Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,060 --> 00:00:10,360
The weather's nice.
2
00:00:11,100 --> 00:00:12,300
The sky is pretty too.
3
00:00:14,400 --> 00:00:17,430
But these days,
even if I see something really pretty,
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,060
it feels bland to me.
5
00:00:19,430 --> 00:00:21,300
Maybe it's because
my standards got higher.
6
00:00:24,000 --> 00:00:28,930
Everything is insignificant compared
to Ja-rim.
7
00:00:29,600 --> 00:00:30,900
Shut your mouth.
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,030
Is it broken?
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,830
The things in your head keep leaking out.
10
00:00:37,600 --> 00:00:38,530
It gives me chills.
11
00:00:38,600 --> 00:00:41,060
But I can't stop thinking about you.
12
00:00:41,430 --> 00:00:43,530
I need to do this to clear my mind.
13
00:00:45,630 --> 00:00:47,330
When do you think about me?
14
00:00:47,560 --> 00:00:48,900
When you text me.
15
00:00:49,460 --> 00:00:50,760
Then I should text you every minute.
16
00:00:50,830 --> 00:00:51,830
Then I'll block you.
17
00:00:52,460 --> 00:00:53,530
To be honest,
18
00:00:53,600 --> 00:00:55,630
I only think about you once a day.
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,760
Just once.
When I wake up until I go to sleep.
20
00:01:00,530 --> 00:01:01,530
Hey.
21
00:01:03,330 --> 00:01:04,760
I'm sorry. I'll stop now.
22
00:01:06,030 --> 00:01:08,500
They feel unsteady,
but they are still dating.
23
00:01:08,600 --> 00:01:11,129
He looks more like her pet
than her boyfriend.
24
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
At least you raise a pet,
25
00:01:13,100 --> 00:01:14,700
that looks more like
she's controlling him.
26
00:01:18,230 --> 00:01:21,030
Do you think this fish-shaped bun
can go into your mouth?
27
00:01:21,100 --> 00:01:22,960
Hey! Let go of me!
28
00:01:23,030 --> 00:01:24,130
Stop biting. Hurry up and stop.
29
00:01:24,230 --> 00:01:25,660
Gosh. Seriously. It hurts.
30
00:01:26,900 --> 00:01:28,630
You're crazy. Stop biting me.
31
00:01:30,860 --> 00:01:32,430
If you need to say something, just say it.
32
00:01:35,560 --> 00:01:36,660
Are you busy this weekend?
33
00:01:36,730 --> 00:01:38,530
Yes, I am.
34
00:01:38,700 --> 00:01:39,830
I need to buy some clothes.
35
00:01:43,060 --> 00:01:45,160
Here. I'm done. Thanks.
36
00:01:45,800 --> 00:01:46,759
You can go now.
37
00:01:47,100 --> 00:01:48,430
Right. Okay.
38
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Hey, Gong Ju-young.
39
00:01:57,630 --> 00:01:59,630
You still haven't gone on a date
with Ja-rim?
40
00:01:59,700 --> 00:02:00,660
Yes.
41
00:02:00,930 --> 00:02:02,660
I don't think Ja-rim wants to.
42
00:02:03,500 --> 00:02:04,860
What if we break up again?
43
00:02:04,860 --> 00:02:08,760
[Yang Min-ji]
44
00:02:04,930 --> 00:02:06,860
I really really bad for you,
45
00:02:06,930 --> 00:02:08,830
but you're a bit much and so is she.
46
00:02:09,030 --> 00:02:10,330
You guys are so frustrating.
47
00:02:12,030 --> 00:02:13,700
I have big news!
48
00:02:15,630 --> 00:02:16,560
Look at this.
49
00:02:16,430 --> 00:02:19,460
[A Nice Cafe in Ilsam-dong,
A Place Where Handsome Guys Work]
50
00:02:21,130 --> 00:02:22,560
We should all go this weekend.
51
00:02:23,760 --> 00:02:26,100
-I don't want to.
-Why not?
52
00:02:26,160 --> 00:02:27,730
Can you bring Ja-rim with you?
53
00:02:27,800 --> 00:02:29,200
What? You want me to help again?
54
00:02:29,260 --> 00:02:30,130
Please.
55
00:02:30,200 --> 00:02:32,060
I'll help you with your relationship too.
56
00:02:41,030 --> 00:02:42,300
-What's going on?
-What?
57
00:02:42,760 --> 00:02:44,400
What? What are you talking about?
58
00:02:44,460 --> 00:02:45,900
I'm asking what you're doing.
59
00:02:55,800 --> 00:02:58,660
What? You want to go surprise Kyung-woo?
60
00:03:00,300 --> 00:03:01,800
Okay. I understand. Over.
61
00:03:04,630 --> 00:03:07,130
They could just say they're throwing me
a birthday party.
62
00:03:07,200 --> 00:03:08,160
What's with the excuse?
63
00:03:09,400 --> 00:03:12,960
[An Unexpected Party]
64
00:03:16,060 --> 00:03:17,930
[An Unexpected Party]
65
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
[Episode 9, Going to Work Today,
We Reject Weird Customers.]
66
00:03:25,200 --> 00:03:26,960
-I'm here.
-What's this? You're early.
67
00:03:27,060 --> 00:03:29,530
-I had some time. I'll go get changed.
-Okay.
68
00:03:35,060 --> 00:03:37,100
You should put on your bowtie too.
69
00:03:37,300 --> 00:03:40,100
Gosh, if I button my shirt all the way up,
my neck gets red.
70
00:03:40,400 --> 00:03:42,960
-The customers would feel uncomfortable.
-My gosh.
71
00:03:44,660 --> 00:03:46,730
Room two just called, so go there first.
72
00:03:46,860 --> 00:03:47,829
Okay.
73
00:03:54,800 --> 00:03:55,960
Do you need anything?
74
00:03:57,000 --> 00:03:58,230
-Hi.
-Hi.
75
00:04:09,160 --> 00:04:10,200
What are you guys doing here?
76
00:04:10,530 --> 00:04:11,760
How did you know I work here?
77
00:04:12,030 --> 00:04:15,360
Gosh, we're customers here.
Shouldn't you use honorifics?
78
00:04:16,030 --> 00:04:17,530
I think we should call the owner.
79
00:04:17,600 --> 00:04:18,660
Sir!
80
00:04:22,100 --> 00:04:23,360
[Was this a birthday punch?]
81
00:04:25,230 --> 00:04:27,930
I heard they only have handsome employees,
82
00:04:28,530 --> 00:04:29,760
but there aren't any here.
83
00:04:30,300 --> 00:04:33,200
And the service is really bad here.
84
00:04:33,260 --> 00:04:34,530
Aren't you going to order?
85
00:04:35,200 --> 00:04:37,200
If you're going to joke around,
can you please get lost?
86
00:04:37,260 --> 00:04:38,330
We're going to order.
87
00:04:42,000 --> 00:04:43,030
I want
88
00:04:43,659 --> 00:04:44,700
a rose pasta.
89
00:04:44,760 --> 00:04:46,560
Please make sure that the noodles
are handmade
90
00:04:46,630 --> 00:04:49,030
and give me the sauce on the side.
I like to dip my noodles in.
91
00:04:53,300 --> 00:04:55,260
Is the cream that goes into
the cream pasta
92
00:04:55,930 --> 00:04:57,760
-whipping cream?
-Yes.
93
00:04:57,960 --> 00:05:00,100
That's so cruel. Don't whip my cream.
94
00:05:02,300 --> 00:05:04,630
I would like to have water
that's as clear as Lake Como in Italy
95
00:05:04,800 --> 00:05:07,560
with ice as cold as the glaciers
in Iceland
96
00:05:07,630 --> 00:05:10,100
in a cup that has the sentimentality
of Sweden
97
00:05:10,160 --> 00:05:12,800
with dew that looks like jewels
98
00:05:12,860 --> 00:05:14,160
on the side of that smooth cup.
99
00:05:14,800 --> 00:05:15,860
You want iced water?
100
00:05:16,000 --> 00:05:17,300
[Iced water]
101
00:05:16,300 --> 00:05:17,160
Yes.
102
00:05:17,630 --> 00:05:20,400
[Gosh, these punks. They want to
hold a surprise birthday party for me.]
103
00:05:20,630 --> 00:05:22,630
[Okay. I'll play along too.]
104
00:05:22,730 --> 00:05:25,330
Do you by any chance get
the Hawaiian pizza
105
00:05:25,600 --> 00:05:27,730
directly from Hawaii?
106
00:05:28,330 --> 00:05:30,130
You should go to Hawaii.
107
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
Sir!
108
00:05:33,600 --> 00:05:37,400
Could I get some seafood risotto?
109
00:05:37,460 --> 00:05:38,960
You want seafood risotto?
110
00:05:39,030 --> 00:05:39,960
Yes.
111
00:05:40,100 --> 00:05:41,360
Give me a lot.
112
00:05:42,560 --> 00:05:46,530
Could you please order the things
that are on the menu?
113
00:05:47,700 --> 00:05:49,659
We'll decide on our order
and let you know. Go work.
114
00:05:50,430 --> 00:05:51,830
Gosh, you're no fun.
115
00:05:53,460 --> 00:05:55,300
You shouldn't try to have fun
at someone's workplace.
116
00:05:55,930 --> 00:05:57,430
Is this why you called me out?
117
00:05:57,659 --> 00:05:59,400
I mean, I thought it would be fun.
118
00:06:00,159 --> 00:06:01,860
Then you guys could play by yourselves.
119
00:06:02,060 --> 00:06:04,530
I'll get going first.
I came out to buy some clothes.
120
00:06:05,659 --> 00:06:06,760
Okay.
121
00:06:06,830 --> 00:06:08,130
The person who's too serious can go.
122
00:06:08,200 --> 00:06:10,600
Hey.
Don't talk like that about my girlfriend.
123
00:06:12,360 --> 00:06:14,630
-Okay. I'll sit next to Min-ji then.
-Have fun.
124
00:06:18,500 --> 00:06:20,530
[You guys must be going out
to get my cake.]
125
00:06:21,030 --> 00:06:22,130
[I'll wait for you.]
126
00:06:23,260 --> 00:06:25,100
[Are they all acting geniuses?]
127
00:06:26,600 --> 00:06:27,730
Ja-rim. Let's go together.
128
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Why do you want to come?
129
00:06:32,060 --> 00:06:33,460
I prefer to shop alone.
130
00:06:34,730 --> 00:06:36,060
I'll just stand by your side.
131
00:06:36,430 --> 00:06:38,730
I won't interfere, and I'll be invisible.
132
00:06:39,100 --> 00:06:41,260
If you need,
I'll carry your things for you too.
133
00:06:42,200 --> 00:06:43,800
Okay. Follow me.
134
00:06:44,500 --> 00:06:46,230
You're going to come
even if I tell you not to.
135
00:06:47,760 --> 00:06:49,530
How do you know me so well?
136
00:06:50,360 --> 00:06:52,330
Are you being considerate of me?
137
00:06:55,400 --> 00:06:56,330
Room two.
138
00:07:00,330 --> 00:07:01,330
Yes?
139
00:07:03,030 --> 00:07:04,060
Can I get some water?
140
00:07:15,300 --> 00:07:16,260
Yes?
141
00:07:16,560 --> 00:07:17,660
Can I get some napkins?
142
00:07:29,330 --> 00:07:30,300
What is it?
143
00:07:31,600 --> 00:07:33,160
The air conditioner
is making me feel cold.
144
00:07:33,660 --> 00:07:35,930
Hug me, so I can warm up.
145
00:07:41,730 --> 00:07:43,230
Order everything at once!
146
00:07:51,300 --> 00:07:53,330
[This joke is going too far.]
147
00:07:58,159 --> 00:07:59,200
Kyung-woo.
148
00:08:00,000 --> 00:08:03,159
Tell your friends to stop goofing off
with the bell.
149
00:08:03,330 --> 00:08:04,659
-Okay.
-Also,
150
00:08:04,730 --> 00:08:06,930
there are other customers here,
so use honorifics.
151
00:08:14,300 --> 00:08:16,200
Why did you call for me again?
152
00:08:16,530 --> 00:08:19,230
That was an accident. Sorry.
153
00:08:24,500 --> 00:08:25,600
That's so funny.
154
00:08:26,030 --> 00:08:27,630
-How was that?
-It was good.
155
00:08:27,700 --> 00:08:30,400
-Excuse me.
-Do you need anything?
156
00:08:31,130 --> 00:08:32,430
Can I get your number?
157
00:08:33,230 --> 00:08:34,300
-Mine?
-Yes.
158
00:08:43,799 --> 00:08:45,659
Did they really forget my birthday?
159
00:08:58,830 --> 00:09:00,360
Do people like this kind of thing?
160
00:09:07,360 --> 00:09:08,430
[I filled this with eternal love for the
one who's important to me. I love you.]
161
00:09:09,730 --> 00:09:11,860
[Of course. I love this kind of thing.]
162
00:09:14,800 --> 00:09:15,900
Guys.
163
00:09:17,330 --> 00:09:18,460
Thanks a lot.
164
00:09:18,760 --> 00:09:20,930
I thought you guys
forgot about my birthday.
165
00:09:24,700 --> 00:09:27,330
Of course not.
How could we forget our friend's birthday?
166
00:09:27,800 --> 00:09:29,100
How can we forget your birthday?
167
00:09:30,300 --> 00:09:31,460
Did you prepare this?
168
00:09:33,600 --> 00:09:36,260
Of course. We all got together for you.
169
00:09:36,660 --> 00:09:37,560
Right?
170
00:09:37,630 --> 00:09:39,630
Right. We did.
171
00:09:39,860 --> 00:09:42,630
Did you prepare this yourself?
172
00:09:45,300 --> 00:09:46,830
I just brought it in.
173
00:09:48,830 --> 00:09:50,160
Happy birthday!
174
00:09:50,230 --> 00:09:52,830
-Happy birthday!
-Happy birthday!
175
00:09:57,830 --> 00:10:00,000
Gosh, Ja-rim.
I think this looks good on you.
176
00:10:00,330 --> 00:10:01,860
I'll choose it myself.
177
00:10:12,160 --> 00:10:14,660
Ja-rim. Is one of those mine?
178
00:10:17,830 --> 00:10:19,730
No. They're both mine.
179
00:10:25,200 --> 00:10:26,300
Please ring this up.
180
00:10:26,360 --> 00:10:27,630
No. I'll pay for it.
181
00:10:30,460 --> 00:10:32,460
Did you get that on purpose?
182
00:10:35,800 --> 00:10:36,830
You're so mean.
183
00:10:41,700 --> 00:10:43,230
Do you want to hang out with me
that badly?
184
00:10:45,300 --> 00:10:48,100
Of course.
My biggest wish is to hang out with you.
185
00:10:51,100 --> 00:10:52,600
Okay. What do you want to do?
186
00:10:52,660 --> 00:10:56,900
-♫ Happy birthday to you ♫
-♫ Happy birthday to you ♫
187
00:10:56,960 --> 00:10:59,360
-♫ Happy birthday dear Byung-hun ♫
-♫ Happy birthday dear Byung-hun ♫
188
00:10:59,430 --> 00:11:01,260
-♫ Happy birthday to you ♫
-♫ Happy birthday to you ♫
189
00:11:03,500 --> 00:11:04,600
-Where are the candles?
-We don't have candles?
190
00:11:04,660 --> 00:11:05,630
-We don't have candles?
-We don't have candles?
191
00:11:05,700 --> 00:11:06,800
We don't have candles?
192
00:11:07,600 --> 00:11:10,730
-We can still have this without candles.
-Let's eat.
193
00:11:10,800 --> 00:11:11,730
This looks good.
194
00:11:12,260 --> 00:11:13,460
Take this one with you.
195
00:11:14,630 --> 00:11:15,700
Are you Gong Ju-young?
196
00:11:15,760 --> 00:11:16,960
-What is this?
-You're Wang Ja-rim.
197
00:11:21,460 --> 00:11:24,560
Guys, this strawberry is really sweet.
Have some.
198
00:11:25,830 --> 00:11:27,530
-A valley?
-Yes.
199
00:11:27,600 --> 00:11:30,530
We visited
Byung-hun's grandpa's place last year.
200
00:11:31,200 --> 00:11:32,430
He invited us again this year.
201
00:11:32,500 --> 00:11:34,430
He said we could bring a lot of friends.
202
00:11:34,730 --> 00:11:36,060
Forget it. I don't want to go.
203
00:11:36,130 --> 00:11:38,530
You're going to regret it
if you don't come.
204
00:11:38,730 --> 00:11:40,460
The water there
is really clear and refreshing.
205
00:11:40,530 --> 00:11:43,560
Furthermore, we won't spend any money,
and they'll give us food too.
206
00:11:44,700 --> 00:11:47,930
Also, there are a lot of stars
in the night sky.
207
00:11:48,160 --> 00:11:49,630
You can even see the Milky Way.
208
00:11:50,760 --> 00:11:54,060
You like dogs, right?
They even have a cute dog there.
209
00:11:55,260 --> 00:11:56,230
What do you think?
210
00:12:00,060 --> 00:12:01,160
I'll think about it.
211
00:12:05,230 --> 00:12:07,030
Okay. Then you're going to come, okay?
212
00:12:07,900 --> 00:12:09,130
I told you I would think about it.
213
00:12:09,460 --> 00:12:11,130
Just figure out
where you want to go right now.
214
00:12:11,730 --> 00:12:14,360
I've already decided where I want to go.
215
00:12:15,730 --> 00:12:16,830
Don't hold my hand.
216
00:12:23,030 --> 00:12:24,330
Why did you call me again?
217
00:12:25,130 --> 00:12:26,730
Kyung-woo. Come here and have some cake.
218
00:12:30,960 --> 00:12:31,900
Hey.
219
00:12:33,330 --> 00:12:34,500
Is this cake by any chance...
220
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
Yes. Thank you.
221
00:12:36,660 --> 00:12:38,760
You went through so much
preparing my birthday in secret.
222
00:12:39,260 --> 00:12:41,300
You crazy idiots. Why would you eat this?
223
00:12:41,460 --> 00:12:43,630
What? Didn't you prepare this
for my birthday party?
224
00:12:44,460 --> 00:12:45,530
I just pushed this in here.
225
00:12:45,600 --> 00:12:47,100
You didn't prepare this?
226
00:12:47,200 --> 00:12:49,330
A customer left this here
to surprise someone.
227
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
What should we do?
228
00:12:52,530 --> 00:12:55,060
I see. That means
229
00:12:55,130 --> 00:12:56,760
nobody remembered my birthday.
230
00:12:57,660 --> 00:12:59,430
We still had a birthday party.
231
00:13:00,900 --> 00:13:03,560
I'm sorry about that,
but what are you going to do about this?
232
00:13:03,630 --> 00:13:04,730
What can we do?
233
00:13:05,530 --> 00:13:07,530
Whining about it won't fix the situation.
234
00:13:09,460 --> 00:13:10,530
What time is the surprise?
235
00:13:11,300 --> 00:13:12,430
There's less than an hour left.
236
00:13:18,960 --> 00:13:20,530
Do we have to do it like this?
237
00:13:20,700 --> 00:13:22,460
The concept of the room you chose
238
00:13:22,530 --> 00:13:25,560
is to solve it
while being handcuffed together.
239
00:13:26,730 --> 00:13:29,160
Hey.
You chose this place on purpose, right?
240
00:13:29,230 --> 00:13:30,300
What?
241
00:13:31,030 --> 00:13:33,130
I... No, I didn't.
242
00:13:33,200 --> 00:13:35,100
I didn't know it was like this either.
243
00:13:35,830 --> 00:13:38,430
But this seems like fun, right?
244
00:13:39,230 --> 00:13:40,730
Can't we do it without the handcuffs?
245
00:13:40,900 --> 00:13:42,460
Ja-rim. Let's try it.
246
00:13:42,630 --> 00:13:45,760
We're not holding hands,
so can't we just do it?
247
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
Fine.
248
00:13:56,900 --> 00:13:59,630
-The guys told me to come back.
-They messaged me too.
249
00:14:00,300 --> 00:14:03,500
They said it's really important,
so I have to bring you no matter what.
250
00:14:04,430 --> 00:14:05,560
We're on a date though.
251
00:14:16,500 --> 00:14:17,760
What happened?
252
00:14:18,360 --> 00:14:19,430
Can't you see?
253
00:14:20,460 --> 00:14:21,800
It's a complete mess.
254
00:14:24,500 --> 00:14:25,730
We went to a few places,
255
00:14:29,100 --> 00:14:30,600
but this was all that was left.
256
00:14:31,060 --> 00:14:32,130
It's too different.
257
00:14:33,660 --> 00:14:35,260
-What should we do?
-Lee Gang.
258
00:14:36,030 --> 00:14:39,560
It might be okay if you used
your capitalistic smile.
259
00:14:39,630 --> 00:14:41,900
-Darn it.
-Can you joke at a time like this?
260
00:14:43,900 --> 00:14:45,360
We don't have much time left.
261
00:14:51,300 --> 00:14:54,000
Kyung-woo. You have various types of
whipping cream in the kitchen, right?
262
00:14:54,130 --> 00:14:55,500
-Yes.
-Okay.
263
00:14:56,300 --> 00:14:58,430
Then for the roses...
264
00:14:59,100 --> 00:15:01,530
Byung-hun and Kyung-min. You guys
are masters at folding roses, right?
265
00:15:01,700 --> 00:15:03,360
I can fold them with my eyes shut.
266
00:15:04,530 --> 00:15:06,100
Okay. Then...
267
00:15:06,930 --> 00:15:08,060
Who has good handwriting?
268
00:15:18,200 --> 00:15:20,530
-Kyung-woo, give me the strawberry powder.
-Okay.
269
00:15:21,860 --> 00:15:23,930
[-Min-ji. Get me some ice.]
-Yes, sir.
270
00:15:29,160 --> 00:15:30,500
-I'll be back.
-Okay.
271
00:15:35,500 --> 00:15:36,660
Ja-rim, give me the strawberries.
272
00:15:40,060 --> 00:15:41,760
-Here.
-Thank you.
273
00:15:52,200 --> 00:15:53,500
It looks similar.
274
00:15:59,830 --> 00:16:01,460
What do you think about my skills?
275
00:16:02,330 --> 00:16:03,330
Not bad.
276
00:16:14,600 --> 00:16:16,530
[When you come in, put on a moist...]
277
00:16:16,600 --> 00:16:19,760
[No, I mean, a sweet love song,]
278
00:16:20,060 --> 00:16:23,160
[and say, "Your order
of eternal love for you is here".]
279
00:16:23,230 --> 00:16:24,500
[Please do that.]
280
00:16:30,860 --> 00:16:33,500
I can't believe someone other than
Gong Ju-young does something like this.
281
00:16:35,230 --> 00:16:36,360
Who is it?
282
00:16:42,300 --> 00:16:43,530
Your order of...
283
00:16:53,230 --> 00:16:56,060
[A Very Comfortable World]
284
00:16:57,430 --> 00:17:01,000
Your order of eternal love for you
285
00:17:03,230 --> 00:17:04,260
is here.
286
00:17:07,860 --> 00:17:09,400
[I filled this with eternal love for the
one who's important to me. I love you.]
287
00:17:22,560 --> 00:17:26,859
Working a part-time job
to help out the store
288
00:17:28,530 --> 00:17:29,700
is a great idea.
289
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
Right.
290
00:17:32,260 --> 00:17:33,300
Thank you.
291
00:17:35,660 --> 00:17:36,930
As for what you saw today...
292
00:17:39,230 --> 00:17:40,230
Forget it.
293
00:17:40,430 --> 00:17:41,500
I want to
294
00:17:43,330 --> 00:17:44,530
forget it too.
295
00:17:47,430 --> 00:17:49,930
Forget it. I need to use the restroom.
296
00:18:03,230 --> 00:18:06,300
♫ Real, real, real, real, I am real ♫
297
00:18:06,360 --> 00:18:09,160
♫ I'm completely real ♫
298
00:18:09,360 --> 00:18:12,630
♫ The original has arrived now ♫
299
00:18:14,760 --> 00:18:17,860
♫ Real, real, real, real, I am real ♫
300
00:18:17,930 --> 00:18:20,660
♫ I'm completely real ♫
301
00:18:20,960 --> 00:18:24,960
♫ I'm going to love you deeply ♫
302
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Sir, can you add another hour to our time?
303
00:18:37,430 --> 00:18:39,660
You're quite good with your hands.
304
00:18:40,900 --> 00:18:42,400
I'm pretty good with my hands.
305
00:18:42,730 --> 00:18:45,030
I must take after my dad. He's a chef.
306
00:18:45,360 --> 00:18:48,100
Really? Are you a good cook too?
307
00:18:48,260 --> 00:18:50,130
Yes. Look forward to your birthday.
308
00:18:50,400 --> 00:18:52,100
The food I make
will bring tears to your eyes.
309
00:18:52,630 --> 00:18:54,430
You can look forward to it. Okay?
310
00:18:54,500 --> 00:18:55,560
Not okay.
311
00:18:55,900 --> 00:18:57,500
I'm going to kill you if you do that.
312
00:19:06,860 --> 00:19:09,260
Then go in.
313
00:19:10,260 --> 00:19:12,500
No. I'll walk you home.
314
00:19:12,860 --> 00:19:15,400
It's fine. It's right over there.
315
00:19:16,130 --> 00:19:17,130
Just go in.
316
00:19:17,200 --> 00:19:18,800
It's right over there,
so I'll walk you home.
317
00:19:20,030 --> 00:19:21,660
You're so stubborn.
318
00:19:21,800 --> 00:19:24,460
I would let me walk you home
instead of doing this.
319
00:19:28,000 --> 00:19:29,030
Gosh.
320
00:19:30,460 --> 00:19:31,660
Do as you please.
321
00:19:50,670 --> 00:19:52,000
[Love Revolution]
322
00:19:53,200 --> 00:19:54,300
[Matching outfits.]
323
00:19:54,370 --> 00:19:55,400
[It's a coincidence, right?]
324
00:19:55,470 --> 00:19:57,300
[-Who is that?]
-Hi.
325
00:19:57,830 --> 00:19:58,800
[I'm here!]
326
00:19:58,870 --> 00:20:01,630
[Byung-hun, my little puppy!]
327
00:20:01,800 --> 00:20:03,870
[Are you interested in getting married
to Byung-hun?]
328
00:20:04,470 --> 00:20:06,630
-Put this on.
[-Did you call us here to make us work?]
329
00:20:06,700 --> 00:20:07,870
[Do we have any more water?]
330
00:20:08,300 --> 00:20:09,300
Move over.
331
00:20:09,530 --> 00:20:10,600
-What?
-What's wrong with you?
332
00:20:10,670 --> 00:20:12,630
Hey, Wang Ja-rim. Don't live like that.
333
00:20:12,700 --> 00:20:13,870
[Hey. Where is this punk?]
334
00:20:13,930 --> 00:20:15,200
[-Ju-young.
-Ju-young.]
335
00:20:17,130 --> 00:20:18,130
What are you doing?
22379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.