All language subtitles for Torchwood.S01E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,537 JACK: Torchwood. 2 00:00:04,638 --> 00:00:07,540 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:07,641 --> 00:00:12,612 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,882 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:15,983 --> 00:00:17,183 And you've gotta be ready. 6 00:00:17,284 --> 00:00:18,785 Suzie Costello. 7 00:00:18,886 --> 00:00:20,286 GWEN : Why did you kill those people? 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,488 The more I use the glove, the more I control it. 9 00:00:22,589 --> 00:00:26,325 If I could get it to work all the time on anything, it could resurrect. 10 00:00:26,427 --> 00:00:28,995 I loved this job. I really loved it. 11 00:00:40,441 --> 00:00:42,208 (TYRES SCREECHING) 12 00:01:04,098 --> 00:01:07,934 At last. You must be Torchwood. My team bitch about you all the time. 13 00:01:08,035 --> 00:01:10,169 -And you are? -Detective Swanson. 14 00:01:10,270 --> 00:01:13,239 -I'm Captain Jack Harkness. -So I've heard. 15 00:01:13,340 --> 00:01:16,776 Tell me something. Are you always this dressy for a murder investigation? 16 00:01:16,877 --> 00:01:18,811 What, d'you rather me naked? 17 00:01:18,912 --> 00:01:21,914 -God help me, the stories are true. -So who's the victim? 18 00:01:22,015 --> 00:01:23,783 SWANSON : That's victims, plural. 19 00:01:23,884 --> 00:01:26,953 Yesterday a man was murdered at 96 Oakham Street. 20 00:01:27,054 --> 00:01:33,192 Alex Arwyn, 28, single, estate agent. Here we go. That's from the scene of crime. 21 00:01:33,293 --> 00:01:35,361 Today, in here, we get two more. 22 00:01:35,462 --> 00:01:38,264 Mark and Sara Briscoe, both 33, married. 23 00:01:38,365 --> 00:01:41,067 He's a surveyor. She works in education. 24 00:01:41,168 --> 00:01:43,302 What about the smears of blood? Is that writing? 25 00:01:43,403 --> 00:01:47,373 Work in progress. Come inside and see the finished thing. 26 00:01:58,819 --> 00:02:00,253 Oh, my God. 27 00:02:02,022 --> 00:02:04,824 Looks like somebody wants your attention. 28 00:02:07,995 --> 00:02:09,195 They've got it. 29 00:02:18,705 --> 00:02:21,607 We found a few of the killer's hairs from the first murder. 30 00:02:21,708 --> 00:02:25,478 -Lab results should be in soon. -Good, we'll need that. 31 00:02:26,747 --> 00:02:30,917 Now, if you could just clear the room. Some of this equipment is strictly need-to-know. 32 00:02:33,120 --> 00:02:38,157 - Well... it was only a matter of time. -What was? 33 00:02:39,793 --> 00:02:43,329 Torchwood walks all over this city like you own it. 34 00:02:43,430 --> 00:02:45,798 Now these people are paying the price, 35 00:02:45,899 --> 00:02:50,903 ordinary people ripped apart with your name written in their own blood. 36 00:02:51,004 --> 00:02:55,741 From where I'm standing, you did this, Captain Jack Harkness. 37 00:02:55,843 --> 00:02:57,243 You did it. 38 00:03:04,284 --> 00:03:07,854 Still, at least we've got a head start. 39 00:03:07,955 --> 00:03:12,391 If it's someone we pissed off, that narrows it down to, oh, four or five million? 40 00:03:12,793 --> 00:03:15,361 And that's just the humans. 41 00:03:15,762 --> 00:03:18,030 Tosh, how we doing? 42 00:03:18,832 --> 00:03:21,667 There's no record of Mr and Mrs Briscoe on our database, 43 00:03:21,768 --> 00:03:25,404 nor yesterday's victim, and no link between him and the Briscoes. 44 00:03:25,505 --> 00:03:26,806 No connection between any of them. 45 00:03:26,907 --> 00:03:28,107 Here's the report you asked for, ma'am. 46 00:03:28,208 --> 00:03:29,475 TOSHIKO: Jack? 47 00:03:29,576 --> 00:03:32,578 They've got the results on the killer's hair. 48 00:03:35,816 --> 00:03:39,018 Initial findings say Caucasian male, 49 00:03:39,119 --> 00:03:42,221 early forties, smoker, drinks tequila. 50 00:03:42,322 --> 00:03:44,857 Doesn't match any DNA profiles. 51 00:03:44,958 --> 00:03:48,561 Only thing of interest is a compound we've never seen before. 52 00:03:48,662 --> 00:03:49,896 Recognise it? 53 00:03:51,732 --> 00:03:54,867 -Uh-oh, we're in trouble. -What is it? 54 00:03:54,968 --> 00:03:57,069 -Compound B67. -You're kidding. 55 00:03:57,170 --> 00:04:00,673 Retcon. He's got Retcon in his blood. 56 00:04:11,618 --> 00:04:17,323 B67, a.k.a. Retcon, a.k.a. the magic ingredient of the amnesia pill. 57 00:04:17,424 --> 00:04:18,925 GWEN : And this belongs to us. 58 00:04:19,226 --> 00:04:22,762 Whoever this killer is, it's somebody we gave the amnesia pill to. 59 00:04:22,863 --> 00:04:25,131 OWEN : Is he remembering that he's a serial killer, 60 00:04:25,232 --> 00:04:27,900 or is he becoming a serial killer because of the Retcon? 61 00:04:28,001 --> 00:04:30,403 Wait a minute. I've taken Retcon. 62 00:04:32,005 --> 00:04:34,507 Then better stay away from sharp objects. 63 00:04:34,608 --> 00:04:37,009 Ianto, how many people have we given amnesia pills to? 64 00:04:37,110 --> 00:04:42,081 -Two thousand and eight. -Hey, what if they all become psychotic? 65 00:04:42,182 --> 00:04:46,185 -Do you have to sound so happy? -Yeah, I'm just saying, Mean Streets. 66 00:04:46,286 --> 00:04:50,589 Tosh, narrow the list down to fit Swanson's profile. Start checking them out fast as you can. 67 00:04:50,691 --> 00:04:52,959 You two, there's gotta be a link between the victims. 68 00:04:53,060 --> 00:04:54,827 Find the link, find the killer. 69 00:04:54,895 --> 00:04:56,595 Get to it. 70 00:04:56,697 --> 00:05:00,566 Jack, if there is a link, why don't we just ask the victims ourselves? 71 00:05:00,667 --> 00:05:02,768 Not the right time for a séance, thank you very much. 72 00:05:02,869 --> 00:05:06,372 The first time I met Torchwood, you had that glove. 73 00:05:07,441 --> 00:05:08,541 No way. 74 00:05:08,642 --> 00:05:09,942 Not after what it did to Suzie. 75 00:05:10,043 --> 00:05:11,243 It brings people back to life. 76 00:05:11,345 --> 00:05:13,713 Just for two minutes, we could question the murder victims. 77 00:05:13,814 --> 00:05:15,881 That's exactly what she said. 78 00:05:15,983 --> 00:05:19,485 She was one of us, we trusted her, and now she's dead 'cause of that thing. 79 00:05:19,586 --> 00:05:22,455 The glove stays in the safe, where it belongs. 80 00:05:22,556 --> 00:05:25,891 These murders are happening because of Torchwood, 81 00:05:25,993 --> 00:05:28,627 so Torchwood has got to do something. 82 00:05:34,768 --> 00:05:37,003 It fell through the Rift about 40 years ago, 83 00:05:37,104 --> 00:05:41,007 lay at the bottom of the bay till we dredged it up. 84 00:05:41,108 --> 00:05:44,777 I always figured this wasn't just lost. 85 00:05:44,878 --> 00:05:48,247 Whoever made it, wanted rid of it. 86 00:05:48,348 --> 00:05:50,983 You know, we never gave it a cool name. 87 00:05:51,084 --> 00:05:53,519 I thought we called it the Resurrection Gauntlet. 88 00:05:53,787 --> 00:05:55,654 Cool name. 89 00:05:57,290 --> 00:05:59,925 What about the Risen Mitten? 90 00:06:01,361 --> 00:06:02,361 (OWEN SCOFFS) 91 00:06:04,364 --> 00:06:05,431 I think it's catchy. 92 00:06:10,470 --> 00:06:11,837 GWEN : Jack, you okay? 93 00:06:18,945 --> 00:06:21,680 Don't forget, the maximum resurrection time was two minutes. 94 00:06:21,782 --> 00:06:23,382 That's only 'cause Suzie had practice. 95 00:06:23,483 --> 00:06:26,352 The most we're likely to get is 30 seconds, okay? 96 00:06:26,453 --> 00:06:28,454 -Tosh, you ready? -Ready. 97 00:06:29,890 --> 00:06:31,724 And recording. 98 00:06:31,825 --> 00:06:36,295 This man was victim number one, name - Alex Arwyn. 99 00:06:43,136 --> 00:06:45,438 Come on, Alex. 100 00:06:45,539 --> 00:06:48,007 -Come back. -How does it work? 101 00:06:48,108 --> 00:06:52,545 You just sort of feel like reaching into the dark, 102 00:06:52,646 --> 00:06:54,747 finding the dead. 103 00:06:54,848 --> 00:06:57,416 I can't... I... I don't... 104 00:06:59,586 --> 00:07:01,654 Damn ! 105 00:07:01,755 --> 00:07:03,189 Nothing. 106 00:07:04,458 --> 00:07:07,393 Sorry. Never was very good with this thing. 107 00:07:07,494 --> 00:07:09,795 -Owen? -No, I tried last time. 108 00:07:09,896 --> 00:07:14,233 -We all had a go. It only responded to Suzie. -Well, I never had a go. 109 00:07:25,712 --> 00:07:29,248 -It's cold. -It warms up. 110 00:07:29,349 --> 00:07:33,385 The glove relies on some sort of empathy, maybe compassion and... 111 00:07:34,988 --> 00:07:36,755 Just be yourself. 112 00:07:45,866 --> 00:07:47,399 Somebody help me! 113 00:07:47,501 --> 00:07:50,202 Oh, my God, help me! Help me, help me! 114 00:07:50,303 --> 00:07:55,141 -Alex, I need you to listen to me. -Somebody help! Help me! 115 00:07:55,242 --> 00:07:59,411 That's what we're doing. Alex, you were attacked. Do you know who it was? Who attacked you? 116 00:07:59,513 --> 00:08:00,746 -Who are you? -How long? 117 00:08:00,847 --> 00:08:02,414 -Where am I? -Fifteen seconds. 118 00:08:02,516 --> 00:08:04,783 -Who are you? -I'm just trying to help, sweetheart. 119 00:08:04,885 --> 00:08:07,019 -I'm just trying to help. -I want my mum. 120 00:08:07,120 --> 00:08:10,856 Please, let me see my mum. 121 00:08:10,957 --> 00:08:12,758 (H EART MONITOR FLAT-LINING) 122 00:08:14,361 --> 00:08:15,694 -He's gone. -Let me keep trying. 123 00:08:15,795 --> 00:08:17,329 -Gwen, he's dead. -But I can bring him back. 124 00:08:17,430 --> 00:08:19,732 -The glove only works once. -But I can do it. Just let me try! 125 00:08:19,833 --> 00:08:22,334 Gwen, look at me. He's gone. 126 00:08:26,840 --> 00:08:27,873 (ELECTRICITY SU RGING) 127 00:08:27,974 --> 00:08:30,109 Amazing. She's a natural. Twenty four seconds. 128 00:08:30,210 --> 00:08:34,580 -Give Ianto a stopwatch and he's happy. -It's the button on the top. 129 00:08:34,681 --> 00:08:37,816 What do you think, Gwen? You want to stop? 130 00:08:41,955 --> 00:08:46,091 Recording. Victim number two, Mark Briscoe. 131 00:08:47,427 --> 00:08:51,897 Oh, God, I can feel him. It's like a rope from my heart to the glove. 132 00:08:53,466 --> 00:08:55,167 It's so warm. 133 00:09:00,307 --> 00:09:03,909 Hey, there. Just look at me. Look me in the eye. 134 00:09:04,010 --> 00:09:06,712 -That's it. -Where am I? 135 00:09:06,813 --> 00:09:11,717 You've been hurt. We don't have long. We need to know who attacked you. 136 00:09:11,818 --> 00:09:14,920 -Is my wife all right? -We're looking after her. 137 00:09:15,021 --> 00:09:16,889 Now, Mark, who was it? 138 00:09:18,825 --> 00:09:20,426 It was that man. 139 00:09:21,228 --> 00:09:25,731 -He belonged to Pilgrim. He went to Pilgrim. -What's Pilgrim? 140 00:09:27,033 --> 00:09:30,135 Oh, my God, he had a knife. 141 00:09:30,237 --> 00:09:33,839 No, Mark, he's gone, but we don't have long. Quickly, what was his name? 142 00:09:33,940 --> 00:09:35,708 Thirty five seconds. 143 00:09:37,143 --> 00:09:38,477 Max. 144 00:09:39,813 --> 00:09:41,013 Never knew his surname. 145 00:09:41,114 --> 00:09:43,849 Trying Pilgrim and Max. 146 00:09:44,251 --> 00:09:45,484 Get a description. 147 00:09:45,585 --> 00:09:48,621 You gotta give us something more so we can catch him. 148 00:09:48,722 --> 00:09:50,756 -He's going. -There was... 149 00:09:52,659 --> 00:09:56,228 There was someone who knew him better. That woman. 150 00:09:57,564 --> 00:10:00,532 -She was always talking to him. -What was her name? 151 00:10:00,634 --> 00:10:03,202 -Where's my wife? -Her name! 152 00:10:04,471 --> 00:10:05,638 Suzie. 153 00:10:09,276 --> 00:10:10,943 (H EART MONITOR FLAT-LINING) 154 00:10:13,480 --> 00:10:17,216 -One minute, five seconds. -Jack, did I hear that right? 155 00:10:17,317 --> 00:10:19,485 Could be anyone. 156 00:10:19,586 --> 00:10:21,787 Must be lots of women called Suzie. 157 00:10:21,888 --> 00:10:23,956 Not connected to this case. 158 00:10:26,293 --> 00:10:28,994 We've been talking to the wrong corpse. 159 00:10:39,105 --> 00:10:43,509 Pilgrim. A religious support group, more like a debating society. 160 00:10:43,610 --> 00:10:46,712 Meaning of life, does God exist, all that stuff. 161 00:10:46,813 --> 00:10:52,318 The point is, it was tiny, more like a hobby, run by Mark Briscoe's wife, Sara. 162 00:10:52,419 --> 00:10:54,353 She had all that stashed in a wardrobe. 163 00:10:54,454 --> 00:10:57,890 Handwritten and photocopied. That's why we couldn't find any records. 164 00:10:57,991 --> 00:11:01,193 -She isn't even online. -No mention of Suzie or Max? 165 00:11:01,294 --> 00:11:04,263 Not a word. She didn't even keep a register. 166 00:11:04,931 --> 00:11:09,101 It wouldn't be our Suzie, though. She wouldn't go to that support-group bollocks. 167 00:11:09,202 --> 00:11:13,238 How would you know? I mean, were you friends? Any of you? 168 00:11:14,407 --> 00:11:19,578 -Who was her best friend in this place? -She sort of kept herself to herself. 169 00:11:19,679 --> 00:11:24,683 Well, then, if she needed to talk, maybe that's exactly where she'd go. 170 00:11:24,784 --> 00:11:27,886 -A group of complete strangers. -Could be. 171 00:11:27,987 --> 00:11:30,255 You've got a point, Gwen. 172 00:11:30,357 --> 00:11:33,359 Time we got to know our deceased colleague a little better. 173 00:11:44,304 --> 00:11:45,871 GWEN : Have I got this right? 174 00:11:45,972 --> 00:11:49,141 When I die, you get to keep all my possessions? 175 00:11:49,242 --> 00:11:53,545 -My whole life's gonna get stashed in a locker? -Rules and regulations. 176 00:11:55,682 --> 00:11:59,752 -What if I leave all my stuff to Rhys? -We'll stash him away, too. 177 00:12:02,655 --> 00:12:07,192 Tread carefully, people, with respect. This is the life of Suzie Costello. 178 00:12:19,172 --> 00:12:22,307 That's all we are in the end, a pile of boxes. 179 00:12:31,518 --> 00:12:34,186 -Is her father still alive? -Don't know. 180 00:12:35,688 --> 00:12:38,824 But you must've looked him up to tell him his daughter was dead. 181 00:12:38,925 --> 00:12:43,862 When Suzie left Torchwood, she was on the run. She wiped all her records. 182 00:12:43,963 --> 00:12:47,499 I couldn't retrieve her files. She was good at computers. 183 00:12:47,600 --> 00:12:49,501 Well, she was good at everything. 184 00:12:49,602 --> 00:12:53,372 She was good at murder, too. Laugh a minute, that was Suzie. 185 00:12:55,508 --> 00:13:00,112 -What's that? -A book. Emily Dickinson. 186 00:13:01,681 --> 00:13:02,848 Poet. 187 00:13:03,917 --> 00:13:05,083 Jack? 188 00:13:06,886 --> 00:13:09,388 Pilgrim. She's part of it. 189 00:13:10,990 --> 00:13:13,325 That proves it, then. No choice. 190 00:13:15,628 --> 00:13:17,362 It's time Suzie came back. 191 00:13:53,099 --> 00:13:56,502 Do we all get frozen? Torchwood staff, when we die, do we all get kept? 192 00:13:56,603 --> 00:13:57,936 Rules and regulations. 193 00:13:58,037 --> 00:13:59,838 -How long for? -Forever. 194 00:13:59,939 --> 00:14:01,874 TOSHIKO: Recording. 195 00:14:01,975 --> 00:14:03,976 -Have you got your stopwatch? -Always. 196 00:14:04,077 --> 00:14:05,978 I'll record from my station. 197 00:14:06,079 --> 00:14:09,715 I'm sorry, but I don't want to look her in the eye. Sorry. 198 00:14:13,353 --> 00:14:14,820 Anyone else? 199 00:14:17,257 --> 00:14:19,358 Any advice? 200 00:14:19,459 --> 00:14:22,728 Yeah, I know. Empathy. Even though she did try to kill me. 201 00:14:22,829 --> 00:14:24,429 You and me both. 202 00:14:34,040 --> 00:14:35,874 I'm getting a reading. 203 00:14:40,680 --> 00:14:42,614 No, it's gone. 204 00:14:47,287 --> 00:14:51,857 Just memories. Nothing living. She's too far gone. 205 00:14:51,958 --> 00:14:55,227 -What do we do now? -Nothing we can do. 206 00:14:55,328 --> 00:14:58,096 That's it. We're out of options. 207 00:14:58,197 --> 00:14:59,665 There's always the knife. 208 00:14:59,766 --> 00:15:03,402 When she killed all those people, she always used the knife. 209 00:15:03,503 --> 00:15:05,704 It's made out of the same metal as the glove. 210 00:15:05,805 --> 00:15:08,173 We've seen it before. Metallic resonance. 211 00:15:08,274 --> 00:15:13,211 Like, the glove works better if the knife's part of the process, like closing a circuit. 212 00:15:13,313 --> 00:15:15,948 -Then let's use it. -Small detail. 213 00:15:16,049 --> 00:15:17,983 The knife was used to kill people. She's already dead. 214 00:15:18,084 --> 00:15:20,452 All right, so we kill her again. 215 00:15:26,359 --> 00:15:27,559 Ianto? 216 00:15:31,965 --> 00:15:33,365 Life Knife. 217 00:15:38,671 --> 00:15:40,372 Anything? 218 00:15:40,473 --> 00:15:44,509 No, there was just a sort of spark and then it was gone. 219 00:15:44,611 --> 00:15:48,080 I'm sorry, Jack. You're gonna have to do it properly. 220 00:15:49,515 --> 00:15:51,049 What the hell. 221 00:15:55,922 --> 00:15:58,190 -JACK: Suzie, listen, it's me. -I've gotta go. I've gotta go. 222 00:15:58,291 --> 00:16:01,793 -JACK: Look around you. Look at where you are. -Can't stay. They know. I've gotta go! 223 00:16:01,894 --> 00:16:04,563 Think. Try to remember. Suzie! Suzie! Look at me! 224 00:16:04,664 --> 00:16:07,299 Jack? Oh, my God. 225 00:16:07,400 --> 00:16:12,371 -There's a knife in my chest. Did you kill me? -You killed yourself, remember? 226 00:16:12,472 --> 00:16:15,707 But... Oh, my God, I shot myself. 227 00:16:15,808 --> 00:16:18,043 -We gotta ask you about Pilgrim. -No. 228 00:16:18,144 --> 00:16:21,780 -Wait a minute, didn't I kill you? -Never mind that. We need names and details. 229 00:16:21,881 --> 00:16:23,615 -Who's using the glove? -I'm sorry. 230 00:16:23,716 --> 00:16:25,684 Wouldn't you know it? Gwen bloody Cooper. 231 00:16:25,785 --> 00:16:27,419 Thirty seconds. 232 00:16:27,520 --> 00:16:30,622 When you were in Pilgrim, you gave the amnesia pill to a man - Max. 233 00:16:30,723 --> 00:16:31,757 Do you remember? 234 00:16:31,858 --> 00:16:34,559 What? You brought me all the way back just for Max? 235 00:16:34,661 --> 00:16:38,263 We need to find him. Who is he? What's his surname? 236 00:16:38,364 --> 00:16:41,266 He was just some loser... 237 00:16:41,367 --> 00:16:43,802 -We're losing her. -Stay here, damn you ! 238 00:16:43,903 --> 00:16:47,506 -Don't force it, Gwen. -She's not getting away this time. Stay here. 239 00:16:47,607 --> 00:16:49,541 -No! -I told you to stop! 240 00:16:49,642 --> 00:16:53,712 It's all right, it's all right, I've got her. I've got her. Right. Here we go. Hold on. 241 00:16:53,813 --> 00:16:54,780 Okay, pulse. 242 00:16:54,881 --> 00:16:56,748 Yeah, she's all right. We need to get her out of here. 243 00:16:56,849 --> 00:16:59,985 -Can you come and give me a hand? -It's the glove. I told you, they get hooked. 244 00:17:00,086 --> 00:17:03,188 All right, don't make a fuss. It's over now. 245 00:17:03,289 --> 00:17:06,858 -Excuse me. I'm still counting. -There's not much point. Suzie's dead. 246 00:17:06,959 --> 00:17:09,961 No, according to the equipment, she's just unconscious. 247 00:17:10,063 --> 00:17:12,064 What the hell's going on? 248 00:17:14,901 --> 00:17:19,237 Oh, my God. He's right. She's alive. 249 00:17:19,338 --> 00:17:21,840 Suzie's still alive. Look at her. She's bloody breathing ! 250 00:17:21,941 --> 00:17:24,309 She can't be. 251 00:17:24,410 --> 00:17:26,812 No. Still breathing. 252 00:17:28,114 --> 00:17:30,782 No stopping her. She won't die. 253 00:17:30,883 --> 00:17:33,185 One minute, thirty and counting. 254 00:17:39,959 --> 00:17:40,959 (DOOR SLAMMING) 255 00:18:02,215 --> 00:18:03,582 How long has it been? 256 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Three months. 257 00:18:06,686 --> 00:18:09,254 When can I die? 258 00:18:09,355 --> 00:18:11,089 I just want to go. 259 00:18:11,958 --> 00:18:14,025 Can't you leave me alone? 260 00:18:15,795 --> 00:18:17,596 You seem to be stuck. 261 00:18:21,100 --> 00:18:22,300 But... 262 00:18:24,837 --> 00:18:27,806 Am I gonna stay like this? 263 00:18:27,907 --> 00:18:30,575 -For how long? -Don't know. 264 00:18:34,213 --> 00:18:36,248 -Can I see my father? -No. 265 00:18:37,183 --> 00:18:40,285 You wiped your records. We had no trace of him. 266 00:18:41,454 --> 00:18:44,956 -So he doesn't even know that I'm dead? -Well, you're not any more. 267 00:18:46,092 --> 00:18:47,425 This is sick. 268 00:18:48,661 --> 00:18:50,195 You started it. 269 00:18:51,864 --> 00:18:55,200 Right now, we've got an investigation underway. 270 00:18:55,301 --> 00:18:56,535 Pilgrim. 271 00:18:57,804 --> 00:19:02,741 You visited these Pilgrim meetings, gave an amnesia pill to someone called Max. 272 00:19:03,609 --> 00:19:05,310 How do we find him? 273 00:19:05,411 --> 00:19:08,480 What for? What did he do? He was just an ordinary bloke. 274 00:19:08,581 --> 00:19:11,783 We think the Retcon triggered a psychosis. 275 00:19:11,884 --> 00:19:13,185 He's started killing. 276 00:19:13,286 --> 00:19:16,988 -How many victims? -Three. Same as you. 277 00:19:17,089 --> 00:19:21,393 OWEN : We need to know, how much Retcon did you give him? 278 00:19:21,494 --> 00:19:23,028 Owen, hello. 279 00:19:23,129 --> 00:19:24,863 You scared to face me? 280 00:19:26,265 --> 00:19:31,002 -You frighten the shit out of me, yeah. -What about Toshiko? Is she still here? 281 00:19:33,573 --> 00:19:38,310 Yeah, she's here. All the gang. Happy days. 282 00:19:38,411 --> 00:19:42,180 But the amnesia pills, how many did you give him? 283 00:19:42,281 --> 00:19:45,617 One a week, every week, for two years. 284 00:19:45,718 --> 00:19:47,552 Christ! No wonder. 285 00:19:47,653 --> 00:19:49,454 What the hell did you do that for? 286 00:19:49,555 --> 00:19:52,691 I just... I wanted someone to talk to. 287 00:19:54,527 --> 00:19:57,329 About this place. It was driving me mad. 288 00:19:58,698 --> 00:20:02,901 And he was just... He listened, that's all. He just listened. 289 00:20:04,570 --> 00:20:08,306 Every week, as soon as I'd finished talking, I'd give him the pill. 290 00:20:08,407 --> 00:20:11,142 -You overdosed him. -I didn't know that. 291 00:20:12,478 --> 00:20:14,913 Keep getting it wrong, don't I? 292 00:20:15,014 --> 00:20:18,216 Is that why you brought me back? Did you think I wasn't guilty enough? 293 00:20:18,317 --> 00:20:21,720 -What was his surname? -I don't know. 294 00:20:21,821 --> 00:20:24,122 All I ever did was talk about me. 295 00:20:27,193 --> 00:20:28,960 It's all my fault, isn't it? 296 00:20:30,897 --> 00:20:33,365 Never bloody stops being my fault. 297 00:20:35,935 --> 00:20:38,003 Can't you just let me die? 298 00:20:38,771 --> 00:20:40,939 You don't get off that easy. 299 00:20:42,408 --> 00:20:45,710 Yeah, you did warn me right at the beginning. 300 00:20:45,811 --> 00:20:48,313 He said, "This is the one job you can never quit." 301 00:20:48,414 --> 00:20:50,649 JACK: Then let's get to work. 302 00:20:51,817 --> 00:20:54,052 Come on, Suzie. 303 00:20:54,153 --> 00:20:57,522 Just like the old days. There's gotta be something. 304 00:21:08,401 --> 00:21:10,835 Hold on, there's someone missing. 305 00:21:10,937 --> 00:21:13,471 This girl came every week. 306 00:21:13,572 --> 00:21:15,607 A student, blonde. 307 00:21:17,143 --> 00:21:18,910 She's not in these photos. 308 00:21:19,011 --> 00:21:20,779 -Who was she? -Lucy. 309 00:21:22,448 --> 00:21:24,082 Lucy Mackenzie. 310 00:21:25,918 --> 00:21:29,421 -She said she worked at a club. -Which one? 311 00:21:29,522 --> 00:21:31,189 (MOANING) I'm tired. 312 00:21:31,290 --> 00:21:33,491 Come on, Suzie. Which club? 313 00:21:35,161 --> 00:21:39,297 For God's sake, this Max is killing every single member of Pilgrim. 314 00:21:39,398 --> 00:21:43,335 Now tell me. Lucy Mackenzie, where did she work? 315 00:21:43,436 --> 00:21:45,136 -Which club? -Wolf. 316 00:21:46,973 --> 00:21:48,673 The Wolf Bar. 317 00:21:54,080 --> 00:21:55,680 (LOU D ROCK MUSIC PLAYING) 318 00:22:01,420 --> 00:22:03,755 Cover the exits. 319 00:22:03,856 --> 00:22:07,559 Bloody hell. Like I didn't have a banging headache already. 320 00:22:08,894 --> 00:22:12,497 That's the glove, Gwen. Gets inside your mind. 321 00:22:12,598 --> 00:22:15,066 Yeah, all right, Suzie, stop creeping me out. 322 00:22:15,167 --> 00:22:18,470 Just tell us, any sign of Max or this Lucy Mackenzie? 323 00:22:18,571 --> 00:22:20,705 Nothing yet. Keep moving round. 324 00:22:20,806 --> 00:22:23,908 Keep alert, people. To repeat, Max is described as 40, 325 00:22:24,010 --> 00:22:29,514 6' 3", 6'4", stocky, short dark hair, tattoo down his left arm. 326 00:22:30,549 --> 00:22:32,984 Narrows it down. 327 00:22:33,085 --> 00:22:35,620 Can't even look at me, can you? 328 00:22:35,721 --> 00:22:38,423 It's not like you to be so judgemental. 329 00:22:38,524 --> 00:22:41,493 Not like you to go on a murder spree. 330 00:22:41,594 --> 00:22:44,796 All right, so it drives us mad, this job. 331 00:22:44,897 --> 00:22:47,532 God knows I've done some stupid stuff. 332 00:22:47,633 --> 00:22:52,937 But now I've got to keep on working every day in a job that's got a bit less honour 333 00:22:53,039 --> 00:22:54,572 because of you. 334 00:22:59,612 --> 00:23:02,113 Wait, I've got a match on that guy. 335 00:23:04,483 --> 00:23:06,117 -Where is he? -Northwest bar. 336 00:23:06,218 --> 00:23:07,485 Show me. 337 00:23:09,989 --> 00:23:12,424 Owen, get in closer. Which one do you mean? 338 00:23:12,525 --> 00:23:14,259 Wait, he's going over to the... 339 00:23:14,360 --> 00:23:17,395 Hang on, wait. I've got a match on our girl, Lucy Mackenzie, the student. 340 00:23:17,496 --> 00:23:19,097 That's her. That's definitely her. 341 00:23:20,633 --> 00:23:23,001 It's too late. He's going over. 342 00:23:25,271 --> 00:23:26,671 OWEN : Got the bastard. 343 00:23:26,772 --> 00:23:28,106 What the... 344 00:23:29,008 --> 00:23:30,508 That isn't him. 345 00:23:36,715 --> 00:23:38,416 Gwen, behind you ! 346 00:23:44,690 --> 00:23:46,558 That one's for Ianto. 347 00:23:46,659 --> 00:23:52,097 Risen Mitten, Life Knife and that old classic, stun gun. 348 00:23:53,399 --> 00:23:54,732 Come on, let's get him out of here. 349 00:23:54,834 --> 00:23:58,236 -You saved my life. -Well, maybe I came back for a reason. 350 00:24:03,209 --> 00:24:07,312 Okay, so your name is Max Tresillian. Can you confirm that? 351 00:24:09,482 --> 00:24:12,684 You live at 106 Endeavour Terrace, is that right? 352 00:24:14,720 --> 00:24:17,722 Parents Sandra and Dave, yeah? 353 00:24:20,359 --> 00:24:22,927 You're inside the Torchwood Facility. 354 00:24:25,097 --> 00:24:29,567 And five, six... Keep watching. Soon as we reach 10, 355 00:24:32,471 --> 00:24:34,139 just stops dead. 356 00:24:34,240 --> 00:24:38,176 If this is a drug-induced psychosis, it's a very specific one. 357 00:24:38,277 --> 00:24:41,613 Like he reacts to the word Torchwood. 358 00:24:41,714 --> 00:24:43,214 Thanks, Jack. 359 00:24:44,917 --> 00:24:46,050 Sorry. 360 00:24:46,152 --> 00:24:51,122 But if that's caused by Retcon, then we've got a million more problems on the way. 361 00:24:51,624 --> 00:24:53,391 Let me know what the scan says. 362 00:24:53,492 --> 00:24:57,395 -What about Suzie? What you gonna do with her? -No idea. 363 00:24:59,632 --> 00:25:02,667 -What do you think? -You're the boss. 364 00:25:07,606 --> 00:25:08,973 Torchwood. 365 00:25:13,479 --> 00:25:17,615 Can't you ask Jack? Just one favour. I want to see my father. 366 00:25:20,319 --> 00:25:25,723 -Tell us where he is. We could bring him in. -I'm not letting him anywhere near Torchwood. 367 00:25:25,824 --> 00:25:28,092 If he's still alive. 368 00:25:28,194 --> 00:25:30,028 What's wrong with him? 369 00:25:31,564 --> 00:25:32,797 Cancer. 370 00:25:37,002 --> 00:25:40,972 All that waiting, and then I go and die first. 371 00:25:41,073 --> 00:25:43,541 I could contact him on your behalf. 372 00:25:43,642 --> 00:25:45,109 And say what? 373 00:26:00,092 --> 00:26:03,294 So tell me. Since I've been gone, you enjoying it? 374 00:26:03,395 --> 00:26:04,896 Yeah, it's... 375 00:26:05,965 --> 00:26:09,334 Well, you know this place. It's sort of... 376 00:26:09,435 --> 00:26:10,835 It's mad, isn't it? 377 00:26:11,437 --> 00:26:12,770 -Insane. -Bloody nuts. 378 00:26:12,871 --> 00:26:14,539 -Best job I ever had. -Me, too. 379 00:26:14,640 --> 00:26:16,574 -And the worst. -Yeah, tell me about it. 380 00:26:16,675 --> 00:26:19,477 Funny thing is you always imagine, when you're dead, 381 00:26:19,578 --> 00:26:22,046 "Oh, they're gonna miss me at work." 382 00:26:22,147 --> 00:26:23,615 Indispensable. 383 00:26:25,017 --> 00:26:27,252 But look what happened. 384 00:26:27,353 --> 00:26:28,920 I got replaced. 385 00:26:31,323 --> 00:26:33,024 By someone better. 386 00:26:34,994 --> 00:26:38,096 -You got that glove working better than I did. -I just got lucky. 387 00:26:38,197 --> 00:26:40,131 No, it's more than that. 388 00:26:41,834 --> 00:26:44,702 The others, they prefer you. 389 00:26:44,803 --> 00:26:48,273 -Don't say that. -You got my job. 390 00:26:48,374 --> 00:26:51,242 Almost like you planned it. 391 00:26:51,343 --> 00:26:53,444 Except I didn't. 392 00:26:53,545 --> 00:26:57,448 And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood. 393 00:26:57,549 --> 00:26:59,717 And I'm a lot more than just a replacement. 394 00:26:59,985 --> 00:27:02,020 Have you slept with Owen? 395 00:27:09,595 --> 00:27:12,196 There you go. Replaced me completely. 396 00:27:17,703 --> 00:27:20,171 I had a boyfriend who used to walk into rooms like that. 397 00:27:20,272 --> 00:27:22,674 The grand entrance. Got kind of boring. 398 00:27:22,775 --> 00:27:25,610 Though he was one of twins, so I put up with it. 399 00:27:25,711 --> 00:27:30,381 Twin acrobats. Man, I gotta write that book. Maybe even illustrate it. 400 00:27:30,482 --> 00:27:32,784 You know, I can talk for a long time. A very long time. 401 00:27:32,885 --> 00:27:35,086 Takes me a while to piece things together. 402 00:27:35,187 --> 00:27:39,257 -Meaning? -Suzie had the glove. You put her in charge of it. 403 00:27:39,358 --> 00:27:41,459 But tell me, Jack, did you ever ask about her father? 404 00:27:41,560 --> 00:27:43,895 -How do you mean? -He's got cancer. 405 00:27:43,996 --> 00:27:48,132 He's been dying, slowly now, for years. And what do you do? 406 00:27:49,401 --> 00:27:52,704 You give his daughter the one device that brings people back to life. 407 00:27:52,805 --> 00:27:55,773 -Is it any wonder she got obsessed? -Oh, so this is all my fault? 408 00:27:55,874 --> 00:27:57,975 Well, isn't it? 409 00:27:58,077 --> 00:28:01,079 Did you ever stop and think? 410 00:28:01,146 --> 00:28:02,380 Did you... 411 00:28:02,481 --> 00:28:04,649 Did you ever look at Suzie? 412 00:28:04,750 --> 00:28:10,621 Did you ever think what that glove would do to her? Did you? 413 00:28:10,723 --> 00:28:15,259 Right from the start, you thought Suzie's death was because of you 414 00:28:15,361 --> 00:28:16,961 'cause it happened when you arrived. 415 00:28:17,062 --> 00:28:22,300 Then you brought her back to life, all the way, because you wanted it so much. Okay? 416 00:28:25,104 --> 00:28:27,038 We're both responsible. 417 00:28:29,641 --> 00:28:33,511 -Now what the hell are we going to do with her? -I don't know. 418 00:28:38,083 --> 00:28:42,720 What if she never dies? Have you thought of that? 419 00:28:42,821 --> 00:28:46,457 Like undying forever, just you and her. 420 00:28:46,558 --> 00:28:48,559 -No way. -Could be. 421 00:28:48,660 --> 00:28:50,995 I wouldn't wish that on her. I'd sooner kill her right now. 422 00:28:51,096 --> 00:28:52,530 -Could you, though? Kill her? -Yeah. 423 00:28:52,631 --> 00:28:53,965 -Really? -Oh, yeah. 424 00:28:54,066 --> 00:28:56,934 OWEN: Jack, can you come to the conference room for a sec? 425 00:28:57,035 --> 00:28:59,971 Something I need you to see. Kind of urgent. 426 00:29:06,412 --> 00:29:08,646 I was going over Suzie and Gwen's medical records. 427 00:29:08,747 --> 00:29:11,449 I ran them through the Philemon Filter. Watch the footage. 428 00:29:11,550 --> 00:29:16,754 This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. 429 00:29:16,822 --> 00:29:18,523 See? 430 00:29:18,624 --> 00:29:24,362 Now look at his death. You see? The energy flow stops just as he's about to die. 431 00:29:24,463 --> 00:29:27,331 But have a look at Gwen with Suzie. 432 00:29:30,903 --> 00:29:32,904 JACK: Whoa. 433 00:29:33,005 --> 00:29:36,641 -TOSHIKO: What is that? -Energy. Life. 434 00:29:37,776 --> 00:29:40,778 But with Suzie, it's a permanent connection, and she is getting stronger. 435 00:29:40,879 --> 00:29:42,447 It's still going right now. 436 00:29:42,548 --> 00:29:45,516 She is draining the life out of Gwen. 437 00:29:45,617 --> 00:29:47,585 There's always a price. 438 00:29:50,055 --> 00:29:53,458 More coffee? Is that all you do? Just leave me alone. 439 00:29:55,060 --> 00:29:58,162 Have a biscuit, at least. Go on. 440 00:30:00,833 --> 00:30:02,266 Just for me. 441 00:30:06,205 --> 00:30:10,842 The wearer of the glove can bring somebody back, but loses their own life in return. 442 00:30:10,943 --> 00:30:14,278 -How do we stop it? -We gotta kill her. 443 00:30:16,381 --> 00:30:18,282 -Suzie's gotta die. -Again? 444 00:30:18,383 --> 00:30:21,752 -Who's gonna do it? -Like you said, 445 00:30:21,820 --> 00:30:23,254 I'm the boss. 446 00:30:34,600 --> 00:30:37,702 Toshiko, where the hell's Suzie? And where's Gwen? 447 00:30:37,803 --> 00:30:40,271 -Interrogation Room. -No, they're not. 448 00:30:40,372 --> 00:30:41,572 Find them, fast! 449 00:30:49,815 --> 00:30:55,520 I can't see them. Hold on, scanning. Nope. Nothing on internal scans. 450 00:30:55,621 --> 00:30:59,323 -What's going on? Where've they gone? -Just keep looking. Bring up the SUV. 451 00:30:59,424 --> 00:31:03,361 Still there. I'll try exteriors. What about Gwen's car? 452 00:31:04,763 --> 00:31:06,330 OWEN : What's she doing? 453 00:31:06,431 --> 00:31:09,033 JACK: Getting herself fired. TOSHIKO: Unbelievable! 454 00:31:09,134 --> 00:31:12,203 OWEN : How stupid is that? Thinking she could just drive off. 455 00:31:12,304 --> 00:31:14,238 JACK: Come on, let's go get them. 456 00:31:14,306 --> 00:31:15,773 What the hell? 457 00:31:18,977 --> 00:31:22,079 Ianto? Ianto! 458 00:31:22,147 --> 00:31:23,481 Captain. 459 00:31:25,384 --> 00:31:29,053 -What happened? -But I thought you must've done it. 460 00:31:29,154 --> 00:31:31,022 -We've gone into lockdown. -Then reverse it. 461 00:31:31,123 --> 00:31:34,158 I can't. It's 100%. 462 00:31:34,259 --> 00:31:37,028 The doors are sealed. We're locked in. 463 00:31:39,631 --> 00:31:42,500 GWEN : I'm taking you to see your dad and that's it, okay? 464 00:31:44,603 --> 00:31:45,803 Sorry. 465 00:31:47,306 --> 00:31:48,839 I must be mad. 466 00:31:50,042 --> 00:31:53,277 Jack's not stupid. He's gonna catch us. 467 00:31:53,378 --> 00:31:56,514 You never know. We might get lucky. 468 00:32:00,652 --> 00:32:01,686 Everything's gone. 469 00:32:01,787 --> 00:32:05,823 The computers, mobile coverage, lifts, everything. We're sealed in. 470 00:32:05,924 --> 00:32:09,093 -How long does Gwen have before she dies? -Two hours, maybe less. 471 00:32:09,194 --> 00:32:12,930 Come on, think! If Suzie set up the lockdown, how did she do it? 472 00:32:13,031 --> 00:32:14,165 Entered an override? 473 00:32:14,266 --> 00:32:16,968 No, she's officially dead. The computer wouldn't give her access. 474 00:32:17,069 --> 00:32:19,770 Then how did she do it? What the hell did she do? 475 00:32:22,574 --> 00:32:23,975 There's got to be an answer. 476 00:32:24,076 --> 00:32:27,044 Suzie couldn't physically start the lockdown. Gwen wouldn't have let her. 477 00:32:27,145 --> 00:32:30,615 -But there's no one else. -Wait a minute. 478 00:32:30,716 --> 00:32:32,416 We've got a guest. 479 00:32:33,585 --> 00:32:34,752 MAX: "...stopped for me 480 00:32:34,853 --> 00:32:38,623 "The carriage held but just ourselves And Immortality 481 00:32:38,724 --> 00:32:41,325 " Because I could not stop for Death He kindly stopped for me" 482 00:32:41,426 --> 00:32:42,893 OWEN : What is that, a poem? 483 00:32:43,562 --> 00:32:47,231 -I wonder. Emily Dickinson. -But what does it mean? 484 00:32:47,466 --> 00:32:49,000 It's a verbal trigger. 485 00:32:49,101 --> 00:32:54,639 Say it out loud, maybe repeat it 100 times over and the H ub locks down. 486 00:32:54,740 --> 00:32:59,810 But if that's part of the system, Suzie must've installed a vocal command program way back. 487 00:32:59,911 --> 00:33:02,413 Back when she was alive, yeah. 488 00:33:02,514 --> 00:33:06,717 Max is just a Trojan horse. Suzie planned this right from the start. 489 00:33:11,223 --> 00:33:15,926 JACK: Do you see? Max, the Retcon, everything, it's all been a hoax to get us to resurrect Suzie. 490 00:33:16,028 --> 00:33:18,596 She gave Max a whole complex of subconscious triggers. 491 00:33:18,697 --> 00:33:22,066 Like, she dies, Max becomes a time bomb. 492 00:33:22,167 --> 00:33:26,504 He doesn't see her for three months and, wham, the orders kick in. 493 00:33:26,605 --> 00:33:29,240 He follows Suzie's program and starts killing. 494 00:33:29,341 --> 00:33:32,343 And the whole chain of events forces us to bring Suzie back. 495 00:33:32,444 --> 00:33:33,577 And then she escapes. 496 00:33:33,679 --> 00:33:36,013 You gotta admit, that is not bad. I'm picking her for my team. 497 00:33:36,114 --> 00:33:40,284 If she could lock down the H ub, she must've installed a way of reversing it, just in case. 498 00:33:40,352 --> 00:33:41,752 JACK: Yeah. 499 00:33:47,626 --> 00:33:49,994 Bit more colour in your cheeks. 500 00:33:51,163 --> 00:33:53,097 It's all thanks to you. 501 00:33:56,535 --> 00:33:58,803 That night, 502 00:33:58,904 --> 00:34:01,672 my last night on Earth, so I thought, 503 00:34:03,575 --> 00:34:07,578 before I shot myself, I shot Jack right through the head. 504 00:34:07,679 --> 00:34:13,184 I killed him, stone dead, and then he just stood up and lived. 505 00:34:13,285 --> 00:34:15,453 Am I right? Did that happen? 506 00:34:16,555 --> 00:34:18,255 -Gwen? -Yes, it did. 507 00:34:19,858 --> 00:34:22,193 -So he can survive a bullet through the head? -Yeah. 508 00:34:22,294 --> 00:34:24,795 -How? -I don't know. 509 00:34:24,896 --> 00:34:28,265 He won't explain it properly. He said something happened to him a while back. 510 00:34:28,333 --> 00:34:29,734 He said... 511 00:34:30,836 --> 00:34:32,903 He said he can't die. 512 00:34:34,172 --> 00:34:35,506 Not ever. 513 00:34:38,844 --> 00:34:42,813 And he makes judgements about whether I'm allowed to live. 514 00:34:42,914 --> 00:34:45,950 It's all very easy for Captain Jack, isn't it? 515 00:34:49,755 --> 00:34:52,389 -Do you ever wonder? -What? 516 00:34:52,457 --> 00:34:53,824 Who is he? 517 00:34:55,360 --> 00:34:56,827 All the time. 518 00:35:03,735 --> 00:35:05,703 I've got reception, sir. 519 00:35:08,774 --> 00:35:11,208 How did you do that? We're sealed off. 520 00:35:11,309 --> 00:35:13,911 Just used the water tower as a relay. 521 00:35:19,818 --> 00:35:21,519 N ice work, Ianto. 522 00:35:24,956 --> 00:35:26,190 But who the hell do we phone? 523 00:35:27,192 --> 00:35:28,692 Detective Swanson. 524 00:35:28,794 --> 00:35:30,661 -Who is it? -Torchwood. 525 00:35:32,931 --> 00:35:34,265 (GROANING) 526 00:35:34,933 --> 00:35:36,801 Better not be wasting my time. 527 00:35:36,902 --> 00:35:39,537 As a matter of fact, I was wondering if you could do us a favour. 528 00:35:39,638 --> 00:35:42,606 What, the humble police helping the mighty Torchwood? 529 00:35:42,707 --> 00:35:45,409 Why don't you just help yourselves like you normally do? 530 00:35:45,510 --> 00:35:46,777 Because we can't. 531 00:35:46,878 --> 00:35:47,912 Why's that? 532 00:35:48,013 --> 00:35:49,814 We're sort of busy. 533 00:35:49,915 --> 00:35:51,849 Well, I'm busy, too. Try someone else. 534 00:35:51,950 --> 00:35:58,489 No, no, no, it's just because we can't, at the moment, because we're sort of stuck. 535 00:35:58,590 --> 00:36:00,191 -In what way? -We're locked in. 536 00:36:00,292 --> 00:36:02,793 -You're locked in? -Just a bit. 537 00:36:02,894 --> 00:36:05,129 -Locked in where? -In our own base. 538 00:36:05,230 --> 00:36:08,866 -You're locked inside your own base? -And it's not funny. 539 00:36:12,037 --> 00:36:14,839 And how am I supposed to help you, exactly? 540 00:36:14,940 --> 00:36:16,707 We need a book of poetry. 541 00:36:16,808 --> 00:36:17,908 It's not funny. 542 00:36:21,246 --> 00:36:23,314 Oh, God, driving at night. 543 00:36:25,150 --> 00:36:26,717 (TU RNS RADIO ON) 544 00:36:26,818 --> 00:36:30,788 (SOLEYSOLEYBY MIDDLE OF TH E ROAD PLAYING) 545 00:36:30,856 --> 00:36:32,256 Oh, my God. 546 00:36:34,192 --> 00:36:35,793 I don't know this one. 547 00:36:37,295 --> 00:36:38,996 Oh, it's ancient. 548 00:36:41,867 --> 00:36:43,634 My mum used to sing this. 549 00:36:44,970 --> 00:36:46,670 When I was a kid. 550 00:36:48,540 --> 00:36:50,341 All those years ago. 551 00:36:53,712 --> 00:36:55,179 Before I died. 552 00:37:09,127 --> 00:37:12,162 All right, Captain Jack, just say that one more time. 553 00:37:12,264 --> 00:37:13,764 N ice and clear. 554 00:37:14,266 --> 00:37:16,867 JACK: We're locked in our base and we can't get out. 555 00:37:18,803 --> 00:37:20,237 Okay, you've had your fun. 556 00:37:20,338 --> 00:37:23,040 Now, listen, Detective Swanson, one of our team is in danger. 557 00:37:23,141 --> 00:37:24,909 All right, you lot, back to work. 558 00:37:26,177 --> 00:37:29,079 Okay, I've got it. 559 00:37:29,180 --> 00:37:33,150 The Complete Poems. It's gonna cost you 20 quid. 560 00:37:33,251 --> 00:37:37,221 -What does the book say? -I don't know. What am I supposed to do? 561 00:37:37,322 --> 00:37:39,957 Find "I could not stop for Death". 562 00:37:40,058 --> 00:37:43,394 -Read out the next verse. -What if it doesn't work? 563 00:37:43,495 --> 00:37:46,931 -Read out the whole book. -It's gonna be a long night. 564 00:37:48,233 --> 00:37:49,500 Thanks. 565 00:37:56,708 --> 00:37:57,708 (CLEARING TH ROAT) 566 00:37:59,344 --> 00:38:00,577 Tired? 567 00:38:02,247 --> 00:38:03,580 I'm fine. 568 00:38:05,216 --> 00:38:07,451 I don't want you falling asleep at the wheel. 569 00:38:07,552 --> 00:38:10,354 -One corpse is enough for this car, thanks. -Don't say that. 570 00:38:10,455 --> 00:38:12,323 -What? -Corpse. 571 00:38:12,424 --> 00:38:14,725 -'Cause you're not. -But what am I, then? 572 00:38:14,826 --> 00:38:17,261 I don't know. You're just not, though. 573 00:38:20,865 --> 00:38:23,600 When you're dead... 574 00:38:23,702 --> 00:38:26,603 I mean, when you die, what happens? 575 00:38:26,705 --> 00:38:29,006 -What do you want me to say? -The truth. 576 00:38:29,107 --> 00:38:31,308 -Really? -Tell me. 577 00:38:33,378 --> 00:38:37,081 -You religious, or... -Just sort of in passing, you know. 578 00:38:38,083 --> 00:38:40,451 -Do you believe in heaven? -I don't know. 579 00:38:40,552 --> 00:38:42,987 Yes, you do. What do you believe? 580 00:38:44,255 --> 00:38:47,958 It's stupid, but I always sort of think, 581 00:38:50,028 --> 00:38:52,863 like, you know, white light and all that. 582 00:38:54,299 --> 00:38:57,301 And I think of my gran. 583 00:38:57,402 --> 00:39:00,137 Like she'll be there, waiting for me. 584 00:39:02,607 --> 00:39:05,542 The smell of carbolic. 585 00:39:05,643 --> 00:39:08,278 Your faith never left primary school. 586 00:39:10,415 --> 00:39:13,250 -So what's out there? -Nothing. 587 00:39:15,887 --> 00:39:17,388 Just nothing. 588 00:39:23,561 --> 00:39:24,862 But... 589 00:39:25,930 --> 00:39:29,767 But if there's nothing, what's the point of it all? 590 00:39:31,102 --> 00:39:32,302 This is. 591 00:39:33,171 --> 00:39:37,474 Driving through the dark. All this stupid, tiny stuff. 592 00:39:38,977 --> 00:39:43,514 We're just animals howling in the night 'cause it's better than silence. 593 00:39:46,351 --> 00:39:51,555 I used to think about Torchwood, all those aliens coming to Earth. What the hell for? 594 00:39:51,656 --> 00:39:56,727 But it's just instinct. They come here 'cause there's life, that's all. 595 00:39:56,828 --> 00:39:58,762 Moths around a flame. 596 00:39:58,863 --> 00:40:02,666 Creatures clinging together in the cold. 597 00:40:02,767 --> 00:40:05,536 -So when you die, it's just... -Darkness. 598 00:40:07,005 --> 00:40:09,673 And you're all alone? There's no one else? 599 00:40:10,809 --> 00:40:13,410 -I didn't say that. -What do you mean? 600 00:40:15,380 --> 00:40:18,482 Why do you think I'm so desperate to come back? 601 00:40:21,186 --> 00:40:24,888 There's something out there... in the dark 602 00:40:28,526 --> 00:40:30,194 and it's moving. 603 00:40:35,333 --> 00:40:38,168 " Parting is all we know of heaven And all we need of hell" 604 00:40:38,269 --> 00:40:40,404 No, try another. 605 00:40:40,505 --> 00:40:45,542 "Success is counted sweetest By those who ne'er succeed" 606 00:40:45,643 --> 00:40:47,678 Christ, she was a bundle of laughs. 607 00:40:47,779 --> 00:40:50,747 "Success is counted sweetest By those who ne'er succeed" 608 00:40:50,849 --> 00:40:53,283 -No. -Wait a minute, just had a thought. 609 00:40:53,384 --> 00:40:58,188 If words cause the lockdown, maybe numbers reverse it. Try the ISBN . 610 00:40:58,289 --> 00:40:59,923 Every book's got a different number. 611 00:41:00,024 --> 00:41:02,292 -You getting this? -Yeah. Hang on, I'm looking. 612 00:41:02,393 --> 00:41:04,595 -Read it out. -The keyboards aren't working. 613 00:41:04,696 --> 00:41:07,464 But the membrane underneath might just recognise the code. 614 00:41:07,532 --> 00:41:09,299 Okay, got it. 615 00:41:09,400 --> 00:41:11,468 -ISBN ... -019... 616 00:41:11,569 --> 00:41:15,506 -8600... -585. 617 00:41:18,576 --> 00:41:20,310 That's it! Everybody move, move, move! 618 00:41:20,411 --> 00:41:22,713 -Kathy, thank you. -Pleasure. 619 00:41:29,988 --> 00:41:35,325 I've got the tracker on Gwen's car. It's a hospital. Giving you the coordinates now. 620 00:41:35,426 --> 00:41:37,728 On the way. How long has she got? 621 00:41:37,829 --> 00:41:42,166 It's only a guess, but I'd give Gwen about 40 minutes. 622 00:41:42,267 --> 00:41:46,370 Kathy, I want the road ahead clear. I'm gonna break the speed limit big time. 623 00:41:46,471 --> 00:41:51,408 All units, give Torchwood priority. Repeat, give Torchwood priority. 624 00:42:08,193 --> 00:42:09,760 Suzie, I don't... 625 00:42:11,763 --> 00:42:13,130 I'm not... 626 00:42:15,166 --> 00:42:17,668 Oh, my God, this headache! It's... 627 00:42:19,137 --> 00:42:20,504 (GWEN GROANING) 628 00:42:26,211 --> 00:42:27,678 What's happening to me? 629 00:42:29,080 --> 00:42:30,747 Sorry, Gwen. 630 00:42:31,983 --> 00:42:34,785 You're getting shot in the head. Slowly. 631 00:42:36,654 --> 00:42:38,722 And believe me, it hurts. 632 00:42:39,857 --> 00:42:41,325 Almost better. 633 00:42:42,860 --> 00:42:44,728 Completely gone soon. 634 00:42:47,265 --> 00:42:49,900 (CRYING) No, no, no. 635 00:42:56,975 --> 00:42:58,041 SUZIE: Dad? 636 00:42:58,142 --> 00:42:59,643 (WHIMPERING) 637 00:43:00,979 --> 00:43:02,446 It's me, Dad. 638 00:43:04,449 --> 00:43:05,716 Wake up. 639 00:43:09,020 --> 00:43:10,654 Dad, it's Suzie. 640 00:43:15,059 --> 00:43:16,460 Hello, Dad. 641 00:43:21,065 --> 00:43:22,299 Goodbye. 642 00:43:22,834 --> 00:43:24,234 What are you doing? 643 00:43:26,037 --> 00:43:29,673 That's worth coming back for. Sending him into the dark. 644 00:43:30,875 --> 00:43:33,176 Just what the bastard deserves. 645 00:43:47,025 --> 00:43:51,094 They're moving again. Can't predict a specific destination, not yet. 646 00:43:51,195 --> 00:43:53,630 Keep feeding it through. We're catching up. 647 00:43:53,731 --> 00:43:55,465 (MOBILE RINGING) 648 00:43:55,566 --> 00:43:58,001 -Hello? -Did you like the poem, Jack? 649 00:43:58,102 --> 00:44:00,937 Suzie, don't let her die. 650 00:44:01,039 --> 00:44:04,841 -The glove is killing Gwen and keeping you alive. -I know. 651 00:44:04,942 --> 00:44:06,143 Then stop. 652 00:44:06,244 --> 00:44:08,545 But I get to live. Why would I stop? 653 00:44:08,646 --> 00:44:12,349 -For Gwen's sake. -But she replaced me, 654 00:44:12,450 --> 00:44:14,818 and now I'm doing the same to her. Isn't that fair? 655 00:44:15,653 --> 00:44:19,456 Suzie, we've got a tracker on that car. We're gonna catch up. 656 00:44:19,524 --> 00:44:20,891 I promise. 657 00:44:21,693 --> 00:44:23,093 And what happens then? 658 00:44:23,194 --> 00:44:26,697 If she's dead, then I'm gonna kill you, Suzie Costello. 659 00:44:28,166 --> 00:44:29,800 I promise. 660 00:44:29,901 --> 00:44:32,169 I'm gonna kill you for the last and final time. 661 00:44:32,804 --> 00:44:36,773 But would you, when there's a part of her that's now me? 662 00:44:36,874 --> 00:44:41,111 Could you really do that if I'm the only thing left of her? 663 00:44:41,212 --> 00:44:42,679 Why are you doing this? 664 00:44:43,448 --> 00:44:47,017 Because life is all, Jack. 665 00:44:47,118 --> 00:44:48,752 You should know. 666 00:44:50,088 --> 00:44:53,924 I'd do anything to stay. Anything. 667 00:44:54,525 --> 00:44:56,560 Suzie, please, just stop. 668 00:44:57,261 --> 00:44:58,962 She's a real find, this one. 669 00:45:00,031 --> 00:45:01,531 Gwen Cooper. 670 00:45:02,333 --> 00:45:04,334 She's better than me. 671 00:45:04,435 --> 00:45:06,203 She's so much better. 672 00:45:06,938 --> 00:45:08,805 I was never any good. 673 00:45:12,410 --> 00:45:14,044 Jack, I'm sorry. 674 00:45:15,246 --> 00:45:16,480 Suzie! 675 00:45:18,716 --> 00:45:22,953 Jack, she's heading for the coastline on the B587. 676 00:45:23,054 --> 00:45:28,492 It's a place called Hedley Point. There's some sort of ferry goes out to the islands. Get a move on. 677 00:45:28,593 --> 00:45:31,795 -Owen, how long we got? -Minutes. 678 00:45:52,784 --> 00:45:54,151 It's beautiful, Gwen. 679 00:45:55,420 --> 00:45:56,586 Can you see? 680 00:45:56,687 --> 00:45:58,221 (SHIP'S HORN BLOWING) 681 00:45:58,322 --> 00:46:02,692 We'll take the ferry, go out as far as we can. 682 00:46:02,794 --> 00:46:07,631 Keep on running, 'cause he won't hurt us. We'll keep on going, you and me. 683 00:46:20,244 --> 00:46:21,611 I'm sorry. 684 00:46:23,080 --> 00:46:24,881 Have you gone? Gwen? 685 00:46:27,752 --> 00:46:29,419 Can you hear me? 686 00:46:30,521 --> 00:46:31,655 Gwen? 687 00:46:33,724 --> 00:46:35,392 Poor Gwen Cooper. 688 00:46:39,464 --> 00:46:40,931 Safe journey. 689 00:46:49,273 --> 00:46:50,974 -Let her go. -I can't. 690 00:46:51,075 --> 00:46:52,943 -Let Gwen go. -I can't! 691 00:46:53,044 --> 00:46:55,712 Owen, how is she? 692 00:46:55,813 --> 00:46:58,548 -Owen ! Report! -I think we're too late. 693 00:46:58,649 --> 00:47:03,587 -If I kill you, does she live? -But you can't, Jack. 'Cause look at me. 694 00:47:03,688 --> 00:47:06,990 I'm the last thing left of Gwen Cooper. Can't you see it? 695 00:47:07,091 --> 00:47:09,960 -Just the smallest bit of her? -Not one bit. 696 00:47:13,297 --> 00:47:15,866 -Owen, anything? -Nothing. 697 00:47:15,967 --> 00:47:18,568 -But I broke the connection. -Nothing. 698 00:47:23,341 --> 00:47:26,209 -I killed you. - (LAUGHING) I can't die. 699 00:47:32,517 --> 00:47:34,618 Never gonna die. 700 00:47:34,719 --> 00:47:37,153 How much more of this do you want? 701 00:47:42,927 --> 00:47:45,695 It's all your fault, Jack. 702 00:47:45,796 --> 00:47:47,430 You recruited me. 703 00:47:51,569 --> 00:47:55,338 The glove. Tosh, destroy the glove. It's keeping them connected. 704 00:47:56,440 --> 00:47:58,608 Ianto, Armaments, Code 5. 705 00:48:04,916 --> 00:48:07,317 "Captain ! My captain !" 706 00:48:08,853 --> 00:48:10,086 Do you want to know a secret? 707 00:48:16,260 --> 00:48:22,098 There's something moving in the dark and it's coming, Jack Harkness. 708 00:48:23,701 --> 00:48:25,435 It's coming for you. 709 00:48:29,373 --> 00:48:32,576 Whoa, whoa, whoa ! It's okay. It's okay. It's okay. Relax. 710 00:48:32,677 --> 00:48:34,411 (SIRENS WAILING) 711 00:48:34,512 --> 00:48:36,046 (GWEN SOBBING) 712 00:48:36,681 --> 00:48:38,882 (GORECKI BY LAMB PLAYING) 713 00:49:56,093 --> 00:49:58,294 -Thanks for doing this. -Part of my job, sir. 714 00:49:58,396 --> 00:50:00,730 No, I should be doing it, but... 715 00:50:05,136 --> 00:50:08,371 One day we're gonna run out of space. 716 00:50:12,843 --> 00:50:16,179 If you're interested, I've still got that stopwatch. 717 00:50:18,916 --> 00:50:20,216 So? 718 00:50:20,885 --> 00:50:23,653 Well, think about it. 719 00:50:23,754 --> 00:50:26,756 Lots of things you can do with a stopwatch. 720 00:50:27,892 --> 00:50:31,661 Oh, yeah. I can think of a few. 721 00:50:31,762 --> 00:50:35,331 -There's quite a list. -I'll send the others home early. 722 00:50:35,433 --> 00:50:38,268 See you in my office in 10. 723 00:50:38,369 --> 00:50:41,738 That's 10 minutes and counting. 724 00:50:47,712 --> 00:50:49,946 Oh, Jack? 725 00:50:50,047 --> 00:50:52,849 What do you want me to say on the death certificate? 726 00:50:52,950 --> 00:50:56,753 -Good question. -She had quite a few deaths, in the end. 727 00:50:56,854 --> 00:50:58,288 I don't know. 728 00:50:59,890 --> 00:51:01,858 Death by Torchwood. 729 00:51:01,959 --> 00:51:05,028 I'll put a lock on the door, just in case she goes walking again. 730 00:51:05,129 --> 00:51:07,230 Nah, no chance of that. 731 00:51:08,599 --> 00:51:11,801 The resurrection days are over, thank God. 732 00:51:11,902 --> 00:51:13,870 Oh, I wouldn't be too sure. 733 00:51:13,971 --> 00:51:17,674 That's the thing about gloves, sir. They come in pairs. 734 00:51:36,160 --> 00:51:38,027 Excuse me. Am I dead? 735 00:51:38,629 --> 00:51:40,096 Something's happened. We need to talk to you. 736 00:51:40,197 --> 00:51:41,898 Did he walk into "oncoming traffic"? 737 00:51:41,999 --> 00:51:43,733 I am in heaven. 738 00:51:43,834 --> 00:51:45,335 Are you sure it's my Eugene? 739 00:51:45,436 --> 00:51:47,904 GWEN : Listen to this. Eugene had an alien eye in his collection. 740 00:51:48,005 --> 00:51:50,373 -He sold it online. -A Dogon Sixth Eye? 741 00:51:50,441 --> 00:51:51,441 Maybe. 742 00:51:52,810 --> 00:51:55,912 I just feel that there's something going on. 743 00:51:56,013 --> 00:51:58,047 I don't want this to end. 744 00:51:59,116 --> 00:51:59,916 I love you. 58083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.