All language subtitles for Innocence 2020

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:20,510 Innocence 2020 2 00:00:20,534 --> 00:00:40,534 Do not delete credit, resync, hard disk without permission. thanks. 3 00:01:14,875 --> 00:01:20,671 Sit in the garden 4 00:01:21,381 --> 00:01:26,760 Admire the petals 5 00:01:28,179 --> 00:01:33,893 Bright colour 6 00:01:33,894 --> 00:01:36,896 Where does it come from 7 00:01:36,897 --> 00:01:42,401 Beautiful flowers 8 00:01:43,820 --> 00:01:46,864 Flowers 9 00:01:48,783 --> 00:01:54,413 A beautiful day 10 00:01:55,832 --> 00:02:01,670 A beautiful day 11 00:02:03,840 --> 00:02:09,511 If it comes back 12 00:02:11,932 --> 00:02:17,311 That would be fun. 13 00:02:50,762 --> 00:02:51,470 How are you? 14 00:02:51,471 --> 00:02:52,471 You are okay? 15 00:02:52,472 --> 00:02:53,722 Yes 16 00:02:54,641 --> 00:02:56,600 Mayor Choo 17 00:02:56,601 --> 00:02:57,559 Long time no see 18 00:02:57,560 --> 00:02:58,143 Who are you? 19 00:02:58,344 --> 00:02:59,344 - I'm the head of the neighboring village - I see 20 00:02:59,345 --> 00:03:01,180 Right 21 00:03:01,181 --> 00:03:03,599 - Mayor Choo, you're here - Hello all 22 00:03:03,600 --> 00:03:06,727 Greetings, this is the mayor 23 00:03:06,528 --> 00:03:07,736 - Please sit - Well 24 00:03:07,737 --> 00:03:08,529 Governor Choo 25 00:03:08,530 --> 00:03:11,031 You're busy with the recent elections. Why are you here? 26 00:03:11,032 --> 00:03:12,324 Governor what? 27 00:03:12,325 --> 00:03:13,575 It took a long time to win elections 28 00:03:13,576 --> 00:03:15,744 Brother, you are here. 29 00:03:15,745 --> 00:03:17,413 Please sit down, sit down, sit down. 30 00:03:19,582 --> 00:03:21,875 Did the election go well? 31 00:03:21,876 --> 00:03:23,919 Please help a lot 32 00:03:23,920 --> 00:03:26,630 This time we served in Zhongqing 33 00:03:26,631 --> 00:03:27,464 No problem 34 00:03:27,465 --> 00:03:28,799 Need our help? 35 00:03:28,800 --> 00:03:30,926 We can live life count on Mayor Choo 36 00:03:30,927 --> 00:03:32,094 Of course you have to do your best. 37 00:03:32,095 --> 00:03:34,096 What are you saying? 38 00:03:34,097 --> 00:03:35,389 Come on, come on 39 00:03:35,390 --> 00:03:39,143 To have Mayor Choo elected as governor 40 00:03:39,144 --> 00:03:41,979 How can I toast at the funeral? 41 00:03:41,980 --> 00:03:45,399 The nature of ignorance and poverty really can't be hidden 42 00:03:49,571 --> 00:03:51,447 Oh this is delicious. 43 00:03:52,115 --> 00:03:52,990 It feels so strange 44 00:03:52,991 --> 00:03:53,824 Is that so? 45 00:03:53,825 --> 00:03:56,535 I think it's really good 46 00:03:56,536 --> 00:03:58,912 Talk about the casino 47 00:03:58,913 --> 00:04:00,706 - Casino? - Yes 48 00:04:00,707 --> 00:04:02,416 I don't know the situation 49 00:04:02,417 --> 00:04:05,669 As long as I am a citizen, dressed and fed, is it alright? 50 00:04:05,670 --> 00:04:07,755 Brother really loves his hometown 51 00:04:07,756 --> 00:04:10,048 Seeing our hard work, and introducing the casino 52 00:04:10,049 --> 00:04:12,468 Help our kids solve employment issues 53 00:04:12,469 --> 00:04:14,970 Sorry about today. Thanks to brother. 54 00:04:14,971 --> 00:04:17,556 Needless to say 55 00:04:17,557 --> 00:04:20,017 The man who doesn't pay is not a man. 56 00:04:20,018 --> 00:04:21,560 It's kind of a tradition 57 00:04:21,561 --> 00:04:24,855 Your son has been contracted for the construction of Dalun 58 00:04:24,856 --> 00:04:28,734 What kind of casino dealer is for my daughter? 59 00:04:28,735 --> 00:04:31,403 I heard I was still in Las Bagas to study 60 00:04:31,404 --> 00:04:33,822 Oh, that's Las Vegas 61 00:04:33,823 --> 00:04:35,240 Don't really know anything 62 00:04:35,241 --> 00:04:38,786 That's why Iron Ball failed the test 63 00:04:38,787 --> 00:04:40,871 Why blame others for her son's ignorance? 64 00:04:40,872 --> 00:04:42,664 His father is called the Stone Ball. The cub is called the Iron Ball 65 00:04:42,665 --> 00:04:46,293 Hey, I know I named my son mineral 66 00:04:47,837 --> 00:04:49,463 Big Brother 67 00:04:49,464 --> 00:04:51,673 Raise your nose, slob. 68 00:04:51,674 --> 00:04:55,010 Don't throw it in here, it sprays my face 69 00:04:55,011 --> 00:04:56,804 Very dirty 70 00:04:57,972 --> 00:04:59,723 Oh, look at my memories. 71 00:04:59,724 --> 00:05:00,933 I'll take a look. 72 00:05:00,934 --> 00:05:01,683 Go 73 00:05:01,684 --> 00:05:03,685 Madam 74 00:05:04,354 --> 00:05:05,562 How's our Chairman? 75 00:05:05,563 --> 00:05:08,107 Sit in the garden 76 00:05:08,108 --> 00:05:11,151 Admire the petals 77 00:05:11,152 --> 00:05:13,362 Are you okay? 78 00:05:13,363 --> 00:05:19,368 Where do the bright colors come from 79 00:05:19,369 --> 00:05:21,286 Thank you very much 80 00:05:21,287 --> 00:05:27,000 Beautiful flowers, flowers ... 81 00:05:27,669 --> 00:05:31,380 - Such a beautiful day - Oh my ... 82 00:05:31,381 --> 00:05:34,007 Is today a good day? 83 00:05:34,008 --> 00:05:35,926 - Very beautiful... - Oh my 84 00:05:35,927 --> 00:05:38,011 Where's the princess in Seoul? 85 00:05:38,012 --> 00:05:41,265 Why not take a look. The funeral is tomorrow. 86 00:05:41,266 --> 00:05:43,517 What's that got to do with you? 87 00:05:43,518 --> 00:05:46,770 Father is dead. Girls don't even see it? 88 00:05:46,771 --> 00:05:49,148 Who are you, judging my daughter? 89 00:05:49,149 --> 00:05:51,650 Who are you? 90 00:05:53,820 --> 00:05:55,362 My brother who died. 91 00:05:55,363 --> 00:05:58,365 My own brother died. 92 00:05:58,366 --> 00:06:01,702 Your brother-in-law doesn't discipline your daughter well 93 00:06:01,703 --> 00:06:02,828 What did you say? 94 00:06:02,871 --> 00:06:05,455 Bastard, that's bullshit, what? 95 00:06:05,456 --> 00:06:08,542 Let go let go let go ... 96 00:06:08,543 --> 00:06:10,752 You know what is said here? 97 00:06:10,753 --> 00:06:12,087 Let go of your hand. 98 00:06:12,088 --> 00:06:15,048 What are you doing? 99 00:06:15,049 --> 00:06:16,258 How much did you drink? 100 00:06:16,259 --> 00:06:19,928 Give give give. 101 00:06:19,929 --> 00:06:21,930 Hey, give it. 102 00:06:27,103 --> 00:06:30,272 Jeong-soo Jeong-soo 103 00:06:32,942 --> 00:06:35,319 Mayor 104 00:06:35,320 --> 00:06:36,904 How about this? 105 00:06:36,905 --> 00:06:40,616 Mayor, are you all right? 106 00:06:51,044 --> 00:06:52,794 See original assessment 107 00:06:52,795 --> 00:06:56,757 We'll find that evidence has no evidentiary value 108 00:06:56,758 --> 00:06:58,926 The defendant killed his wife, Jeon Joo-hee 109 00:06:58,927 --> 00:07:00,552 Put your body into the bath 110 00:07:00,553 --> 00:07:05,098 Destroying evidence after burning in the bedroom. 111 00:07:06,768 --> 00:07:09,242 Then we have to assume the defendant installed ... 112 00:07:09,242 --> 00:07:14,274 ... a special tool that lights up only an hour and a half after the fire 113 00:07:14,275 --> 00:07:19,112 But no special tools were found on the scene 114 00:07:19,781 --> 00:07:22,866 In addition, based on the original autopsy results, can be estimated at the time of death. 115 00:07:22,867 --> 00:07:25,786 Before the defendant left the house at 8:00. 116 00:07:25,787 --> 00:07:28,789 About the time and cause of death 117 00:07:28,790 --> 00:07:30,958 Witnesses are invited to give relevant testimony 118 00:07:30,959 --> 00:07:32,084 Mr Tyliwald 119 00:07:32,085 --> 00:07:34,336 Is an expert who has checked more than 5,000 bodies 120 00:07:34,337 --> 00:07:37,464 He also studied cases of death in countries around the world Forensic scientist 121 00:07:37,465 --> 00:07:39,508 In case of high temperature ... 122 00:07:39,509 --> 00:07:40,968 ... from the heat of the fire 123 00:07:41,010 --> 00:07:44,054 It's almost difficult to conclude exact time of death. 124 00:07:44,055 --> 00:07:46,807 When the corpse decomposes faster. 125 00:07:47,183 --> 00:07:48,350 In other words 126 00:07:48,393 --> 00:07:53,647 You say there is something wrong with the evidence? That's not quite feasible, is it? 127 00:07:53,690 --> 00:08:00,208 It's actually impossible to say the victim died before or after 8 o'clock 128 00:08:00,446 --> 00:08:04,408 However I don't agree with an autopsy report that says ... 129 00:08:04,409 --> 00:08:06,201 ... that the victim died before 8 o'clock 130 00:08:07,495 --> 00:08:09,496 Question finished 131 00:08:11,207 --> 00:08:13,333 This is from Yilu Pharmaceutical 132 00:08:13,334 --> 00:08:16,044 To buy you a BIRKIN bag. 133 00:08:17,213 --> 00:08:19,006 As long as we can handle the big courts. 134 00:08:19,007 --> 00:08:23,093 We can win Ellu Pharmaceuticals. 135 00:08:24,262 --> 00:08:25,679 Thanks to our attorney 136 00:08:25,763 --> 00:08:28,515 I don't have to worry about this year's results 137 00:08:28,516 --> 00:08:30,809 So, you don't know 138 00:08:30,810 --> 00:08:33,937 I have decided not to accept the last trial of the President Park case 139 00:08:34,605 --> 00:08:36,356 What are you talking about? 140 00:08:36,357 --> 00:08:38,567 You just won a difficult case 141 00:08:38,568 --> 00:08:40,402 Because the rep asked for it 142 00:08:40,403 --> 00:08:43,697 I'm taking the second trial 143 00:08:43,698 --> 00:08:46,158 I'm afraid that's all I have to do. 144 00:08:46,159 --> 00:08:48,785 What's wrong with our ace 145 00:08:48,786 --> 00:08:51,330 Mr. Sun, please do something. 146 00:08:51,331 --> 00:08:53,707 You have a choice when taking the case. 147 00:08:53,708 --> 00:08:57,836 Defending the bastards all the time. Then we'll be bastards. 148 00:08:57,837 --> 00:08:59,463 We must be sensitive to crime 149 00:08:59,464 --> 00:09:03,050 Not sensitive to money, are you? 150 00:09:03,051 --> 00:09:04,134 Next message 151 00:09:04,135 --> 00:09:06,595 There was a terrible incident happening 152 00:09:06,596 --> 00:09:09,598 At the funeral of a farmhouse in Jiaopingmian, Daecheon City, Chungnam 153 00:09:09,599 --> 00:09:11,975 One person has died and four are in critical condition ... 154 00:09:11,976 --> 00:09:15,479 ... for drinking wine with high concentration of pesticides 155 00:09:15,480 --> 00:09:17,731 Among them are strong candidates for the governor of Chungnam Province 156 00:09:17,732 --> 00:09:20,525 Daecheon Mayor, Mr. Cho. 157 00:09:20,526 --> 00:09:24,237 The police immediately arrested one person prime suspect, Cai Mou 158 00:09:24,238 --> 00:09:27,240 In last night's investigation 159 00:09:27,241 --> 00:09:29,701 I forgot there were other urgent needs 160 00:09:29,702 --> 00:09:30,827 I have to get out of here 161 00:09:30,828 --> 00:09:32,245 You haven't finished your words, Where are you going? 162 00:09:32,246 --> 00:09:33,663 Sorry 163 00:09:33,664 --> 00:09:35,082 Hey 164 00:09:44,008 --> 00:09:45,634 Yes lawyer. 165 00:09:45,635 --> 00:09:48,095 Thank you, the last case went well 166 00:09:48,096 --> 00:09:49,346 Chief Kim 167 00:09:49,347 --> 00:09:51,681 I have something urgent for you to ask. 168 00:09:51,682 --> 00:09:54,309 Please help me inquire about the case Daecheon pesticide rice 169 00:09:54,310 --> 00:09:56,395 Fine, I'll go to ask and contact you as soon as possible 170 00:09:56,396 --> 00:09:57,854 Yes 171 00:10:22,046 --> 00:10:24,589 This look 172 00:10:24,590 --> 00:10:29,052 I told you you can't looking at me like that 173 00:10:30,471 --> 00:10:32,305 Every time I see you rotten girl ... 174 00:10:32,306 --> 00:10:37,853 ... I'll be paranoid and my mood is very bad. 175 00:10:37,854 --> 00:10:40,939 Whatever you want to do, whatever you want. 176 00:10:40,940 --> 00:10:43,650 As long as I'm alive, you won't get anything. 177 00:10:43,651 --> 00:10:44,985 You understand? 178 00:10:44,986 --> 00:10:48,071 You can't leave here absolutely not 179 00:10:48,072 --> 00:10:50,282 What's wrong with you? 180 00:10:50,283 --> 00:10:52,742 It is enough 181 00:10:53,661 --> 00:10:55,954 You bad girl 182 00:10:55,955 --> 00:10:57,747 mother 183 00:11:00,168 --> 00:11:03,712 Jeong-soo will spend a lot of money 184 00:11:03,713 --> 00:11:05,338 Then... 185 00:11:05,339 --> 00:11:08,383 We'll talk about that later. 186 00:11:17,059 --> 00:11:18,518 Minx 187 00:11:18,519 --> 00:11:21,563 Why do you want to die? 188 00:11:21,564 --> 00:11:23,982 You have to try your best to live 189 00:11:23,983 --> 00:11:26,860 Why do you even want to die? 190 00:11:26,861 --> 00:11:31,490 Why are you? This is me. 191 00:12:09,487 --> 00:12:13,657 Don't you remember who I am? 192 00:12:14,575 --> 00:12:19,204 I do not remember 193 00:12:19,205 --> 00:12:20,956 Who are you? 194 00:12:23,876 --> 00:12:25,585 I'm a lawyer 195 00:12:26,796 --> 00:12:29,339 Want to ask you some questions 196 00:12:32,009 --> 00:12:35,053 What happened at the funeral on the day of the murder? 197 00:12:35,054 --> 00:12:37,055 Do you remember? 198 00:12:37,056 --> 00:12:39,015 Funeral? 199 00:12:39,725 --> 00:12:42,352 Who died? 200 00:12:42,353 --> 00:12:44,020 You don't remember someone drinking wine which contain pesticides? 201 00:12:44,021 --> 00:12:46,064 Did you pass out? 202 00:12:46,065 --> 00:12:49,484 Are there pesticides in wine? 203 00:12:49,485 --> 00:12:51,236 Not 204 00:12:52,405 --> 00:12:55,073 Is everything all right at home? 205 00:12:55,074 --> 00:12:57,200 Alright 206 00:12:57,910 --> 00:12:59,619 Then... 207 00:13:00,329 --> 00:13:02,330 Where is this? 208 00:13:02,331 --> 00:13:06,376 I have to go home 209 00:13:08,546 --> 00:13:10,964 I have to cook for Jeong-soo 210 00:13:10,965 --> 00:13:13,425 What about dementia? 211 00:13:13,426 --> 00:13:17,178 Is the patient lately hit hard? 212 00:13:17,179 --> 00:13:20,098 May require further examination 213 00:13:20,099 --> 00:13:23,893 But you have to start treatment as soon as possible 214 00:13:23,894 --> 00:13:26,479 But the current situation really ... 215 00:13:29,150 --> 00:13:30,066 Butterfly 216 00:13:31,485 --> 00:13:32,444 Butterfly 217 00:13:32,445 --> 00:13:34,446 - Jeong-soo, you can't play there - Butterfly 218 00:13:34,447 --> 00:13:37,198 Butterfly Butterfly... 219 00:13:37,199 --> 00:13:38,908 Jeong-soo 220 00:13:38,909 --> 00:13:40,410 Why don't you still stop! 221 00:13:40,411 --> 00:13:42,495 - Unemployed bastard. - Go, hurry 222 00:13:42,496 --> 00:13:44,956 Hey, you can't get in and out of here. Please come out. 223 00:13:44,957 --> 00:13:47,459 I am a lawyer and close family. 224 00:13:47,460 --> 00:13:49,044 Close family? 225 00:13:49,754 --> 00:13:51,921 Ahn Jeong-in 226 00:13:51,922 --> 00:13:53,757 Are you Jeong-in? 227 00:13:53,758 --> 00:13:56,343 I'm Choi Seok-goo, son of the Seok-goo family. 228 00:13:56,344 --> 00:13:57,886 Oh 229 00:13:57,887 --> 00:13:59,179 But why are you here? 230 00:13:59,180 --> 00:14:03,016 I'm a detective and I am in charge of this case 231 00:14:05,686 --> 00:14:08,938 I heard you were successful in Seoul? 232 00:14:08,939 --> 00:14:10,982 I really can't recognize it 233 00:14:10,983 --> 00:14:13,568 I've never seen a mess like this 234 00:14:13,569 --> 00:14:15,779 Brother, come and have a look 235 00:14:16,489 --> 00:14:19,783 Disgusting. Very dirty. 236 00:14:19,784 --> 00:14:21,743 Quick clean up 237 00:14:29,418 --> 00:14:32,337 How can people die at a funeral? 238 00:14:32,338 --> 00:14:34,756 Does that sound stupid to you? 239 00:14:34,757 --> 00:14:37,008 After Uncle Yeong-deok died 240 00:14:37,009 --> 00:14:38,385 My father is dying too 241 00:14:38,386 --> 00:14:39,928 I'm sorry this happened at my house 242 00:14:39,929 --> 00:14:41,763 Hey, do you have a line sorry now? 243 00:14:41,764 --> 00:14:43,598 Our family is having a funeral 244 00:14:43,599 --> 00:14:44,682 Butterfly 245 00:14:44,688 --> 00:14:47,394 - Jeong-soo, this damn it! - Butterfly 246 00:14:49,563 --> 00:14:52,357 Jeong-soo, Jeong-soo, don't make trouble 247 00:14:54,985 --> 00:14:55,860 Get caught 248 00:14:55,861 --> 00:14:57,278 Jeong-soo, you bastard. 249 00:14:57,279 --> 00:14:59,823 You're the one who messed up the scene ... 250 00:15:00,741 --> 00:15:02,742 What are you doing? 251 00:15:02,743 --> 00:15:04,744 Can the police use force? 252 00:15:04,745 --> 00:15:06,663 Do not take it wrong 253 00:15:09,875 --> 00:15:11,501 If you get hit once, You have to pay twice 254 00:15:11,502 --> 00:15:13,586 Don't get beat. Fight back 255 00:15:13,587 --> 00:15:14,712 Mother told me. 256 00:15:14,713 --> 00:15:18,091 - Mother told me ... - Are you taking pesticides? 257 00:15:18,092 --> 00:15:19,717 Officer Choi 258 00:15:19,718 --> 00:15:21,261 This bastard 259 00:15:21,262 --> 00:15:22,762 When you arrive at the emergency room 260 00:15:22,763 --> 00:15:24,806 Mr. Ji Yeong-deok is dead. 261 00:15:24,807 --> 00:15:26,891 Others had difficulty breathing 262 00:15:26,892 --> 00:15:28,101 So we did airway intubation. 263 00:15:28,102 --> 00:15:30,019 Connect the respirator and observe the condition 264 00:15:30,020 --> 00:15:34,482 Pesticide bottles found at the scene 265 00:15:34,483 --> 00:15:38,278 Pesticides in teapots are consumed by several victims 266 00:15:38,279 --> 00:15:41,364 And also from Madame Hwa-ja's clothes pesticide material detected 267 00:15:41,365 --> 00:15:44,033 All of them have been identified as Metomile 268 00:15:44,034 --> 00:15:45,660 Mr Bang Jeong-hwan 269 00:15:45,661 --> 00:15:46,536 You said after the condolences ended ... 270 00:15:46,537 --> 00:15:49,998 ... you saw the suspect Madame Hwa-ja show any suspicious signs? 271 00:15:49,999 --> 00:15:51,749 Can you explain again 272 00:15:51,750 --> 00:15:54,127 I go to deliver condolences that day 273 00:15:54,128 --> 00:15:55,503 Because it's almost time The Agricultural Cooperative stopped working ... 274 00:15:55,504 --> 00:15:58,298 ... I went out without even eating 275 00:15:58,299 --> 00:16:01,509 But I thought I should say hello and go find it 276 00:16:01,510 --> 00:16:03,428 I didn't expect Auntie dAhn Jeong-soo are in the backyard ... 277 00:16:03,429 --> 00:16:06,014 ... poured wine into the teapot. 278 00:16:06,015 --> 00:16:07,891 But there are several bottles of pesticide next to it 279 00:16:07,892 --> 00:16:09,893 My son doesn't know anything! 280 00:16:09,894 --> 00:16:12,020 He didn't do anything! 281 00:16:12,021 --> 00:16:13,855 You're gonna cause trouble if like this 282 00:16:13,856 --> 00:16:15,899 Just calm down 283 00:16:16,317 --> 00:16:17,942 Oh, not this. 284 00:16:19,653 --> 00:16:23,490 Because it has put a stamp on that confession. Has confessed to the crime. 285 00:16:23,491 --> 00:16:26,826 But the victim admitted it. 286 00:16:28,245 --> 00:16:30,663 When did you press the fingerprint? 287 00:16:36,086 --> 00:16:38,213 Go to hell, you bad woman. 288 00:16:42,885 --> 00:16:44,928 Brother-in-law, are you okay? 289 00:16:44,929 --> 00:16:47,263 Sister, take care of our Jeong-soo for dinner. 290 00:16:47,264 --> 00:16:48,973 Yes I know. No need to worry. 291 00:16:48,974 --> 00:16:51,392 I will take good care of him 292 00:16:53,062 --> 00:16:58,441 mother 293 00:17:00,903 --> 00:17:02,862 mother 294 00:17:02,863 --> 00:17:05,490 - Jeong-soo - Mother 295 00:17:11,205 --> 00:17:13,206 Don't worry too much 296 00:17:16,627 --> 00:17:18,127 You're Jeong-in, right? 297 00:17:21,090 --> 00:17:23,466 You didn't meet your mother for over 10 years. 298 00:17:23,467 --> 00:17:26,177 You don't even say hello. 299 00:17:29,098 --> 00:17:31,516 Is this lawyer hired by my mother? 300 00:17:31,517 --> 00:17:32,809 Who is this? 301 00:17:32,810 --> 00:17:36,020 Lawyer, my nephew is in Seoul. 302 00:17:36,981 --> 00:17:40,692 Real people are much prettier than on TV 303 00:17:40,693 --> 00:17:41,901 Glad to see you... 304 00:17:41,902 --> 00:17:43,027 Mr. Lawyer 305 00:17:43,028 --> 00:17:46,239 There is no direct evidence, only circumstantial evidence. 306 00:17:46,240 --> 00:17:49,117 What are you doing without arguing about this? 307 00:17:49,118 --> 00:17:51,578 Everyone can see it the first investigation fell apart 308 00:17:51,579 --> 00:17:53,371 Are you defending yourself or not? 309 00:17:53,372 --> 00:17:54,789 Excuse me. 310 00:17:54,790 --> 00:17:57,667 I took over the case until conduct a review of the warrant 311 00:17:57,668 --> 00:17:59,168 It took 12 hours 312 00:17:59,169 --> 00:18:01,045 After all, the suspect has no criminal record 313 00:18:01,046 --> 00:18:02,755 There is no risk of destroying the evidence or run away. 314 00:18:02,756 --> 00:18:04,090 Just a fingerprint stamp of acknowledgment 315 00:18:04,091 --> 00:18:06,009 Do you think it's worth catching it? 316 00:18:06,010 --> 00:18:09,554 You're really great. I don't know what to do do what with this. 317 00:18:09,555 --> 00:18:11,764 But are you the only lawyer? 318 00:18:11,765 --> 00:18:15,643 I thought you were pathetic and helpful fight the lawsuit cheaply 319 00:18:15,644 --> 00:18:16,978 Aunt 320 00:18:16,979 --> 00:18:19,314 I won't take this case from now on 321 00:18:19,315 --> 00:18:20,607 What? 322 00:18:20,608 --> 00:18:22,525 Gosh, Mr. Lawyer? 323 00:18:22,526 --> 00:18:24,360 Forget it 324 00:18:28,282 --> 00:18:31,659 Why did you suddenly come out to create trouble 325 00:18:33,329 --> 00:18:35,788 If you find someone like that to defend yourself, You will be guilty even if you are innocent. 326 00:18:35,789 --> 00:18:37,790 No matter how great you are 327 00:18:37,791 --> 00:18:40,209 You didn't even see your father's funeral 328 00:18:40,210 --> 00:18:42,962 Is this really you? 329 00:18:42,963 --> 00:18:46,966 Now, you think of the solution yourself! 330 00:18:48,135 --> 00:18:49,886 There isn't even a proper funeral 331 00:18:49,887 --> 00:18:53,306 What's with cremation? 332 00:18:58,729 --> 00:18:59,812 Lawyer An 333 00:18:59,813 --> 00:19:02,106 Because it's your family's fault, right? 334 00:19:02,107 --> 00:19:03,191 Even if it's not a family matter 335 00:19:03,192 --> 00:19:05,902 Something's wrong with people who handled the case. 336 00:19:05,903 --> 00:19:08,279 Protection of the scene and messy initial investigation. 337 00:19:08,280 --> 00:19:12,659 Which clients come to us and didn't he say he was wrong? 338 00:19:12,660 --> 00:19:16,162 No, Mr. Sun, that's all. 339 00:19:16,163 --> 00:19:18,581 Woman at Yilu Pharmaceutical want to protect her child 340 00:19:18,582 --> 00:19:20,959 Lawyer An wants to protect his mother? 341 00:19:20,960 --> 00:19:22,085 What is the difference? 342 00:19:22,086 --> 00:19:24,796 No, this is different. Something's wrong with this case. 343 00:19:24,797 --> 00:19:25,755 Someone who doesn't even know her daughter. 344 00:19:25,756 --> 00:19:27,548 Can you plan a murder? 345 00:19:27,549 --> 00:19:29,592 Attorney An, you said no. 346 00:19:29,593 --> 00:19:31,803 Then no 347 00:19:32,471 --> 00:19:34,555 We'll send a lawyer. 348 00:19:34,556 --> 00:19:37,809 Lawyer An, you can concentrate on President Park's case. 349 00:19:37,810 --> 00:19:41,396 I thought, however, that this case would end with bail because of illness. 350 00:19:41,397 --> 00:19:43,523 Please give me a break. 351 00:19:43,524 --> 00:19:45,942 I will finish as soon as possible 352 00:19:46,860 --> 00:19:50,989 Why did you come looking for me, did he kill my husband? 353 00:19:50,990 --> 00:19:53,449 As a lawyer, of course, You have to investigate the relevant person 354 00:19:53,450 --> 00:19:55,535 Are you a lawyer? 355 00:19:55,536 --> 00:19:57,704 What tricks are you playing with me? 356 00:19:57,705 --> 00:20:00,915 Look, they're in a bad situation. Come on, help. 357 00:20:00,916 --> 00:20:03,918 What? wine with pesticides in it. 358 00:20:03,919 --> 00:20:06,170 How could something like that happen? 359 00:20:06,171 --> 00:20:07,839 That... 360 00:20:08,549 --> 00:20:10,842 Now you can't buy Metomil. 361 00:20:10,843 --> 00:20:12,927 Because of such pesticides has a lot of problems. 362 00:20:12,928 --> 00:20:15,722 It's been banned. 363 00:20:16,432 --> 00:20:18,099 By the way, uncle, ... 364 00:20:18,100 --> 00:20:20,893 ... why the villagers treat our family like that? 365 00:20:20,894 --> 00:20:24,439 Therefore. Money is the culprit. 366 00:20:24,440 --> 00:20:26,482 Getting ripped off in the gold mining business ... 367 00:20:26,483 --> 00:20:29,068 ... has it been like this since then? 368 00:20:29,069 --> 00:20:30,695 Do not say that 369 00:20:30,696 --> 00:20:33,281 I also lost a lot of money 370 00:20:33,282 --> 00:20:36,117 And then parting from your aunt. 371 00:20:36,118 --> 00:20:39,287 Not to mention the people unrelated. 372 00:20:39,288 --> 00:20:41,247 But what do you think? 373 00:20:41,248 --> 00:20:45,168 Wouldn't it make no sense to add pesticides to wine? 374 00:20:47,087 --> 00:20:50,923 Your mother is a lucky man. 375 00:20:51,842 --> 00:20:53,176 Jeong-in ... 376 00:20:55,095 --> 00:20:58,139 ... do you still hate your mother? 377 00:20:58,140 --> 00:21:00,600 Do not do this. 378 00:21:01,518 --> 00:21:03,895 He's a poor person too. 379 00:21:30,839 --> 00:21:33,591 I think the witness statement is wrong 380 00:21:33,592 --> 00:21:36,552 And it looks like someone broke in 381 00:21:36,553 --> 00:21:39,514 There are many suspicious things. 382 00:21:39,515 --> 00:21:43,810 In my opinion, Auntie was also abused. 383 00:21:43,811 --> 00:21:46,354 The reason why he signed the confession. 384 00:21:46,355 --> 00:21:49,690 I'm afraid it's because of your brother could be considered an accomplice. 385 00:21:49,691 --> 00:21:51,442 He chose to sign. 386 00:21:51,443 --> 00:21:54,987 Chairman Kim, do you have what am i asking for? 387 00:21:54,988 --> 00:21:58,616 Do not tell anyone what I gave you. 388 00:22:29,064 --> 00:22:30,731 As you can see from the video 389 00:22:30,732 --> 00:22:32,650 The police urged the suspect 390 00:22:32,651 --> 00:22:35,862 Threats and screams from the start 391 00:22:36,363 --> 00:22:38,406 And then gently coaxed. 392 00:22:38,407 --> 00:22:40,533 You press his fingerprint and I'll send you back soon. 393 00:22:40,534 --> 00:22:42,368 For an interrogation like this. 394 00:22:42,369 --> 00:22:45,621 Anyone will press fingerprint on confession. 395 00:22:45,622 --> 00:22:47,957 And in the evidence photos presented by the prosecution 396 00:22:47,958 --> 00:22:49,959 We found something dubious. 397 00:22:55,132 --> 00:22:59,010 Please have a look here Can you see the pesticide bottle on the ground? 398 00:22:59,011 --> 00:23:00,887 The bottle that was originally placed here 399 00:23:00,888 --> 00:23:03,347 The proof, the police did it for their own convenience. 400 00:23:03,348 --> 00:23:04,348 After moving it. 401 00:23:04,349 --> 00:23:06,017 Who moves the evidence at will? 402 00:23:06,018 --> 00:23:07,810 Please calm! 403 00:23:07,811 --> 00:23:10,229 Male witness Bang Jeong-hwan 404 00:23:10,230 --> 00:23:13,274 He said that he was passing when The Agricultural Cooperative will be closed. 405 00:23:13,275 --> 00:23:15,902 After checking the results of the Agricultural Cooperative CCTV ... 406 00:23:15,903 --> 00:23:18,988 ... Mr Bang Jeong-hwan never appeared. 407 00:23:18,989 --> 00:23:21,073 We suspect he's lying. 408 00:23:21,074 --> 00:23:23,409 Like this, during the initial investigation, ... 409 00:23:23,410 --> 00:23:26,662 ... no hard evidence, investigation based on your evidence. 410 00:23:26,663 --> 00:23:28,039 This is a targeted investigation. 411 00:23:28,040 --> 00:23:30,541 Investigation that has been targeted? 412 00:23:30,542 --> 00:23:33,711 A large number of pesticide bottles recently opened in the defendant's house 413 00:23:33,712 --> 00:23:36,172 The same pesticide ingredients was found on the defendant's clothes 414 00:23:36,173 --> 00:23:39,967 During police interrogation, the defendant confessed guilty of all crimes. 415 00:23:39,968 --> 00:23:42,553 So, what else do we need to prove? 416 00:23:42,554 --> 00:23:45,473 Then please see the image below 417 00:23:49,895 --> 00:23:52,772 The prosecutor and the police are in charge as well as witnesses 418 00:23:52,773 --> 00:23:55,650 ... can't we have dinner together? 419 00:23:55,651 --> 00:23:57,151 Three people in the photo 420 00:23:57,152 --> 00:24:00,488 Prosecutors, police and witnesses in this case 421 00:24:00,489 --> 00:24:03,783 Officers Choi Seok-goo, Jeong and Bang Jeong-hwan are classmates in middle school. 422 00:24:03,784 --> 00:24:05,409 Who is currently living in the ICU ... 423 00:24:05,410 --> 00:24:09,038 Choi Bong-soo and Bang Seung-hyeok's son 424 00:24:10,249 --> 00:24:13,876 This isn't a targeted investigation? 425 00:24:13,877 --> 00:24:17,922 Most importantly, the defendant's health was poor. 426 00:24:17,923 --> 00:24:19,507 The doctor said the symptoms of dementia the defendant was serious enough 427 00:24:19,508 --> 00:24:22,593 You can refer to submissions. 428 00:24:22,594 --> 00:24:24,929 To know the truth of the case ... 429 00:24:24,930 --> 00:24:28,057 ... the accused must also accept treatment as soon as possible. 430 00:24:29,726 --> 00:24:33,729 I guaranteed myself to the presiding judge to stop detention 431 00:24:33,730 --> 00:24:37,108 Stop detention? 432 00:24:37,109 --> 00:24:38,985 Isn't this ridiculous? 433 00:24:39,027 --> 00:24:41,570 What are you doing? 434 00:24:41,989 --> 00:24:45,324 Anyone who saw Hwa-ja is a prisoner. 435 00:24:47,244 --> 00:24:48,911 It's just a princess. 436 00:24:48,912 --> 00:24:51,998 Is that what happened? 437 00:24:51,999 --> 00:24:53,499 Forgive me. 438 00:24:54,668 --> 00:24:58,921 Mayor, let's go to the hospital first. 439 00:24:58,922 --> 00:25:04,051 Don't let Hwa-ja out 440 00:25:04,052 --> 00:25:06,595 Do not let 441 00:25:06,596 --> 00:25:08,723 How about what I asked you to find? 442 00:25:08,724 --> 00:25:11,309 Still looking. 443 00:25:11,310 --> 00:25:13,561 Quick find! 444 00:25:13,562 --> 00:25:15,938 Call Prosecutor Shin 445 00:25:23,613 --> 00:25:26,615 I thought it was acute dementia. 446 00:25:26,616 --> 00:25:28,993 Her brain has shrunk a lot 447 00:25:28,994 --> 00:25:30,786 Then judgment, memory, ... 448 00:25:30,787 --> 00:25:33,289 ... cognitive decline will also be serious 449 00:25:33,290 --> 00:25:36,876 In that case, he will definitely be released with bail because of illness 450 00:25:37,794 --> 00:25:40,338 Can we talk later? Sorry. 451 00:25:40,339 --> 00:25:42,423 Well 452 00:26:02,110 --> 00:26:03,986 Where is mom? 453 00:26:03,987 --> 00:26:05,529 Shit 454 00:26:14,373 --> 00:26:16,123 Yes 455 00:26:16,124 --> 00:26:18,084 Right 456 00:26:18,085 --> 00:26:20,503 Did you find it? 457 00:26:26,426 --> 00:26:27,343 Auntie, come home. 458 00:26:27,344 --> 00:26:29,136 What are you doing? 459 00:26:29,137 --> 00:26:30,012 Go home quickly 460 00:26:30,013 --> 00:26:31,806 mother 461 00:26:34,726 --> 00:26:37,353 Moms 462 00:26:37,354 --> 00:26:41,857 Oh my son, my good son 463 00:26:41,858 --> 00:26:43,943 Have you eaten? 464 00:26:45,112 --> 00:26:49,115 Son, this is the place. 465 00:26:49,116 --> 00:26:55,621 This is the place. 466 00:26:56,790 --> 00:26:58,165 Get up. 467 00:26:58,166 --> 00:27:01,752 Don't make a fuss. Wake up. 468 00:27:03,422 --> 00:27:05,506 Moms 469 00:27:05,507 --> 00:27:06,674 Where are we taking him? 470 00:27:06,675 --> 00:27:10,177 The court ordered us to brought back to the detention center. 471 00:27:12,097 --> 00:27:14,432 - Excuse me... - Mom, wait for me. 472 00:27:14,433 --> 00:27:18,394 Are you Jeong-in? 473 00:27:18,395 --> 00:27:20,062 Who are you? 474 00:27:20,063 --> 00:27:23,065 Jiaoping Elementary School Grade 3 for 6 years 475 00:27:24,734 --> 00:27:26,735 I'm Officer Yang 476 00:27:26,736 --> 00:27:29,280 Oh long time no see 477 00:27:29,281 --> 00:27:30,823 So, you became a cop 478 00:27:30,824 --> 00:27:32,658 Wow you ... 479 00:27:32,659 --> 00:27:37,371 It's still the same ... it's still the same. 480 00:27:37,372 --> 00:27:40,040 By the way, if you're free ... 481 00:27:40,041 --> 00:27:43,544 ... can you talk to me at the police station? 482 00:27:46,214 --> 00:27:47,631 About three months ago ... 483 00:27:47,632 --> 00:27:49,258 ... I'm on the night shift. 484 00:27:49,259 --> 00:27:52,344 Your mother is soaking wet, come to see me 485 00:27:52,345 --> 00:27:54,471 My husband is a murderer. 486 00:27:54,472 --> 00:27:57,975 Mayor Choo's group is also with him. 487 00:27:57,976 --> 00:28:01,103 He kept saying strange things and I drove him home. 488 00:28:01,104 --> 00:28:03,564 Didn't come home for several days 489 00:28:03,565 --> 00:28:05,900 Never seen such a mess. 490 00:28:05,901 --> 00:28:07,693 Oh yeah, and finally found it ... 491 00:28:07,694 --> 00:28:10,029 ... near the reservoir. 492 00:28:10,030 --> 00:28:11,989 Have there been any killings in the village? 493 00:28:11,990 --> 00:28:13,824 What are you talking about? 494 00:28:13,825 --> 00:28:15,910 Since there is no crime in our village, ... 495 00:28:15,911 --> 00:28:18,996 ... won praise by the mayor. 496 00:28:19,915 --> 00:28:21,248 My mother has dementia 497 00:28:21,249 --> 00:28:23,292 He doesn't even know me. 498 00:28:25,462 --> 00:28:27,630 I've done everything. 499 00:28:27,631 --> 00:28:30,090 I thought I could help 500 00:28:30,091 --> 00:28:34,553 But there are many inconsistencies and suspicions. 501 00:28:34,554 --> 00:28:37,640 Plus my mother is in this condition, I'm going crazy 502 00:28:38,308 --> 00:28:40,142 The village head's family is the only one which is close to our family. 503 00:28:40,143 --> 00:28:42,686 I don't think there's any grudge. 504 00:28:42,687 --> 00:28:46,023 But the evidence is there meet the situation 505 00:28:46,733 --> 00:28:48,943 Hwang-yeong, what do you think? 506 00:28:48,944 --> 00:28:53,364 Not. Your mother never will do that sort of thing. 507 00:28:53,365 --> 00:28:55,866 Regarding the village head and villagers ... 508 00:28:55,867 --> 00:28:59,453 ... is not there something anything special happened in the village? 509 00:28:59,454 --> 00:29:02,581 Except for the casino. That sparked controversy in the village. 510 00:29:02,582 --> 00:29:05,000 This is the biggest event 511 00:29:05,001 --> 00:29:07,002 Casino? Here? 512 00:29:07,003 --> 00:29:08,170 Yes 513 00:29:08,171 --> 00:29:12,091 After Laundry Valley, being built a casino. 514 00:29:28,316 --> 00:29:29,942 Any word from the casino? 515 00:29:29,943 --> 00:29:32,653 They tell you wait a few more days. 516 00:29:32,654 --> 00:29:36,532 What if they reject it? 517 00:29:37,200 --> 00:29:39,618 Who will be responsible? 518 00:29:39,619 --> 00:29:41,370 Election is imminent. 519 00:29:41,371 --> 00:29:44,081 Do you want to let me leave empty-handed? 520 00:29:44,082 --> 00:29:46,199 You tell them if they are don't transfer money at the end of the month ... 521 00:29:46,200 --> 00:29:47,744 ... cancel the casino license. 522 00:29:50,964 --> 00:29:54,341 Come on in. 523 00:30:02,225 --> 00:30:03,809 I heard him stop insurance because of illness. 524 00:30:03,810 --> 00:30:06,562 Hwa-ja has entered the detention center again 525 00:30:06,563 --> 00:30:08,522 Just send the documents that you get today 526 00:30:08,523 --> 00:30:11,191 In fact, it was rejected. 527 00:30:11,192 --> 00:30:15,237 Prosecutor Shin is really quick on his feet. 528 00:30:19,909 --> 00:30:22,745 Auntie, I have something to ask. 529 00:30:22,746 --> 00:30:24,830 The first lawyer in charge ... 530 00:30:24,831 --> 00:30:26,457 ... who introduced you? 531 00:30:26,458 --> 00:30:28,751 Somehow 532 00:30:28,752 --> 00:30:30,794 Big faced lawyer to be responsible. 533 00:30:30,795 --> 00:30:32,463 Why are you asking this? 534 00:30:32,464 --> 00:30:34,214 Are you irresponsible over that case again? 535 00:30:34,215 --> 00:30:37,468 No, I just want to confirm something. 536 00:30:38,386 --> 00:30:41,889 Looks like someone assigned it. 537 00:30:41,890 --> 00:30:44,224 But I don't remember. 538 00:30:44,225 --> 00:30:47,811 Who commissioned it? 539 00:30:47,812 --> 00:30:50,898 Could it be related to the current casino? 540 00:30:50,899 --> 00:30:52,691 Casino? 541 00:30:53,610 --> 00:30:55,152 I don't understand what you mean. 542 00:30:55,153 --> 00:30:59,406 I hear you only take a civil suit. 543 00:31:00,325 --> 00:31:01,325 Because it's simple. 544 00:31:01,326 --> 00:31:04,536 Civil crime of sorts what was considered the case. 545 00:31:04,537 --> 00:31:07,206 Oh, sorry. 546 00:31:07,207 --> 00:31:09,833 I'm busy right now. 547 00:31:09,834 --> 00:31:11,627 Very busy. 548 00:31:11,628 --> 00:31:13,128 Yes, I understand. 549 00:31:13,129 --> 00:31:14,880 I'm being rude. 550 00:31:14,881 --> 00:31:17,716 Then don't. 551 00:31:23,890 --> 00:31:25,391 Is there nothing special? 552 00:31:25,392 --> 00:31:28,102 Asking why I took the case. 553 00:31:28,103 --> 00:31:31,313 Suddenly hooked up with the casino. 554 00:31:31,314 --> 00:31:33,941 Scaring me. 555 00:31:34,609 --> 00:31:36,735 I thought it was just for confirmation. 556 00:31:36,736 --> 00:31:38,862 No need to worry 557 00:31:38,863 --> 00:31:41,698 He looks like a fox 558 00:31:41,699 --> 00:31:42,616 I'll call back. 559 00:31:42,617 --> 00:31:43,742 Sorry 560 00:31:43,743 --> 00:31:44,451 Why? 561 00:31:44,452 --> 00:31:47,329 I thought I left my cell phone. 562 00:31:47,330 --> 00:31:48,622 How can? 563 00:31:48,623 --> 00:31:51,125 Should I call your cell phone? 564 00:31:52,794 --> 00:31:54,253 Ah, here it is. 565 00:31:54,254 --> 00:31:56,672 thank you 566 00:31:57,340 --> 00:32:00,342 Oh yeah I don't know the number 567 00:32:01,010 --> 00:32:03,679 Asking why I took the case. 568 00:32:03,680 --> 00:32:06,890 Suddenly hooked up with the casino. 569 00:32:06,891 --> 00:32:09,101 Scaring me. 570 00:32:17,026 --> 00:32:19,570 My husband is a murderer. 571 00:32:19,571 --> 00:32:22,948 Mayor Choo's group is also with him. 572 00:34:05,718 --> 00:34:06,802 Let me go! 573 00:34:12,016 --> 00:34:13,183 Who are you? 574 00:34:38,376 --> 00:34:39,835 What is this? 575 00:34:39,877 --> 00:34:41,878 Please check this guy's fingerprints. 576 00:34:41,879 --> 00:34:44,506 Someone left it when they were enter my house. 577 00:34:44,507 --> 00:34:46,633 Looks like the suspect is strong 578 00:34:46,634 --> 00:34:49,052 Isn't this the T gas lighter? 579 00:34:53,224 --> 00:34:55,642 Looks exactly the same. 580 00:34:55,643 --> 00:34:57,394 I go here often. 581 00:34:57,395 --> 00:34:59,938 And this case has been transferred to the Prosecutor's Office 582 00:35:01,608 --> 00:35:05,694 If you want to send it, go to the prosecutor's office. 583 00:35:06,613 --> 00:35:08,113 Aren't you eating? 584 00:35:08,114 --> 00:35:08,864 Okay, let's go. 585 00:35:08,865 --> 00:35:11,033 Very hungry. 586 00:35:15,204 --> 00:35:16,538 What are you doing? 587 00:35:16,539 --> 00:35:18,248 Refused to assist with the investigation. 588 00:35:18,249 --> 00:35:22,210 We got kicked out of this case because of you! 589 00:35:22,211 --> 00:35:24,171 Jeez 590 00:35:26,591 --> 00:35:28,842 The footprints were messy. 591 00:35:28,843 --> 00:35:30,928 It's hard to say. 592 00:35:30,929 --> 00:35:32,596 I saw it clearly. 593 00:35:32,597 --> 00:35:34,973 Neon sneakers with an L-shaped label. 594 00:35:36,142 --> 00:35:40,062 L-shaped? 595 00:35:40,063 --> 00:35:41,521 Do not touch! 596 00:35:42,482 --> 00:35:44,733 Don't touch, don't touch! 597 00:35:44,734 --> 00:35:46,360 Don't you know about guarding the crime scene? 598 00:35:46,361 --> 00:35:47,861 Do not touch 599 00:35:47,862 --> 00:35:50,113 You said L. 600 00:35:51,074 --> 00:35:54,493 Everything doesn't get erased, right? 601 00:35:55,203 --> 00:35:57,079 Found! 602 00:35:57,080 --> 00:35:58,789 Found found! 603 00:35:58,790 --> 00:36:00,582 Found! Ouch. 604 00:36:02,251 --> 00:36:04,211 I found him Jeong-in! 605 00:36:04,212 --> 00:36:05,337 What the hell? 606 00:36:07,256 --> 00:36:10,050 Found his footprints. 607 00:36:11,219 --> 00:36:12,511 Let me see. 608 00:36:12,512 --> 00:36:14,972 Neon shoes 609 00:36:14,973 --> 00:36:16,473 What is lychee? 610 00:36:16,474 --> 00:36:19,184 Take a look at the sole of this shoe and the print of the shoe ... 611 00:36:19,185 --> 00:36:21,019 ... looks similar. 612 00:36:21,020 --> 00:36:23,021 That is true 613 00:36:23,022 --> 00:36:25,065 But what to do? 614 00:36:25,066 --> 00:36:27,693 This shoe has been discontinued a few months ago. 615 00:36:27,694 --> 00:36:31,738 Is there anything special? 616 00:36:31,739 --> 00:36:34,992 I touched his face. 617 00:36:34,993 --> 00:36:38,078 Ah, there are burn marks on her face. 618 00:36:38,079 --> 00:36:39,621 Burns? 619 00:36:39,622 --> 00:36:41,873 Why did you just say that? 620 00:36:41,874 --> 00:36:43,792 In other words,... 621 00:36:43,793 --> 00:36:45,669 These Leaked sneakers. 622 00:36:45,670 --> 00:36:48,296 Burn scars. 623 00:36:51,801 --> 00:36:54,052 Bang Jeong-hwan's father died 624 00:36:54,053 --> 00:36:56,096 Geez 625 00:36:56,097 --> 00:36:59,349 Bang Seung-hyeok also passed away. 626 00:37:00,018 --> 00:37:02,644 Send nice flowers over there 627 00:37:04,564 --> 00:37:06,356 However, you have to let the daughter ... 628 00:37:06,357 --> 00:37:09,776 ... getting lost everywhere? 629 00:37:09,777 --> 00:37:12,154 I'll handle it. 630 00:37:52,612 --> 00:37:54,696 Drink water and don't choke. 631 00:37:55,406 --> 00:37:58,450 You look so handsome 632 00:37:58,451 --> 00:38:00,410 thank you 633 00:38:01,329 --> 00:38:07,250 You seem good at taking pictures. May I see? 634 00:38:26,687 --> 00:38:27,479 Ahn Jeong-soo 635 00:38:27,480 --> 00:38:28,897 Yes 636 00:38:30,817 --> 00:38:32,526 What are you doing? 637 00:38:32,527 --> 00:38:33,944 Who are you? 638 00:38:33,945 --> 00:38:35,987 I'm in charge of this case. 639 00:38:35,988 --> 00:38:38,365 I am Prosecutor Shin from the Hongseong Branch 640 00:38:38,366 --> 00:38:41,451 I heard that you were from Seoul Central District Court 641 00:38:44,872 --> 00:38:47,582 Everyone is paying attention to this case. 642 00:38:47,578 --> 00:38:49,000 Even Branch Offices 643 00:38:49,001 --> 00:38:51,503 Take care of yourself 644 00:38:55,675 --> 00:38:57,467 Next time if there's someone who asked you something, ... 645 00:38:57,468 --> 00:38:58,885 ... just say you don't know anything. 646 00:38:58,886 --> 00:39:00,595 Don't tell anyone but your brother. 647 00:39:00,596 --> 00:39:02,597 Understand? 648 00:39:05,059 --> 00:39:07,602 Hey, is there a match? 649 00:39:07,603 --> 00:39:08,436 No Smoking 650 00:39:08,437 --> 00:39:13,483 There are carcinogens in smoke, nicotine, vinyl chloride sickle. 651 00:39:13,484 --> 00:39:15,110 Who are you? Talking disrespectfully when you meet. 652 00:39:15,111 --> 00:39:17,279 I just borrowed a match. 653 00:39:17,280 --> 00:39:20,198 That's very rude. 654 00:39:23,369 --> 00:39:26,246 Was it you Ahn Jeong-in who passed from Daecheon, right? 655 00:39:26,247 --> 00:39:28,290 What do you see? Dammit. 656 00:39:28,291 --> 00:39:29,708 Do not! 657 00:39:29,709 --> 00:39:31,459 Don't bother my sister! 658 00:39:31,460 --> 00:39:32,586 You can't hit people. 659 00:39:32,587 --> 00:39:33,879 That's what you said, my mom. 660 00:39:33,880 --> 00:39:36,506 Where did you get that shit? 661 00:39:37,925 --> 00:39:38,592 Stop it. 662 00:39:38,593 --> 00:39:40,218 Stop fighting. 663 00:39:42,638 --> 00:39:43,805 Go 664 00:39:49,478 --> 00:39:52,814 If you don't want to be beaten again, Get out of here. 665 00:39:55,985 --> 00:39:57,027 mother 666 00:39:57,028 --> 00:39:59,988 Jeong-soo Jeong-soo 667 00:39:59,989 --> 00:40:01,323 Are you okay? Wake up. 668 00:40:01,324 --> 00:40:03,742 Show. Are you okay? 669 00:40:03,743 --> 00:40:05,410 Show 670 00:40:05,411 --> 00:40:08,205 How about this? Are you okay? 671 00:40:08,206 --> 00:40:10,457 Brother 672 00:40:20,885 --> 00:40:23,762 Invoice for credit card sales filed by the prosecution has been confirmed 673 00:40:23,763 --> 00:40:25,680 Please explain 674 00:40:29,602 --> 00:40:31,937 Checking the defendant's credit card usage ... 675 00:40:31,938 --> 00:40:35,232 ... turned out to be buying wine in many places. 676 00:40:35,233 --> 00:40:37,192 This is up to three days before the murder. 677 00:40:37,193 --> 00:40:39,185 Purchase history 678 00:40:39,237 --> 00:40:42,364 The husband of the defendant liked to drink wine 679 00:40:42,365 --> 00:40:43,907 As far as I know... 680 00:40:43,908 --> 00:40:45,283 ... the husband of the defendant ... 681 00:40:45,284 --> 00:40:47,327 ...nothing to do by the hospital regarding that ... 682 00:40:47,328 --> 00:40:49,371 ... so go home to recuperate. 683 00:40:49,372 --> 00:40:50,872 Therefore the defendant ... 684 00:40:50,873 --> 00:40:52,874 ... wish her husband died. 685 00:40:52,875 --> 00:40:57,045 To kill the villagers who had alienated him ... 686 00:40:57,046 --> 00:40:59,547 ... so prepare carefully. 687 00:40:59,548 --> 00:41:02,133 Please see the status of the accused. 688 00:41:02,133 --> 00:41:05,095 Do you think it's possible to committed a crime with preparation? 689 00:41:05,096 --> 00:41:06,429 And among the victims, there was the village head. 690 00:41:06,430 --> 00:41:08,139 Hwang Bang-yeong's family and the defendant ... 691 00:41:08,140 --> 00:41:09,724 ... the relationship is very good. 692 00:41:09,725 --> 00:41:11,518 There is no motive to kill 693 00:41:14,105 --> 00:41:16,273 So a patient like this ... 694 00:41:16,274 --> 00:41:18,650 ... keep drinking on your own? 695 00:41:18,651 --> 00:41:19,609 Is that acceptable? 696 00:41:19,610 --> 00:41:21,236 The source of this photo is unknown. 697 00:41:21,237 --> 00:41:24,906 The person who took this photo is in this courtroom. 698 00:41:24,907 --> 00:41:27,659 Live with the defendant for over 20 years 699 00:41:27,702 --> 00:41:29,160 Defendant Ahn Jeong-soo's son 700 00:41:29,578 --> 00:41:31,705 I asked him as a witness in court 701 00:41:31,706 --> 00:41:35,000 Hello everyone, I'm Ahn Jeong-soo 702 00:41:35,001 --> 00:41:36,960 I rejected the witness's application in court. 703 00:41:36,961 --> 00:41:39,963 The witness submitted by the plaintiff an autistic person. 704 00:41:39,964 --> 00:41:41,506 Only has 10 years new IQ. 705 00:41:41,507 --> 00:41:43,216 Not fit to be a witness 706 00:41:43,217 --> 00:41:44,801 Also ask the judge to make a decision 707 00:41:44,802 --> 00:41:46,803 He is a decisive witness 708 00:41:46,804 --> 00:41:48,471 Even if it's autistic 709 00:41:48,472 --> 00:41:51,516 There are many examples of witnesses 710 00:42:01,944 --> 00:42:05,280 Oh, the mayor is here. 711 00:42:05,281 --> 00:42:06,573 Hello 712 00:42:06,574 --> 00:42:09,743 - Jeong-soo, is it the day you get sick? - Still buying a lot of stuff ... 713 00:42:09,744 --> 00:42:11,619 Constitution Day 714 00:42:12,079 --> 00:42:14,956 - Does this uncle come often? - Hello 715 00:42:14,957 --> 00:42:18,501 - Please come in. - This uncle is evil. 716 00:42:18,502 --> 00:42:20,295 Mother, it's very, very painful. 717 00:42:20,296 --> 00:42:21,588 This uncle is evil 718 00:42:21,589 --> 00:42:22,797 Evil uncle has to call police and arrest him. 719 00:42:22,798 --> 00:42:24,215 Police 112 720 00:42:24,216 --> 00:42:26,426 First thing to stand up to in court is an oath. 721 00:42:26,427 --> 00:42:27,385 Follow me. 722 00:42:27,386 --> 00:42:29,054 First thing to stand up to in court is an oath. 723 00:42:29,055 --> 00:42:31,139 Follow me. 724 00:42:31,140 --> 00:42:35,769 - No, from now on, ... - No, from now on, ... 725 00:42:35,770 --> 00:42:42,192 I swear, by my conscience, I will not hide the truth. 726 00:42:42,193 --> 00:42:49,115 If you're not right, be willing to accept penalty of perjury 727 00:42:51,786 --> 00:42:54,579 Brother, but ... 728 00:42:54,580 --> 00:42:55,830 ... what is perjury? 729 00:42:55,831 --> 00:42:59,250 That means you will be severely punished for lying. 730 00:42:59,251 --> 00:43:02,045 I will ask you now. Please answer this. 731 00:43:02,046 --> 00:43:03,880 Is dad very sick? 732 00:43:03,881 --> 00:43:04,923 Yes 733 00:43:04,924 --> 00:43:06,216 OK good. 734 00:43:06,217 --> 00:43:08,593 Very ill. 735 00:43:09,246 --> 00:43:12,222 Are you still drinking wine? 736 00:43:12,223 --> 00:43:13,515 Yes 737 00:43:13,516 --> 00:43:14,891 Who gave the wine? 738 00:43:14,892 --> 00:43:16,059 Did mother give it? 739 00:43:16,060 --> 00:43:18,812 Hmm, don't let it I entered Dad's room. 740 00:43:18,813 --> 00:43:20,313 Son, don't go in there. 741 00:43:20,314 --> 00:43:23,483 Or you will get scolded by Mother. 742 00:43:29,407 --> 00:43:31,408 Brother 743 00:43:31,409 --> 00:43:33,076 But... 744 00:43:33,077 --> 00:43:35,203 Jeong-soo's disease ... 745 00:43:35,204 --> 00:43:37,872 ... is it because of you? 746 00:43:37,873 --> 00:43:39,749 Dad always said that. 747 00:43:39,750 --> 00:43:43,294 You made Jeong-soo an idiot. 748 00:43:53,973 --> 00:43:55,432 What are you saying? 749 00:43:55,433 --> 00:43:56,641 The only boy. 750 00:43:56,642 --> 00:43:58,435 Made an idiot by you! 751 00:43:58,436 --> 00:44:00,937 - Didn't you hear the doctor? - Let me go! 752 00:44:00,938 --> 00:44:02,730 The child is already sick. 753 00:44:02,731 --> 00:44:04,190 You bitch. 754 00:44:04,191 --> 00:44:05,400 Husband is talking. 755 00:44:05,901 --> 00:44:09,529 How dare you interrupt! 756 00:44:09,530 --> 00:44:12,740 But mom said it was her fault 757 00:44:12,741 --> 00:44:13,658 Dad said it was brother's fault. 758 00:44:13,659 --> 00:44:14,451 Mother said it was her fault. 759 00:44:14,452 --> 00:44:15,118 Dad said it was brother's fault 760 00:44:15,119 --> 00:44:15,910 Mother said it was her fault. 761 00:44:15,911 --> 00:44:18,830 Jeong-soo isn't like that 762 00:44:20,291 --> 00:44:23,877 But brother ... 763 00:44:23,878 --> 00:44:25,920 ... why aren't you home? 764 00:44:25,921 --> 00:44:28,465 Aren't you home because of Jeong-soo? 765 00:44:30,634 --> 00:44:34,053 Jeong-soo is very sad about this. 766 00:44:34,054 --> 00:44:36,014 Sad sad 767 00:44:36,015 --> 00:44:37,849 Sad sad 768 00:44:37,850 --> 00:44:39,592 Sad words will shed tears 769 00:44:39,685 --> 00:44:43,062 Tears 770 00:44:46,525 --> 00:44:48,401 Does it hurt? 771 00:44:51,322 --> 00:44:52,864 There she is 772 00:45:03,292 --> 00:45:06,794 Jeong-soo, is this all you have? 773 00:45:11,967 --> 00:45:12,967 DAhn Jeong-soo ... 774 00:45:13,302 --> 00:45:14,886 ... standing at the witness stand. 775 00:45:14,887 --> 00:45:16,804 Make sure to see big brother. 776 00:45:16,805 --> 00:45:19,682 I shook my head a little and you said you didn't know. 777 00:45:19,683 --> 00:45:20,433 Do not know 778 00:45:20,434 --> 00:45:22,352 Nod like this, you're right. 779 00:45:22,353 --> 00:45:23,728 Right 780 00:45:23,729 --> 00:45:26,105 - Do you understand? - Yes 781 00:45:28,526 --> 00:45:29,359 This is CCTV on the premises ... 782 00:45:29,360 --> 00:45:32,278 ... on the day of the incident. 783 00:45:33,489 --> 00:45:35,073 So, apart from witnesses, ... 784 00:45:35,074 --> 00:45:38,993 ... nobody pours wine into the teapot. 785 00:45:39,954 --> 00:45:42,038 I will ask the witness. 786 00:45:42,039 --> 00:45:43,665 Except you. 787 00:45:43,666 --> 00:45:48,378 Is there anything else pouring the wine in the teapot? 788 00:45:48,379 --> 00:45:49,796 Please answer this. 789 00:45:49,797 --> 00:45:52,840 Are you the only one who pours? 790 00:45:52,841 --> 00:45:54,717 I do not know. 791 00:45:54,718 --> 00:45:58,179 Perjury is severely punished 792 00:45:58,180 --> 00:46:01,641 Are you really the only one who pours? 793 00:46:01,642 --> 00:46:04,519 No ... don't know. 794 00:46:12,194 --> 00:46:14,112 In other words... 795 00:46:14,113 --> 00:46:17,949 ... you were the only one pouring? 796 00:46:17,950 --> 00:46:19,033 Yes 797 00:46:19,034 --> 00:46:21,035 Say it out loud. 798 00:46:21,036 --> 00:46:23,538 Only you poured it, right? 799 00:46:23,539 --> 00:46:24,872 Do not know 800 00:46:24,873 --> 00:46:26,332 I will ask again. 801 00:46:26,333 --> 00:46:28,918 You are the only one ... 802 00:46:28,919 --> 00:46:30,795 ... who pours the wine into the teapot, right? 803 00:46:30,796 --> 00:46:34,132 Jeong ... Jeong-soo. Jeong-soo doesn't know 804 00:46:34,133 --> 00:46:36,092 Moms 805 00:46:36,093 --> 00:46:36,801 mother 806 00:46:36,802 --> 00:46:38,344 My son doesn't know anything 807 00:46:38,345 --> 00:46:39,345 I did it 808 00:46:39,388 --> 00:46:41,431 That is me. I poured it into the teapot! 809 00:46:41,432 --> 00:46:44,017 Now the accused is giving false testimony. 810 00:46:44,018 --> 00:46:45,893 This is motherly love to autistic children. 811 00:46:45,894 --> 00:46:48,605 I did it. My son doesn't know anything. 812 00:46:48,606 --> 00:46:49,897 Article 11, line 6, Constitution. 813 00:46:49,940 --> 00:46:51,649 Article 310 Criminal Procedure Law 814 00:46:51,650 --> 00:46:54,235 Patients with autism cannot be considered as a crime of perjury 815 00:46:54,236 --> 00:46:57,155 - Moms... - Jeong-soo Jeong-soo ... 816 00:46:57,156 --> 00:47:00,283 - Mother - Jeong-soo 817 00:47:00,951 --> 00:47:04,787 Call an ambulance 818 00:47:04,788 --> 00:47:06,331 Move over 819 00:47:10,002 --> 00:47:11,419 Where is this bastard going? 820 00:47:11,420 --> 00:47:12,420 Die! 821 00:47:12,421 --> 00:47:14,797 Please make way. 822 00:47:14,798 --> 00:47:16,841 Please wait a moment. 823 00:47:23,766 --> 00:47:26,225 You're paying for my life. 824 00:47:31,649 --> 00:47:34,651 Brothers... 825 00:47:35,319 --> 00:47:36,277 Jeong-soo 826 00:47:36,278 --> 00:47:38,529 Jeong-soo, what are you doing? 827 00:47:38,530 --> 00:47:40,490 Jeong-soo 828 00:47:40,491 --> 00:47:41,574 What are you doing? 829 00:47:41,575 --> 00:47:43,284 No arrest warrant! 830 00:47:43,285 --> 00:47:44,702 I need an immediate arrest. 831 00:47:44,703 --> 00:47:47,288 Ahn Jeong-soo confessed to the crime 832 00:47:47,289 --> 00:47:48,748 Your mother's health is not good 833 00:47:48,749 --> 00:47:50,458 The situation wasn't good either 834 00:47:50,459 --> 00:47:51,959 It will end in 10 years 835 00:47:52,878 --> 00:47:54,003 Compared to someone who was stabbed to death ... 836 00:47:54,004 --> 00:47:56,047 ... more people were killed by their tongue. 837 00:47:56,048 --> 00:47:58,466 If you are a prosecutor, you have to control your tongue. 838 00:47:58,467 --> 00:48:00,968 I can sue you for buying a lawyer. 839 00:48:00,969 --> 00:48:03,888 This time it won't be that easy 840 00:48:03,889 --> 00:48:07,392 To make a proven killer not guilty. 841 00:48:09,812 --> 00:48:11,562 We will see later. 842 00:48:11,563 --> 00:48:14,357 I will prove his innocence. 843 00:48:14,381 --> 00:48:38,381 akumenang.com 844 00:48:39,049 --> 00:48:40,800 Hello there. 845 00:49:19,381 --> 00:49:22,633 These people are working together, right? 846 00:49:22,634 --> 00:49:23,760 Yes 847 00:49:24,261 --> 00:49:26,012 July 17th 848 00:49:26,013 --> 00:49:27,430 After Mayor Choo came to my house, ... 849 00:49:27,431 --> 00:49:29,015 ... the case started. 850 00:49:29,975 --> 00:49:31,851 Mother and Mayor Choo ... 851 00:49:32,770 --> 00:49:35,313 ...What has happened? 852 00:49:40,778 --> 00:49:43,905 Take this and we should be able to let it go. 853 00:49:45,574 --> 00:49:46,449 Officer Yang 854 00:49:46,450 --> 00:49:48,576 You help me keep finding suspects 855 00:49:49,244 --> 00:49:51,996 I have to meet my mom. 856 00:49:51,997 --> 00:49:55,583 Jeong-soo doesn't know anything. 857 00:49:55,584 --> 00:49:59,670 Right, I did everything. 858 00:50:00,339 --> 00:50:02,882 Auntie, what did you just say? 859 00:50:02,883 --> 00:50:05,885 If nothing changes ... 860 00:50:05,886 --> 00:50:08,638 ... your son will be fine. 861 00:50:09,306 --> 00:50:11,557 Thank you sir. 862 00:50:11,558 --> 00:50:12,767 - Thank you - Well 863 00:50:12,768 --> 00:50:15,353 Then please. 864 00:50:15,354 --> 00:50:17,438 thanks. 865 00:50:22,653 --> 00:50:25,863 Jeong-soo, there's no need to be afraid. 866 00:50:25,864 --> 00:50:29,033 Just answer the questions submitted honestly 867 00:50:29,034 --> 00:50:30,827 Understand? 868 00:50:30,828 --> 00:50:33,496 Didn't the prosecutor talk to you? 869 00:50:33,497 --> 00:50:35,122 Son of a bitch. 870 00:50:36,041 --> 00:50:37,708 If you get hit once, You have to pay twice. 871 00:50:37,709 --> 00:50:39,043 Don't get defeated, fight back 872 00:50:39,044 --> 00:50:42,630 Mother said, my mother. 873 00:50:45,551 --> 00:50:47,552 I did it 874 00:50:47,553 --> 00:50:50,304 Everything was planned. I made it. 875 00:50:50,305 --> 00:50:52,557 Why are you doing this all of a sudden? 876 00:50:52,558 --> 00:50:54,016 Didn't I tell you ... 877 00:50:54,017 --> 00:50:57,019 ... don't talk to anyone but me. 878 00:50:57,020 --> 00:51:00,481 Jeong-soo really doesn't know anything. 879 00:51:00,482 --> 00:51:04,652 How about Jeong-soo? Hurry up and tell me. 880 00:51:04,653 --> 00:51:08,239 Are you still worried about your son in this situation? 881 00:51:09,408 --> 00:51:13,828 No, it's all my fault. 882 00:51:13,829 --> 00:51:15,621 Did you really do it? 883 00:51:15,622 --> 00:51:17,623 Mother killed them all? 884 00:51:17,624 --> 00:51:20,449 Why did mother say that, makes things complicated. 885 00:51:20,544 --> 00:51:25,047 I was wrong, please forgive me. 886 00:51:25,048 --> 00:51:27,633 Tell me the truth. 887 00:51:27,634 --> 00:51:30,595 You really don't know who I am? 888 00:51:30,596 --> 00:51:35,516 Who am I? 889 00:51:36,935 --> 00:51:38,811 Sorry 890 00:51:39,730 --> 00:51:44,400 But Miss, is it Jeong-soo really alright? 891 00:51:44,401 --> 00:51:45,484 Ah Jeong-soo Jeong-soo 892 00:51:45,485 --> 00:51:48,654 I'm really fed up. 893 00:51:48,655 --> 00:51:52,116 I, I am ... 894 00:52:12,596 --> 00:52:14,847 You really don't know who I am? 895 00:52:14,848 --> 00:52:18,768 Who am I? 896 00:52:23,941 --> 00:52:26,317 Where's my Jeong-in? Where is my daughter? 897 00:52:26,318 --> 00:52:27,902 Hwa-ja, please calm down. 898 00:52:27,903 --> 00:52:29,528 Let me go. 899 00:52:29,529 --> 00:52:35,451 Jeong-in Jeong-in Jeong-in ... 900 00:52:46,880 --> 00:52:47,964 Yes Officer Yang 901 00:52:47,965 --> 00:52:49,924 Why don't you answer your phone? 902 00:52:49,925 --> 00:52:51,300 We arrested the prisoners. 903 00:52:51,301 --> 00:52:53,344 Quick look at the office. 904 00:52:58,266 --> 00:52:59,976 It was raining that day. 905 00:52:59,977 --> 00:53:02,019 To hide from the rain ... 906 00:53:02,020 --> 00:53:05,189 But can you call lawyer for me? 907 00:53:05,190 --> 00:53:07,984 Have you all eaten? 908 00:53:07,985 --> 00:53:08,651 Hello 909 00:53:08,652 --> 00:53:10,403 Because the case has been submitted to the prosecutor's office. 910 00:53:10,404 --> 00:53:13,072 From now on, we will investigate it ourselves. 911 00:53:13,073 --> 00:53:13,990 Individual case ... 912 00:53:13,991 --> 00:53:15,741 ... what else is there to investigate by the prosecutor? 913 00:53:15,742 --> 00:53:18,369 What happened at the defendant's house during the trial. 914 00:53:18,370 --> 00:53:21,080 We have to investigate another case. 915 00:53:21,081 --> 00:53:22,456 Asking you to help with the investigation, ... 916 00:53:22,457 --> 00:53:24,333 ... very insulting. 917 00:53:24,334 --> 00:53:25,835 Why are you doing this now? 918 00:53:25,836 --> 00:53:27,169 Come on. 919 00:53:27,170 --> 00:53:29,171 As the Prosecutor said. 920 00:53:29,172 --> 00:53:31,507 It is the suspect who appears at the defendant's house. 921 00:53:31,508 --> 00:53:32,800 Prosecutorial comparison ... 922 00:53:32,801 --> 00:53:34,802 What are you talking about now? 923 00:53:34,803 --> 00:53:35,428 What are you doing? 924 00:53:35,429 --> 00:53:36,595 Well. 925 00:53:36,596 --> 00:53:37,513 Let's go 926 00:53:37,514 --> 00:53:39,765 Oh, something did happen. 927 00:53:39,766 --> 00:53:42,143 Where are we going now? 928 00:53:57,325 --> 00:53:58,659 You've worked hard. 929 00:54:03,623 --> 00:54:06,292 Oh my God, Officer Yang. 930 00:54:06,293 --> 00:54:07,543 What are you doing here? Work? 931 00:54:07,544 --> 00:54:08,419 Because I'm worried about you. 932 00:54:08,420 --> 00:54:10,046 I'll be right here. 933 00:54:10,047 --> 00:54:14,383 Oh, despite the right to sue is on prosecution ... 934 00:54:14,384 --> 00:54:16,886 ... how could it be possible to stop it? 935 00:54:16,887 --> 00:54:17,970 Once the prosecutor coughed, ... 936 00:54:17,971 --> 00:54:19,805 ... the police can catch a cold. 937 00:54:19,806 --> 00:54:21,390 What? 938 00:54:21,391 --> 00:54:23,684 Just letting the suspects go. 939 00:54:23,685 --> 00:54:26,604 We've been investigating Jeong-soo for days 940 00:54:27,773 --> 00:54:29,231 Is this for real? 941 00:54:58,970 --> 00:55:02,348 As far as I know, they will get rid of the suspect. 942 00:55:02,349 --> 00:55:04,558 I will follow the man. 943 00:55:04,559 --> 00:55:07,478 You stay here and follow that van. 944 00:55:07,479 --> 00:55:09,688 I understand. 945 00:55:09,689 --> 00:55:13,609 Officer Yang, be careful. 946 00:55:15,779 --> 00:55:17,196 Well. 947 00:58:36,813 --> 00:58:39,648 I can fix it for you. 948 00:58:39,649 --> 00:58:42,818 But because it's old school ... 949 00:58:42,819 --> 00:58:45,029 ... don't expect too much. 950 00:58:45,030 --> 00:58:46,822 Then please. 951 00:59:24,027 --> 00:59:26,278 Who is Choon-woo? 952 00:59:28,198 --> 00:59:30,949 This person is Choon-woo, right? 953 00:59:31,868 --> 00:59:34,369 Uncle, don't you know? 954 00:59:36,539 --> 00:59:38,665 Please tell me, uncle. 955 00:59:43,379 --> 00:59:46,048 Im Choon-woo is the son of the president ... 956 00:59:46,049 --> 00:59:48,634 ... our mining company. 957 00:59:48,635 --> 00:59:50,385 Hey, but it's true 958 00:59:50,386 --> 00:59:53,138 I definitely caught it 959 00:59:56,184 --> 00:59:59,436 Don't worry, we'll catch him 960 00:59:59,437 --> 01:00:03,941 My wife looks weak. I'm worried about him. 961 01:00:03,942 --> 01:00:05,692 So. 962 01:00:09,364 --> 01:00:11,115 As soon as Im Choon-woo died, ... 963 01:00:11,116 --> 01:00:14,368 ... Tae-Soo and we will take over the mine. 964 01:00:14,369 --> 01:00:15,661 Well 965 01:00:15,662 --> 01:00:18,247 How many years have we worked so hard? 966 01:00:18,248 --> 01:00:20,165 Did he give it straight away to his son? 967 01:00:20,166 --> 01:00:23,127 Brother, but are we have to do this? 968 01:00:23,128 --> 01:00:25,087 What happened to you suddenly? 969 01:00:25,088 --> 01:00:26,463 Hurry over there and get ready. 970 01:00:26,464 --> 01:00:28,048 Well 971 01:00:28,049 --> 01:00:34,805 This way we made a mistake which cannot be repaired 972 01:00:34,806 --> 01:00:37,933 - You did too - I understand 973 01:00:39,102 --> 01:00:40,769 Hi there 974 01:00:51,197 --> 01:00:55,951 After that, your father became the director of the mine. 975 01:00:55,952 --> 01:00:59,788 And your mother who has nowhere to go ... 976 01:00:59,789 --> 01:01:04,626 ... live up to now 977 01:01:05,295 --> 01:01:08,797 Your mother is a poor person. 978 01:01:09,716 --> 01:01:12,259 Forgive me. 979 01:01:14,971 --> 01:01:18,098 I'm really sorry. 980 01:01:37,535 --> 01:01:38,535 Hello Officer Yang 981 01:01:38,536 --> 01:01:39,995 The lather was caught 982 01:01:39,996 --> 01:01:42,664 We persuaded him to tell the truth 983 01:01:42,665 --> 01:01:47,002 He said, Bang Jeong-hwan told him to go to your house and get something. 984 01:01:57,180 --> 01:01:59,097 What did you say? 985 01:02:00,016 --> 01:02:03,977 Sometimes you need to need to pull it out. Sometimes you need to take it deep. 986 01:02:06,147 --> 01:02:07,689 This time... 987 01:02:08,358 --> 01:02:10,150 ... is the last one. 988 01:02:13,821 --> 01:02:15,906 What? Mayor Choo? 989 01:02:15,907 --> 01:02:18,408 I feel like Mayor Choo is trapping my mother. 990 01:02:18,409 --> 01:02:19,743 Bang Jeong-hwan was with him too 991 01:02:19,744 --> 01:02:22,955 Then what your mother said is true. 992 01:02:22,956 --> 01:02:25,082 I need accurate proof about Mayor Choo's past. 993 01:02:25,083 --> 01:02:26,875 Yes, I'll check it out. 994 01:02:26,960 --> 01:02:29,544 I know, Officer Yang, I'm almost there, let's meet again later ... 995 01:03:11,795 --> 01:03:14,423 My husband killed someone 996 01:03:15,842 --> 01:03:19,594 My husband killed someone. 997 01:03:20,513 --> 01:03:23,557 My husband killed someone. 998 01:03:24,475 --> 01:03:26,852 My husband killed someone. 999 01:03:28,313 --> 01:03:31,606 My husband is a murderer. 1000 01:03:32,275 --> 01:03:37,988 My husband is a murderer. 1001 01:03:42,410 --> 01:03:50,167 My husband is a murderer. 1002 01:03:51,836 --> 01:03:54,379 Jeong-in, are you okay? 1003 01:03:54,380 --> 01:03:56,214 Yes, I am doing okay 1004 01:03:56,215 --> 01:03:59,426 Officer Yang, what did that man give her? 1005 01:04:00,345 --> 01:04:02,262 Nothing special. 1006 01:04:02,263 --> 01:04:05,515 Looks like a map of construction land. Look at this. 1007 01:04:30,458 --> 01:04:31,875 What are you doing? 1008 01:04:31,876 --> 01:04:33,293 Officer Yang, I have something to ask of you. 1009 01:04:33,294 --> 01:04:34,961 Help me confirm the CCTV video footage at that crime scene. 1010 01:04:34,962 --> 01:04:37,506 Check vehicle accident information. 1011 01:04:37,507 --> 01:04:39,716 Are you sure you're okay? 1012 01:04:44,389 --> 01:04:47,557 Name above, please print a copy of the properties for me. 1013 01:04:48,226 --> 01:04:51,937 This is a copy of Bang Seung-hyeok's property ownership, Ji Yeong-deok, Hwang Bang-yeong, Choi Bong-soo 1014 01:04:51,938 --> 01:04:53,480 Okay, thank you 1015 01:05:04,409 --> 01:05:05,283 This is the passbook, right? 1016 01:05:05,284 --> 01:05:06,493 Right 1017 01:05:11,666 --> 01:05:14,042 I came to see Mayor Choo 1018 01:05:14,710 --> 01:05:16,878 Can you please ask him? 1019 01:05:16,879 --> 01:05:19,297 Sorry you can't go in there. 1020 01:05:35,481 --> 01:05:37,649 How is your body? 1021 01:05:37,650 --> 01:05:43,321 How good is it to survive. 1022 01:05:43,322 --> 01:05:47,200 It's just city hall business too much to worry about. 1023 01:05:47,201 --> 01:05:51,371 That's right, the casino plus the governor. 1024 01:05:51,372 --> 01:05:53,540 You must be quite busy. 1025 01:05:57,712 --> 01:06:00,422 What casino? 1026 01:06:01,090 --> 01:06:04,342 Is the land the green line of the city? 1027 01:06:06,762 --> 01:06:08,513 Not. 1028 01:06:08,514 --> 01:06:11,308 I'm sorry for what happened at my house. 1029 01:06:11,309 --> 01:06:15,312 There's no need to apologize 1030 01:06:15,313 --> 01:06:19,357 Uncle, do you meet often when my father was alive? 1031 01:06:19,358 --> 01:06:21,651 Director Ahn? 1032 01:06:21,652 --> 01:06:26,031 I see him occasionally at city hall 1033 01:06:26,032 --> 01:06:29,409 But what about your mother? 1034 01:06:29,410 --> 01:06:31,235 Not very well. 1035 01:06:31,245 --> 01:06:35,165 Is it true? When you are old, you are useless. 1036 01:06:35,166 --> 01:06:38,084 Only children live long 1037 01:06:38,466 --> 01:06:42,255 For that ... please be a witness. 1038 01:06:42,256 --> 01:06:46,092 Witness? Well, what's so hard about that. 1039 01:06:46,093 --> 01:06:49,387 But ... I'm not feeling well right now 1040 01:06:49,388 --> 01:06:52,098 Maybe later. 1041 01:06:52,099 --> 01:06:53,683 I know you will do this. 1042 01:06:53,893 --> 01:06:55,519 What does it mean? 1043 01:06:55,520 --> 01:06:58,021 What do you know? 1044 01:06:58,022 --> 01:07:01,858 Hey, my doctor won't let me out 1045 01:07:01,859 --> 01:07:03,944 I hope you get well soon 1046 01:07:03,945 --> 01:07:05,570 Yes 1047 01:07:07,240 --> 01:07:08,073 Goodbye sir. 1048 01:07:08,074 --> 01:07:09,991 Yes alright. 1049 01:07:10,660 --> 01:07:12,410 You're welcome. 1050 01:07:20,836 --> 01:07:22,754 I checked the CCTV videos at the scene of the accident ... 1051 01:07:22,755 --> 01:07:26,967 This is a construction vehicle from Bang Jeong-hwan. 1052 01:07:27,635 --> 01:07:28,885 I know this will happen. 1053 01:07:28,886 --> 01:07:31,429 Where's the mayor? Witness or not? 1054 01:07:31,430 --> 01:07:33,139 Not 1055 01:07:34,058 --> 01:07:36,601 If you don't want to go out, You have to force her out. 1056 01:07:41,774 --> 01:07:44,317 These people are more cunning than I thought. 1057 01:07:48,239 --> 01:07:50,782 Just tell me what I see and hear? 1058 01:07:50,783 --> 01:07:54,327 Judge is coming, please stand up. 1059 01:07:57,540 --> 01:08:00,458 The source of the pesticide was found in the house of the defendant. 1060 01:08:00,459 --> 01:08:04,462 It was found for sale at Kang Sang-goo's shop. 1061 01:08:04,466 --> 01:08:07,882 About 5 years ago, said the director ... 1062 01:08:07,883 --> 01:08:11,636 ... to lease three acres of land. 1063 01:08:11,637 --> 01:08:14,222 Taken on credit 1064 01:08:14,223 --> 01:08:16,891 Are you and the defendant's family often communicate? 1065 01:08:16,892 --> 01:08:19,728 Look at him, pathetic. 1066 01:08:19,729 --> 01:08:22,564 The village isolated him. 1067 01:08:22,565 --> 01:08:26,192 Even though I don't like drinking, I drink with him every now and then. 1068 01:08:26,193 --> 01:08:28,903 What are you talking about? 1069 01:08:28,904 --> 01:08:32,073 Talk about what happened if the mix is ​​good or ... 1070 01:08:32,074 --> 01:08:35,827 ... but always ends in a curse. 1071 01:08:35,828 --> 01:08:38,705 What happened? 1072 01:08:38,706 --> 01:08:44,711 The director is doing well when he started mining. 1073 01:08:47,423 --> 01:08:51,301 There are no more stones on the mountain. 1074 01:08:51,302 --> 01:08:53,511 Is it true? 1075 01:08:53,512 --> 01:08:57,932 So I'll give you a lot of information. 1076 01:08:58,643 --> 01:09:01,561 Evidence Behind in a Neighboring Village ... 1077 01:09:01,562 --> 01:09:05,565 ... I heard there's gold in there. 1078 01:09:05,566 --> 01:09:09,027 Trust what the geologist said. 1079 01:09:09,028 --> 01:09:10,820 To do gold mining business. 1080 01:09:10,821 --> 01:09:14,074 Collect money all over the village to buy land. 1081 01:09:14,075 --> 01:09:18,078 Boss, how are we gonna dig this? 1082 01:09:19,497 --> 01:09:21,748 Are you sure there will be gold? 1083 01:09:21,749 --> 01:09:26,419 Because the director is on behalf of gold mining business, after being cheated, ... 1084 01:09:26,420 --> 01:09:29,297 Finally, he wanted to try again. 1085 01:09:29,298 --> 01:09:35,136 Senior. Can I get a seat for the nomination in the party? 1086 01:09:35,137 --> 01:09:36,930 He wants to mobilize everyone. 1087 01:09:36,931 --> 01:09:40,975 Trying to start politics with city ​​councilor. 1088 01:09:40,976 --> 01:09:44,854 - How much more do you want, motherfucker? - Move over. Move over 1089 01:09:49,276 --> 01:09:52,904 Why didn't you agree before? 1090 01:09:52,905 --> 01:09:55,240 You didn't do it until you got hit. 1091 01:09:56,701 --> 01:09:59,796 When the entire village was isolated ... 1092 01:09:59,787 --> 01:10:02,497 ... Mayor Choo and Hwang Bang-yeong ... 1093 01:10:02,498 --> 01:10:07,335 ... the five of them stay together director to the end. 1094 01:10:07,336 --> 01:10:09,421 But these people ... 1095 01:10:09,422 --> 01:10:11,673 ... get ready to stage a coup. 1096 01:10:14,093 --> 01:10:18,722 Where's Mayor Choo? 1097 01:10:18,723 --> 01:10:20,306 Hey, bastard. 1098 01:10:20,307 --> 01:10:22,851 You did participate in election to replace me? 1099 01:10:22,852 --> 01:10:27,063 The people here begged me. What can I do? 1100 01:10:27,064 --> 01:10:29,315 Son of a bitch! 1101 01:10:30,234 --> 01:10:33,236 - Hey bastard! - Hey, this kid ... 1102 01:10:33,904 --> 01:10:35,655 It hurts, right? 1103 01:10:36,574 --> 01:10:38,867 Am I wrong? 1104 01:10:39,535 --> 01:10:41,995 Before you got worse. 1105 01:10:41,996 --> 01:10:43,872 Just stop. 1106 01:10:46,542 --> 01:10:48,293 It is over. 1107 01:10:56,218 --> 01:10:59,012 You should be poisoned to death by pesticides. 1108 01:10:59,013 --> 01:11:00,889 Wait... 1109 01:11:00,890 --> 01:11:03,183 ... who should be poisoned by pesticides? 1110 01:11:03,184 --> 01:11:06,436 That's what the director used to say. 1111 01:11:06,437 --> 01:11:08,521 Mayor Choo, Hwang Bang-yeong, Ji Yeong-deok ... 1112 01:11:08,522 --> 01:11:11,691 ... Bang Cheng Hyuk, Choi Bong Su. 1113 01:11:11,692 --> 01:11:16,571 Everyone at Ahn Tae-soo's funeral. The victim who drank the wine. 1114 01:11:16,572 --> 01:11:18,406 You really say. 1115 01:11:18,407 --> 01:11:22,660 Everyone is old. Stop drinking for good health. 1116 01:11:22,661 --> 01:11:26,664 They are the ones who drink in the village. 1117 01:11:26,665 --> 01:11:30,668 Not just the defendant, Is Ahn Tae-Soo the dead know that? 1118 01:11:30,669 --> 01:11:33,880 Oh, of course. Even I know. 1119 01:11:33,881 --> 01:11:37,467 The five of them always gather to drink. 1120 01:11:38,385 --> 01:11:39,886 The presiding judge ... 1121 01:11:39,887 --> 01:11:43,389 ... I beg Mayor Choo, the only defendant alive ... 1122 01:11:43,390 --> 01:11:45,642 ... testified in court 1123 01:11:45,643 --> 01:11:49,062 You can't even to kill a woman? 1124 01:11:49,063 --> 01:11:50,855 What is this support rating? 1125 01:11:50,856 --> 01:11:53,858 Apart from the level of support, ... 1126 01:11:53,859 --> 01:11:54,943 ...not so good. 1127 01:11:54,944 --> 01:11:58,363 Dare to reply to my conversation! 1128 01:12:02,535 --> 01:12:07,622 I should have included that woman to a mental hospital. 1129 01:12:07,623 --> 01:12:09,833 Mayor Choo, you bastard! 1130 01:12:09,834 --> 01:12:11,960 Where's the Mayor? 1131 01:12:11,961 --> 01:12:13,419 I know everything. 1132 01:12:13,420 --> 01:12:15,755 You are an asshole like Ahn Tae-soo. 1133 01:12:15,756 --> 01:12:18,758 Follow me to the police station, Come with me to the police station I said! 1134 01:12:18,759 --> 01:12:20,468 What am I doing, you damn woman! 1135 01:12:20,469 --> 01:12:24,347 I know everything you do! 1136 01:12:24,348 --> 01:12:28,184 This case is a mess. 1137 01:12:28,185 --> 01:12:30,436 I will be arrested soon 1138 01:12:35,609 --> 01:12:39,571 There are so many people here, hello. 1139 01:12:39,572 --> 01:12:40,947 How are you? 1140 01:12:40,948 --> 01:12:43,825 What do you want to say to the citizens? 1141 01:13:00,009 --> 01:13:04,429 2004. Do you know Yoo Young-dae who was a member of the City Council? 1142 01:13:04,430 --> 01:13:06,931 Yoo Young-dae? 1143 01:13:06,932 --> 01:13:09,058 Who is he? 1144 01:13:09,059 --> 01:13:13,605 According to Kang Sang-goo's testimony, violent towards Yoo Young-dae in the past ... 1145 01:13:13,606 --> 01:13:15,481 ... received a nomination waiver in the party. 1146 01:13:15,482 --> 01:13:20,820 How could Sang-goo say something nonsensical like that? 1147 01:13:20,821 --> 01:13:22,864 The person who hit usually doesn't remember ... 1148 01:13:22,865 --> 01:13:25,408 ... but the people who were beaten often remember. 1149 01:13:25,409 --> 01:13:27,035 Who was beaten? 1150 01:13:27,036 --> 01:13:29,871 You bring me the beaten man 1151 01:13:29,872 --> 01:13:33,208 The late Ahn Tae-soo threatened former city councilor ... 1152 01:13:33,209 --> 01:13:36,961 ... and said that the witness did violence when nominated in a party. 1153 01:13:36,962 --> 01:13:40,798 Therefore, you bring it to me people who were beaten. 1154 01:13:40,799 --> 01:13:44,844 The defense uses false facts unproven to insult the witness. 1155 01:13:44,845 --> 01:13:48,139 Let me be clear. 1156 01:13:48,140 --> 01:13:51,100 I was well nominated by the party. 1157 01:13:51,101 --> 01:13:54,020 Formally. 1158 01:13:55,940 --> 01:13:58,733 The witness's wife's name is Lee Soon-ja, right? 1159 01:13:58,734 --> 01:14:01,527 Yes, Lee Soon-ja. So true. 1160 01:14:04,990 --> 01:14:08,117 These are the bank account details of Ahn Tae-soo 1161 01:14:08,118 --> 01:14:09,786 Witness Lee Soon-ja's wife ... 1162 01:14:09,787 --> 01:14:11,204 ... transferred 30 million won to him 6 months ago. 1163 01:14:11,205 --> 01:14:13,998 The fact that 10 million won was transferred 3 months ago. 1164 01:14:13,999 --> 01:14:15,291 Can you explain it? 1165 01:14:15,584 --> 01:14:17,669 For heart transplant surgery costs. 1166 01:14:17,670 --> 01:14:20,046 Initially, 30 million won. 1167 01:14:20,047 --> 01:14:21,130 So I lent it to him. 1168 01:14:21,131 --> 01:14:23,466 And then 10 million won. So I lent it to him. 1169 01:14:23,467 --> 01:14:25,093 This is what I know. 1170 01:14:25,094 --> 01:14:26,636 Do you have a record? 1171 01:14:26,637 --> 01:14:29,597 My wife lent it out of kindness. I do not know. 1172 01:14:29,598 --> 01:14:33,726 Of course you don't have to, for being threatened by Ahn Tae-soo. 1173 01:14:33,727 --> 01:14:35,728 Threatened? 1174 01:14:35,729 --> 01:14:40,191 Lawyer. Am I seen like I'm threatened? 1175 01:14:40,192 --> 01:14:43,987 You compensate for losses land sale by An Tae Soo. 1176 01:14:43,988 --> 01:14:46,155 Speechless. 1177 01:14:46,156 --> 01:14:49,534 What do you really want to do? 1178 01:14:49,535 --> 01:14:51,411 The land belongs to Ahn Tae-soo 1179 01:14:51,412 --> 01:14:54,247 The green area has been freed. 1180 01:14:54,248 --> 01:14:56,416 Then released the casino building plan 1181 01:14:56,417 --> 01:14:59,460 One person makes a big profit. 1182 01:14:59,461 --> 01:15:01,546 Limitations on casino development in the development zone ... 1183 01:15:01,547 --> 01:15:04,299 ... who approved it? 1184 01:15:05,718 --> 01:15:07,844 So, say. 1185 01:15:07,845 --> 01:15:10,221 Did other people make big profits or not ... 1186 01:15:10,222 --> 01:15:13,891 ... what does this have to do with me? 1187 01:15:13,892 --> 01:15:18,396 I have at least one percent land in urban green areas? 1188 01:15:18,397 --> 01:15:22,108 What do I get from the casino? 1189 01:15:22,776 --> 01:15:27,113 Witness, please don't be noisy, please calm down. 1190 01:15:34,788 --> 01:15:37,040 Request for witnesses in court. 1191 01:15:40,711 --> 01:15:42,128 We rejected the defense plea for witnesses. 1192 01:15:42,129 --> 01:15:44,339 A witness without prior application. 1193 01:15:44,340 --> 01:15:47,050 A suspect is arrested after breaking into the defendant's house. 1194 01:15:47,051 --> 01:15:49,886 Who can be at the core of the trial 1195 01:15:49,887 --> 01:15:55,058 Due to personal safety concerns, for closed testimony. 1196 01:16:03,275 --> 01:16:06,944 Approve, defense attorney. Request closed testimony from witnesses in court. 1197 01:16:06,945 --> 01:16:09,572 Begging everyone to leave court. 1198 01:16:09,577 --> 01:16:13,868 The remaining public trial dates will be notified later. 1199 01:16:14,828 --> 01:16:15,995 After you brought the sick here, ... 1200 01:16:15,996 --> 01:16:18,206 ...What is this? 1201 01:16:19,917 --> 01:16:24,045 Did the witness break in without permission to the victim's house, Hwa-ja? 1202 01:16:24,046 --> 01:16:27,548 Is this your will or ordered by someone? 1203 01:16:27,549 --> 01:16:31,302 Bang Jeong-hwan told me to come in. 1204 01:16:31,303 --> 01:16:36,307 Bang Jeong-hwan is a witness. He works part time. Representative of construction. 1205 01:16:36,308 --> 01:16:37,975 What are you doing? 1206 01:16:37,976 --> 01:16:42,105 Bang said that this is Mayor Choo's instructions 1207 01:16:42,106 --> 01:16:45,900 Told me to take it. It looks like a land certificate and stuff from Ahn Tae-soo. 1208 01:16:45,901 --> 01:16:50,905 Is this the file you took? 1209 01:16:50,906 --> 01:16:52,907 Yes, yes, yes, there he is. 1210 01:16:52,908 --> 01:16:55,368 I'm afraid Mayor Choo will change his mind ... 1211 01:16:55,369 --> 01:16:56,786 ... I made a copy. 1212 01:16:56,787 --> 01:16:58,287 Has he changed his mind? 1213 01:16:58,288 --> 01:17:00,039 He said after the casino ... 1214 01:17:00,040 --> 01:17:02,333 ... will give me a place to open a shop. 1215 01:17:03,794 --> 01:17:06,504 I can't say that. 1216 01:17:08,424 --> 01:17:10,800 Okay, leave me nowhere. 1217 01:17:10,801 --> 01:17:12,927 But I took over. 1218 01:17:19,852 --> 01:17:22,895 When the prosecutor investigates you after your arrest ... 1219 01:17:22,896 --> 01:17:24,021 ... did you mention this file? 1220 01:17:24,022 --> 01:17:26,149 Of course I have to say it. 1221 01:17:26,150 --> 01:17:27,316 But they said it didn't matter 1222 01:17:27,317 --> 01:17:29,110 Say a few words and let me go. 1223 01:17:29,111 --> 01:17:32,071 Who is the prosecutor who investigated you? 1224 01:17:33,240 --> 01:17:34,449 He. 1225 01:17:37,119 --> 01:17:39,036 Question finished. 1226 01:17:40,205 --> 01:17:42,748 The very favored candidate for governor, Mayor Choo ... 1227 01:17:42,749 --> 01:17:44,750 ... appeared in court this morning. 1228 01:17:44,751 --> 01:17:47,545 - Mayor Choo ... - This section is really hard to find. 1229 01:17:47,546 --> 01:17:49,881 But I fixed it clean for you. 1230 01:17:49,882 --> 01:17:51,841 42,000 won 1231 01:17:51,842 --> 01:17:53,634 thank you 1232 01:17:57,306 --> 01:18:00,641 Give me some strong, relevant evidence. 1233 01:18:00,642 --> 01:18:02,685 As long as the lie is related, they can become facts. 1234 01:18:02,686 --> 01:18:06,355 If you tell the wrong truth, you can lie. 1235 01:18:10,027 --> 01:18:12,028 Prosecutor, what to do with Mr. Ahn Jeong-soo? 1236 01:18:12,029 --> 01:18:15,156 Lawyer Ahn Jeong-in was waiting outside 1237 01:18:30,339 --> 01:18:35,968 Happy Birthday... 1238 01:18:35,969 --> 01:18:39,722 - Ahn Jeong-soo ... - Ahn Jeong-soo ... 1239 01:18:39,723 --> 01:18:42,683 Happy Birthday... 1240 01:18:47,147 --> 01:18:50,942 Every time I eat what my wife gave ... 1241 01:18:50,943 --> 01:18:56,322 ... I can't breathe. 1242 01:18:59,993 --> 01:19:03,538 I thought the old woman ... wanted to ... 1243 01:19:03,539 --> 01:19:08,209 ... wants to kill me when I'm about to die. 1244 01:19:11,380 --> 01:19:12,880 Jeong-soo 1245 01:19:17,302 --> 01:19:22,265 Who broke this phone? 1246 01:19:22,266 --> 01:19:24,016 That's mom, right? 1247 01:19:29,940 --> 01:19:32,066 Why did you spoil it? 1248 01:19:35,487 --> 01:19:36,862 Do not know. 1249 01:19:38,782 --> 01:19:40,992 I hurt mom. 1250 01:19:47,958 --> 01:19:50,668 Why was Ahn Tae-soo cremated? 1251 01:19:51,587 --> 01:19:55,923 That bastard's body won't rot. I ordered. 1252 01:19:55,924 --> 01:19:59,010 He must be burned. 1253 01:20:05,183 --> 01:20:07,977 Remember these people? 1254 01:20:10,147 --> 01:20:12,565 The bastard gang. 1255 01:20:12,566 --> 01:20:15,776 A bastard like Ahn Tae-soo. 1256 01:20:15,777 --> 01:20:19,113 They're a bunch of trash. 1257 01:20:19,781 --> 01:20:21,574 Why? 1258 01:20:21,575 --> 01:20:24,076 Did they kill someone? 1259 01:20:28,248 --> 01:20:32,126 Didn't you say that your husband killed someone. Did you call the police station? 1260 01:20:35,797 --> 01:20:38,633 Is 30 million won not enough? 1261 01:20:38,634 --> 01:20:41,344 - Mayor - Yes 1262 01:20:41,345 --> 01:20:46,682 Choon-woo always appears in my dreams. 1263 01:20:48,560 --> 01:20:51,562 Prosecution restrictions are long overdue. What's threatening? 1264 01:20:51,563 --> 01:20:53,606 You killed him, not me. 1265 01:20:53,607 --> 01:20:56,776 Aren't you involved? 1266 01:20:58,695 --> 01:20:59,236 What? 1267 01:20:59,237 --> 01:21:02,907 Choon-woo, what have you do to that man? 1268 01:21:02,908 --> 01:21:05,618 What did you do to Choon-woo? 1269 01:21:05,619 --> 01:21:06,661 What happened? 1270 01:21:06,662 --> 01:21:11,332 Tell me! 1271 01:21:11,333 --> 01:21:13,167 - Tell me! - Because of what? 1272 01:21:13,168 --> 01:21:18,089 Thinking about what he did, I feel like I deserve to die. 1273 01:21:24,513 --> 01:21:27,139 I deserve to die. 1274 01:21:38,318 --> 01:21:40,277 What are you doing? 1275 01:22:00,966 --> 01:22:02,341 For detectives. 1276 01:22:24,531 --> 01:22:26,532 Choon-woo 1277 01:22:26,533 --> 01:22:31,662 Is it all because of Im Choon-woo? 1278 01:22:32,581 --> 01:22:36,125 Go to sleep. I will be right back. 1279 01:22:40,338 --> 01:22:44,049 He is a very handsome man. 1280 01:22:44,718 --> 01:22:50,306 I feel stuck when I think about it. 1281 01:23:49,533 --> 01:23:51,826 Why do you want to do that? 1282 01:23:51,827 --> 01:23:54,745 How about the kid in your stomach? 1283 01:23:55,413 --> 01:23:59,416 As long as I shut up, no one will know. 1284 01:23:59,417 --> 01:24:01,794 I will raise him as my son. 1285 01:24:01,795 --> 01:24:04,380 I will take responsibility. 1286 01:24:04,381 --> 01:24:07,007 Promise me. 1287 01:24:12,722 --> 01:24:14,765 Because that child ... 1288 01:24:16,434 --> 01:24:18,644 ... Choon-woo's daughter. 1289 01:24:19,563 --> 01:24:22,189 Did you just kill time with Ahn Tae-soo? 1290 01:24:24,192 --> 01:24:27,570 I feel so bad, for having nothing 1291 01:24:28,488 --> 01:24:33,576 I have family to come back to. There is still someone you can rely on. 1292 01:24:34,995 --> 01:24:38,539 I'm also afraid to go to other places 1293 01:24:42,210 --> 01:24:44,503 But my daughter ... 1294 01:24:45,171 --> 01:24:48,424 ... at least I want to save my daughter. 1295 01:24:51,344 --> 01:24:53,846 My daughter Jeong-in 1296 01:24:54,514 --> 01:24:56,515 Jeong-in 1297 01:24:59,436 --> 01:25:02,855 But I can't carry him. 1298 01:25:03,815 --> 01:25:06,442 Failed to hold her. 1299 01:25:08,361 --> 01:25:13,574 At a young age, how much psychological pressure would you choose to cut your wrist? 1300 01:25:15,243 --> 01:25:18,454 And then I pretended not to know. 1301 01:25:19,122 --> 01:25:21,540 I'm a bad woman. 1302 01:25:21,541 --> 01:25:24,418 I'm a damn woman 1303 01:25:26,630 --> 01:25:32,051 Whether it's wind, rain or thunder ... 1304 01:25:32,052 --> 01:25:35,095 ... as long as there is a mother. 1305 01:25:35,096 --> 01:25:38,849 But I didn't protect my son. 1306 01:25:40,018 --> 01:25:45,397 I don't understand my son's pain. 1307 01:25:47,317 --> 01:25:49,735 I'm a damn woman. 1308 01:25:49,736 --> 01:25:52,780 I'm a bad woman. 1309 01:25:53,448 --> 01:25:55,366 I can't look after my house, Jeong-in. 1310 01:25:55,408 --> 01:25:57,368 Jeong-in 1311 01:25:58,787 --> 01:26:00,746 Jeong-in 1312 01:27:00,473 --> 01:27:01,890 My child 1313 01:27:05,061 --> 01:27:06,937 Jeong-in? 1314 01:27:10,358 --> 01:27:12,443 mother 1315 01:27:26,124 --> 01:27:28,208 Why are you crying? 1316 01:27:34,132 --> 01:27:36,425 Mom, I'm sorry. 1317 01:27:37,343 --> 01:27:39,470 My child 1318 01:27:41,389 --> 01:27:44,391 Mom, I'm sorry. 1319 01:27:44,392 --> 01:27:46,268 mother 1320 01:27:46,269 --> 01:27:49,855 Sorry I left you alone. 1321 01:27:49,856 --> 01:27:53,275 I'm sorry to go. 1322 01:27:59,699 --> 01:28:01,533 Son ... 1323 01:28:03,203 --> 01:28:05,954 ... nothing's not wrong, right? 1324 01:28:11,127 --> 01:28:12,836 But... 1325 01:28:15,006 --> 01:28:17,549 Where is this place? 1326 01:28:20,720 --> 01:28:23,347 What happened to me? 1327 01:28:25,266 --> 01:28:27,810 I do not know 1328 01:28:28,478 --> 01:28:30,896 Why this happened? 1329 01:28:31,564 --> 01:28:33,440 Where am I? 1330 01:28:35,860 --> 01:28:38,070 What should I do? 1331 01:28:38,071 --> 01:28:40,405 What should I do? 1332 01:28:40,406 --> 01:28:42,366 do not Cry 1333 01:28:44,828 --> 01:28:49,873 As long as you're okay, mom is fine. 1334 01:28:49,874 --> 01:28:54,586 Don't worry, I will think of yourself. 1335 01:28:55,505 --> 01:29:00,092 What should I do, Mom? I really do not know. 1336 01:29:00,093 --> 01:29:03,887 I don't know what to do 1337 01:29:03,888 --> 01:29:07,766 What should I do? 1338 01:29:07,767 --> 01:29:10,477 mother 1339 01:29:10,478 --> 01:29:12,813 What should I do? 1340 01:29:12,814 --> 01:29:17,234 What should I do, Mom? 1341 01:29:18,403 --> 01:29:23,991 What should I do, Mom? 1342 01:30:42,987 --> 01:30:46,531 What was the witness looking for at the defendant's house? 1343 01:30:46,532 --> 01:30:49,701 Or trying to hide something? 1344 01:30:51,120 --> 01:30:54,373 In 2018, you can now see the name of the land owner. 1345 01:30:54,374 --> 01:30:58,502 This place is a residence the defendant's husband, Ahn Tae-Soo. 1346 01:30:58,503 --> 01:31:00,545 But after severe cirrhosis of the heart ... 1347 01:31:00,546 --> 01:31:02,005 ... to pay for the hospital fees ... 1348 01:31:02,006 --> 01:31:06,760 ... in 2016, it was sold to Bang Seung-hyeok at a cheap price 1349 01:31:07,428 --> 01:31:08,845 Since then, with the owner's permission, ... 1350 01:31:08,846 --> 01:31:10,514 ... open green areas. 1351 01:31:10,515 --> 01:31:12,641 Casino building plans released. 1352 01:31:12,642 --> 01:31:13,892 Land prices skyrocketed 1353 01:31:13,893 --> 01:31:14,768 Chief judge 1354 01:31:14,769 --> 01:31:17,771 Defenders have talked about things which has nothing to do with the case. 1355 01:31:17,772 --> 01:31:20,607 Damage the witness's reputation 1356 01:31:22,777 --> 01:31:26,947 Lawyer, do you have memory problems? 1357 01:31:26,948 --> 01:31:29,366 There's still nothing to say. 1358 01:31:29,367 --> 01:31:34,830 Did you find my name on the land? 1359 01:31:35,498 --> 01:31:38,875 If I'm really passionate ... 1360 01:31:38,876 --> 01:31:43,005 ... then I'll bet that the position of managing director is responsible for this 1361 01:31:43,673 --> 01:31:45,340 Can you take responsibility over what you said? 1362 01:31:45,341 --> 01:31:48,135 I said I can take responsibility. 1363 01:31:48,136 --> 01:31:53,056 What I do is just love Daecheon land 1364 01:31:54,475 --> 01:31:58,478 If this is a sin, then accept it. 1365 01:32:00,648 --> 01:32:06,570 That's right, casino construction of no benefit to the witness. 1366 01:32:06,571 --> 01:32:11,575 But from all maps of 1998 before Tae-soo died, ... 1367 01:32:11,576 --> 01:32:14,036 ... found the decisive clue. 1368 01:32:15,872 --> 01:32:21,293 Lee Soon-in, Lee Soon-bok, Lee Chang-suk, Lee Dong-suk. 1369 01:32:21,294 --> 01:32:24,838 Witness, you know these people, don't you? 1370 01:32:24,839 --> 01:32:29,509 The wife of the witness family, Lee Soon-ja. 1371 01:32:30,178 --> 01:32:33,764 How many witnesses invest in the gold mine in the past? 1372 01:32:33,765 --> 01:32:34,931 What? 1373 01:32:36,601 --> 01:32:39,519 Ah ... this ... 1374 01:32:39,520 --> 01:32:40,812 I'm sure I don't remember. 1375 01:32:40,813 --> 01:32:44,232 Because there is no gold mine. 1376 01:32:45,651 --> 01:32:47,527 A geologist who can dig gold. 1377 01:32:47,528 --> 01:32:50,072 Lee Soon-ja's distant cousin. 1378 01:32:50,073 --> 01:32:51,615 Thanks to this, he took land which is useless. 1379 01:32:51,616 --> 01:32:55,410 Sold it to Ahn Tae-Soo and the people in the village. Make big profits. 1380 01:32:55,411 --> 01:32:57,913 That is the witness's in-laws. 1381 01:33:00,541 --> 01:33:04,836 Can you still say that you are don't profit from it? 1382 01:33:05,755 --> 01:33:07,964 Including Ji Yeong-deok and Bang Seung-hyeok. 1383 01:33:07,965 --> 01:33:10,425 Is accepting casino construction a requirement ... 1384 01:33:10,426 --> 01:33:12,594 ... giving you election funds? 1385 01:33:12,595 --> 01:33:13,804 Must have taken it. 1386 01:33:13,805 --> 01:33:16,139 Son of a bitch. 1387 01:33:17,809 --> 01:33:19,476 How can you do that? 1388 01:33:19,477 --> 01:33:21,728 Quiet. Quiet. 1389 01:33:27,402 --> 01:33:28,777 Lawyer 1390 01:33:30,196 --> 01:33:32,906 Are you writing a novel? 1391 01:33:34,575 --> 01:33:36,868 I am the victim. 1392 01:33:36,869 --> 01:33:38,245 Going to your father's funeral ... 1393 01:33:38,246 --> 01:33:42,624 ... drinking wine from your family. 1394 01:33:42,667 --> 01:33:47,129 Witness, please pay attention court manners. 1395 01:33:47,130 --> 01:33:48,463 Ah, seriously ... 1396 01:33:48,464 --> 01:33:51,842 Jeong-in, are you kidding? 1397 01:33:51,843 --> 01:33:54,761 It's all about the last 20 years 1398 01:33:54,762 --> 01:33:56,388 I can't believe you did it to me. 1399 01:33:56,389 --> 01:33:58,515 I'm a sick person, what are you doing? 1400 01:33:59,684 --> 01:34:02,185 I'm looking for a killer 1401 01:34:02,186 --> 01:34:05,730 Im Choon-woo, don't you remember? 1402 01:34:12,405 --> 01:34:18,785 The killer was defendant Ahn Tae-soo's husband. 1403 01:34:19,454 --> 01:34:23,665 The accused's husband who died, Ahn Tae-soo? 1404 01:34:24,834 --> 01:34:26,543 Yes, it is true. 1405 01:34:26,961 --> 01:34:29,087 Ahn Tae-soo failed in business gold mining in the past. 1406 01:34:29,088 --> 01:34:32,299 Lost everything and fell. 1407 01:34:32,300 --> 01:34:36,470 He knows. These are all results of Mayor Choi's ruse. 1408 01:34:36,471 --> 01:34:40,515 And at that point, he was dying of cirrhosis. 1409 01:34:41,184 --> 01:34:43,393 To carry on that evil fate ... 1410 01:34:43,394 --> 01:34:47,522 ... he put pesticides in the wine before he died. 1411 01:34:48,441 --> 01:34:50,609 As expected, the Mayor of Choo, Hwang Bang-yeong ... 1412 01:34:50,610 --> 01:34:54,029 Ji Yeong-deok, Bang Seung-hyeok, Choi Bong-soo all drank. 1413 01:34:54,030 --> 01:34:58,450 Three people died and two were in hospital. 1414 01:34:59,368 --> 01:35:01,036 Therefore, this lawyer denies 1415 01:35:01,037 --> 01:35:06,166 The husband of the accused who died, Ahn Tae-Soo, is the new killer. 1416 01:35:06,167 --> 01:35:07,876 He wished himself dead. 1417 01:35:07,877 --> 01:35:11,379 Planning to poison people at their funeral. 1418 01:35:11,380 --> 01:35:15,759 That's lawyer bullshit. 1419 01:35:16,427 --> 01:35:19,638 Identification composition analysis table National Science Search. 1420 01:35:20,598 --> 01:35:24,267 And pesticides were found on the clothes of the defendants, Metomile which is the same pesticide ingredient ... 1421 01:35:24,268 --> 01:35:27,646 ... it was also detected in large numbers old friend Ahn Tae-soo. 1422 01:35:32,068 --> 01:35:33,485 Is the evidence valid or not ... 1423 01:35:33,486 --> 01:35:38,990 ... will be certified at the final public trial after a special examination. 1424 01:35:45,706 --> 01:35:48,542 Please say something, Mr. Mayor. 1425 01:35:48,543 --> 01:35:51,962 Please say something. 1426 01:36:02,139 --> 01:36:04,224 Bang Jeong-hwan, you are suspected committing perjury and murder. 1427 01:36:04,225 --> 01:36:04,849 We will catch you 1428 01:36:04,850 --> 01:36:07,686 Find out during trials to release the green area 1429 01:36:07,687 --> 01:36:09,062 There is political involvement in casino building. 1430 01:36:09,026 --> 01:36:10,981 What are you doing? 1431 01:36:10,982 --> 01:36:16,444 When the governor came, ... 1432 01:36:16,445 --> 01:36:18,530 ... additional investigations are underway. 1433 01:36:44,849 --> 01:36:46,308 Jeong-soo. 1434 01:36:48,519 --> 01:36:52,397 Can I ask you something? 1435 01:36:56,068 --> 01:36:59,863 It was my father's gift to my uncle. 1436 01:37:00,577 --> 01:37:03,116 Is a carafe of wine a gift? 1437 01:37:03,618 --> 01:37:06,036 Dad is having a party after going to heaven 1438 01:37:06,037 --> 01:37:07,370 The uncle I saw on TV came. 1439 01:37:07,371 --> 01:37:08,622 He asked me to give it to him. 1440 01:37:09,290 --> 01:37:14,711 Is this the uncle on TV? 1441 01:37:16,130 --> 01:37:21,676 That's right, Yoo-Jin's father. Bad people. 1442 01:37:24,889 --> 01:37:27,057 I finished asking 1443 01:37:27,058 --> 01:37:28,600 Defendant's defense ... 1444 01:37:28,601 --> 01:37:30,769 ... please start your final question. 1445 01:37:56,003 --> 01:37:57,295 Defendant... 1446 01:37:58,964 --> 01:38:01,007 ... where is this place? 1447 01:38:05,971 --> 01:38:07,555 Do not know 1448 01:38:09,016 --> 01:38:10,892 Where is this? 1449 01:38:13,145 --> 01:38:14,896 Who am I? 1450 01:38:17,024 --> 01:38:19,067 I do not know 1451 01:38:24,031 --> 01:38:26,533 Let me ask you again. 1452 01:38:27,451 --> 01:38:29,869 Who am I? 1453 01:38:38,379 --> 01:38:40,964 I do not know. 1454 01:38:42,299 --> 01:38:45,135 But you look beautiful. 1455 01:38:46,554 --> 01:38:49,973 I also have a daughter like you. 1456 01:38:49,974 --> 01:38:52,892 Graduated from Seoul Law University. 1457 01:38:52,893 --> 01:38:54,686 Very beautiful. 1458 01:38:55,354 --> 01:38:59,274 My daughter's name is ... Ahn Jeong-in. 1459 01:39:02,194 --> 01:39:06,531 I haven't seen her in a long time, I do not remember. 1460 01:39:08,701 --> 01:39:12,704 I didn't do anything for him. 1461 01:39:12,705 --> 01:39:14,748 So I'm sorry about that. 1462 01:39:16,917 --> 01:39:19,961 I don't know if he is eat on time. 1463 01:39:20,671 --> 01:39:23,256 Is there something wrong. 1464 01:39:24,925 --> 01:39:27,469 Does he have a girlfriend? 1465 01:39:30,139 --> 01:39:33,141 I miss him very much 1466 01:39:38,564 --> 01:39:40,815 Let me ask you one more time. 1467 01:39:42,735 --> 01:39:44,944 Who am I? 1468 01:39:49,867 --> 01:39:52,619 I really... 1469 01:39:52,620 --> 01:39:54,746 ... don't know who you are. 1470 01:39:55,915 --> 01:39:57,707 Forgive me. 1471 01:40:17,394 --> 01:40:19,270 This defendant ... 1472 01:40:20,439 --> 01:40:22,357 ... she is my mother. 1473 01:40:25,277 --> 01:40:28,363 But he didn't even recognize his daughter. 1474 01:40:29,323 --> 01:40:32,116 Sacrifice for the family for life. 1475 01:40:32,785 --> 01:40:35,495 And suffer from dementia 1476 01:40:37,665 --> 01:40:41,793 Therefore, the defendant will be more emotional. 1477 01:40:42,711 --> 01:40:45,129 Could be the cause of the fight 1478 01:40:46,340 --> 01:40:49,050 But the quarrel judged as hatred. 1479 01:40:49,051 --> 01:40:51,427 Rated as premeditated murder. 1480 01:40:51,428 --> 01:40:53,471 Not accurate. 1481 01:40:54,640 --> 01:40:56,140 Called guilty 1482 01:40:56,141 --> 01:40:59,060 There is no doubt that it makes sense. 1483 01:40:59,061 --> 01:41:01,104 Data submitted by the prosecution ... 1484 01:41:01,105 --> 01:41:03,022 ... it's all circumstantial evidence. 1485 01:41:03,023 --> 01:41:06,109 Are any reasonable doubts. 1486 01:41:08,821 --> 01:41:12,699 But the defendant's husband, Ahn Tae-soo was different. 1487 01:41:15,411 --> 01:41:17,704 With a clear motive for killing. 1488 01:41:17,705 --> 01:41:18,955 Son who has lived together for over 20 years ... 1489 01:41:18,956 --> 01:41:20,999 ... also witnessed it. 1490 01:41:25,170 --> 01:41:27,505 So this lawyer ... 1491 01:41:27,506 --> 01:41:30,508 ... claims defendant Hwa-ja is innocent. 1492 01:41:31,176 --> 01:41:32,886 Entering the late Ahn Tae-soo ... 1493 01:41:32,887 --> 01:41:36,139 ... appointed as a murder suspect. 1494 01:41:42,313 --> 01:41:45,732 Case No. 2017 Gaohe 363 1495 01:41:45,774 --> 01:41:48,902 The defendant, Choi Hwa-ja, decided as follows: 1496 01:41:48,903 --> 01:41:51,237 Confidence in a criminal trial 1497 01:41:51,238 --> 01:41:54,908 The extent to which the judge does not have reasonable room for doubt ... 1498 01:41:54,909 --> 01:41:57,660 ... only with evidence. 1499 01:41:57,703 --> 01:41:59,120 But all of them are circumstantial evidence. 1500 01:41:59,121 --> 01:42:01,873 There is no direct evidence. 1501 01:42:01,874 --> 01:42:04,375 And it was only proposed by the defendant's defense. 1502 01:42:04,376 --> 01:42:07,295 The evidence and testimony of suspect Ahn Tae-soo 1503 01:42:07,296 --> 01:42:08,713 Based on the prosecutor's demands, ... 1504 01:42:08,714 --> 01:42:12,258 ... we will confirm later. 1505 01:42:12,259 --> 01:42:14,636 The verdict is as follows 1506 01:42:14,637 --> 01:42:17,972 Defendant Choi Hwa-ja ... 1507 01:42:17,973 --> 01:42:19,557 ...not guilty. 1508 01:42:39,578 --> 01:42:42,121 Was the late Ahn Tae-soo the killer? 1509 01:42:42,122 --> 01:42:44,540 How do you feel about winning? 1510 01:43:04,228 --> 01:43:06,020 Just wanted to ask you one thing. 1511 01:43:08,440 --> 01:43:12,735 Do you think your mother really innocent? 1512 01:43:16,156 --> 01:43:18,157 My mom has ... 1513 01:43:19,118 --> 01:43:21,786 ... paid full price. 1514 01:43:23,706 --> 01:43:25,456 Brother 1515 01:43:48,397 --> 01:43:54,819 Sit in the garden 1516 01:43:56,530 --> 01:44:03,453 Admire the petals 1517 01:44:05,132 --> 01:44:09,578 Bright colour 1518 01:44:09,585 --> 01:44:15,548 Where does it come from 1519 01:44:17,468 --> 01:44:23,347 Beautiful flowers 1520 01:44:24,767 --> 01:44:29,437 Beautiful flowers, flowers 1521 01:44:29,438 --> 01:44:35,443 A beautiful day 1522 01:44:36,612 --> 01:44:42,241 A beautiful day 1523 01:44:42,242 --> 01:44:46,496 Mom, why are you only singing this song? 1524 01:44:48,165 --> 01:44:49,082 What day is it? 1525 01:44:49,083 --> 01:44:51,793 Why are you singing this song every time you come here? 1526 01:44:51,794 --> 01:44:55,129 This is a day to remember by Mom and Jeong-in. 1527 01:44:55,130 --> 01:44:57,548 What is there to remember? 1528 01:44:57,549 --> 01:45:00,802 As my family grew, ... 1529 01:45:00,803 --> 01:45:03,054 ... Mother will tell you later. 1530 01:45:03,055 --> 01:45:05,681 Wait till you grow up. 1531 01:45:06,350 --> 01:45:08,226 How much longer? 1532 01:45:08,227 --> 01:45:10,019 Will it grow this big? 1533 01:45:10,020 --> 01:45:12,647 Not like that. 1534 01:45:12,648 --> 01:45:15,942 Wait till your heart grows in the future 1535 01:45:15,943 --> 01:45:17,944 What? 108364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.