All language subtitles for The.Expecting.S01E09.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,290 [heartbeat thumping] 2 00:00:43,375 --> 00:00:44,625 [door opening] 3 00:00:46,500 --> 00:00:48,540 - Dr. Green! - Stop! Stop! 4 00:00:48,625 --> 00:00:50,205 - Take it easy. - Emma! 5 00:00:50,292 --> 00:00:52,882 - I'll kill it. - You don't wanna do that. 6 00:00:52,958 --> 00:00:54,458 - Fuck you. Step back. 7 00:00:54,542 --> 00:00:57,332 - You don't know what you're doing right now. 8 00:00:57,417 --> 00:00:58,877 - Step back. 9 00:01:01,417 --> 00:01:04,627 What did you put in me... you sick fucks? 10 00:01:04,708 --> 00:01:06,328 What is inside of me? 11 00:01:06,417 --> 00:01:08,707 - Emma, let me take care of you, please. 12 00:01:08,792 --> 00:01:11,832 You don't know what you're doing right-- No! 13 00:01:13,667 --> 00:01:16,127 All right, please don't hurt the baby. 14 00:01:16,208 --> 00:01:18,788 - Stop. - Okay, Emma, 15 00:01:18,875 --> 00:01:20,625 please don't do this. 16 00:01:20,708 --> 00:01:22,918 Emma? 17 00:01:23,000 --> 00:01:24,170 Emma? 18 00:01:25,333 --> 00:01:26,923 [knocking on door] 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,540 Emma! Emma! Come back! 20 00:01:32,125 --> 00:01:34,325 [car lock chirps] 21 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 [car starts] 22 00:01:46,625 --> 00:01:49,455 [tires squealing] 23 00:01:49,542 --> 00:01:50,582 Emma! Stop! 24 00:01:52,167 --> 00:01:54,877 [tires squealing] 25 00:02:03,125 --> 00:02:08,325 - [sobbing] 26 00:02:19,708 --> 00:02:23,418 [panting, sobbing] 27 00:02:34,250 --> 00:02:36,130 Oh... no... 28 00:02:41,958 --> 00:02:44,248 No... 29 00:02:44,333 --> 00:02:46,253 Come on, come on, come on, come on, come... 30 00:02:53,583 --> 00:02:57,383 [sobbing] 31 00:02:57,458 --> 00:02:59,998 Dad! Help me! 32 00:03:10,667 --> 00:03:12,827 DAD: No, she's on board this time. 33 00:03:12,917 --> 00:03:15,707 Yeah, she-- she knows she has to have an abortion. 34 00:03:16,792 --> 00:03:17,882 All right. 35 00:03:17,958 --> 00:03:20,208 Yeah, thank you so much, thank you. 36 00:03:20,292 --> 00:03:22,132 Okay, he's gonna be expecting you, 37 00:03:22,208 --> 00:03:24,078 and I picked up your car this morning, so it's parked out-- 38 00:03:24,167 --> 00:03:25,747 - Dad, I can't. 39 00:03:25,833 --> 00:03:27,583 They're watching. They are. 40 00:03:27,667 --> 00:03:28,917 - Nobody's watching. 41 00:03:29,000 --> 00:03:30,170 - They'll kill me if I do this. 42 00:03:30,250 --> 00:03:32,710 - Nobody's watching. 43 00:03:32,792 --> 00:03:36,042 There's-- There's no conspiracies with your doctor. 44 00:03:36,125 --> 00:03:38,375 - Then why would she show me somebody else's baby, huh? 45 00:03:38,458 --> 00:03:41,038 - She didn't! Okay... 46 00:03:41,125 --> 00:03:44,245 I am sure that that is not what she was showing you. 47 00:03:45,583 --> 00:03:46,673 - You don't know. 48 00:04:15,625 --> 00:04:17,455 Go on... 49 00:04:17,542 --> 00:04:19,502 it's okay. 50 00:04:41,250 --> 00:04:44,170 DAD: That's a couple days before they locked her up. 51 00:04:44,250 --> 00:04:46,130 After she tried to drown you. 52 00:04:49,167 --> 00:04:52,457 It's not something a kid needs to grow up knowing. 53 00:04:52,542 --> 00:04:56,132 That her own mother tried to end her. 54 00:04:56,208 --> 00:05:00,208 Yeah, I never should've left you alone with her. 55 00:05:00,292 --> 00:05:03,082 She was giving you a bath, and... 56 00:05:03,167 --> 00:05:04,917 I turned my back. 57 00:05:05,000 --> 00:05:07,500 I-- I couldn't've been gone more than a minute. 58 00:05:07,667 --> 00:05:10,827 But, when I come back in, she was holding you under. 59 00:05:12,583 --> 00:05:15,423 And I thought that you were done for. 60 00:05:19,000 --> 00:05:23,500 There's no... spaceman. 61 00:05:23,583 --> 00:05:26,213 And there's no conspiracies. 62 00:05:30,167 --> 00:05:32,577 You're just sick, Em. 63 00:05:34,833 --> 00:05:36,583 Just like she was. 64 00:05:39,542 --> 00:05:41,832 You can never be a mother to that baby. 65 00:05:43,875 --> 00:05:46,955 Please. You should go now. 66 00:06:29,292 --> 00:06:31,002 [buzzer] 67 00:06:31,083 --> 00:06:33,753 VOICE: Hello? - It's Emma Fortner. 68 00:06:33,833 --> 00:06:35,503 You know my dad. 69 00:06:38,500 --> 00:06:40,920 [lock buzzing] 70 00:07:22,958 --> 00:07:24,748 Hello? 4314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.