Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,901 --> 00:00:46,701
Millennium - Kris Kristofferson
Sci-Fi 1989 [H264-mp4] English
2
00:00:52,502 --> 00:00:55,504
TUA 35 heavy, descend
to 3,000 feet.
3
00:00:55,505 --> 00:00:59,508
Minneapolis center, this
is Transuniversal 35 heavy
4
00:00:59,509 --> 00:01:01,510
descending to 3,000.
5
00:01:01,511 --> 00:01:04,013
Roger, TUA 35 heavy.
6
00:01:04,514 --> 00:01:07,015
TUA 35 heavy, could you
give me your location?
7
00:01:07,016 --> 00:01:09,017
Ron, where the hell are we?
8
00:01:09,018 --> 00:01:11,020
25 miles due south on approach
9
00:01:11,521 --> 00:01:13,522
descending through 5,000 feet.
10
00:01:13,523 --> 00:01:16,525
35, what's your current
heading? What's his problem?
11
00:01:16,526 --> 00:01:19,028
we're currently heading...
12
00:01:19,529 --> 00:01:21,530
TUA 35, turn to
heading... [ Static ]
13
00:01:21,531 --> 00:01:23,533
say again, Minneapolis.
14
00:01:25,535 --> 00:01:27,536
Jesus! Down!
15
00:01:27,537 --> 00:01:29,037
oh, my god.
16
00:01:29,038 --> 00:01:30,539
down! Go down!
17
00:01:30,540 --> 00:01:32,407
[crash]
18
00:01:32,408 --> 00:01:35,411
my god! We hit them!
19
00:01:37,413 --> 00:01:40,415
Minneapolis, this is TUA 35
20
00:01:40,416 --> 00:01:42,918
declaring an emergency.
21
00:01:42,919 --> 00:01:44,920
we hit another aircraft.
22
00:01:44,921 --> 00:01:46,922
looked like a 10.
23
00:01:46,923 --> 00:01:49,925
three and four shutting down.
24
00:01:49,926 --> 00:01:51,427
we are going down.
25
00:01:51,928 --> 00:01:54,930
how much of the wing is gone?
26
00:01:54,931 --> 00:01:56,431
Ron, see what's left.
27
00:01:56,432 --> 00:01:58,934
right.
28
00:04:18,574 --> 00:04:21,576
Mr. Smith, I'm Kevin
bryley from Minneapolis.
29
00:04:21,577 --> 00:04:22,817
and you're not doin' your job.
30
00:04:23,079 --> 00:04:26,081
shove these people
in a room somewhere.
31
00:04:26,082 --> 00:04:28,083
make no statement
till I get back.
32
00:04:28,084 --> 00:04:29,584
ashby, tell 'em what we need.
33
00:04:29,585 --> 00:04:31,587
right. Move it.
34
00:04:36,592 --> 00:04:38,594
come on, people. Let's do it.
35
00:05:33,032 --> 00:05:36,535
where'd the DC-10 go
down? Ten miles south.
36
00:05:36,536 --> 00:05:40,038
Jerry, Eli, go take a look.
37
00:05:40,039 --> 00:05:43,042
tom and I will put down here.
38
00:06:33,960 --> 00:06:35,460
bill.
39
00:06:35,461 --> 00:06:36,962
bill.
40
00:06:36,963 --> 00:06:38,964
we were just going after
41
00:06:38,965 --> 00:06:40,966
the flight-data recorder.
42
00:06:40,967 --> 00:06:41,967
you want to do that next?
43
00:06:41,968 --> 00:06:44,970
sure.
44
00:06:44,971 --> 00:06:47,472
the DC-10 hit
harder than this.
45
00:06:47,473 --> 00:06:48,974
what happened here?
46
00:06:48,975 --> 00:06:51,476
he managed to get it level.
47
00:06:51,477 --> 00:06:53,478
there's only three engines.
48
00:06:53,479 --> 00:06:55,981
he lost a lot of wing?
49
00:06:55,982 --> 00:06:57,483
we think so.
50
00:06:59,986 --> 00:07:02,487
we've started on the site map.
51
00:07:02,488 --> 00:07:05,490
the cops have finally stopped
moving things around.
52
00:07:05,491 --> 00:07:08,493
look, bill, uh... We're
being very careful,
53
00:07:08,494 --> 00:07:11,496
but we don't think it's
a structural failure.
54
00:07:11,497 --> 00:07:13,498
you have any numbers yet?
55
00:07:13,499 --> 00:07:16,001
yeah, right here.
56
00:07:17,003 --> 00:07:20,005
this one had 354 and 13 crew.
57
00:07:20,006 --> 00:07:22,508
the 10 had 265 and 11.
58
00:07:29,015 --> 00:07:31,017
[helicopter]
59
00:07:34,520 --> 00:07:36,521
watch that wing section!
60
00:07:36,522 --> 00:07:39,524
you already have the
cockpit voice recorder?
61
00:07:39,525 --> 00:07:42,027
yeah, but it's
pretty battered.
62
00:07:42,028 --> 00:07:44,029
they're working on it now.
63
00:07:44,030 --> 00:07:46,031
I want a dub made
64
00:07:46,032 --> 00:07:48,533
before you send
it to Washington.
65
00:07:48,534 --> 00:07:51,036
it might not be too good.
66
00:07:51,037 --> 00:07:53,038
it's a silly rule.
67
00:07:53,039 --> 00:07:57,042
why should the boys in
Washington hear it first?
68
00:07:57,043 --> 00:08:00,546
I got to hear what
they were up against
69
00:08:01,047 --> 00:08:03,049
after they hit the 10.
70
00:08:03,549 --> 00:08:05,050
they did their best.
71
00:08:05,051 --> 00:08:07,052
you one of Roger's team?
72
00:08:07,053 --> 00:08:09,054
I'm Dr. Arnold Mayer.
73
00:08:09,055 --> 00:08:12,057
I'm the investigator
in charge, bill Smith.
74
00:08:12,058 --> 00:08:14,060
I've read your crash reports.
75
00:08:14,560 --> 00:08:16,562
naturally, I've heard
of you, doctor.
76
00:08:17,063 --> 00:08:18,563
what's your interest here?
77
00:08:18,564 --> 00:08:20,565
you want me to leave?
78
00:08:20,566 --> 00:08:22,567
no. It doesn't matter.
79
00:08:22,568 --> 00:08:25,570
all this just seems
pretty far removed
80
00:08:25,571 --> 00:08:27,573
from your physics lab.
81
00:08:28,074 --> 00:08:30,576
maybe scientists should
leave the lab more often.
82
00:08:31,077 --> 00:08:32,577
they might learn things.
83
00:08:32,578 --> 00:08:34,079
Dr. Mayer!
84
00:08:34,080 --> 00:08:36,081
what's an ecology
professor doing here?
85
00:08:36,082 --> 00:08:39,084
you know someone on the plane?
86
00:08:39,085 --> 00:08:41,086
not that I'm aware of.
87
00:08:41,087 --> 00:08:44,089
how did you hear
about the crash?
88
00:08:44,090 --> 00:08:47,592
he's the last guy I'd
expect to find here.
89
00:08:47,593 --> 00:08:50,095
he's been to several
midwest crashes.
90
00:08:50,096 --> 00:08:53,098
that big one in '79 at O'Hare,
91
00:08:53,099 --> 00:08:55,100
he was all over it.
92
00:08:55,101 --> 00:08:56,601
I wonder why.
93
00:08:56,602 --> 00:08:59,604
I don't think it will win him
94
00:08:59,605 --> 00:09:02,107
another nobel prize.
95
00:09:11,000 --> 00:09:13,002
over here! I got it!
96
00:09:20,009 --> 00:09:22,761
there's a mob
here from Boeing.
97
00:09:22,762 --> 00:09:25,764
the man from mcdonnell
Douglas is on the way.
98
00:09:25,765 --> 00:09:28,767
Wes lake from the FBI is here
99
00:09:28,768 --> 00:09:31,770
and the assistant d.A.
From Ramsey county.
100
00:09:31,771 --> 00:09:33,272
the usual gang.
101
00:09:42,281 --> 00:09:45,283
Mr. janz, I'm bill
Smith with the NTSB.
102
00:09:45,284 --> 00:09:48,286
I'm Raymond leacock. I
represent Mr. Janz.
103
00:09:48,287 --> 00:09:50,288
is this a formal deposition?
104
00:09:50,289 --> 00:09:52,290
not yet.
105
00:09:52,291 --> 00:09:54,292
I'm sitting in on this.
106
00:09:54,293 --> 00:09:55,794
bill, meet Ian carpenter.
107
00:09:56,295 --> 00:09:59,298
he's with the air traffic
controllers organization.
108
00:10:00,800 --> 00:10:04,302
Mr. Janz, I know this
is hard for you.
109
00:10:04,303 --> 00:10:09,307
I want to hear what you saw
and what your actions were.
110
00:10:09,308 --> 00:10:11,309
we were handling 40 flights,
111
00:10:11,310 --> 00:10:13,311
three of us.
112
00:10:13,312 --> 00:10:15,814
plus the private planes.
113
00:10:15,815 --> 00:10:19,318
the screen was so crowded.
114
00:10:21,320 --> 00:10:23,822
had a god damn headache.
115
00:10:26,325 --> 00:10:28,327
I was tired.
116
00:10:30,329 --> 00:10:33,332
35 was coming in
from the east.
117
00:10:35,835 --> 00:10:37,836
no, from the west.
118
00:10:37,837 --> 00:10:40,840
and 880 was coming in.
119
00:10:44,343 --> 00:10:47,846
was that the 747, don?
120
00:10:50,850 --> 00:10:53,351
I looked away for a moment...
121
00:10:53,352 --> 00:10:55,353
some other situation.
122
00:10:55,354 --> 00:10:58,857
and when I looked back...
123
00:10:58,858 --> 00:11:01,359
they'd changed places.
124
00:11:01,360 --> 00:11:04,362
oh...
125
00:11:04,363 --> 00:11:06,364
I told 35 to turn.
126
00:11:06,365 --> 00:11:08,367
they were close, man.
127
00:11:11,871 --> 00:11:14,373
and then the numbers
switched...
128
00:11:16,876 --> 00:11:19,879
and you couldn't tell
them apart anymore.
129
00:11:31,757 --> 00:11:34,759
somebody's got these guys
working harder and faster
130
00:11:34,760 --> 00:11:36,261
than I've ever seen.
131
00:11:36,262 --> 00:11:37,262
that DC-10 was pretty public.
132
00:11:37,263 --> 00:11:38,764
it spread itself over a field
133
00:11:39,265 --> 00:11:41,266
not half a mile from
the interstate.
134
00:11:41,267 --> 00:11:44,269
they don't want people
gawking at their, uh...
135
00:11:44,270 --> 00:11:46,771
what did they call
that crash in Florida?
136
00:11:46,772 --> 00:11:51,276
involuntary conversion.
137
00:11:51,277 --> 00:11:54,779
they sure are busting
their asses on this one.
138
00:11:54,780 --> 00:11:58,784
they even got the ticket
agents serving coffee.
139
00:12:00,286 --> 00:12:02,787
Mr. Keane.
140
00:12:02,788 --> 00:12:04,789
where does this go?
141
00:12:04,790 --> 00:12:07,792
did I tell you you
could touch that?
142
00:12:07,793 --> 00:12:10,295
just put that down!
143
00:12:11,797 --> 00:12:13,298
hey!
144
00:12:16,302 --> 00:12:18,804
how about some coffee?
145
00:12:22,808 --> 00:12:23,809
hey, wait!
146
00:12:27,313 --> 00:12:28,813
she likes you.
147
00:12:28,814 --> 00:12:30,315
what did I do?
148
00:12:30,316 --> 00:12:33,318
could it be your breath?
149
00:12:33,319 --> 00:12:36,321
I thought you always
got that reaction.
150
00:12:36,322 --> 00:12:39,325
gentlemen, they're ready
to play the cockpit tapes.
151
00:12:47,833 --> 00:12:50,084
Minneapolis, we are
currently heading...
152
00:12:50,085 --> 00:12:52,086
TUA 35, turn to heading...
153
00:12:52,087 --> 00:12:53,588
[static]
154
00:12:53,589 --> 00:12:56,091
say again, Minneapolis.
155
00:12:58,093 --> 00:12:59,594
Jesus! Down!
156
00:12:59,595 --> 00:13:01,096
oh, my god.
157
00:13:01,597 --> 00:13:03,097
down! Go down!
158
00:13:03,098 --> 00:13:04,099
[crash]
159
00:13:04,600 --> 00:13:07,101
my god! We hit them!
160
00:13:07,102 --> 00:13:08,603
we hit them!
161
00:13:08,604 --> 00:13:12,240
Minneapolis, this is TUA 35
162
00:13:12,241 --> 00:13:14,242
declaring an emergency.
163
00:13:14,243 --> 00:13:16,244
we hit another aircraft.
164
00:13:16,245 --> 00:13:18,746
looked like a 10.
165
00:13:18,747 --> 00:13:21,249
three and four shutting down.
166
00:13:21,250 --> 00:13:23,251
we are going down.
167
00:13:23,252 --> 00:13:26,254
how much of the wing is gone?
168
00:13:26,255 --> 00:13:28,256
Ron, see what's left.
169
00:13:28,257 --> 00:13:29,757
right.
170
00:13:29,758 --> 00:13:32,760
would you like some
coffee, Mr. Smith?
171
00:13:32,761 --> 00:13:34,262
damn! I'm listening...
172
00:13:34,263 --> 00:13:37,266
is there anyplace to land?
173
00:14:15,304 --> 00:14:18,307
can you rewind that a little?
174
00:14:21,810 --> 00:14:24,312
still going down.
175
00:14:24,313 --> 00:14:27,315
is there anyplace to land?
176
00:14:27,316 --> 00:14:30,818
just look for a flat
place... anything.
177
00:14:30,819 --> 00:14:32,320
they're all dead!
178
00:14:32,321 --> 00:14:33,821
what's he talking about?
179
00:14:33,822 --> 00:14:35,824
sit down, Ron!
180
00:14:36,325 --> 00:14:38,326
they're dead, all of them.
181
00:14:38,327 --> 00:14:40,328
[muffled] They're burned up!
182
00:14:40,329 --> 00:14:42,830
Jesus! We're going to hit!
183
00:14:42,831 --> 00:14:44,332
[crash]
184
00:14:44,333 --> 00:14:47,336
[silence]
185
00:14:57,846 --> 00:14:59,847
was that Kennedy shouting?
186
00:14:59,848 --> 00:15:02,850
yeah. Rockwell couldn't
understand him.
187
00:15:02,851 --> 00:15:06,354
run that last part
through again.
188
00:15:08,357 --> 00:15:13,362
I'll see if I can clean
it up a bit for you.
189
00:15:17,866 --> 00:15:20,868
just look for a flat
place... anything.
190
00:15:20,869 --> 00:15:22,870
they're all dead!
191
00:15:22,871 --> 00:15:25,873
what's he talking
about? Sit down, Ron!
192
00:15:25,874 --> 00:15:27,875
they're dead, all of them.
193
00:15:27,876 --> 00:15:30,378
they're burned up!
194
00:15:32,881 --> 00:15:34,382
burned up?
195
00:15:34,383 --> 00:15:36,384
they were going to be.
196
00:15:36,385 --> 00:15:39,387
they might as well have
been dead already.
197
00:15:39,388 --> 00:15:41,889
yeah, but it doesn't
make sense.
198
00:15:41,890 --> 00:15:45,393
he'd make sense at
a time like that?
199
00:15:45,394 --> 00:15:47,395
no, not like that.
200
00:15:47,396 --> 00:15:49,397
ok. How about the pilots?
201
00:15:49,398 --> 00:15:52,900
they're the first on the
scene of the accident.
202
00:15:52,901 --> 00:15:55,903
how many crash tapes
have you heard?
203
00:15:55,904 --> 00:15:57,405
god. Too many.
204
00:15:57,406 --> 00:16:00,408
how many times do
you hear a man
205
00:16:00,409 --> 00:16:02,410
come apart like that?
206
00:16:02,411 --> 00:16:05,413
ok, but it's got to
happen sometime.
207
00:16:05,414 --> 00:16:07,415
he goes back there,
208
00:16:07,416 --> 00:16:10,418
sees all those
people who will die.
209
00:16:10,419 --> 00:16:12,420
it's too much for him.
210
00:16:12,421 --> 00:16:14,922
obviously, they
hadn't burned up yet.
211
00:16:14,923 --> 00:16:19,427
what about if... Maybe there
was a fire in the cabin.
212
00:16:19,428 --> 00:16:21,929
maybe they were
burned up already.
213
00:16:21,930 --> 00:16:23,431
that won't work.
214
00:16:23,432 --> 00:16:27,936
the fuselage was unaffected
by fire until after impact.
215
00:16:32,941 --> 00:16:35,443
he just broke
under the strain.
216
00:16:35,444 --> 00:16:38,446
get me a transcript
of that tape.
217
00:16:38,447 --> 00:16:41,449
Roger, set up a press
conference for tonight.
218
00:16:41,450 --> 00:16:46,454
let's go see what the dead
have to say about it.
219
00:16:46,455 --> 00:16:49,957
is this gym the biggest
place they could find?
220
00:16:49,958 --> 00:16:52,960
bill, I've got something
interesting for you.
221
00:16:52,961 --> 00:16:55,463
these are pretty
good bodies here.
222
00:16:55,464 --> 00:16:58,466
next door, we got
stuff from the DC-10,
223
00:16:58,467 --> 00:17:00,468
which is mostly pieces.
224
00:17:00,469 --> 00:17:04,473
next of kin will have to look
at personal effects mostly.
225
00:17:04,973 --> 00:17:06,974
not many faces to show them.
226
00:17:06,975 --> 00:17:09,477
then the FBI takes over.
227
00:17:09,478 --> 00:17:11,979
we'll be lucky to tag 60%
228
00:17:11,980 --> 00:17:13,981
from fingerprints
and dental charts.
229
00:17:13,982 --> 00:17:16,484
not enough hands,
not enough heads.
230
00:17:16,485 --> 00:17:19,487
they died of trauma,
dismemberment, burns, the usual.
231
00:17:19,488 --> 00:17:21,989
we got to get some trucks...
232
00:17:21,990 --> 00:17:23,991
they're on their way.
233
00:17:23,992 --> 00:17:26,994
we only got this
place for two days.
234
00:17:26,995 --> 00:17:28,996
the trucks will be here.
235
00:17:28,997 --> 00:17:31,499
I want you to see this.
236
00:17:31,500 --> 00:17:34,502
two kinds of watches...
Mechanicals and digitals.
237
00:17:34,503 --> 00:17:37,004
these digitals
didn't do so good.
238
00:17:37,005 --> 00:17:39,006
mostly, they're blank.
239
00:17:39,007 --> 00:17:41,008
heat wiped them out.
240
00:17:41,009 --> 00:17:43,011
but we did find this.
241
00:17:44,012 --> 00:17:45,513
yeah. So what?
242
00:17:45,514 --> 00:17:47,516
take a closer look.
243
00:17:51,019 --> 00:17:53,021
it's going backwards.
244
00:18:02,030 --> 00:18:04,532
this better not be a joke.
245
00:18:04,533 --> 00:18:06,534
it's not.
246
00:18:06,535 --> 00:18:08,536
somebody had a gag watch.
247
00:18:08,537 --> 00:18:10,538
well, we thought of that.
248
00:18:10,539 --> 00:18:12,541
look at this.
249
00:18:27,656 --> 00:18:29,157
good evening.
250
00:18:29,158 --> 00:18:32,160
you all have copies of
the prepared statement.
251
00:18:32,161 --> 00:18:35,163
I'm William Smith,
investigator in charge.
252
00:18:35,164 --> 00:18:37,665
I'll try to answer
your questions,
253
00:18:37,666 --> 00:18:39,667
but I warn you,
254
00:18:39,668 --> 00:18:43,171
we don't know much more
than is in that statement.
255
00:18:43,172 --> 00:18:45,673
who wants to go first?
256
00:18:45,674 --> 00:18:48,676
can you confirm rumors
of a computer error
257
00:18:48,677 --> 00:18:51,179
being the cause of this crash?
258
00:18:51,180 --> 00:18:53,681
that's being looked at.
259
00:18:53,682 --> 00:18:56,684
when can we talk
to the controller?
260
00:18:56,685 --> 00:19:00,188
you'll have to ask
the man's lawyer.
261
00:19:00,189 --> 00:19:04,192
you're on record as issuing a
harsh indictment of the faa
262
00:19:04,193 --> 00:19:06,694
for failing to require
anticollision devices
263
00:19:06,695 --> 00:19:09,197
on all commercial and
private aircraft,
264
00:19:09,198 --> 00:19:12,700
even though they've been
available for over a decade.
265
00:19:12,701 --> 00:19:15,703
would you care to comment?
266
00:19:15,704 --> 00:19:18,706
Dr. Mayer, do you know
what caused this crash?
267
00:19:18,707 --> 00:19:21,709
one of Newton's laws,
the one about gravity.
268
00:19:21,710 --> 00:19:24,212
can I have an
interview, doctor?
269
00:19:24,213 --> 00:19:27,715
I have to ask
questions of my own.
270
00:19:27,716 --> 00:19:30,718
would you care to reply to
Mr. carpenter's charge?
271
00:19:30,719 --> 00:19:33,721
no reply at this
time. Next question.
272
00:19:33,722 --> 00:19:38,726
I'm Dr. Arnold Mayer, professor
of physics at the university.
273
00:19:38,727 --> 00:19:40,361
I remember you.
274
00:19:40,362 --> 00:19:41,612
thank you.
275
00:19:41,613 --> 00:19:45,116
my question has nothing to
do with overloaded computers
276
00:19:45,117 --> 00:19:47,618
or negligent air
traffic controllers.
277
00:19:47,619 --> 00:19:49,620
that should be refreshing.
278
00:19:49,621 --> 00:19:53,124
I doubt it.
279
00:19:53,125 --> 00:19:56,127
what unusual facts have
you developed so far
280
00:19:56,128 --> 00:19:58,629
in your investigation?
281
00:19:58,630 --> 00:20:01,632
I'm not sure I know
what you mean.
282
00:20:01,633 --> 00:20:04,636
were there any unexplained
observations?
283
00:20:05,137 --> 00:20:07,639
is there any indication
this crash was caused
284
00:20:08,140 --> 00:20:10,641
by something less obvious
than a computer overload?
285
00:20:10,642 --> 00:20:13,644
none at all. Of course,
every crash is unique.
286
00:20:13,645 --> 00:20:15,646
yet they share common factors.
287
00:20:15,647 --> 00:20:20,151
there are things you do and
do not expect to find.
288
00:20:20,152 --> 00:20:22,653
is the cockpit voice
recording unusual?
289
00:20:22,654 --> 00:20:25,156
I can't comment on that.
It's confidential.
290
00:20:25,157 --> 00:20:27,658
relevant portions will
be released soon.
291
00:20:27,659 --> 00:20:30,161
you can listen for yourself.
292
00:20:30,162 --> 00:20:32,663
all right. But is there
anything else odd?
293
00:20:32,664 --> 00:20:36,667
have you found any unusual
item in the wreckage,
294
00:20:36,668 --> 00:20:41,172
any discrepancies in the
time sequence of the crash?
295
00:20:41,173 --> 00:20:43,174
[coughs]
296
00:20:43,175 --> 00:20:46,177
I don't know what
you're driving at.
297
00:20:46,178 --> 00:20:49,180
I can't be more plain
without sounding foolish.
298
00:20:49,181 --> 00:20:51,182
I'm looking for
the inexplicable.
299
00:20:51,183 --> 00:20:52,683
I usually find it.
300
00:20:52,684 --> 00:20:56,687
somebody made a mistake,
and a lot of people died.
301
00:20:56,688 --> 00:21:01,692
soon we'll be able to
tell you what went wrong.
302
00:21:01,693 --> 00:21:03,694
there's no mystery about it.
303
00:21:03,695 --> 00:21:05,196
then I salute you.
304
00:21:07,199 --> 00:21:10,201
I'll read your report
with interest.
305
00:21:10,202 --> 00:21:12,069
all TUA personnel,
306
00:21:12,070 --> 00:21:14,071
please check with
your supervisor
307
00:21:14,072 --> 00:21:16,073
for shift changes.
308
00:21:16,074 --> 00:21:19,076
is there anything else
you need tonight?
309
00:21:19,077 --> 00:21:23,080
I want the salvage team to
work through the night.
310
00:21:23,081 --> 00:21:25,082
you got it.
311
00:21:25,083 --> 00:21:28,085
better keep crew at
the hangar, too.
312
00:21:28,086 --> 00:21:30,087
all right. It's done.
313
00:21:30,088 --> 00:21:34,592
my secretary managed to get
you a room at the marriott.
314
00:21:34,593 --> 00:21:37,595
tom, you're staying
at the holiday inn.
315
00:21:37,596 --> 00:21:40,097
privilege of rank, I guess.
316
00:21:40,098 --> 00:21:43,100
they got a beauty pageant
there tonight...
317
00:21:43,101 --> 00:21:45,102
miss I-94.
318
00:21:45,103 --> 00:21:47,105
I hear the bar's pretty wild.
319
00:21:47,606 --> 00:21:51,108
well, I'm out of here.
320
00:21:51,109 --> 00:21:52,110
thanks, Roger.
321
00:21:52,611 --> 00:21:54,613
your people did a great job.
322
00:21:55,113 --> 00:21:56,614
our usual service.
323
00:21:57,115 --> 00:21:59,617
all right. Well, I'll
see you tomorrow.
324
00:21:59,618 --> 00:22:01,620
yeah.
325
00:22:06,625 --> 00:22:09,627
Los Angeles passenger
Mr. George Kellerman,
326
00:22:09,628 --> 00:22:13,131
please pick up the white
courtesy telephone.
327
00:22:18,887 --> 00:22:23,391
Mr. George Kellerman to the
white courtesy telephone.
328
00:22:37,406 --> 00:22:39,407
I keep running into you.
329
00:22:39,408 --> 00:22:41,409
if you're not running away.
330
00:22:41,410 --> 00:22:44,412
I had to get out
of that hangar.
331
00:22:44,413 --> 00:22:45,913
thought I'd be sick.
332
00:22:45,914 --> 00:22:48,916
you get used to
it after a while.
333
00:22:48,917 --> 00:22:50,919
[clank]
334
00:22:51,920 --> 00:22:53,421
excuse me.
335
00:22:54,923 --> 00:22:57,925
well, we could be
stuck here for hours.
336
00:22:57,926 --> 00:22:59,927
maybe we'd better
get acquainted.
337
00:22:59,928 --> 00:23:01,929
I'm Louise Baltimore,
338
00:23:01,930 --> 00:23:04,933
and you're bill Smith.
339
00:23:05,934 --> 00:23:08,936
how long is it
since you slept?
340
00:23:08,937 --> 00:23:11,439
do I look that bad?
341
00:23:11,440 --> 00:23:14,443
I didn't say bad. Just tired.
342
00:23:15,944 --> 00:23:18,946
it's got to be 30, 35 hours,
343
00:23:18,947 --> 00:23:20,448
but who needs sleep?
344
00:23:20,449 --> 00:23:22,950
maybe we could go have coff...
345
00:23:22,951 --> 00:23:25,953
dinner and a few drinks.
That'd be nifty.
346
00:23:25,954 --> 00:23:28,456
am I moving too fast for you?
347
00:23:28,457 --> 00:23:30,458
I can move fast, too.
348
00:23:30,459 --> 00:23:32,461
let's go.
349
00:23:33,962 --> 00:23:35,463
you should be careful,
350
00:23:35,464 --> 00:23:36,964
picking up strange women.
351
00:23:36,965 --> 00:23:39,968
you never know where
it might lead.
352
00:23:49,861 --> 00:23:51,863
oh.
353
00:23:59,871 --> 00:24:01,872
taxi!
354
00:24:01,873 --> 00:24:03,874
we could take my car.
355
00:24:03,875 --> 00:24:06,877
what kind of car do you drive?
356
00:24:06,878 --> 00:24:08,880
what kind?
357
00:24:10,382 --> 00:24:12,384
that's mine.
358
00:24:24,396 --> 00:24:27,399
you smoke too much.
359
00:24:33,405 --> 00:24:35,406
I'll quit tomorrow.
360
00:24:35,407 --> 00:24:38,410
just like that, huh?
361
00:24:40,912 --> 00:24:43,414
I've heard that story before.
362
00:24:43,415 --> 00:24:46,417
it took me over
a year to quit.
363
00:24:46,418 --> 00:24:48,419
you don't believe me?
364
00:24:48,420 --> 00:24:51,423
this is my last cigarette.
365
00:24:58,930 --> 00:25:01,932
was it that good?
366
00:25:01,933 --> 00:25:03,934
you were the best thing
367
00:25:03,935 --> 00:25:06,437
in a thousand years, bill.
368
00:25:08,440 --> 00:25:11,442
I was, wasn't I?
369
00:25:11,443 --> 00:25:13,445
I was stunned.
370
00:25:13,945 --> 00:25:15,446
why?
371
00:25:15,447 --> 00:25:18,450
it's been so long
since I've...
372
00:25:20,452 --> 00:25:21,953
enjoyed myself...
373
00:25:24,456 --> 00:25:27,459
let alone been swept away.
374
00:25:30,462 --> 00:25:32,963
do you believe in fate?
375
00:25:32,964 --> 00:25:35,466
I will if you will.
376
00:25:37,469 --> 00:25:40,971
I think it was fate that
brought us together.
377
00:25:40,972 --> 00:25:42,974
you may be right.
378
00:25:51,983 --> 00:25:54,986
I want to spend
more time with you.
379
00:25:55,987 --> 00:25:57,488
I'd like that.
380
00:25:58,990 --> 00:26:01,492
we'll have all day tomorrow.
381
00:26:02,494 --> 00:26:05,997
we'll have all tomorrow
night, anyway.
382
00:26:09,367 --> 00:26:11,869
this job is killing you, bill.
383
00:26:15,874 --> 00:26:18,376
you need to take a rest.
384
00:26:22,881 --> 00:26:24,883
take it with me.
385
00:26:27,886 --> 00:26:29,888
the first rule is,
386
00:26:30,388 --> 00:26:34,892
never go to bed with anybody
crazier than yourself.
387
00:26:34,893 --> 00:26:38,395
I don't know if
you're crazier,
388
00:26:38,396 --> 00:26:42,400
but you're in the top
10 on my weird list.
389
00:26:47,405 --> 00:26:50,408
if you knew me better...
390
00:26:51,409 --> 00:26:53,411
I'd be number one.
391
00:27:41,593 --> 00:27:43,595
[coughs]
392
00:27:52,604 --> 00:27:56,106
yes, I'd like to cancel
the 6:30 wake-up.
393
00:27:56,107 --> 00:27:57,608
yes.
394
00:27:59,110 --> 00:28:03,113
damn it. They were
supposed to call me.
395
00:28:03,114 --> 00:28:06,117
well, they can't start
till you get there.
396
00:28:08,620 --> 00:28:11,622
bill, you remember we
were talking about fate?
397
00:28:11,623 --> 00:28:13,624
sure I remember.
398
00:28:13,625 --> 00:28:17,629
maybe that's why they
didn't call you.
399
00:28:23,635 --> 00:28:25,636
are you listening to me?
400
00:28:25,637 --> 00:28:27,638
I don't get it.
401
00:28:27,639 --> 00:28:30,140
this job is wearing you down.
402
00:28:30,141 --> 00:28:32,142
I know it is.
403
00:28:32,143 --> 00:28:35,146
I can't just walk
away from it, Louise.
404
00:28:35,647 --> 00:28:36,647
why not?
405
00:28:36,648 --> 00:28:39,650
the world won't come to an end
406
00:28:39,651 --> 00:28:41,652
if you just walk away.
407
00:28:41,653 --> 00:28:45,155
I haven't had a
vacation in six years.
408
00:28:45,156 --> 00:28:47,658
I got one coming.
409
00:28:47,659 --> 00:28:50,661
in one week, I'll have this
investigation started.
410
00:28:50,662 --> 00:28:53,664
I can hand it over
to someone else.
411
00:28:53,665 --> 00:28:57,167
then I'll take a long
look at my life.
412
00:28:57,168 --> 00:29:00,171
maybe we can go away
somewhere together.
413
00:29:02,674 --> 00:29:05,676
anyway, we've got tonight.
414
00:29:05,677 --> 00:29:08,179
I may not be here tonight.
415
00:29:27,198 --> 00:29:29,700
we'll talk about it tonight.
416
00:29:49,721 --> 00:29:51,723
Louise?
417
00:29:57,095 --> 00:29:59,597
Louise?
418
00:30:02,100 --> 00:30:05,102
as to systems surrounding
engine number four,
419
00:30:05,103 --> 00:30:08,105
which was sheared off
in the collision,
420
00:30:08,106 --> 00:30:11,108
let's consider the
fuel feed first.
421
00:30:11,109 --> 00:30:15,613
you'll find that on page 19
of the computer print-out.
422
00:30:16,614 --> 00:30:18,115
everybody got that?
423
00:30:18,116 --> 00:30:21,118
you will see there was
a momentary surge
424
00:30:21,119 --> 00:30:24,121
when fuel line number
four was severed
425
00:30:24,122 --> 00:30:27,124
along with 25
feet of wing tip.
426
00:30:27,125 --> 00:30:29,626
[telephone rings]
427
00:30:29,627 --> 00:30:31,628
Smith.
428
00:30:31,629 --> 00:30:34,131
Julie, thanks for
calling back.
429
00:30:35,133 --> 00:30:39,137
no, it has nothing to do
with the investigation.
430
00:30:41,139 --> 00:30:43,140
I can't understand it.
431
00:30:43,141 --> 00:30:46,143
she was wearing a t.U. Outfit.
432
00:30:46,144 --> 00:30:49,146
that's right, Baltimore,
like the city.
433
00:30:49,147 --> 00:30:51,649
first name, Louise.
434
00:30:53,151 --> 00:30:56,153
I guess I made a
mistake, then.
435
00:30:56,154 --> 00:30:57,654
thanks, Julie.
436
00:30:57,655 --> 00:31:00,658
it looks like the captain
had little control.
437
00:31:05,663 --> 00:31:06,663
night, fellas.
438
00:31:06,664 --> 00:31:08,165
good night.
439
00:31:24,566 --> 00:31:27,068
we're locking up, Mr. Smith.
440
00:31:28,570 --> 00:31:30,070
what's that?
441
00:31:30,071 --> 00:31:32,573
there's a guard on that door.
442
00:31:33,074 --> 00:31:35,076
knock when you want to go.
443
00:31:35,577 --> 00:31:37,579
I'll do that. Good night.
444
00:31:41,082 --> 00:31:43,083
hell of a mess, huh?
445
00:31:43,084 --> 00:31:45,586
one hell of a mess.
446
00:31:46,087 --> 00:31:48,089
good night.
447
00:34:02,473 --> 00:34:03,974
it's Smith, isn't it?
448
00:34:03,975 --> 00:34:05,476
I'm not sure.
449
00:34:06,978 --> 00:34:08,478
looks like the pictures I saw.
450
00:34:08,479 --> 00:34:10,480
is he dead?
451
00:34:10,481 --> 00:34:12,983
stunned.
452
00:34:12,984 --> 00:34:15,986
god damn it. Where's
the stunner?
453
00:34:15,987 --> 00:34:17,488
there.
454
00:34:18,990 --> 00:34:21,992
he must have been
fooling with it.
455
00:34:21,993 --> 00:34:23,493
is he out?
456
00:34:23,494 --> 00:34:25,996
he's probably seeing and
hearing everything.
457
00:34:25,997 --> 00:34:28,999
if he is, it's too late.
458
00:34:29,000 --> 00:34:31,002
god, what else can go wrong?
459
00:34:31,502 --> 00:34:33,003
let's get the hell out.
460
00:34:43,014 --> 00:34:46,516
Smith, you're going
to be all right.
461
00:34:46,517 --> 00:34:49,519
I can't tell you who I am,
462
00:34:49,520 --> 00:34:51,521
but you're endangering
a project
463
00:34:51,522 --> 00:34:53,523
bigger than you can imagine.
464
00:34:53,524 --> 00:34:57,027
forget about this, or
there will be a paradox.
465
00:34:58,529 --> 00:35:00,030
you...
466
00:35:00,531 --> 00:35:03,033
coventry, send the gate.
467
00:35:04,535 --> 00:35:07,037
my god, you think...
468
00:35:07,038 --> 00:35:10,040
we didn't make those
planes crash.
469
00:35:10,041 --> 00:35:11,542
I swear it.
470
00:35:28,810 --> 00:35:32,312
stand by for time travelers
arriving through gate.
471
00:35:32,313 --> 00:35:36,317
gantry b operators,
prepare for arrival.
472
00:35:49,330 --> 00:35:51,331
we have major problems.
473
00:35:51,332 --> 00:35:52,833
what happened?
474
00:35:52,834 --> 00:35:54,835
we got the stunner.
475
00:35:54,836 --> 00:35:56,837
imagine my relief.
476
00:35:56,838 --> 00:35:58,839
Louise, I want an explanation.
477
00:35:58,840 --> 00:36:00,842
our master's voice.
478
00:36:05,346 --> 00:36:07,848
there was a little problem.
479
00:36:07,849 --> 00:36:09,850
those words will be engraved
480
00:36:09,851 --> 00:36:12,352
in the annals of
understatement.
481
00:36:12,353 --> 00:36:15,355
your mother was a
cash register.
482
00:36:15,356 --> 00:36:18,859
and she turned a
tidy profit, too.
483
00:36:18,860 --> 00:36:20,360
Louise...
484
00:36:20,361 --> 00:36:21,862
what happened?
485
00:36:22,363 --> 00:36:26,867
all gate operators, report
to decontamination center
486
00:36:26,868 --> 00:36:28,369
on shutdown.
487
00:36:33,374 --> 00:36:34,875
do you see that?
488
00:36:34,876 --> 00:36:38,879
do you see the red
blob on the time line?
489
00:36:38,880 --> 00:36:40,882
that is 1989.
490
00:36:41,382 --> 00:36:42,883
that's where you just went,
491
00:36:43,384 --> 00:36:45,886
and there's the mess
you left behind you.
492
00:36:45,887 --> 00:36:47,889
it's a god damn paradox.
493
00:36:48,389 --> 00:36:49,890
it's a potential paradox.
494
00:36:50,391 --> 00:36:54,394
you sent me to get the
stunner we lost. Here.
495
00:36:54,395 --> 00:36:56,897
you didn't mention
Smith was there.
496
00:36:56,898 --> 00:36:59,399
he'd found it and
stunned himself.
497
00:36:59,400 --> 00:37:02,903
he wasn't out when we
found him. He saw us.
498
00:37:02,904 --> 00:37:06,406
sir, I have a timequake
approaching.
499
00:37:06,407 --> 00:37:09,409
paradox. Timequake
approaching.
500
00:37:09,410 --> 00:37:11,412
force three.
501
00:37:19,420 --> 00:37:20,921
a paradox, Louise.
502
00:37:20,922 --> 00:37:22,923
you've changed the past.
503
00:37:22,924 --> 00:37:25,926
you know we can't
change the past.
504
00:37:25,927 --> 00:37:29,429
it catches up with
us. We change.
505
00:37:29,430 --> 00:37:32,432
we haven't changed much.
We're all still dying.
506
00:37:32,433 --> 00:37:35,435
this place still stinks.
You are still ugly.
507
00:37:35,436 --> 00:37:39,940
one not much bigger than that
could destroy us completely.
508
00:37:39,941 --> 00:37:40,941
you're supposed
to scan the past.
509
00:37:40,942 --> 00:37:43,944
you should have known
Smith was there.
510
00:37:43,945 --> 00:37:46,948
you're supposed to be
ready for the unexpected.
511
00:37:47,448 --> 00:37:49,450
you're supposed
to be the best.
512
00:37:49,951 --> 00:37:53,954
you and your people get the
best food, the best quarters.
513
00:37:53,955 --> 00:37:57,958
do you realize what it
costs to pamper you?
514
00:37:57,959 --> 00:37:59,960
he was there.
515
00:37:59,961 --> 00:38:02,963
did you want me to kill him?
516
00:38:02,964 --> 00:38:04,465
oh, you'd like that.
517
00:38:04,966 --> 00:38:07,468
killing him would create the
worst paradox imaginable.
518
00:38:07,969 --> 00:38:11,471
his life affects thousands of
lives in an endless chain.
519
00:38:11,472 --> 00:38:13,974
if you break it...
520
00:38:13,975 --> 00:38:16,978
you get 1,000 years
of bad luck,
521
00:38:17,478 --> 00:38:19,980
and none of us
is here anymore.
522
00:38:21,482 --> 00:38:22,983
all right.
523
00:38:24,986 --> 00:38:27,487
let's go find out
what happened.
524
00:38:27,488 --> 00:38:30,491
maybe we can still
do something.
525
00:38:34,495 --> 00:38:37,998
all I'm getting is
temporal censorship.
526
00:38:39,116 --> 00:38:40,617
scan past it.
527
00:38:40,618 --> 00:38:42,118
what's temporal
censorship mean?
528
00:38:42,119 --> 00:38:46,122
we can't see where we've
been or where we're going.
529
00:38:46,123 --> 00:38:50,126
we can only go back to a
specific moment once,
530
00:38:50,127 --> 00:38:53,630
and never to that
same moment again.
531
00:38:53,631 --> 00:38:55,633
too bad. If we could...
532
00:38:56,133 --> 00:38:58,635
you'll get used to it
after more missions.
533
00:38:59,136 --> 00:39:01,638
there he is, in the shadow.
534
00:39:01,639 --> 00:39:04,141
use rapid scan until he moves.
535
00:39:27,415 --> 00:39:29,917
Louise!
536
00:39:31,919 --> 00:39:34,054
he knows my name.
537
00:39:35,556 --> 00:39:37,558
you probably dropped
your calling card.
538
00:39:38,559 --> 00:39:39,809
Louise!
539
00:39:39,810 --> 00:39:41,811
I didn't mention my name.
540
00:39:41,812 --> 00:39:43,813
neither did anyone else.
541
00:39:43,814 --> 00:39:45,815
how does he know my name?
542
00:39:45,816 --> 00:39:47,567
he's got the initiator.
543
00:39:56,694 --> 00:39:58,695
had Smith met me before?
544
00:39:58,696 --> 00:40:01,698
how else would he
know your name?
545
00:40:01,699 --> 00:40:04,200
I've never been to that era.
546
00:40:04,201 --> 00:40:07,203
should I spell it out for you?
547
00:40:07,204 --> 00:40:08,705
give it a try.
548
00:40:08,706 --> 00:40:11,708
in Smith's time, he
has met you before.
549
00:40:11,709 --> 00:40:13,209
in your time,
550
00:40:13,210 --> 00:40:16,713
you've met him only
once, in the hangar,
551
00:40:16,714 --> 00:40:20,718
which means you will go
back and meet him earlier.
552
00:40:23,721 --> 00:40:25,722
I spoke to him, sherman.
553
00:40:25,723 --> 00:40:28,726
that was not a good idea.
554
00:40:32,229 --> 00:40:35,231
I didn't like talking
to him, sherman.
555
00:40:35,232 --> 00:40:37,233
you were not helping him.
556
00:40:37,234 --> 00:40:39,235
what's that supposed to mean?
557
00:40:39,236 --> 00:40:41,738
this seems to be my day
558
00:40:41,739 --> 00:40:43,740
for spelling out the obvious.
559
00:40:43,741 --> 00:40:46,242
I suppose I should
not complain.
560
00:40:46,243 --> 00:40:48,244
come on, you old fraud,
561
00:40:48,245 --> 00:40:50,747
prep me for the 1963 flight.
562
00:40:50,748 --> 00:40:53,750
the '63 mission will
proceed to stage one.
563
00:40:53,751 --> 00:40:57,254
the '63 mission will
proceed to stage one.
564
00:40:58,639 --> 00:41:02,142
you did not smoke
enough, Louise.
565
00:41:02,143 --> 00:41:05,145
give it to me straight, doc.
566
00:41:05,146 --> 00:41:08,148
no new degeneration.
567
00:41:08,149 --> 00:41:10,650
the levels of complex
hydrocarbons
568
00:41:10,651 --> 00:41:12,652
in your blood are depressed
569
00:41:12,653 --> 00:41:15,655
due to breathing the
primordial atmosphere
570
00:41:15,656 --> 00:41:17,157
of the 20th century.
571
00:41:17,158 --> 00:41:18,908
they think their air's awful.
572
00:41:18,909 --> 00:41:20,910
they ain't seen nothin' yet.
573
00:41:20,911 --> 00:41:23,913
maybe I should replace
those kidneys.
574
00:41:23,914 --> 00:41:27,917
maybe a little kick, get
the old blood moving.
575
00:41:27,918 --> 00:41:30,420
speed kills, my dear.
576
00:41:32,423 --> 00:41:34,924
uniforms and hair
for look-alikes
577
00:41:34,925 --> 00:41:36,926
will proceed to stage two.
578
00:41:36,927 --> 00:41:39,429
uniforms and hair
for look-alikes
579
00:41:39,430 --> 00:41:41,932
will proceed to stage two.
580
00:41:45,936 --> 00:41:49,439
sometimes I think you
want me to live forever.
581
00:41:50,941 --> 00:41:51,942
explain it to me.
582
00:41:52,443 --> 00:41:53,944
that's what you're built for.
583
00:41:54,445 --> 00:41:57,447
think I know what's
happening in my head?
584
00:41:57,448 --> 00:41:58,449
hardly.
585
00:41:58,949 --> 00:42:00,951
all right. On a
normal mission,
586
00:42:01,452 --> 00:42:02,953
when you are taking people
587
00:42:03,454 --> 00:42:05,955
who are about to die
off doomed airplanes,
588
00:42:05,956 --> 00:42:09,959
you do not mind treating
them roughly. All done.
589
00:42:09,960 --> 00:42:11,200
it's because I'm helping them.
590
00:42:11,462 --> 00:42:13,963
obviously without you, those
people would be dead,
591
00:42:13,964 --> 00:42:16,466
so you can function
without remorse.
592
00:42:16,467 --> 00:42:18,968
but with Smith,
it was different.
593
00:42:18,969 --> 00:42:22,472
I don't think I want
to hear any more.
594
00:42:22,473 --> 00:42:24,474
how's the little
featherhead today?
595
00:42:24,475 --> 00:42:26,477
Louise loves you,
Orville. She does.
596
00:42:26,977 --> 00:42:30,480
Polly want a chemical-free
sterilized cracker?
597
00:42:34,485 --> 00:42:37,487
I should take you to 1963.
598
00:42:37,488 --> 00:42:38,989
you could fly.
599
00:42:43,494 --> 00:42:45,995
would you like that? Huh?
600
00:42:45,996 --> 00:42:47,998
would you like that?
601
00:42:55,506 --> 00:42:59,008
you left Smith
helpless and confused,
602
00:42:59,009 --> 00:43:02,512
so there was pain in you.
603
00:43:02,513 --> 00:43:05,515
all right, I felt sorry
for the bastard,
604
00:43:05,516 --> 00:43:07,517
but I'd have shot him
605
00:43:07,518 --> 00:43:10,019
if it would straighten
things out.
606
00:43:10,020 --> 00:43:13,523
as coventry said, you did
not have that choice.
607
00:43:13,524 --> 00:43:16,025
what choices do I have?
608
00:43:16,026 --> 00:43:19,028
you say I have to go back
609
00:43:19,029 --> 00:43:21,030
because he met me before.
610
00:43:21,031 --> 00:43:23,533
what if I don't go back?
611
00:43:23,534 --> 00:43:25,535
what happens to the universe?
612
00:43:25,536 --> 00:43:27,036
you must go back.
613
00:43:27,037 --> 00:43:28,538
where's my free will?
614
00:43:28,539 --> 00:43:30,540
did you lose it?
615
00:43:30,541 --> 00:43:33,544
I will look around for it.
616
00:43:42,052 --> 00:43:44,053
this is awful.
617
00:43:44,054 --> 00:43:48,057
you think that's bad?
Take a look at this.
618
00:43:48,058 --> 00:43:50,059
we located the 1963 crash
619
00:43:50,060 --> 00:43:51,561
while you were away.
620
00:43:51,562 --> 00:43:54,063
it's likely you
will go tomorrow.
621
00:43:54,064 --> 00:43:57,066
how are you on the
idiom and history?
622
00:43:57,067 --> 00:43:58,568
I know it.
623
00:43:58,569 --> 00:44:00,570
who was the U.S. president?
624
00:44:00,571 --> 00:44:02,572
Johnson.
625
00:44:02,573 --> 00:44:04,073
no, wait, uh...
626
00:44:04,074 --> 00:44:06,576
he was assassinated by...
627
00:44:06,577 --> 00:44:08,077
vito corleone?
628
00:44:08,078 --> 00:44:09,579
Louise.
629
00:44:33,721 --> 00:44:36,724
we've talked about quarks
and antineutrinos,
630
00:44:37,224 --> 00:44:39,226
but what about people?
631
00:44:39,727 --> 00:44:41,729
it's quite a step
from demonstrating
632
00:44:42,229 --> 00:44:44,731
that subatomic particles
633
00:44:44,732 --> 00:44:46,733
can travel backward
through time
634
00:44:46,734 --> 00:44:48,235
to saying that people can.
635
00:44:48,736 --> 00:44:52,239
what would be the result of
people traveling in time?
636
00:44:52,740 --> 00:44:56,743
for one thing, paradoxes
become possible.
637
00:44:56,744 --> 00:44:59,746
say you build a time
machine, go back,
638
00:44:59,747 --> 00:45:02,749
and murder your father
when he was 10.
639
00:45:02,750 --> 00:45:05,251
that means you
were never born.
640
00:45:05,252 --> 00:45:08,255
so how did you build
a time machine?
641
00:45:08,756 --> 00:45:10,257
it's the possibility
of paradoxes
642
00:45:10,758 --> 00:45:12,760
that make most people rule out
643
00:45:13,260 --> 00:45:14,761
time travel by human beings.
644
00:45:15,262 --> 00:45:16,763
still, why not?
645
00:45:17,264 --> 00:45:19,766
if you were careful,
you could do it.
646
00:45:20,267 --> 00:45:23,270
you would not go back
to kill Adolf Hitler,
647
00:45:23,771 --> 00:45:25,772
much as you might like to,
648
00:45:25,773 --> 00:45:28,776
because it would
change history.
649
00:45:30,778 --> 00:45:33,780
a time traveler would
have to be careful,
650
00:45:33,781 --> 00:45:37,284
but he could do a surprising
number of things.
651
00:45:39,787 --> 00:45:41,789
he could observe, for one.
652
00:45:43,290 --> 00:45:47,294
he could find out who
was on the grassy knoll
653
00:45:47,795 --> 00:45:49,796
that day in Dallas.
654
00:45:49,797 --> 00:45:53,299
he will know what we
can only guess...
655
00:45:53,300 --> 00:45:57,303
that we are destroying our
planet by complacency.
656
00:45:57,304 --> 00:46:00,306
he will have to live
with our legacy
657
00:46:00,307 --> 00:46:02,309
of pollution and acid rain.
658
00:46:02,810 --> 00:46:05,812
our negligence today
is producing a world
659
00:46:05,813 --> 00:46:09,315
in which our children's
children will be barren
660
00:46:09,316 --> 00:46:13,319
and the human race heading
towards extinction.
661
00:46:13,320 --> 00:46:15,321
he could also take things,
662
00:46:15,322 --> 00:46:17,323
providing they
wouldn't be missed...
663
00:46:17,324 --> 00:46:19,826
water from the pacific ocean,
664
00:46:19,827 --> 00:46:21,328
stones from the Grand Canyon.
665
00:46:23,330 --> 00:46:25,832
this may sound pointless,
666
00:46:26,333 --> 00:46:28,335
but sometimes very
small differences
667
00:46:28,836 --> 00:46:31,337
can be crucial.
668
00:46:31,338 --> 00:46:33,973
the difference
between a dead man
669
00:46:33,974 --> 00:46:36,476
and a man who's alive
670
00:46:36,477 --> 00:46:38,979
can be very small.
671
00:46:40,481 --> 00:46:44,484
what about a man who
is about to die,
672
00:46:44,485 --> 00:46:48,604
a man no one will
ever see alive again?
673
00:46:48,605 --> 00:46:50,106
stage three alert.
674
00:46:50,107 --> 00:46:52,609
all sections, go.
675
00:46:57,614 --> 00:47:00,116
this is the hard part
676
00:47:00,117 --> 00:47:02,619
about looking for
time travelers.
677
00:47:04,621 --> 00:47:07,123
they don't want to be found.
678
00:47:07,124 --> 00:47:11,127
you must look for them in
places where no one is,
679
00:47:11,128 --> 00:47:14,630
or where there are people
680
00:47:14,631 --> 00:47:17,634
no one will ever
see alive again.
681
00:47:24,141 --> 00:47:28,145
all personnel, stand
by for departure.
682
00:47:43,911 --> 00:47:44,911
go!
683
00:47:44,912 --> 00:47:46,413
go!
684
00:47:59,810 --> 00:48:03,313
[bell rings]
685
00:48:07,317 --> 00:48:09,319
ah.
686
00:48:09,820 --> 00:48:11,320
aah!
687
00:48:11,321 --> 00:48:13,940
gate attendants,
pick up new arrival.
688
00:48:13,941 --> 00:48:15,943
pick up new arrival.
689
00:48:27,704 --> 00:48:29,224
good afternoon,
ladies and gentlemen.
690
00:48:29,706 --> 00:48:31,207
this is your captain speaking.
691
00:48:31,708 --> 00:48:34,710
we are cruising at an
altitude of 31,000 feet
692
00:48:34,711 --> 00:48:38,214
at a ground speed of
460 miles per hour.
693
00:48:38,599 --> 00:48:42,602
if you look out the right
side through the clouds,
694
00:48:42,603 --> 00:48:45,104
you can see the finger lakes.
695
00:48:45,105 --> 00:48:49,108
our expected time of arrival
is on schedule at 4:30.
696
00:48:49,109 --> 00:48:51,611
so sit back and relax
697
00:48:51,612 --> 00:48:53,614
and enjoy the flight.
698
00:49:19,640 --> 00:49:21,140
send the others.
699
00:49:21,141 --> 00:49:24,143
everything's nice and
quiet. Keep it that way.
700
00:49:24,144 --> 00:49:27,146
gantry operators,
prepare for arrival.
701
00:49:27,147 --> 00:49:30,149
extreme radiation danger.
702
00:49:30,150 --> 00:49:32,652
may I get you a pillow?
703
00:49:32,653 --> 00:49:34,154
sure.
704
00:49:41,161 --> 00:49:45,665
prepare holding pens for
arriving passengers.
705
00:49:55,292 --> 00:49:57,294
I'm through up
here. What's up?
706
00:49:57,794 --> 00:49:59,795
there's a guy acting funny.
707
00:49:59,796 --> 00:50:01,798
he's watching us too close.
708
00:50:08,305 --> 00:50:09,805
get up!
709
00:50:09,806 --> 00:50:10,806
aah!
710
00:50:10,807 --> 00:50:12,808
oh, my god!
711
00:50:12,809 --> 00:50:15,311
take me to see the captain.
712
00:50:15,812 --> 00:50:17,313
sir, you can't shoot that.
713
00:50:17,814 --> 00:50:20,316
if you depressurize the
cabin, you'll kill us all.
714
00:50:20,317 --> 00:50:23,820
nobody gets hurt if
I see the captain.
715
00:50:26,323 --> 00:50:27,824
[gunshot]
716
00:50:29,076 --> 00:50:30,077
aah!
717
00:50:34,965 --> 00:50:37,467
you stinking son of a bitch.
718
00:50:55,602 --> 00:50:58,604
get in there and
cork the crew.
719
00:50:58,605 --> 00:51:00,606
keep the flight plan steady.
720
00:51:00,607 --> 00:51:02,608
riot squad, fast and dirty.
721
00:51:02,609 --> 00:51:04,611
this one's falling apart.
722
00:51:19,376 --> 00:51:21,378
did... did that man shoot her?
723
00:51:21,878 --> 00:51:24,380
don't worry, honey.
It'll be all right.
724
00:51:24,881 --> 00:51:25,882
when she fell...
725
00:51:26,383 --> 00:51:28,385
I want you to sleep now.
726
00:51:30,387 --> 00:51:32,388
attention. Attention.
727
00:51:32,389 --> 00:51:35,274
initiation phase
has commenced.
728
00:51:35,275 --> 00:51:38,644
all recovery team
personnel, stand by.
729
00:51:38,645 --> 00:51:40,646
'63 flight in force field.
730
00:51:40,647 --> 00:51:42,148
holding.
731
00:51:42,149 --> 00:51:44,150
all systems to gate.
732
00:51:44,151 --> 00:51:45,402
ladies and gentlemen,
733
00:51:45,902 --> 00:51:47,904
please remain in your seats.
734
00:52:19,936 --> 00:52:21,320
ladies and gentlemen,
735
00:52:21,321 --> 00:52:24,824
please move toward
the rear exit door.
736
00:52:24,825 --> 00:52:26,826
please step onto the ramp.
737
00:52:26,827 --> 00:52:30,830
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
738
00:52:30,831 --> 00:52:34,333
let's get you out of here.
739
00:52:34,334 --> 00:52:36,836
that's the survivor.
Help me with Susan.
740
00:52:36,837 --> 00:52:39,338
please step onto the ramp.
741
00:52:39,339 --> 00:52:41,841
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
742
00:52:41,842 --> 00:52:45,846
you will be taken
to a safety area.
743
00:52:48,849 --> 00:52:52,351
please step onto the ramp.
744
00:52:52,352 --> 00:52:55,354
walk quickly to the bottom
and follow instructions.
745
00:52:55,355 --> 00:52:58,358
you will be taken
to a safety area.
746
00:53:00,861 --> 00:53:03,864
please step onto the ramp.
747
00:53:13,373 --> 00:53:16,375
all substitute bodies
will be placed strictly
748
00:53:16,376 --> 00:53:18,377
according to the
passenger list.
749
00:53:18,378 --> 00:53:21,380
passengers now in transit.
750
00:53:21,381 --> 00:53:24,884
prepare to activate
holding pen force fields.
751
00:53:33,393 --> 00:53:36,395
now we know a hijacker
caused this crash.
752
00:53:36,396 --> 00:53:38,898
we know there was a survivor.
753
00:53:38,899 --> 00:53:40,900
we know when it crashed.
754
00:53:40,901 --> 00:53:43,402
we just have to duplicate it.
755
00:53:43,403 --> 00:53:45,905
I stopped it.
756
00:53:45,906 --> 00:53:48,909
I stopped the bullet.
757
00:53:50,410 --> 00:53:52,412
you saved us all, kid.
758
00:53:54,915 --> 00:53:57,918
hang in there.
You'll be all right.
759
00:53:59,419 --> 00:54:02,421
he fired his gun
in the cockpit.
760
00:54:02,422 --> 00:54:05,925
have djakarta attach a 5-k
bomb to the windscreen.
761
00:54:05,926 --> 00:54:07,928
that should duplicate
the effect.
762
00:54:10,430 --> 00:54:12,432
I lost it.
763
00:54:13,934 --> 00:54:15,434
what, Susan?
764
00:54:15,435 --> 00:54:17,437
what did you lose?
765
00:54:18,939 --> 00:54:20,440
stun.
766
00:54:21,942 --> 00:54:23,943
stunner.
767
00:54:23,944 --> 00:54:26,446
I lost the stunner.
768
00:54:43,330 --> 00:54:44,831
look out.
769
00:54:48,969 --> 00:54:50,971
stop it! Hold the gate!
770
00:54:52,472 --> 00:54:53,473
stop her!
771
00:54:53,974 --> 00:54:55,976
Baltimore, get out of there!
772
00:54:57,477 --> 00:54:59,479
no time, Louise! No time!
773
00:55:15,745 --> 00:55:18,247
Louise, there's a bomb!
774
00:55:51,031 --> 00:55:53,532
one of my team was shot.
775
00:55:53,533 --> 00:55:56,535
in the confusion, a
stunner was lost.
776
00:55:56,536 --> 00:56:00,039
it was too late to get it.
777
00:56:00,040 --> 00:56:02,541
preventing a paradox
is more important
778
00:56:02,542 --> 00:56:04,043
than individual lives.
779
00:56:04,044 --> 00:56:06,545
blame is secondary
at this point.
780
00:56:06,546 --> 00:56:09,548
the first stunner
you lost in 1989
781
00:56:09,549 --> 00:56:12,051
ended up in bill
Smith's possession.
782
00:56:12,552 --> 00:56:14,553
he knows what it can do.
783
00:56:14,554 --> 00:56:17,556
then you went back to 1963
784
00:56:17,557 --> 00:56:19,558
and lost another stunner.
785
00:56:19,559 --> 00:56:21,060
the computers estimate
786
00:56:21,561 --> 00:56:24,063
it wound up in Arnold
Mayer's possession.
787
00:56:24,064 --> 00:56:26,565
if he learns what it does,
788
00:56:26,566 --> 00:56:29,068
he might learn how it works.
789
00:56:29,569 --> 00:56:33,572
the council has decided to
risk another mission to 1989.
790
00:56:33,573 --> 00:56:36,075
you'll meet Smith
the day before
791
00:56:36,076 --> 00:56:38,577
you saw him in the hangar.
792
00:56:38,578 --> 00:56:43,082
prevent him from going to
that hangar the next night.
793
00:56:43,083 --> 00:56:46,068
since he knew your
name when he saw you,
794
00:56:46,069 --> 00:56:48,071
he must have met
you previously.
795
00:56:48,571 --> 00:56:51,073
therefore, you did go back.
796
00:56:51,074 --> 00:56:53,076
must go back.
797
00:57:05,955 --> 00:57:08,457
I can't get away from you.
798
00:57:08,458 --> 00:57:12,462
I would be a poor personal
robot if you could.
799
00:57:14,464 --> 00:57:17,466
I lost a good girl
on that plane.
800
00:57:17,467 --> 00:57:20,469
what was the council's
epitaph for her?
801
00:57:20,470 --> 00:57:22,971
preventing a paradox is more
important than individual lives.
802
00:57:22,972 --> 00:57:26,976
Susan knew that.
She accepted it.
803
00:57:28,478 --> 00:57:29,979
I just...
804
00:57:32,482 --> 00:57:33,982
I couldn't leave her.
805
00:57:33,983 --> 00:57:35,984
it is not necessary
806
00:57:35,985 --> 00:57:39,988
to destroy your soul
in this job, Louise,
807
00:57:39,989 --> 00:57:42,491
but a certain
amount of violence
808
00:57:42,492 --> 00:57:44,494
will be done to it.
809
00:57:46,496 --> 00:57:49,498
you made the wrong choice.
810
00:57:49,499 --> 00:57:54,503
it is easy for them to
make cold choices, Louise.
811
00:57:54,504 --> 00:57:58,007
they are hardly human anymore.
812
00:58:00,510 --> 00:58:02,010
am I so different?
813
00:58:02,011 --> 00:58:03,012
we're all dying.
814
00:58:03,513 --> 00:58:05,515
they're just a little
further along.
815
00:58:06,015 --> 00:58:09,017
you are different.
816
00:58:09,018 --> 00:58:11,520
you have feelings.
817
00:58:20,029 --> 00:58:22,531
they want me to go back.
818
00:58:24,534 --> 00:58:27,036
you have to go back.
819
00:58:27,537 --> 00:58:30,038
he must be kept out
of that hangar.
820
00:58:30,039 --> 00:58:33,041
this isn't a job
for me, sherman.
821
00:58:33,042 --> 00:58:36,044
you want somebody's head
bashed, I'm your girl.
822
00:58:36,045 --> 00:58:38,547
you will have to
learn new methods.
823
00:58:38,548 --> 00:58:41,550
you can do it.
824
00:58:41,551 --> 00:58:44,053
I know you can.
825
00:58:51,561 --> 00:58:53,062
then let's go do it.
826
00:58:53,563 --> 00:58:55,064
standard metal fatigue.
827
00:58:55,565 --> 00:58:58,067
somebody's got these guys
working harder and faster
828
00:58:58,568 --> 00:59:00,569
than I've ever seen.
829
00:59:00,570 --> 00:59:02,070
that DC-10 was pretty public.
830
00:59:02,071 --> 00:59:04,573
it spread itself over a field
831
00:59:04,574 --> 00:59:07,075
half a mile from
the interstate.
832
00:59:07,076 --> 00:59:10,462
what did they call
that crash in Florida?
833
00:59:10,463 --> 00:59:11,463
involuntary conversion.
834
00:59:11,464 --> 00:59:13,966
they made a profit on that
835
00:59:13,967 --> 00:59:15,968
when the insurance paid off.
836
00:59:15,969 --> 00:59:18,470
they're busting their
asses on this.
837
00:59:18,471 --> 00:59:20,472
take this coffee over there.
838
00:59:20,473 --> 00:59:23,475
they even got the ticket
agents serving coffee.
839
00:59:23,476 --> 00:59:25,477
put that down!
840
00:59:25,478 --> 00:59:28,847
did I tell you you
could touch that?
841
00:59:28,848 --> 00:59:30,349
hey.
842
00:59:30,733 --> 00:59:32,735
how about some coffee?
843
00:59:34,237 --> 00:59:37,239
what a long night ahead of us.
844
00:59:37,240 --> 00:59:38,741
hey, wait a minute.
845
00:59:42,362 --> 00:59:43,862
declaring an emergency!
846
00:59:43,863 --> 00:59:45,864
we hit another aircraft!
847
00:59:45,865 --> 00:59:47,866
looked like a 10.
848
00:59:47,867 --> 00:59:50,369
three and four shutting down.
849
00:59:50,370 --> 00:59:53,372
we are going down!
Repeat! Going down!
850
00:59:53,373 --> 00:59:56,375
how much of the wing is gone?
851
00:59:56,376 --> 00:59:58,377
Ron, see what's left!
852
00:59:58,378 --> 00:59:59,878
some coffee, Mr. Smith?
853
00:59:59,879 --> 01:00:01,880
damn it! I'm listening...
854
01:00:01,881 --> 01:00:03,382
still going down.
855
01:00:03,883 --> 01:00:06,885
is there anyplace to land?
856
01:00:06,886 --> 01:00:08,888
[tape player is turned off]
857
01:00:43,172 --> 01:00:45,173
sherman, he's seen me again.
858
01:00:45,174 --> 01:00:47,676
I think he's
interested. What next?
859
01:00:47,677 --> 01:00:49,678
ahem.
860
01:00:49,679 --> 01:00:52,180
what now, sherman?
861
01:00:52,181 --> 01:00:54,683
think of something.
862
01:00:54,684 --> 01:00:57,185
take him to dinner.
863
01:00:57,186 --> 01:00:58,687
someplace romantic.
864
01:00:58,688 --> 01:01:00,689
how do I do that?
865
01:01:00,690 --> 01:01:03,826
pick him up, my dear.
866
01:01:04,827 --> 01:01:06,328
how?
867
01:01:06,329 --> 01:01:10,333
drop your hankie.
Wiggle your behind.
868
01:01:10,700 --> 01:01:12,701
you're the woman, Louise.
869
01:01:12,702 --> 01:01:14,703
you figure it out.
870
01:01:14,704 --> 01:01:17,206
just be subtle.
871
01:01:18,207 --> 01:01:21,710
Louise is about as
subtle as a lead pipe.
872
01:01:21,711 --> 01:01:23,712
thanks.
873
01:01:23,713 --> 01:01:26,715
it should be
appropriate to the era
874
01:01:26,716 --> 01:01:28,717
as well as stimulating
875
01:01:28,718 --> 01:01:31,103
to the contemporary male.
876
01:01:32,221 --> 01:01:34,106
sorry about the high heels.
877
01:02:50,550 --> 01:02:52,551
I keep running into you.
878
01:02:52,552 --> 01:02:54,052
if you're not running away.
879
01:02:54,053 --> 01:02:57,556
I had to get out
of that hangar.
880
01:02:57,557 --> 01:02:58,557
I thought I'd be sick.
881
01:02:58,558 --> 01:03:00,810
you get used to it.
882
01:03:03,312 --> 01:03:05,313
oh!
883
01:03:05,314 --> 01:03:06,314
excuse me.
884
01:03:11,320 --> 01:03:12,821
well, we could be
stuck here for hours.
885
01:03:12,822 --> 01:03:14,707
maybe we'd better
get acquainted.
886
01:03:19,328 --> 01:03:20,829
oh!
887
01:03:28,337 --> 01:03:29,838
taxi!
888
01:03:31,841 --> 01:03:33,342
we could take my car.
889
01:03:33,843 --> 01:03:36,845
what kind of car do you drive?
890
01:03:36,846 --> 01:03:38,347
what kind?
891
01:03:39,849 --> 01:03:41,350
that's mine.
892
01:03:59,869 --> 01:04:01,871
why don't you get in?
893
01:04:03,873 --> 01:04:05,875
you got the keys?
894
01:04:06,876 --> 01:04:08,377
keys?
895
01:04:39,909 --> 01:04:41,410
[car starts]
896
01:04:45,915 --> 01:04:47,416
whoa!
897
01:04:48,417 --> 01:04:51,920
the tower clear you
for that takeoff?
898
01:04:57,426 --> 01:04:59,928
so, do you know Minneapolis?
899
01:04:59,929 --> 01:05:01,930
naw. I've only been here...
900
01:05:01,931 --> 01:05:04,432
watch it!
901
01:05:04,433 --> 01:05:07,435
a couple of times.
902
01:05:07,436 --> 01:05:09,437
I know a good place.
903
01:05:09,438 --> 01:05:10,939
anyplace is fine.
904
01:05:11,440 --> 01:05:12,941
something wrong?
905
01:05:13,442 --> 01:05:15,443
just watch... Jesus!
906
01:05:15,444 --> 01:05:17,445
[horn honking]
907
01:05:17,446 --> 01:05:20,949
you really drive this thing.
908
01:05:27,957 --> 01:05:30,458
are we almost there?
909
01:05:30,459 --> 01:05:32,961
another two minutes
at this velocity.
910
01:05:34,964 --> 01:05:37,466
how long you had this car?
911
01:05:37,967 --> 01:05:42,471
oh, ah... Forever.
912
01:05:44,974 --> 01:05:48,978
you must be the luckiest
woman in the world.
913
01:05:49,111 --> 01:05:51,112
[honk honk]
914
01:05:51,113 --> 01:05:54,116
hey! What are you doing?
915
01:05:58,120 --> 01:05:59,621
idiot!
916
01:06:07,129 --> 01:06:08,630
you all right?
917
01:06:08,631 --> 01:06:11,634
I feel like I should
kiss the ground.
918
01:06:42,281 --> 01:06:43,782
wow!
919
01:06:43,783 --> 01:06:45,784
can't get that anymore.
920
01:06:45,785 --> 01:06:47,786
I'll have another one.
921
01:06:47,787 --> 01:06:49,287
forget the water.
922
01:06:49,288 --> 01:06:50,789
can't get it anymore?
923
01:06:50,790 --> 01:06:53,792
it's old, but it's
not that old.
924
01:06:53,793 --> 01:06:56,795
oh, I mean, I can't
usually afford...
925
01:06:56,796 --> 01:06:58,797
are you ready to order?
926
01:06:58,798 --> 01:07:01,299
bill, would you order for me?
927
01:07:01,300 --> 01:07:03,301
I can never decide.
928
01:07:03,302 --> 01:07:05,303
ok. The sole
929
01:07:05,304 --> 01:07:09,308
and a tossed salad and
Italian dressing.
930
01:07:14,313 --> 01:07:17,316
that's the first time
I've ordered for a girl
931
01:07:17,817 --> 01:07:20,819
since after the senior
prom in high school.
932
01:07:20,820 --> 01:07:22,822
did I act improperly?
933
01:07:23,322 --> 01:07:25,323
no.
934
01:07:25,324 --> 01:07:29,328
no. It's just... Haven't you
ever heard of women's lib?
935
01:07:29,829 --> 01:07:31,830
suffragette movement,
19th amendment,
936
01:07:31,831 --> 01:07:33,332
Rosie the riveter,
bra burning,
937
01:07:33,833 --> 01:07:36,835
Gloria steinem, e.R.A.,
battle of the sexes.
938
01:07:36,836 --> 01:07:38,336
who won?
939
01:07:38,337 --> 01:07:40,839
I think it's still
being fought.
940
01:07:41,340 --> 01:07:44,342
we might call a
truce for tonight.
941
01:07:44,343 --> 01:07:46,845
I'd like that.
942
01:07:47,346 --> 01:07:49,348
who won?
943
01:07:50,850 --> 01:07:53,852
you have a strange
sense of humor.
944
01:07:53,853 --> 01:07:59,357
sometimes it's like you grew
up in a foreign country.
945
01:07:59,358 --> 01:08:00,859
I did.
946
01:08:01,861 --> 01:08:03,862
I grew up abroad, overseas.
947
01:08:03,863 --> 01:08:05,364
whereabouts?
948
01:08:07,366 --> 01:08:08,867
France.
949
01:08:08,868 --> 01:08:11,870
I'm from France. My
father was posted there.
950
01:08:11,871 --> 01:08:13,872
he was a warrior.
951
01:08:13,873 --> 01:08:15,373
soldier?
952
01:08:15,374 --> 01:08:17,376
that's right. A soldier.
953
01:08:18,878 --> 01:08:20,879
well, to France, then.
954
01:08:20,880 --> 01:08:22,380
excuse me.
955
01:08:22,381 --> 01:08:24,883
your table's ready
for you now.
956
01:08:59,418 --> 01:09:01,920
that's a real habit you got.
957
01:09:04,423 --> 01:09:05,924
what habit is that?
958
01:09:05,925 --> 01:09:08,927
I've never seen
anyone eat and smoke
959
01:09:08,928 --> 01:09:10,429
at the same time.
960
01:09:16,936 --> 01:09:18,437
where did it go?
961
01:09:18,938 --> 01:09:22,441
if you hear someone scream,
that's probably where it is.
962
01:09:22,942 --> 01:09:24,442
Louise, you got to quit.
963
01:09:24,443 --> 01:09:26,945
that tobacco's
ruining your brain.
964
01:09:38,340 --> 01:09:40,341
so you never remarried,
965
01:09:40,342 --> 01:09:42,844
and you don't have
a girlfriend?
966
01:09:42,845 --> 01:09:44,846
isn't that a little unusual?
967
01:09:44,847 --> 01:09:46,347
is it?
968
01:09:46,348 --> 01:09:47,849
I guess so.
969
01:09:49,852 --> 01:09:52,855
I don't know.
Sometimes I wish i...
970
01:09:55,357 --> 01:09:57,358
what?
971
01:09:57,359 --> 01:09:59,861
done things
differently, I guess.
972
01:09:59,862 --> 01:10:02,865
the job always came first.
973
01:10:04,366 --> 01:10:06,367
I know what you mean.
974
01:10:06,368 --> 01:10:09,370
that's how I feel
about my job.
975
01:10:09,371 --> 01:10:11,372
yours doesn't take you away
976
01:10:11,373 --> 01:10:13,875
in the middle of the night
977
01:10:13,876 --> 01:10:16,878
and keep you gone a
couple of months.
978
01:10:16,879 --> 01:10:19,881
when I got back, my
girl had usually gone.
979
01:10:19,882 --> 01:10:22,885
maybe you didn't
find the right girl.
980
01:10:24,386 --> 01:10:25,887
maybe.
981
01:10:25,888 --> 01:10:28,891
tom says I'm burning out.
982
01:10:31,393 --> 01:10:35,397
whatever, I just
gave up looking.
983
01:10:36,899 --> 01:10:39,401
took a lot of cold showers.
984
01:10:43,405 --> 01:10:46,407
you find it difficult
to talk about yourself.
985
01:10:46,408 --> 01:10:48,410
that's all I've been doing.
986
01:10:52,915 --> 01:10:54,916
well, you're right. I can't...
987
01:10:54,917 --> 01:10:56,918
open up emotionally?
988
01:10:56,919 --> 01:10:58,419
that's it.
989
01:10:58,420 --> 01:11:00,421
I'm no good at...
990
01:11:00,422 --> 01:11:01,923
expressing yourself?
991
01:11:01,924 --> 01:11:04,926
I couldn't have said
it better myself.
992
01:11:04,927 --> 01:11:06,428
what about you?
993
01:11:08,430 --> 01:11:09,931
why aren't you married?
994
01:11:10,432 --> 01:11:12,934
I can't have any children.
995
01:11:13,435 --> 01:11:14,436
I'm sorry.
996
01:11:14,937 --> 01:11:18,940
but that's not the only
reason to get married.
997
01:11:18,941 --> 01:11:20,943
would be for me.
998
01:11:23,445 --> 01:11:26,447
I'd like to get out of here.
999
01:11:26,448 --> 01:11:29,951
where are you staying?
I can drive you there.
1000
01:11:31,453 --> 01:11:33,454
for a minute, I forgot.
1001
01:11:33,455 --> 01:11:35,957
I haven't even seen the room.
1002
01:11:35,958 --> 01:11:39,460
I was going to ask
you if it's nice.
1003
01:11:39,461 --> 01:11:42,464
you can come up
and take a look.
1004
01:12:09,858 --> 01:12:11,359
it is nice.
1005
01:12:13,362 --> 01:12:15,864
at least they
delivered my luggage.
1006
01:12:46,895 --> 01:12:48,896
"compliments of
the management."
1007
01:12:48,897 --> 01:12:51,900
that's real nice.
1008
01:12:52,901 --> 01:12:54,402
that is nice.
1009
01:12:58,407 --> 01:13:00,409
would you like an apple?
1010
01:13:28,437 --> 01:13:30,438
what's so funny?
1011
01:13:30,439 --> 01:13:32,440
I don't know.
1012
01:13:32,441 --> 01:13:34,942
you just seem to do everything
1013
01:13:34,943 --> 01:13:37,945
a little different
from everyone else.
1014
01:13:37,946 --> 01:13:39,947
is that bad?
1015
01:13:39,948 --> 01:13:41,950
I don't think so.
1016
01:13:44,953 --> 01:13:46,955
let's find out.
1017
01:13:56,965 --> 01:14:00,468
this may not have been
such a good idea.
1018
01:14:00,469 --> 01:14:02,471
why not?
1019
01:14:03,972 --> 01:14:05,973
you don't find me attractive?
1020
01:14:05,974 --> 01:14:08,476
no. It's not that.
It's just...
1021
01:14:08,477 --> 01:14:09,478
wait.
1022
01:14:09,978 --> 01:14:11,479
try it again.
1023
01:14:12,981 --> 01:14:14,482
please.
1024
01:14:14,483 --> 01:14:16,985
I really want this to work.
1025
01:14:17,986 --> 01:14:20,488
I really need this to work.
1026
01:15:18,046 --> 01:15:20,548
let me get the light.
1027
01:15:20,549 --> 01:15:23,051
the hell with the light.
1028
01:16:05,093 --> 01:16:07,595
there's a spare
toothbrush in there,
1029
01:16:07,596 --> 01:16:11,098
if that's what
you're looking for.
1030
01:16:11,099 --> 01:16:13,100
I thought you were sleeping.
1031
01:16:13,101 --> 01:16:15,603
I think I was.
1032
01:16:26,114 --> 01:16:27,615
come here.
1033
01:16:45,634 --> 01:16:47,636
you smoke too much.
1034
01:16:54,142 --> 01:16:56,143
I'll quit tomorrow.
1035
01:16:56,144 --> 01:16:58,646
just like that, huh?
1036
01:17:01,149 --> 01:17:03,651
I've heard that story before.
1037
01:17:03,652 --> 01:17:06,654
took me over a year to quit.
1038
01:17:06,655 --> 01:17:08,656
you don't believe me?
1039
01:17:08,657 --> 01:17:11,660
this is my last cigarette.
1040
01:17:20,052 --> 01:17:23,054
damn it! They were
supposed to call me.
1041
01:17:23,055 --> 01:17:26,558
well, they can't start
till you get there.
1042
01:17:31,063 --> 01:17:34,065
bill, you remember we
were talking about fate?
1043
01:17:34,066 --> 01:17:35,566
sure I remember.
1044
01:17:35,567 --> 01:17:39,070
maybe that's why they
didn't call you.
1045
01:17:43,575 --> 01:17:46,077
are you listening to me?
1046
01:17:47,579 --> 01:17:50,081
I don't get it.
1047
01:17:51,083 --> 01:17:53,585
this job is wearing you down.
1048
01:17:54,086 --> 01:17:56,087
I know it is.
1049
01:17:56,088 --> 01:17:59,090
I can't just walk
away from it, Louise.
1050
01:17:59,091 --> 01:18:00,591
why not?
1051
01:18:00,592 --> 01:18:03,594
the world's not going
to come to an end
1052
01:18:03,595 --> 01:18:05,596
if you just walk away.
1053
01:18:05,597 --> 01:18:08,599
I haven't had a
vacation in six years.
1054
01:18:08,600 --> 01:18:10,601
I got one coming.
1055
01:18:10,602 --> 01:18:13,604
in one week, I'll have this
investigation started,
1056
01:18:13,605 --> 01:18:17,108
and I can hand it
over to someone else.
1057
01:18:17,109 --> 01:18:20,112
then I'll take a long
look at my life.
1058
01:18:20,612 --> 01:18:24,115
maybe we can go away
somewhere together.
1059
01:18:25,117 --> 01:18:27,619
anyway, we got tonight.
1060
01:18:28,120 --> 01:18:30,622
I may not be here tonight.
1061
01:18:44,636 --> 01:18:47,138
stay with me.
1062
01:18:54,146 --> 01:18:55,647
I can't.
1063
01:19:10,662 --> 01:19:14,165
we'll talk about it tonight.
1064
01:19:25,177 --> 01:19:27,429
Sherman, send the gate.
1065
01:19:45,814 --> 01:19:47,315
Louise?
1066
01:20:08,220 --> 01:20:11,722
gate operation terminated.
1067
01:20:11,723 --> 01:20:15,226
all controls to zero.
1068
01:20:20,232 --> 01:20:22,234
hmm.
1069
01:20:23,235 --> 01:20:25,736
he'll never miss it.
1070
01:20:25,737 --> 01:20:27,238
what happened?
1071
01:20:27,239 --> 01:20:29,240
did you stop him?
1072
01:20:29,241 --> 01:20:31,242
Sherman, get my uniform.
1073
01:20:31,243 --> 01:20:33,244
paradox! Timequake
approaching!
1074
01:20:33,245 --> 01:20:34,246
force seven.
1075
01:20:48,376 --> 01:20:50,878
I have to talk to the council.
1076
01:20:51,379 --> 01:20:52,880
there isn't much time!
1077
01:20:54,766 --> 01:20:57,769
here's what happened
after I left.
1078
01:20:59,771 --> 01:21:02,773
going over every single
piece of wreckage
1079
01:21:02,774 --> 01:21:04,275
in this hangar.
1080
01:21:04,276 --> 01:21:05,777
identify it. Tag it.
1081
01:21:06,027 --> 01:21:08,029
you don't know
what something is,
1082
01:21:08,530 --> 01:21:09,531
bring it to me.
1083
01:21:10,031 --> 01:21:11,532
what are we looking for?
1084
01:21:12,033 --> 01:21:14,035
I'll know when I see it.
1085
01:21:14,536 --> 01:21:17,038
we'll reassemble the 747
from the ground up.
1086
01:21:17,539 --> 01:21:18,540
bill, are you sure?
1087
01:21:19,040 --> 01:21:20,291
that's all.
1088
01:21:21,293 --> 01:21:22,793
he's forgotten all about
1089
01:21:22,794 --> 01:21:24,795
what really caused the crash.
1090
01:21:24,796 --> 01:21:27,799
now he's looking
for the stunner...
1091
01:21:28,800 --> 01:21:31,302
and for me.
1092
01:21:47,185 --> 01:21:48,686
we're wasting time, bill.
1093
01:21:49,187 --> 01:21:51,689
you can't learn
anything from this.
1094
01:21:52,691 --> 01:21:54,693
rebuild it...
1095
01:21:55,193 --> 01:21:57,194
every inch of it,
1096
01:21:57,195 --> 01:21:58,696
day and night.
1097
01:21:59,197 --> 01:22:01,449
I'll approve the overtime.
1098
01:22:17,716 --> 01:22:20,718
the boss is on the
phone from Washington.
1099
01:22:20,719 --> 01:22:23,221
tell him I'll call him back.
1100
01:22:23,722 --> 01:22:26,725
he says get back there
or you'll be fired.
1101
01:22:28,226 --> 01:22:30,728
well, that sounds
fairly urgent.
1102
01:22:30,729 --> 01:22:33,230
want me to go with you?
1103
01:22:33,231 --> 01:22:37,234
being around me might not
be good for your career.
1104
01:22:37,235 --> 01:22:39,737
he's doing his job badly now.
1105
01:22:40,238 --> 01:22:42,740
it had to lead to conflict
with his superiors.
1106
01:22:42,741 --> 01:22:44,743
bill, I've always backed you
1107
01:22:45,243 --> 01:22:47,245
because you were a
good investigator.
1108
01:22:47,746 --> 01:22:49,748
I let you run with this
1109
01:22:50,248 --> 01:22:52,250
even if I couldn't
see the reason,
1110
01:22:52,500 --> 01:22:55,502
but you've turned
up nothing new.
1111
01:22:55,503 --> 01:22:58,005
what do you expect to find?
1112
01:22:58,006 --> 01:23:01,893
if I knew, I wouldn't
have to look so hard.
1113
01:23:04,012 --> 01:23:09,017
this crash has been
crazy from the start...
1114
01:23:09,517 --> 01:23:12,019
like the watches
that ran backwards.
1115
01:23:13,021 --> 01:23:15,522
you said that
wasn't important.
1116
01:23:15,523 --> 01:23:19,526
I didn't think so. Now I do.
1117
01:23:19,527 --> 01:23:22,529
and the cockpit tape...
1118
01:23:22,530 --> 01:23:26,533
the engineers screaming that
they're all dead and burned.
1119
01:23:26,534 --> 01:23:28,536
was it computer error or not?
1120
01:23:32,040 --> 01:23:33,041
yeah.
1121
01:23:33,541 --> 01:23:36,543
soon as we get your
report saying that,
1122
01:23:36,544 --> 01:23:39,046
we can recommend
getting new computers.
1123
01:23:39,047 --> 01:23:40,547
that's a big appropriation,
1124
01:23:40,548 --> 01:23:44,051
and congress is ready
to spend the money.
1125
01:23:49,557 --> 01:23:54,561
something happened...
In the hangar.
1126
01:23:54,562 --> 01:23:56,564
I found something.
1127
01:23:59,067 --> 01:24:01,569
I think it knocked me out.
1128
01:24:04,072 --> 01:24:07,075
they came and took it from me.
1129
01:24:09,577 --> 01:24:11,579
and now they're watching me.
1130
01:24:13,581 --> 01:24:15,583
I can feel it.
1131
01:24:18,586 --> 01:24:21,088
they can go anywhere...
1132
01:24:22,590 --> 01:24:24,592
look anywhere.
1133
01:24:28,096 --> 01:24:31,599
there was this... Girl.
1134
01:24:54,122 --> 01:24:56,623
now he'll go see Dr. Mayer.
1135
01:24:56,624 --> 01:24:59,126
Dr. Mayer doesn't
have the answers,
1136
01:24:59,127 --> 01:25:01,628
but he has one of these.
1137
01:25:01,629 --> 01:25:04,631
it's the stunner
Susan lost in 1963.
1138
01:25:04,632 --> 01:25:06,633
Smith has the initiator.
1139
01:25:06,634 --> 01:25:10,638
you put them together,
and it spells paradox.
1140
01:25:19,898 --> 01:25:21,899
come in, Mr. Smith.
1141
01:25:21,900 --> 01:25:24,402
been expecting you.
1142
01:25:25,403 --> 01:25:26,403
that's it.
1143
01:25:26,404 --> 01:25:28,906
it's all temporal
censorship from there.
1144
01:25:31,409 --> 01:25:33,911
that means I will go back.
1145
01:25:33,912 --> 01:25:37,916
I can stop the paradox
if I leave now.
1146
01:25:38,917 --> 01:25:40,918
the watches, the cockpit
voice recording...
1147
01:25:40,919 --> 01:25:42,419
that could be important,
1148
01:25:42,420 --> 01:25:44,922
but you say she
didn't know you.
1149
01:25:44,923 --> 01:25:49,426
she said I looked
like my pictures.
1150
01:25:49,427 --> 01:25:51,428
then she hadn't met you yet.
1151
01:25:51,429 --> 01:25:54,932
I told you, we spent
the night together.
1152
01:25:54,933 --> 01:25:56,433
it was unforgettable.
1153
01:25:56,434 --> 01:25:58,435
you're missing the point.
1154
01:25:58,436 --> 01:26:01,438
she finds you in the hangar
on the night of the 5th.
1155
01:26:01,439 --> 01:26:03,941
she returns to
wherever she's from.
1156
01:26:03,942 --> 01:26:06,944
then, for reasons of her own,
1157
01:26:06,945 --> 01:26:08,946
she returns to the 4th
1158
01:26:08,947 --> 01:26:11,950
and meets you for
the first time
1159
01:26:12,450 --> 01:26:14,952
from her point of view.
1160
01:26:14,953 --> 01:26:18,456
she's traveling in time.
1161
01:26:21,960 --> 01:26:24,462
there has to be
another answer.
1162
01:26:25,463 --> 01:26:27,465
it's time I showed
you something.
1163
01:26:29,467 --> 01:26:34,472
I've been working on a
puzzle for 25 years.
1164
01:26:35,473 --> 01:26:37,474
you may be the missing piece.
1165
01:26:37,475 --> 01:26:39,476
that's it! Where'd you get it?
1166
01:26:39,477 --> 01:26:41,478
what is it?
1167
01:26:41,479 --> 01:26:43,480
it's some kind of weapon.
1168
01:26:43,481 --> 01:26:44,982
all systems green.
1169
01:26:44,983 --> 01:26:46,984
quadrants interlock.
1170
01:26:46,985 --> 01:26:48,986
all systems go.
1171
01:26:48,987 --> 01:26:52,990
two minutes.
Baltimore, solo, 1989.
1172
01:26:52,991 --> 01:26:55,125
two minutes.
1173
01:26:55,126 --> 01:26:59,129
all I want to do is find her.
1174
01:26:59,130 --> 01:27:02,132
I don't care about
anything else.
1175
01:27:02,133 --> 01:27:05,136
bill, I think you'll
see her again.
1176
01:27:05,637 --> 01:27:08,139
how do you know so
much about her?
1177
01:27:08,640 --> 01:27:10,140
because of this object.
1178
01:27:10,141 --> 01:27:12,643
it's very important.
1179
01:27:17,148 --> 01:27:19,650
I've run tests over the years.
1180
01:27:19,651 --> 01:27:22,653
I still don't know
what it's made of.
1181
01:27:22,654 --> 01:27:25,656
we can't make one in
the 20th century.
1182
01:27:25,657 --> 01:27:27,157
where'd you get it?
1183
01:27:27,158 --> 01:27:29,660
in the wreckage of a 707
1184
01:27:29,661 --> 01:27:32,664
that crashed in upstate
New York in 1963.
1185
01:27:43,174 --> 01:27:45,176
I was on that plane.
1186
01:27:46,678 --> 01:27:48,178
that can't be.
1187
01:27:48,179 --> 01:27:51,181
the only survivor
was a boy named...
1188
01:27:51,182 --> 01:27:52,182
William Collins.
1189
01:27:52,183 --> 01:27:55,686
my mother remarried,
and I took the name.
1190
01:27:58,189 --> 01:28:00,191
this is incredible.
1191
01:28:02,193 --> 01:28:04,195
then you must...
1192
01:28:05,196 --> 01:28:07,198
what do you remember?
1193
01:28:08,199 --> 01:28:10,701
I don't think about it much.
1194
01:28:10,702 --> 01:28:12,203
you must remember something.
1195
01:28:18,209 --> 01:28:21,212
I don't remember
the crash at all.
1196
01:28:22,714 --> 01:28:25,215
before that...
1197
01:28:25,216 --> 01:28:26,717
people were shouting.
1198
01:28:28,219 --> 01:28:29,720
somebody got shot.
1199
01:28:29,721 --> 01:28:32,723
they found a gun
with one shot fired.
1200
01:28:32,724 --> 01:28:35,726
it was a mental
patient, a hijacker.
1201
01:28:35,727 --> 01:28:37,228
there was this lady.
1202
01:28:50,241 --> 01:28:52,243
it was her.
1203
01:28:53,745 --> 01:28:56,247
I remember it now.
1204
01:28:56,748 --> 01:28:59,250
she told me everything
would be all right.
1205
01:28:59,751 --> 01:29:00,752
she knew you'd survive.
1206
01:29:01,252 --> 01:29:03,754
why didn't she die
in the crash?
1207
01:29:04,255 --> 01:29:06,757
she got off, but left this.
1208
01:29:06,758 --> 01:29:08,258
she'll want it back.
1209
01:29:08,259 --> 01:29:10,761
after 25 years? Our time.
1210
01:29:10,762 --> 01:29:13,764
in her time, she just
lost it yesterday.
1211
01:29:13,765 --> 01:29:15,266
this shouldn't be here.
1212
01:29:15,767 --> 01:29:17,268
we're living in her past.
1213
01:29:17,769 --> 01:29:20,771
if she changes her past,
creates a paradox,
1214
01:29:20,772 --> 01:29:22,273
then her world is destroyed.
1215
01:29:22,774 --> 01:29:24,776
we'll see more of
Louise Baltimore.
1216
01:29:26,394 --> 01:29:28,395
laser beams, prepare
for countdown.
1217
01:29:28,396 --> 01:29:31,399
time tones intimate
at 6 seconds.
1218
01:29:31,899 --> 01:29:32,899
5, 4...
1219
01:29:32,900 --> 01:29:35,402
I may not make it back.
1220
01:29:35,403 --> 01:29:37,905
you will be back.
1221
01:29:38,406 --> 01:29:40,407
all systems green.
1222
01:29:40,408 --> 01:29:41,408
30 seconds.
1223
01:29:41,409 --> 01:29:45,412
Baltimore, solo, 1989.
1224
01:29:45,413 --> 01:29:46,413
30 seconds.
1225
01:29:46,414 --> 01:29:48,916
this came off mine.
1226
01:30:01,062 --> 01:30:02,562
you know too much.
1227
01:30:02,563 --> 01:30:05,565
I don't have much time, but
I'll answer questions.
1228
01:30:05,566 --> 01:30:07,567
doctor, I'll have
to take that.
1229
01:30:07,568 --> 01:30:09,569
you take people off planes
1230
01:30:09,570 --> 01:30:11,571
just before they crash.
1231
01:30:11,572 --> 01:30:15,075
we replace what we
take with dead bodies.
1232
01:30:17,578 --> 01:30:20,581
I'm glad you came back.
1233
01:30:42,603 --> 01:30:45,105
but the relatives
identify them.
1234
01:30:46,607 --> 01:30:48,608
they identify the
wrong people.
1235
01:30:48,609 --> 01:30:50,110
we duplicate them...
1236
01:30:50,611 --> 01:30:52,612
fingerprints, dental records.
1237
01:30:52,613 --> 01:30:56,116
we're very good at what we do.
1238
01:30:56,117 --> 01:30:58,619
then you are from the future.
1239
01:31:00,121 --> 01:31:02,623
about 1,000 years.
1240
01:31:05,626 --> 01:31:08,128
it must be incredible.
1241
01:31:09,630 --> 01:31:11,631
it must be horrible.
1242
01:31:11,632 --> 01:31:14,134
it's awful.
1243
01:31:14,135 --> 01:31:16,136
we're all dying.
1244
01:31:16,137 --> 01:31:18,138
we can make the bodies,
1245
01:31:18,139 --> 01:31:19,639
but not the souls.
1246
01:31:19,640 --> 01:31:21,642
we can't have
children anymore.
1247
01:31:22,143 --> 01:31:24,644
we steal people from the past
1248
01:31:24,645 --> 01:31:28,148
to send them somewhere
else to start over...
1249
01:31:28,149 --> 01:31:31,152
to give them a second chance.
1250
01:31:32,653 --> 01:31:36,656
I have to take that stunner
back with me, Dr. Mayer.
1251
01:31:36,657 --> 01:31:39,159
it could cause a paradox.
1252
01:31:39,160 --> 01:31:41,661
I'm going with you.
1253
01:31:41,662 --> 01:31:45,165
you can't, bill. Haven't you
heard anything I've said?
1254
01:31:45,166 --> 01:31:48,668
you said you were
dying. So am I.
1255
01:31:48,669 --> 01:31:51,671
the whole race is
dying, all of humanity.
1256
01:31:51,672 --> 01:31:53,674
we're all going to die.
1257
01:31:54,175 --> 01:31:56,676
what matters is now...
1258
01:31:56,677 --> 01:31:59,179
this moment.
1259
01:31:59,180 --> 01:32:03,683
I can't take anything with
me that'll be missed.
1260
01:32:03,684 --> 01:32:06,186
no one's going to miss me.
1261
01:32:10,191 --> 01:32:11,191
the stunner, Dr. Mayer.
1262
01:32:11,192 --> 01:32:13,694
that's what I came for.
1263
01:32:19,200 --> 01:32:21,202
I knew I was right.
1264
01:32:23,704 --> 01:32:24,705
no!
1265
01:32:35,716 --> 01:32:37,217
he's dead.
1266
01:32:40,721 --> 01:32:42,222
the paradox has happened.
1267
01:32:42,723 --> 01:32:45,726
I got to get out of here.
1268
01:32:48,729 --> 01:32:50,731
take me with you.
1269
01:32:55,236 --> 01:32:57,238
Sherman, send the gate.
1270
01:33:03,744 --> 01:33:06,747
watch that first
step. It's a killer.
1271
01:33:09,867 --> 01:33:12,118
oh ho! Owww!
1272
01:33:12,119 --> 01:33:14,004
timequake.
1273
01:33:14,005 --> 01:33:16,007
force infinity.
1274
01:33:16,507 --> 01:33:17,758
paradox.
1275
01:33:18,259 --> 01:33:21,262
timequake. Force infinity.
1276
01:33:26,384 --> 01:33:30,388
Mr. Smith, I presume.
1277
01:33:38,646 --> 01:33:40,147
come on.
1278
01:33:56,547 --> 01:33:58,549
Mayer's work would
have changed history.
1279
01:33:59,050 --> 01:34:01,552
he wasn't supposed to
die for six years.
1280
01:34:02,053 --> 01:34:03,803
I tried to stop him.
1281
01:34:03,804 --> 01:34:05,305
it's all over.
1282
01:34:05,673 --> 01:34:07,174
the paradox is here.
1283
01:34:07,675 --> 01:34:09,676
if you had left things alone,
1284
01:34:09,677 --> 01:34:11,678
this wouldn't have happened.
1285
01:34:11,679 --> 01:34:14,180
I did what I had to do.
1286
01:34:14,181 --> 01:34:16,433
our world is at an end.
1287
01:34:16,434 --> 01:34:19,686
all evidence of our existence
will be washed away.
1288
01:34:19,687 --> 01:34:22,939
we must attempt to send
those we have saved
1289
01:34:22,940 --> 01:34:26,326
into a distant future
beyond the gate.
1290
01:34:28,329 --> 01:34:30,197
coventry...
1291
01:34:31,198 --> 01:34:33,200
reverse the gate.
1292
01:34:37,455 --> 01:34:39,956
get out!
1293
01:34:39,957 --> 01:34:41,958
get out! Everybody get out!
1294
01:34:41,959 --> 01:34:43,961
go, Louise.
1295
01:34:46,597 --> 01:34:49,099
get him out of here.
1296
01:35:09,236 --> 01:35:11,488
open the holding pens!
1297
01:35:12,490 --> 01:35:16,626
release everyone and
send them to the gate.
1298
01:35:16,627 --> 01:35:18,629
you will awake now.
1299
01:35:23,634 --> 01:35:25,635
remain calm. Remain calm.
1300
01:35:25,636 --> 01:35:27,638
all right! Come on! Let's go!
1301
01:36:19,690 --> 01:36:24,811
proceed to the gate as
quickly as possible.
1302
01:36:24,812 --> 01:36:28,314
proceed in single file
to the main terminal.
1303
01:36:28,315 --> 01:36:30,316
remain calm.
1304
01:36:30,317 --> 01:36:33,320
do not be afraid.
Do not be afraid.
1305
01:36:33,821 --> 01:36:36,072
no harm will come to you.
1306
01:36:36,073 --> 01:36:37,824
follow directions.
1307
01:36:49,086 --> 01:36:52,839
walk toward the light and
step into the light.
1308
01:36:55,342 --> 01:36:56,843
move along.
1309
01:36:57,845 --> 01:36:58,978
move along!
1310
01:36:58,979 --> 01:37:00,730
everything's all right.
1311
01:37:00,848 --> 01:37:04,601
please remain calm.
1312
01:37:24,004 --> 01:37:27,007
single file. Walk
into the light.
1313
01:37:29,009 --> 01:37:32,128
you'll be all
right. Keep moving.
1314
01:37:32,129 --> 01:37:35,131
single file. Walk
into the light.
1315
01:37:35,132 --> 01:37:39,386
walk toward the light and
step into the light.
1316
01:37:41,021 --> 01:37:43,273
aah!
1317
01:37:55,152 --> 01:37:57,154
our work is done.
1318
01:38:00,040 --> 01:38:02,042
I move we adjourn.
1319
01:38:03,544 --> 01:38:04,545
seconded.
1320
01:38:10,668 --> 01:38:12,168
just keep moving.
1321
01:38:12,169 --> 01:38:14,170
walk through the light.
1322
01:38:14,171 --> 01:38:16,173
walk into the light.
1323
01:38:43,083 --> 01:38:45,085
time to go, bill.
1324
01:38:48,706 --> 01:38:51,708
the gate will be destroyed
in two minutes.
1325
01:38:51,709 --> 01:38:54,210
what happens when
the gate's gone?
1326
01:38:54,211 --> 01:38:55,595
like a nuclear bomb.
1327
01:39:07,224 --> 01:39:09,476
step through, bill.
1328
01:39:14,615 --> 01:39:16,116
together.
1329
01:39:18,118 --> 01:39:20,119
none of us can go.
1330
01:39:20,120 --> 01:39:21,621
only you.
1331
01:39:22,623 --> 01:39:25,993
then I'm not going either.
1332
01:39:28,996 --> 01:39:32,498
take a chance, Louise.
1333
01:39:32,499 --> 01:39:34,501
go with him.
1334
01:39:36,003 --> 01:39:39,256
you are going to
have his child.
1335
01:39:46,647 --> 01:39:50,150
the gate will be
destroyed in one minute.
1336
01:40:00,160 --> 01:40:01,778
Sherman, come with us.
1337
01:40:01,779 --> 01:40:07,284
there is no place for
me where you are going.
1338
01:40:09,286 --> 01:40:10,536
go!
1339
01:40:10,537 --> 01:40:12,038
now!
1340
01:40:54,581 --> 01:40:56,583
this is not the end.
1341
01:41:09,596 --> 01:41:12,599
this is not the
beginning of the end.
1342
01:41:15,602 --> 01:41:19,105
it is the end of
the beginning.
90983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.