Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,800 --> 00:00:15,900
[KARL]
Now...
4
00:00:15,980 --> 00:00:17,460
[ROBIN struggling]
5
00:00:17,460 --> 00:00:20,500
[KARL]
I don't think people always get what
they deserve.
6
00:00:20,740 --> 00:00:23,540
[KARL]
But sometimes, they sure do earn it.
7
00:00:24,260 --> 00:00:26,460
[ROBIN struggling]
8
00:00:27,060 --> 00:00:27,700
[Car door slams]
9
00:00:27,820 --> 00:00:29,020
[Car speeds away]
10
00:03:00,680 --> 00:03:01,400
Oh, my God.
11
00:03:13,000 --> 00:03:13,800
[CALVIN whispers]
Fuck.
12
00:03:14,220 --> 00:03:15,940
[ROBIN moans]
13
00:03:21,340 --> 00:03:23,140
Hey... Hey...
14
00:03:23,140 --> 00:03:25,140
Hey are you okay?
15
00:03:25,420 --> 00:03:26,840
[ROBIN moans]
16
00:03:26,840 --> 00:03:28,020
Listen, I'm gonna go get some help.
17
00:03:28,420 --> 00:03:28,920
No...
18
00:03:29,240 --> 00:03:30,560
Don't get anyone, please.
19
00:03:32,480 --> 00:03:34,300
I can't just leave you here.
20
00:03:34,320 --> 00:03:35,680
[ROBIN]
Your place.
21
00:03:36,680 --> 00:03:37,660
[ROBIN]
Please.
22
00:05:29,480 --> 00:05:47,960
[ROBIN moans]
23
00:05:51,620 --> 00:05:54,080
[ROBIN moans]
24
00:06:05,060 --> 00:06:06,840
Who are you?
25
00:06:08,880 --> 00:06:09,660
Where am I?
26
00:06:11,600 --> 00:06:12,380
Where am I?
27
00:06:13,920 --> 00:06:15,600
Get the fuck away from me!
28
00:06:16,960 --> 00:06:19,640
I, uh, y-you told me
to bring you here.
29
00:06:21,180 --> 00:06:23,120
That doesn't mean that I want
you anywhere near me.
30
00:06:29,260 --> 00:06:30,280
[CALVIN]
That's for you.
31
00:06:32,960 --> 00:06:35,980
It's clean.
You were already unconscious.
32
00:06:57,140 --> 00:06:58,480
Do you want some more?
33
00:07:02,540 --> 00:07:04,000
Your name's Robin, right?
34
00:07:04,900 --> 00:07:07,040
We had some classes together
at the University.
35
00:07:07,760 --> 00:07:11,320
Uh, biology and American
literature, I think.
36
00:07:16,220 --> 00:07:17,420
My name's Calvin.
37
00:07:22,880 --> 00:07:24,740
You told me you didn't want any help. So...
38
00:07:25,780 --> 00:07:27,800
I'm really not sure what to do in this situation.
39
00:07:37,900 --> 00:07:39,740
Uh, is there somebody
you want me to call?
40
00:07:41,580 --> 00:07:42,500
Just save it.
41
00:07:43,160 --> 00:07:43,980
Save what?
42
00:07:44,680 --> 00:07:45,960
This nice guy routine.
43
00:07:46,700 --> 00:07:48,300
Bullshit. It's fucking flat.
44
00:07:50,180 --> 00:07:50,940
Okay...
45
00:07:52,820 --> 00:07:55,240
What will it take for you
to get out of my house?
46
00:08:01,940 --> 00:08:02,860
Is that the correct time?
47
00:08:05,600 --> 00:08:06,100
Yeah.
48
00:08:09,240 --> 00:08:10,480
May I use your bathroom?
49
00:08:11,660 --> 00:08:12,220
Please.
50
00:08:13,060 --> 00:08:13,560
Yeah.
51
00:08:37,100 --> 00:08:39,800
Would you like some toast, or an egg, or
something?
52
00:08:40,980 --> 00:08:44,140
I can spit on that or throw it on the floor but that makes it less nice for you.
53
00:08:44,140 --> 00:08:45,460
Coffee, if you have any.
54
00:08:45,820 --> 00:08:46,660
Coming right up.
55
00:08:58,480 --> 00:08:59,400
So, are you about ready?
56
00:09:01,060 --> 00:09:01,620
Look...
57
00:09:01,620 --> 00:09:03,500
I appreciate everything you've
done for me, but...
58
00:09:03,540 --> 00:09:05,720
But if you could go outside
looking like that,
59
00:09:05,720 --> 00:09:06,740
you would have left already.
60
00:09:07,740 --> 00:09:10,740
Look, I've got a car.
I can drop you off somewhere.
61
00:09:11,700 --> 00:09:14,320
I just can't sit around all day
waiting for the sun to go down.
62
00:09:15,200 --> 00:09:18,480
Did you happen to see a purse
laying nearby, where you found me?
63
00:09:18,700 --> 00:09:20,460
I didn't notice anything.
64
00:09:21,620 --> 00:09:23,140
I was pretty caught off guard. I...
65
00:09:23,900 --> 00:09:24,660
thought you were dead.
66
00:09:24,940 --> 00:09:26,060
Mmm, Karl won't.
67
00:09:26,580 --> 00:09:27,080
Huh?
68
00:09:28,280 --> 00:09:29,100
Nothing.
69
00:09:29,640 --> 00:09:31,460
Listen, can I just enjoy my coffee?
70
00:09:32,800 --> 00:09:33,300
Yeah.
71
00:09:35,200 --> 00:09:36,160
Yeah, uh...
72
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
I'm just gonna go take a shower.
73
00:10:33,940 --> 00:10:35,600
Hi. Calvin Jacobs!
74
00:10:35,600 --> 00:10:36,100
[Elevator bell dings]
75
00:10:37,020 --> 00:10:38,820
Calvin Jacobs.
Nice to meet you.
76
00:10:39,740 --> 00:10:41,200
Hi. Nice to meet you.
77
00:10:42,400 --> 00:10:44,360
Good to meet you.
[Elevator bell dings]
Calvin Jacobs.
78
00:10:45,900 --> 00:10:47,060
It's great to meet you.
79
00:10:50,680 --> 00:10:51,260
[Elevator bell dings]
80
00:10:51,420 --> 00:10:53,460
Hi. Calvin Jacobs.
81
00:11:25,000 --> 00:11:27,320
Mr. Jacobs. They'll see you now.
82
00:11:49,760 --> 00:12:22,820
[CALVIN playing the bass]
83
00:14:43,100 --> 00:14:44,100
I already found it.
84
00:14:44,420 --> 00:14:45,100
Geez.
85
00:14:46,520 --> 00:14:47,320
I found it the other day.
86
00:14:47,620 --> 00:14:48,500
Thanks for looking.
87
00:14:48,960 --> 00:14:49,680
Yeah...
88
00:14:51,200 --> 00:14:52,560
I haven't been back this way since.
89
00:14:52,560 --> 00:14:53,920
I know. I've been waiting.
90
00:14:55,220 --> 00:14:56,460
You've been waiting here for three days?
91
00:14:56,460 --> 00:14:59,440
No. I've been waiting for you be out of
your house and alone for three days.
92
00:15:03,520 --> 00:15:04,660
Can we go somewhere and talk?
93
00:15:29,980 --> 00:15:30,960
So what's up?
94
00:15:33,680 --> 00:15:34,520
I need your help.
95
00:15:35,100 --> 00:15:37,060
Yeah. Sure. Anything.
96
00:15:39,660 --> 00:15:40,980
I need you to kill someone.
97
00:15:47,220 --> 00:15:48,340
What's the joke?
98
00:15:48,640 --> 00:15:50,080
No joke.
99
00:15:50,560 --> 00:15:52,620
I need your help.
I need you to kill someone.
100
00:15:53,060 --> 00:15:54,540
No, no, no, no, no...
101
00:15:54,640 --> 00:15:56,720
No. I can't do that.
I won't do that.
102
00:15:56,960 --> 00:15:57,580
Please.
103
00:15:58,240 --> 00:16:00,960
There's not enough magic in that
word to make it work in this situation.
104
00:16:01,220 --> 00:16:02,600
There's no way.
105
00:16:05,300 --> 00:16:05,800
Why?
106
00:16:05,960 --> 00:16:08,240
Because you're the only
one I can trust.
107
00:16:08,420 --> 00:16:09,500
We don't even know each other.
108
00:16:09,500 --> 00:16:11,500
That didn't stop you from
helping me the other day.
109
00:16:12,160 --> 00:16:13,620
That was different.
You were dying.
110
00:16:13,620 --> 00:16:14,920
I was helping you to live.
111
00:16:14,920 --> 00:16:15,600
This is...
112
00:16:16,520 --> 00:16:18,060
This is the exact opposite.
113
00:16:19,620 --> 00:16:21,380
I can't believe we're even
having this conversation.
114
00:16:24,160 --> 00:16:25,760
Do you remember how you found me
the other morning?
115
00:16:26,460 --> 00:16:27,320
Of course.
116
00:16:28,000 --> 00:16:31,900
Bruised. Bloody. Beaten.
117
00:16:32,320 --> 00:16:34,780
Violated in ways you couldn't possibly understand.
118
00:16:35,220 --> 00:16:36,760
Left to die for no real reason.
119
00:16:36,760 --> 00:16:39,040
While the person responsible walks
around free to do it again.
120
00:16:39,920 --> 00:16:41,300
I know he didn't survive all that
121
00:16:41,300 --> 00:16:44,440
just to live in fear of every
shadow in the daylight.
122
00:16:45,360 --> 00:16:47,680
I'm not the first,
but I definitely want to be the last.
123
00:16:49,520 --> 00:16:50,400
Then just...
124
00:16:50,620 --> 00:16:51,900
just go to the cops.
125
00:16:52,080 --> 00:16:53,840
Cops don't exist in this world.
126
00:16:54,260 --> 00:16:56,600
Yeah, until they come
knocking on my door.
127
00:16:57,260 --> 00:17:01,040
The only reason they would ever knock on your door would be to give you a medal for taking out the trash.
128
00:17:01,440 --> 00:17:02,700
Besides, that's why you're perfect.
129
00:17:03,000 --> 00:17:04,520
There's nothing connecting you.
130
00:17:04,700 --> 00:17:05,880
As long as you don't leave any evidence...
131
00:17:05,880 --> 00:17:08,600
there's no motive and nothing
to lead back to you.
132
00:17:14,220 --> 00:17:15,520
I don't like this.
133
00:17:26,060 --> 00:17:27,400
Tell me more about the guy.
134
00:17:36,240 --> 00:17:40,900
[ROBIN narrating]
His name is Karl Screase and he is every
bit as dangerous as he looks.
135
00:17:42,520 --> 00:17:45,760
[ROBIN narrating]
I would suggest that you avoid
him for as long as possible.
136
00:17:46,180 --> 00:17:48,480
[ROBIN narrating]
The last place you want to be is on his radar.
137
00:18:24,460 --> 00:18:27,780
[ROBIN narrating]
He's not an early bird, but once he's up,
he's constantly on the move.
138
00:18:28,460 --> 00:18:31,300
[ROBIN narrating]
Checking in on his various operations all over the city.
139
00:19:29,580 --> 00:19:34,200
[ROBIN narrating]
The thing you have to understand about
Karl is that everything is always on his terms.
140
00:19:36,200 --> 00:19:40,080
[ROBIN narrating]
He thrives on control and requires vengeance.
141
00:19:41,060 --> 00:19:43,940
[ROBIN narrating]
It's like everything on the planet is in his way.
142
00:20:25,600 --> 00:20:28,380
No matter what, he always winds up at his bar.
143
00:20:28,720 --> 00:20:29,760
It's his front.
144
00:20:30,540 --> 00:20:31,160
His den.
145
00:20:44,760 --> 00:20:45,520
Shit.
146
00:21:35,080 --> 00:21:35,740
Good book?
147
00:21:37,500 --> 00:21:38,160
Yeah.
148
00:21:41,540 --> 00:21:42,360
Yeah?
149
00:21:50,140 --> 00:21:53,040
It must be difficult to see me through all
these pages...
150
00:21:59,780 --> 00:22:00,420
There...
151
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
now there's nothing between us.
152
00:22:07,360 --> 00:22:10,160
I guess I'll see you around.
153
00:22:17,680 --> 00:22:18,420
What?!
154
00:22:18,640 --> 00:22:19,300
Uh...
155
00:22:20,440 --> 00:22:21,640
Is Robin here?
156
00:22:22,500 --> 00:22:24,120
Rob! You have company.
157
00:22:24,180 --> 00:22:26,420
Just come on in and have a seat.
I'll be out in a second.
158
00:22:57,560 --> 00:22:58,860
So what'd you find out?
159
00:22:59,640 --> 00:23:00,400
Uhhhh...
160
00:23:01,120 --> 00:23:04,160
your roommate... isn't wearing any clothes.
161
00:23:04,860 --> 00:23:06,880
It's her place.
She can do whatever she wants.
162
00:23:06,880 --> 00:23:09,380
[ISABELLE]
Including hear you in the next room.
163
00:23:09,480 --> 00:23:11,680
Forget about her. How'd it go today?
164
00:23:13,340 --> 00:23:14,840
I don't think it's gonna work out.
165
00:23:15,420 --> 00:23:16,020
What?
166
00:23:16,180 --> 00:23:17,200
Why not?
167
00:23:17,740 --> 00:23:19,360
Are you sure we should be talking about this here?
168
00:23:19,900 --> 00:23:22,100
Why do you think she's staying here genius?
169
00:23:22,100 --> 00:23:24,140
Are you gonna kill this fucker, or what?
170
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
Hey, it's not that simple.
171
00:23:26,440 --> 00:23:27,320
Actually...
172
00:23:27,320 --> 00:23:29,140
it just became a lot more complicated.
173
00:23:29,880 --> 00:23:30,380
What?
174
00:23:30,740 --> 00:23:31,660
Why? How?
175
00:23:32,680 --> 00:23:33,520
He confronted me.
176
00:23:34,320 --> 00:23:36,240
Are you fucking kidding me?
177
00:23:36,240 --> 00:23:38,620
He follows him around for
one day and gets made.
178
00:23:38,640 --> 00:23:39,920
What the fuck is that?
179
00:23:40,060 --> 00:23:41,840
Can you stay out of this?
180
00:23:41,840 --> 00:23:43,720
Or put some clothes on?
Or both!
181
00:23:44,140 --> 00:23:44,780
What?!
182
00:23:44,780 --> 00:23:45,280
Izzy...
183
00:23:45,420 --> 00:23:45,980
please.
184
00:23:46,080 --> 00:23:47,420
This is bullshit!
185
00:23:50,380 --> 00:23:52,180
How bad was the confrontation?
186
00:23:52,540 --> 00:23:53,900
He ripped up my book.
187
00:23:53,900 --> 00:23:55,320
Told me he'd be seeing me.
188
00:23:56,920 --> 00:23:58,260
Was anyone else there?
189
00:23:58,500 --> 00:24:00,320
I mean we were on the sidewalk, but...
190
00:24:00,840 --> 00:24:02,280
I guess no one was around.
191
00:24:02,680 --> 00:24:04,240
Well, it's not as bad as all that.
192
00:24:04,240 --> 00:24:05,260
How do you mean?
193
00:24:05,580 --> 00:24:06,140
Well...
194
00:24:06,360 --> 00:24:09,540
Karl's not the kind of guy
to post his problems online.
195
00:24:09,540 --> 00:24:10,720
He'll take care of them on his own.
196
00:24:11,120 --> 00:24:12,600
Oh, that's great!
197
00:24:13,120 --> 00:24:16,500
No, it is... see he's the only one that
knows that you and he have a connection.
198
00:24:17,020 --> 00:24:18,400
He doesn't take photos.
199
00:24:18,400 --> 00:24:19,440
He doesn't write stuff down.
200
00:24:19,440 --> 00:24:21,020
He doesn't share things with anyone.
201
00:24:21,380 --> 00:24:23,160
You can still do this and walk away.
202
00:24:24,860 --> 00:24:26,560
I really think you've got the wrong guy.
203
00:24:29,420 --> 00:24:30,760
Why don't you just take off?
204
00:24:31,320 --> 00:24:32,900
Because he's unrelenting.
205
00:24:34,260 --> 00:24:36,940
He may not look it. It's
part of his cover, but he is very
206
00:24:36,940 --> 00:24:39,580
resourceful and very well-connected.
207
00:24:39,820 --> 00:24:41,980
If I run, I'll always be running.
208
00:24:41,980 --> 00:24:43,060
That's no way to live.
209
00:24:44,900 --> 00:24:45,700
I'm sorry.
210
00:24:46,240 --> 00:24:48,380
We'll see how you feel after your first visit from him.
211
00:25:18,060 --> 00:25:18,720
[KARL]
Get in!
212
00:25:19,140 --> 00:25:20,340
I'm okay. Thanks!
213
00:25:21,940 --> 00:25:23,360
It wasn't a suggestion.
214
00:25:41,980 --> 00:25:43,420
Where are we going?
215
00:26:15,700 --> 00:26:17,860
Doesn't that make you feel good?
216
00:26:19,760 --> 00:26:20,500
What?
217
00:26:22,660 --> 00:26:23,840
That family.
218
00:26:28,760 --> 00:26:29,820
It's okay.
219
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
I want you to look.
220
00:26:36,580 --> 00:26:38,680
Don't make me make you.
221
00:26:44,100 --> 00:26:45,580
You mean that mother and son?
222
00:26:47,580 --> 00:26:48,580
That kid...
223
00:26:50,700 --> 00:26:52,300
has his whole life ahead of him.
224
00:26:54,260 --> 00:26:56,040
Endless opportunities.
225
00:26:56,080 --> 00:26:58,100
Endless possibilities.
226
00:27:00,140 --> 00:27:04,820
It all comes down to the decisions he makes.
227
00:27:06,800 --> 00:27:08,180
And how his parents raise him.
228
00:27:08,180 --> 00:27:09,760
I mean if they do a good job...
229
00:27:10,380 --> 00:27:11,500
sky's the limit.
230
00:27:12,820 --> 00:27:15,180
But if they do a shit job, well...
231
00:27:18,200 --> 00:27:22,680
he'll probably find himself in a
situation he'd rather not be in...
232
00:27:25,100 --> 00:27:25,600
but...
233
00:27:26,100 --> 00:27:27,220
more than likely...
234
00:27:28,000 --> 00:27:29,320
it'll become a trend.
235
00:27:34,940 --> 00:27:35,980
Where's Robin?
236
00:27:36,960 --> 00:27:37,560
Who?
237
00:27:41,160 --> 00:27:44,560
That was a bad decision.
238
00:27:45,800 --> 00:27:46,420
Now...
239
00:27:49,000 --> 00:27:51,200
where's Robin?
240
00:27:56,640 --> 00:27:59,260
I can smell her on you.
241
00:28:00,660 --> 00:28:02,600
I can see her in your eyes.
242
00:28:09,500 --> 00:28:10,880
Open the glove compartment.
243
00:28:18,780 --> 00:28:19,340
That...
244
00:28:20,820 --> 00:28:22,940
is the only way you're getting out of here.
245
00:28:25,200 --> 00:28:25,920
Pick it up.
246
00:28:35,700 --> 00:28:36,940
Weighing your options?
247
00:28:39,100 --> 00:28:41,040
Well, if it will help you make a good decision...
248
00:28:41,460 --> 00:28:42,660
I'll help you out.
249
00:28:43,860 --> 00:28:45,160
Now I just said...
250
00:28:45,820 --> 00:28:48,940
"that is the only way you're getting out of here."
251
00:28:49,180 --> 00:28:52,700
So unless you want this to be where your story ends...
252
00:28:54,040 --> 00:28:55,640
Pick up the fucking gun.
253
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Feels good, right?
254
00:29:08,280 --> 00:29:08,780
Heavy.
255
00:29:10,380 --> 00:29:14,440
Like it could do some real damage,
even if it wasn't loaded.
256
00:29:17,220 --> 00:29:18,180
Point it at me.
257
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
At me!
258
00:29:30,980 --> 00:29:31,860
Now...
259
00:29:33,940 --> 00:29:35,140
Pull the trigger.
260
00:29:35,920 --> 00:29:36,720
What?
261
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
Pull...
262
00:29:39,000 --> 00:29:39,900
the...
263
00:29:40,220 --> 00:29:41,260
trigger.
264
00:29:44,100 --> 00:29:45,980
If you shoot me in the hip...
265
00:29:46,180 --> 00:29:50,480
I'm liable to get real angry and strangle you
before you can get out of the car.
266
00:29:51,900 --> 00:29:55,160
Here. Right here. In the chest.
267
00:29:55,160 --> 00:29:56,020
Go on.
268
00:30:00,120 --> 00:30:01,860
Weighing your options again, huh?
269
00:30:03,400 --> 00:30:11,940
See – I already know where she is
and I'm going to get her.
270
00:30:12,980 --> 00:30:21,460
The only way to stop me,
is for you to get me – right now.
271
00:30:22,660 --> 00:30:23,460
Please.
272
00:30:24,000 --> 00:30:25,360
You want me to beg?
273
00:30:25,760 --> 00:30:26,880
Alright, fine.
274
00:30:27,060 --> 00:30:27,960
Please.
275
00:30:28,000 --> 00:30:30,800
Pretty please –
pull the fucking trigger.
276
00:30:33,040 --> 00:30:35,080
Here, I'll make it even easier for you.
277
00:30:35,240 --> 00:30:36,280
How about that?
278
00:30:37,480 --> 00:30:39,480
Don't look at them.
They're not gonna help you, kid.
279
00:30:40,620 --> 00:30:41,660
How about this?
280
00:30:41,700 --> 00:30:42,980
Does this help you?
281
00:30:42,980 --> 00:30:43,940
How about now?
282
00:30:45,280 --> 00:30:47,100
Does that make it any easier for you?
283
00:30:49,080 --> 00:30:50,200
Tell you what...
284
00:30:51,720 --> 00:30:53,480
Why don't I count us down?
285
00:30:54,440 --> 00:30:57,020
You feel free to pull
the trigger at any time.
286
00:30:58,180 --> 00:30:58,680
Five...
287
00:30:58,720 --> 00:30:59,220
[CLICK]
288
00:31:00,340 --> 00:31:01,860
Ooooohhhhhhhh......
289
00:31:02,400 --> 00:31:04,580
[Chuckles]
290
00:31:08,280 --> 00:31:09,400
Whew.
291
00:31:10,220 --> 00:31:11,180
Well...
292
00:31:12,120 --> 00:31:13,700
how about that?
293
00:31:13,900 --> 00:31:16,220
You didn't even let me get to three.
294
00:31:17,200 --> 00:31:19,020
Thought for sure you
were gonna pull on two.
295
00:31:20,740 --> 00:31:21,780
I'll take that.
296
00:31:22,000 --> 00:31:24,320
See, this is my fun gun.
297
00:31:24,780 --> 00:31:26,160
It's an exact replica.
298
00:31:26,580 --> 00:31:28,180
Couldn't even fire if it were loaded.
299
00:31:28,360 --> 00:31:29,980
What the fuck is the matter with you?
300
00:31:30,220 --> 00:31:31,620
First ones the hardest kid.
301
00:31:32,040 --> 00:31:33,400
We're past that now.
302
00:31:33,880 --> 00:31:35,180
What are you talking about?
303
00:31:35,680 --> 00:31:37,300
I'm talking about you...
304
00:31:38,440 --> 00:31:39,520
killing Robin.
305
00:31:44,580 --> 00:31:46,240
Or I'm gonna kill you.
306
00:31:53,180 --> 00:31:54,400
Now get the fuck out.
307
00:32:28,220 --> 00:32:28,720
Hey...
308
00:32:28,980 --> 00:32:31,400
So, I just got my first visit from Karl.
309
00:32:31,540 --> 00:32:33,220
Oh, my God.
Where are you?
310
00:32:33,760 --> 00:32:35,640
Headed over to your place.
311
00:32:35,780 --> 00:32:39,060
No. Meet me at the parking garage
at 10th & Q in fifteen minutes.
312
00:32:41,160 --> 00:32:41,720
Wait, but–
313
00:32:43,040 --> 00:32:43,940
Shit!
314
00:33:09,020 --> 00:33:10,080
Head to the roof.
315
00:33:40,780 --> 00:33:43,660
So he wants you to kill me.
Thanks for the heads up.
316
00:33:43,980 --> 00:33:45,260
I'm not gonna do it.
317
00:33:45,480 --> 00:33:47,140
Calvin, Karl will kill you.
318
00:33:47,140 --> 00:33:48,900
It'll be just another day to him.
319
00:33:49,160 --> 00:33:51,980
Even if you do kill me,
he'll still kill you to tie up loose ends.
320
00:33:52,140 --> 00:33:53,500
You're better off just killing him yourself.
321
00:33:53,740 --> 00:33:55,260
This is so ridiculous!
322
00:33:56,380 --> 00:33:57,920
Jeez, all I did was try to help you.
323
00:33:58,520 --> 00:33:59,780
And now I'm caught in this...
324
00:34:00,240 --> 00:34:01,840
...bizarre kill triangle.
325
00:34:02,580 --> 00:34:04,260
Why do you two want each other dead so bad?
326
00:34:04,260 --> 00:34:06,140
He wants me dead, because I want to leave.
327
00:34:06,180 --> 00:34:07,580
And I want him dead so I can leave.
328
00:34:07,580 --> 00:34:08,720
That's not good enough.
329
00:34:09,760 --> 00:34:11,000
There's something you're not telling me.
330
00:34:12,440 --> 00:34:13,680
He's a human trafficker.
331
00:34:13,920 --> 00:34:15,200
In every sense of the word.
332
00:34:15,560 --> 00:34:18,860
Sex, organs, labor, eggs...
you name it, Karl can handle it.
333
00:34:18,860 --> 00:34:21,140
He recruits out at the bar, the University...
334
00:34:21,700 --> 00:34:25,040
Those properties you followed him to –
each one is a division of his business.
335
00:34:26,100 --> 00:34:27,480
So there are people in those houses?
336
00:34:27,480 --> 00:34:29,080
He doesn't keep anyone in town.
337
00:34:29,080 --> 00:34:31,200
There's a whole network that takes care of the people.
338
00:34:31,580 --> 00:34:35,680
The places in town either have chiefs that oversee that particular operation, or storage.
339
00:34:37,100 --> 00:34:38,160
Storage?
340
00:34:38,240 --> 00:34:39,740
Deep freezes, mostly.
341
00:34:42,120 --> 00:34:43,580
And your role in all of this?
342
00:34:43,580 --> 00:34:45,840
I've had so many over the course of our relationship...
343
00:34:46,260 --> 00:34:47,440
Let's just say –
344
00:34:48,100 --> 00:34:51,960
I got high enough in the organization
to see him really enjoy his work.
345
00:34:52,300 --> 00:34:53,200
Beating people up.
346
00:34:53,340 --> 00:34:55,280
No! Fucking dissecting them!
347
00:34:59,860 --> 00:35:02,240
Will you put on your big-boy
pants and kill this fucker?
348
00:35:02,600 --> 00:35:06,580
Before you wind up on an inventory list
and in several freezer bags all over town.
349
00:35:08,680 --> 00:35:09,320
No.
350
00:35:10,960 --> 00:35:12,240
No. I've got another idea.
351
00:35:12,780 --> 00:35:14,740
Whatever it is, it won't work.
352
00:37:28,920 --> 00:37:32,600
Dear Killer, I hope you heard me the
other day.
353
00:37:33,120 --> 00:37:35,940
This is in case I wasn't absolutely clear.
354
00:37:36,960 --> 00:37:37,660
–K
355
00:38:20,860 --> 00:38:21,840
So what is it?
356
00:38:22,600 --> 00:38:23,560
Coffee table.
357
00:38:45,920 --> 00:38:48,020
I take it this is just another day for you.
358
00:38:49,660 --> 00:38:50,580
Calvin, I'm sorry.
359
00:38:51,500 --> 00:38:52,620
No, I'm sorry.
360
00:38:53,180 --> 00:38:54,580
Sorry I went running that morning.
361
00:38:54,640 --> 00:38:56,060
Sorry I went back to check on you.
362
00:38:56,300 --> 00:38:58,840
Sorry I didn't charge my phone the night before.
363
00:38:58,860 --> 00:39:00,120
He's just trying to intimidate you.
364
00:39:00,880 --> 00:39:02,320
This is well past intimidation.
365
00:39:02,500 --> 00:39:03,900
Rapidly approaching terrorism.
366
00:39:05,780 --> 00:39:07,100
What am I even supposed to do with it?
367
00:39:08,520 --> 00:39:10,800
He's a total fucking psychopath, isn't he?
368
00:39:11,700 --> 00:39:14,260
No, he like what Psychopaths aspire to be...
369
00:39:14,640 --> 00:39:16,500
like the fucking Michael Jordan of insanity.
370
00:39:16,540 --> 00:39:17,300
We can just burn it.
371
00:39:17,300 --> 00:39:18,340
You have a fireplace.
372
00:39:18,340 --> 00:39:21,340
I don't even want to think about that,
much less have a memory of it.
373
00:39:21,400 --> 00:39:22,520
Do you know who
dropped it off?
374
00:39:23,320 --> 00:39:24,920
I didn't catch his name.
375
00:39:25,180 --> 00:39:27,500
No, I mean did you see him?
I probably know who it is.
376
00:39:27,620 --> 00:39:28,900
What difference does that make?
377
00:39:28,900 --> 00:39:30,180
We could bring it back.
378
00:39:30,940 --> 00:39:31,900
Great idea...
379
00:39:31,900 --> 00:39:34,560
"Return to sender."
Then they can fucking set me up with another pair.
380
00:39:36,380 --> 00:39:37,100
I'll just–
381
00:39:37,780 --> 00:39:39,560
I'll just bury it in the backyard.
382
00:39:56,740 --> 00:39:58,420
I'm telling you, we should burn it.
383
00:39:58,420 --> 00:40:00,180
It's evidence and we don't
know who they belong–
384
00:40:00,200 --> 00:40:01,000
Shhhh...
385
00:40:01,660 --> 00:40:02,760
Someone could be listening.
386
00:40:03,280 --> 00:40:03,920
Sorry.
387
00:40:06,360 --> 00:40:07,880
I can only imagine the smell.
388
00:40:08,900 --> 00:40:11,140
It'll go quick and then
we can fill in the hole.
389
00:40:13,280 --> 00:40:14,720
There's a box of matches in the kitchen.
390
00:40:14,720 --> 00:40:15,720
Top of the fridge.
391
00:40:15,800 --> 00:40:16,600
Can you grab them?
392
00:40:17,220 --> 00:40:17,720
Sure.
393
00:40:33,300 --> 00:40:34,660
Do you have any kind of weapon?
394
00:40:34,660 --> 00:40:36,080
Besides a steak knife.
395
00:40:36,820 --> 00:40:37,440
No.
396
00:40:38,300 --> 00:40:38,800
Why?
397
00:40:39,480 --> 00:40:41,100
This is only gonna get worse.
398
00:40:42,720 --> 00:40:43,980
I shouldn't have got you involved.
399
00:40:44,840 --> 00:40:47,200
You know there's only one of two ways out of this, right?
400
00:40:48,280 --> 00:40:49,760
And if I do kill him...
401
00:40:51,040 --> 00:40:52,980
What's to stop his guys from coming after me?
402
00:40:53,340 --> 00:40:53,980
I told you...
403
00:40:54,180 --> 00:40:56,200
He doesn't share his personal business with anyone.
404
00:40:56,500 --> 00:40:58,420
The less they know the easier it
is for everyone.
405
00:40:59,200 --> 00:41:00,340
Is that why you know so much?
406
00:41:01,100 --> 00:41:02,220
To make it harder for everyone.
407
00:41:02,700 --> 00:41:04,280
I told you I was sorry.
408
00:41:05,100 --> 00:41:06,500
What about the guy who dropped this off?
409
00:41:07,140 --> 00:41:09,600
Trust me.
No one is going to avenge Karl.
410
00:41:09,940 --> 00:41:11,460
They're all monsters.
411
00:41:11,540 --> 00:41:14,400
If you cut off one of their heads
they'll just grow another and move on.
412
00:41:15,020 --> 00:41:17,240
Jesus Christ! How can you be
such a pussy?
413
00:41:19,060 --> 00:41:20,640
I never understood why that was an insult.
414
00:41:21,740 --> 00:41:23,060
I always thought they were
pretty tough.
415
00:41:23,420 --> 00:41:24,060
I mean...
416
00:41:24,420 --> 00:41:27,520
...pussies can take quite a bit of
punishment still remain functional.
417
00:41:27,860 --> 00:41:28,360
Hmph!
418
00:41:28,620 --> 00:41:31,000
If that's you plan, then good fucking luck.
419
00:42:33,200 --> 00:42:35,420
Hi, you've reached Jacobs.
420
00:42:35,420 --> 00:42:36,820
We're not available at the moment.
421
00:42:36,820 --> 00:42:38,960
But if you leave your name,
number and a brief message.
422
00:42:39,000 --> 00:42:40,720
We'll return your call as soon as possible.
423
00:42:40,720 --> 00:42:41,320
Thank you.
424
00:42:42,280 --> 00:42:43,240
Hey, mom and dad.
425
00:42:44,520 --> 00:42:46,880
I just wanted to give a quick call.
426
00:42:48,040 --> 00:42:50,040
I'm just sitting downtown...
427
00:42:50,560 --> 00:42:52,540
had a few minutes to kill.
428
00:42:54,960 --> 00:42:55,980
I, uhh–
429
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Talk to you soon.
430
00:43:01,700 --> 00:43:02,920
Love you both.
431
00:43:51,020 --> 00:43:52,100
We Need to talk.
432
00:43:53,700 --> 00:43:54,980
I'm not gonna do it.
433
00:43:58,240 --> 00:43:59,500
And you're not going to either.
434
00:44:00,980 --> 00:44:02,440
We're all just gonna walk away.
435
00:44:03,580 --> 00:44:04,140
Look...
436
00:44:05,240 --> 00:44:06,440
She knows things.
437
00:44:07,580 --> 00:44:09,040
And now I know things.
438
00:44:10,260 --> 00:44:12,040
And if you come around either of us again...
439
00:44:12,620 --> 00:44:14,240
other people are gonna know them, too.
440
00:44:19,540 --> 00:44:20,660
I hope I'm being clear.
441
00:44:25,200 --> 00:44:26,560
One thousand.
442
00:44:29,200 --> 00:44:30,380
Oh, hey Killer.
443
00:44:33,800 --> 00:44:34,380
I, uh–
444
00:44:35,780 --> 00:44:36,900
didn't see you there.
445
00:44:41,700 --> 00:44:42,960
You shoulda said something.
446
00:44:43,960 --> 00:44:44,980
Did you, uh,
447
00:44:45,740 --> 00:44:47,760
take care of that thing...
448
00:44:48,480 --> 00:44:49,600
we talked about?
449
00:44:50,280 --> 00:44:50,960
No.
450
00:44:51,760 --> 00:44:52,640
No, look...
451
00:44:52,980 --> 00:44:55,420
I came here to tell you that I'm
not going to...
452
00:44:55,420 --> 00:44:57,040
and you're not going to either.
453
00:44:58,280 --> 00:44:58,840
Listen.
454
00:44:58,860 --> 00:45:01,700
She told me what you're
into and I'm not afraid.
455
00:45:02,720 --> 00:45:05,440
If you come near either of us again
I'm going straight to the police.
456
00:45:07,340 --> 00:45:09,120
That's assuming you're able to...
457
00:45:10,220 --> 00:45:11,220
after I...
458
00:45:12,080 --> 00:45:12,960
come around.
459
00:45:16,120 --> 00:45:17,000
Listen to me.
460
00:45:17,320 --> 00:45:18,640
Leave us the fuck alone.
461
00:45:19,340 --> 00:45:21,100
Stay the fuck away from us.
462
00:45:22,680 --> 00:45:24,380
You be careful with that knife killer.
463
00:45:24,840 --> 00:45:26,700
You're liable to do someone a favor.
464
00:45:27,520 --> 00:45:28,120
Hey!
465
00:45:34,940 --> 00:45:37,580
I'll tell you what, you seem
like a sporting man.
466
00:45:38,320 --> 00:45:40,080
Why don't I play you for it?
467
00:45:42,260 --> 00:45:43,200
You lose...
468
00:45:43,460 --> 00:45:44,140
I win.
469
00:45:45,540 --> 00:45:46,260
If I win...
470
00:45:47,280 --> 00:45:48,080
you lose.
471
00:45:48,720 --> 00:45:49,520
Sound good?
472
00:45:51,120 --> 00:45:53,300
You know, this this is much easier and
473
00:45:53,300 --> 00:45:56,720
much safer if you don't struggle.
474
00:45:58,000 --> 00:45:58,800
Good.
475
00:45:59,860 --> 00:46:00,360
Now.
476
00:46:02,640 --> 00:46:04,520
lay your hand out...
477
00:46:05,260 --> 00:46:06,700
fingers spread wide.
478
00:46:09,920 --> 00:46:11,080
Relax...
479
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
I'm a professional.
480
00:46:21,980 --> 00:46:22,780
Oooh...
481
00:46:22,780 --> 00:46:23,480
You see...
482
00:46:23,480 --> 00:46:25,980
most people stop when they draw blood.
483
00:46:26,000 --> 00:46:26,840
Not me.
484
00:46:26,860 --> 00:46:30,480
I see that as a challenge to
try harder and I usually speed up.
485
00:46:48,240 --> 00:46:49,280
WOOOO!
486
00:46:49,780 --> 00:46:50,660
Good game!
487
00:46:51,540 --> 00:46:52,140
Now.
488
00:46:53,180 --> 00:46:56,620
You were saying something about knowing things...
489
00:46:57,660 --> 00:46:59,100
and being left alone.
490
00:47:00,400 --> 00:47:00,960
Well...
491
00:47:02,400 --> 00:47:04,140
I think that's a fine idea.
492
00:47:21,680 --> 00:47:22,600
Fuck.
493
00:47:24,360 --> 00:47:25,580
C'mon. Think.
494
00:48:00,880 --> 00:48:23,720
[KARL WHISTLING]
495
00:48:25,880 --> 00:48:26,500
UGH!
496
00:49:27,740 --> 00:49:29,700
FUCK!
497
00:50:02,120 --> 00:50:02,800
Hello?
498
00:50:03,000 --> 00:50:03,900
[TODD ON PHONE]
Mr. Jacobs?
499
00:50:04,120 --> 00:50:04,840
Speaking.
500
00:50:05,180 --> 00:50:06,840
[TODD ON PHONE]
Hi! This is Todd Wilkinson.
501
00:50:06,840 --> 00:50:08,340
[TODD ON PHONE]
We met last week for your interview for–
502
00:50:08,400 --> 00:50:11,040
Oh, yes! Hi. How are you?
503
00:50:11,480 --> 00:50:12,220
[TODD ON PHONE]
I'm alright.
504
00:50:12,900 --> 00:50:16,120
[TODD ON PHONE]
I was calling to let you know that we're
moving on to our final round of interviews
505
00:50:16,120 --> 00:50:18,780
[TODD ON PHONE]
and we'd really like for you to come in
and talk with us again.
506
00:50:19,340 --> 00:50:20,740
Yeah! Absolutely.
507
00:50:20,740 --> 00:50:21,780
[TODD ON PHONE]
Super!
508
00:50:21,800 --> 00:50:24,580
[TODD ON PHONE]
How does Friday morning sound?
Say 10 o'clock.
509
00:50:24,580 --> 00:50:25,680
That sounds great.
510
00:50:26,400 --> 00:50:28,060
[TODD ON PHONE]
All right. See you then.
511
00:50:29,020 --> 00:50:30,380
Awesome. Thank you!
512
00:51:38,240 --> 00:51:41,500
Run as fast as you want. You'll never
escape your mother's reach.
513
00:51:41,520 --> 00:51:42,120
Dad!
514
00:51:42,940 --> 00:51:44,000
What happened to your hand?
515
00:51:44,340 --> 00:51:46,420
Oh, it's nothing. Just an accident.
516
00:51:46,640 --> 00:51:47,740
What are you doing here?
517
00:51:48,080 --> 00:51:50,020
Your mother sent me up here to check on you.
518
00:51:50,100 --> 00:51:51,500
Make sure you doing all right.
519
00:51:52,360 --> 00:51:54,200
Get in. I'll give you a lift back to your place.
520
00:52:10,080 --> 00:52:13,780
Well, if you dumb enough to stick your
hand in the blender without unplugging it first...
521
00:52:13,780 --> 00:52:15,700
you deserve to get cut up.
522
00:52:15,700 --> 00:52:17,140
I know. It was stupid.
523
00:52:18,340 --> 00:52:20,100
Just don't tell mom, okay?
524
00:52:20,320 --> 00:52:22,900
She'll probably yell at me
for not teaching you better.
525
00:52:23,700 --> 00:52:25,600
Just don't let it happen again. Alright?
526
00:52:31,380 --> 00:52:32,620
Can I get you anything to drink?
527
00:52:32,860 --> 00:52:33,780
Water'll be fine.
528
00:53:03,060 --> 00:53:04,460
So how's life been treating you?
529
00:53:08,160 --> 00:53:09,960
I wish I had something clever to say.
530
00:53:10,400 --> 00:53:12,600
I bet it's been quiet since your roommates moved out.
531
00:53:14,380 --> 00:53:15,020
Yeah.
532
00:53:15,940 --> 00:53:16,700
I guess so.
533
00:53:18,080 --> 00:53:19,320
So what's your next move?
534
00:53:21,420 --> 00:53:22,740
I honestly don't know.
535
00:53:24,280 --> 00:53:24,780
Um,
536
00:53:25,900 --> 00:53:28,600
I got a callback for that job
I applied for.
537
00:53:29,660 --> 00:53:31,700
I guess I'll go ahead and prepare for that.
538
00:53:33,360 --> 00:53:34,920
Do you want the job?
539
00:53:35,800 --> 00:53:36,440
What do you mean?
540
00:53:37,320 --> 00:53:39,380
I mean does it excite you?
541
00:53:39,700 --> 00:53:43,180
Do you look forward to the idea of
doing it day in and day out?
542
00:53:43,700 --> 00:53:45,080
Is it what you want?
543
00:53:46,180 --> 00:53:48,320
I guess I hadn't thought about it
like that.
544
00:53:49,340 --> 00:53:52,220
I just met a bunch of the
qualifications and applied for it.
545
00:53:53,120 --> 00:53:54,160
I thought that was how it worked.
546
00:53:56,180 --> 00:53:56,900
Calvin...
547
00:53:57,400 --> 00:54:00,020
are you sure you didn't stick your head
in the blender also?
548
00:54:01,100 --> 00:54:02,120
Why do you say that?
549
00:54:04,380 --> 00:54:05,000
Son...
550
00:54:05,620 --> 00:54:08,860
do you know what the most valuable
thing in the known universe is?
551
00:54:09,880 --> 00:54:10,380
Uhh–
552
00:54:10,400 --> 00:54:11,140
I'll give you a hint.
553
00:54:12,040 --> 00:54:13,180
It's not gold.
554
00:54:13,320 --> 00:54:14,440
It's not jewels.
555
00:54:14,840 --> 00:54:15,980
It's not land.
556
00:54:16,240 --> 00:54:17,700
And it damn sure isn't power.
557
00:54:19,140 --> 00:54:20,340
It's time.
558
00:54:21,760 --> 00:54:24,140
Time is the most valuable thing in existence.
559
00:54:24,800 --> 00:54:27,220
Because we all get so much of it.
560
00:54:28,180 --> 00:54:31,300
Everything can be earned if you really want it.
561
00:54:32,940 --> 00:54:34,920
But you can never get more time.
562
00:54:37,480 --> 00:54:38,740
Some people squander it.
563
00:54:38,840 --> 00:54:40,280
Piss it away on drugs.
564
00:54:41,820 --> 00:54:44,880
Some people get it cut short before
they even know what they have.
565
00:54:46,180 --> 00:54:47,620
Most people, huh...
566
00:54:48,280 --> 00:54:50,560
Most people just invest in the wrong things.
567
00:54:50,560 --> 00:54:52,660
Think it's gonna get them happiness.
568
00:54:54,040 --> 00:54:56,280
What you spend your time on...
569
00:54:56,980 --> 00:54:59,200
better count for something
when it's all said and done.
570
00:55:01,420 --> 00:55:02,460
What about you?
571
00:55:02,880 --> 00:55:03,380
Me?
572
00:55:04,920 --> 00:55:06,220
I wanted to be with your mother.
573
00:55:06,540 --> 00:55:09,200
I wanted to spend time with her.
574
00:55:09,200 --> 00:55:10,240
Make her happy.
575
00:55:10,680 --> 00:55:12,220
That meant starting a family.
576
00:55:14,020 --> 00:55:18,200
The point is you have
to start moving down your own path.
577
00:55:19,040 --> 00:55:21,760
You went to school and your mother and I
appreciate that...
578
00:55:22,360 --> 00:55:23,460
but you're an adult.
579
00:55:23,900 --> 00:55:25,520
Now is your time.
580
00:55:25,880 --> 00:55:26,820
Don't settle.
581
00:55:27,460 --> 00:55:30,700
Just because something is easy,
doesn't mean it's worthwhile.
582
00:55:30,700 --> 00:55:33,460
And it sure in the Hell doesn't mean it's gonna last.
583
00:55:33,840 --> 00:55:37,260
It's just as easy to say 'hello' as it is
to say 'goodbye.'
584
00:55:38,080 --> 00:55:41,040
The Hawaiians figured that out a long time ago.
585
00:55:42,920 --> 00:55:46,120
You gotta stop putting your hand where
it doesn't belong...
586
00:55:46,520 --> 00:55:49,320
and focus on finding what it was meant for.
587
00:55:50,720 --> 00:55:51,440
And son...
588
00:55:52,140 --> 00:55:53,600
That takes time.
589
00:55:54,680 --> 00:55:56,440
Just don't waste it. Okay?
590
00:55:57,400 --> 00:55:58,040
Yes, sir.
591
00:55:58,580 --> 00:55:59,700
Alright.
592
00:59:04,000 --> 00:59:04,940
[ROBIN ON PHONE]
Hello?
593
00:59:05,160 --> 00:59:05,660
Hey...
594
00:59:07,800 --> 00:59:09,300
I'm outside. Meet me at the door.
595
00:59:34,920 --> 00:59:35,940
It's done.
596
00:59:37,120 --> 00:59:37,880
What?
597
00:59:38,340 --> 00:59:38,900
Karl...
598
00:59:39,100 --> 00:59:39,920
It's done.
599
00:59:41,360 --> 00:59:41,860
What?
600
00:59:42,640 --> 00:59:43,520
When? How?
601
00:59:43,920 --> 00:59:44,720
Last night.
602
00:59:46,160 --> 00:59:47,340
Came down to him or me.
603
00:59:52,240 --> 00:59:53,300
You're really serious.
604
00:59:55,100 --> 00:59:55,600
Yeah.
605
01:01:26,220 --> 01:01:27,140
Thank you.
606
01:01:29,660 --> 01:01:30,840
Well, you look calmer.
607
01:01:34,140 --> 01:01:35,180
So what's next?
608
01:01:35,960 --> 01:01:36,980
I don't know.
609
01:01:37,940 --> 01:01:38,440
Uh...
610
01:01:39,420 --> 01:01:40,980
I've got a job interview this Friday.
611
01:01:41,460 --> 01:01:42,420
That's great.
612
01:01:43,080 --> 01:01:44,540
I don't know if I'm going to go through with it.
613
01:01:44,540 --> 01:01:46,040
What are your other options?
614
01:01:48,040 --> 01:01:50,540
I don't know.
I thought about maybe traveling.
615
01:01:51,140 --> 01:01:51,940
You know...
616
01:01:52,340 --> 01:01:55,340
Never really done that. Just hit the road.
See where it goes.
617
01:01:56,120 --> 01:01:57,580
Isn't that what you do when you go running?
618
01:01:57,580 --> 01:01:59,560
No.That's like being a hamster on a wheel.
619
01:01:59,560 --> 01:02:00,980
It's just exercise.
620
01:02:00,980 --> 01:02:02,020
Thoughtless routine.
621
01:02:03,020 --> 01:02:04,620
Except for the day you found me.
622
01:02:04,920 --> 01:02:07,440
Yeah, you definitely through off
the monotony. That's for sure.
623
01:02:11,880 --> 01:02:12,760
Come with me.
624
01:02:14,240 --> 01:02:14,960
Where?
625
01:02:16,080 --> 01:02:16,920
Anywhere.
626
01:02:18,140 --> 01:02:19,020
Everywhere.
627
01:02:20,500 --> 01:02:22,360
That's the orgasm talking. It'll wear off.
628
01:02:22,360 --> 01:02:23,540
No. I'm serious. I mean...
629
01:02:24,360 --> 01:02:26,220
Who else can we talk to
about what we've been through?
630
01:02:30,100 --> 01:02:32,680
I don't think we should talk to anyone
about what we've been through.
631
01:02:32,680 --> 01:02:34,160
Right. Of course, but–
632
01:02:34,500 --> 01:02:35,620
You know what I mean.
633
01:02:36,000 --> 01:02:36,920
This has been...
634
01:02:37,600 --> 01:02:39,120
a life-changing experience.
635
01:02:39,420 --> 01:02:40,540
For me, at least...
636
01:02:40,540 --> 01:02:42,260
and now that you're free to move about...
637
01:02:42,800 --> 01:02:44,180
I think you should do it...
638
01:02:45,160 --> 01:02:46,480
with somebody you can trust.
639
01:02:56,280 --> 01:02:57,440
Oh, my God!
640
01:02:57,640 --> 01:02:59,540
Don't tell me he's fucking proposing.
641
01:03:00,000 --> 01:03:00,960
Hey Izzy.
642
01:03:01,680 --> 01:03:04,800
Well, it's, uhh, four in the morning.
What's the Cub Scout doing here?
643
01:03:04,960 --> 01:03:07,960
He just stopped by to tell us that
our little problem has been solved.
644
01:03:08,700 --> 01:03:10,320
Yeah. Right.
645
01:03:10,580 --> 01:03:11,940
I'll believe that when I see it.
646
01:03:12,120 --> 01:03:13,520
I'm going to bed
647
01:03:16,100 --> 01:03:18,020
[IZZY]
Uh, looks like I missed the celebration.
648
01:03:18,060 --> 01:03:19,140
Sorry Izzy!
649
01:03:19,500 --> 01:03:21,640
[IZZY]
Next time change sheets when you're done.
650
01:03:26,680 --> 01:03:28,240
She does bring up a good point.
651
01:03:28,460 --> 01:03:29,700
What? About hygiene?
652
01:03:29,700 --> 01:03:32,100
No. About believing it when I see it.
653
01:03:32,920 --> 01:03:34,600
What actually happen between you and Karl?
654
01:03:36,280 --> 01:03:37,760
What? You want a play-by-play?
655
01:03:37,760 --> 01:03:39,180
Just give me the highlights.
656
01:03:40,440 --> 01:03:41,880
Okay, uhh...
657
01:03:42,460 --> 01:03:43,580
I went to his bar.
658
01:03:44,360 --> 01:03:45,340
He did this to me.
659
01:03:46,820 --> 01:03:49,660
Threw me in a trunk.
Took me to a house to do God knows what.
660
01:03:50,420 --> 01:03:53,160
The second the trunk opened
I kicked him in the face, knocked him out.
661
01:03:53,520 --> 01:03:55,920
There was this big chest freezer in the corner.
662
01:03:55,920 --> 01:03:58,480
I think he was going to try to stuff me in there,
so I beat him to it.
663
01:03:59,420 --> 01:04:00,680
Locked him in and left.
664
01:04:04,940 --> 01:04:05,720
That's it?
665
01:04:07,900 --> 01:04:09,340
What more do you want?
666
01:04:10,040 --> 01:04:11,780
Jesus Christ! He could've gotten out.
667
01:04:11,780 --> 01:04:14,300
No. There's a padlock on the thing. I locked him in.
668
01:04:14,480 --> 01:04:15,520
Did you take his phone?
669
01:04:15,660 --> 01:04:16,380
What?
670
01:04:17,160 --> 01:04:18,200
No. Why?
671
01:04:18,260 --> 01:04:20,380
Because he could have called
somebody to come and let him out.
672
01:04:20,580 --> 01:04:21,080
No...
673
01:04:21,500 --> 01:04:22,860
He was unconscious.
674
01:04:23,060 --> 01:04:26,080
Also, he couldn't have lasted more
than like 15 minutes in there.
675
01:04:26,080 --> 01:04:27,180
Did you wait around to make sure?
676
01:04:27,520 --> 01:04:28,140
No.
677
01:04:29,460 --> 01:04:31,780
Jesus Christ! We've got to go there
and make sure he's dead.
678
01:04:31,780 --> 01:04:33,900
I really think you're overreacting.
679
01:04:33,900 --> 01:04:35,560
I'm telling you. He's dead.
680
01:04:35,560 --> 01:04:38,160
Even if he did get ahold of somebody,
they wouldn't have gotten there in time.
681
01:04:38,400 --> 01:04:39,380
Which house was it?
682
01:04:40,460 --> 01:04:41,660
I'm not gonna tell you that.
683
01:04:42,700 --> 01:04:44,020
You are such an asshole.
684
01:04:44,200 --> 01:04:46,780
I just don't think we should go picking at scabs here.
685
01:04:54,940 --> 01:04:55,960
I'm gonna go.
686
01:05:09,920 --> 01:05:10,480
Damnit.
687
01:06:00,400 --> 01:06:01,200
Fuck.
688
01:10:11,760 --> 01:10:13,380
Hey! What's your hurry?
689
01:10:19,940 --> 01:10:20,900
What the Hell?
690
01:10:20,900 --> 01:10:22,520
Someone call the police!
691
01:11:28,120 --> 01:11:28,620
Shit!
692
01:12:19,960 --> 01:12:22,740
What the fuck are you doing man?
693
01:12:22,920 --> 01:12:24,760
You ran into my fucking car.
694
01:12:24,760 --> 01:12:26,600
You piece of shit.
695
01:13:32,480 --> 01:13:33,600
Oh, my God!
696
01:14:00,900 --> 01:14:01,940
Goddamnit!
697
01:14:39,140 --> 01:14:39,840
Hey...
698
01:14:39,920 --> 01:14:40,800
Are you okay?
699
01:14:41,720 --> 01:14:43,160
[KARL ON PHONE]
Thanks for asking.
700
01:14:43,420 --> 01:14:45,000
I had a bit of a chill earlier.
701
01:14:46,400 --> 01:14:48,940
But things are starting to warm up.
702
01:14:50,540 --> 01:14:51,720
Where's Robin?
703
01:14:52,660 --> 01:14:53,560
Oh...
704
01:14:55,360 --> 01:14:56,880
She's around.
705
01:14:57,720 --> 01:14:58,680
Where are you?
706
01:14:59,860 --> 01:15:01,820
You know where I am dickhead!
707
01:15:01,820 --> 01:15:04,180
You think I'm gonna hide from you?
708
01:15:45,740 --> 01:15:46,520
Fuck!
709
01:16:07,540 --> 01:16:09,620
Didn't know you were a backdoor man, Killer.
710
01:16:09,820 --> 01:16:10,680
If I had...
711
01:16:11,740 --> 01:16:12,900
woulda left the light on for ya.
712
01:16:14,460 --> 01:16:15,500
You like music?
713
01:16:16,980 --> 01:16:17,980
You must.
714
01:16:19,420 --> 01:16:20,680
All kids like music.
715
01:16:24,120 --> 01:16:26,020
They just don't write'em like this anymore.
716
01:16:34,960 --> 01:16:36,260
Oh, you're hurt.
717
01:16:46,200 --> 01:16:47,860
Tell me where it hurts.
718
01:16:48,200 --> 01:16:50,040
I'll see what I can do for ya.
719
01:16:50,860 --> 01:16:52,060
Fuck you, psycho!
720
01:16:52,960 --> 01:16:54,560
Interesting approach.
721
01:16:55,180 --> 01:16:58,280
I hear what you're saying, really... I do.
722
01:16:58,600 --> 01:16:59,620
But you know what?
723
01:17:01,040 --> 01:17:03,280
We may have other options left.
724
01:17:06,600 --> 01:17:07,440
Like this.
725
01:17:08,860 --> 01:17:10,120
Or maybe a little higher.
726
01:17:12,700 --> 01:17:14,060
We're getting very close.
727
01:17:14,400 --> 01:17:15,400
I can feel it.
728
01:17:21,640 --> 01:17:23,920
Shhhhhhhhhh....
729
01:17:24,460 --> 01:17:25,980
I know it's been rough.
730
01:17:26,160 --> 01:17:29,260
All the tests so far have
been inconclusive.
731
01:17:29,640 --> 01:17:32,560
But there is one option left.
732
01:17:33,320 --> 01:17:36,040
I'm afraid we're going to have to operate.
733
01:17:37,320 --> 01:17:38,280
AAAHHHHHHHH!!!!!!
734
01:17:53,940 --> 01:17:55,320
You got a quarter?
735
01:18:01,320 --> 01:18:02,440
That's alright.
736
01:18:03,960 --> 01:18:05,960
I'll go play the slot machine.
737
01:18:09,780 --> 01:18:12,600
I think your friend is in some real pain there Rob.
738
01:18:15,140 --> 01:18:16,960
Perhaps we should put him out of his misery.
739
01:18:17,680 --> 01:18:18,460
Hmm?
740
01:18:19,240 --> 01:18:20,600
I mean, after all...
741
01:18:21,200 --> 01:18:22,680
we are responsible.
742
01:18:27,600 --> 01:18:28,540
Or...
743
01:18:30,340 --> 01:18:32,000
how about this?
744
01:18:32,980 --> 01:18:33,480
Huh?
745
01:18:35,820 --> 01:18:37,180
I mean, after all...
746
01:18:38,300 --> 01:18:40,240
his misery is our misery.
747
01:18:41,540 --> 01:18:42,440
These...
748
01:18:43,420 --> 01:18:45,800
wretched lives we live.
749
01:18:46,620 --> 01:18:48,460
Preying on the helpless...
750
01:18:49,240 --> 01:18:50,320
hopeless...
751
01:18:51,420 --> 01:18:52,940
heartless...
752
01:18:53,780 --> 01:18:54,700
naive.
753
01:18:57,920 --> 01:18:59,280
I can't help wonder...
754
01:19:00,900 --> 01:19:03,980
what made you think any of this...
755
01:19:04,380 --> 01:19:05,820
was a good idea?
756
01:19:13,260 --> 01:19:14,700
Bullet for your thoughts?
757
01:19:14,940 --> 01:19:16,000
[muffled]
Fuck you.
758
01:19:17,460 --> 01:19:18,180
I'm sorry.
759
01:19:18,560 --> 01:19:19,920
I didn't catch that.
760
01:19:19,920 --> 01:19:20,960
[muffled]
Fuck you.
761
01:19:22,360 --> 01:19:23,500
Hang on a sec.
762
01:19:24,900 --> 01:19:25,960
FUCK YOU!
763
01:19:27,160 --> 01:19:28,040
Intriguing.
764
01:19:29,600 --> 01:19:32,340
It's hardly the time, but...
765
01:19:33,300 --> 01:19:34,820
since you insist.
766
01:19:40,240 --> 01:19:41,480
AAAHHHHH!!!
767
01:20:07,580 --> 01:20:10,960
Isn't it funny that we're ending
the same way we started?
768
01:20:32,600 --> 01:20:37,220
I don't think people always get what
they deserve, but sometimes they sure do earn it.
769
01:20:43,580 --> 01:20:44,600
AAHHH!
770
01:20:48,200 --> 01:20:49,240
Fucking bitch!
771
01:21:13,580 --> 01:21:14,640
Are you okay?
772
01:21:19,900 --> 01:21:20,740
[CALVIN]
We should get out of here.
773
01:21:24,040 --> 01:21:24,820
What are you doing?
774
01:21:24,820 --> 01:21:25,880
Tying up loose ends.
775
01:21:26,400 --> 01:21:27,620
Sorry Calvin.
776
01:21:28,280 --> 01:21:29,600
Hey, hold on, wait a minute.
777
01:21:29,600 --> 01:21:30,800
I'm tired of waiting.
778
01:21:31,300 --> 01:21:32,700
I'm tired of wasting.
779
01:21:33,500 --> 01:21:35,660
Robin, you don't want to do this.
780
01:21:35,660 --> 01:21:38,000
No, Calvin.This is exactly what I want to do.
781
01:21:38,100 --> 01:21:39,760
With the two of you here they
won't look any further.
782
01:21:39,760 --> 01:21:43,060
It'll just be an open-and-shut case
of bad timing and worse luck.
783
01:21:44,280 --> 01:21:45,260
We can figure out another way.
784
01:21:45,700 --> 01:21:46,740
There is no other way.
785
01:21:47,260 --> 01:21:48,420
This was always a dead end.
786
01:21:48,420 --> 01:21:50,360
If you were smarter, you would've seen it coming.
787
01:21:50,500 --> 01:21:55,420
Robin, if you pull the trigger,
things can never be the same.
788
01:21:55,520 --> 01:21:58,000
I know. I'm sorry.
789
01:22:01,500 --> 01:22:02,740
It's a replica.
790
01:22:03,020 --> 01:22:03,520
See?
791
01:22:49,260 --> 01:22:50,300
I'm sorry.
792
01:24:16,980 --> 01:24:18,020
Mr. Jacobs...
793
01:24:18,020 --> 01:24:19,080
Thank you for coming.
794
01:24:19,080 --> 01:24:20,460
Oh, are you–
are you okay?
795
01:24:20,460 --> 01:24:21,580
Yeah. It's nothing.
796
01:24:21,580 --> 01:24:23,240
Okay. Well, come with me then.
797
01:24:27,120 --> 01:24:29,080
I got hit by a car while running the other day.
798
01:24:31,600 --> 01:24:33,340
Was it a "hit and run"?
799
01:24:38,260 --> 01:24:40,720
Sorry. Bad joke.
I was trying to lighten the mood.
800
01:24:40,940 --> 01:24:41,440
Oh...
801
01:24:41,840 --> 01:24:43,120
I thought you're being literal.
802
01:24:44,080 --> 01:24:45,840
Well, I was just trying to–
803
01:24:46,700 --> 01:24:48,840
Never mind.
Let's just move on with the interview.
804
01:24:50,380 --> 01:24:53,540
So since we last met I've had the
opportunity to go over your material.
805
01:24:53,720 --> 01:24:56,520
You've done some very respectable work.
Your numbers are solid.
806
01:24:57,300 --> 01:24:58,900
So let me ask you this...
807
01:24:59,760 --> 01:25:01,900
What would you say is your greatest strength?
808
01:25:03,860 --> 01:25:04,840
Um...
809
01:25:08,900 --> 01:25:09,820
I guess...
810
01:25:11,400 --> 01:25:12,280
I don't know.
811
01:25:12,640 --> 01:25:13,680
You don't know?
812
01:25:14,880 --> 01:25:16,020
No, uh...
813
01:25:17,120 --> 01:25:17,840
Honesty?
814
01:25:18,980 --> 01:25:20,320
Modesty, maybe.
815
01:25:21,360 --> 01:25:22,740
How about your greatest weakness?
816
01:25:25,600 --> 01:25:26,700
A pretty face.
817
01:25:29,880 --> 01:25:32,240
What do you like to do for fun, outside of work?
818
01:25:32,940 --> 01:25:34,440
Uh, I like to run.
819
01:25:35,500 --> 01:25:36,100
Read.
820
01:25:36,640 --> 01:25:37,660
Play music.
821
01:25:38,520 --> 01:25:39,780
What do you like to read?
822
01:25:40,380 --> 01:25:41,580
Anything really.
823
01:25:41,940 --> 01:25:43,400
As long as it's well-written.
824
01:25:44,000 --> 01:25:45,780
Sci-fi. The classics.
825
01:25:45,880 --> 01:25:47,360
Been thinking about getting into true crime.
826
01:25:48,980 --> 01:25:52,320
How do you deal with pressure, or stressful situations?
827
01:25:53,940 --> 01:25:55,820
A lot differently than I used to.
828
01:25:56,800 --> 01:25:57,920
Incrementally.
829
01:25:57,920 --> 01:25:58,920
Moment to moment.
830
01:26:00,480 --> 01:26:01,860
Can you elaborate on that?
831
01:26:03,000 --> 01:26:03,500
No.
832
01:26:06,140 --> 01:26:07,080
Okay.
833
01:26:07,860 --> 01:26:11,420
Describe a difficult situation and
what you had to do to overcome it.
834
01:26:13,640 --> 01:26:14,580
Um..
835
01:26:15,600 --> 01:26:17,060
Can we come back to that one?
836
01:26:17,820 --> 01:26:18,460
Sure.
837
01:26:21,920 --> 01:26:24,880
If you could be any animal, what would you be?
838
01:26:27,120 --> 01:26:27,880
A rat.
839
01:26:29,140 --> 01:26:29,640
A rat?
840
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
Or a roach.
841
01:26:34,840 --> 01:26:35,640
Why's that?
842
01:26:36,580 --> 01:26:40,780
Well, a roach can survive an
atomic blast and if you throw a rat into
843
01:26:40,780 --> 01:26:43,440
water it will still be treading 24 hours later.
844
01:26:43,680 --> 01:26:44,320
I see.
845
01:26:48,300 --> 01:26:50,720
Where do you see yourself in five years?
846
01:26:57,200 --> 01:26:58,420
Mr. Jacobs?
847
01:27:00,740 --> 01:27:01,820
Mr.Jacobs?!
848
01:27:07,040 --> 01:27:08,180
Not here.
849
01:28:19,960 --> 01:28:20,760
That's it?
850
01:28:26,820 --> 01:28:28,240
You want some more?
54065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.