Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,676 --> 00:00:42,676
Subtitle By: MARSH-MARIE
2
00:00:42,876 --> 00:00:44,178
Let's run it.
3
00:00:44,245 --> 00:00:45,913
♪ H and a double-O-P,
said crank it up ♪
4
00:00:45,979 --> 00:00:47,281
♪ Shoot it up ♪
5
00:00:47,348 --> 00:00:49,049
♪ H and a double-O-P,
come on, come on ♪
6
00:00:49,117 --> 00:00:50,751
♪ Shoot it, shoot it ♪
7
00:00:50,818 --> 00:00:52,820
♪ Sweep the faith,
steal the ball ♪
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,222
♪ Turkey, what they are ♪
9
00:00:54,288 --> 00:00:56,157
♪ Get out the way, fancy turn ♪
10
00:00:56,224 --> 00:00:57,758
♪ Fake like Johnson,
boss like Bird ♪
11
00:00:57,825 --> 00:00:59,360
♪ Pass the rock
like Jason Kidd ♪
12
00:00:59,427 --> 00:01:01,429
♪ He got the scoop,
that's what you done ♪
13
00:01:01,495 --> 00:01:02,696
♪ And the crowd goes wild ♪
14
00:01:02,763 --> 00:01:04,865
♪ H and a double-O-P,
said crank it up ♪
15
00:01:04,932 --> 00:01:06,600
♪ Shoot it up ♪
16
00:01:06,667 --> 00:01:08,178
♪ H and a double-O-P,
come on, come on ♪
17
00:01:08,202 --> 00:01:09,370
♪ Shoot it, shoot it ♪
18
00:01:09,437 --> 00:01:10,714
♪ Gonna listen to
the whole light eight ♪
19
00:01:10,738 --> 00:01:12,940
♪ I know we're facin'
a 3-point situation ♪
20
00:01:13,006 --> 00:01:15,085
♪ With the face of time and
with the game on the line ♪
21
00:01:15,109 --> 00:01:16,986
♪ Go for a free throw,
the championship's mine ♪
22
00:01:17,010 --> 00:01:18,679
♪ Take it to the hole,
let me do my duty ♪
23
00:01:18,746 --> 00:01:20,581
♪ Perfect swish ♪
24
00:01:23,984 --> 00:01:25,085
Hey, punk.
25
00:01:26,787 --> 00:01:28,088
I been thinkin'...
26
00:01:28,156 --> 00:01:30,591
You been thinkin'?
That's a change of pace.
27
00:01:30,658 --> 00:01:32,169
Got a pretty big mouth
for someone so...
28
00:01:32,193 --> 00:01:33,561
Don't say it.
So short.
29
00:01:33,627 --> 00:01:34,627
He ain't short!
30
00:01:34,662 --> 00:01:36,302
I'm not short.
I'm just height-challenged.
31
00:01:36,364 --> 00:01:37,498
What's height- challenged?
32
00:01:37,565 --> 00:01:38,775
Better than bein'
brain-challenged.
33
00:01:38,799 --> 00:01:40,434
You wanna back that
big mouth up of yours
34
00:01:40,501 --> 00:01:41,878
and play me one-on-one
for your jersey?
35
00:01:41,902 --> 00:01:43,003
Ox, leave him alone!
36
00:01:43,070 --> 00:01:44,372
What's the matter, Calvin?
37
00:01:44,438 --> 00:01:45,939
Don't push Murph, man.
38
00:01:46,006 --> 00:01:47,341
Would you guys just stop this?
39
00:01:47,408 --> 00:01:48,809
Calvin, let's just go.
40
00:01:48,876 --> 00:01:49,710
No, no. Let me
handle this.
41
00:01:49,777 --> 00:01:51,087
Exactly how are you
gonna handle this?
42
00:01:51,111 --> 00:01:53,847
Listen, if I say no...
43
00:01:53,914 --> 00:01:55,316
He beats you up.
44
00:01:55,383 --> 00:01:57,017
OK. Now, if I say
yes...
45
00:01:57,084 --> 00:01:58,152
He still beats you up.
46
00:01:58,219 --> 00:01:59,920
And you'll lose your jersey.
47
00:01:59,987 --> 00:02:01,655
Listen...
48
00:02:01,722 --> 00:02:03,257
I can take him.
49
00:02:03,324 --> 00:02:04,825
I mean, Kobe wouldn't back down
50
00:02:04,892 --> 00:02:06,160
from no challenge.
51
00:02:06,227 --> 00:02:08,172
Allen Iverson wouldn't
back down from no challenge.
52
00:02:08,196 --> 00:02:09,697
And Michael Jordan sure as heck
53
00:02:09,763 --> 00:02:11,265
is not backin' down
from no challenge,
54
00:02:11,332 --> 00:02:12,933
and neither is Calvin Cambridge.
55
00:02:13,000 --> 00:02:14,202
E-Excuse me.
56
00:02:16,237 --> 00:02:17,505
Take a number, Ox,
57
00:02:17,571 --> 00:02:19,907
'cause you're about
to be served.
58
00:02:30,884 --> 00:02:33,221
[Kids Laughing]
59
00:02:35,189 --> 00:02:37,191
They just don't
make these things
60
00:02:37,258 --> 00:02:40,060
for... normal-sized
people, you know?
61
00:02:40,127 --> 00:02:42,530
That's gotta hurt.
62
00:02:42,596 --> 00:02:44,031
Go on ahead and laugh
if you want,
63
00:02:44,097 --> 00:02:46,142
but you guys won't be laughing
when I get 5 new jerseys
64
00:02:46,166 --> 00:02:47,544
from the family
who's gonna adopt me.
65
00:02:47,568 --> 00:02:49,570
You ain't gettin' adopted.
66
00:02:49,637 --> 00:02:51,047
Yes, I will,
'cause I have a destiny.
67
00:02:51,071 --> 00:02:54,375
All orphans are special.
All orphans have destinies.
68
00:02:54,442 --> 00:02:56,877
Maybe in books, but you
wanna name a real one?
69
00:02:56,944 --> 00:02:58,078
Moses.
70
00:02:58,145 --> 00:02:59,713
[Kids Laugh]
71
00:02:59,780 --> 00:03:01,815
And Nelson Mandela
and Marilyn Monroe
72
00:03:01,882 --> 00:03:02,950
and Daunte Culpepper.
73
00:03:03,016 --> 00:03:04,752
Who plays in the NFL.
74
00:03:04,818 --> 00:03:06,820
James Avery:
This calls for champagne.
75
00:03:06,887 --> 00:03:08,222
Man...
76
00:03:08,289 --> 00:03:11,359
I want a family like that
to adopt me.
77
00:03:11,425 --> 00:03:14,995
Look how they just
get along with each other.
78
00:03:15,062 --> 00:03:17,231
That's what I really want.
79
00:03:19,199 --> 00:03:20,934
Kid: Oh, man,
why'd you do that?
80
00:03:21,001 --> 00:03:22,836
All right. Kids...
81
00:03:22,903 --> 00:03:25,072
let's get to work.
82
00:03:25,138 --> 00:03:26,073
Murph: Fresh candy.
83
00:03:26,139 --> 00:03:27,074
Reg: Please?
84
00:03:27,140 --> 00:03:28,542
Right here.
85
00:03:28,609 --> 00:03:31,111
Hi. Would you like to buy
some candy, ma'am?
86
00:03:31,178 --> 00:03:32,413
Hi. What about you?
87
00:03:32,480 --> 00:03:35,316
Fresh candy. $2.00.
88
00:03:35,383 --> 00:03:37,184
Hey, you guys wanna
buy some candy?
89
00:03:37,251 --> 00:03:39,052
If you don't buy, I don't eat.
90
00:03:39,119 --> 00:03:40,464
[Mumbling]
Hey, you want some candy?
91
00:03:40,488 --> 00:03:42,155
Reg: It's for
the Chesterfield group home.
92
00:03:42,222 --> 00:03:43,291
Calvin:
Candy bar, anybody?
93
00:03:43,357 --> 00:03:44,825
Can we have some candy?
94
00:03:44,892 --> 00:03:45,893
Please, Daddy?
95
00:03:45,959 --> 00:03:47,160
No. We'll get
treats inside.
96
00:03:47,227 --> 00:03:48,396
Girls, don't ever give money
97
00:03:48,462 --> 00:03:50,798
to a kid like this.
It's a big scam.
98
00:03:57,638 --> 00:03:59,206
Joad is down low!
He's open!
99
00:03:59,273 --> 00:04:01,141
Tracy Reynolds, you need
to pass the ball!
100
00:04:01,208 --> 00:04:03,043
But Tracy shoots!
101
00:04:03,110 --> 00:04:04,845
Both:
and it's nothin' but...
102
00:04:04,912 --> 00:04:06,947
rim.
103
00:04:07,014 --> 00:04:09,082
And the Knights lose by one.
104
00:04:09,149 --> 00:04:12,219
What was Tracy Reynolds
thinking?
105
00:04:12,286 --> 00:04:13,654
No! No!
106
00:04:13,721 --> 00:04:14,755
Man!
107
00:04:14,822 --> 00:04:16,690
Look at the coach.
108
00:04:16,757 --> 00:04:17,925
He's on fire!
109
00:04:17,991 --> 00:04:19,893
Let's go back to work, man.
110
00:04:19,960 --> 00:04:21,429
Go back to work?
111
00:04:21,495 --> 00:04:25,333
Nobody buys when we lose, Murph.
112
00:04:29,637 --> 00:04:32,473
Man, you didn't even
sell half your candy.
113
00:04:32,540 --> 00:04:35,108
We could lose
our TV privileges... again.
114
00:04:35,175 --> 00:04:36,977
Is that Coach Wagner?
115
00:04:37,044 --> 00:04:38,812
I think so.
116
00:04:38,879 --> 00:04:41,014
S-stay right here.
I'll be right back.
117
00:04:41,081 --> 00:04:42,121
Valet:
You have a good one.
118
00:04:42,182 --> 00:04:43,751
Thank you.
119
00:04:46,019 --> 00:04:47,421
Hey, coach.
120
00:04:47,488 --> 00:04:49,757
Bet you could use
some candy after that one.
121
00:04:49,823 --> 00:04:50,691
Tough loss.
122
00:04:50,758 --> 00:04:52,426
You shoulda seen it up close.
123
00:04:52,493 --> 00:04:53,794
You had it won!
124
00:04:53,861 --> 00:04:55,563
You diagrammed the perfect play!
125
00:04:55,629 --> 00:04:57,531
Sure, Harrison didn't
set the low pick,
126
00:04:57,598 --> 00:04:59,099
but why didn't Tracy
pass the ball?
127
00:04:59,166 --> 00:05:03,371
Son... that is one
for the ages.
128
00:05:04,505 --> 00:05:06,106
Hey, wait a minute.
129
00:05:06,173 --> 00:05:07,708
It's 10:00.
It's a school night.
130
00:05:07,775 --> 00:05:09,777
Do your parents know
you're out this late?
131
00:05:09,843 --> 00:05:12,279
I'm an orphan.
132
00:05:12,346 --> 00:05:14,348
And I'm out here selling candy
133
00:05:14,415 --> 00:05:16,950
so that I can raise money
for the group home.
134
00:05:17,017 --> 00:05:19,620
Oh. Well...
135
00:05:19,687 --> 00:05:22,423
listen, how 'bout this, uh...
136
00:05:22,490 --> 00:05:25,959
will that get me
a chocolate bar?
137
00:05:38,606 --> 00:05:39,440
No.
138
00:05:39,507 --> 00:05:42,610
I can't charge you, coach.
139
00:05:42,676 --> 00:05:44,745
I don't even know
if the money really goes
140
00:05:44,812 --> 00:05:46,880
to the...
to the group home.
141
00:05:48,215 --> 00:05:50,684
What's your name, son?
142
00:05:51,985 --> 00:05:53,387
My name is Calvin.
143
00:05:53,454 --> 00:05:55,456
Calvin Cambridge.
144
00:05:55,523 --> 00:05:57,458
Calvin...
have you ever seen
145
00:05:57,525 --> 00:05:59,226
the Knights play in the arena?
146
00:05:59,292 --> 00:06:00,494
No, sir.
147
00:06:00,561 --> 00:06:02,129
Well, since you
won't take my money,
148
00:06:02,195 --> 00:06:04,565
how about if I get you
some tickets
149
00:06:04,632 --> 00:06:05,866
for Sunday's game?
Really?
150
00:06:05,933 --> 00:06:07,601
You can pick 'em up
at will call.
151
00:06:07,668 --> 00:06:10,237
I will! Thanks, coach.
Nice talking to you.
152
00:06:10,303 --> 00:06:11,772
Murph!
153
00:06:22,282 --> 00:06:24,918
Hello. Good to see you.
154
00:06:24,985 --> 00:06:28,255
There's, uh...
children everywhere, so...
155
00:06:28,321 --> 00:06:29,890
[Low Background Chatter]
156
00:06:38,298 --> 00:06:40,601
He's so adorable.
157
00:06:40,668 --> 00:06:43,003
I'm feelin' good
about this, y'all.
158
00:06:43,070 --> 00:06:45,506
Today's the day
I'm gonna get adopted.
159
00:06:45,573 --> 00:06:48,175
You ain't gettin' adopted.
None of us are.
160
00:06:48,241 --> 00:06:50,444
Face it. We're like dogs.
161
00:06:50,511 --> 00:06:52,946
Parents only want the puppies.
162
00:07:04,658 --> 00:07:07,360
So much for me being special.
163
00:07:07,427 --> 00:07:09,497
Hey, things could change.
I mean,
164
00:07:09,563 --> 00:07:11,465
your destiny could be right here
165
00:07:11,532 --> 00:07:13,100
and you don't even know it.
166
00:07:13,166 --> 00:07:14,902
Calvin!
Where are you going?
167
00:07:14,968 --> 00:07:17,270
Off to do that history homework
168
00:07:17,337 --> 00:07:19,239
you owe me since yesterday?
169
00:07:19,306 --> 00:07:21,041
Yes, Sister Theresa.
170
00:07:21,108 --> 00:07:23,944
OK, Murph,
171
00:07:24,011 --> 00:07:26,079
there is a winter coat here
172
00:07:26,146 --> 00:07:28,849
that's just right for you.
173
00:07:28,916 --> 00:07:30,618
Try it on.
174
00:07:35,188 --> 00:07:36,690
Sister Theresa,
175
00:07:36,757 --> 00:07:39,326
do you know anything about
these shoes right here?
176
00:07:39,392 --> 00:07:40,628
I'm not sure.
177
00:07:45,799 --> 00:07:47,000
[Whispers]
It's a perfect fit.
178
00:07:47,067 --> 00:07:48,902
Well, the guy
who dropped them off
179
00:07:48,969 --> 00:07:52,439
said they used to belong
to some famous basketball player
180
00:07:52,506 --> 00:07:53,907
when he was a kid.
181
00:07:53,974 --> 00:07:56,309
Um... which...
Which basketball player?
182
00:07:56,376 --> 00:07:58,011
Uh...
183
00:07:58,078 --> 00:07:59,647
you know, the...
184
00:07:59,713 --> 00:08:01,214
the tall bald one.
185
00:08:07,354 --> 00:08:08,889
MJ.
186
00:08:10,624 --> 00:08:12,960
Murph, Reg, come here, look.
187
00:08:13,026 --> 00:08:14,294
Look at the shoes.
188
00:08:14,361 --> 00:08:15,729
MJ.
189
00:08:15,796 --> 00:08:16,930
MJ?
190
00:08:16,997 --> 00:08:18,165
MJ?
191
00:08:18,231 --> 00:08:20,467
All: It can't be.
192
00:08:20,534 --> 00:08:22,703
Michael Jordan?
Was it Michael Jordan?
193
00:08:22,770 --> 00:08:24,805
Go. Do your homework.
194
00:08:27,875 --> 00:08:30,678
It's gotta be! Michael Jordan
wore these sneakers, man.
195
00:08:30,744 --> 00:08:33,881
Did you say...
Michael Jordan?
196
00:08:33,947 --> 00:08:35,491
Yeah. I said Michael Jordan.
Give 'em back.
197
00:08:35,515 --> 00:08:37,484
They could be anybody's.
Let me take a look.
198
00:08:37,551 --> 00:08:38,952
No, man.
They're his, man.
199
00:08:39,019 --> 00:08:40,721
Yeah, how do you know
they're not?
200
00:08:40,788 --> 00:08:42,131
'Cause no one ever gives us
nothin' good.
201
00:08:42,155 --> 00:08:45,058
Just abandoned junk
that no one wants.
202
00:08:45,125 --> 00:08:46,125
Like us.
203
00:08:46,159 --> 00:08:47,360
Murph: We're not junk.
204
00:08:47,427 --> 00:08:48,428
Well, I want 'em!
205
00:08:48,495 --> 00:08:49,563
Oh, yeah?
206
00:08:49,630 --> 00:08:51,732
Then go get 'em.
207
00:09:22,495 --> 00:09:24,598
[Snoring]
208
00:09:35,208 --> 00:09:37,544
I want those sneakers.
209
00:09:37,611 --> 00:09:39,012
Murph!
210
00:09:40,648 --> 00:09:41,782
Murph!
211
00:09:44,084 --> 00:09:45,285
[Squeak]
212
00:09:45,352 --> 00:09:46,586
Hmm?
Wake up!
213
00:09:47,788 --> 00:09:49,690
I gotta get those sneakers.
214
00:09:49,757 --> 00:09:52,459
Suppose Ox is right
and they're not MJ's.
215
00:09:52,525 --> 00:09:54,494
They are MJ's sneakers.
216
00:09:54,561 --> 00:09:55,763
I know they are.
217
00:09:55,829 --> 00:09:58,098
Then we'll get 'em
in the morning.
218
00:09:58,165 --> 00:10:00,067
Not in the morning.
Not while Ox is around.
219
00:10:00,133 --> 00:10:02,169
Besides, they'll get
ruined in the rain.
220
00:10:02,235 --> 00:10:03,303
I gotta get 'em now!
221
00:10:13,513 --> 00:10:14,782
Well, Calvin,
222
00:10:14,848 --> 00:10:18,018
seems like a really great idea.
223
00:10:24,892 --> 00:10:26,226
Unh.
224
00:10:43,977 --> 00:10:46,146
Aah!
225
00:10:46,213 --> 00:10:47,647
Calvin, be careful!
226
00:10:47,715 --> 00:10:49,116
Don't fall!
227
00:10:52,820 --> 00:10:54,187
[Thunder]
228
00:10:58,558 --> 00:11:00,360
Ohh.
229
00:11:00,427 --> 00:11:02,129
[Thunder]
230
00:11:28,155 --> 00:11:29,155
Oh.
231
00:11:32,492 --> 00:11:34,427
Ohh!
232
00:11:38,531 --> 00:11:40,734
Whoa.
233
00:11:57,050 --> 00:11:59,419
The tickets were there
just like Coach Wagner said.
234
00:11:59,486 --> 00:12:01,230
I can't believe we're
gonna see a real NBA game.
235
00:12:01,254 --> 00:12:02,522
Oh, me, neither.
236
00:12:02,589 --> 00:12:03,599
How'd you get those tickets?
237
00:12:03,623 --> 00:12:04,657
We just did.
238
00:12:04,724 --> 00:12:05,893
I'm telling Bittleman.
239
00:12:05,959 --> 00:12:09,729
Ox, you can
rat on us to Mr. B,
240
00:12:09,797 --> 00:12:13,166
but, uh, you'll
miss the game, too.
241
00:12:17,771 --> 00:12:19,372
Yeah! Yeah!
242
00:12:21,474 --> 00:12:24,444
He just dunked the ball!
He dunked the ball!
243
00:12:28,281 --> 00:12:30,884
Geoff Witcher: The Knights
have one more chance here
244
00:12:30,951 --> 00:12:32,619
to chip away at this lead
before halftime.
245
00:12:32,685 --> 00:12:34,687
They're not shooting well.
246
00:12:34,754 --> 00:12:36,489
Open at the wing is Reynolds.
247
00:12:36,556 --> 00:12:37,757
He puts it up...
248
00:12:37,825 --> 00:12:40,260
Oh, no good.
249
00:12:40,327 --> 00:12:42,262
Oh, man.
250
00:12:42,329 --> 00:12:44,164
Reynolds misses another shot,
251
00:12:44,231 --> 00:12:46,333
and that's the end
of the first half.
252
00:12:46,399 --> 00:12:47,777
Minnesota Timberwolves
out in front of the Knights
253
00:12:47,801 --> 00:12:48,869
by 12,
254
00:12:48,936 --> 00:12:50,270
and once again,
255
00:12:50,337 --> 00:12:52,572
the Knights did not play
very good basketball
256
00:12:52,639 --> 00:12:54,975
in the first half.
257
00:12:55,976 --> 00:12:57,978
Hey, good half.
Good half.
258
00:12:58,045 --> 00:12:59,880
Good half.
We're in great shape.
259
00:12:59,947 --> 00:13:02,615
Great shape.
We'll win it back. Yeah.
260
00:13:02,682 --> 00:13:04,051
Henderson, attaboy.
261
00:13:04,117 --> 00:13:06,386
It's permissible to run
in this game, incidentally.
262
00:13:06,453 --> 00:13:10,891
Yeah. Dvigatsya, Krilov.
Dvigatsya. Yeah.
263
00:13:10,958 --> 00:13:13,326
Man: Tracy.
264
00:13:13,393 --> 00:13:15,963
Tracy Reynolds,
hey, what a wizard.
265
00:13:16,029 --> 00:13:17,730
You're a magician
out there tonight.
266
00:13:17,797 --> 00:13:18,999
Small favor.
267
00:13:19,066 --> 00:13:21,701
Oh, no. No, no. I don't
do halftime shows, man.
268
00:13:21,768 --> 00:13:23,203
I'm not some chalupa giveaway.
269
00:13:23,270 --> 00:13:25,172
Hey, those chalupas
upped attendance by 4,000.
270
00:13:25,238 --> 00:13:27,774
You're familiar
with Mr. Granger,
271
00:13:27,841 --> 00:13:28,976
the man who owns the team?
272
00:13:29,042 --> 00:13:30,743
I have a very good relationship
273
00:13:30,810 --> 00:13:31,811
with Mr. Granger.
274
00:13:31,879 --> 00:13:33,813
He hasn't called me in 4 years.
275
00:13:33,881 --> 00:13:34,881
He called this morning.
276
00:13:34,915 --> 00:13:36,383
And he's ready to clean house
277
00:13:36,449 --> 00:13:38,986
if we don't put some
asses in those seats.
278
00:13:39,052 --> 00:13:41,922
Hello, Los Angeles!
279
00:13:41,989 --> 00:13:45,158
And welcome
to your halftime show!
280
00:13:45,225 --> 00:13:48,195
Tonight, some lucky fan
will get the chance
281
00:13:48,261 --> 00:13:51,264
to go one-on-one
with Tracy Reynolds,
282
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
the straw that stirs
your L.A. Knights.
283
00:13:56,236 --> 00:13:59,372
Yeah, T-time,
baby! Yeah!
284
00:13:59,439 --> 00:14:01,074
Check your ticket stubs.
285
00:14:01,141 --> 00:14:04,744
If your number
is called, come on down!
286
00:14:04,811 --> 00:14:06,679
And bring your "A" game!
287
00:14:06,746 --> 00:14:09,382
Drumroll, please.
288
00:14:09,449 --> 00:14:12,085
[Drumroll]
289
00:14:13,253 --> 00:14:14,387
Come on.
290
00:14:17,991 --> 00:14:20,593
Whoa. Oh, jeez...
291
00:14:27,000 --> 00:14:28,001
[Drum Stops]
292
00:14:28,068 --> 00:14:29,602
I have the winning ticket.
293
00:14:29,669 --> 00:14:32,772
Getting excited, Tracy?
294
00:14:32,839 --> 00:14:35,708
Yeah. Yeah, very excited.
295
00:14:35,775 --> 00:14:38,411
Well, so am I.
296
00:14:38,478 --> 00:14:40,680
And here we go.
297
00:14:40,747 --> 00:14:42,382
"Section 4..."
298
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
"row 14..."
299
00:14:47,921 --> 00:14:49,489
That's our row, that's our row.
300
00:14:49,556 --> 00:14:52,092
"Seat 2."
301
00:14:53,660 --> 00:14:56,096
I got the ticket!
302
00:14:56,163 --> 00:14:58,465
Come on down!
Show us what you got!
303
00:14:58,531 --> 00:14:59,599
Naw, I got the ticket.
304
00:14:59,666 --> 00:15:01,768
Listen, you little runt,
if you can't score on me,
305
00:15:01,834 --> 00:15:02,878
how you gonna get by a Knight?
306
00:15:02,902 --> 00:15:05,472
Oh, shoot, here come
a redcoat. Security.
307
00:15:05,538 --> 00:15:06,439
Psych!
308
00:15:06,506 --> 00:15:08,108
Stop.
309
00:15:16,883 --> 00:15:20,187
And here comes our winner now.
310
00:15:29,963 --> 00:15:33,033
All right. Heh heh.
311
00:15:33,100 --> 00:15:37,937
Well... boy, this is
gonna be some contest.
312
00:15:38,871 --> 00:15:40,440
Well, son,
313
00:15:40,507 --> 00:15:41,808
what's your name?
314
00:15:41,874 --> 00:15:45,245
Ahem. Ca...
Calvin Cambridge.
315
00:15:45,312 --> 00:15:49,116
Well, Calvin, I'd like you
to meet Tracy Reynolds.
316
00:15:50,283 --> 00:15:52,652
Man, this is... this is crazy.
317
00:15:52,719 --> 00:15:53,719
This is so cool.
318
00:15:53,753 --> 00:15:54,654
How you doin', little man?
319
00:15:54,721 --> 00:15:55,922
Tracy.
320
00:15:55,989 --> 00:15:57,024
All right.
321
00:15:57,090 --> 00:16:00,193
I'm playing Tracy.
I'm playing...
322
00:16:00,260 --> 00:16:01,537
I can't even say it.
I'm so happy.
323
00:16:01,561 --> 00:16:03,963
I'm playing T-time.
[Amplifier Feedback]
324
00:16:04,031 --> 00:16:06,099
Wait a minute. Was this
supposed to do that?
325
00:16:06,166 --> 00:16:08,001
[Thump Thump Thump]
326
00:16:08,068 --> 00:16:09,402
Man, this is kind of loud.
327
00:16:09,469 --> 00:16:11,171
Hey, stand up.
Can you hear me?
328
00:16:11,238 --> 00:16:12,705
Murph, stand up.
Calvin!
329
00:16:12,772 --> 00:16:13,706
I can't hear you.
330
00:16:13,773 --> 00:16:15,742
Calvin, up here!
331
00:16:15,808 --> 00:16:16,976
I still can't hear you.
332
00:16:17,044 --> 00:16:19,512
Jump up and down
like a rabbit or something.
333
00:16:19,579 --> 00:16:21,590
The crowd is eating this up.
Don't embarrass the kid.
334
00:16:21,614 --> 00:16:22,782
Let him score twice.
335
00:16:22,849 --> 00:16:23,783
Once.
336
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
Twice!
337
00:16:24,884 --> 00:16:26,986
Once.
338
00:16:27,054 --> 00:16:29,122
Hey, Murph, we gotta
get one of these.
339
00:16:29,189 --> 00:16:33,093
OK, OK, Calvin.
Very good.
340
00:16:33,160 --> 00:16:35,862
Now, you're gonna
have 60 seconds, OK?
341
00:16:35,928 --> 00:16:37,997
Let's get the show on the road!
342
00:16:38,065 --> 00:16:39,966
All right, all right.
You ready, little man?
343
00:16:40,033 --> 00:16:41,868
Man: Hey, kid,
tie your shoe.
344
00:16:41,934 --> 00:16:43,203
Thank you, sir.
345
00:16:43,270 --> 00:16:46,273
We like our players to be loose,
not their laces.
346
00:16:50,943 --> 00:16:53,146
[Whispers]
Make me like Mike.
347
00:16:56,049 --> 00:16:59,219
OK... go!
348
00:17:00,420 --> 00:17:03,756
Good luck to you,
all right? Here we go.
349
00:17:03,823 --> 00:17:04,891
Whoo-hoo. Hoo-hoo.
350
00:17:04,957 --> 00:17:06,226
Aw.
351
00:17:06,293 --> 00:17:07,860
You like that?
I'm jealous.
352
00:17:07,927 --> 00:17:09,929
Whoo-hoo.
Aw, OK.
353
00:17:09,996 --> 00:17:11,531
Got that?
354
00:17:16,669 --> 00:17:18,371
Very nice.
355
00:17:18,438 --> 00:17:21,641
Calvin has just won himself
an L.A. Knights sweatshirt.
356
00:17:22,809 --> 00:17:25,011
Computer: Chessmaster 2000.
357
00:17:25,078 --> 00:17:27,747
Would you like to play a game?
358
00:17:27,814 --> 00:17:28,881
And we begin.
359
00:17:28,948 --> 00:17:31,151
Pawn to queen 4.
360
00:17:31,218 --> 00:17:32,919
That was really nice.
That was really nice.
361
00:17:32,985 --> 00:17:35,222
Really? Thanks.
362
00:17:37,190 --> 00:17:39,326
Can't go that way.
Can't go that way.
363
00:17:40,960 --> 00:17:42,495
I didn't know it was like that.
364
00:17:42,562 --> 00:17:43,806
Yeah, you didn't know
it was like that?
365
00:17:43,830 --> 00:17:45,998
Uh-huh, can't go that way,
either. Come on, now.
366
00:17:46,065 --> 00:17:47,800
Tracy Reynolds.
Man, I play "D."
367
00:17:47,867 --> 00:17:49,669
That's what I'm playing.
368
00:17:53,005 --> 00:17:53,940
Oh.
369
00:17:54,006 --> 00:17:55,006
Whoa.
370
00:17:55,041 --> 00:17:56,376
Oh.
371
00:17:56,443 --> 00:17:58,077
Whoo!
372
00:17:58,145 --> 00:18:00,247
How did I do that?
373
00:18:00,313 --> 00:18:02,048
Now, how did he do that?
374
00:18:02,115 --> 00:18:04,227
He just won a signed basketball
with an impressive 30-footer.
375
00:18:04,251 --> 00:18:05,452
That one was sweet, wasn't it?
376
00:18:05,518 --> 00:18:07,420
Nobody said nothing
about this kid
377
00:18:07,487 --> 00:18:09,456
embarrassing me out here.
378
00:18:09,522 --> 00:18:12,024
That's your last shot,
little man. Recess is over.
379
00:18:12,091 --> 00:18:13,360
Bernard: One more shot,
380
00:18:13,426 --> 00:18:16,129
and he wins $1,000.
381
00:18:16,196 --> 00:18:17,806
Tracy Reynolds, baby.
You got what, 9 seconds?
382
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
Let's do it.
383
00:18:18,865 --> 00:18:19,865
I'm really sorry...
384
00:18:19,899 --> 00:18:21,434
It's all right, little man.
385
00:18:21,501 --> 00:18:22,802
Come on, little man.
Come on.
386
00:18:22,869 --> 00:18:25,672
Come on, what you got?
387
00:18:25,738 --> 00:18:27,140
It's my gym, baby.
388
00:18:28,175 --> 00:18:29,642
Uh-huh. Uh-huh.
389
00:18:29,709 --> 00:18:31,678
Back. OK.
390
00:18:31,744 --> 00:18:32,845
Uh-huh.
391
00:18:38,017 --> 00:18:39,186
[Total Silence]
392
00:18:45,892 --> 00:18:47,494
Y... es.
393
00:18:47,560 --> 00:18:48,795
Computer:
Pawn takes Knight.
394
00:18:48,861 --> 00:18:49,861
Hah!
395
00:18:49,896 --> 00:18:52,165
[Silence]
396
00:19:00,807 --> 00:19:03,543
All right, Calvin!
397
00:19:03,610 --> 00:19:04,911
Whoo!
398
00:19:04,977 --> 00:19:05,977
[Raucous Cheering]
399
00:19:16,155 --> 00:19:17,524
Yeah.
400
00:19:29,636 --> 00:19:31,704
Go, Calvin!
401
00:19:42,449 --> 00:19:44,183
I guess this would be a bad time
402
00:19:44,251 --> 00:19:45,885
for me to ask
for your autograph, huh?
403
00:19:51,358 --> 00:19:53,526
Hi there! Oh.
404
00:19:53,593 --> 00:19:55,562
Playing a little
checkers I see, huh?
405
00:19:55,628 --> 00:19:57,264
Computer: Error. Error.
406
00:19:57,330 --> 00:19:58,731
I was about to win.
407
00:19:58,798 --> 00:20:01,534
So, are you the man I see
about Calvin Cambridge?
408
00:20:01,601 --> 00:20:03,603
OK, let me get this straight...
409
00:20:03,670 --> 00:20:07,173
You guys want to have Calvin
play for the Knights?
410
00:20:07,240 --> 00:20:08,641
Right.
411
00:20:08,708 --> 00:20:10,109
Why?
412
00:20:10,176 --> 00:20:12,612
I been coaching 35 years.
413
00:20:12,679 --> 00:20:14,623
This is the most ridiculous
thing I've ever heard of.
414
00:20:14,647 --> 00:20:17,584
Well, you didn't see him
play at halftime.
415
00:20:19,218 --> 00:20:20,152
Hey, coach.
416
00:20:20,219 --> 00:20:23,089
Hi... again.
417
00:20:23,155 --> 00:20:24,491
Am I gonna be a Knight?
418
00:20:28,361 --> 00:20:30,096
[Softly]
He's 4 1/2 feet tall.
419
00:20:30,162 --> 00:20:31,364
I know.
420
00:20:32,499 --> 00:20:35,635
Can you imagine the press
we're gonna get?
421
00:20:35,702 --> 00:20:37,970
Look, coach, I know attendance
is in the crapper, OK,
422
00:20:38,037 --> 00:20:40,973
and I'm not averse to using
the word "gimmick."
423
00:20:41,040 --> 00:20:42,542
This is about making money.
424
00:20:43,543 --> 00:20:47,947
I see. And speaking
of money...
425
00:20:48,014 --> 00:20:49,549
ah, yes, money.
426
00:20:49,616 --> 00:20:53,420
Mr. Bittleman, I'm prepared
to make you an offer
427
00:20:53,486 --> 00:20:58,591
of $5,000 for
a one-day contract.
428
00:20:58,658 --> 00:21:00,860
Ah... well.
429
00:21:02,028 --> 00:21:06,999
Uh, seeing that
I'm Calvin's guardian,
430
00:21:07,066 --> 00:21:08,935
uh...
431
00:21:09,001 --> 00:21:12,138
I do have to make certain that
nobody takes advantage of him.
432
00:21:12,204 --> 00:21:14,341
You mean except for you?
433
00:21:14,407 --> 00:21:16,543
Hey, I resent that.
434
00:21:16,609 --> 00:21:20,480
Uh, Mr. Bittleman, uh, perhaps,
uh, perhaps, uh...
435
00:21:20,547 --> 00:21:23,115
an extra 2,500 might help
436
00:21:23,182 --> 00:21:25,251
ease your worries.
437
00:21:25,318 --> 00:21:26,586
Deal.
438
00:21:26,653 --> 00:21:28,020
Good.
439
00:21:28,087 --> 00:21:32,124
I always knew that there was
something special about Calvin.
440
00:21:32,191 --> 00:21:33,560
Wow, man, you're on the Knights.
441
00:21:33,626 --> 00:21:35,404
I can't believe you're gonna
get to play in the NBA.
442
00:21:35,428 --> 00:21:37,105
I still can't believe
what happened to me yesterday.
443
00:21:37,129 --> 00:21:39,074
Whatever I wanted to do
with the rock, I could do.
444
00:21:39,098 --> 00:21:41,468
Whatever I wanted to do
on the court, I could do.
445
00:21:41,534 --> 00:21:42,534
And there he was...
446
00:21:42,569 --> 00:21:44,471
Tracy Reynolds, NBA superstar...
447
00:21:44,537 --> 00:21:45,772
And I outplayed him.
448
00:21:45,838 --> 00:21:48,575
Yeah, man. And you hit
that "J." Fade-away.
449
00:21:48,641 --> 00:21:51,077
Calvin: That was a swish.
That was a swish.
450
00:21:51,143 --> 00:21:52,621
You alley-ooped yourself
off the backboard.
451
00:21:52,645 --> 00:21:53,946
Reg: Yeah, that was hot.
452
00:22:03,823 --> 00:22:05,492
But... how?
453
00:22:05,558 --> 00:22:07,494
That's a good question.
454
00:22:07,560 --> 00:22:12,164
I don't know. All I know
is that before I had these...
455
00:22:12,231 --> 00:22:14,501
All: Sneakers.
456
00:22:14,567 --> 00:22:17,103
I couldn't play like that
if my life depended on it.
457
00:22:17,169 --> 00:22:19,672
Murph, hand me that ball.
458
00:22:28,815 --> 00:22:29,849
Man...
459
00:22:29,916 --> 00:22:34,153
you're like some weird
basketball Cinderella.
460
00:22:34,220 --> 00:22:36,856
[Whispering] Yeah,
and the clock's gonna strike midnight
461
00:22:36,923 --> 00:22:38,057
if somebody finds out.
462
00:22:42,529 --> 00:22:45,197
Wow, I wish I was
going with you.
463
00:22:45,264 --> 00:22:46,365
Me, too.
464
00:22:46,433 --> 00:22:48,968
We'll be rooting for you.
465
00:22:49,035 --> 00:22:50,437
Come on, let's go.
Yeah.
466
00:23:02,982 --> 00:23:04,150
Hey, everybody.
467
00:23:05,518 --> 00:23:08,488
Hey, Trace, you need
to get your notebook out
468
00:23:08,555 --> 00:23:11,357
'cause the kid is back
to school you again.
469
00:23:11,424 --> 00:23:13,926
Ha ha ha. Your mama.
470
00:23:13,993 --> 00:23:15,528
[Laughter]
471
00:23:15,595 --> 00:23:17,372
Hey, Tracy, look, I'm sorry
about the other day.
472
00:23:17,396 --> 00:23:18,916
No, no, no. It's all right,
little man.
473
00:23:18,965 --> 00:23:20,308
No need to be sorry,
all right? You got lucky.
474
00:23:20,332 --> 00:23:21,501
It's all right.
475
00:23:21,568 --> 00:23:24,604
Hey, I'm Joad.
476
00:23:24,671 --> 00:23:26,351
Why don't you take
the locker next to mine?
477
00:23:28,508 --> 00:23:30,577
Here's your uniform, Calvin.
478
00:23:30,643 --> 00:23:32,612
Special ordered...
Official shirt, shorts,
479
00:23:32,679 --> 00:23:35,247
socks, and sneakers.
480
00:23:35,314 --> 00:23:38,384
Uh, but I like my own sneakers.
481
00:23:38,451 --> 00:23:42,388
Oh... ours aren't
good enough for the kid.
482
00:23:42,455 --> 00:23:44,657
No, it's nothing like that.
483
00:23:44,724 --> 00:23:46,493
It's just that
I play better in mine.
484
00:23:46,559 --> 00:23:49,462
Play? You just
have to look good.
485
00:23:53,132 --> 00:23:55,201
What do you mean?
486
00:24:00,873 --> 00:24:04,143
Coach, may I please
ask you a question?
487
00:24:04,210 --> 00:24:05,945
Sure.
488
00:24:06,012 --> 00:24:08,981
Coach, I have a lot of friends
here tonight, and, uh...
489
00:24:09,048 --> 00:24:13,786
I was just wondering...
wondering am I here to play,
490
00:24:13,853 --> 00:24:16,455
or am I just here for show?
491
00:24:20,560 --> 00:24:23,696
Calvin, I'm gonna
be straight with you.
492
00:24:23,763 --> 00:24:27,967
You were hired tonight
just to increase attendance,
493
00:24:28,034 --> 00:24:29,168
not to play.
494
00:24:29,235 --> 00:24:30,436
Man...
495
00:24:30,503 --> 00:24:32,739
But... I saw the tape
496
00:24:32,805 --> 00:24:36,042
of that halftime show
you put on.
497
00:24:36,108 --> 00:24:38,077
You got some game.
498
00:24:38,144 --> 00:24:42,181
I am honored
to have you on my team.
499
00:24:43,382 --> 00:24:45,151
Thanks, coach.
500
00:24:45,217 --> 00:24:46,986
You bet.
501
00:24:51,223 --> 00:24:52,692
Whoo!
502
00:24:59,799 --> 00:25:01,834
Geoff: We've got a bigger
than usual crowd tonight,
503
00:25:01,901 --> 00:25:03,502
and a lot of it is curiosity.
504
00:25:03,570 --> 00:25:04,947
The Knights have
a brand new player.
505
00:25:04,971 --> 00:25:07,607
He's 4 foot, 8 inch
Calvin Cambridge,
506
00:25:07,674 --> 00:25:09,676
joining us straight
from the playground
507
00:25:09,742 --> 00:25:11,578
of the Chesterfield group home.
508
00:25:11,644 --> 00:25:13,212
Reggie, your reaction.
509
00:25:13,279 --> 00:25:14,847
Geoff, this is unprecedented.
510
00:25:14,914 --> 00:25:16,258
I can't imagine what
the Knights players
511
00:25:16,282 --> 00:25:17,049
are thinking.
We're just gonna
512
00:25:17,116 --> 00:25:18,050
have to wait and
see what happens.
513
00:25:18,117 --> 00:25:19,451
We're gonna find out shortly.
514
00:25:19,518 --> 00:25:20,753
Both clubs are taking the court
515
00:25:20,820 --> 00:25:23,389
as we get ready
for tonight's opening tip.
516
00:25:23,455 --> 00:25:25,658
Go Knights!
517
00:25:36,202 --> 00:25:37,202
What was that?!
518
00:25:39,672 --> 00:25:41,240
Admiral! Admiral!
519
00:25:45,978 --> 00:25:47,246
The admiral just waved at me.
520
00:25:47,313 --> 00:25:50,116
He just waved
at me. Admiral!
521
00:25:50,182 --> 00:25:51,250
Hey...
522
00:25:57,356 --> 00:25:58,991
Come on! Hey! Hey!
523
00:25:59,058 --> 00:26:00,869
Geoff: Coach Wagner of
the Knights has seen enough.
524
00:26:00,893 --> 00:26:03,262
He wants and gets a time-out.
525
00:26:05,732 --> 00:26:08,400
Let's go. Let's go.
Good hustle, baby.
526
00:26:08,467 --> 00:26:09,669
What?
527
00:26:12,571 --> 00:26:15,675
Come on, guys.
It's not funny.
528
00:26:15,742 --> 00:26:17,944
Now, offense, is there any play
529
00:26:18,010 --> 00:26:19,345
that's gonna work
for us tonight?
530
00:26:19,411 --> 00:26:20,411
I have an idea.
531
00:26:20,446 --> 00:26:22,181
Oh, man.
532
00:26:22,248 --> 00:26:23,950
I've been watching,
533
00:26:24,016 --> 00:26:25,656
and they're vulnerable
from the weak side,
534
00:26:25,685 --> 00:26:27,405
especially to a pick set
away from the hoop.
535
00:26:29,121 --> 00:26:30,432
Why don't we run
the give-and-give-and-go?
536
00:26:30,456 --> 00:26:31,791
You mean the give-and-go?
537
00:26:31,858 --> 00:26:33,793
No, see, they'll
be expecting that.
538
00:26:33,860 --> 00:26:36,062
Have Tracy feed
the ball to Henderson.
539
00:26:36,128 --> 00:26:37,572
Henderson's gonna
feed the ball to Joad.
540
00:26:37,596 --> 00:26:39,198
Joad's gonna pass it
back to Tracy.
541
00:26:39,265 --> 00:26:40,767
As Henderson sets the pick,
542
00:26:40,833 --> 00:26:43,636
Tracy's gonna take the shot.
543
00:26:46,605 --> 00:26:47,940
I like it.
544
00:26:48,007 --> 00:26:49,484
Oh, no. No. I'm not
gonna run some play
545
00:26:49,508 --> 00:26:50,619
by some snotty-nosed kid, man.
546
00:26:50,643 --> 00:26:52,879
Damn straight, coach.
547
00:26:52,945 --> 00:26:54,747
Fine. Henderson,
you're out.
548
00:26:54,814 --> 00:26:56,182
Tracy, you take
Henderson's slot.
549
00:26:56,248 --> 00:26:58,084
Calvin, you take the shot.
550
00:26:58,150 --> 00:26:59,151
What?
551
00:27:11,397 --> 00:27:12,198
Have you lost your mind?
552
00:27:12,264 --> 00:27:13,733
You said I could
play anybody I want.
553
00:27:13,800 --> 00:27:15,968
Yeah, well, I didn't mean him.
554
00:27:16,035 --> 00:27:17,603
Am I the coach or not?
555
00:27:17,670 --> 00:27:19,839
You are. For now.
556
00:27:19,906 --> 00:27:21,173
Can you believe it, Reggie?
557
00:27:21,240 --> 00:27:23,309
It looks like
the kid's gonna play.
558
00:27:30,182 --> 00:27:32,852
A rousing welcome for
the man they came to see,
559
00:27:32,919 --> 00:27:34,687
the little fella,
Calvin Cambridge,
560
00:27:34,754 --> 00:27:35,914
into the game for the Knights.
561
00:27:49,235 --> 00:27:52,071
Calvin! Run the play!
562
00:27:55,742 --> 00:27:58,144
What's he doin'?
563
00:28:00,646 --> 00:28:02,348
Run the play.
No.
564
00:28:02,414 --> 00:28:04,416
Would you just run the play?
565
00:28:05,885 --> 00:28:07,920
Time out! White!
566
00:28:09,521 --> 00:28:10,622
Why'd you call time out?
567
00:28:10,689 --> 00:28:12,424
Uh... I gotta pee.
568
00:28:14,493 --> 00:28:16,062
He's gotta pee.
569
00:28:16,128 --> 00:28:18,397
Announcer: Calvin Cambridge
is calling for
570
00:28:18,464 --> 00:28:20,099
a bathroom break?
571
00:28:20,166 --> 00:28:22,802
I guess when you gotta go,
Reggie, you gotta go.
572
00:28:22,869 --> 00:28:25,738
[Crowd Laughs]
573
00:28:49,161 --> 00:28:50,161
Yes!
574
00:28:54,366 --> 00:28:55,567
The crowd is roaring.
575
00:28:55,634 --> 00:28:56,836
That can mean just one thing.
576
00:28:56,903 --> 00:28:59,005
That little guy,
Calvin Cambridge,
577
00:28:59,071 --> 00:29:01,007
has taken care of business
in the locker room
578
00:29:01,073 --> 00:29:02,341
and is back on the court.
579
00:29:02,408 --> 00:29:03,408
He's done.
580
00:29:25,597 --> 00:29:28,067
Ladies and gentlemen,
this kid's for real.
581
00:29:28,134 --> 00:29:30,736
He can play some basketball.
582
00:29:30,803 --> 00:29:33,372
♪ Tied up, tied up ♪
583
00:29:33,439 --> 00:29:34,841
♪ You got me so ♪
584
00:29:34,907 --> 00:29:37,076
♪ You got me so ♪
585
00:29:38,377 --> 00:29:41,147
♪ Doo doo do-do-do-do
do-do-do-do-do ♪
586
00:29:41,213 --> 00:29:45,184
♪ Do-do-do doo doo do-doo ♪
587
00:29:45,251 --> 00:29:49,121
♪ Doo doo do-do-do-do
do-do-do-do-do ♪
588
00:29:49,188 --> 00:29:51,423
♪ Do-do-do doo doo do-doo ♪
589
00:29:56,428 --> 00:29:58,865
Slam dunk over David Robinson!
590
00:29:58,931 --> 00:30:00,867
Unbelievable!
591
00:30:00,933 --> 00:30:04,103
12 seconds to go,
the Knights trail by 2.
592
00:30:04,170 --> 00:30:06,105
Trying to find some way
to actually come back
593
00:30:06,172 --> 00:30:07,874
and win this thing.
594
00:30:19,886 --> 00:30:22,922
It's good! The Knights win!
595
00:30:32,932 --> 00:30:35,401
Am I a genius
or what? Huh?
596
00:30:35,467 --> 00:30:37,904
Tell me I'm a genius!
597
00:30:39,071 --> 00:30:42,441
Announcer:
This is the NBA on NBC.
598
00:30:43,976 --> 00:30:45,677
The big story in the NBA:
599
00:30:45,744 --> 00:30:48,147
Calvin Cambridge,
the 4 foot 8 dynamo,
600
00:30:48,214 --> 00:30:50,016
has now signed
a lucrative contract
601
00:30:50,082 --> 00:30:51,083
with the Knights.
602
00:30:51,150 --> 00:30:52,390
And no wonder, after he led them
603
00:30:52,451 --> 00:30:54,820
to a come-from-behind
win over the Spurs
604
00:30:54,887 --> 00:30:56,923
with 27 points?
That kid was unbelievable.
605
00:30:56,989 --> 00:30:58,991
Did I just see
the admiral saluting him
606
00:30:59,058 --> 00:31:00,192
at the end of the game?
607
00:31:00,259 --> 00:31:01,803
You know, Cambridge's
contract makes him
608
00:31:01,827 --> 00:31:03,629
the youngest,
and the shortest person
609
00:31:03,695 --> 00:31:05,297
ever to sign a deal
with the NBA.
610
00:31:05,364 --> 00:31:07,799
He's lean, he's mean, he's 13.
611
00:31:07,866 --> 00:31:09,211
Yeah, now all the kids
are gonna be saying,
612
00:31:09,235 --> 00:31:10,369
"I wanna be like Calvin."
613
00:31:10,436 --> 00:31:11,513
Well, I guarantee you one thing,
614
00:31:11,537 --> 00:31:13,505
this orphan will not
be an orphan for long.
615
00:31:16,142 --> 00:31:19,045
I can't believe you're going
on the road with the Knights.
616
00:31:19,111 --> 00:31:20,879
Can I fit in your suitcase?
617
00:31:20,947 --> 00:31:22,348
Hey, what about me?
618
00:31:23,815 --> 00:31:24,883
Bittleman.
619
00:31:26,752 --> 00:31:29,521
Hey, Calvin, this is great.
620
00:31:29,588 --> 00:31:32,124
Well, uh, I'm proud of you.
621
00:31:32,191 --> 00:31:34,393
Listen, uh,
when you're on the road,
622
00:31:34,460 --> 00:31:36,929
uh, people might
want to adopt you.
623
00:31:36,996 --> 00:31:40,399
But you should realize it's, uh,
624
00:31:40,466 --> 00:31:42,268
only because
you're a celebrity now,
625
00:31:42,334 --> 00:31:44,937
and, uh, they're
just after your money.
626
00:31:45,004 --> 00:31:49,675
Besides,
your contract forbids it.
627
00:31:49,741 --> 00:31:51,143
Wait a minute, forbids it?
628
00:31:53,079 --> 00:31:55,914
Oh, yeah.
Didn't I tell you?
629
00:31:55,982 --> 00:31:59,585
Uh, I signed your contract
as your guardian,
630
00:31:59,651 --> 00:32:03,855
so, um, as long as you're
playing for the Knights,
631
00:32:03,922 --> 00:32:07,059
that can't change.
632
00:32:14,166 --> 00:32:15,634
Hey, coach, check this out!
633
00:32:17,669 --> 00:32:19,071
Pretty good.
634
00:32:24,276 --> 00:32:27,346
Welcome to Self-Hypnosis
for the Fearful Flier.
635
00:32:27,413 --> 00:32:29,415
During today's peaceful flight,
636
00:32:29,481 --> 00:32:30,558
you'll transport
yourself into a state...
637
00:32:30,582 --> 00:32:31,517
Tracy.
638
00:32:31,583 --> 00:32:32,985
What?
639
00:32:33,052 --> 00:32:35,554
Relax. Flight's fine.
640
00:32:35,621 --> 00:32:36,661
Just came by to say hello.
641
00:32:36,722 --> 00:32:38,624
OK, my bad. I'm sorry.
642
00:32:38,690 --> 00:32:41,893
You are familiar with
the NBA mentoring program,
643
00:32:41,960 --> 00:32:43,629
are you not?
644
00:32:43,695 --> 00:32:44,963
Oh, no. No. No. No.
645
00:32:45,031 --> 00:32:46,041
You don't even know
what I'm gonna ask.
646
00:32:46,065 --> 00:32:47,275
No, I do know what
you're gonna ask,
647
00:32:47,299 --> 00:32:48,334
and it's not gonna happen.
648
00:32:48,400 --> 00:32:49,440
You're trying to punish me.
649
00:32:49,468 --> 00:32:50,702
No.
650
00:32:52,704 --> 00:32:54,573
The kid's rooming with you.
651
00:32:54,640 --> 00:32:56,575
I think it would be good
for both of you.
652
00:32:56,642 --> 00:32:57,642
[Crash]
653
00:32:57,676 --> 00:32:58,910
We're goin' down!
654
00:32:58,977 --> 00:33:01,647
[People Laugh]
655
00:33:01,713 --> 00:33:04,083
Whoa. Whoa.
656
00:33:05,917 --> 00:33:08,287
No. No. No. There is
no way in the world
657
00:33:08,354 --> 00:33:09,497
I'm gonna be roomin'
with that kid.
658
00:33:09,521 --> 00:33:11,090
I'm callin' my agent.
You know why?
659
00:33:11,157 --> 00:33:12,277
'Cause it ain't gonna happen.
660
00:33:14,493 --> 00:33:16,428
This gonna be
so cool roomin' together.
661
00:33:16,495 --> 00:33:19,165
Uh, my boy Murph says I snore.
662
00:33:19,231 --> 00:33:20,508
I think he has to be
trippin' sometimes.
663
00:33:20,532 --> 00:33:21,833
Maybe we could rent NBA Street.
664
00:33:21,900 --> 00:33:23,001
Or if you don't like that,
665
00:33:23,069 --> 00:33:24,136
we could play Monopoly.
666
00:33:24,203 --> 00:33:25,313
Or if you don't like Monopoly,
667
00:33:25,337 --> 00:33:26,781
then we could just
sit around and rap,
668
00:33:26,805 --> 00:33:28,006
because I love to talk.
669
00:33:28,074 --> 00:33:29,341
Oh, yeah, I noticed.
670
00:33:29,408 --> 00:33:31,543
Have fun, Tracy.
[Laughs]
671
00:33:32,644 --> 00:33:33,879
All right, look.
672
00:33:33,945 --> 00:33:35,123
Coach says
I gotta room with you,
673
00:33:35,147 --> 00:33:36,848
so let me set down
the rules right now.
674
00:33:36,915 --> 00:33:38,984
First of all,
I ain't your boy, OK?
675
00:33:39,051 --> 00:33:40,062
I'm not gonna be playin'
Monopoly with you,
676
00:33:40,086 --> 00:33:41,287
Game Cube, Rubik's Cube...
677
00:33:41,353 --> 00:33:42,830
Anything with a cube,
I ain't playin'.
678
00:33:42,854 --> 00:33:45,357
Third, you know, I'm not gonna
be tuckin' you in at night,
679
00:33:45,424 --> 00:33:46,568
and I'm definitely
not gonna read you
680
00:33:46,592 --> 00:33:48,360
the Three Little Bears,
you got that?
681
00:33:49,295 --> 00:33:51,897
Whoa! Look at this!
682
00:33:51,963 --> 00:33:54,633
Do we always stay
in places this fancy?
683
00:33:54,700 --> 00:33:55,734
Mm-hmm.
684
00:34:15,087 --> 00:34:17,723
OK.
685
00:34:17,789 --> 00:34:18,957
All right, I'm goin' out.
686
00:34:19,024 --> 00:34:22,861
Oh, um, w-would you
like some company?
687
00:34:22,928 --> 00:34:24,996
No. No,
I wouldn't like company.
688
00:34:25,063 --> 00:34:27,065
Well, what do I do?
689
00:34:27,133 --> 00:34:30,202
Uh, well, um...
690
00:34:30,269 --> 00:34:32,404
oh, call room service.
Get some food.
691
00:34:32,471 --> 00:34:35,541
But what's room service?
692
00:34:35,607 --> 00:34:38,144
Right. Right. OK.
Here's what you do.
693
00:34:39,245 --> 00:34:40,078
You pick up this phone, right?
694
00:34:40,146 --> 00:34:41,280
Mm-hmm.
695
00:34:41,347 --> 00:34:43,349
And you dial "6".
Tell them what you want
696
00:34:43,415 --> 00:34:46,785
and they'll bring it
to the room... for free.
697
00:34:46,852 --> 00:34:47,853
For free?
698
00:34:47,919 --> 00:34:49,421
For free.
You got it. Eat up.
699
00:34:49,488 --> 00:34:52,023
No, you gotta be
messin' with me, right?
700
00:34:52,090 --> 00:34:53,959
No, I'm not.
Try it yourself.
701
00:34:54,025 --> 00:34:55,093
For free.
702
00:34:58,029 --> 00:34:59,030
Hello?
703
00:34:59,097 --> 00:35:01,800
Uh, yes. Um,
is this room service?
704
00:35:01,867 --> 00:35:02,867
Yes, it is.
705
00:35:02,901 --> 00:35:04,035
And will you really
706
00:35:04,102 --> 00:35:05,471
bring me up some food for free?
707
00:35:05,537 --> 00:35:07,706
Well, sure.
Anything you like, sir.
708
00:35:07,773 --> 00:35:09,541
You will?
709
00:35:09,608 --> 00:35:11,677
OK, um, in that case,
I'll have a pepperoni pizza,
710
00:35:11,743 --> 00:35:14,880
french fries, and cake,
ice cream, and lobster tails.
711
00:35:14,946 --> 00:35:16,090
Lots of lobster,
lots of seafood.
712
00:35:16,114 --> 00:35:18,650
Chicken fingers, french fries...
713
00:35:18,717 --> 00:35:23,121
[Calvin Moaning]
714
00:35:25,457 --> 00:35:26,658
Ah, man.
715
00:35:28,126 --> 00:35:29,628
[Groans]
716
00:35:31,630 --> 00:35:33,165
Um, you know what?
Let me...
717
00:35:33,232 --> 00:35:34,776
I just want to clean up
just a little, OK?
718
00:35:34,800 --> 00:35:35,734
Well, that's OK.
719
00:35:35,801 --> 00:35:37,011
No. No. No. I just
want to clean up this...
720
00:35:37,035 --> 00:35:38,680
Hey, you're so beautiful,
I have to clean up for you.
721
00:35:38,704 --> 00:35:39,705
No, it's all right.
722
00:35:39,771 --> 00:35:41,139
OK, so I'll be right back.
723
00:35:41,207 --> 00:35:43,575
Calvin, I need you...
724
00:35:43,642 --> 00:35:44,710
Calvin, what are you doing?
725
00:35:44,776 --> 00:35:46,278
What are you making
such a mess for?
726
00:35:46,345 --> 00:35:49,681
You were right
about room service.
727
00:35:49,748 --> 00:35:50,816
OK, Calvin. Calvin.
728
00:35:52,718 --> 00:35:54,620
Know what?
I need you to get lost.
729
00:35:54,686 --> 00:35:56,688
OK? I don't care
where you go,
730
00:35:56,755 --> 00:35:57,865
just get lost.
Joad wants to play NBA Street.
731
00:35:57,889 --> 00:36:00,292
No, Calvin, not in there.
Calvin, no! Calvin!
732
00:36:00,359 --> 00:36:01,893
Calvin! Calvin!
733
00:36:01,960 --> 00:36:03,895
[Hushed]
Calvin! Calvin!
734
00:36:03,962 --> 00:36:05,197
Hey.
[Chuckles]
735
00:36:05,264 --> 00:36:06,264
Hey, you know what?
736
00:36:06,298 --> 00:36:07,666
The maid forgot to come today
737
00:36:07,733 --> 00:36:08,976
and, you know, maybe we
could go to your place?
738
00:36:09,000 --> 00:36:10,569
Is someone else in here?
739
00:36:10,636 --> 00:36:12,538
Because I thought
I heard some voices.
740
00:36:12,604 --> 00:36:13,981
Oh, there's... really.
There's no one in there.
741
00:36:14,005 --> 00:36:16,208
Oh, my God.
742
00:36:16,275 --> 00:36:17,275
Oh, where'd he come from?
743
00:36:17,309 --> 00:36:19,845
You're Calvin Cambridge,
aren't you?
744
00:36:19,911 --> 00:36:21,513
Oh, my God.
Are you OK?
745
00:36:21,580 --> 00:36:22,957
We're gonna get you
out of these clothes
746
00:36:22,981 --> 00:36:23,981
and get you some air, OK?
747
00:36:24,015 --> 00:36:25,884
Oh, brother. Here we go.
748
00:36:25,951 --> 00:36:27,619
[Burps]
749
00:36:27,686 --> 00:36:31,757
Oh! You are just
the sweetest thing!
750
00:36:31,823 --> 00:36:34,025
[Giggles] Isn't he
just the sweetest thing?
751
00:36:34,092 --> 00:36:36,228
[Mutters]
752
00:36:37,162 --> 00:36:38,306
Tracy, you should have told me
753
00:36:38,330 --> 00:36:39,531
Calvin was your roommate.
754
00:36:39,598 --> 00:36:41,867
Yeah, well, it must
have slipped my mind.
755
00:36:41,933 --> 00:36:43,535
See, me and Tracy are tight.
756
00:36:43,602 --> 00:36:45,804
So that's why I call him T-time.
757
00:36:45,871 --> 00:36:47,606
So cute.
758
00:36:47,673 --> 00:36:51,977
So, what's your nickname
for Calvin, T-time?
759
00:36:52,043 --> 00:36:53,679
I don't have one yet,
760
00:36:53,745 --> 00:36:56,248
but, oh, so many of them
come to mind.
761
00:36:57,516 --> 00:36:59,251
Is that better, baby?
762
00:36:59,318 --> 00:37:01,287
Yeah, I think
T-time needs some, too.
763
00:37:01,353 --> 00:37:04,623
Oh! Ha ha!
764
00:37:04,690 --> 00:37:06,057
$2,000 jacket.
765
00:37:06,124 --> 00:37:08,294
Gettin' water on
a $2,000 jacket.
766
00:37:08,360 --> 00:37:09,995
Couldn't you just eat him up?
767
00:37:12,230 --> 00:37:14,366
Sorry about taking your girl.
768
00:37:14,433 --> 00:37:16,602
She's not my girl,
and you didn't take her.
769
00:37:16,668 --> 00:37:19,104
I don't know what it is.
It's like some type of curse.
770
00:37:19,170 --> 00:37:20,906
The girls just like me.
771
00:37:22,073 --> 00:37:23,208
Can we go to sleep?
772
00:37:23,275 --> 00:37:24,552
Well, aren't we gonna
say our prayers?
773
00:37:24,576 --> 00:37:26,812
'Cause at the home
we always say our prayers.
774
00:37:26,878 --> 00:37:27,879
We're not at the home.
775
00:37:27,946 --> 00:37:30,181
Well, I can't go to sleep
until I say my prayers.
776
00:37:30,248 --> 00:37:31,750
Then say your prayers.
777
00:37:31,817 --> 00:37:33,251
All right.
778
00:37:36,254 --> 00:37:38,924
Well, aren't you gonna
say 'em with me?
779
00:37:43,729 --> 00:37:46,732
Bow your head.
Bow your head.
780
00:37:50,336 --> 00:37:51,546
Both: Now I lay me
down to sleep,
781
00:37:51,570 --> 00:37:52,971
I pray the Lord my soul to keep.
782
00:37:53,038 --> 00:37:54,373
If I should die before I wake,
783
00:37:54,440 --> 00:37:56,642
I pray the Lord
my soul to take. Amen.
784
00:37:56,708 --> 00:37:58,344
God bless Murph, God bless Reg,
785
00:37:58,410 --> 00:37:59,645
God bless Coach Wagner,
786
00:37:59,711 --> 00:38:01,212
God bless Michael Jordan,
787
00:38:01,279 --> 00:38:04,983
and God bless Tracy.
788
00:38:05,050 --> 00:38:06,885
Amen.
789
00:38:10,221 --> 00:38:11,757
Anybody that you want to bless?
790
00:38:11,823 --> 00:38:13,459
A girlfriend,
or your parents, maybe?
791
00:38:13,525 --> 00:38:15,527
No, my parents are gone.
792
00:38:18,664 --> 00:38:19,898
Hey, um...
793
00:38:22,133 --> 00:38:23,902
I'm sorry.
794
00:38:23,969 --> 00:38:26,405
I guess that makes you
an orphan like me.
795
00:38:27,839 --> 00:38:30,376
Yeah, I guess.
796
00:38:30,442 --> 00:38:32,010
Why don't you get in bed?
797
00:38:35,180 --> 00:38:36,815
All right.
Good night.
798
00:38:40,251 --> 00:38:41,753
There's just one thing.
799
00:38:41,820 --> 00:38:43,489
Can we sleep with the light on?
800
00:38:43,555 --> 00:38:44,555
'Cause at the home
801
00:38:44,590 --> 00:38:45,733
we always sleep
with the light on.
802
00:38:45,757 --> 00:38:48,126
OK, we'll sleep with the light on.
Satisfied?
803
00:38:48,193 --> 00:38:50,061
I don't wanna hear
another sound tonight, OK?
804
00:38:50,128 --> 00:38:52,398
Good night.
805
00:38:53,899 --> 00:38:57,903
[Snoring]
806
00:39:01,940 --> 00:39:03,475
[Snoring Louder]
807
00:39:09,014 --> 00:39:10,382
Oh, man.
808
00:39:12,984 --> 00:39:15,053
What's the matter,
Tracy? Late night?
809
00:39:15,120 --> 00:39:17,556
Yeah, real late night.
Heh.
810
00:39:17,623 --> 00:39:18,857
Ain't that right, Trace?
811
00:39:18,924 --> 00:39:20,692
Really? How late?
812
00:39:20,759 --> 00:39:21,869
See, there's this girl
named Janet Kelly
813
00:39:21,893 --> 00:39:24,430
came up to the room,
fine as can be.
814
00:39:24,496 --> 00:39:26,532
She picked me and Tracy up.
815
00:39:26,598 --> 00:39:27,609
We didn't come back to the room
816
00:39:27,633 --> 00:39:29,935
about 1:00
in the morning.
817
00:39:30,001 --> 00:39:31,637
He doesn't know better,
818
00:39:31,703 --> 00:39:33,705
but you know the rule
about the ladies in the room,
819
00:39:33,772 --> 00:39:36,808
and last time I checked,
curfew was midnight.
820
00:39:36,875 --> 00:39:38,720
No, it was his snorin'
that kept me up all night.
821
00:39:38,744 --> 00:39:40,746
Oh, you always got an excuse.
822
00:39:40,812 --> 00:39:43,415
Look, if you think
helping him break curfew
823
00:39:43,482 --> 00:39:45,059
is gonna get you out
of bein' his mentor,
824
00:39:45,083 --> 00:39:46,452
you're mistaken...
825
00:39:46,518 --> 00:39:48,286
and if you miss curfew again,
826
00:39:48,353 --> 00:39:50,556
I'm gonna have
to suspend you. Got it?
827
00:39:50,622 --> 00:39:52,123
Yeah, I got it.
828
00:39:54,993 --> 00:39:56,127
You know what, man?
829
00:39:56,194 --> 00:39:57,354
You got to learn how to chill.
830
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
Tracy, I'm so sorry.
I didn't know.
831
00:39:59,965 --> 00:40:00,766
Don't worry, man.
832
00:40:00,832 --> 00:40:01,909
I won't mess up again.
I promise.
833
00:40:01,933 --> 00:40:03,044
Yeah, I know it's not
gonna happen again.
834
00:40:03,068 --> 00:40:04,579
You know why? Because
you're gonna go your way,
835
00:40:04,603 --> 00:40:06,672
and I'm gonna go my way.
836
00:40:06,738 --> 00:40:08,073
Tracy, we still gonna be cool
837
00:40:08,139 --> 00:40:10,642
on the court, though, right?
838
00:40:14,245 --> 00:40:15,581
Man.
839
00:40:32,998 --> 00:40:34,399
Um, Mr. Iverson, sir,
840
00:40:34,466 --> 00:40:36,568
uh, you're one
of my favorite players.
841
00:40:36,635 --> 00:40:38,303
Who are you, the mascot?
842
00:40:38,369 --> 00:40:40,872
I was wondering,
may I please have your autograph, man?
843
00:40:40,939 --> 00:40:43,174
Players don't ask players
for autographs.
844
00:40:43,241 --> 00:40:45,043
Player?
After the game?
845
00:40:45,110 --> 00:40:47,012
[Cheering]
846
00:40:56,221 --> 00:40:57,489
[Buzzer]
847
00:40:57,556 --> 00:40:58,890
How'd he do that?
848
00:41:00,291 --> 00:41:04,696
♪ They're playin' basketball ♪
849
00:41:04,763 --> 00:41:08,934
♪ We love that basketball ♪
850
00:41:09,000 --> 00:41:13,304
♪ They're playin' basketball ♪
851
00:41:13,371 --> 00:41:17,509
♪ We love that basketball ♪
852
00:41:17,576 --> 00:41:22,180
♪ They're playin' basketball ♪
853
00:41:22,247 --> 00:41:23,281
Calvin Cambridge,
854
00:41:23,348 --> 00:41:25,717
25 points a game.
Not tonight.
855
00:41:25,784 --> 00:41:26,718
You just need to get back
856
00:41:26,785 --> 00:41:28,587
to that sandbox
where you came from.
857
00:41:28,654 --> 00:41:29,755
Sandbox?
Yeah.
858
00:41:29,821 --> 00:41:30,622
How you gonna say
I gotta go to the sandbox?
859
00:41:30,689 --> 00:41:31,690
Your last name's Kidd.
860
00:41:31,757 --> 00:41:33,200
Look at the back
of your jersey. Look.
861
00:41:33,224 --> 00:41:34,726
Relax.
See what you got.
862
00:41:37,262 --> 00:41:39,340
Pat Croce: All of a sudden,
things are clickin' for the Knights.
863
00:41:39,364 --> 00:41:41,432
Ever since Calvin's arrived,
there's teamwork.
864
00:41:41,499 --> 00:41:43,802
So what's it's like for
you two playin' together?
865
00:41:43,869 --> 00:41:46,371
Well, um, it's been, uh...
866
00:41:46,437 --> 00:41:49,274
It's been great!
Really great!
867
00:41:49,340 --> 00:41:54,780
♪ We love that basketball ♪
868
00:41:54,846 --> 00:41:56,447
♪ Now basketball
is my favorite sport ♪
869
00:41:56,514 --> 00:41:59,084
♪ I like the way they dribble
up and down the court ♪
870
00:41:59,150 --> 00:42:00,986
♪ I keep it so fresh
on the microphone ♪
871
00:42:01,052 --> 00:42:03,154
♪ I like no interruption
when the game is on ♪
872
00:42:03,221 --> 00:42:04,422
♪ I got the rock in my hands ♪
873
00:42:04,489 --> 00:42:06,200
♪ Ain't no tellin' what
I'm gonna do wit it ♪
874
00:42:06,224 --> 00:42:08,694
♪ When I got possession,
I'm gonna have to fool wit it ♪
875
00:42:08,760 --> 00:42:10,361
Personally, I'm worried about
876
00:42:10,428 --> 00:42:12,463
steppin' on Calvin Cambridge
tonight.
877
00:42:12,530 --> 00:42:13,899
♪...and fake one way ♪
878
00:42:13,965 --> 00:42:15,901
♪ Turn around and hit you
with the MJ fade-away ♪
879
00:42:15,967 --> 00:42:17,235
Come on, ref!
880
00:42:17,302 --> 00:42:19,370
Jump ball!
881
00:42:19,437 --> 00:42:22,340
♪...passes like J-Kidd,
taking cats to the rack ♪
882
00:42:22,407 --> 00:42:23,517
♪ And I'm dunkin'
over them like T-Mac ♪
883
00:42:23,541 --> 00:42:24,643
♪ When I'm in the paint ♪
884
00:42:24,710 --> 00:42:25,920
♪ I play with
that Alonzo style ♪
885
00:42:25,944 --> 00:42:27,545
♪ My favorite play
is the alley-oop ♪
886
00:42:27,613 --> 00:42:29,948
♪ I like the pick-n-roll,
I like the give-n-go ♪
887
00:42:30,015 --> 00:42:31,750
♪ And it's basketball,
bow wow, let's go ♪
888
00:42:31,817 --> 00:42:35,821
♪ They're playin' basketball ♪
889
00:42:35,887 --> 00:42:37,989
Calvin, these people
are not your friends, OK?
890
00:42:38,056 --> 00:42:41,259
They're like... They're like
a pack of tigers, you know,
891
00:42:41,326 --> 00:42:44,162
chasing those things
with the stubby little horns.
892
00:42:44,229 --> 00:42:46,564
You know, you've seen
those deer-like things,
893
00:42:46,632 --> 00:42:48,266
and they isolate one of them,
894
00:42:48,333 --> 00:42:49,400
and then they pounce!
895
00:42:49,467 --> 00:42:51,069
Good to see ya.
896
00:42:51,136 --> 00:42:51,937
[Shouting Questions]
897
00:42:52,003 --> 00:42:53,504
Female Reporter:
Calvin, over here!
898
00:42:53,571 --> 00:42:54,673
Male Reporter: Calvin!
899
00:42:54,740 --> 00:42:55,941
I've seen Calvin play,
900
00:42:56,007 --> 00:42:58,209
and, uh, he's nothin'
that I can't handle.
901
00:43:06,284 --> 00:43:08,253
Reg: Thanks, Calvin.
These are great.
902
00:43:08,319 --> 00:43:10,321
Wow, thanks, Calvin.
903
00:43:10,388 --> 00:43:11,857
No problem.
Enjoy it, everybody.
904
00:43:13,358 --> 00:43:14,860
Get Bittleman!
905
00:43:14,926 --> 00:43:16,494
Reg and Murph:
Yeah, get him!
906
00:43:16,561 --> 00:43:19,597
♪ Basketball ♪
907
00:43:19,665 --> 00:43:23,134
♪ We love that basketball ♪
908
00:43:28,807 --> 00:43:31,409
We have twins.
909
00:43:31,476 --> 00:43:33,178
Hey.
910
00:43:33,244 --> 00:43:34,846
Hey, Calvin.
911
00:43:34,913 --> 00:43:37,082
Listen, man.
Uh, can I get your autograph?
912
00:43:37,148 --> 00:43:38,549
Sure, Dirk.
913
00:43:38,616 --> 00:43:40,218
Uh, it's actually for my niece.
914
00:43:40,285 --> 00:43:41,119
What's her name?
915
00:43:41,186 --> 00:43:44,322
Uh, it's, uh, Dirk.
916
00:43:44,389 --> 00:43:47,458
Yes, it's Calvin Cambridge
bobblehead doll night,
917
00:43:47,525 --> 00:43:51,697
but everybody's wondering
what's keeping the Knights?
918
00:43:51,763 --> 00:43:53,799
"Who were
the U.S. Presidents
919
00:43:53,865 --> 00:43:55,133
of the 20th century?"
920
00:43:55,200 --> 00:43:57,235
Can't she wait
till after the game
921
00:43:57,302 --> 00:43:58,236
for his homework?
922
00:43:58,303 --> 00:43:59,671
No homework, no game.
923
00:43:59,738 --> 00:44:00,906
But I've gotta get Cal...
924
00:44:00,972 --> 00:44:02,107
You got a problem with that?
925
00:44:03,909 --> 00:44:05,911
I got dogs bigger than him, man.
926
00:44:05,977 --> 00:44:08,646
Look like a little chihuahua
or somethin' like that. Come on.
927
00:44:12,517 --> 00:44:14,019
[Whistle]
928
00:44:14,085 --> 00:44:15,787
Oh!
Oh!
929
00:44:15,854 --> 00:44:20,158
♪ They're playin' basketball ♪
930
00:44:20,225 --> 00:44:25,496
♪ We love that basketball ♪
931
00:44:25,563 --> 00:44:30,301
Announcer: Welcome to
the NBA slam dunk competition.
932
00:44:30,368 --> 00:44:32,337
Beautiful!
933
00:44:36,007 --> 00:44:37,208
Oh!
934
00:44:37,275 --> 00:44:39,444
Announcer:
Big vertical leap!
935
00:44:39,510 --> 00:44:41,679
Next up, 4-foot 8-inch
Calvin Cambridge.
936
00:44:43,048 --> 00:44:44,750
The little guy is flying!
937
00:44:44,816 --> 00:44:46,251
[All Cheer]
938
00:44:46,317 --> 00:44:48,419
Cambridge wins it!
939
00:44:51,322 --> 00:44:52,991
[Snoring]
940
00:44:53,058 --> 00:44:53,825
Calvin.
941
00:44:53,892 --> 00:44:54,993
[Snoring Louder]
942
00:44:55,060 --> 00:44:55,827
Calvin.
943
00:44:55,894 --> 00:44:56,995
[Snores, Hiccups]
944
00:44:57,062 --> 00:44:58,062
Calvin.
945
00:44:58,096 --> 00:45:00,932
[Grunts]
946
00:45:00,999 --> 00:45:04,369
I was wondering.
What is it like to be famous?
947
00:45:05,536 --> 00:45:09,374
Ah. It's all right.
948
00:45:09,440 --> 00:45:12,143
You know, um...
[Sniffs]
949
00:45:12,210 --> 00:45:15,346
You know the celebrities
you see on Oprah
950
00:45:15,413 --> 00:45:17,682
complainin' about
how tough it is?
951
00:45:17,749 --> 00:45:19,717
They must be crazy.
I mean,
952
00:45:19,785 --> 00:45:22,587
I'm gettin' paid
to play in the NBA.
953
00:45:22,653 --> 00:45:24,622
The crowd loves me.
954
00:45:24,689 --> 00:45:27,458
I get room service.
955
00:45:27,525 --> 00:45:30,295
I got everything I ever wanted.
956
00:45:31,429 --> 00:45:35,400
Well, almost.
957
00:45:37,836 --> 00:45:39,370
[Yawns]
Go back to sleep, all right?
958
00:45:43,942 --> 00:45:45,811
What are you doin'?
Get off!
959
00:45:45,877 --> 00:45:47,054
I'm takin' a look
at these MJ sneakers.
960
00:45:47,078 --> 00:45:47,979
Man, you ain't gettin' em.
961
00:45:48,046 --> 00:45:49,347
Gimme the sneakers!
962
00:45:49,414 --> 00:45:50,248
Gimme the sneakers.
963
00:45:50,315 --> 00:45:52,784
Come on, Ox. Get off.
964
00:45:52,851 --> 00:45:54,285
Get off! Hold Murph.
965
00:45:54,352 --> 00:45:55,987
Stop!
966
00:45:56,054 --> 00:45:57,222
Gimme the sneakers!
967
00:45:57,288 --> 00:45:59,825
You can't have 'em!
Get off my sneakers, man!
968
00:45:59,891 --> 00:46:00,891
Get off him!
969
00:46:00,926 --> 00:46:02,003
Gimme your sneakers, Calvin!
970
00:46:02,027 --> 00:46:03,561
Get off my sneakers!
Hey!
971
00:46:03,628 --> 00:46:05,663
Hey, hey!
Stop! Get off!
972
00:46:05,730 --> 00:46:07,498
Get off Calvin!
973
00:46:07,565 --> 00:46:09,700
Do not hurt Calvin!
974
00:46:09,767 --> 00:46:12,303
What are you doing?
Are you OK?
975
00:46:12,370 --> 00:46:13,939
Look, do not hurt him.
976
00:46:14,005 --> 00:46:15,445
Do you know how valuable
he is to me?
977
00:46:15,506 --> 00:46:17,118
It's his sneakers. That's
how he can play so well.
978
00:46:17,142 --> 00:46:18,844
You lay one more hand on him,
979
00:46:18,910 --> 00:46:21,246
and you're sleeping
in the basement.
980
00:46:21,312 --> 00:46:23,114
[Sighs]
981
00:46:23,181 --> 00:46:26,551
[Sighs]
All right, everybody.
982
00:46:26,617 --> 00:46:27,618
Go to sleep.
983
00:46:27,685 --> 00:46:29,487
It's all over.
984
00:46:31,689 --> 00:46:33,791
Good night.
985
00:46:37,829 --> 00:46:39,106
Joad: Come on.
Get outta the way.
986
00:46:39,130 --> 00:46:41,299
No, I'm in first place.
Why would I let you by?
987
00:46:41,366 --> 00:46:42,968
Oh. I ain't see,
why you got your...
988
00:46:43,034 --> 00:46:44,569
My hand ain't all in your face.
989
00:46:44,635 --> 00:46:46,872
What's with the bumpin', man?
990
00:46:46,938 --> 00:46:48,239
I'm about to win
the Daytona Cup.
991
00:46:48,306 --> 00:46:49,074
Get outta the way.
992
00:46:49,140 --> 00:46:50,041
Oh! Whoo!
Who's your daddy?
993
00:46:50,108 --> 00:46:51,376
That's only 5, man.
994
00:46:51,442 --> 00:46:53,311
You can't get me
6 in a row. No way.
995
00:46:53,378 --> 00:46:56,214
Hey, T-time. I just
whupped on Joad again.
996
00:46:56,281 --> 00:46:58,416
See, I call Tracy "T-time."
Hey, T-time,
997
00:46:58,483 --> 00:46:59,961
how come you haven't
given me a nickname yet?
998
00:46:59,985 --> 00:47:01,119
I don't know.
999
00:47:01,186 --> 00:47:02,796
See, I've been thinkin'
about somethin' like
1000
00:47:02,820 --> 00:47:06,757
"C-square," or "C-cam,"
or "C-bridge."
1001
00:47:06,824 --> 00:47:07,869
I'm gonna pick up
some allergy medicine.
1002
00:47:07,893 --> 00:47:09,260
I might pick up
some sleeping pills
1003
00:47:09,327 --> 00:47:11,172
so you don't keep me up
with your snorin' all night.
1004
00:47:11,196 --> 00:47:14,232
Oh, um...
well, uh,
1005
00:47:14,299 --> 00:47:15,400
can I go?
1006
00:47:15,466 --> 00:47:17,135
Heh. Well, uh, no.
1007
00:47:18,836 --> 00:47:21,940
Hey, um, Trace,
but, um, well, I...
1008
00:47:23,508 --> 00:47:24,976
Dang.
1009
00:47:25,043 --> 00:47:26,344
Don't take it personally, Cal.
1010
00:47:26,411 --> 00:47:27,721
He doesn't even like to spend time with his own family.
1011
00:47:27,745 --> 00:47:30,281
Family?
Yeah.
1012
00:47:30,348 --> 00:47:31,917
I thought he didn't
have any parents.
1013
00:47:31,983 --> 00:47:33,885
No, he's still got his dad.
1014
00:47:33,952 --> 00:47:35,520
He just doesn't talk to him.
1015
00:47:38,089 --> 00:47:39,657
Radio Deejay:
Sacramento, capital city,
1016
00:47:39,724 --> 00:47:41,359
hip-hop's super station.
1017
00:47:41,426 --> 00:47:44,529
Oh. Oh, yeah. This is
my song right here.
1018
00:47:44,595 --> 00:47:46,697
♪ Y'all gonna make me
lose my mind ♪
1019
00:47:46,764 --> 00:47:48,633
♪ Up in here, up in here ♪
1020
00:47:48,699 --> 00:47:49,968
Go, X! Ha!
1021
00:47:50,035 --> 00:47:53,871
♪ Go all out, up in here,
up in here ♪
1022
00:47:53,939 --> 00:47:56,041
♪ Y'all gonna make me
act a fool ♪
1023
00:47:56,107 --> 00:47:58,709
♪ Up in ♪ Oh!
1024
00:47:58,776 --> 00:48:00,278
What you doin' here, Calvin?
1025
00:48:00,345 --> 00:48:02,013
Stairs are faster
than the elevator.
1026
00:48:02,080 --> 00:48:05,050
Dang, your rappin's
despicable. Terrible.
1027
00:48:05,116 --> 00:48:07,118
Sound like Michael Jackson
with a sore throat, man.
1028
00:48:07,185 --> 00:48:08,762
Oh, my rappin' sucks?
OK, can you do better?
1029
00:48:08,786 --> 00:48:10,221
Let me see you do better.
1030
00:48:10,288 --> 00:48:12,590
♪ To be messin' with me,
you... you ain't strong enough ♪
1031
00:48:12,657 --> 00:48:15,860
♪ So y'all gonna make me
act the fool, up in ♪
1032
00:48:15,927 --> 00:48:19,264
♪ What? What? What-What? ♪
1033
00:48:19,330 --> 00:48:20,698
[Imitates Dog Barking]
Cal.
1034
00:48:20,765 --> 00:48:21,765
Calvin, Calvin, Calvin.
1035
00:48:21,799 --> 00:48:23,401
Stick to playin'
basketball, man.
1036
00:48:23,468 --> 00:48:25,503
'Cause you know why?
'Cause you can't rap.
1037
00:48:25,570 --> 00:48:26,637
You can do better?
1038
00:48:26,704 --> 00:48:27,638
I can do better.
1039
00:48:27,705 --> 00:48:28,773
Let me see you do some.
1040
00:48:28,839 --> 00:48:31,176
♪ Up in here, up in here ♪
1041
00:48:31,242 --> 00:48:33,744
♪ Y'all gonna make me
lose my mind ♪
1042
00:48:33,811 --> 00:48:36,014
♪ Up in here, up in here ♪
1043
00:48:36,081 --> 00:48:37,121
♪ Y'all gonna make me... ♪
1044
00:48:37,148 --> 00:48:38,816
TLC.
There you go.
1045
00:48:38,883 --> 00:48:40,651
Fishin' pole on 'em.
1046
00:48:40,718 --> 00:48:42,687
Aah.
Uh-oh, pop lock.
1047
00:48:42,753 --> 00:48:44,331
OK, can you bring me some?
Bring some. Bring some.
1048
00:48:44,355 --> 00:48:45,890
All right.
1049
00:48:45,957 --> 00:48:47,925
Whoa.
Uh-oh. Pass it back.
1050
00:48:47,993 --> 00:48:49,995
Pass it back. Oh!
1051
00:48:50,061 --> 00:48:52,630
♪ Won't you ♪ Oh!
1052
00:48:52,697 --> 00:48:55,033
♪ Meet me outside
with my rough riders ♪
1053
00:48:55,100 --> 00:48:57,068
♪ Meet me outside,
meet me outside ♪
1054
00:48:57,135 --> 00:49:00,005
♪ Meet me outside ♪
1055
00:49:00,071 --> 00:49:01,872
♪ Meet me outside,
meet me outside ♪
1056
00:49:01,939 --> 00:49:03,474
Tracy.
♪ Meet me outside ♪
1057
00:49:03,541 --> 00:49:05,210
♪ Meet me ♪ What's goin' on?
1058
00:49:05,276 --> 00:49:07,178
How come you told me
that your dad was dead?
1059
00:49:07,245 --> 00:49:09,014
And he really isn't?
1060
00:49:09,080 --> 00:49:10,181
Calvin, look, look, no.
Why?
1061
00:49:10,248 --> 00:49:11,983
I don't wanna talk about
this right now, OK?
1062
00:49:12,050 --> 00:49:13,284
But I don't understand, Tracy.
1063
00:49:13,351 --> 00:49:17,155
I would do anything...
Anything... to have a father.
1064
00:49:18,856 --> 00:49:20,058
Don't worry about it.
1065
00:49:26,631 --> 00:49:28,566
Wait right here.
1066
00:49:32,803 --> 00:49:35,273
Ah. Excuse me.
1067
00:49:35,340 --> 00:49:36,241
I'm here to pick up my order.
1068
00:49:36,307 --> 00:49:38,043
I can help you with that.
1069
00:49:41,179 --> 00:49:42,647
What's the name?
1070
00:49:42,713 --> 00:49:45,383
Reynolds.
Tracy Reynolds.
1071
00:49:45,450 --> 00:49:47,052
I thought I recognized you.
1072
00:49:47,118 --> 00:49:49,054
Right.
I seen your ads.
1073
00:49:49,120 --> 00:49:51,456
You're that, um,
accountant, right?
1074
00:49:51,522 --> 00:49:53,291
[Chuckles, Sneezes]
1075
00:50:03,134 --> 00:50:04,835
You comfortable?
1076
00:50:04,902 --> 00:50:06,204
Very much so, yes.
1077
00:50:06,271 --> 00:50:08,339
So you know my name.
1078
00:50:08,406 --> 00:50:10,341
Um, do you have a name for me?
1079
00:50:10,408 --> 00:50:12,077
Allegra.
1080
00:50:12,143 --> 00:50:13,811
Allegra? That's
a very pretty name.
1081
00:50:13,878 --> 00:50:15,346
Allegra. Is that
French? Spanish?
1082
00:50:15,413 --> 00:50:16,947
It's your allergy medicine.
1083
00:50:17,014 --> 00:50:18,783
See, I knew that.
I knew that
1084
00:50:18,849 --> 00:50:20,518
'cause my parents
was from France.
1085
00:50:25,723 --> 00:50:26,657
Come on.
1086
00:50:26,724 --> 00:50:29,260
Now these are your
sleeping pills. Red cap.
1087
00:50:29,327 --> 00:50:30,795
OK, OK.
They're very strong.
1088
00:50:30,861 --> 00:50:31,872
So take one right before bed.
1089
00:50:31,896 --> 00:50:32,830
Got it.
And this is
1090
00:50:32,897 --> 00:50:34,599
your allergy medicine.
Blue cap.
1091
00:50:34,665 --> 00:50:35,966
Take one twice a day.
1092
00:50:36,033 --> 00:50:36,967
[Car Horn Honks]
OK.
1093
00:50:37,034 --> 00:50:37,902
2 once a day.
I got it.
1094
00:50:37,968 --> 00:50:39,770
[Honks]
1095
00:50:39,837 --> 00:50:41,872
Thanks for your help.
1096
00:50:41,939 --> 00:50:43,674
Oh, and Tracy...
1097
00:50:43,741 --> 00:50:45,643
that crossover move
you do to your left,
1098
00:50:45,710 --> 00:50:47,011
you're telegraphing it.
1099
00:50:47,078 --> 00:50:48,546
Oh. See, I knew.
1100
00:50:48,613 --> 00:50:51,649
I knew you knew
about Tracy Reynolds.
1101
00:50:51,716 --> 00:50:54,085
I knew you... I knew.
See, I knew you would...
1102
00:50:54,152 --> 00:50:55,986
Yeah. Well, bye.
1103
00:50:56,053 --> 00:50:58,556
What-What took you so long?
1104
00:50:58,623 --> 00:51:00,658
It's almost curfew.
1105
00:51:00,725 --> 00:51:02,293
Don't worry.
[Yawns]
1106
00:51:02,360 --> 00:51:04,061
We'll be back at
the hotel in a minute.
1107
00:51:04,129 --> 00:51:05,496
You all right?
1108
00:51:05,563 --> 00:51:06,563
Yeah.
1109
00:51:16,207 --> 00:51:18,209
It's like butter, baby.
What? What?
1110
00:51:18,276 --> 00:51:19,844
Are you all right, man?
1111
00:51:19,910 --> 00:51:20,921
Uh, yeah. I'm good.
You sure?
1112
00:51:20,945 --> 00:51:24,382
Mm-hmm.
Mmm. I'm good.
1113
00:51:24,449 --> 00:51:25,792
I worry about you
sometimes, Tracy.
1114
00:51:25,816 --> 00:51:27,285
[Snoring]
Tracy.
1115
00:51:27,352 --> 00:51:29,053
What? What's up?
What's up? What?
1116
00:51:29,120 --> 00:51:30,155
[Sniffs]
1117
00:51:32,523 --> 00:51:33,667
I don't want you
doin' nothin' crazy
1118
00:51:33,691 --> 00:51:36,161
like fallin' asleep on me!
Man, wake up!
1119
00:51:36,227 --> 00:51:38,196
OK, OK, all right.
Put the pool in back,
1120
00:51:38,263 --> 00:51:40,165
put the diving board
in the shallow end.
1121
00:51:40,231 --> 00:51:42,099
And I'm all good.
This is all so...
1122
00:51:42,167 --> 00:51:44,369
Tray!
1123
00:51:44,435 --> 00:51:46,070
Tracy!
1124
00:51:46,137 --> 00:51:48,206
Tracy!
[Snores]
1125
00:51:49,740 --> 00:51:50,740
Man.
1126
00:52:05,856 --> 00:52:09,427
I can't see squat.
Dang!
1127
00:52:15,933 --> 00:52:18,903
Hmm? Allegra.
1128
00:52:18,969 --> 00:52:19,969
Huh?
1129
00:52:35,220 --> 00:52:37,888
[Sighs]
Tracy...
1130
00:52:37,955 --> 00:52:39,724
you better hold on for this one.
1131
00:52:42,793 --> 00:52:44,362
[Tires Screech]
1132
00:52:44,429 --> 00:52:47,332
[Crash]
[Cat Screeches]
1133
00:53:00,878 --> 00:53:01,878
Dang.
1134
00:53:15,125 --> 00:53:17,262
Bellhop.
1135
00:53:17,328 --> 00:53:18,663
[Clang]
1136
00:53:18,729 --> 00:53:21,666
Hey, Trace. Trace.
Check it out.
1137
00:53:21,732 --> 00:53:25,703
Calvin got benched for goin' out joyridin' last night.
1138
00:53:25,770 --> 00:53:27,338
What'd he do somethin'
like that for?
1139
00:53:27,405 --> 00:53:29,240
I don't know.
1140
00:53:29,307 --> 00:53:30,984
He did it to keep you
from getting suspended.
1141
00:53:31,008 --> 00:53:32,142
What?
1142
00:53:32,209 --> 00:53:34,211
How do you think
you got back last night?
1143
00:53:51,496 --> 00:53:56,701
Listen, um, I'm sorry
you got suspended.
1144
00:53:56,767 --> 00:54:00,170
And this is really hard
for me to say, but...
1145
00:54:00,237 --> 00:54:02,273
I appreciate
what you did for me.
1146
00:54:02,340 --> 00:54:06,444
You had my back...
C-dog.
1147
00:54:11,048 --> 00:54:13,017
You're welcome, T-time.
1148
00:54:15,953 --> 00:54:18,756
All right. Now listen,
the team really needs you to win
1149
00:54:18,823 --> 00:54:21,258
so why don't you get
some sleep, all right?
1150
00:54:28,533 --> 00:54:30,234
You really that afraid
of the dark?
1151
00:54:30,301 --> 00:54:33,371
Yeah.
1152
00:54:33,438 --> 00:54:36,341
Hmm. Listen,
don't worry about it.
1153
00:54:36,407 --> 00:54:38,343
'Cause, you know,
we all have our fears.
1154
00:54:38,409 --> 00:54:42,112
Like me and this
whole flying thing, man.
1155
00:54:42,179 --> 00:54:43,381
Yeah.
It scares me.
1156
00:54:43,448 --> 00:54:46,817
Well, see, my thing is,
you're getting on the plane.
1157
00:54:46,884 --> 00:54:48,085
Mm-hmm.
1158
00:54:48,152 --> 00:54:49,487
That's brave.
1159
00:54:51,188 --> 00:54:53,157
Hmm.
1160
00:54:53,223 --> 00:54:54,692
Right.
1161
00:54:54,759 --> 00:54:58,095
OK, OK. So since I'm brave
in gettin' on this plane,
1162
00:54:58,162 --> 00:55:00,230
why don't you be brave...
1163
00:55:00,297 --> 00:55:03,501
and turn off the light?
1164
00:55:05,002 --> 00:55:06,871
[Sighs]
1165
00:55:08,939 --> 00:55:10,741
I don't know.
1166
00:55:10,808 --> 00:55:11,808
Hmm.
1167
00:55:21,051 --> 00:55:22,051
[Sighs]
1168
00:55:26,090 --> 00:55:29,427
Are you prepared for
that big test tomorrow?
1169
00:55:29,494 --> 00:55:31,429
Yes, Sister Theresa.
1170
00:55:33,764 --> 00:55:36,401
Reg, you have
to help me, please.
1171
00:55:36,467 --> 00:55:38,603
I'm not helping you
with your geometry.
1172
00:55:38,669 --> 00:55:39,537
Why?
1173
00:55:39,604 --> 00:55:40,538
Because I don't understand it
1174
00:55:40,605 --> 00:55:41,872
any more than you do.
1175
00:55:41,939 --> 00:55:44,141
Welcome, everybody,
and follow me into the room.
1176
00:55:44,208 --> 00:55:47,111
[Chattering]
1177
00:55:47,177 --> 00:55:48,979
Who are all those people?
1178
00:55:49,046 --> 00:55:51,181
Parents, here to see you.
1179
00:55:51,248 --> 00:55:53,394
What's wrong, Murph? I mean,
that's a good thing, right?
1180
00:55:53,418 --> 00:55:55,019
Good for you.
1181
00:55:55,085 --> 00:55:56,654
It doesn't do us any good.
1182
00:56:00,057 --> 00:56:01,158
Murph.
1183
00:56:01,225 --> 00:56:04,629
Congratulations.
Go get adopted.
1184
00:56:04,695 --> 00:56:07,031
What's wrong with him?
1185
00:56:07,097 --> 00:56:07,998
What do you think?
1186
00:56:08,065 --> 00:56:09,099
I don't know.
1187
00:56:09,166 --> 00:56:11,402
Bittleman told me
that I couldn't get adopted.
1188
00:56:11,469 --> 00:56:13,404
And you believe Bittleman?
1189
00:56:15,105 --> 00:56:17,518
Coach Wagner On Phone:
His contract says nothing about adoption.
1190
00:56:17,542 --> 00:56:19,977
Look, why would you send
all of these people here?
1191
00:56:20,044 --> 00:56:21,078
Calvin deserves a home.
1192
00:56:21,145 --> 00:56:23,280
You're only interested
in making money off him.
1193
00:56:23,347 --> 00:56:25,783
Look, with all due respect,
Coach Wagner,
1194
00:56:25,850 --> 00:56:28,218
child custody law
is very complex.
1195
00:56:28,285 --> 00:56:29,954
Mr. Bittleman.
1196
00:56:30,020 --> 00:56:32,499
Coach Wagner:
Just because you signed his contractas his guardian...
1197
00:56:32,523 --> 00:56:34,592
I'll call you back.
I'll call you back.
1198
00:56:34,659 --> 00:56:36,102
Coach Wagner: Wait!
I'm not through talkin'...
1199
00:56:36,126 --> 00:56:37,294
Yes, what is it, Calvin?
1200
00:56:37,361 --> 00:56:38,696
You lied to me.
1201
00:56:38,763 --> 00:56:39,897
What are you talking about?
1202
00:56:39,964 --> 00:56:41,832
You told me no one can adopt me.
1203
00:56:41,899 --> 00:56:43,734
I never said that.
1204
00:56:53,444 --> 00:56:55,846
Look, Calvin,
1205
00:56:55,913 --> 00:57:00,451
bear in mind
I have cared for you
1206
00:57:00,518 --> 00:57:03,688
way before you were
rich or famous,
1207
00:57:03,754 --> 00:57:05,556
and all of
those people in there,
1208
00:57:05,623 --> 00:57:07,300
the only reason that
they're interested in you
1209
00:57:07,324 --> 00:57:08,526
is because you're famous.
1210
00:57:08,593 --> 00:57:10,427
I'd like to see for myself.
1211
00:57:10,495 --> 00:57:14,064
Well, that's fine.
1212
00:57:14,131 --> 00:57:17,635
I will, um...
1213
00:57:17,702 --> 00:57:20,738
make arrangements with
the very best candidates.
1214
00:57:20,805 --> 00:57:22,840
What do you think
about that, my big man?
1215
00:57:22,907 --> 00:57:26,143
We've been doing musical dinner theater now over 6 years
1216
00:57:26,210 --> 00:57:28,813
in over 27 cities.
Mm-hmm.
1217
00:57:28,879 --> 00:57:33,618
No more hard-knock life
for you, Calvin.
1218
00:57:33,684 --> 00:57:38,523
♪ The sun'll come out tomorrow ♪
1219
00:57:38,589 --> 00:57:43,093
♪ Bet your bottom dollar
that tomorrow ♪
1220
00:57:43,160 --> 00:57:45,429
♪ They'll be sun ♪
1221
00:57:45,496 --> 00:57:47,532
We run a tight ship, Cambridge!
1222
00:57:47,598 --> 00:57:49,199
Roll call 0600!
1223
00:57:49,266 --> 00:57:50,067
I think you're gonna flip
1224
00:57:50,134 --> 00:57:52,837
for my sugar-free
seaweed rice cream.
1225
00:57:52,903 --> 00:57:55,172
♪ I just stick out my chin ♪
1226
00:57:55,239 --> 00:57:56,340
♪ And grin ♪
1227
00:57:56,406 --> 00:57:57,542
All right, good buddy.
1228
00:57:57,608 --> 00:57:59,243
Now Denise here
will home school you
1229
00:57:59,309 --> 00:58:01,111
'cause we're on the road 24-7.
1230
00:58:01,178 --> 00:58:02,346
♪ And I say ♪
1231
00:58:02,412 --> 00:58:03,514
Ya, Ras Clap,
1232
00:58:03,581 --> 00:58:05,382
ya have to come back
with me, ya seein'?
1233
00:58:05,449 --> 00:58:07,818
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
1234
00:58:07,885 --> 00:58:09,687
How tall are you, boy?!
How tall are you?!
1235
00:58:09,754 --> 00:58:11,355
You'll learn to hold
your bladder.
1236
00:58:11,421 --> 00:58:13,457
♪ We love ya tomorrow ♪
1237
00:58:13,524 --> 00:58:16,927
♪ You're only a day ♪
1238
00:58:16,994 --> 00:58:20,230
♪ Away ♪
1239
00:58:22,967 --> 00:58:24,569
You see, Calvin?
1240
00:58:24,635 --> 00:58:27,504
You're best off here...
1241
00:58:27,572 --> 00:58:28,973
with me.
1242
00:58:37,281 --> 00:58:38,215
Hey, yo, Trace.
1243
00:58:38,282 --> 00:58:39,216
Tracy: Hello?
1244
00:58:39,283 --> 00:58:40,618
It's me, Calvin.
1245
00:58:40,685 --> 00:58:41,952
Calvin. Wait.
You're here?
1246
00:58:42,019 --> 00:58:43,353
Yeah, I'm here,
1247
00:58:43,420 --> 00:58:44,321
and it took me 4 busses
1248
00:58:44,388 --> 00:58:45,322
to get here, too.
1249
00:58:45,389 --> 00:58:46,591
Uh, all right.
1250
00:59:00,971 --> 00:59:03,741
Dang. Man, this is
where you live?
1251
00:59:03,808 --> 00:59:05,048
Calvin, what are you doing here?
1252
00:59:05,075 --> 00:59:06,877
Hey, I just can't wait
to see the inside...
1253
00:59:06,944 --> 00:59:08,278
Calvin.
Of the house.
1254
00:59:08,345 --> 00:59:09,914
Calvin, wait. Calvin.
1255
00:59:09,980 --> 00:59:12,449
Come on, Calvin.
Tell me why you're here.
1256
00:59:12,516 --> 00:59:15,419
Aw, this is tight.
1257
00:59:15,485 --> 00:59:16,854
Look at all the stuff
you got, man.
1258
00:59:16,921 --> 00:59:19,023
Yeah. Yeah, it's tight.
1259
00:59:19,089 --> 00:59:20,901
So come on, man, tell me
what's up. Why you here?
1260
00:59:20,925 --> 00:59:24,094
I wanna check your place out.
1261
00:59:24,161 --> 00:59:28,532
You know, just look at
your crib and everything.
1262
00:59:28,599 --> 00:59:30,668
What do you call this game?
1263
00:59:30,735 --> 00:59:33,170
I have no idea.
It came with the house.
1264
00:59:33,237 --> 00:59:34,639
Oh, man.
1265
00:59:34,705 --> 00:59:36,216
So you're not gonna
tell me why you're here?
1266
00:59:36,240 --> 00:59:38,976
We need one of these
at the orphanage.
1267
00:59:39,043 --> 00:59:42,112
OK, OK. So I take it
you don't wanna tell me
1268
00:59:42,179 --> 00:59:43,814
what's goin' on with you.
I understand.
1269
00:59:43,881 --> 00:59:44,749
It's your prerogative.
That's cool.
1270
00:59:44,815 --> 00:59:46,917
No, I mean, nothin's goin' on.
1271
00:59:46,984 --> 00:59:47,918
I mean, everything's all right.
1272
00:59:47,985 --> 00:59:49,219
Everything's goin' real well.
1273
00:59:49,286 --> 00:59:50,187
Everything's perfect.
1274
00:59:50,254 --> 00:59:51,722
Uh, everything's, uh,
1275
00:59:51,789 --> 00:59:53,057
you know, uh...
1276
00:59:55,793 --> 00:59:57,127
All right, man.
1277
00:59:57,194 --> 00:59:59,897
Everything's goin' real
terrible right about now.
1278
00:59:59,964 --> 01:00:01,632
My best friend Murph,
he's mad at me.
1279
01:00:01,699 --> 01:00:02,900
Bittleman lied to me.
1280
01:00:02,967 --> 01:00:05,636
He set up the worst parents
in orphan history
1281
01:00:05,703 --> 01:00:07,504
to come meet with me.
1282
01:00:07,571 --> 01:00:08,939
And then, on top of that,
1283
01:00:09,006 --> 01:00:12,042
I have a geometry test
tomorrow, and I hate geometry.
1284
01:00:12,109 --> 01:00:14,011
Mmm. All right,
well, listen,
1285
01:00:14,078 --> 01:00:15,078
I'm sure the right parents
1286
01:00:15,112 --> 01:00:16,513
are gonna show up for you, OK?
1287
01:00:16,580 --> 01:00:17,691
It's just a question of time,
1288
01:00:17,715 --> 01:00:18,959
so you gotta have
a little faith.
1289
01:00:18,983 --> 01:00:20,985
All right? But
in the meantime...
1290
01:00:24,722 --> 01:00:25,823
call your boy Murph.
1291
01:00:25,890 --> 01:00:27,992
Right now?
Right now, yes.
1292
01:00:28,058 --> 01:00:29,135
Good friends
are hard to come by,
1293
01:00:29,159 --> 01:00:30,804
so you gotta keep things
straight with 'em.
1294
01:00:30,828 --> 01:00:32,596
You have your
geometry work with you?
1295
01:00:32,663 --> 01:00:34,031
Yeah.
1296
01:00:34,098 --> 01:00:36,633
You know a little somethin'
about geometry?
1297
01:00:36,701 --> 01:00:38,635
[Chuckles]
Do I know about geometry?
1298
01:00:38,703 --> 01:00:41,205
Ha ha ha!
Do I know about geometry?
1299
01:00:44,942 --> 01:00:46,610
Take-Take your time
on that call,
1300
01:00:46,677 --> 01:00:48,512
and, um, meet me outside.
1301
01:00:48,578 --> 01:00:52,282
I gotta... I know geometry,
but let me...
1302
01:00:58,789 --> 01:01:00,725
OK, now, the key to
the whole geometry thing
1303
01:01:00,791 --> 01:01:02,402
and gettin' the hang
of these triangles is
1304
01:01:02,426 --> 01:01:03,660
to super-size them.
1305
01:01:03,728 --> 01:01:05,462
Super-size?
Super-size.
1306
01:01:05,529 --> 01:01:06,596
You painted your house.
1307
01:01:06,663 --> 01:01:07,663
All right, look.
Tell me
1308
01:01:07,698 --> 01:01:09,033
what triangle
this is right here.
1309
01:01:09,099 --> 01:01:10,634
Um...
1310
01:01:10,701 --> 01:01:13,037
I'm not familiar with
this one. I don't know.
1311
01:01:13,103 --> 01:01:14,004
All right.
Let me give you a hint.
1312
01:01:14,071 --> 01:01:15,071
So you got MJ over there
1313
01:01:15,105 --> 01:01:15,973
posting up a small
point guard, right?
1314
01:01:16,040 --> 01:01:17,607
You got Rodman over there
1315
01:01:17,674 --> 01:01:18,608
on the other side of
the court with his hair.
1316
01:01:18,675 --> 01:01:20,210
Now Pippin comes
to screen for Michael.
1317
01:01:20,277 --> 01:01:21,411
So what do you got?
1318
01:01:21,478 --> 01:01:23,613
Well, this is the Bulls'
triangle offense, right?
1319
01:01:23,680 --> 01:01:24,782
Right.
So we're just
1320
01:01:24,849 --> 01:01:26,917
givin' room
for Michael to isolate.
1321
01:01:26,984 --> 01:01:30,420
Isolate. Isosceles.
An isosceles triangle.
1322
01:01:30,487 --> 01:01:31,521
Exactly.
1323
01:01:31,588 --> 01:01:33,724
The Lakers use
this triangle offense.
1324
01:01:33,791 --> 01:01:36,861
This triangle has equal sides
for Kobe and Shaq.
1325
01:01:36,927 --> 01:01:40,664
Equal sides. OK. This is
an equilateral triangle.
1326
01:01:40,731 --> 01:01:41,775
There you go.
See, you're gettin' it.
1327
01:01:41,799 --> 01:01:43,500
You're gettin' it.
OK. OK.
1328
01:01:43,567 --> 01:01:44,634
Uh, I got this.
1329
01:01:44,701 --> 01:01:45,936
You got this one?
1330
01:01:46,003 --> 01:01:47,104
OK, now this is us.
Uh-huh.
1331
01:01:47,171 --> 01:01:49,106
And you know the type
of triangle offense we use
1332
01:01:49,173 --> 01:01:51,341
is the acute offense. Well,
the acute triangle offense.
1333
01:01:51,408 --> 01:01:52,743
OK.
That's because
1334
01:01:52,810 --> 01:01:54,711
Calvin Cambridge
is so damn cute.
1335
01:01:54,779 --> 01:01:56,256
Oh, man, give me a break.
I'm the cute one.
1336
01:01:56,280 --> 01:01:57,114
No, I am.
No, see.
1337
01:01:57,181 --> 01:01:58,048
Look at the picture.
I'm the cute one.
1338
01:01:58,115 --> 01:01:59,850
No.
OK, go ahead. Fine.
1339
01:01:59,917 --> 01:02:01,919
All right. So...
1340
01:02:01,986 --> 01:02:04,789
OK, see, here's Joad, right?
1341
01:02:04,855 --> 01:02:05,990
Right.
This is Joad.
1342
01:02:06,056 --> 01:02:07,591
Joad's gonna take the ball out.
1343
01:02:07,657 --> 01:02:09,994
He's gonna pass
all the way to you.
1344
01:02:10,060 --> 01:02:11,762
OK.
You're right here.
1345
01:02:11,829 --> 01:02:12,829
Right.
See me?
1346
01:02:12,863 --> 01:02:14,231
I'm gonna be headin' down court
1347
01:02:14,298 --> 01:02:17,802
for the full-court lob pass
just like this, right?
1348
01:02:17,868 --> 01:02:19,603
Oh, hey, Calvin.
Calvin.
1349
01:02:19,669 --> 01:02:20,604
Don't put paint on
my windows, all right?
1350
01:02:20,670 --> 01:02:21,839
But I'm gonna be wide open.
1351
01:02:21,906 --> 01:02:22,840
You gotta pass me the ball.
1352
01:02:22,907 --> 01:02:24,574
I'm warning you,
all right? Don't do it.
1353
01:02:24,641 --> 01:02:26,911
And then...
1354
01:02:26,977 --> 01:02:29,814
Wham!
2 points for me
1355
01:02:29,880 --> 01:02:32,549
and the assist...
1356
01:02:32,616 --> 01:02:33,617
to Reynolds.
1357
01:02:33,683 --> 01:02:35,419
Oh, OK. So you think
you're cute
1358
01:02:35,485 --> 01:02:37,263
puttin' the paint and then
messin' up the house, huh?
1359
01:02:37,287 --> 01:02:38,722
Well, let me see what we've got.
1360
01:02:38,789 --> 01:02:40,157
Let's say if I went and did...
1361
01:02:40,224 --> 01:02:42,827
Oh! Aw. Hey!
1362
01:02:42,893 --> 01:02:44,694
Orange looks nice on you, man.
1363
01:02:44,761 --> 01:02:46,030
That's not funny.
1364
01:02:46,096 --> 01:02:47,774
No, it really is funny
'cause it looks nice.
1365
01:02:47,798 --> 01:02:48,598
It goes nice
with the blue, and...
1366
01:02:48,665 --> 01:02:49,834
Oh, really?
1367
01:02:49,900 --> 01:02:51,902
Yeah. You kinda look
like a rainbow or...
1368
01:02:51,969 --> 01:02:53,871
Well, the orange
looks really nice...
1369
01:02:53,938 --> 01:02:54,771
Calvin, I know you're
not gonna do that.
1370
01:02:54,839 --> 01:02:57,074
Oh!
On you!
1371
01:02:57,141 --> 01:02:58,275
You really think it's funny?
1372
01:02:58,342 --> 01:03:00,244
No, no, no, no, no!
1373
01:03:00,310 --> 01:03:01,550
What are you doin'?
Cal. Calvin.
1374
01:03:01,578 --> 01:03:02,913
Calvin. Whoa!
1375
01:03:02,980 --> 01:03:04,514
[Laughs]
Aah!
1376
01:03:04,581 --> 01:03:06,483
[Buzzer]
1377
01:03:11,755 --> 01:03:12,755
You must be Tracy.
1378
01:03:12,789 --> 01:03:13,958
You must be Murph.
1379
01:03:14,024 --> 01:03:15,559
Yeah, that's me.
1380
01:03:15,625 --> 01:03:16,626
What's up, Murph?
1381
01:03:16,693 --> 01:03:17,895
Hey, Cal.
You all right?
1382
01:03:17,962 --> 01:03:18,962
Yeah, I'm pretty good.
1383
01:03:18,996 --> 01:03:20,764
But can you believe
the cab ride here
1384
01:03:20,831 --> 01:03:22,032
cost 50 bucks?
1385
01:03:22,099 --> 01:03:23,533
You should have took the bus.
1386
01:03:23,600 --> 01:03:25,836
Tracy, can you
lend me 49.50?
1387
01:03:25,903 --> 01:03:27,504
Heh. All right, Murph.
1388
01:03:27,571 --> 01:03:29,173
I'll go get my wallet.
1389
01:03:29,239 --> 01:03:31,775
So what have
you guys been up to?
1390
01:03:31,842 --> 01:03:33,610
Geometry.
1391
01:03:33,677 --> 01:03:35,279
Think you could teach me?
1392
01:03:35,345 --> 01:03:37,948
♪ All I'm tryin' to do
is get my dough on ♪
1393
01:03:38,015 --> 01:03:39,616
♪ I'm your boy,
you're my girlfriend ♪
1394
01:03:39,683 --> 01:03:41,151
♪ Stop, hold up ♪
1395
01:03:41,218 --> 01:03:44,154
♪ I ain't in no kind of rush
to grow up, so slow up ♪
1396
01:03:44,221 --> 01:03:45,890
♪ I'm just playin' the game ♪
1397
01:03:45,956 --> 01:03:46,956
♪ Let me warn you, girl ♪
1398
01:03:46,991 --> 01:03:48,558
♪ Before you get rough with me ♪
1399
01:03:48,625 --> 01:03:51,195
♪ You might think you got me
but you never really get me ♪
1400
01:03:51,261 --> 01:03:54,064
♪ So don't trip if
you see me doin' my thing ♪
1401
01:03:54,131 --> 01:03:55,332
♪ I told ya ♪
1402
01:03:55,399 --> 01:03:56,300
♪ I'm just playin' the game ♪
1403
01:03:56,366 --> 01:03:57,534
♪ Yeah ♪
1404
01:03:57,601 --> 01:03:59,169
♪ Playin' the game ♪
1405
01:04:01,038 --> 01:04:04,208
Aah!
Whoa!
1406
01:04:04,274 --> 01:04:05,943
Cannonball!
1407
01:04:10,981 --> 01:04:12,749
When Calvin Cambridge
comes to your town,
1408
01:04:12,816 --> 01:04:14,018
you'd better watch out.
1409
01:04:14,084 --> 01:04:15,095
Well, that was the final word
1410
01:04:15,119 --> 01:04:16,720
from Gary "the Glove" Payton
tonight
1411
01:04:16,786 --> 01:04:18,488
after the Seattle Sonics
battled it out
1412
01:04:18,555 --> 01:04:20,524
with Cambridge
and the Los Angeles Knights.
1413
01:04:22,392 --> 01:04:23,160
Yeah, now you know
1414
01:04:23,227 --> 01:04:24,094
what it feels like
to be in the glove.
1415
01:04:24,161 --> 01:04:25,930
It's more like a mitten, Gary.
1416
01:04:25,996 --> 01:04:26,931
Kenny Mayne:
The Knights rallied
1417
01:04:26,997 --> 01:04:27,898
around Cambridge after that,
1418
01:04:27,965 --> 01:04:29,005
and before it was all over,
1419
01:04:29,033 --> 01:04:30,634
Payton got the gate.
1420
01:04:30,700 --> 01:04:31,902
Get him outta here, Ref.
1421
01:04:31,969 --> 01:04:32,903
Rich Eisen: And Kenny,
how about the way
1422
01:04:32,970 --> 01:04:34,530
Reynolds jumped in
to protect Cambridge?
1423
01:04:34,571 --> 01:04:35,339
How about that?
1424
01:04:35,405 --> 01:04:36,416
They're startin' to
come together, Rich.
1425
01:04:36,440 --> 01:04:37,942
The team's gelling
at this point,
1426
01:04:38,008 --> 01:04:39,876
and with 3 games left
in the season,
1427
01:04:39,944 --> 01:04:41,145
they are only 2 wins away
1428
01:04:41,211 --> 01:04:43,213
from their first ever
trip to the play-offs.
1429
01:04:43,280 --> 01:04:44,280
♪ Take it to the top ♪
1430
01:04:44,314 --> 01:04:45,916
♪ Get your head in the game ♪
1431
01:04:45,983 --> 01:04:48,318
♪ Get your head in the game ♪
1432
01:04:48,385 --> 01:04:51,121
♪ Get up out your seats
or you got no one to blame ♪
1433
01:04:51,188 --> 01:04:52,856
♪ Rise up, giddyup ♪
1434
01:04:52,923 --> 01:04:54,658
♪ The Knights is flyin' higher ♪
1435
01:04:54,724 --> 01:04:56,660
[Cheering]
1436
01:04:56,726 --> 01:04:58,328
The Knights win!
1437
01:04:58,395 --> 01:05:00,664
Yes! Ha ha ha!
1438
01:05:02,766 --> 01:05:04,301
Whoo!
1439
01:05:04,368 --> 01:05:05,936
Oof.
Aah!
1440
01:05:06,003 --> 01:05:07,837
Coach, great game.
Great game.
1441
01:05:07,904 --> 01:05:09,873
Fellas, unbelievable.
Hey, guys,
1442
01:05:09,940 --> 01:05:12,977
I gotta pinch myself.
One more win
1443
01:05:13,043 --> 01:05:14,311
and we're in the play-offs,
1444
01:05:14,378 --> 01:05:15,812
and you know what that means
1445
01:05:15,879 --> 01:05:18,415
for every man
in this organization?
1446
01:05:18,482 --> 01:05:21,118
Bonuses. Ha ha.
Contract renewals.
1447
01:05:21,185 --> 01:05:23,520
We'll all have jobs next year.
1448
01:05:23,587 --> 01:05:25,489
You two together...
1449
01:05:27,391 --> 01:05:28,391
this works.
1450
01:05:32,162 --> 01:05:33,530
Come on. Let's go.
1451
01:05:35,132 --> 01:05:39,836
So you still haven't met
any parents you liked?
1452
01:05:39,903 --> 01:05:41,771
I don't know.
1453
01:05:41,838 --> 01:05:43,240
Nobody seems right.
1454
01:05:43,307 --> 01:05:44,574
Murph: Maybe
nobody seems right
1455
01:05:44,641 --> 01:05:46,810
because you already met
the right person.
1456
01:05:46,876 --> 01:05:48,378
What right person?
1457
01:05:48,445 --> 01:05:49,679
Tracy.
1458
01:05:49,746 --> 01:05:52,516
[Chuckles]
Tracy.
1459
01:05:52,582 --> 01:05:53,450
Listen, Murph,
1460
01:05:53,517 --> 01:05:55,452
Tracy can't even
take care of himself.
1461
01:05:55,519 --> 01:05:56,786
[Chuckles]
1462
01:05:56,853 --> 01:05:57,921
You like him.
1463
01:05:57,988 --> 01:06:00,357
Yeah, so?
1464
01:06:00,424 --> 01:06:02,126
That doesn't mean
he wants to adopt me.
1465
01:06:02,192 --> 01:06:03,827
Well, why don't you ask him?
1466
01:06:03,893 --> 01:06:06,296
Listen, Reg, Murph...
1467
01:06:06,363 --> 01:06:08,498
Tracy's not big on families.
1468
01:06:08,565 --> 01:06:11,068
He doesn't even talk
to his own dad.
1469
01:06:11,135 --> 01:06:14,571
I mean, how can you have a dad
1470
01:06:14,638 --> 01:06:16,773
and not talk to him?
1471
01:06:16,840 --> 01:06:18,608
Man, that's nuts.
1472
01:06:18,675 --> 01:06:20,210
It ain't cool.
1473
01:06:20,277 --> 01:06:23,113
Can you do anything?
1474
01:06:26,083 --> 01:06:27,117
You're back again?
1475
01:06:27,184 --> 01:06:29,086
Yeah, uh, I got
a surprise for you.
1476
01:06:29,153 --> 01:06:30,196
Somebody I want you to meet.
1477
01:06:30,220 --> 01:06:31,788
Oh, OK. I hope she's
wearin' a bikini.
1478
01:06:31,855 --> 01:06:34,858
Nah, it's not a woman.
It's-It's your number-one fan.
1479
01:06:34,924 --> 01:06:36,293
Well, it has
to be a woman, right?
1480
01:06:36,360 --> 01:06:37,360
[Sighs]
1481
01:06:40,097 --> 01:06:41,431
Calvin, why'd you
bring him here?
1482
01:06:41,498 --> 01:06:42,299
This is your dad.
1483
01:06:42,366 --> 01:06:43,567
You don't want to talk to him?
1484
01:06:43,633 --> 01:06:44,668
Listen to me.
1485
01:06:44,734 --> 01:06:45,469
Now stay out of my business
1486
01:06:45,535 --> 01:06:47,204
and get him
out of here. Now.
1487
01:06:52,976 --> 01:06:54,978
[Buzzer Sounds]
1488
01:06:55,045 --> 01:06:57,714
How could we lose to the Bulls?!
1489
01:06:57,781 --> 01:06:58,982
We were out of synch,
1490
01:06:59,049 --> 01:07:00,517
especially
Cambridge and Reynolds.
1491
01:07:00,584 --> 01:07:02,018
What's the matter with you two?
1492
01:07:02,086 --> 01:07:03,553
This was your gimme.
1493
01:07:03,620 --> 01:07:05,098
Now you're gonna have
to beat the Raptors
1494
01:07:05,122 --> 01:07:06,656
or we're out.
You got that?
1495
01:07:06,723 --> 01:07:09,193
We're gonna have to
tighten it up, guys.
1496
01:07:09,259 --> 01:07:10,594
Pull this thing together.
1497
01:07:10,660 --> 01:07:12,429
Damn it!
1498
01:07:14,298 --> 01:07:15,332
All right, listen, Cal...
1499
01:07:30,680 --> 01:07:32,116
[Sighs]
1500
01:07:42,426 --> 01:07:44,294
[Sighs]
What's wrong?
1501
01:07:45,495 --> 01:07:48,365
I give up on ever finding
somebody to adopt me.
1502
01:07:48,432 --> 01:07:50,734
Well, I wouldn't
do that just yet.
1503
01:07:52,669 --> 01:07:55,172
Well, hello, Calvin.
1504
01:07:55,239 --> 01:07:56,806
We've been waiting for you.
1505
01:07:56,873 --> 01:07:58,608
We're the Boyds.
1506
01:07:58,675 --> 01:08:00,177
We're from Bel Air.
1507
01:08:07,817 --> 01:08:09,286
Hoo-ooh.
1508
01:08:12,489 --> 01:08:13,657
Hmm?
1509
01:08:13,723 --> 01:08:15,225
What's the matter?
1510
01:08:15,292 --> 01:08:17,161
You've had something
on your mind all night.
1511
01:08:17,227 --> 01:08:18,628
Nah. No, I haven't.
1512
01:08:18,695 --> 01:08:20,597
It's Calvin, isn't it?
1513
01:08:24,534 --> 01:08:26,303
As we hit the end
of the regular season,
1514
01:08:26,370 --> 01:08:28,272
the big story is
this weekend's showdown
1515
01:08:28,338 --> 01:08:29,839
between the Los Angeles Knights
1516
01:08:29,906 --> 01:08:31,241
and the Toronto Raptors.
1517
01:08:31,308 --> 01:08:33,343
Both teams need a victory
to make the play-offs.
1518
01:08:33,410 --> 01:08:34,578
Man, this is personal.
1519
01:08:34,644 --> 01:08:37,013
It's play-off time, and my job
1520
01:08:37,080 --> 01:08:38,482
is to shut
Calvin Cambridge down.
1521
01:08:38,548 --> 01:08:41,285
Besides, what does a little kid
know about the play-offs?
1522
01:08:41,351 --> 01:08:43,753
For the Knights to have
any shot at winning this game,
1523
01:08:43,820 --> 01:08:46,290
Reynolds and Cambridge
better get back in synch,
1524
01:08:46,356 --> 01:08:49,626
and Cambridge better bring
every weapon in his arsenal.
1525
01:08:53,197 --> 01:08:54,964
Ha. Hey, man.
How you doing?
1526
01:08:55,031 --> 01:08:56,166
Fine.
1527
01:08:56,233 --> 01:08:57,467
Cool, cool, cool.
1528
01:08:57,534 --> 01:08:58,534
Hey, I wanted to ask you,
1529
01:08:58,568 --> 01:08:59,836
uh, is it true what you said
1530
01:08:59,903 --> 01:09:02,138
about Calvin's, uh, sneakers?
1531
01:09:02,206 --> 01:09:04,140
I guess.
1532
01:09:04,208 --> 01:09:05,808
"I guess?" Don't
"I guess" me, you idiot.
1533
01:09:07,311 --> 01:09:09,513
Is it because of the sneakers?
1534
01:09:09,579 --> 01:09:11,781
Huh? Huh?
1535
01:09:11,848 --> 01:09:13,650
Uh-huh? Yes?
1536
01:09:13,717 --> 01:09:14,784
Yeah.
1537
01:09:14,851 --> 01:09:16,686
Yeah, yeah.
OK.
1538
01:09:16,753 --> 01:09:18,655
All right, hey, thanks.
1539
01:09:18,722 --> 01:09:21,124
Ha ha. Cool, cool.
1540
01:09:21,191 --> 01:09:22,726
Cool.
1541
01:09:24,728 --> 01:09:26,663
But I have to wear my sneakers.
1542
01:09:26,730 --> 01:09:28,365
Right, right.
1543
01:09:28,432 --> 01:09:29,699
But-But they're sneakers.
1544
01:09:29,766 --> 01:09:31,335
They're not...
They're not proper attire
1545
01:09:31,401 --> 01:09:32,969
for brunch at the Boyds.
1546
01:09:33,036 --> 01:09:36,506
You just want to make
your best possible impression.
1547
01:09:36,573 --> 01:09:39,075
So put on these shoes,
look good,
1548
01:09:39,142 --> 01:09:41,511
and maybe you'll get adopted.
1549
01:09:43,680 --> 01:09:44,680
Go on.
1550
01:09:46,983 --> 01:09:48,352
All right, Murph.
1551
01:09:48,418 --> 01:09:51,120
Guard these with your life,
all right?
1552
01:09:51,187 --> 01:09:52,656
I will.
1553
01:09:54,424 --> 01:09:56,092
Good luck with the Boyds.
1554
01:09:56,159 --> 01:09:57,169
I hope they're the right ones.
1555
01:09:57,193 --> 01:09:58,362
Yeah, me, too, man.
1556
01:09:58,428 --> 01:10:00,397
See you later, man, all right?
1557
01:10:23,453 --> 01:10:25,822
Make me like Mike.
1558
01:10:25,889 --> 01:10:27,857
[Crowd Cheering]
1559
01:10:55,251 --> 01:10:57,987
I guess they don't
fit me, Mom, huh?
1560
01:10:58,054 --> 01:10:58,988
Where are they?
1561
01:10:59,055 --> 01:11:00,089
Where are what?
1562
01:11:00,156 --> 01:11:01,325
The sneakers.
1563
01:11:01,391 --> 01:11:03,593
I don't know what
you're talking about.
1564
01:11:03,660 --> 01:11:05,429
Bittleman:
I don't want to do this.
1565
01:11:05,495 --> 01:11:08,264
No! Not my mom's
picture!
1566
01:11:08,332 --> 01:11:09,699
No!
1567
01:11:09,766 --> 01:11:12,469
All right. I'm gonna
ask you one last time.
1568
01:11:14,137 --> 01:11:16,973
Where are Calvin's sneakers?
1569
01:11:18,442 --> 01:11:19,619
All right,
you're not gonna tell me?
1570
01:11:19,643 --> 01:11:21,210
OK, all right, here we go then.
1571
01:11:21,277 --> 01:11:22,211
I'm gonna light it.
1572
01:11:22,278 --> 01:11:23,747
Say good-bye to mom!
1573
01:11:23,813 --> 01:11:25,048
Bye. There she goes.
1574
01:11:25,114 --> 01:11:27,551
Bye, Mom.
No! No! Stop it!
1575
01:11:27,617 --> 01:11:29,453
Burning.
This is your fault.
1576
01:11:29,519 --> 01:11:30,520
It's your fault.
1577
01:11:30,587 --> 01:11:31,455
No! They're
in the attic!
1578
01:11:31,521 --> 01:11:32,989
Attic! Attic... Ow!
1579
01:11:33,056 --> 01:11:35,258
Ah! Good! All right.
1580
01:11:35,325 --> 01:11:37,160
Good. In the attic.
1581
01:11:37,226 --> 01:11:38,795
Good, good. Good.
1582
01:11:38,862 --> 01:11:42,366
All right. Now,
you want to see this again?
1583
01:11:42,432 --> 01:11:44,934
Do not say anything to Calvin.
1584
01:11:45,001 --> 01:11:46,803
[Classical Music Playing]
1585
01:11:59,248 --> 01:12:00,817
[Gasps]
1586
01:12:00,884 --> 01:12:01,718
I'll get it!
1587
01:12:01,785 --> 01:12:02,928
I-It's all right.
It's all right.
1588
01:12:02,952 --> 01:12:03,687
I'm-I'm really sorry.
1589
01:12:03,753 --> 01:12:05,121
It's OK. I know.
It's OK.
1590
01:12:05,188 --> 01:12:07,090
[Overlapping Conversations]
1591
01:12:10,560 --> 01:12:13,897
Excuse me, uh,
Mr. Williams?
1592
01:12:13,963 --> 01:12:15,331
It's possible.
1593
01:12:15,399 --> 01:12:18,101
My dentist, Frank Nister,
1594
01:12:18,167 --> 01:12:20,036
said that I might be
able to find you here.
1595
01:12:20,103 --> 01:12:21,438
Who's Nister?
1596
01:12:21,505 --> 01:12:23,440
You know, the guy with the ear.
1597
01:12:24,541 --> 01:12:26,443
Um, my name is Stan Bittleman.
1598
01:12:26,510 --> 01:12:28,445
What can I do for you,
Mr. Bittleman?
1599
01:12:28,512 --> 01:12:32,148
I'm looking for a, uh,
sports broker,
1600
01:12:32,215 --> 01:12:36,420
uh, to make a sizable investment
1601
01:12:36,486 --> 01:12:39,255
in the Raptors
to beat the Knights.
1602
01:12:39,322 --> 01:12:41,190
Why are you speaking in code?
1603
01:12:41,257 --> 01:12:43,159
You want to place a bet?
How much?
1604
01:12:43,226 --> 01:12:45,294
$100,000.
1605
01:12:45,361 --> 01:12:46,596
[Whistles]
1606
01:12:48,064 --> 01:12:49,298
That's a lot of money.
1607
01:12:49,365 --> 01:12:50,967
You good for it?
1608
01:12:51,034 --> 01:12:53,169
Of course I am.
1609
01:12:53,236 --> 01:12:55,439
What makes you so confident?
1610
01:12:56,740 --> 01:12:59,876
Well, let's just say
I have a good feeling
1611
01:12:59,943 --> 01:13:04,213
that Calvin Cambridge
is going to have...
1612
01:13:04,280 --> 01:13:07,150
an off game.
1613
01:13:08,217 --> 01:13:09,986
Tell me more.
1614
01:13:13,457 --> 01:13:14,591
We were gonna wait till later
1615
01:13:14,658 --> 01:13:17,661
to tell you this, but,
um, well, I can't wait.
1616
01:13:17,727 --> 01:13:21,631
Calvin, tomorrow we're going
to finalize your adoption,
1617
01:13:21,698 --> 01:13:25,769
and you will officially
become a Boyd.
1618
01:13:29,072 --> 01:13:30,707
A Boyd?
1619
01:13:45,622 --> 01:13:46,782
Yeah, a friend of mine told me
1620
01:13:46,823 --> 01:13:48,463
this would be a pretty good
place to come.
1621
01:13:49,826 --> 01:13:51,828
Any place would have been great.
1622
01:13:58,768 --> 01:14:00,770
Calvin?
1623
01:14:00,837 --> 01:14:02,706
I want to talk to you
about something, man.
1624
01:14:02,772 --> 01:14:05,742
Something, um...
something pretty big.
1625
01:14:05,809 --> 01:14:07,276
What?
1626
01:14:07,343 --> 01:14:09,746
Well...
1627
01:14:09,813 --> 01:14:12,649
I don't know. I've been
doing a lot of thinking.
1628
01:14:12,716 --> 01:14:14,250
Just thinking about
what's best for you
1629
01:14:14,317 --> 01:14:15,685
and-and for me.
1630
01:14:15,752 --> 01:14:16,486
Yeah?
1631
01:14:16,553 --> 01:14:18,287
Well, I...
1632
01:14:18,354 --> 01:14:19,956
Absolutely, coach.
1633
01:14:21,891 --> 01:14:24,861
Oh. Um, Tracy,
1634
01:14:24,928 --> 01:14:27,330
I would like you
to meet the Boyds.
1635
01:14:27,396 --> 01:14:29,132
The Boyds are gonna be my...
1636
01:14:29,198 --> 01:14:30,634
[Sighs]
My parents.
1637
01:14:32,569 --> 01:14:33,670
Mr. And Mrs. Boyd:
Hi.
1638
01:14:33,737 --> 01:14:35,304
Mrs. Boyd:
Very nice to meet you.
1639
01:14:35,371 --> 01:14:37,774
It's... It's nice
to meet you, too.
1640
01:14:37,841 --> 01:14:39,375
Um...
1641
01:14:39,442 --> 01:14:42,979
you guys are very, very lucky.
1642
01:14:43,046 --> 01:14:44,948
Don't we know it?
1643
01:14:45,014 --> 01:14:46,616
[Chuckles]
1644
01:14:50,887 --> 01:14:52,622
What-What was the big news
1645
01:14:52,689 --> 01:14:54,057
that you wanted to tell me?
1646
01:14:54,123 --> 01:14:56,059
Oh, oh, right. Right.
1647
01:14:56,125 --> 01:14:59,395
Um, you know
the pick-and-roll, right?
1648
01:14:59,462 --> 01:15:00,764
I'm gonna do the pick,
1649
01:15:00,830 --> 01:15:03,432
but I ain't...
I ain't gonna do the roll.
1650
01:15:03,499 --> 01:15:05,434
That-That was the big news?
1651
01:15:05,501 --> 01:15:06,836
Yeah.
1652
01:15:07,937 --> 01:15:08,838
It's nice to meet you guys.
1653
01:15:08,905 --> 01:15:10,506
Nice to meet you.
Same here.
1654
01:15:12,976 --> 01:15:14,644
Ooh! Dear, we better
claim our seats.
1655
01:15:14,711 --> 01:15:15,845
Oh, yes, yes.
1656
01:15:15,912 --> 01:15:17,389
Well, uh, we'll see you
after the game, son.
1657
01:15:17,413 --> 01:15:19,515
God, that sounds great.
1658
01:15:19,583 --> 01:15:21,851
[Cell Phone Rings]
1659
01:15:21,918 --> 01:15:22,686
Hello?
1660
01:15:22,752 --> 01:15:23,753
[Whispers]
Here.
1661
01:15:26,289 --> 01:15:27,557
Yo, is anybody there?
1662
01:15:27,624 --> 01:15:29,525
Tell him.
1663
01:15:29,593 --> 01:15:31,360
I-It's Murph,
1664
01:15:31,427 --> 01:15:32,696
and I got something to tell you.
1665
01:15:32,762 --> 01:15:33,763
I screwed up big time.
1666
01:15:33,830 --> 01:15:34,731
I didn't mean to
tell him, but then...
1667
01:15:34,798 --> 01:15:35,875
But then Bittleman
was gonna burn
1668
01:15:35,899 --> 01:15:37,901
my mom's pictures.
I had no choice.
1669
01:15:37,967 --> 01:15:40,837
Murph, just slow down, man.
Tell him what?
1670
01:15:40,904 --> 01:15:42,739
I told him about the sneakers,
1671
01:15:42,806 --> 01:15:44,407
and now they're in
Bittleman's safe.
1672
01:15:44,473 --> 01:15:45,809
That-That's just crazy.
1673
01:15:45,875 --> 01:15:49,112
The sneakers are right here
in my gym... bag.
1674
01:15:49,178 --> 01:15:50,714
Oh, no!
1675
01:15:50,780 --> 01:15:51,781
What are you gonna do?
1676
01:15:51,848 --> 01:15:53,116
The game starts in 20 minutes!
1677
01:15:53,182 --> 01:15:55,885
Wait. I have an idea.
1678
01:15:55,952 --> 01:15:57,987
[Whispers]
I'll meet you ASAP.
1679
01:15:58,054 --> 01:15:59,322
ASAP. Got it.
1680
01:16:01,057 --> 01:16:02,258
Wait. What's ASAP?
1681
01:16:02,325 --> 01:16:03,627
[Sighs]
1682
01:16:15,038 --> 01:16:17,473
All right! Bring it in,
gents, bring it in.
1683
01:16:17,540 --> 01:16:18,908
Let's go.
1684
01:16:18,975 --> 01:16:20,343
Wait a minute, wait a minute.
1685
01:16:20,409 --> 01:16:21,410
Where's Cambridge?
1686
01:16:21,477 --> 01:16:22,812
What, man?
He's not here?
1687
01:16:22,879 --> 01:16:24,681
Check the bathrooms.
1688
01:16:34,123 --> 01:16:35,792
[Crash]
1689
01:16:37,226 --> 01:16:39,362
Oh, man! Dang!
1690
01:16:39,428 --> 01:16:40,864
[Crowd Applauds]
1691
01:16:40,930 --> 01:16:42,899
Geoff: And the opening tip
goes to the Raptors.
1692
01:16:42,966 --> 01:16:45,068
With Calvin Cambridge
nowhere in sight,
1693
01:16:45,134 --> 01:16:48,204
a lot of things may be going
the Raptors' way today.
1694
01:16:48,271 --> 01:16:50,774
OK, look, if you guys
were gonna ask me
1695
01:16:50,840 --> 01:16:51,884
what I'm about to
ask you, I'd run.
1696
01:16:51,908 --> 01:16:54,844
So if anybody wants to run,
I understand.
1697
01:16:54,911 --> 01:16:56,846
Geoff: Here come
the Raptors again.
1698
01:16:56,913 --> 01:16:58,782
They're making it look easy
on a breakaway.
1699
01:16:58,848 --> 01:17:00,850
Slam dunk by Vince Carter.
1700
01:17:00,917 --> 01:17:03,753
The Raptors are red hot
in this one.
1701
01:17:05,722 --> 01:17:07,556
Toronto already leading by 9,
1702
01:17:07,623 --> 01:17:09,358
and here they come again.
1703
01:17:09,425 --> 01:17:11,594
The question
the Knight fans are asking
1704
01:17:11,661 --> 01:17:14,864
is "where the heck
is Calvin?"
1705
01:17:14,931 --> 01:17:17,200
Here come the Knights
on offense,
1706
01:17:17,266 --> 01:17:18,510
up from the back court
to the front court.
1707
01:17:18,534 --> 01:17:19,869
Tracy Reynolds...
1708
01:17:19,936 --> 01:17:21,580
Calvin: Get him, guys!
Come on, tie him up!
1709
01:17:21,604 --> 01:17:22,806
Hey, hey! Stop it!
1710
01:17:22,872 --> 01:17:24,473
Get him, get him!
1711
01:17:24,540 --> 01:17:27,777
Ow! Aah! Stop!
1712
01:17:27,844 --> 01:17:31,681
Stop, I say! Stop!
1713
01:17:33,516 --> 01:17:37,020
Give me the combination
to the safe.
1714
01:17:37,086 --> 01:17:37,954
Geoff: He's going towards
the basket.
1715
01:17:38,021 --> 01:17:39,122
Windmill slam dunk!
1716
01:17:39,188 --> 01:17:40,857
We better think of
something else.
1717
01:17:40,924 --> 01:17:42,191
Get him with those!
1718
01:17:42,258 --> 01:17:43,026
Oh, yeah, get them.
1719
01:17:43,092 --> 01:17:44,527
Those are the hard chess men.
1720
01:17:44,593 --> 01:17:46,963
Yeah, yeah, yeah.
I got his head.
1721
01:17:47,030 --> 01:17:48,631
Whoa, whoa, whoa,
what's going on?
1722
01:17:48,698 --> 01:17:50,867
Oh, good, oh, good.
I am glad to see you.
1723
01:17:50,934 --> 01:17:52,902
All right, yeah,
I'mreally glad you're here.
1724
01:17:52,969 --> 01:17:54,738
What are you doing?
1725
01:17:54,804 --> 01:17:56,405
I'm getting my sneakers back.
1726
01:17:56,472 --> 01:17:58,507
Let me out of this.
1727
01:17:58,574 --> 01:17:59,709
Wait. No, no.
1728
01:17:59,776 --> 01:18:00,944
Just hear me out, Ox.
1729
01:18:01,010 --> 01:18:01,945
Please.
1730
01:18:02,011 --> 01:18:04,413
You may hate me,
you may hate the world.
1731
01:18:04,480 --> 01:18:05,815
But whatever our differences,
1732
01:18:05,882 --> 01:18:08,384
you're still one of us.
1733
01:18:08,451 --> 01:18:09,385
Yeah.
Yeah.
1734
01:18:09,452 --> 01:18:10,920
You're not one of him.
1735
01:18:10,987 --> 01:18:14,023
Well, heh heh,
don't listen to him.
1736
01:18:14,090 --> 01:18:16,760
No, Ox, don't listen
to Bittleman.
1737
01:18:16,826 --> 01:18:18,627
He doesn't even
care about you, Ox.
1738
01:18:18,694 --> 01:18:20,563
Oh, right, yeah,
I don't care about you.
1739
01:18:20,629 --> 01:18:24,067
Of course I care about you.
We're friends, right, man?
1740
01:18:24,133 --> 01:18:25,735
Right?
1741
01:18:32,075 --> 01:18:33,676
OK.
1742
01:18:33,743 --> 01:18:36,780
You just let me
out of here, you idiot.
1743
01:18:38,882 --> 01:18:41,684
I'm not an idiot.
1744
01:18:41,751 --> 01:18:43,586
You got that?
OK.
1745
01:18:43,652 --> 01:18:45,088
OK?
OK!
1746
01:18:45,154 --> 01:18:46,956
Geoff: ...will go on
to the NBA play-offs,
1747
01:18:47,023 --> 01:18:48,858
and it will be the first
for the Knights...
1748
01:18:48,925 --> 01:18:51,427
Because I'm not the one
tied to a chair, am I?
1749
01:18:51,494 --> 01:18:53,138
Geoff: If Calvin Cambridge
is gonna get here,
1750
01:18:53,162 --> 01:18:56,532
he better get here quick.
Toronto running away...
1751
01:18:56,599 --> 01:18:57,533
I gotta get back to the game.
1752
01:18:57,600 --> 01:18:59,235
You know, if I was an idiot,
1753
01:18:59,302 --> 01:19:01,070
I wouldn't be able to remember
1754
01:19:01,137 --> 01:19:03,973
the combination to
your safe, would I?
1755
01:19:04,040 --> 01:19:05,741
[Orphans Chattering]
1756
01:19:06,709 --> 01:19:07,710
42 left...
1757
01:19:07,777 --> 01:19:09,412
Come on, Ox.
Come on, come on.
1758
01:19:09,478 --> 01:19:10,980
27 right...
1759
01:19:11,047 --> 01:19:12,624
Come on, one more time.
Come on, one more, one more.
1760
01:19:12,648 --> 01:19:15,151
...and 15 left.
1761
01:19:16,585 --> 01:19:18,487
Yes!
Yeah!
1762
01:19:21,825 --> 01:19:23,026
[Grunting]
1763
01:19:23,092 --> 01:19:25,494
I'm gonna get you, Calvin!
1764
01:19:25,561 --> 01:19:26,830
I'm gonna get you!
1765
01:19:32,969 --> 01:19:36,272
[Scooter Engines Revving]
1766
01:19:46,682 --> 01:19:48,217
What?!
1767
01:20:08,237 --> 01:20:09,672
Hey!
Whoa!
1768
01:20:09,738 --> 01:20:11,507
Darn it!
[Groans]
1769
01:20:34,898 --> 01:20:36,132
Whoa! Aaah!
1770
01:20:51,647 --> 01:20:52,647
No!
1771
01:21:23,279 --> 01:21:24,313
Ha ha!
1772
01:21:24,380 --> 01:21:25,448
Ah!
1773
01:21:28,517 --> 01:21:29,517
Unh!
1774
01:21:30,719 --> 01:21:33,156
[Scooters Leaving]
1775
01:21:36,425 --> 01:21:37,726
[Cheering Together]
1776
01:21:37,793 --> 01:21:39,963
Yeah, Murph!
1777
01:21:40,029 --> 01:21:42,398
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
1778
01:21:43,967 --> 01:21:45,134
See you inside!
1779
01:21:45,201 --> 01:21:47,070
Good luck, Calvin!
Go get 'em!
1780
01:21:55,211 --> 01:21:57,213
Give me the sneakers, Calvin.
1781
01:22:00,249 --> 01:22:03,186
Your game...
[Panting]
1782
01:22:03,252 --> 01:22:04,687
is over.
1783
01:22:09,592 --> 01:22:11,527
[Revving Scooter Engine]
1784
01:22:12,695 --> 01:22:14,530
Aaah!
1785
01:22:14,597 --> 01:22:15,664
Uhh.
1786
01:22:15,731 --> 01:22:17,633
My game is just beginning.
1787
01:22:22,105 --> 01:22:24,540
[Buzzer Sounds]
1788
01:22:24,607 --> 01:22:26,442
Geoff: The third quarter
comes to an end,
1789
01:22:26,509 --> 01:22:28,811
and the Raptors
leading the Knights big
1790
01:22:28,877 --> 01:22:30,579
by 21 points.
1791
01:22:31,814 --> 01:22:32,814
Woman:
Yeah! It's Calvin!
1792
01:22:32,848 --> 01:22:34,984
There he is.
1793
01:22:35,051 --> 01:22:36,485
Ladies and gentlemen, he's here!
1794
01:22:36,552 --> 01:22:38,254
[Crowd Cheering Loudly]
1795
01:22:38,321 --> 01:22:40,223
Crowd: Calvin! Calvin!
1796
01:22:40,289 --> 01:22:41,957
Geoff: Calvin Cambridge
has arrived.
1797
01:22:42,025 --> 01:22:44,527
The crowd reacting
as he comes onto the court.
1798
01:22:44,593 --> 01:22:46,129
However, is it too late?
1799
01:22:46,195 --> 01:22:48,297
The Knights are trailing
by 21 points.
1800
01:22:48,364 --> 01:22:49,999
They have never been
able to make up
1801
01:22:50,066 --> 01:22:51,200
that kind of a deficit.
1802
01:22:51,267 --> 01:22:53,202
Calvin, where have you been?
1803
01:22:55,204 --> 01:22:56,772
I'm sorry, coach.
1804
01:22:56,839 --> 01:22:58,474
So am I.
1805
01:22:58,541 --> 01:23:00,119
Nobody shows up after
3 quarters and plays.
1806
01:23:00,143 --> 01:23:01,244
Sit on the bench.
1807
01:23:01,310 --> 01:23:02,554
Wait a minute, coach.
You gotta play Calvin.
1808
01:23:02,578 --> 01:23:03,446
No.
1809
01:23:03,512 --> 01:23:04,656
Just listen to me
for a minute, OK?
1810
01:23:04,680 --> 01:23:05,481
Now if it wasn't for him,
1811
01:23:05,548 --> 01:23:06,449
we wouldn't be here
in the first place.
1812
01:23:06,515 --> 01:23:07,792
Now, listen,
we can still do this,
1813
01:23:07,816 --> 01:23:08,816
but we're gonna need him.
1814
01:23:08,851 --> 01:23:09,718
Now, come on,
we started as a team,
1815
01:23:09,785 --> 01:23:11,054
let's finish as a team.
1816
01:23:11,120 --> 01:23:12,120
Joad:
Play the kid.
1817
01:23:12,155 --> 01:23:13,322
We could still win, coach.
1818
01:23:13,389 --> 01:23:14,389
We can.
1819
01:23:21,864 --> 01:23:22,998
Yeah! Yeah!
1820
01:23:23,066 --> 01:23:25,034
Geoff:
Here come the Knights.
1821
01:23:50,359 --> 01:23:52,061
Geoff: If I didn't see it
with my own eyes,
1822
01:23:52,128 --> 01:23:53,462
I wouldn't have believed it.
1823
01:23:53,529 --> 01:23:56,965
But they're just one point
behind the Raptors in this game.
1824
01:23:57,032 --> 01:23:58,643
We gotta steal the ball
on the inbound play.
1825
01:23:58,667 --> 01:23:59,778
And if we don't get the steal,
1826
01:23:59,802 --> 01:24:00,636
who do we foul?
1827
01:24:00,703 --> 01:24:02,605
They all shoot
good free throws, coach.
1828
01:24:02,671 --> 01:24:05,141
Well, we better
get that steal. Ready?
1829
01:24:05,208 --> 01:24:06,809
Players: Break!
Let's go.
1830
01:24:08,477 --> 01:24:10,155
Geoff: The Knights
need a steal right here.
1831
01:24:10,179 --> 01:24:11,780
Carter being guarded
by Cambridge.
1832
01:24:11,847 --> 01:24:13,492
He comes in with it.
And he's got the ball...
1833
01:24:13,516 --> 01:24:15,284
It's stolen by Cambridge!
1834
01:24:15,351 --> 01:24:17,286
What a big play
by the little guy!
1835
01:24:17,353 --> 01:24:18,987
[Whistle Blows]
Wagner: Time-out!
1836
01:24:19,054 --> 01:24:20,256
Break!
1837
01:24:20,323 --> 01:24:21,803
Geoff: Time-out called
by the Knights.
1838
01:24:26,162 --> 01:24:27,563
[Whispers]
Oh, no.
1839
01:24:29,298 --> 01:24:30,833
What's the matter?
1840
01:24:30,899 --> 01:24:33,202
I'm done, Trace.
1841
01:24:33,269 --> 01:24:35,204
What do you mean?
1842
01:24:37,173 --> 01:24:39,108
It really wasn't me
that was playing.
1843
01:24:39,175 --> 01:24:40,276
It was the sneakers.
1844
01:24:40,343 --> 01:24:43,212
Tracy, the sneakers were magic.
1845
01:24:43,279 --> 01:24:45,281
Now they're gone.
1846
01:24:49,918 --> 01:24:50,919
Come on, now. No.
1847
01:24:50,986 --> 01:24:51,887
Now's not the time
for jokes, OK?
1848
01:24:51,954 --> 01:24:54,690
I'm not playing games.
1849
01:24:54,757 --> 01:24:56,225
Listen to me.
1850
01:24:56,292 --> 01:24:57,393
We're gonna need you to win,
1851
01:24:57,460 --> 01:24:58,627
so you know what you gotta do?
1852
01:24:58,694 --> 01:25:00,863
You gotta be brave.
1853
01:25:00,929 --> 01:25:02,431
I believe in you.
1854
01:25:04,600 --> 01:25:07,536
Coach Wagner: All right.
Tracy inbounds to Calvin.
1855
01:25:07,603 --> 01:25:09,037
Calvin, Joad's
gonna set you a pick.
1856
01:25:09,104 --> 01:25:11,874
If they double-team you,
get the ball back to Tracy.
1857
01:25:11,940 --> 01:25:13,842
Listen, guys.
1858
01:25:15,778 --> 01:25:17,380
Whether we make
the play-offs or not,
1859
01:25:17,446 --> 01:25:19,682
it's gonna be my last game.
1860
01:25:19,748 --> 01:25:20,683
What?!
What?!
1861
01:25:20,749 --> 01:25:22,418
Player: What are
you saying, man?
1862
01:25:22,485 --> 01:25:24,653
I'm ready to be
a regular kid again.
1863
01:25:24,720 --> 01:25:27,156
It's what I want.
1864
01:25:29,258 --> 01:25:31,460
Come on, y'all.
I got faith in you guys.
1865
01:25:31,527 --> 01:25:33,367
Let's go out, and let's
go win this thing, man.
1866
01:25:33,429 --> 01:25:35,898
Come on, now. Let's go.
Let's go, let's play.
1867
01:25:35,964 --> 01:25:36,999
[Players Chanting]
1868
01:25:37,065 --> 01:25:38,934
Teamwork on 3.
1... 2... 3...
1869
01:25:39,001 --> 01:25:40,469
All: Teamwork!
1870
01:25:40,536 --> 01:25:42,314
Geoff: Biggest moment of
the season for the Knights.
1871
01:25:42,338 --> 01:25:43,548
It comes in to Calvin Cambridge.
1872
01:25:43,572 --> 01:25:45,341
The little guy
goes to the dribble
1873
01:25:45,408 --> 01:25:46,475
against Vince Carter.
1874
01:25:46,542 --> 01:25:47,410
Drives right,
the shake and bake...
1875
01:25:47,476 --> 01:25:49,044
It didn't work this time!
1876
01:25:49,111 --> 01:25:50,646
I can't do this.
1877
01:25:50,713 --> 01:25:51,814
What are you doing?
1878
01:26:06,595 --> 01:26:08,397
You can do it!
1879
01:26:18,741 --> 01:26:20,443
Calvin: Shoot it!
1880
01:26:22,177 --> 01:26:24,480
[Buzzer Sounds]
1881
01:26:24,547 --> 01:26:25,548
Yeah!
1882
01:26:25,614 --> 01:26:28,784
Geoff: The Knights win!
The Knights win!
1883
01:26:28,851 --> 01:26:29,952
Ladies and gentlemen,
1884
01:26:30,018 --> 01:26:32,255
the Knights are going
to the NBA play-offs
1885
01:26:32,321 --> 01:26:35,791
for the first time
in franchise history!
1886
01:26:35,858 --> 01:26:37,660
Unbelievable!
1887
01:26:58,113 --> 01:26:59,214
Yes!
1888
01:26:59,282 --> 01:27:01,684
Play-offs, baby!
1889
01:27:04,052 --> 01:27:04,987
We did it, man!
1890
01:27:05,053 --> 01:27:06,789
Yeah, man, we did.
1891
01:27:06,855 --> 01:27:07,855
[Sighs]
1892
01:27:14,530 --> 01:27:16,532
Guess I won't be
seeing you anymore?
1893
01:27:16,599 --> 01:27:17,733
Hey, Trace, come on, man.
1894
01:27:17,800 --> 01:27:19,568
The press wants to
see us, man. Come on.
1895
01:27:19,635 --> 01:27:21,036
Oh, Calvin.
1896
01:27:21,103 --> 01:27:22,838
Congratulations, my dear.
1897
01:27:22,905 --> 01:27:24,607
We're going to Le Cirque
to celebrate.
1898
01:27:24,673 --> 01:27:25,941
You'll love the French cooking.
1899
01:27:26,008 --> 01:27:27,410
Oh, yes.
[Chuckles]
1900
01:27:27,476 --> 01:27:29,545
Um, I'll meet you guys
outside at the car, OK?
1901
01:27:29,612 --> 01:27:30,379
Oh, OK.
1902
01:27:30,446 --> 01:27:31,547
All right, dear.
1903
01:27:31,614 --> 01:27:32,614
We're so proud of you.
1904
01:27:32,648 --> 01:27:34,350
Wonderful, just wonderful.
1905
01:27:36,585 --> 01:27:37,920
Play-offs, play-offs!
1906
01:27:37,986 --> 01:27:39,988
Play-offs!
Yeah!
1907
01:27:47,630 --> 01:27:50,165
Congratulations, Calvin.
1908
01:27:50,232 --> 01:27:51,534
I'm gonna miss you, coach.
1909
01:27:52,601 --> 01:27:54,303
We're gonna miss you, too.
1910
01:27:54,370 --> 01:27:56,004
But I'm glad you finally got
1911
01:27:56,071 --> 01:27:57,540
what you really needed.
1912
01:27:57,606 --> 01:27:59,241
There'll always be a place
1913
01:27:59,308 --> 01:28:00,743
on this team for you.
1914
01:28:00,809 --> 01:28:02,345
Thanks, coach.
1915
01:28:05,247 --> 01:28:06,349
Good luck.
1916
01:28:41,450 --> 01:28:43,452
I wonder what's keeping Calvin?
1917
01:29:07,242 --> 01:29:08,544
Wow.
1918
01:29:08,611 --> 01:29:10,946
Never thought you'd
turn down the Boyds.
1919
01:29:12,347 --> 01:29:13,882
Me, neither.
1920
01:29:15,584 --> 01:29:18,821
Somehow, it just
didn't feel right.
1921
01:29:22,257 --> 01:29:23,692
Welcome back.
1922
01:29:24,860 --> 01:29:25,961
Thanks, Murph.
1923
01:29:27,362 --> 01:29:28,464
Come on.
1924
01:29:39,475 --> 01:29:42,010
So, man...
1925
01:29:42,077 --> 01:29:43,646
you gotta tell me.
1926
01:29:43,712 --> 01:29:46,148
What was the best part
1927
01:29:46,214 --> 01:29:47,382
about being in the NBA?
1928
01:29:49,418 --> 01:29:50,819
Room service.
1929
01:29:50,886 --> 01:29:53,456
Room service?
1930
01:29:53,522 --> 01:29:54,590
What's room service?
1931
01:29:54,657 --> 01:29:55,891
You're in your hotel room.
1932
01:29:55,958 --> 01:29:58,293
You pick up the phone,
you dial 6.
1933
01:29:58,360 --> 01:29:59,962
Tell 'em what food you want,
1934
01:30:00,028 --> 01:30:01,506
they'll bring the food
up to your hotel room...
1935
01:30:01,530 --> 01:30:03,966
for free.
1936
01:30:04,032 --> 01:30:05,668
Nah. You're just...
1937
01:30:05,734 --> 01:30:06,911
You're just messin'
with me, right?
1938
01:30:06,935 --> 01:30:08,737
Nah, not at all.
1939
01:30:10,439 --> 01:30:12,407
We should have that
around here sometime.
1940
01:30:14,242 --> 01:30:16,144
We should.
1941
01:30:16,211 --> 01:30:17,513
We should.
1942
01:30:19,347 --> 01:30:20,749
Room service?
1943
01:30:26,489 --> 01:30:27,956
[Softly]
Tracy.
1944
01:30:28,023 --> 01:30:29,592
So now you're telling me
1945
01:30:29,658 --> 01:30:32,561
that after everything that
we've been through together,
1946
01:30:32,628 --> 01:30:34,797
that's what you like best?
1947
01:30:34,863 --> 01:30:37,132
Room service?
1948
01:30:37,199 --> 01:30:38,734
What are you doing here?
1949
01:30:43,238 --> 01:30:44,573
I'm here with the team.
1950
01:30:46,174 --> 01:30:48,511
You see, the Knights are
sponsoring the home now.
1951
01:30:51,313 --> 01:30:52,881
That's... That's great.
1952
01:30:57,953 --> 01:31:00,489
Guys, guys, uh,
a little to the left.
1953
01:31:00,556 --> 01:31:01,590
How's that?
1954
01:31:01,657 --> 01:31:03,792
That's good. Good.
1955
01:31:03,859 --> 01:31:05,794
Reg, whatever happened
to the guy
1956
01:31:05,861 --> 01:31:07,563
that used to run this place?
Bittleman?
1957
01:31:07,630 --> 01:31:10,298
No one's seen him since
Calvin's last game.
1958
01:31:10,365 --> 01:31:11,366
Something about a bet
1959
01:31:11,433 --> 01:31:12,753
he didn't have
the money to cover.
1960
01:31:20,242 --> 01:31:22,377
There's gonna be a lot
of changes around here.
1961
01:31:22,444 --> 01:31:25,280
Yeah. I can
see that already.
1962
01:31:25,347 --> 01:31:26,649
Yes.
1963
01:31:26,715 --> 01:31:29,117
Yeah. Too bad you're not
gonna be around to enjoy it.
1964
01:31:29,184 --> 01:31:31,186
What do you mean?
1965
01:31:31,253 --> 01:31:34,690
Well, things are going
great with the team now.
1966
01:31:34,757 --> 01:31:37,392
Everything's going well
with my father.
1967
01:31:37,459 --> 01:31:39,795
I have furniture in the house,
1968
01:31:39,862 --> 01:31:41,797
but still something's missing.
1969
01:31:43,932 --> 01:31:45,534
And I heard it
through the grapevine
1970
01:31:45,601 --> 01:31:47,121
that you're still
looking for a father.
1971
01:31:48,270 --> 01:31:49,270
Yeah.
1972
01:31:49,304 --> 01:31:50,304
Yeah?
1973
01:31:54,209 --> 01:31:55,711
That's great.
1974
01:31:57,613 --> 01:32:00,048
Because what I'm missing
is a son.
1975
01:32:18,567 --> 01:32:20,936
Thanks... Dad.
1976
01:32:23,505 --> 01:32:24,840
Murph!
1977
01:32:24,907 --> 01:32:26,074
Hey, Murph, come here.
1978
01:32:29,444 --> 01:32:31,246
Um, you know what
today is, right?
1979
01:32:31,313 --> 01:32:32,347
What?
1980
01:32:32,414 --> 01:32:33,448
It's 2-for-1 orphan day.
1981
01:32:33,515 --> 01:32:34,917
You take one orphan,
1982
01:32:34,983 --> 01:32:37,285
and then you get another one.
1983
01:32:37,352 --> 01:32:40,455
2-for-1 orphan day.
1984
01:32:40,522 --> 01:32:43,926
I mean, if that's OK with you.
1985
01:32:43,992 --> 01:32:45,427
Hey, Murph.
1986
01:32:45,493 --> 01:32:46,829
Hey, T-time.
1987
01:32:46,895 --> 01:32:49,164
You know, I'm gonna take
Calvin home with me today.
1988
01:32:50,298 --> 01:32:53,035
Congratulations.
1989
01:32:53,101 --> 01:32:54,102
Thanks.
1990
01:32:54,169 --> 01:32:55,070
But you know what?
1991
01:32:55,137 --> 01:32:57,973
We were kinda hoping
that you'd come, too.
1992
01:32:59,708 --> 01:33:00,843
You mean...
1993
01:33:00,909 --> 01:33:03,411
Murph, we're going home.
1994
01:33:03,478 --> 01:33:04,847
We're going home!
1995
01:33:06,548 --> 01:33:07,582
Yeah.
1996
01:33:07,650 --> 01:33:09,284
That's right, we're going home.
1997
01:33:09,351 --> 01:33:10,385
Yeah.
Dad?
1998
01:33:10,452 --> 01:33:11,887
Can we get an allowance?
1999
01:33:11,954 --> 01:33:12,788
Allowance?
2000
01:33:12,855 --> 01:33:13,998
Yeah. Can I drive
the Escalade home?
2001
01:33:14,022 --> 01:33:14,957
You wanna drive the what?
2002
01:33:15,023 --> 01:33:16,191
Do we get season tickets?
2003
01:33:16,258 --> 01:33:17,559
Tracy: Whoo! Ha ha!
2004
01:33:17,626 --> 01:33:19,728
[Laughing]
2005
01:33:37,145 --> 01:33:39,114
All right, let's get
some sleep, guys.
2006
01:33:39,181 --> 01:33:40,248
Here you go.
2007
01:33:43,752 --> 01:33:45,320
All right.
Good night, guys.
2008
01:33:45,387 --> 01:33:46,755
Good night, Dad.
2009
01:33:46,822 --> 01:33:48,323
Good night, Dad.
2010
01:33:48,390 --> 01:33:50,230
Hey, you want me to leave
the light on for you?
2011
01:33:52,795 --> 01:33:54,830
Nah, I'm cool.
2012
01:33:59,668 --> 01:34:01,737
[Snoring]
2013
01:34:07,710 --> 01:34:08,744
[Clap]
2014
01:34:08,811 --> 01:34:09,978
[Muffled Grunt]
2015
01:34:16,151 --> 01:34:17,986
What's up, sucka?
2016
01:34:18,053 --> 01:34:19,053
Ha ha ha!
2017
01:34:19,955 --> 01:34:21,456
[Woof Woof]
Ha ha!
2018
01:34:21,523 --> 01:34:23,091
How was that?
2019
01:34:23,158 --> 01:34:24,326
Which way?
2020
01:34:24,392 --> 01:34:25,961
Lil' Bow Wow:
♪ To across the seas ♪
2021
01:34:26,028 --> 01:34:28,030
♪ I'm guaranteed to make
everybody bounce with me ♪
2022
01:34:28,096 --> 01:34:30,598
♪ Been known to put it down
anyplace I be ♪
2023
01:34:30,665 --> 01:34:33,101
♪ You can copy but
it's only gon' be one me ♪
2024
01:34:33,168 --> 01:34:34,269
♪ I don't ride in no... ♪
2025
01:34:34,336 --> 01:34:35,838
Whoa!
2026
01:34:35,904 --> 01:34:38,440
♪ 14, and I started up
a whole epidemic ♪
2027
01:34:38,506 --> 01:34:40,608
♪ Look, y'all know
what I'm talkin' about ♪
2028
01:34:40,675 --> 01:34:43,645
♪ Ever since I hooked up
with the homies down south ♪
2029
01:34:43,712 --> 01:34:46,181
♪ TV shows, magazine covers ♪
2030
01:34:46,248 --> 01:34:49,818
What'shername?
Ha ha ha ha ha!
2031
01:34:49,885 --> 01:34:51,362
♪ Sold out shows,
pocket full of cake ♪
2032
01:34:51,386 --> 01:34:53,822
♪ What you talkin' 'bout
selling tres mil at the gate? ♪
2033
01:34:53,889 --> 01:34:56,091
♪ I'm the hottest thing around ♪
2034
01:34:56,158 --> 01:34:58,426
♪ Neck full of bling bling
like the Neptunes' sound ♪
2035
01:34:58,493 --> 01:35:01,163
♪ I got it locked on the left,
right, front, and rear ♪
2036
01:35:01,229 --> 01:35:02,564
Huh?
2037
01:35:02,630 --> 01:35:03,899
♪ This is all I hear ♪
2038
01:35:03,966 --> 01:35:06,201
♪ Said Lil' Bow Wow,
you just don't know ♪
2039
01:35:06,268 --> 01:35:08,670
♪ The way you move so fast
across the floor ♪
2040
01:35:08,737 --> 01:35:11,473
♪ I mean you run through
my mind like all the time ♪
2041
01:35:11,539 --> 01:35:13,909
♪ To the point that
I just wanna take you home ♪
2042
01:35:13,976 --> 01:35:16,378
♪ I said Lil' Bow Wow,
you just don't know ♪
2043
01:35:16,444 --> 01:35:19,081
♪ The way you move so fast
across the floor ♪
2044
01:35:19,147 --> 01:35:21,549
♪ I mean, you run through
my mind like all the time ♪
2045
01:35:21,616 --> 01:35:23,886
♪ To the point that
I just wanna take you home ♪
2046
01:35:26,088 --> 01:35:27,289
♪ Represent that ♪
2047
01:35:28,323 --> 01:35:29,992
Thank you very much.
Oh, we're cutting?
2048
01:35:30,058 --> 01:35:31,635
I don't even need to cut.
Don't cut. Don't cut.
2049
01:35:31,659 --> 01:35:32,928
Yeah, we are.
2050
01:35:32,995 --> 01:35:34,629
Oh, now I gotta act
before I play a game.
2051
01:35:34,696 --> 01:35:35,831
I gotta do that again.
2052
01:35:35,898 --> 01:35:37,632
Oh, you want me...
Uh, here I come.
2053
01:35:37,699 --> 01:35:38,700
I don't know what he's...
2054
01:35:38,767 --> 01:35:42,104
Yeah, you're always...
Ha ha ha ha!
2055
01:35:44,172 --> 01:35:46,241
I ain't no actor, man.
I'm a basketball player.
2056
01:35:46,308 --> 01:35:47,375
I'm a great actor.
2057
01:35:47,442 --> 01:35:50,813
♪ Basketball ♪
2058
01:35:50,879 --> 01:35:52,915
♪ They're playing basketball ♪
2059
01:35:52,981 --> 01:35:54,850
I'm about to drop,
I'm about to drop!
2060
01:35:54,917 --> 01:35:55,818
Jermaine dupri:
♪ Yeah ♪
2061
01:35:55,884 --> 01:35:59,855
♪ They're playing basketball ♪
2062
01:35:59,922 --> 01:36:03,158
♪ We love that basketball ♪
2063
01:36:03,225 --> 01:36:04,759
♪ Yeah ♪ ♪ Uh-huh ♪
2064
01:36:04,827 --> 01:36:07,229
Lil' Bow Wow: ♪ Now basketball
is my favorite sport ♪
2065
01:36:07,295 --> 01:36:09,373
♪ I like the way they dribble
up and down the court ♪
2066
01:36:09,397 --> 01:36:11,533
♪ I kick it so fresh
on the microphone ♪
2067
01:36:11,599 --> 01:36:13,568
♪ I like no interruption
when the game is on ♪
2068
01:36:13,635 --> 01:36:16,171
♪ I like slam dunks
that take me to the hoop ♪
2069
01:36:16,238 --> 01:36:18,273
♪ My favorite play is
the alley-oop ♪
2070
01:36:18,340 --> 01:36:19,517
♪ I like the pick-and-roll... ♪
2071
01:36:19,541 --> 01:36:21,276
[Mimics Michael Jackson]
Ohh!
2072
01:36:21,343 --> 01:36:22,710
♪ Basketball, bow wow,
let's go ♪
2073
01:36:22,777 --> 01:36:26,648
♪ They're playing basketball ♪
2074
01:36:26,714 --> 01:36:29,852
♪ We love that basketball ♪
2075
01:36:29,918 --> 01:36:31,653
♪ Yeah, to the beat, y'all ♪
2076
01:36:31,719 --> 01:36:34,122
♪ They're playing basketball ♪
2077
01:36:34,189 --> 01:36:35,723
♪ Uh-huh, uh-huh, yeah ♪
2078
01:36:35,790 --> 01:36:38,961
♪ We love that basketball ♪
2079
01:36:39,027 --> 01:36:40,371
Jermaine Dupri:
♪ Now, now, now, now ♪
2080
01:36:40,395 --> 01:36:43,065
♪ Now tell me were you
in the joint ♪
2081
01:36:43,131 --> 01:36:45,267
♪ The night MJ scored
63 points? ♪
2082
01:36:45,333 --> 01:36:47,102
♪ When the Lakers
won titles back to back ♪
2083
01:36:47,169 --> 01:36:49,437
♪ Didn't give nobody
no kind of slack ♪
2084
01:36:49,504 --> 01:36:51,639
♪ When Vince Carter came,
stuck his arm in the rim ♪
2085
01:36:51,706 --> 01:36:54,076
♪ Everybody went crazy
in the whole damn gym ♪
2086
01:36:54,142 --> 01:36:56,144
♪ Dikembe Mutombo
standin' tall ♪
2087
01:36:56,211 --> 01:36:57,312
♪ Playin' "D" with desire ♪
2088
01:36:57,379 --> 01:36:58,280
♪ It's basketball, sing ♪
2089
01:36:58,346 --> 01:37:01,449
♪ They're playing basketball ♪
2090
01:37:01,516 --> 01:37:02,784
♪ Uh-huh, all around the world ♪
2091
01:37:02,851 --> 01:37:05,553
♪ We love that basketball ♪
2092
01:37:05,620 --> 01:37:07,155
♪ Put it up, put it up,
put it up ♪
2093
01:37:07,222 --> 01:37:11,126
♪ They're playing basketball ♪
2094
01:37:11,193 --> 01:37:15,797
♪ We love that basketball ♪
2095
01:37:15,864 --> 01:37:19,134
Bittleman:
Cool, cool. Cool.
2096
01:37:19,201 --> 01:37:22,137
♪ Just blaze, make it hot ♪
2097
01:37:22,204 --> 01:37:25,140
Lil' Bow Wow: ♪ Ladies,
you walkin' through the mall ♪
2098
01:37:25,207 --> 01:37:27,342
♪ And you hear somebody say ♪
[Whistles]
2099
01:37:27,409 --> 01:37:29,411
♪ You gotta
'turn it back at 'em ♪
2100
01:37:29,477 --> 01:37:31,357
♪ And you know what?
I gotta do the same thing ♪
2101
01:37:31,413 --> 01:37:32,647
♪ Come on ♪ [Whistle]
2102
01:37:32,714 --> 01:37:37,886
♪ It's that new 2003 car,
ladies, fo' sho' ♪
2103
01:37:37,953 --> 01:37:39,787
♪ Ha ha, fo' shizzle ♪
2104
01:37:39,854 --> 01:37:42,690
♪ It's so so def ♪
2105
01:37:42,757 --> 01:37:45,627
♪ All I'm tryin' to do
is get my dough on ♪
2106
01:37:45,693 --> 01:37:47,071
♪ I'm your boy,
you're my girlfriend ♪
2107
01:37:47,095 --> 01:37:48,663
♪ Stop on up ♪
2108
01:37:48,730 --> 01:37:51,833
♪ I ain't in no kind of rush
to grow up, so slow up ♪
2109
01:37:51,900 --> 01:37:53,601
♪ I'm just playin' the game ♪
2110
01:37:53,668 --> 01:37:54,669
♪ Let me warn you, girl ♪
2111
01:37:54,736 --> 01:37:56,338
♪ Before you get rough with me ♪
2112
01:37:56,404 --> 01:37:58,685
♪ You might think you got me
but you never really get me ♪
2113
01:37:58,740 --> 01:38:01,376
♪ So don't trip if
you see me doin' my thing ♪
2114
01:38:01,443 --> 01:38:02,453
Lil' Bow Wow:
♪ Yo, speak to 'em ♪
2115
01:38:02,477 --> 01:38:03,979
♪ I'm just playin' the game ♪
2116
01:38:04,046 --> 01:38:05,847
♪ I'm at the mall on Saturday ♪
2117
01:38:05,914 --> 01:38:07,849
♪ I ain't got no cap
on my salary ♪
2118
01:38:07,916 --> 01:38:09,384
♪ So you know
I'm tearin' it up ♪
2119
01:38:09,451 --> 01:38:11,153
♪ I'm meetin'
so many girls here ♪
2120
01:38:11,219 --> 01:38:13,388
♪ Every time I look I see
them lookin' back at me ♪
2121
01:38:13,455 --> 01:38:14,722
♪ And they sayin'
"What up?" ♪
2122
01:38:14,789 --> 01:38:16,091
♪ I'm too young to wife up ♪
2123
01:38:16,158 --> 01:38:17,525
♪ So you know my game bumpin' ♪
2124
01:38:17,592 --> 01:38:20,428
♪ Like baby, let's talk,
let's hang, do somethin' ♪
2125
01:38:20,495 --> 01:38:22,497
♪ What about them digits?
Can I get that? ♪
2126
01:38:22,564 --> 01:38:25,767
♪ And here I am, here I am,
Bow Weezy, let's go ♪
2127
01:38:25,833 --> 01:38:28,603
♪ All I'm tryin' to do
is get my dough on ♪
2128
01:38:28,670 --> 01:38:30,148
♪ I'm your boy,
you're my girlfriend ♪
2129
01:38:30,172 --> 01:38:31,639
♪ Sing to me now ♪
2130
01:38:31,706 --> 01:38:34,909
♪ I ain't in no kind of rush
to grow up, so slow up ♪
2131
01:38:34,977 --> 01:38:36,378
♪ I'm just playin' the game ♪
2132
01:38:36,444 --> 01:38:37,445
♪ Let me warn you, girl ♪
2133
01:38:37,512 --> 01:38:39,347
♪ Before you get rough with me ♪
2134
01:38:39,414 --> 01:38:41,716
♪ You might think you got me
but you never really get me ♪
2135
01:38:41,783 --> 01:38:44,452
♪ So don't trip if
you see me doin' my thing ♪
2136
01:38:44,519 --> 01:38:45,453
♪ I told ya ♪
2137
01:38:45,520 --> 01:38:46,921
♪ I'm just playin' the game ♪
2138
01:38:46,989 --> 01:38:48,023
♪ Yeah ♪
2139
01:38:48,090 --> 01:38:49,457
♪ Playin' the game ♪
2140
01:38:49,524 --> 01:38:52,060
♪ Bow Weezy,
hey, check it, man ♪
2141
01:38:52,127 --> 01:38:56,764
♪ I'm 15 years old,
I just got my tips, you know ♪
2142
01:38:56,831 --> 01:39:00,502
♪ I'm on a pace right now, man,
I can't be slowing down ♪
2143
01:39:00,568 --> 01:39:02,637
♪ I need a girl that's
gonna ride with me, man ♪
2144
01:39:02,704 --> 01:39:04,206
♪ Tell 'em ♪ ♪ So check it ♪
2145
01:39:04,272 --> 01:39:07,509
♪ If you're that girl,
come on, come on, come on ♪
2146
01:39:07,575 --> 01:39:08,810
♪ Let's go ♪
2147
01:39:08,876 --> 01:39:11,479
♪ All I'm tryin' to do
is get my dough on ♪
2148
01:39:11,546 --> 01:39:12,723
♪ I'm your boy,
you're my girlfriend ♪
2149
01:39:12,747 --> 01:39:14,216
♪ Stop, hold up ♪
2150
01:39:14,282 --> 01:39:17,652
♪ I ain't in no kind of rush
to grow up, so slow up ♪
2151
01:39:17,719 --> 01:39:19,421
♪ I'm just playin' the game ♪
2152
01:39:19,487 --> 01:39:20,488
♪ Let me warn you, girl ♪
2153
01:39:20,555 --> 01:39:22,390
♪ Before you get rough with me ♪
2154
01:39:22,457 --> 01:39:24,702
♪ You might think you got me
but you never really get me ♪
2155
01:39:24,726 --> 01:39:27,429
♪ So don't trip if
you see me doin' my thing ♪
2156
01:39:27,495 --> 01:39:28,396
♪ I told ya ♪
2157
01:39:28,463 --> 01:39:30,198
♪ I'm just playin' the game ♪
2158
01:39:30,265 --> 01:39:32,600
♪ All I'm tryin' to do
is get my dough on ♪
2159
01:39:32,667 --> 01:39:34,269
♪ I'm your boy,
you're my girlfriend ♪
2160
01:39:34,336 --> 01:39:35,803
♪ Stop, hold up ♪
2161
01:39:35,870 --> 01:39:39,241
♪ I ain't in no kind of rush
to grow up, so slow up ♪
2162
01:39:39,307 --> 01:39:41,009
♪ I'm just playin' the game ♪
2163
01:39:41,076 --> 01:39:42,077
♪ Let me warn you, girl ♪
2164
01:39:42,144 --> 01:39:43,845
♪ Before you get rough with me ♪
2165
01:39:43,911 --> 01:39:46,248
♪ You might think you got me
but you never really get me ♪
2166
01:39:46,314 --> 01:39:48,883
♪ So don't trip if
you see me doin' my thing ♪
2167
01:39:48,950 --> 01:39:49,984
♪ I told ya ♪
2168
01:39:50,052 --> 01:39:51,986
♪ I'm just playin' the game ♪
2169
01:39:52,186 --> 01:39:59,186
Subtitle By: MARSH-MARIE
209222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.