiful, clever, sexy, yadda yadda yadda, 193 00:14:39,245 --> 00:14:42,314 and we both get shot. And as she's dying, she begs me. 194 00:14:42,415 --> 00:14:44,349 She tells me about these radiation cluster bombs 195 00:14:44,450 --> 00:14:46,885 -she'd been working on. -Well, I don't like the sound of that. 196 00:14:46,986 --> 00:14:51,223 Three canisters, contents beyond toxic, swallowed up in a rift storm. 197 00:14:51,324 --> 00:14:53,325 -And ended up here. -Bingo. 198 00:14:53,426 --> 00:14:56,795 That's the downside of your city being built on a rift in space and time. 199 00:14:56,896 --> 00:14:58,664 Now, left to their own devices, 200 00:14:58,765 --> 00:15:00,399 the radiation will break down the canisters 201 00:15:00,500 --> 00:15:04,636 and then infect your people and planet. They need to be neutralised. 202 00:15:07,206 --> 00:15:10,409 -What do you get out of this? -A dying woman's wish. 203 00:15:12,745 --> 00:15:15,380 Now, there's only one problem. I don't know where they are. 204 00:15:15,481 --> 00:15:17,516 Hoping local knowledge might help. 205 00:15:17,617 --> 00:15:20,886 When we get back to the Hub, I can run a city-wide scan on radiation surges 206 00:15:20,987 --> 00:15:24,222 and cross-reference that with the rift activity during that time span. 207 00:15:24,324 --> 00:15:26,825 What are you, the brains and the beauty? 208 00:15:26,926 --> 00:15:29,027 You see, together it's an easy job. 209 00:15:29,128 --> 00:15:32,698 We do this, you get out of here when it's finished. Right away. 210 00:15:32,799 --> 00:15:35,500 Does this mean I get to see your house? 211 00:15:41,341 --> 00:15:45,477 You live in a sculpture? Could you be any more pretentious? 212 00:15:45,578 --> 00:15:46,778 Get on. 213 00:15:49,349 --> 00:15:52,017 So your team's not allowed in this way? 214 00:15:52,652 --> 00:15:57,255 -This is the entrance for tourists. -I remember the last time you said that. 215 00:15:57,890 --> 00:15:59,324 Where... 216 00:16:05,331 --> 00:16:07,599 It's roomy. I'll give you that. 217 00:16:10,903 --> 00:16:14,573 Your taste in interior design hasn't got any better, though. 218 00:16:15,975 --> 00:16:17,976 What is this, sewer chic? 219 00:16:25,918 --> 00:16:27,185 Weapons. 220 00:16:39,599 --> 00:16:43,068 -And the rest. -Oh, you know me. I'm a two weapon man. 221 00:16:43,936 --> 00:16:47,339 One pistol strapped to each leg, laser knife beneath the left elbow, 222 00:16:47,440 --> 00:16:50,008 17 small explosive charges in the lining of his coat. 223 00:16:50,109 --> 00:16:51,677 Slipped my mind. 224 00:16:54,347 --> 00:16:56,548 He's a compulsive liar. Why is he in the building? 225 00:16:56,649 --> 00:16:58,183 There's the tiniest one percent chance 226 00:16:58,284 --> 00:17:00,318 he's breaking a habit of a lifetime and telling the truth. 227 00:17:00,420 --> 00:17:04,289 -Which means this city is in danger. -What did he mean by a Time Agent? 228 00:17:04,390 --> 00:17:06,591 -You've never mentioned it. -That was in the past. 229 00:17:06,693 --> 00:17:08,960 Oh, okay. Here we go again. 230 00:17:09,062 --> 00:17:12,397 You know everything about me, Jack. Why do you keep shutting me out? 231 00:17:12,498 --> 00:17:14,666 Here and now, that's what's important. 232 00:17:14,767 --> 00:17:18,236 The work we do, the person I am now, that's what I'm proud of. 233 00:17:18,337 --> 00:17:20,405 Then why did you desert us? 234 00:17:26,145 --> 00:17:28,180 Where did you go? 235 00:17:28,281 --> 00:17:31,149 No, no, come on. Where did you go? Tell me. 236 00:17:31,918 --> 00:17:33,285 Talk to me. 237 00:17:38,091 --> 00:17:40,125 I have died so many times. 238 00:17:41,294 --> 00:17:46,298 Been dragged back into life, like being hauled over broken glass. 239 00:17:48,901 --> 00:17:51,870 -I saw the end of the world. -How? 240 00:17:51,971 --> 00:17:54,072 It doesn't matter now. 241 00:17:54,173 --> 00:17:59,244 But after it was all over, I knew I belong here. 242 00:18:01,180 --> 00:18:04,950 What kept me fighting was the thought of coming home to you. 243 00:18:12,959 --> 00:18:14,526 -What's this? -That's... 244 00:18:14,627 --> 00:18:17,095 That's an engagement ring, that is. 245 00:18:18,898 --> 00:18:21,099 -You're getting married? -Yes. 246 00:18:22,101 --> 00:18:24,736 Rhys asked, when you were away. 247 00:18:27,573 --> 00:18:29,975 Wow. Gwen Cooper getting married. 248 00:18:31,577 --> 00:18:33,178 -Down on one knee? -Well, he tried to 249 00:18:33,279 --> 00:18:35,647 and then he had a twinge in his back and had to lie on the settee. 250 00:18:35,748 --> 00:18:36,848 That's when he popped the question. 251 00:18:36,949 --> 00:18:40,218 -And you said yes. -Well, no one else will have me. 252 00:18:46,292 --> 00:18:47,726 Good for you. 253 00:18:55,902 --> 00:18:59,271 -We should get back to work. -(WHISPERING) Good work. 254 00:19:01,574 --> 00:19:06,077 Seven hours ago, we logged a minor surge in rift energy across three locations. 255 00:19:06,179 --> 00:19:08,113 Six of us, three locations, that's simple. 256 00:19:08,214 --> 00:19:10,649 -Two people per canister. -Excuse me. I give the orders. 257 00:19:10,750 --> 00:19:12,651 Well, give some, big boy. 258 00:19:12,752 --> 00:19:15,287 John's right. Sorry, do you preferJohn or Captain? 259 00:19:15,388 --> 00:19:18,790 With eyes like yours, if you call me Vera I won't complain. 260 00:19:18,891 --> 00:19:21,927 Tosh and Owen, take the north. Ianto and Jack, go west. 261 00:19:22,028 --> 00:19:23,228 Me and Vera'll take the docks. 262 00:19:23,329 --> 00:19:27,465 -Excuse me. Not to repeat myself... -Got a problem with this, Jack? 263 00:19:31,137 --> 00:19:32,470 Not at all. 264 00:19:32,572 --> 00:19:36,241 Now, given the canisters are radioactive, don't open them, eh? 265 00:19:36,342 --> 00:19:38,844 -Let's go, guys. -Gwen, I need a word. 266 00:19:39,145 --> 00:19:40,478 Oh, can I watch this bit? 267 00:19:40,580 --> 00:19:42,747 He's gonna give you all the dos and don'ts. I love it. 268 00:19:42,849 --> 00:19:45,150 She'll be with you in a second. 269 00:19:51,524 --> 00:19:54,926 -What the hell are you doing? -If I can get him talking, flirt a bit, 270 00:19:55,027 --> 00:19:58,530 he might drop his guard. I can find out what he's really up to. 271 00:19:58,631 --> 00:19:59,931 -Okay, clever. -Thank you. 272 00:20:00,032 --> 00:20:01,867 But dangerous. Leave it to me. 273 00:20:01,968 --> 00:20:05,737 I led the team while you were away, Jack. I can handle this. 274 00:20:05,872 --> 00:20:09,307 He knows you too well. He'll never tell you the truth. 275 00:20:10,710 --> 00:20:13,845 Three rules. One, don't believe anything he says. 276 00:20:13,946 --> 00:20:15,347 Two, always keep him in front of you. 277 00:20:15,448 --> 00:20:19,184 And three, under no circumstances let him kiss you. 278 00:20:19,252 --> 00:20:20,919 As if I would! 279 00:20:21,020 --> 00:20:23,288 Has he got on to the no-kissing rule yet? 280 00:20:23,389 --> 00:20:26,992 He only invented that because he wants me all to himself. 281 00:20:29,228 --> 00:20:30,695 Keep in front. 282 00:20:37,336 --> 00:20:38,570 Nothing. 283 00:20:40,907 --> 00:20:42,641 God, are you sure this is the right spot? 284 00:20:42,742 --> 00:20:45,677 Yeah, but containers get shifted all the time. 285 00:20:45,778 --> 00:20:47,579 This could take days. 286 00:20:48,381 --> 00:20:51,416 So that woman, the one with the canister, 287 00:20:51,517 --> 00:20:55,020 -how did you get to know her again? -We were in love. 288 00:20:56,055 --> 00:20:58,189 -Oh. -Yeah. 289 00:20:58,858 --> 00:21:00,191 I'm sorry. 290 00:21:01,827 --> 00:21:04,496 Did they catch the person who shot her? 291 00:21:05,932 --> 00:21:09,434 -Do we have to talk about this? -No, no, of course not. 292 00:21:12,238 --> 00:21:13,838 (MOBILE RINGING) 293 00:21:16,876 --> 00:21:18,343 Don't mind me. 294 00:21:23,316 --> 00:21:25,116 -Shouldn't you be asleep? -I got it! 295 00:21:25,184 --> 00:21:26,318 Sorry? 296 00:21:26,419 --> 00:21:29,354 Manager at Harwood's! The letter was on the mat. 297 00:21:29,455 --> 00:21:32,991 -I got the bloody job! -Oh, my God! Rhys, that is fantastic! 298 00:21:33,092 --> 00:21:35,827 Oh, yeah, baby. You're fantastic, too. Oh, yeah, just there... 299 00:21:36,195 --> 00:21:37,495 Who's that? 300 00:21:37,596 --> 00:21:40,332 Just some idiot I work with, that's all. 301 00:21:40,866 --> 00:21:44,269 I don't suppose there's any chance of me seeing you before breakfast, is there? 302 00:21:44,370 --> 00:21:45,937 It looks like it's going to be an all-nighter. 303 00:21:46,038 --> 00:21:48,306 So, go on, get yourself to bed. 304 00:21:48,808 --> 00:21:51,109 I'm so proud of you. I love you. 305 00:21:51,210 --> 00:21:53,812 -Yeah, well, I love you more. -Bye. 306 00:21:59,752 --> 00:22:12,063 John? 307 00:22:18,137 --> 00:22:19,671 -John! -Worried you'd lost me? 308 00:22:19,772 --> 00:22:23,408 -Whoa! Little bit jumpy there? -Keep in front of me, okay? 309 00:22:24,510 --> 00:22:29,814 God, you're so untrusting. But with your boss, it's probably wise. 310 00:22:29,915 --> 00:22:31,883 Yeah, well, I trust him just fine, thank you. 311 00:22:31,984 --> 00:22:35,653 -Once a conman, always a conman. -What do you mean by that? 312 00:22:37,757 --> 00:22:42,327 Look, just don't rely on him, Gwen. There's a lot about him you don't know. 313 00:22:45,264 --> 00:22:46,698 Fancy a peek? 314 00:22:51,704 --> 00:22:53,138 A-ha! 315 00:22:53,939 --> 00:22:55,306 Is that it? 316 00:23:01,447 --> 00:23:03,181 What are you doing? 317 00:23:04,316 --> 00:23:05,650 Get off me! 318 00:23:05,818 --> 00:23:10,989 Celebrating, that's all. God, the 2 1 st century is so frigid. 319 00:23:11,157 --> 00:23:12,524 What have you done... 320 00:23:12,625 --> 00:23:16,528 No, don't get up. I mean, you can't anyway. 321 00:23:19,932 --> 00:23:21,733 Paralysing lip gloss. 322 00:23:22,701 --> 00:23:25,603 I think it might have even been Jack who taught me that trick. 323 00:23:25,704 --> 00:23:29,441 Just one problem. If you're not found in two hours, 324 00:23:29,542 --> 00:23:33,678 your major organs will go into shutdown. Thanks. 325 00:23:36,415 --> 00:23:39,017 You gonna be okay in here without me? 326 00:23:42,221 --> 00:23:44,155 He won't stay with you. 327 00:23:45,257 --> 00:23:47,292 He and I shared something. 328 00:24:23,829 --> 00:24:28,099 -No bulbs. -No. 'Cause that would only be helpful. 329 00:24:30,336 --> 00:24:34,172 Oh, great. How are we going to find a canister in all this tat? 330 00:24:35,141 --> 00:24:40,845 -What are we doing with our lives, Tosh? -I know. We should be out having fun. 331 00:24:42,248 --> 00:24:44,816 Bet you'd normally be out on the pull this time of night. 332 00:24:44,917 --> 00:24:47,352 Oh, no. Bollocks to that, Tosh. 333 00:24:48,154 --> 00:24:52,090 -Talk about diminishing returns. -I'm not with you. 334 00:24:53,459 --> 00:24:56,628 Well, you know, I've done all that, ain't I? 335 00:24:57,396 --> 00:24:59,030 Where did it get me? 336 00:24:59,131 --> 00:25:02,133 No. You know, I need a proper woman, you know. 337 00:25:02,968 --> 00:25:06,304 Someone I've got something in common with, you know. 338 00:25:08,541 --> 00:25:10,575 Got anyone on the horizon? 339 00:25:12,511 --> 00:25:16,915 Like you say, difficult to meet anyone I've got anything in common with. 340 00:25:18,551 --> 00:25:20,885 What with the things we see. 341 00:25:20,986 --> 00:25:22,453 You beauty! 342 00:25:23,556 --> 00:25:24,622 Yes! 343 00:25:26,392 --> 00:25:27,559 Job done. 344 00:25:27,660 --> 00:25:30,094 -Good work, team. -Where's Gwen? 345 00:25:34,533 --> 00:25:35,934 Uh, uh, uh. 346 00:25:36,035 --> 00:25:38,536 Gun on the floor. Or I shoot her. 347 00:25:40,906 --> 00:25:42,874 -Jack, where are you? -I muted the comms system 348 00:25:42,975 --> 00:25:46,144 as soon as we left the palace under the pavement. 349 00:25:47,112 --> 00:25:50,582 I love my little wrist strap. Now... 350 00:25:51,517 --> 00:25:52,717 Phones. 351 00:25:55,554 --> 00:25:59,457 You touch her again and I will kill you, okay? 352 00:26:08,234 --> 00:26:11,869 The efficiency of a gun or the brutality of wood? 353 00:26:12,671 --> 00:26:14,806 Yeah, look, stop toying with me and get on with it. 354 00:26:18,911 --> 00:26:24,382 Oh, yeah, loving that officey feel. I always get excited in these places. 355 00:26:25,784 --> 00:26:27,318 To me, they're exotic. 356 00:26:27,419 --> 00:26:32,690 Office romances, photocopying your butt. Well, maybe not your butt. 357 00:26:32,791 --> 00:26:33,992 Although, as we're here why don't we photo... 358 00:26:34,093 --> 00:26:38,496 The rift was active at these coordinates approximately 200 feet above ground. 359 00:26:38,597 --> 00:26:41,466 That means this floor or the roof. 360 00:26:45,871 --> 00:26:47,238 How are you, Ianto? 361 00:26:47,339 --> 00:26:50,108 All the better for having you back, sir. 362 00:26:51,277 --> 00:26:52,844 Can we maybe drop the "sir" now? 363 00:26:52,945 --> 00:26:56,447 I mean, while I was away, I was thinking maybe we could, 364 00:26:56,548 --> 00:26:59,050 you know, when this is all done... 365 00:26:59,151 --> 00:27:01,619 Dinner, a movie... 366 00:27:04,356 --> 00:27:08,593 -Are you asking me out on a date? -Interested? 367 00:27:10,129 --> 00:27:14,332 Well, as long as it's not in an office. 368 00:27:14,800 --> 00:27:17,535 Some fetishes should be kept to yourself. 369 00:27:19,104 --> 00:27:23,007 Looks like we're gonna have to go through every drawer, bin and plant pot. 370 00:27:23,108 --> 00:27:24,509 Right, okay. 371 00:27:26,312 --> 00:27:29,914 I'll do this floor. Don't want you getting over-excited. 372 00:27:30,015 --> 00:27:32,917 And you take the roof. You're good on roofs. 373 00:27:34,853 --> 00:27:35,987 Jack... 374 00:27:38,023 --> 00:27:40,258 Why are we helping him? 375 00:27:40,359 --> 00:27:43,227 He's a reminder of my past. I want him gone. 376 00:27:47,333 --> 00:27:51,536 -By the way, was that a yes? -Yes, yes. 377 00:28:13,792 --> 00:28:15,193 (BELL DINGS) 378 00:28:46,592 --> 00:28:48,593 Into the lift, eye candy. 379 00:28:55,067 --> 00:28:58,069 Your friends are bleeding and dying. 380 00:28:58,704 --> 00:29:01,672 And you barely have enough time to save them. 381 00:29:02,708 --> 00:29:05,309 -Owen? Gwen? -What am I, a child? 382 00:29:05,411 --> 00:29:07,645 It's a primitive bit of technology, easily blocked, 383 00:29:07,746 --> 00:29:11,749 you should be embarrassed. And when you get to the bottom, run. 384 00:29:11,850 --> 00:29:13,484 You look like a man who enjoys a challenge. 385 00:29:13,585 --> 00:29:18,055 See if you can save them. Come back up here, I'll shoot on sight. 386 00:29:19,491 --> 00:29:22,960 -LIFT: Going down. -Going down. Yes, please. 387 00:29:23,061 --> 00:29:24,495 Please stand clear of the door. 388 00:29:24,596 --> 00:29:28,366 -Why are you doing this? -We're a cosmic joke, eye candy. 389 00:29:28,467 --> 00:29:31,569 An accident of chemicals and evolution. 390 00:29:31,670 --> 00:29:35,973 The jokes, the sex, just cover the fact that nothing means anything. 391 00:29:36,074 --> 00:29:38,910 And the only consolation is money. 392 00:29:40,579 --> 00:29:43,214 So run, Ianto Jones! 393 00:29:43,315 --> 00:29:44,715 Going down. 394 00:29:45,851 --> 00:29:47,418 Doors closing. 395 00:29:59,198 --> 00:30:04,135 Rear of the Year, 5094. Still looking good. 396 00:30:04,236 --> 00:30:05,536 (MOBILE RINGING) 397 00:30:05,637 --> 00:30:08,606 Cute boy ringing to warn you about me. Canister. 398 00:30:08,707 --> 00:30:11,409 -If you've harmed them in any way... -You know, they're pretty, but stupid. 399 00:30:11,510 --> 00:30:14,912 -You used to have better taste. -It doesn't look like that from here. 400 00:30:15,013 --> 00:30:19,317 -Just give it here. -Radiation cluster bombs? Really? 401 00:30:19,418 --> 00:30:21,152 Let's not get hung up on details. 402 00:30:21,253 --> 00:30:24,355 A little embarrassing that you needed help to find them. 403 00:30:24,456 --> 00:30:27,191 A little humiliating you fell for the scam. 404 00:30:27,292 --> 00:30:30,461 -Your dolly birds did all my leg work. -Is that what you wanted? 405 00:30:30,562 --> 00:30:34,265 What I want is for you to come to your senses. 406 00:30:34,867 --> 00:30:38,469 Join me, Jack. Back in the old routine. We'd be emperors. 407 00:30:39,438 --> 00:30:41,772 How can you stay tied to one planet 408 00:30:41,874 --> 00:30:45,376 when there's thousands of worlds sparkling with wonder? 409 00:30:46,545 --> 00:30:51,382 We should be up there, among the stars, claiming them for our own. 410 00:30:52,351 --> 00:30:53,985 Just like before. 411 00:30:54,653 --> 00:30:56,454 -I can't. -Why not? 412 00:30:57,155 --> 00:30:59,924 What the hell is there to keep you here? 413 00:31:00,792 --> 00:31:02,393 Come on. 414 00:31:02,961 --> 00:31:06,397 The glitter of the galaxy. The mischief we could make. 415 00:31:11,236 --> 00:31:13,804 You know, you never really mastered that temptation spiel. 416 00:31:13,906 --> 00:31:16,707 -It's not a spiel, it's fact. -Move on. 417 00:31:19,044 --> 00:31:20,945 Here I am, in a new life, 418 00:31:21,046 --> 00:31:23,714 and you're still churning out the same old tunes. 419 00:31:23,815 --> 00:31:27,184 And, sorry, but they don't play as well now you're looking a little older. 420 00:31:27,286 --> 00:31:29,453 And what are they, wrinkles around your eyes? 421 00:31:29,555 --> 00:31:31,923 -Laugh lines. -Oh, hell of a good joke. 422 00:31:32,024 --> 00:31:34,525 It's you I'm laughing at. Canister. 423 00:31:36,061 --> 00:31:43,267 Whoops. 424 00:32:10,762 --> 00:32:12,897 (PHONE RINGING) 425 00:32:13,365 --> 00:32:14,498 Come on. 426 00:32:20,639 --> 00:32:21,639 (MOANING) 427 00:32:21,740 --> 00:32:23,541 I'm sorry. I'm sorry. 428 00:32:24,710 --> 00:32:26,043 Thank you. 429 00:32:26,144 --> 00:32:29,480 -Why didn't he just kill us? -He got what he wanted. 430 00:32:30,182 --> 00:32:32,516 Maybe he just underestimated us. 431 00:32:41,627 --> 00:32:43,995 -Tosh! Owen! -Ianto! 432 00:32:44,262 --> 00:32:46,230 -Tosh! -We're over here. 433 00:32:48,000 --> 00:32:49,700 -What happened? -Where's Gwen? 434 00:32:49,801 --> 00:32:51,402 -Have you heard from Gwen? -No. 435 00:33:10,389 --> 00:33:13,424 Rehab didn't really work. 436 00:33:19,164 --> 00:33:21,565 Front door key. Thanks. 437 00:33:42,621 --> 00:33:45,056 If she's in one of these, we'll never find her. There's too many! 438 00:33:45,157 --> 00:33:48,726 -Just keep looking! -God, I need more painkillers. 439 00:33:50,462 --> 00:33:51,929 I'll try her phone again. 440 00:33:55,167 --> 00:33:56,767 (MOBILE RINGING) 441 00:34:02,941 --> 00:34:04,275 Over here! 442 00:34:09,081 --> 00:34:11,916 (MOBILE RINGING) 443 00:34:15,287 --> 00:34:17,788 -She must've dropped it. -Gwen! Gwen! 444 00:34:18,123 --> 00:34:21,058 Unless it's another of Captain John's tricks. 445 00:34:21,960 --> 00:34:23,761 -What are you doing? -If Gwen used the phone here, 446 00:34:23,862 --> 00:34:26,163 I can use the network to triangulate the location 447 00:34:26,264 --> 00:34:29,033 where she answered her last call. Got it! 448 00:34:36,441 --> 00:34:40,711 This is where she made the call. Open every container door. 449 00:34:44,716 --> 00:34:46,183 She's in here! 450 00:34:46,885 --> 00:34:49,820 Gwen, it's all right. We're here with you. 451 00:34:49,921 --> 00:34:51,922 What happened? What's he done to her? 452 00:34:52,023 --> 00:34:55,092 She's still breathing. No discernible injuries. 453 00:34:55,193 --> 00:34:58,095 Tosh, let's get this thing started. Ianto, take a swab. 454 00:34:58,196 --> 00:35:01,198 Right, pupils dilating. She's still conscious. 455 00:35:02,367 --> 00:35:04,201 Stay with us, darling. 456 00:35:11,843 --> 00:35:14,678 -He's poisoned her. -Anti-toxin kit now. 457 00:35:15,280 --> 00:35:16,747 Gwen, hold on. 458 00:35:38,970 --> 00:35:41,005 Had to go and steal a car. 459 00:35:42,808 --> 00:35:44,742 Get yourself noticed. 460 00:35:51,783 --> 00:35:52,883 Now... 461 00:36:08,266 --> 00:36:09,400 Okay. 462 00:36:13,872 --> 00:36:15,673 Pretty and resilient. 463 00:36:16,908 --> 00:36:19,610 -Is that even fair? -Maybe you didn't realise. 464 00:36:19,711 --> 00:36:23,280 You can beat, shoot, threaten and even poison us 465 00:36:23,381 --> 00:36:26,750 and we'll keep coming back, stronger every time. 466 00:36:26,918 --> 00:36:31,021 Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... 467 00:36:33,158 --> 00:36:34,892 pavement. 468 00:36:37,062 --> 00:36:38,929 Now that's impressive. 469 00:36:40,065 --> 00:36:42,900 Seriously, you can earn a fortune in the Vegas galaxies 470 00:36:43,001 --> 00:36:45,135 with an act like that. 471 00:36:45,237 --> 00:36:47,004 Go on, how's it work? 472 00:36:48,073 --> 00:36:49,473 I can't die. 473 00:36:50,809 --> 00:36:53,978 -No, but really... -No, but really. You can't kill me. 474 00:36:54,079 --> 00:36:57,781 No matter how many times you try, I can't die. 475 00:36:58,650 --> 00:36:59,750 Ever. 476 00:37:05,991 --> 00:37:07,591 Hey, but what does it cost you? 477 00:37:07,692 --> 00:37:11,161 Every time you have to drag yourself back, how does it feel? 478 00:37:11,263 --> 00:37:13,264 All that pain and trauma. 479 00:37:14,165 --> 00:37:17,368 Plus you're reborn into this godforsaken mess. 480 00:37:17,435 --> 00:37:18,802 I pity you. 481 00:37:21,239 --> 00:37:26,210 These people, this planet, all the beauty you could never see. 482 00:37:28,346 --> 00:37:31,415 -That's what I come back for. -Well, goody on you. 483 00:37:31,516 --> 00:37:34,852 -What's in the canisters? -Come clean time, Captain. 484 00:37:36,354 --> 00:37:39,223 Yeah, all right. That woman I told you about 485 00:37:39,324 --> 00:37:41,458 had herself an Arcadian diamond. 486 00:37:41,559 --> 00:37:43,694 It's the rarest gem in the Damascene Cluster. 487 00:37:43,795 --> 00:37:45,496 Just when I'd got my hands on her, 488 00:37:45,597 --> 00:37:48,632 she only generates her own personal rift storm. 489 00:37:49,034 --> 00:37:51,502 God, I hate technological geniuses. 490 00:37:52,637 --> 00:37:54,672 You said this was a dying woman's request. 491 00:37:54,773 --> 00:37:57,074 Yeah. She was dying. I shot her. 492 00:37:57,475 --> 00:38:01,445 I thought my luck had changed when I found it had ended up here. 493 00:38:01,680 --> 00:38:05,149 So, I'm thinking 50-50? Even split, good deal. 494 00:38:06,051 --> 00:38:08,252 Or if anyone fancies an orgy? 495 00:38:13,992 --> 00:38:16,093 -Open it. -What, not even a please? 496 00:38:16,194 --> 00:38:17,995 Don't your manners get brought back to life, too? 497 00:38:18,063 --> 00:38:19,163 Now. 498 00:38:20,932 --> 00:38:23,801 This should give us the location of the diamond. 499 00:38:23,868 --> 00:38:25,169 (BEEPING) 500 00:38:27,305 --> 00:38:31,342 -There she is. -The woman you murdered. 501 00:38:31,443 --> 00:38:34,945 You travelled several galaxies for this. Well done. 502 00:38:35,046 --> 00:38:38,983 -Thank you, gorgeous. -Except, there's no diamond. 503 00:38:39,584 --> 00:38:42,386 -What? -Only this. 504 00:38:45,957 --> 00:38:49,493 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 505 00:38:49,594 --> 00:38:52,830 There's gotta be a diamond. It's all about the diamond. 506 00:38:52,931 --> 00:38:54,765 What the hell is that? 507 00:39:01,172 --> 00:39:04,274 It's an explosive device which will latch on to the DNA 508 00:39:04,376 --> 00:39:07,578 of whoever killed me. It'll detonate in 10 minutes. 509 00:39:07,679 --> 00:39:12,850 It can't be removed without exploding, so don't bother trying. 510 00:39:14,552 --> 00:39:16,553 Goodbye, lover. 511 00:39:16,654 --> 00:39:18,689 -No, wait! -See you in hell. 512 00:39:18,790 --> 00:39:21,258 -She can't be serious? 10 minutes? -Get it off me! 513 00:39:21,359 --> 00:39:25,229 Actually, 9 minutes 50, 49, 48... Always at the ready. 514 00:39:25,330 --> 00:39:27,264 How big is this explosion likely to be, Jack? 515 00:39:27,365 --> 00:39:29,733 That technology, that size, big. 516 00:39:29,834 --> 00:39:31,668 So we should really get him out of the city. 517 00:39:31,770 --> 00:39:34,772 -9 minutes 37. -You've got to help me. Please. 518 00:39:35,707 --> 00:39:36,807 Why? 519 00:39:39,210 --> 00:39:41,045 -Let her go! -Back off! 520 00:39:41,413 --> 00:39:42,946 Back off! 521 00:39:43,048 --> 00:39:45,082 Jack, help me. 522 00:39:45,150 --> 00:39:46,650 Get back! 523 00:39:48,586 --> 00:39:50,220 What've you done? 524 00:39:50,321 --> 00:39:52,956 It's hypersteel, impermeable, deadlock sealed. 525 00:39:53,058 --> 00:39:56,026 No way to undo them. Unless you have this key. 526 00:39:57,529 --> 00:39:58,896 You are unbelievable! 527 00:39:58,997 --> 00:40:02,332 And yet you still find me strangely attractive. 528 00:40:02,434 --> 00:40:05,969 Now you had better find a solution pronto, or she'll be blown up with me. 529 00:40:06,071 --> 00:40:07,671 Would shooting him stop the DNA trigger? 530 00:40:07,772 --> 00:40:10,107 -No. -So what are we going to do now, team? 531 00:40:10,208 --> 00:40:11,608 The orgy's still on offer, by the way. 532 00:40:11,709 --> 00:40:13,911 -Especially now I've got the cuffs out. -9 minutes, 4 seconds. 533 00:40:14,012 --> 00:40:16,814 Tosh, the rift predictor programme, have you perfected it yet? 534 00:40:16,915 --> 00:40:18,015 -Pretty much. -What? 535 00:40:18,116 --> 00:40:20,184 -Anything in the next few minutes? -Gwen, no way. 536 00:40:20,285 --> 00:40:21,552 What's she talking about? 537 00:40:21,653 --> 00:40:25,155 If we're in the rift when that disc explodes, the city will be safe. 538 00:40:25,256 --> 00:40:27,724 -How does that save us? -It doesn't. 539 00:40:28,726 --> 00:40:30,060 8:32, 31... 540 00:40:30,161 --> 00:40:32,162 -You're bluffing. -Try me. 541 00:40:33,598 --> 00:40:35,332 The car park where he arrived. 542 00:40:35,433 --> 00:40:37,468 The crack in the rift is still active up there. 543 00:40:37,569 --> 00:40:40,104 -That's where we're going. -Somebody better start doing something! 544 00:40:40,205 --> 00:40:42,106 -Cut his hand off! -That would activate the bomb. 545 00:40:42,207 --> 00:40:45,175 Don't make me pull you. Get up the stairs. Now! 546 00:41:02,594 --> 00:41:03,794 5 minutes 22 seconds. 547 00:41:03,895 --> 00:41:05,662 I can't find the frequency the device works on. 548 00:41:05,763 --> 00:41:06,897 There's no chance of jamming it. 549 00:41:06,998 --> 00:41:08,165 What happened to Jack? He should be here. 550 00:41:08,266 --> 00:41:09,867 It's what I've been saying all along. Unreliable. 551 00:41:09,968 --> 00:41:10,968 Shut up. 552 00:41:11,069 --> 00:41:13,337 I think I'm starting to see what he likes about this place. 553 00:41:13,438 --> 00:41:15,706 -She's beautiful, he's stunning... -Don't you ever stop? 554 00:41:15,807 --> 00:41:18,308 What, five minutes to live, you want me to behave? 555 00:41:18,409 --> 00:41:19,977 -Oh, that's gorgeous. -That's a poodle. 556 00:41:20,044 --> 00:41:21,445 That's nice. 557 00:41:25,083 --> 00:41:27,284 -This better work. -Trust me, I'm an improviser. 558 00:41:35,493 --> 00:41:37,494 -Out. Get out! -Okay, okay. 559 00:41:37,595 --> 00:41:40,197 -Oh, I do love a woman who's rough. -51 seconds. 560 00:41:43,134 --> 00:41:44,968 You're not really gonna sacrifice yourself, are you? 561 00:41:45,069 --> 00:41:46,837 -45 seconds. -We have to go. 562 00:41:46,938 --> 00:41:48,906 No! What about a last minute rescue? 563 00:41:49,007 --> 00:41:51,542 What's the point of being on a team if you don't get a last minute rescue? 564 00:41:51,643 --> 00:41:54,978 -40 seconds. -Tell... TellJack... 565 00:41:57,248 --> 00:41:58,549 TellJack I... 566 00:41:58,683 --> 00:42:00,350 (TYRES SCREECHING) 567 00:42:03,321 --> 00:42:04,688 30 seconds. 568 00:42:05,290 --> 00:42:07,057 Now what's he doing? 569 00:42:12,096 --> 00:42:13,430 Get off me! 570 00:42:14,599 --> 00:42:16,633 -Owen, it's not working. -15 seconds. 571 00:42:16,734 --> 00:42:18,101 -What are you doing? -Trying to confuse the disc. 572 00:42:18,203 --> 00:42:19,670 -Why hasn't it worked? -I don't know! 573 00:42:19,771 --> 00:42:22,072 -12 seconds. -Jack, do something! 574 00:42:24,442 --> 00:42:26,243 I've got to go, Jack. 575 00:42:29,447 --> 00:42:30,614 Five, 576 00:42:31,449 --> 00:42:35,452 four, three, two, one! 577 00:42:35,520 --> 00:42:36,587 Go! 578 00:42:37,155 --> 00:42:38,288 Run! 579 00:42:52,470 --> 00:42:53,637 What the hell? 580 00:42:53,738 --> 00:42:55,572 Jack, what's going on? Why has it gone dark? 581 00:42:55,673 --> 00:42:58,675 The rift's reverted to the moment he came through. 582 00:42:58,776 --> 00:43:01,144 Everything's jumped back to the beginning of the night. 583 00:43:01,246 --> 00:43:02,546 Like you were never here. 584 00:43:02,647 --> 00:43:04,615 JACK: Now we got to avoid ourselves. Great. 585 00:43:04,716 --> 00:43:06,383 It's a temporal displacement. 586 00:43:06,484 --> 00:43:09,019 It makes your tongue tingle, doesn't it? It's lovely. 587 00:43:09,120 --> 00:43:11,555 -What was in the syringe? -Torchwood DNA. 588 00:43:11,656 --> 00:43:12,689 What? 589 00:43:12,790 --> 00:43:16,260 DNA samples from the five of us, fused and injected into his heart. 590 00:43:16,361 --> 00:43:20,430 Temporarily corrupted his DNA coding, confused the disc. 591 00:43:20,531 --> 00:43:22,733 You mean there's a bit of all of you inside of me? 592 00:43:22,834 --> 00:43:24,534 Sweet goddesses, that's all I need. 593 00:43:24,636 --> 00:43:26,536 -Thank you, Owen. -You're welcome. 594 00:43:26,638 --> 00:43:27,938 I want you gone. 595 00:43:28,039 --> 00:43:30,374 Well, we've got to work out a way to get these off first. 596 00:43:30,441 --> 00:43:31,808 Actually... 597 00:43:39,284 --> 00:43:40,817 Old Artesian trick. 598 00:43:40,918 --> 00:43:43,387 Keep it in the lining of the throat. It has a lot of uses. 599 00:43:43,488 --> 00:43:47,157 -You had that all along? -You were my passport to survival. 600 00:43:48,993 --> 00:43:52,796 No hard feelings. Well, not in that sense. 601 00:43:59,937 --> 00:44:01,838 Remind me never to get on your bad side. 602 00:44:01,939 --> 00:44:03,573 (CLEARING THROAT) 603 00:44:12,016 --> 00:44:13,684 Definitely bigger. 604 00:44:16,454 --> 00:44:18,221 -If you need a new team member... -No. 605 00:44:18,323 --> 00:44:19,623 -Really? I could... -No. 606 00:44:19,724 --> 00:44:21,091 -But... -No. 607 00:44:23,561 --> 00:44:26,897 Go now and you can harness the residual rift energy. 608 00:44:27,165 --> 00:44:28,899 -Listen... -Goodbye. 609 00:44:29,767 --> 00:44:30,901 Okay. 610 00:44:47,852 --> 00:44:49,886 Oh, by the way. 611 00:44:50,521 --> 00:44:53,857 I meant to tell you, I found Gray. 612 00:45:04,135 --> 00:45:05,469 Who's Gray? 613 00:45:11,943 --> 00:45:13,377 It's nothing. 614 00:45:16,214 --> 00:45:18,115 Let's get back to work. 615 00:45:25,123 --> 00:45:28,992 GWEN: Have you never seen something so mad, so extraordinary, 616 00:45:29,093 --> 00:45:32,829 that just for one second you think that there might be more out there? 617 00:45:32,930 --> 00:45:34,631 WOMAN: Who are you people? 618 00:45:34,766 --> 00:45:36,466 You're Torchwood, yes? 619 00:45:36,567 --> 00:45:38,902 There's a rift through space and time that runs through Cardiff, 620 00:45:39,003 --> 00:45:40,937 stuff slips through it from other time lines and planets 621 00:45:41,038 --> 00:45:42,372 and it's our job to monitor it. 622 00:45:42,473 --> 00:45:44,908 Stop wasting our time. We know you're an alien. 623 00:45:45,009 --> 00:45:46,376 There's no such thing as aliens. 624 00:45:51,082 --> 00:45:52,115 Get away from me! 625 00:45:52,216 --> 00:45:53,683 What is it, not spooky enough? 626 00:46:00,792 --> 00:46:03,493 Honestly, it's just sex, sex, sex with you people. 627 00:46:03,661 --> 00:46:06,062 You have picked the wrong girl to stalk, mate. 628 00:46:07,832 --> 00:46:10,167 -When are the others coming? -They're already here. 629 00:46:10,234 --> 00:46:11,468 Oh, my God. 630 00:46:11,569 --> 00:46:12,769 Welcome to planet Earth. 631 00:46:16,941 --> 00:46:19,242 -Who the hell is this? -Miss Martha Jones. 632 00:46:19,844 --> 00:46:22,512 A human being who's travelled in time and space. 633 00:46:22,814 --> 00:46:24,047 You really are something special. 634 00:46:24,315 --> 00:46:26,616 -What's happening? -I don't know. 635 00:46:26,717 --> 00:46:29,486 -Toshiko, show me the city now. -They're everywhere. 636 00:46:29,921 --> 00:46:31,822 TOSHIKO: You're the only one who can stop this. 637 00:46:31,923 --> 00:46:34,291 If you don't, it's the end of everything. 638 00:46:34,692 --> 00:46:37,727 You always remember what you killed. Don't you, Jack? 639 00:46:38,496 --> 00:46:42,098 -Nuclear warheads, 10 of them. -It's all over. 640 00:46:42,733 --> 00:46:44,401 Let's all have sex. 641 00:46:44,502 --> 00:46:46,636 And I thought the end of the world couldn't get any worse. 642 00:46:49,207 --> 00:46:51,741 -Come on, what do we do? -Just keep watching. 643 00:46:52,543 --> 00:46:54,044 Keep doing what we do. 50113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.