Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:10,020
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,760 --> 00:00:22,580
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,580 --> 00:00:29,390
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,390 --> 00:00:36,030
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,030 --> 00:00:42,430
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,430 --> 00:00:45,700
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,700 --> 00:00:49,160
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,160 --> 00:00:52,590
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,590 --> 00:00:58,240
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,240 --> 00:01:04,210
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,210 --> 00:01:08,920
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,920 --> 00:01:11,730
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,730 --> 00:01:17,690
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,690 --> 00:01:22,340
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,340 --> 00:01:24,030
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,030 --> 00:01:29,940
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:29,940 --> 00:01:33,100
[Skate into Love]
18
00:01:33,100 --> 00:01:36,150
[Episode 18]
19
00:02:27,730 --> 00:02:33,040
Can I write a letter to the principal asking to get rid of the Glorious Youth Festival?
20
00:02:33,040 --> 00:02:37,840
Why would we get rid of it? It's a great festival. Old Ye, what do you think?
21
00:02:37,840 --> 00:02:39,660
Battle of the mountain cave.
22
00:02:39,660 --> 00:02:44,550
A person's ability to accept other people's ideas determines their accomplishments.
23
00:02:44,550 --> 00:02:47,370
Old Ye, you're so accomplished.
24
00:02:47,370 --> 00:02:50,520
Did you spend the whole day studying in the dorm again?
25
00:02:50,520 --> 00:02:55,560
What else? I'm not like you guys. One has a boyfriend who supports her dreams,
26
00:02:55,560 --> 00:02:59,630
the other has a high school classmate who came to surprise her.
27
00:03:02,300 --> 00:03:05,510
I have books. Books are my teachers and friends.
28
00:03:05,510 --> 00:03:10,270
Books are the stairs humans climb to greatness, they are the fruit of human intelligence.
29
00:03:10,270 --> 00:03:11,930
- Huan-huan.
- Yes?
30
00:03:11,930 --> 00:03:16,040
What did Liao Zhenyu do today?
31
00:03:16,040 --> 00:03:21,670
Today, since there were so many people out celebrating the Glorious Youth Festival, he raised over ¥10,000 for our Home for Homeless Babies.
32
00:03:21,670 --> 00:03:23,310
How nice.
33
00:03:23,310 --> 00:03:28,770
Why is that for me, the Glorious Youth Festival is just a day of hardship?
34
00:03:28,770 --> 00:03:34,570
When I think about the final exam, my days seem hopeless. I almost want to die.
35
00:03:34,570 --> 00:03:38,040
There's no point in complaining. Shortcuts...
36
00:03:38,040 --> 00:03:39,530
What?
37
00:03:42,210 --> 00:03:44,190
Do not exist.
38
00:03:47,990 --> 00:03:51,240
Francis Bacon said, "Life is like a road,
39
00:03:51,240 --> 00:03:55,430
the closest shortcut is usually the worst."
40
00:03:55,430 --> 00:03:58,600
Old Ye, can you give some constructive suggestions?
41
00:03:58,600 --> 00:04:03,440
I already set the alarm. Tomorrow morning, we'll get up early
42
00:04:03,440 --> 00:04:05,500
and study together.
43
00:04:05,500 --> 00:04:07,170
What?
44
00:04:07,170 --> 00:04:08,150
Good luck.
45
00:04:08,150 --> 00:04:09,720
What?
46
00:04:10,410 --> 00:04:14,150
Time doesn't wait for us, young people. Let's get moving.
47
00:04:15,700 --> 00:04:20,060
- I still have to shower.
- I still have to wash my face.
48
00:04:45,990 --> 00:04:47,700
Good luck.
49
00:05:08,580 --> 00:05:13,020
Here, I've outlined it for you. Just review these topics.
50
00:05:19,040 --> 00:05:21,010
I can't do it anymore.
51
00:05:21,010 --> 00:05:22,990
I can't study anymore.
52
00:05:25,150 --> 00:05:28,470
If I spend every day like this, I won't last until the exam.
53
00:05:28,470 --> 00:05:33,020
Master Tang, do you want to try my psychological suggestions?
54
00:05:34,900 --> 00:05:38,560
- "Blindly Guessing Happy"!
- Exactly!
(T/N: homophone of her name)
55
00:05:38,560 --> 00:05:42,180
You give yourself a small psychological suggestion and it can give you awesome energy!
56
00:05:42,180 --> 00:05:44,080
This is what Xiao Liao taught me.
57
00:05:44,080 --> 00:05:48,330
You're already so good with your field of study, yet you still need to blindly guess. Should I even take the test anymore?
58
00:05:48,330 --> 00:05:50,640
I'm not that good at it.
59
00:05:50,640 --> 00:05:54,610
You can try, too. What is your name's homophone?
60
00:05:58,190 --> 00:06:00,650
[Dripping Blood]
(T/N: homophone of her name)
61
00:06:00,650 --> 00:06:04,870
I suggest that you go with another approach.
62
00:06:04,870 --> 00:06:09,140
Stop worrying so much. I already outlined all the topics for you.
63
00:06:09,140 --> 00:06:12,090
The topics I outlined for you are very likely to be on the exam.
[World's Top Test-taker]
64
00:06:12,090 --> 00:06:17,300
As long as you are familiar with those topics, you can get whatever score I can get. I promise.
65
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
I didn't know studying with a top student would make me feel so secure.
66
00:06:20,520 --> 00:06:22,380
I'm pretty useful, right?
67
00:06:22,380 --> 00:06:25,160
But what about my competition?
68
00:06:27,780 --> 00:06:29,450
Are you okay?
69
00:06:30,030 --> 00:06:34,750
When doing anything, if you want to improve in a short time, the best method is to
70
00:06:34,750 --> 00:06:37,460
have an expert lead you.
71
00:06:38,070 --> 00:06:42,130
I think you should find an expert in your field to help you out.
72
00:06:42,130 --> 00:06:45,380
An expert in my field?
73
00:06:49,150 --> 00:06:52,190
[World's Top Baking King]
(T/N: test-taking and baking are homophones in chinese)
74
00:06:52,190 --> 00:06:54,500
Li Yubing!
75
00:06:54,500 --> 00:06:56,670
That one will do.
76
00:07:43,420 --> 00:07:45,210
Morning.
77
00:07:46,290 --> 00:07:48,730
Why did you throw rocks at my window?
78
00:07:48,730 --> 00:07:52,450
Do you think it was because I wanted to? I called you but you didn't pick up.
79
00:07:52,450 --> 00:07:56,960
I wanted to sleep in so I turned my phone off. What's going on?
80
00:07:57,790 --> 00:08:01,860
By the way, why'd you run off during the Glorious Youth Festival?
81
00:08:02,750 --> 00:08:06,590
It was... an impulse.
82
00:08:07,250 --> 00:08:12,780
I heard your high school classmate gave you a grand confession.
83
00:08:12,780 --> 00:08:16,750
If the rumors continue like this, are they going to start saying I'm marrying him soon?
84
00:08:17,620 --> 00:08:18,880
Why?
85
00:08:18,880 --> 00:08:21,550
Were you also going to confess to me that day?
86
00:08:22,510 --> 00:08:25,440
Also, you were the one who told me not to date in the first place.
87
00:08:25,440 --> 00:08:26,560
I said that because—
88
00:08:26,560 --> 00:08:30,640
If Coach Chu actually kicks me out of the team, everything I've done will have been for nothing.
89
00:08:31,250 --> 00:08:33,140
Enough of that, I have something serious to discuss.
90
00:08:33,140 --> 00:08:35,600
In a few days, Coach Chu wants me to compete in the Tengxiang Cup.
91
00:08:35,600 --> 00:08:39,050
But I feel like my training has reached a bottleneck recently.
92
00:08:39,050 --> 00:08:41,520
My performance just won't improve.
93
00:08:41,520 --> 00:08:42,690
So?
94
00:08:42,690 --> 00:08:44,820
I want an expert in the field to lead me.
95
00:08:44,820 --> 00:08:48,060
Lead you? Do you think we're playing video games? ¥50 an hour?
(about $7.05)
96
00:08:48,060 --> 00:08:52,130
Old Ye said, if I want to improve in a short time, the best way is to
97
00:08:52,130 --> 00:08:54,920
have an expert lead me. This method is tried and true.
98
00:08:54,920 --> 00:08:57,820
I am an expert, but...
99
00:08:57,820 --> 00:09:00,650
Okay, I'll think about it.
100
00:09:00,650 --> 00:09:06,030
Last time, someone lied to me about having a fever,
101
00:09:06,030 --> 00:09:07,130
what should I do about it?
102
00:09:07,130 --> 00:09:08,980
Okay, I'll guide your training.
103
00:09:10,060 --> 00:09:13,550
Then, let's call it even with what happened that day.
104
00:09:13,550 --> 00:09:15,170
It's settled.
105
00:10:01,660 --> 00:10:06,970
297, 298, 299, 300.
106
00:10:07,720 --> 00:10:09,290
Get up.
107
00:10:09,290 --> 00:10:11,260
Wasn't that the last set?
108
00:10:11,260 --> 00:10:14,150
After you workout, you have to stretch. Get up.
109
00:10:14,740 --> 00:10:18,660
I can't live like this. I have to train so much every day,
110
00:10:18,660 --> 00:10:22,200
and I have to pass the final exam, too. And our professor
111
00:10:22,200 --> 00:10:27,260
really doesn't like me. Should I just transfer to the sports college?
112
00:10:27,260 --> 00:10:29,590
Seems like that would solve everything.
113
00:10:30,220 --> 00:10:32,020
You're not studying to be a vet anymore?
114
00:10:32,020 --> 00:10:34,100
I have to admit it.
115
00:10:34,100 --> 00:10:36,340
I just don't have the talent for it.
116
00:10:36,340 --> 00:10:41,360
I could spend 10 years studying and learn less than Huan-huan does in a month.
117
00:10:42,140 --> 00:10:44,450
The professor was right.
118
00:10:44,450 --> 00:10:48,400
People should do what they are good at and are passionate about.
119
00:10:48,400 --> 00:10:52,690
If it's not something you're passionate about, there's no point.
120
00:10:52,690 --> 00:10:54,930
It's like...
121
00:10:54,930 --> 00:10:58,930
It's like if someone forced you to date a girl you don't like.
122
00:11:00,190 --> 00:11:01,990
Are you being serious?
123
00:11:04,250 --> 00:11:07,050
I'll think about it after I get through the final exam.
124
00:11:07,410 --> 00:11:13,290
Huan-huan can take care of my major classes, but what about advanced math?
125
00:11:13,290 --> 00:11:16,410
For advanced math, you can find someone to tutor you.
126
00:11:16,410 --> 00:11:21,640
Old Ye and Huan-huan are busy with their own studies, how can I ask them to help even more?
127
00:11:21,640 --> 00:11:26,800
What if... I'm be kind enough and tutor you?
128
00:11:26,800 --> 00:11:27,930
You?
129
00:11:27,930 --> 00:11:29,880
What? You don't think I'm qualified?
130
00:11:29,880 --> 00:11:34,210
That's right. You've always been a high-level top student!
131
00:11:34,210 --> 00:11:38,530
Then I'll officially entrust myself in your care.
(T/N: a phrase parents will say when their child is getting married)
132
00:11:39,560 --> 00:11:42,860
It sounds like you're marrying yourself off to me.
133
00:11:42,900 --> 00:11:44,300
It's not that, I–
134
00:11:45,570 --> 00:11:47,900
You dare to tease Master Tang?
135
00:11:50,460 --> 00:11:56,650
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
136
00:11:56,650 --> 00:12:04,040
♫ Your smile is like an island engulfed by a warm breeze ♫
137
00:12:04,040 --> 00:12:10,530
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
138
00:12:10,530 --> 00:12:13,720
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
139
00:12:13,720 --> 00:12:18,660
The library is going to be pretty packed, so come early tomorrow morning. Put on your shoes; let's go.
140
00:12:19,690 --> 00:12:21,480
Let's go!
141
00:12:27,800 --> 00:12:33,300
Tang Xue, do you really not care if I leave?
142
00:12:39,100 --> 00:12:43,400
You're about to leave for Canada, aren't you going to pack?
143
00:12:43,400 --> 00:12:45,600
I'll go pack now.
144
00:12:55,350 --> 00:12:57,590
If you don't want to go,
145
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
I won't force you.
146
00:13:04,800 --> 00:13:07,200
I can make my own decision?
147
00:13:07,200 --> 00:13:08,900
Of course.
148
00:13:09,600 --> 00:13:13,900
You're an adult now. You can make your own decisions.
149
00:13:13,900 --> 00:13:16,200
But I have one point to say.
150
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
Mom is not trying to break you and Tang Xue apart.
151
00:13:19,000 --> 00:13:22,200
I'm making you go to Canada because I want you to become better.
152
00:13:22,200 --> 00:13:25,200
Because I know Tang Xue is a speed skater.
153
00:13:25,200 --> 00:13:29,100
One day, she'll become a world champion.
154
00:13:29,990 --> 00:13:32,960
What qualifications will you have to stand next to her?
155
00:13:40,200 --> 00:13:42,100
Silly child.
156
00:13:43,760 --> 00:13:46,700
Mom can't be by your side forever.
157
00:13:47,400 --> 00:13:51,500
You can decide who you like and who to be with
158
00:13:51,500 --> 00:13:54,800
when you grow up, isn't that right?
159
00:13:54,800 --> 00:13:59,800
But before you become a world champion,
160
00:13:59,800 --> 00:14:03,600
Mom is afraid you'll make a mistake every step you take.
161
00:14:05,390 --> 00:14:07,030
Yan-yan,
162
00:14:08,000 --> 00:14:11,200
all the efforts I put on you doesn't matter to me.
163
00:14:11,200 --> 00:14:14,400
But you can't, you're my son.
164
00:14:14,400 --> 00:14:18,200
I can't let my son's effort go down the drain.
165
00:14:19,700 --> 00:14:21,800
I won't be able to endure that.
166
00:14:23,800 --> 00:14:25,000
Mom,
167
00:14:27,510 --> 00:14:29,350
I'll go.
168
00:14:44,200 --> 00:14:45,700
Here.
169
00:14:45,700 --> 00:14:47,600
You're so early.
170
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
My thirst for knowledge is bursting.
171
00:14:48,800 --> 00:14:50,700
Here, here, here.
172
00:14:55,600 --> 00:15:00,000
Can you help with this problem? I already tried to do it many times.
173
00:15:00,000 --> 00:15:01,900
Let me see.
174
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Let me look at this problem's reasoning.
175
00:15:11,300 --> 00:15:12,800
Which formula?
176
00:15:12,800 --> 00:15:15,000
No, no. This formula.
177
00:15:15,000 --> 00:15:20,400
♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic ♫
178
00:15:22,200 --> 00:15:27,200
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
179
00:15:29,000 --> 00:15:35,500
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
180
00:15:35,500 --> 00:15:42,500
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
181
00:15:43,500 --> 00:15:50,800
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
182
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
Why are you staring at me?
183
00:15:52,600 --> 00:15:55,400
Did someone take your rank?
184
00:15:55,400 --> 00:15:58,900
Are you even a top student? You can't even do the first question.
185
00:16:00,200 --> 00:16:03,600
Let me think about it. Sit properly.
186
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
Sit properly.
187
00:16:11,200 --> 00:16:17,900
♫ This moment when your smile is the same ♫
188
00:16:17,900 --> 00:16:24,200
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
189
00:16:24,200 --> 00:16:30,000
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
190
00:16:30,000 --> 00:16:34,200
My god! How did I fall for you?
191
00:16:34,200 --> 00:16:38,000
I must have an issue.
192
00:16:38,000 --> 00:16:41,300
♫ Loving with no reason until I met you ♫
193
00:16:43,400 --> 00:16:46,800
You got me. You asked me to come help tutor you, but
194
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
you slept for forty minutes.
195
00:16:48,800 --> 00:16:50,800
Are you blaming me?
196
00:16:50,800 --> 00:16:53,200
Who was explaining the problems
197
00:16:53,200 --> 00:16:57,800
so in-depth and hard to understand? We only got through three problems this whole morning.
198
00:16:57,800 --> 00:16:59,500
How could I stay awake?
199
00:16:59,500 --> 00:17:02,200
Fine! It's my fault. I'll repay you next time.
200
00:17:02,200 --> 00:17:03,600
Okay.
201
00:17:06,200 --> 00:17:07,800
It hurts.
202
00:17:10,800 --> 00:17:12,000
What happened?
203
00:17:12,000 --> 00:17:14,200
I accidentally twisted my ankle.
204
00:17:14,200 --> 00:17:16,400
I'll send you back.
205
00:17:21,500 --> 00:17:25,000
Then, we'll send you back?
206
00:17:27,000 --> 00:17:31,400
No need. Your bike can only fit one person in the back.
207
00:17:31,400 --> 00:17:34,600
I'm in a rush to get back. They're calling me. I'll leave first.
208
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Tang Xue!
209
00:17:38,800 --> 00:17:42,300
Senior Yubing, sorry to bother you.
210
00:17:46,000 --> 00:17:47,400
Old Deng!
211
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
Do you know where the girl's dormitory for the broadcasting department is?
212
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
I know.
213
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
She twisted her ankle, send her back.
214
00:17:52,600 --> 00:17:54,800
No need! I can go back on my own.
215
00:17:54,800 --> 00:17:57,200
Don't. Didn't you twist your ankle?
216
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
- Fatty, she's all yours.
- Sure.
217
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
Bye-bye.
218
00:18:01,800 --> 00:18:05,200
Li Yubing, even if you don't like me,
219
00:18:05,200 --> 00:18:08,000
you can't like Tang Xue.
220
00:18:11,600 --> 00:18:12,700
Let's go, Junior.
221
00:18:12,700 --> 00:18:15,800
Senior, there's no need. I can go back slowly on my own.
222
00:18:15,800 --> 00:18:18,100
- Let's go.
- I can walk slowly.
223
00:18:21,400 --> 00:18:25,300
My ankle... My ankle is actually twisted this time.
224
00:18:25,300 --> 00:18:30,100
Don't worry. I will complete the task my brother assigned me no matter what.
225
00:18:30,100 --> 00:18:31,700
Let's go!
226
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
How is it?
227
00:18:54,000 --> 00:18:57,100
- Are you okay?
- I'm okay.
228
00:18:57,100 --> 00:18:59,500
- Let me know if you're injured.
- I'm fine.
229
00:19:01,200 --> 00:19:04,200
What's wrong with you? Do you not look where you're going?
230
00:19:04,200 --> 00:19:06,500
- Are the eyes below your eyebrows not working?
- You again.
231
00:19:07,200 --> 00:19:08,600
Are you kidding me?
232
00:19:08,600 --> 00:19:11,400
It was you who was only looking at the pretty girl and didn't see me and hit me.
233
00:19:11,400 --> 00:19:13,200
I'm the victim.
234
00:19:13,200 --> 00:19:16,600
Are your words the truth? Do you have evidence?
235
00:19:16,600 --> 00:19:20,000
What a coincidence! Our school has security cameras everywhere.
236
00:19:21,000 --> 00:19:23,400
Let's go to the control room right now.
237
00:19:23,400 --> 00:19:26,700
We're all fellow students. Don't make this a bigger problem.
238
00:19:30,000 --> 00:19:31,100
My Goddess has spoken.
239
00:19:31,100 --> 00:19:33,900
Tell me! What should we do?
240
00:19:34,600 --> 00:19:38,000
I'm afraid I might have internal injuries, send me to the clinic.
241
00:19:38,000 --> 00:19:39,300
You–
242
00:19:40,100 --> 00:19:44,200
You should help send this student, I'm fine. I can walk myself.
243
00:19:44,200 --> 00:19:45,400
Let me send you.
244
00:19:45,400 --> 00:19:48,400
No problem. I can walk myself.
245
00:19:48,400 --> 00:19:51,100
- Goddess, walk slowly.
- Okay.
246
00:19:51,100 --> 00:19:52,800
- Be careful on the road.
- Okay.
247
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
My heart is with you.
248
00:20:02,000 --> 00:20:04,900
Let me tell you, I ride my bike fast. Hold on tight.
249
00:20:04,900 --> 00:20:09,400
Men and women should not touch. Please don't touch my skin.
250
00:20:15,800 --> 00:20:17,900
Why are you grabbing my collar? How can I watch the road?
251
00:20:17,900 --> 00:20:21,400
Don't you like seeing with your belly button? Just use your belly button to watch the road.
252
00:20:21,400 --> 00:20:24,300
Let go. Let go!
253
00:20:33,420 --> 00:20:37,300
Next week is Tengxiang Cup. This is your number.
254
00:20:40,100 --> 00:20:43,400
Stay in good condition these days and don't over practice.
255
00:20:44,300 --> 00:20:46,000
Thanks, Coach.
256
00:20:46,000 --> 00:20:49,400
They all call me the Iron Hammer behind my back.
257
00:20:49,400 --> 00:20:54,400
But I don't need to push you because you're tough enough on yourself.
258
00:20:54,400 --> 00:20:59,400
If all the team members were like you and Zhang Yuewei, then I wouldn't worry so much.
259
00:20:59,400 --> 00:21:02,500
It was you who gave me an opportunity to join the short track speed skating team.
260
00:21:02,500 --> 00:21:06,100
If it wasn't for you, I wouldn't even have an opportunity to work hard.
261
00:21:06,790 --> 00:21:09,660
I'll let Li Yubing tell her himself.
262
00:21:10,300 --> 00:21:12,100
Do well in your competition.
263
00:21:12,100 --> 00:21:17,100
Is balancing school work and training at the same time tough?
264
00:21:18,440 --> 00:21:20,470
I want to switch my major.
265
00:21:21,200 --> 00:21:24,600
You thought it through? Did you discuss it with your parents?
266
00:21:24,600 --> 00:21:26,900
About how I got injured in the past...
267
00:21:28,000 --> 00:21:30,400
I don't even need to think and I know their response.
268
00:21:30,400 --> 00:21:33,300
So I want to transfer first and then see what happens.
269
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
You need to think it through clearly.
270
00:21:35,200 --> 00:21:38,000
If you transfer, there's no way out.
271
00:21:38,000 --> 00:21:42,400
I don't want to give myself a way out. This way I can fight to win or die.
272
00:21:42,400 --> 00:21:44,000
Good.
273
00:21:44,000 --> 00:21:47,600
Whatever it is, I'll always support you.
274
00:21:53,430 --> 00:21:56,050
Comeback Battle. Come watch if you have time.
275
00:21:56,050 --> 00:21:58,730
Wow!
276
00:21:58,730 --> 00:22:00,800
Master Tang, what are you saying?
277
00:22:00,800 --> 00:22:05,380
Huan-huan and I will definitely be at your comeback battle to give you morale!
278
00:22:05,380 --> 00:22:09,290
It happens that I'm free that day, so I'll grudgingly come and watch.
279
00:22:14,800 --> 00:22:18,880
Tang Xue, I can't come to your competition.
280
00:22:21,640 --> 00:22:25,690
The day before the competition is the day I leave for Canada.
281
00:22:25,690 --> 00:22:27,790
You're leaving so soon?
282
00:22:27,790 --> 00:22:29,670
You're going to Canada?
283
00:22:31,790 --> 00:22:33,760
That means we have two happy events.
284
00:22:33,760 --> 00:22:37,670
Yu Yan is going abroad for training, and I'm returning to the ice track.
285
00:22:37,670 --> 00:22:42,930
- Cheers.
- Cheers!
286
00:22:49,570 --> 00:22:54,860
Tang Xue, do you really think I should go?
287
00:22:54,860 --> 00:22:56,940
Why wouldn't you go?
288
00:23:06,060 --> 00:23:10,240
You're not disappointed from the Glorious Youth Festival incident, are you?
289
00:23:10,240 --> 00:23:13,460
You'll only be disappointed if you don't expect it.
290
00:23:13,460 --> 00:23:16,750
Since I'd already expected it, how would I be disappointed?
291
00:23:16,750 --> 00:23:20,740
Sometimes I feel like you're a bit scary.
292
00:23:20,740 --> 00:23:22,020
How am I scary?
293
00:23:22,020 --> 00:23:26,050
Scary that you're so mature. We're all just college students,
294
00:23:26,050 --> 00:23:29,710
but you're trying to be even deeper than my grandpa is.
295
00:23:29,710 --> 00:23:33,220
You live with such clear distinctions. Does your life even have any fun in it?
296
00:23:33,220 --> 00:23:36,540
Are you saying that a chaotic life would have fun in it?
297
00:23:36,540 --> 00:23:40,350
If a person lived without a goal,
298
00:23:40,350 --> 00:23:45,210
things would be unclear and they wouldn't know how to achieve their goal.
299
00:23:45,210 --> 00:23:48,510
They'd be living their entire life accomplishing nothing.
300
00:23:48,510 --> 00:23:51,760
You're also someone with clear goals, right?
301
00:23:51,760 --> 00:23:54,300
That's why we work together well.
302
00:23:54,950 --> 00:23:56,230
Oh right!
303
00:23:56,230 --> 00:24:00,650
This is a ticket to Tang Xue's Tengxiang Cup competition.
304
00:24:00,650 --> 00:24:04,990
The competition is right at LUU. Are you coming?
305
00:24:06,440 --> 00:24:11,340
I'll come. I'll also write a news report
306
00:24:11,340 --> 00:24:14,830
that allows Tang Xue to re-emerge in the world of short track speed skating.
307
00:24:14,830 --> 00:24:17,930
How do you know she'll definitely win?
308
00:24:17,930 --> 00:24:23,150
Even if she loses, it can work. News reports have a lot of different aspects.
309
00:24:23,150 --> 00:24:26,760
Whoever is your enemy will definitely die very tragically.
310
00:24:26,760 --> 00:24:30,400
You should say, whoever is my friend
311
00:24:30,400 --> 00:24:32,210
will definitely be very fortunate.
312
00:24:32,210 --> 00:24:34,270
I hope so.
313
00:24:44,170 --> 00:24:45,770
Come in.
314
00:24:45,770 --> 00:24:49,100
Professor Zhou, are you free?
315
00:24:49,100 --> 00:24:50,660
[Office]
316
00:24:54,150 --> 00:24:57,300
You don't need to beg. You have to score 80 points to pass.
317
00:24:57,300 --> 00:24:59,690
I'm not going to lower it for you.
318
00:25:00,790 --> 00:25:05,040
I didn't come to ask you to lower the requirement.
319
00:25:05,900 --> 00:25:07,570
I...
320
00:25:08,470 --> 00:25:12,970
would like to...transfer majors next semester.
321
00:25:12,970 --> 00:25:14,410
Transfer?
322
00:25:14,410 --> 00:25:18,560
I want to transfer to the sports college and focus on training short track speed skating.
323
00:25:18,560 --> 00:25:21,190
Then, why didn't you go to the Sports College from the start?
324
00:25:21,190 --> 00:25:24,360
I was injured at the time and was forced to give up.
325
00:25:24,360 --> 00:25:27,630
I thought I'd never be able to be an athlete again in my lifetime.
326
00:25:29,410 --> 00:25:32,350
The first day of your class, you mentioned passion.
327
00:25:32,350 --> 00:25:35,190
At that time, my head was full of speed skating.
328
00:25:35,190 --> 00:25:39,760
I think that maybe the idea of speed skating was just in hibernation for a long time.
329
00:25:39,760 --> 00:25:43,840
Now that the weather has warmed up, it's time for it to wake up.
330
00:25:43,840 --> 00:25:47,570
It was difficult to get an opportunity for me to start again.
331
00:25:47,570 --> 00:25:49,550
I'd like to try it.
332
00:25:51,730 --> 00:25:54,290
You young people...
333
00:25:54,290 --> 00:25:58,100
If you want to transfer today, would you transfer back tomorrow?
334
00:26:01,030 --> 00:26:03,370
But it's great to be young.
335
00:26:03,370 --> 00:26:06,190
When I was young, our teacher
336
00:26:06,190 --> 00:26:09,470
made us write an essay called "my ideal dream."
337
00:26:09,470 --> 00:26:14,060
Truthfully, what kind of dream did I even have at that time?
338
00:26:14,060 --> 00:26:17,150
In the blink of an eye, I'd entered the middle-aged stage of life.
339
00:26:17,950 --> 00:26:21,110
In this stage of life, if you tell people you've got a dream,
340
00:26:21,110 --> 00:26:24,790
people would definitely laugh and say you're just dreaming.
341
00:26:24,790 --> 00:26:28,410
So, regarding dreams,
342
00:26:28,410 --> 00:26:31,750
it seems it's only suitable for those few years of your youth.
343
00:26:32,570 --> 00:26:38,480
Tang Xue, I think that in this time of your life
344
00:26:41,060 --> 00:26:44,040
you should do what you're passionate about.
345
00:26:44,040 --> 00:26:46,440
You're approving it?
346
00:26:50,250 --> 00:26:52,420
Approving is one thing,
347
00:26:52,420 --> 00:26:54,950
but you must serve well on your last duty.
348
00:26:54,950 --> 00:26:58,020
I'm telling you! If you don't pass the final exam,
349
00:26:58,020 --> 00:27:02,070
I definitely won't sign your transfer application.
350
00:27:02,070 --> 00:27:05,250
I promise! I'll definitely pass!
351
00:27:09,320 --> 00:27:11,920
Professor, what's your dream?
352
00:27:11,920 --> 00:27:13,640
My dream?
353
00:27:18,430 --> 00:27:20,190
Zoologist.
354
00:27:30,830 --> 00:27:34,210
Hibernating in the heart.
355
00:28:03,190 --> 00:28:05,880
Little Yu Yan, please keep close to the tour guide.
356
00:28:05,880 --> 00:28:08,120
Starting our one-day childhood tour.
357
00:28:08,120 --> 00:28:10,510
You're the only guest today.
358
00:28:10,510 --> 00:28:15,700
I'm your tour guide for today's day trip. I'm Xiao Tang.
359
00:28:16,760 --> 00:28:18,540
This is your birthday present.
360
00:28:18,540 --> 00:28:20,340
You need to be like him in the future.
361
00:28:20,340 --> 00:28:24,100
Smile more.
362
00:28:36,600 --> 00:28:39,980
But... I don't have many friends.
363
00:28:39,980 --> 00:28:41,590
Now you do.
364
00:28:41,590 --> 00:28:46,240
Everybody calls me Master Tang. From now on, if you have any troubles then look for me.
365
00:28:50,020 --> 00:28:54,070
Say, a person like you, with good looks, a good name,
366
00:28:54,070 --> 00:28:56,300
and good skills,
367
00:28:56,300 --> 00:28:59,500
should only exist in comics books.
368
00:29:07,700 --> 00:29:09,000
Which ones of these do you want?
369
00:29:09,000 --> 00:29:10,480
I just want this one.
370
00:29:10,480 --> 00:29:11,930
This one?
371
00:29:11,930 --> 00:29:15,340
I just feel like... it's a little bit like you.
372
00:29:24,110 --> 00:29:27,630
Tang Xue, I'm leaving.
373
00:29:27,630 --> 00:29:32,090
Don't send me off. I'm afraid I will be too sad.
374
00:29:32,090 --> 00:29:36,280
I'm even more afraid that if I see you, I won't be able to stop myself from staying.
375
00:29:37,090 --> 00:29:41,400
I want to tell you, I like you.
376
00:29:42,370 --> 00:29:45,050
I want to see you every single day.
377
00:29:45,050 --> 00:29:49,120
I want to tell you, each time you appear in my mind,
378
00:29:49,120 --> 00:29:51,770
I realize I'm always smiling.
379
00:29:52,650 --> 00:29:56,060
I'm just like a sunflower. Wherever you are,
380
00:29:56,060 --> 00:29:58,280
I grow in that direction.
381
00:30:00,010 --> 00:30:03,640
Tang Xue, can you wait for me?
382
00:30:03,640 --> 00:30:06,590
Please don't be so quick to like other people.
383
00:30:23,410 --> 00:30:25,220
Yan-yan!
384
00:30:32,000 --> 00:30:34,490
Did you pack everything up?
385
00:30:35,040 --> 00:30:37,010
Get in the car.
386
00:30:50,100 --> 00:30:52,930
Yan-yan, get in the car.
387
00:30:52,930 --> 00:30:55,020
Coach Jin is waiting at the airport.
388
00:31:11,010 --> 00:31:14,470
Yu Yan! In the future, I won't be able to look after you!
389
00:31:14,470 --> 00:31:16,870
Make sure you look after yourself well!
390
00:31:22,170 --> 00:31:29,380
♫ You left, your shadows accompanied by snowflakes ♫
391
00:31:31,560 --> 00:31:33,370
Yu Yan!
392
00:31:35,950 --> 00:31:38,060
In the future, I won't be able to take care of you anymore!
393
00:31:38,060 --> 00:31:40,480
Take care of yourself!
394
00:31:40,480 --> 00:31:42,620
- Stop the car! Stop the car!
- Keep driving.
395
00:31:43,300 --> 00:31:45,490
- Yu Yan!
- Stop the car!
396
00:31:45,490 --> 00:31:47,760
Take care of yourself!
397
00:31:47,760 --> 00:31:50,550
- Stop the car!
- Keep driving, step on it.
398
00:31:50,600 --> 00:31:57,500
♫ In the blink of an eye, the fireworks from the past
cross my mind ♫
399
00:31:57,530 --> 00:32:03,390
♫ I couldn’t believe in that split second, she who
believed you or I shed tears ♫
400
00:32:05,400 --> 00:32:09,100
♫ Lying to myself and not daring to ask if I can still
say that sentence ♫
401
00:32:09,290 --> 00:32:12,670
Yan-yan, don't blame me.
402
00:32:12,670 --> 00:32:15,200
I don't want you to waver.
403
00:32:15,200 --> 00:32:18,410
If she likes you, she will wait for you.
404
00:32:18,410 --> 00:32:23,600
If she doesn't like you, there's no need to be this upset. Right?
405
00:32:33,200 --> 00:32:40,360
♫ The snow in my heart, please don’t fall ♫
406
00:32:40,360 --> 00:32:46,310
♫ I’m waiting, waiting for someone’s response ♫
407
00:32:46,310 --> 00:32:48,290
♫ Are you listening? ♫
408
00:32:48,290 --> 00:32:53,960
♫ Yearning to meet, I want to tell you the sentence
that represents my sincerity ♫
409
00:32:53,960 --> 00:32:56,410
Tang Xue, I'm leaving.
410
00:32:56,410 --> 00:33:00,690
Don't send me off. I'm afraid I will be too sad.
411
00:33:04,160 --> 00:33:06,960
How sad would it be if no friends came to see him off?
412
00:33:06,960 --> 00:33:08,950
Good thing I made it.
413
00:33:09,700 --> 00:33:17,500
♫ Looking at the unfinished puzzle, I smiled ♫
414
00:33:17,510 --> 00:33:24,050
♫ If you remember the me who is waiting for you ♫
415
00:33:39,680 --> 00:33:42,110
You went to see Yu Yan off?
416
00:33:42,110 --> 00:33:43,760
Yeah, he left.
417
00:33:44,760 --> 00:33:46,240
What did he say?
418
00:33:46,240 --> 00:33:49,940
- He didn't say anything.
- He didn't say anything?
419
00:33:50,710 --> 00:33:52,840
What are you trying to say?
420
00:33:54,480 --> 00:33:55,650
I...
421
00:33:55,650 --> 00:33:57,530
Tang Xue!
422
00:34:08,350 --> 00:34:12,900
Team, tomorrow is the Tengxiang Cup.
423
00:34:12,900 --> 00:34:16,930
Even though it's a new competition, everyone who entered is highly skilled.
424
00:34:16,930 --> 00:34:20,900
The competition is hosted by LUU this year. We are the home field.
425
00:34:20,900 --> 00:34:24,870
I want everyone to perform at their best. Can you do it?
426
00:34:24,870 --> 00:34:26,230
Yes.
427
00:34:26,230 --> 00:34:28,700
Did you guys forget to eat? Can you do it?
428
00:34:28,700 --> 00:34:30,390
Yes!
429
00:34:30,390 --> 00:34:32,390
Start practicing.
430
00:34:34,820 --> 00:34:37,550
Yuewei! Tang Xue.
431
00:34:38,550 --> 00:34:41,310
Yuewei, based on your performance during training,
432
00:34:41,310 --> 00:34:44,930
you can easily get first place. The XDragons are counting on you to do well.
433
00:34:44,930 --> 00:34:51,120
Tang Xue, you've only been training for three months. Don't put too much pressure on yourself.
434
00:34:51,120 --> 00:34:54,050
I don't have high expectations for you. If you can make it to the semifinals, that's enough.
435
00:34:54,050 --> 00:34:57,230
But Coach, I have high expectations for myself.
436
00:34:57,230 --> 00:35:02,740
- Okay.
- Everyone who is competing wants to get first place.
437
00:35:02,740 --> 00:35:05,840
If you don't believe me, ask anyone here. See if they don't want to get first place.
438
00:35:05,840 --> 00:35:08,580
In any case, I don't believe you can do it.
439
00:35:08,580 --> 00:35:10,390
The person who doesn't get first place has to bark like a dog.
440
00:35:10,390 --> 00:35:12,810
Sure, little snail.
441
00:35:12,810 --> 00:35:15,830
That's enough. Is our team a zoo?
442
00:35:15,830 --> 00:35:18,820
Snails and dogs. Go practice.
443
00:35:18,820 --> 00:35:20,390
Okay.
444
00:35:26,130 --> 00:35:29,760
[Tengxiang Cup Short Track Speed Skating]
445
00:35:33,040 --> 00:35:35,630
Our Master Tang is amazing.
446
00:35:35,630 --> 00:35:39,660
She got first place in her heat and made it to the finals.
447
00:35:40,550 --> 00:35:43,440
She's the biggest dark horse of this competition.
448
00:35:43,440 --> 00:35:44,920
I predicted all this would happen.
449
00:35:44,920 --> 00:35:47,220
Sure you did.
450
00:35:47,220 --> 00:35:51,400
Tomorrow's the finals, what can we do to support her that will be more creative?
451
00:35:51,400 --> 00:35:53,210
Your hair.
452
00:35:53,210 --> 00:35:55,620
More creative?
453
00:35:56,480 --> 00:35:59,290
What if we get a huge banner
454
00:35:59,290 --> 00:36:03,120
so that Master Tang can easily spot us in the audience?
455
00:36:03,120 --> 00:36:05,440
- It's pretty good.
- Right?
456
00:36:07,930 --> 00:36:09,840
How's this?
457
00:36:09,840 --> 00:36:11,750
[Autumn]
458
00:36:11,750 --> 00:36:13,550
It's good.
459
00:36:13,550 --> 00:36:18,380
A good horse needs a good saddle, and a good banner needs good words. It's creative.
460
00:36:20,790 --> 00:36:24,770
In today's competition, I hope you two can perform to the best of your ability.
461
00:36:24,770 --> 00:36:29,420
Show everyone the results of all our hard work up til now. Do you believe you can do it?
462
00:36:29,420 --> 00:36:31,220
- Yes.
- Yes.
463
00:36:31,220 --> 00:36:36,090
Tang Xue, this is your first official competition since joining the team.
464
00:36:36,090 --> 00:36:40,410
I was truly surprised by your performance in the heat and semifinals.
465
00:36:40,410 --> 00:36:42,840
Do your best. Don't be nervous.
466
00:36:42,840 --> 00:36:46,560
Coach, don't worry. I'm not nervous.
467
00:36:46,560 --> 00:36:49,780
I'm not just asking this of Tang Xue, I expect this from you, too.
468
00:36:49,780 --> 00:36:53,370
During a competition, we have to make sure we have the right mindset.
469
00:36:53,370 --> 00:36:55,770
Use your performance to demonstrate
470
00:36:55,770 --> 00:36:59,310
the spirit of the LUU XDragons Short Track Speed Skating Team.
471
00:37:01,870 --> 00:37:03,580
Let's go.
472
00:37:09,930 --> 00:37:13,150
[Tengxiang Cup Short Track Speed Skating Competition]
473
00:37:13,150 --> 00:37:15,630
[Tengxiang Cup Short Track Speed Skating Competition]
474
00:37:15,630 --> 00:37:17,580
[X-Dragons must win!]
475
00:37:54,470 --> 00:37:55,980
[Master Tang, you're the best.]
476
00:37:55,980 --> 00:37:58,350
- Master Tang!
- Master Tang!
477
00:37:59,400 --> 00:38:02,000
Master Tang! I love you!
478
00:38:02,000 --> 00:38:03,660
You're the best!
479
00:38:03,660 --> 00:38:06,730
You're the best, Master Tang!
480
00:38:06,730 --> 00:38:09,320
Good luck!
481
00:38:11,950 --> 00:38:15,050
I didn't think Tang Xue would be able to make it to the finals.
482
00:38:15,050 --> 00:38:19,600
Looks like you were right about her. Let's see how she does today.
483
00:38:22,520 --> 00:38:24,950
You came prepared.
484
00:38:24,950 --> 00:38:29,050
Of course. Opportunity comes to those who are prepared.
485
00:38:29,810 --> 00:38:33,600
We are about to begin the women's 500-meter final competition.
486
00:38:33,600 --> 00:38:35,970
Next, we'll introduce the athletes. In first position,
487
00:38:35,970 --> 00:38:39,990
from Lincheng Union University, number 101 Zhang Yuewei.
488
00:38:42,050 --> 00:38:44,190
In second position, from the North Heren Sports Center,
489
00:38:44,190 --> 00:38:46,680
number 303 Xu Moyuan.
490
00:38:46,680 --> 00:38:49,240
In third position, from Deqing City Athletic University,
491
00:38:49,240 --> 00:38:51,200
number 407 Lin Yue.
492
00:38:51,200 --> 00:38:53,930
In fourth position, from Qingcheng Skating Athletic Club,
493
00:38:53,930 --> 00:38:55,830
number 703 Li Shuo.
494
00:38:55,830 --> 00:38:57,960
In fifth position, from Lincheng Union University,
495
00:38:57,960 --> 00:39:00,810
number 106 Tang Xue.
496
00:39:05,530 --> 00:39:08,060
- Master Tang, good luck!
- Master Tang, good luck!
497
00:39:08,060 --> 00:39:09,400
Good luck!
498
00:39:09,400 --> 00:39:12,150
Go to the start.
499
00:39:12,150 --> 00:39:14,120
Ready.
500
00:39:17,330 --> 00:39:19,700
[101 Zhang Yuewei, 303 Xu Moyuan, 407 Lin Yue, 703 Li Shuo]
501
00:39:19,700 --> 00:39:22,750
[106 Tang Xue]
502
00:39:44,690 --> 00:39:47,090
Good luck! Good luck!
503
00:39:50,330 --> 00:39:54,840
[3rd - 101 Zhang Yuewei; 6th - 106 Tang Xue]
504
00:40:00,020 --> 00:40:04,840
[2nd - 101 Zhang Yuewei; 6th - 106 Tang Xue]
505
00:40:20,340 --> 00:40:21,390
[Zhang Yuewei - 2nd, Tang Xue - 5th]
506
00:40:21,390 --> 00:40:25,630
[1st - 101 Zhang Yuewei; 5th - 106 Tang Xue]
507
00:40:26,890 --> 00:40:29,010
[1st - 101 Zhang Yuewei; 4th - 106 Tang Xue]
508
00:40:29,010 --> 00:40:33,030
[1st - 101 Zhang Yuewei; 3rd - 106 Tang Xue]
509
00:40:35,670 --> 00:40:42,470
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
510
00:40:42,470 --> 00:40:49,230
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
511
00:40:49,230 --> 00:40:55,860
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
512
00:40:55,860 --> 00:41:02,320
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
513
00:41:02,320 --> 00:41:05,660
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
514
00:41:05,660 --> 00:41:08,960
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
515
00:41:08,960 --> 00:41:14,660
[1st - 101 Zhang Yuewei; 5th - 106 Tang Xue]
516
00:41:15,940 --> 00:41:24,020
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
517
00:41:28,620 --> 00:41:34,730
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
518
00:41:34,730 --> 00:41:42,170
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
519
00:41:42,170 --> 00:41:48,780
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
520
00:41:48,780 --> 00:41:55,080
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
521
00:41:55,080 --> 00:42:01,270
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
522
00:42:01,270 --> 00:42:08,640
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
523
00:42:08,640 --> 00:42:15,190
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
524
00:42:15,190 --> 00:42:20,050
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
525
00:42:20,050 --> 00:42:24,000
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
526
00:42:24,000 --> 00:42:28,250
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
527
00:42:28,250 --> 00:42:31,220
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
528
00:42:31,220 --> 00:42:37,230
♫ Loving with no reason when I met you ♫
529
00:42:37,230 --> 00:42:43,740
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
530
00:42:43,740 --> 00:42:50,020
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
531
00:42:50,020 --> 00:42:56,590
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
532
00:42:56,590 --> 00:43:03,010
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
533
00:43:03,010 --> 00:43:09,140
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
534
00:43:09,140 --> 00:43:16,500
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
535
00:43:16,500 --> 00:43:23,100
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
536
00:43:23,100 --> 00:43:29,030
♫ I want to accompany you for every sunrise and take
you traveling ♫
537
00:43:29,030 --> 00:43:35,290
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
538
00:43:35,290 --> 00:43:42,270
♫ It is the signal you are giving me ♫
539
00:43:42,270 --> 00:43:48,450
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
540
00:43:48,450 --> 00:43:55,930
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
541
00:43:55,930 --> 00:44:02,170
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
542
00:44:02,170 --> 00:44:09,520
Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
543
00:44:09,520 --> 00:44:15,750
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
544
00:44:15,750 --> 00:44:18,820
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
545
00:44:18,820 --> 00:44:23,650
♫ Loving with no reason when I met you ♫
43938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.