Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,440 --> 00:01:27,800
♪♪
2
00:01:29,870 --> 00:01:32,680
That's right, folks!
Five balls for five cents!
3
00:01:32,740 --> 00:01:36,280
That's right!
Five balls for five cents!
4
00:01:36,350 --> 00:01:39,880
That's right, folks!
Five balls for five cents!
5
00:02:23,230 --> 00:02:25,230
Hey, boss!
6
00:02:27,930 --> 00:02:29,870
Got a heater?
7
00:02:36,010 --> 00:02:38,910
Hurry! Hurry!
The show is about to start!
8
00:02:38,980 --> 00:02:44,250
Get your tickets now
for the world's
largest gorilla... Goliath!
9
00:02:44,310 --> 00:02:46,750
See Goliath, king of the jungle!
10
00:02:46,820 --> 00:02:48,990
The world's largest gorilla,
11
00:02:49,050 --> 00:02:53,460
who cost the lives
of 1,000 men
before his capture!
12
00:02:53,520 --> 00:02:55,460
The most bloodcurdling...
13
00:02:55,530 --> 00:02:57,960
the most spine-tingling exhibit
ever viewed by mortal man!
14
00:02:58,030 --> 00:03:01,600
See Goliath, king of the jungle,
in his natural habitat.
15
00:03:01,670 --> 00:03:04,400
Hurry, hurry, hurry, folks!
Get your tickets now!
16
00:03:04,470 --> 00:03:06,600
The big show
is about to start.
Two.
17
00:03:06,670 --> 00:03:10,340
See Goliath...
the greatest killer
in captivity...
18
00:03:10,410 --> 00:03:12,440
who lives only to kill!
19
00:03:12,510 --> 00:03:16,250
Goliath... who has
the strength of 20,
20
00:03:16,310 --> 00:03:19,520
as this bar
of twisted steel proves!
21
00:03:19,580 --> 00:03:22,220
Hurry, hurry, hurry!
Get your tickets!
22
00:03:22,290 --> 00:03:26,660
Goliath... the beast
who lives only to kill!
23
00:03:26,720 --> 00:03:30,360
Goliath... the animal
whose gentlest emotion
is hate!
24
00:03:30,430 --> 00:03:33,800
That's Goliath, folks.
25
00:03:33,860 --> 00:03:35,930
He's cooing.
26
00:03:36,000 --> 00:03:40,070
Come in and get your tickets
now, ladies and gentlemen.
Hurry! Hurry! Hurry!
27
00:03:40,140 --> 00:03:42,940
I'll be inside, Joey. I want to
see you when you get the chance.
28
00:03:43,010 --> 00:03:45,740
Be right with ya.
All right, folks!
Hurry, hurry, hurry!
29
00:03:45,810 --> 00:03:48,240
Get your tickets now,
ladies and gentlemen!
30
00:03:48,310 --> 00:03:51,050
Folks, this is your last chance
to get tickets for the big show.
31
00:03:51,110 --> 00:03:52,980
The big show is about to start.
32
00:03:58,050 --> 00:04:01,490
How ya doin', honey?
Oh! I need five hands
to handle this mob tonight.
33
00:04:01,560 --> 00:04:04,490
I'll pick you up later, sweetie.
Mr. Miller wants to see me
about somethin'.
34
00:04:04,560 --> 00:04:07,730
Wait a second, Joey.
Oh. Almost forgot.
Payday.
35
00:04:07,800 --> 00:04:09,870
I forgot to take out
my eating money.
36
00:04:09,930 --> 00:04:12,170
You don't look hungry now.
I'll give it to you later.
37
00:04:12,240 --> 00:04:14,340
All right. Bye.
Bye.
38
00:04:18,810 --> 00:04:21,280
That's right, folks!
Five balls for five cents!
39
00:04:26,780 --> 00:04:28,750
Hiya, boss.
40
00:04:28,820 --> 00:04:31,690
Well, we hit every paper
in town today.
41
00:04:31,760 --> 00:04:33,790
The Chronicle,
the Daily Review...
all of 'em.
42
00:04:33,860 --> 00:04:36,490
And I got a picture of Goliath
in every one of those stories.
43
00:04:36,560 --> 00:04:39,560
Good work.
Here's the one I love.
44
00:04:39,630 --> 00:04:41,530
"The huge gorilla
at the Garden of Evil...
45
00:04:41,600 --> 00:04:44,500
"is the world's
most terrifying creature.
46
00:04:44,570 --> 00:04:46,600
"It seems to those
viewing the act...
47
00:04:46,670 --> 00:04:50,870
that the one thing
he wants to do
is kill, kill, kill."
48
00:04:50,940 --> 00:04:54,710
Aren't you afraid
that'll frighten them away?
49
00:04:54,780 --> 00:04:57,550
Looks to me like we're
frightening them
into the place.
50
00:04:57,610 --> 00:05:00,720
Oh, well. Suckers
like to be scared.
51
00:05:00,780 --> 00:05:03,750
Okay, Owens. Keep it up.
Right, boss.
52
00:05:03,820 --> 00:05:06,290
Mr. Miller,
you wanna see me?
53
00:05:06,360 --> 00:05:08,320
Oh, just a minute, Joey.
54
00:06:31,210 --> 00:06:33,440
♪♪
55
00:06:33,510 --> 00:06:36,710
♪♪
56
00:06:42,450 --> 00:06:46,460
♪♪
57
00:06:57,400 --> 00:06:59,870
♪♪
58
00:08:05,700 --> 00:08:07,840
♪♪
59
00:08:44,740 --> 00:08:47,210
♪♪
60
00:08:55,550 --> 00:08:57,490
♪♪
61
00:09:32,960 --> 00:09:36,530
Boy, that really gets 'em,
doesn't it?
62
00:09:36,590 --> 00:09:39,860
I'm taking you off
the barker's stand, Joey.
63
00:09:39,930 --> 00:09:41,970
You-You mean I'm fired?
64
00:09:42,030 --> 00:09:45,130
Oh, no. You're, uh...
You're pretty husky,
aren't you?
65
00:09:45,200 --> 00:09:48,540
Oh, well, I guess.
Yeah.
That's what Laverne said.
66
00:09:48,600 --> 00:09:51,240
She's trying on a new routine.
You're going to be part of it.
67
00:09:51,310 --> 00:09:53,410
You'll find a costume
over in your locker.
68
00:09:53,480 --> 00:09:56,280
Put it on and come
over to the bungalow
a little later, will ya?
69
00:09:56,350 --> 00:09:59,380
Oh, yeah.
Sure thing. Will do.
Thanks a lot, Mr. Miller.
70
00:09:59,450 --> 00:10:01,920
♪♪
71
00:10:21,840 --> 00:10:24,540
Watch it, Kovacs.
72
00:10:24,610 --> 00:10:28,080
Just because you're
working with one, doesn't mean
you have to behave like one.
73
00:10:28,140 --> 00:10:31,380
How many times have I told you
to keep that door locked?
74
00:10:31,450 --> 00:10:34,620
You want that gorilla
to get out and kill someone?
75
00:10:34,680 --> 00:10:36,790
He won't come out...
76
00:10:38,450 --> 00:10:40,360
unless I tell him to.
77
00:10:48,830 --> 00:10:51,940
Careful, honey.
Well, they ate it up
out there tonight, as usual.
78
00:10:52,000 --> 00:10:54,300
Thanks. You'd better
shorten that slip rope
a little,
79
00:10:54,370 --> 00:10:56,410
or, one of these nights,
the ape will get me.
80
00:10:56,470 --> 00:10:59,640
I had to pull up
out of his reach.
Tell Kovacs.
81
00:10:59,710 --> 00:11:01,910
Can't we get rid
of that guy, Laverne?
82
00:11:04,850 --> 00:11:06,850
He's the only one
that can handle Goliath.
83
00:11:06,920 --> 00:11:08,890
We oughta keep
both of them locked up.
84
00:11:08,950 --> 00:11:12,160
He likes you too.
See you later, dear.
85
00:11:18,060 --> 00:11:20,800
Five balls for five cents,
folks! Step right up!
86
00:11:20,860 --> 00:11:23,800
That's right, folks!
Five balls for five cents!
87
00:11:23,870 --> 00:11:27,240
That's right!
Five balls
for five cents!
88
00:11:27,300 --> 00:11:29,910
That's right, folks!
Five balls
for five cents!
89
00:11:36,250 --> 00:11:38,250
All right!
Everybody plays baseball!
90
00:11:38,310 --> 00:11:41,150
On your feet, Morse!
This isn't
the public library.
91
00:11:41,220 --> 00:11:44,820
Man been in this racket long as
I have deserves a little rest
now and then, don't he?
92
00:11:44,890 --> 00:11:47,990
On your feet!
93
00:11:48,060 --> 00:11:50,530
Any way you want it, boss.
94
00:11:50,590 --> 00:11:53,400
Hey, young fella.
How about a Kewpie doll
for that pretty girl of yours?
95
00:11:53,460 --> 00:11:56,100
Win a race, the Kewpie's hers.
That's all. Twenty-five cents.
96
00:11:56,170 --> 00:11:58,200
Just sit down,
and you're the jockey.
97
00:11:59,800 --> 00:12:02,670
Hey, mister.
How about you?
98
00:12:02,740 --> 00:12:05,070
Your girl likes Kewpies,
don't she?
99
00:12:05,140 --> 00:12:07,340
Three down will get you a prize!
100
00:12:07,410 --> 00:12:11,980
Ladies are welcome.
Only 1/10th of a dollar,
and you win yourself a prize.
101
00:12:12,050 --> 00:12:14,550
Three down will get you a prize.
Step right up.
102
00:12:14,620 --> 00:12:16,550
- Knock 'em down here.
- I got it!
103
00:12:26,000 --> 00:12:29,770
Park is jumping tonight...
except for Morse's concession.
104
00:12:29,830 --> 00:12:31,900
I'm gonna have to check on him.
105
00:12:31,970 --> 00:12:34,340
Caught him using his booth
for a reading room.
106
00:12:36,770 --> 00:12:39,210
Here. Let me help.
107
00:12:39,280 --> 00:12:42,280
That new routine of yours...
it's kinda tricky, isn't it?
108
00:12:42,350 --> 00:12:44,710
I've got it perfectly timed.
There's no danger.
109
00:12:44,780 --> 00:12:47,520
Better not be.
Nothing will happen.
110
00:12:47,580 --> 00:12:50,090
Did you tell Joey?
Yeah. He oughta
be here soon.
111
00:12:50,150 --> 00:12:52,390
There.
That does it.
Oh.
112
00:12:54,190 --> 00:12:56,090
Thank you.
113
00:13:01,500 --> 00:13:03,670
The man's a bandit
all right, Laverne.
114
00:13:03,730 --> 00:13:05,730
Twenty-two bucks yesterday.
115
00:13:05,800 --> 00:13:08,840
That's about half
what the other boys do,
even on rainy nights.
116
00:13:08,910 --> 00:13:11,110
Yes, who is it?
117
00:13:11,170 --> 00:13:14,540
Well, come on in!
118
00:13:22,390 --> 00:13:24,620
Hi, Mr. Miller.
Did I scare ya?
119
00:13:24,690 --> 00:13:26,660
I'm sorry.
I... I'm here.
120
00:13:26,720 --> 00:13:28,590
For a minute,
I thought you were him.
121
00:13:28,660 --> 00:13:30,630
Honey, Joey's here.
122
00:13:30,690 --> 00:13:34,600
I'm got some business to do.
You give Joey the lineup
on the act, huh?
123
00:13:34,660 --> 00:13:36,730
Hello, Joey.
Hello, Miss Miller.
124
00:13:36,800 --> 00:13:38,770
What do I do in this...
rassle Goliath?
125
00:13:38,830 --> 00:13:40,770
Oh, Laverne will tell you.
See you later.
126
00:13:40,840 --> 00:13:43,440
Hey, you look pretty good.
127
00:13:43,510 --> 00:13:45,910
Turn around, Joey.
128
00:13:45,980 --> 00:13:48,240
The costume does look
quite real on you.
129
00:13:48,310 --> 00:13:52,020
If it's uncomfortable,
you can take it off.
Thanks, Miss Miller.
130
00:13:52,080 --> 00:13:55,420
Since we're going to work
together, perhaps we'd better
not be quite so formal.
131
00:13:55,480 --> 00:13:58,150
Oh. Oh, sure, Laverne.
132
00:13:58,220 --> 00:14:01,360
You mind holding my head?
133
00:14:01,420 --> 00:14:04,990
Say, tell me, what do I do
in this outfit?
134
00:14:05,060 --> 00:14:08,660
Well, Joey, sooner or later,
the novelty of Goliath
is going to wear off.
135
00:14:08,730 --> 00:14:12,370
They're even going
to stop being thrilled
by my swinging over his head.
136
00:14:12,440 --> 00:14:14,570
So I'm going to have
to do something more.
137
00:14:16,710 --> 00:14:20,010
I'm going to fall...
right in the gorilla's arms.
138
00:14:20,080 --> 00:14:22,610
Oh, no, you're kidding.
139
00:14:22,680 --> 00:14:24,550
Oh, no, I'm not.
140
00:14:24,610 --> 00:14:27,380
Well, that's...
that's quite a break
for Goliath.
141
00:14:27,450 --> 00:14:31,690
I'd be willing to trade places
with him to have a beautiful
woman like you fall in my arms.
142
00:14:31,750 --> 00:14:35,260
- That's exactly
what you're going to do.
- Huh?
143
00:14:35,320 --> 00:14:37,430
While I'm working above him,
144
00:14:37,490 --> 00:14:40,730
we'll take the spot
away from Goliath
and dim out on his jungle.
145
00:14:40,800 --> 00:14:44,600
Then Kovacs will
take him away down below,
and you'll take his place.
146
00:14:44,670 --> 00:14:47,570
Then the spotlight
will follow me down
as I fall into your arms.
147
00:14:47,640 --> 00:14:49,510
What a routine.
148
00:14:49,570 --> 00:14:53,680
Then as I scream and struggle,
you hold me up above your head.
149
00:14:53,740 --> 00:14:56,380
We black out the entire arena.
150
00:14:56,450 --> 00:15:00,350
Wanna do it?
Means an extra $50 a week.
151
00:15:00,420 --> 00:15:02,690
That's for me, Laverne.
I'm ready.
152
00:15:04,820 --> 00:15:06,760
Well, then it's settled.
153
00:15:06,820 --> 00:15:09,260
Are you sure
you're strong enough
to lift me over your head?
154
00:15:09,330 --> 00:15:11,290
Yeah, I think so.
Let's try it.
155
00:15:12,800 --> 00:15:15,660
Hey, you're solid.
You got muscles.
156
00:15:15,730 --> 00:15:17,630
Exercise, Joey.
157
00:15:17,700 --> 00:15:20,740
You get that way if you've
worked a trapeze act
as long as I have.
158
00:15:20,800 --> 00:15:23,140
Yeah, I guess so.
159
00:15:29,550 --> 00:15:34,480
Oh. There must be
some kind of a trick
to this.
160
00:15:34,550 --> 00:15:38,050
There is, Joey.
Didn't they teach you judo
when you were in the marines?
161
00:15:38,120 --> 00:15:41,590
Yeah, but you don't want me
to flip you over my shoulder,
do you?
162
00:15:41,660 --> 00:15:43,690
No, but it's practically
the same principle,
163
00:15:43,760 --> 00:15:46,460
only I help you by leaning
against you like this.
164
00:15:47,930 --> 00:15:50,270
It takes most of the weight
off your arms.
165
00:15:51,730 --> 00:15:54,770
Oh. I see.
166
00:15:54,840 --> 00:15:58,540
As far as I'm concerned,
you can pack up and get out.
I'm fed up.
167
00:15:58,610 --> 00:16:01,240
Wouldn't wanna do anything
you might be sorry for,
would you?
168
00:16:01,310 --> 00:16:03,750
The only thing I'm sorry for
is the day I hired you.
169
00:16:03,810 --> 00:16:07,880
A lot of water's gone under
the bridge since then, huh?
Some of it's pretty dirty.
170
00:16:07,950 --> 00:16:10,490
Dirty enough for you, Morse,
but I'm washing my hands
of it.
171
00:16:10,550 --> 00:16:13,520
You'll never get 'em
clean, Miller.
That's enough.
172
00:16:13,590 --> 00:16:15,560
Now get out.
173
00:16:15,620 --> 00:16:17,560
All right.
I'm goin'.
174
00:16:20,600 --> 00:16:22,500
Outta my way, ape.
175
00:16:25,730 --> 00:16:29,440
You'd better go, Joey.
Is there, uh,
anything I can do?
176
00:16:34,440 --> 00:16:36,410
Don't you think you were
a little rough on him?
177
00:16:36,480 --> 00:16:39,050
You know he's a troublemaker.
178
00:16:39,120 --> 00:16:41,780
Sometimes a man can be
pushed just too far.
179
00:16:53,930 --> 00:16:55,730
Good night.
Good night.
180
00:16:59,870 --> 00:17:01,770
Night, Phil.
Good night, Joey.
181
00:17:24,860 --> 00:17:26,960
Boo!
Oh! Don't do that.
182
00:17:27,030 --> 00:17:30,530
A girl can get scared.
You think you're scared now?
You catch me tomorrow night.
183
00:17:30,600 --> 00:17:33,500
It's gonna mean
an extra 50 bucks a week.
Are you feeling all right?
184
00:17:33,570 --> 00:17:36,070
Never better.
The bank balance is about
to put on a little weight.
185
00:17:36,140 --> 00:17:39,610
I wish I knew
what you were talking about.
Laverne's doing a new routine.
186
00:17:39,680 --> 00:17:41,840
And I'm part of it.
Since when
did she become "Laverne"?
187
00:17:41,910 --> 00:17:45,010
Oh, since we started
working together...
real close together.
188
00:17:45,080 --> 00:17:47,650
Just what are you and Laverne
going to do so close together?
189
00:17:47,720 --> 00:17:49,720
Terrific stuff.
Come on. I'll show you.
190
00:17:49,790 --> 00:17:52,520
The extra 50 a week's
for both of us,
not just for me.
191
00:17:52,590 --> 00:17:55,190
And comin' in
every week, honey,
it's like finding it.
192
00:17:55,260 --> 00:18:00,360
You see, when... when Laverne
does her swing across the aisle
and Goliath grabs at her,
193
00:18:00,430 --> 00:18:03,000
then we dim out on the jungle,
Kovacs takes him down a trap.
194
00:18:03,070 --> 00:18:05,770
Joey. Joey!
Then I move in...
195
00:18:07,600 --> 00:18:09,440
Stay here, honey.
196
00:18:20,180 --> 00:18:23,190
It's Morse.
197
00:18:35,760 --> 00:18:38,370
Doctor!
198
00:18:52,720 --> 00:18:55,720
Okay, he's yours.
Hold for a postmortem.
Right.
199
00:19:03,690 --> 00:19:06,430
Here's what we found
on him, Garrison.
200
00:19:06,500 --> 00:19:08,600
Eighteen bucks in his wallet,
201
00:19:08,660 --> 00:19:12,200
a lot of addresses
in that little red book...
feminine gender mostly...
202
00:19:12,270 --> 00:19:14,300
hotel key, handkerchief,
some change...
203
00:19:14,370 --> 00:19:16,440
and an empty gin bottle.
204
00:19:16,510 --> 00:19:18,840
If that's all you want from me,
I'm goin' back to bed.
205
00:19:18,910 --> 00:19:21,980
Just one little
thing more, Doc,
if you don't mind.
206
00:19:22,040 --> 00:19:25,350
He is dead?
Of course he is.
207
00:19:25,410 --> 00:19:28,280
I just wanted
to establish the fact.
208
00:19:28,350 --> 00:19:31,690
And, uh,
if it isn't a secret,
what killed him?
209
00:19:31,750 --> 00:19:34,560
It's all in my report there,
Garrison. His neck was broken.
210
00:19:34,620 --> 00:19:38,360
There's some deep scratches
on his chest which might have
been done by an animal's claws.
211
00:19:38,430 --> 00:19:41,530
He's been dead about two hours.
212
00:19:41,600 --> 00:19:43,430
Thanks.
213
00:19:43,500 --> 00:19:45,570
You can go back to bed now.
214
00:19:48,270 --> 00:19:50,340
Pleasant dreams.
215
00:20:05,820 --> 00:20:09,220
Now to get back
to our little talk.
216
00:20:09,290 --> 00:20:12,400
You were saying you wanted
to show your girl
some new stunt...
217
00:20:12,460 --> 00:20:15,160
Mrs. Miller had cooked up,
so you brought her in here.
218
00:20:15,230 --> 00:20:17,330
Yes, sir.
219
00:20:17,400 --> 00:20:20,870
- While you were telling her
about it, you saw the victim.
- That's right.
220
00:20:20,940 --> 00:20:22,910
Then you called
the police.
Right.
221
00:20:24,640 --> 00:20:29,450
This act... you wear
a gorilla costume,
don't you?
222
00:20:29,510 --> 00:20:33,350
Yes, sir.
What are you
getting at?
223
00:20:35,180 --> 00:20:38,220
Was I getting at anything?
224
00:20:38,290 --> 00:20:41,260
- Where do you keep it?
- Oh, in my locker.
225
00:20:42,990 --> 00:20:46,130
Shaughnessy.
226
00:20:46,190 --> 00:20:50,330
Go down to the locker room.
In Mr. Matthews's locker,
you'll find a gorilla costume.
227
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
Bring it up here.
Yes, sir.
228
00:20:52,470 --> 00:20:54,700
I'll show him where it is.
He'll find it.
229
00:21:12,720 --> 00:21:15,990
You know anyone who might have
had it in for you, Miller?
230
00:21:16,060 --> 00:21:18,090
Plenty of people.
231
00:21:18,160 --> 00:21:20,900
In this racket,
everyone's out
to cut your throat.
232
00:21:20,960 --> 00:21:22,900
Was Morse one of them?
233
00:21:22,970 --> 00:21:26,470
Morse probably got drunk,
wandered in here,
and the gorilla got him.
234
00:21:26,540 --> 00:21:29,200
That's all.
235
00:21:29,270 --> 00:21:31,140
You didn't answer
my question, Miller.
236
00:21:31,210 --> 00:21:34,310
You know, Cy,
237
00:21:34,380 --> 00:21:37,210
maybe Morse came in here
after you fired him...
238
00:21:37,280 --> 00:21:39,950
to try to take his spite
out on Goliath.
239
00:21:41,320 --> 00:21:43,420
You fired Morse tonight, huh?
240
00:21:44,420 --> 00:21:46,590
Well, he had it coming to him.
241
00:21:46,660 --> 00:21:48,860
He'd had his hand
in my pocket
for a long time.
242
00:21:48,920 --> 00:21:53,060
I got tired of it.
There's nothing more
to it than that.
243
00:21:53,130 --> 00:21:57,770
Still, it figures, that if he
was sore at you and drunk,
244
00:21:57,830 --> 00:22:00,400
he might have tried to destroy
this valuable animal of yours...
245
00:22:00,470 --> 00:22:02,940
and get killed while trying.
246
00:22:11,150 --> 00:22:13,550
Just one thing doesn't jibe.
247
00:22:13,620 --> 00:22:15,620
According to
the coroner's report,
248
00:22:15,680 --> 00:22:18,390
Morse was already dead
when he was put
on those spikes.
249
00:22:21,890 --> 00:22:25,660
Now, why would a gorilla
want to do a thing like that?
250
00:22:25,730 --> 00:22:29,430
- Where do you keep him?
- Right under
where you're standing.
251
00:22:31,970 --> 00:22:35,400
Suppose we all go down
and ask him.
252
00:22:45,450 --> 00:22:47,480
Kovacs, you got him locked up?
253
00:22:47,550 --> 00:22:49,850
Yeah.
We're coming down.
254
00:22:51,890 --> 00:22:53,760
Sergeant.
255
00:23:11,310 --> 00:23:14,280
Does he know
about you and Morse?
256
00:23:14,340 --> 00:23:16,380
No, I don't think so.
257
00:23:16,450 --> 00:23:18,780
You kids goin' down?
Huh?
258
00:23:18,850 --> 00:23:21,150
Oh. Yeah.
259
00:23:21,220 --> 00:23:23,150
Let's go down.
260
00:23:26,020 --> 00:23:27,890
Is there any other
way into this place...
261
00:23:27,960 --> 00:23:29,760
besides those stairs
and that passageway?
262
00:23:29,830 --> 00:23:31,790
None that I know of.
263
00:23:34,700 --> 00:23:37,070
Was the gorilla left alone
at all that you remember?
264
00:23:37,130 --> 00:23:39,600
I never left him
for a minute
the night I was here.
265
00:23:39,670 --> 00:23:41,700
You were outside earlier.
I saw you.
266
00:23:41,770 --> 00:23:44,410
That was only
for a few seconds,
and Morse was there too.
267
00:23:44,470 --> 00:23:48,340
He was alive then.
You got no right to try
and put this on Goliath.
268
00:23:48,410 --> 00:23:51,650
He wouldn't hurt nobody.
269
00:23:51,710 --> 00:23:54,850
Goliath!
270
00:23:56,750 --> 00:23:59,050
Back!
271
00:24:13,200 --> 00:24:15,470
Well, Shaughnessy?
I looked
in the lockers, sir.
272
00:24:15,540 --> 00:24:18,070
I searched them all.
There wasn't
a gorilla costume anywhere.
273
00:24:26,250 --> 00:24:29,620
I'm closin' this park down
until further notice.
What good is that gonna do?
274
00:24:29,690 --> 00:24:33,490
All I know is there's a couple
of gorillas around here,
and one of them's a killer.
275
00:24:33,560 --> 00:24:37,890
So far, there's not much
to go on. Any one of you
could have had a hand in it.
276
00:24:37,960 --> 00:24:40,300
You were all here
when it happened.
277
00:24:40,360 --> 00:24:44,070
Nobody had any
great love for Morse,
as far as I can see.
278
00:24:44,130 --> 00:24:46,700
I don't notice anybody
breaking down and
bawlin' about it.
279
00:24:49,070 --> 00:24:52,740
All I know for sure
is that somebody or...
280
00:24:52,810 --> 00:24:55,780
something gave it to him
the hard way.
281
00:24:58,410 --> 00:25:01,180
So, if any one of you
are planning a little trip,
forget it.
282
00:25:01,250 --> 00:25:04,220
I want you all around here
where I can find you
when I need you.
283
00:25:04,290 --> 00:25:06,190
That's all.
284
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
Matthews.
You wait here.
285
00:25:24,570 --> 00:25:27,140
I could kick myself for talking
about your run-in with Morse.
286
00:25:27,210 --> 00:25:29,880
I just wasn't thinking.
Don't worry about it.
287
00:25:31,680 --> 00:25:33,620
You don't suppose that
they think you did it?
288
00:25:33,680 --> 00:25:35,720
I don't know
what they're thinking!
289
00:25:39,290 --> 00:25:42,120
You'd better
get some sleep.
It's been a rough night.
290
00:25:57,240 --> 00:25:59,940
Who is it?
It's me, Owens.
291
00:26:00,010 --> 00:26:01,880
Come in.
292
00:26:07,850 --> 00:26:10,120
How long have you
been out there?
293
00:26:10,190 --> 00:26:12,090
I just got here.
294
00:26:17,930 --> 00:26:20,000
Well, what's on your mind?
295
00:26:20,060 --> 00:26:23,230
Morse never drank liquor.
He had a bad ulcer.
296
00:26:23,300 --> 00:26:25,900
Oh, he was a chaser
and a chiseler, yeah, but...
297
00:26:25,970 --> 00:26:27,970
the guy never touched booze.
298
00:26:28,040 --> 00:26:31,310
He knew it would
kill him.
So?
299
00:26:31,370 --> 00:26:36,510
So that empty bottle of gin
that was found on him
was a plant.
300
00:26:36,580 --> 00:26:41,780
- Why tell me?
- It was a Holland gin...
Van Pyster's.
301
00:26:41,850 --> 00:26:43,920
Not a very common brand.
302
00:27:01,100 --> 00:27:04,910
Van Pyster's
is your brand, boss.
303
00:27:04,970 --> 00:27:08,280
I don't drink that stuff.
I keep it just for company.
304
00:27:10,650 --> 00:27:12,720
Oh.
305
00:27:16,120 --> 00:27:20,760
By the way, that, uh,
mirror-maze concession
is ready for your okay.
306
00:27:20,820 --> 00:27:22,830
But I guess,
with the park closed down,
307
00:27:22,890 --> 00:27:25,590
why, there's no
great hurry about it.
308
00:27:25,660 --> 00:27:29,360
We'll open again
in a day or so.
I'll get an injunction.
309
00:27:29,430 --> 00:27:32,630
You can look over the maze.
You can okay it.
310
00:27:32,700 --> 00:27:35,140
Yeah.
311
00:27:35,200 --> 00:27:38,810
Tomorrow. I...
I'm dead beat now.
312
00:27:38,870 --> 00:27:42,950
Anytime. You, uh...
313
00:27:43,010 --> 00:27:46,480
You gonna tell Garrison
about Morse not drinking?
314
00:27:46,550 --> 00:27:50,420
Well, it's evidence,
isn't it, boss?
315
00:27:50,490 --> 00:27:54,790
If I withhold evidence,
I'm... I'm an accessory.
316
00:27:58,460 --> 00:28:00,430
Good night.
317
00:28:02,970 --> 00:28:05,030
Look, son,
it's getting late,
and we're a little tired.
318
00:28:05,100 --> 00:28:07,740
Why don't you level with me
so we can all go home?
319
00:28:07,800 --> 00:28:09,970
I got nothin' to tell ya.
320
00:28:10,040 --> 00:28:13,280
I hardly knew Morse
except what I saw of him
around the park.
321
00:28:15,210 --> 00:28:18,550
Must have been a popular guy.
322
00:28:18,610 --> 00:28:22,080
This reads like
a telephone directory.
323
00:28:22,150 --> 00:28:26,690
Rita, Edna, Lena,
Beverly, Audrey...
324
00:28:26,760 --> 00:28:29,160
Audrey Baxter.
325
00:28:29,220 --> 00:28:34,160
Yeah. He, uh...
He got her phone number
from the payroll department.
326
00:28:34,230 --> 00:28:38,030
She... She told me
he'd been annoying her.
327
00:28:38,100 --> 00:28:40,140
I warned,
if he didn't lay off, I'd...
328
00:28:40,200 --> 00:28:44,140
- Break his neck?
- Yeah, words to that effect.
329
00:28:44,210 --> 00:28:46,340
What would you do if some guy
kept bothering your woman?
330
00:28:49,040 --> 00:28:51,150
I don't know. I'd...
331
00:28:52,450 --> 00:28:55,050
Well, she's not really a...
332
00:28:55,120 --> 00:28:57,720
Look, you and your girl
knew Morse how long?
333
00:28:57,790 --> 00:29:00,890
I told you. Only as long
as we've been here.
334
00:29:00,960 --> 00:29:04,660
And I also told you
Audrey and I just
took these jobs for the summer.
335
00:29:04,730 --> 00:29:06,660
I wanna go back to law school.
336
00:29:06,730 --> 00:29:09,800
We're trying to save enough
money so we can get married.
Is that a crime?
337
00:29:09,870 --> 00:29:12,630
Marriage isn't, but murder is.
338
00:29:12,700 --> 00:29:15,800
Although sometimes
I think it ought to be
the other way around.
339
00:29:15,870 --> 00:29:18,510
It's time we all got
some shut-eye.
340
00:29:18,570 --> 00:29:20,610
You tired?
Why, no, sir.
Anything you want done?
341
00:29:20,680 --> 00:29:23,210
Think you can keep
your eye on things
for a few hours?
342
00:29:23,280 --> 00:29:25,350
Certainly, sir.
Not getting sleep
doesn't faze me.
343
00:29:25,410 --> 00:29:28,780
I've stayed awake as much as...
You always been
this alert, Shaughnessy?
344
00:29:28,850 --> 00:29:30,920
Always on my toes, sir.
345
00:29:30,990 --> 00:29:33,860
Well, get off 'em.
You're a cop,
not a ballet dancer.
346
00:29:36,860 --> 00:29:39,190
Come on, son.
I'll drive you home.
347
00:29:46,870 --> 00:29:49,100
Well, Matthews's story checks.
348
00:29:49,170 --> 00:29:52,940
He was a captain in the marines,
got shot up some in Korea.
349
00:29:53,010 --> 00:29:55,340
Gave him a medal.
They sent him home
last March.
350
00:29:55,410 --> 00:29:57,780
His girl's just a girl.
No record.
351
00:29:57,850 --> 00:30:00,650
But I got plenty here
on Miller and his wife,
352
00:30:00,720 --> 00:30:04,620
Morse and that
publicity guy, Owens.
353
00:30:04,690 --> 00:30:06,890
You oughta have a field day
goin' through this stuff.
354
00:30:06,960 --> 00:30:09,260
Oh, and, uh,
the ape's handler, Kovacs...
355
00:30:09,320 --> 00:30:11,390
very interesting about Kovacs.
356
00:30:11,460 --> 00:30:13,630
I haven't got time
to wade through all this.
357
00:30:13,700 --> 00:30:16,970
Can you give me a rundown?
Sure.
358
00:30:17,030 --> 00:30:20,640
Except for the two kids,
the rest were all
with the Wrightman Brothers.
359
00:30:20,700 --> 00:30:24,170
It's a circus outfit
that went bust
a few years back.
360
00:30:24,240 --> 00:30:27,340
Owens was in publicity.
Morse ran concessions.
361
00:30:27,410 --> 00:30:29,210
Now, he was a bad one.
362
00:30:29,280 --> 00:30:31,780
He was a chaser,
a petty larceny ganef.
363
00:30:31,850 --> 00:30:33,850
Strictly small-time.
364
00:30:33,920 --> 00:30:35,820
But his killing was big-time.
365
00:30:35,880 --> 00:30:38,490
He finally made the grade.
366
00:30:38,550 --> 00:30:41,090
Well, Miller and his wife
did an aerial act with...
367
00:30:41,160 --> 00:30:43,690
Miller did?
Yeah.
368
00:30:43,760 --> 00:30:47,660
He and Laverne,
a guy named Kewpie...
Kewpie Adams.
369
00:30:47,730 --> 00:30:50,730
Then one night
about three years ago,
there was an accident.
370
00:30:50,800 --> 00:30:54,170
Kewpie took a 50-foot dive
from the top of the tent...
371
00:30:54,240 --> 00:30:56,200
right into
a front page headline.
372
00:30:56,270 --> 00:30:59,070
Fell off a trapeze, huh?
He was between trapezes.
373
00:30:59,140 --> 00:31:01,140
Miller was supposed
to catch him.
374
00:31:01,210 --> 00:31:04,050
Miller didn't,
and there was no net.
I see.
375
00:31:04,110 --> 00:31:08,750
Inquest report was "accidental
death during the performance
of a dangerous act."
376
00:31:08,820 --> 00:31:11,550
Does a gorilla
figure in any of this?
377
00:31:11,620 --> 00:31:15,160
He was pretty easy to handle
till somebody fed him
a loaded banana.
378
00:31:15,220 --> 00:31:19,760
Hmm?
Yeah. Loaded with arsenic.
Kovacs pulled him through.
379
00:31:19,830 --> 00:31:23,030
Then Miller bought him
for nickels when the Wrightmans
went out of business.
380
00:31:24,470 --> 00:31:28,070
I guess that's it.
381
00:31:28,140 --> 00:31:30,170
It's time I got over
to the park.
382
00:31:33,380 --> 00:31:36,810
Oh, what's this interesting
dope on Kovacs?
383
00:31:36,880 --> 00:31:39,950
He was Laverne's first husband.
384
00:31:40,020 --> 00:31:41,880
She was married to that goon?
385
00:31:41,950 --> 00:31:44,990
He was an important
animal man at the time,
way up in the chips.
386
00:31:45,050 --> 00:31:49,060
Then after a while,
Miller came along and
took her away from him.
387
00:31:49,120 --> 00:31:52,290
Miller was prettier
than Kovacs.
Hit Kovacs hard.
388
00:31:52,360 --> 00:31:54,430
I can see how it would.
389
00:32:14,920 --> 00:32:19,720
If you weren't lookin',
I'd swipe one of these
Kewpie dolls.
390
00:32:19,790 --> 00:32:21,920
I'm blind as a bat, Joey.
391
00:32:21,990 --> 00:32:24,030
Thanks, Slim.
392
00:32:33,100 --> 00:32:35,140
That's for you 'cause I'm late.
393
00:32:35,200 --> 00:32:38,410
I overslept.
I kept calling you
till 3:00 this morning.
394
00:32:38,470 --> 00:32:42,240
Where were you?
Well, Garrison and I
had a heavy date.
395
00:32:42,310 --> 00:32:45,550
He didn't take me home
till long after
my usual bedtime.
396
00:32:45,610 --> 00:32:47,520
Joey.
Hmm?
397
00:32:47,580 --> 00:32:51,150
We've got $200 in the bank.
That's enough to get married on.
398
00:32:51,220 --> 00:32:54,290
And starve cozily
right after the honeymoon?
We're gonna stay right here.
399
00:32:54,360 --> 00:32:59,060
As soon as the park reopens,
there's that extra 50 a week.
That's what I'm afraid of.
400
00:32:59,130 --> 00:33:02,030
It's gonna be hard
to give that up, isn't it,
when the time comes.
401
00:33:02,100 --> 00:33:05,330
You think I got park fever,
that I might forget about
going back to school?
402
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
Well, it could happen,
Joey. I...
403
00:33:07,870 --> 00:33:09,870
I just don't want it
to happen to us.
404
00:33:09,940 --> 00:33:13,610
If we left now, it wouldn't.
I couldn't leave now
even if I wanted to.
405
00:33:13,680 --> 00:33:16,380
I gotta stick around here
till this mess is cleared up.
406
00:33:16,440 --> 00:33:18,480
Garrison's
pointing the finger at me.
407
00:33:18,550 --> 00:33:20,820
It's kinda up to me to point
that finger somewhere else.
Why?
408
00:33:20,880 --> 00:33:24,490
Wouldn't it be somethin'
if I handed him the killer?
409
00:33:24,550 --> 00:33:27,490
Joey, be sensible.
Keep out of this.
How can I?
410
00:33:27,560 --> 00:33:29,520
I'm already in it
up to my gorilla suit.
411
00:33:29,590 --> 00:33:32,360
Besides, look, when I
get back to law school,
412
00:33:32,430 --> 00:33:34,830
I'll have all this practical
experience behind me...
413
00:33:34,900 --> 00:33:37,900
right here on the ground floor.
414
00:33:37,970 --> 00:33:39,900
Law in the raw.
Oh!
415
00:33:39,970 --> 00:33:42,470
Where are you going?
Joey, I'm serious
about this.
416
00:33:42,540 --> 00:33:45,670
I'm just as serious as you are.
You stick around,
and you'll see.
417
00:33:45,740 --> 00:33:49,010
Well, you do
whatever you please.
I know what I'm doing.
418
00:33:49,080 --> 00:33:51,150
I'm quitting.
419
00:33:59,120 --> 00:34:01,860
Yes?
420
00:34:01,920 --> 00:34:04,130
It's me, Laverne.
Joey.
421
00:34:04,190 --> 00:34:07,660
Oh, come in.
422
00:34:13,770 --> 00:34:15,900
You look as if you lost
your best friend.
423
00:34:15,970 --> 00:34:18,510
You're pretty close.
424
00:34:18,570 --> 00:34:20,440
Come in, Joey.
425
00:34:21,980 --> 00:34:25,350
Well, Audrey's leaving,
and she wants me
to quit too.
426
00:34:25,410 --> 00:34:27,880
I'm sorry, Laverne.
I hate running out
on you like this.
427
00:34:27,950 --> 00:34:30,020
But you could get somebody else.
428
00:34:30,080 --> 00:34:32,590
A lot of guys
would jump at the chance.
429
00:34:32,650 --> 00:34:37,390
Yes, I'm sure they would,
especially now.
430
00:34:37,460 --> 00:34:39,860
Sit down, Joey.
Well...
431
00:34:42,260 --> 00:34:45,770
I've gotten
quite a few offers for the act
when the season closes here.
432
00:34:45,830 --> 00:34:49,470
With the new finish,
I know I can book it solid.
433
00:34:49,540 --> 00:34:53,010
And that extra money would mean
quite a nest egg for you...
434
00:34:53,070 --> 00:34:55,310
if you did it for just a year.
435
00:34:55,380 --> 00:34:57,880
No. I'd lose Audrey.
436
00:34:57,950 --> 00:34:59,710
Nope. I'm goin' back
to school.
437
00:34:59,780 --> 00:35:02,650
You don't have to make
your decision yet.
438
00:35:02,720 --> 00:35:05,890
Oh, look, I'm not
a performer, Laverne.
439
00:35:05,950 --> 00:35:09,090
I'm... I'm just a guy
who's gonna spend
the next few years...
440
00:35:09,160 --> 00:35:12,290
sweating out a law degree.
441
00:35:12,360 --> 00:35:14,260
I'll tell you what.
442
00:35:14,330 --> 00:35:18,270
I'll... I'll stick with you
the rest of the summer,
if you want me.
443
00:35:19,900 --> 00:35:21,800
I want you.
444
00:35:25,540 --> 00:35:28,540
We can talk about this later.
445
00:35:28,610 --> 00:35:31,180
Right now, I think we could
use a little rehearsing.
446
00:35:34,250 --> 00:35:36,350
Okay. I'll go change.
447
00:35:38,920 --> 00:35:41,560
Laverne, I know this is
none of my business,
448
00:35:41,620 --> 00:35:45,190
and maybe I shouldn't
be asking, but that beef...
449
00:35:45,260 --> 00:35:47,130
that beef your husband
had with Morse...
450
00:35:47,200 --> 00:35:49,330
Joey.
451
00:35:53,340 --> 00:35:55,470
There are a lot of things
you don't know about.
452
00:35:57,140 --> 00:35:58,940
Maybe someday
I'll be able to tell you.
453
00:36:02,010 --> 00:36:05,010
I'll be ready in a few minutes.
I'll see you over there.
454
00:36:05,080 --> 00:36:07,220
Right.
455
00:36:26,400 --> 00:36:29,270
Let him go, Laverne.
456
00:36:29,340 --> 00:36:31,370
There's nothing to worry about.
457
00:36:31,440 --> 00:36:33,480
He's just a nice kid.
458
00:36:33,540 --> 00:36:35,840
And by the time summer's over,
he'll be gone.
459
00:36:35,910 --> 00:36:37,850
I wonder.
460
00:36:39,350 --> 00:36:41,720
Are you starting that again?
461
00:36:41,780 --> 00:36:44,350
I was about to ask you
the same thing.
462
00:36:45,820 --> 00:36:48,660
Don't be silly.
463
00:36:48,720 --> 00:36:52,030
Every time
a new partner shows up,
you go into the same routine.
464
00:36:52,090 --> 00:36:55,660
I was a new partner myself once.
465
00:36:55,730 --> 00:36:59,100
Then why don't you tell Joey
the deal's off,
466
00:36:59,170 --> 00:37:01,800
that you're too jealous
to have anybody come near me?
467
00:37:05,440 --> 00:37:07,540
I'm only warning you.
468
00:37:10,510 --> 00:37:12,550
You really ought to warn him...
469
00:37:15,780 --> 00:37:19,290
about how accidents happen
to partners.
470
00:37:21,260 --> 00:37:23,990
Remember Kewpie?
471
00:37:33,840 --> 00:37:35,700
Hey.
472
00:37:45,650 --> 00:37:50,180
Hey. Where you goin'?
To get his food.
473
00:37:50,250 --> 00:37:53,090
Okay, but make it quick.
I'm supposed to keep
an eye on you too.
474
00:37:53,150 --> 00:37:57,090
Hey, what do you
feed him?
Bananas, apples, grapes.
475
00:37:57,160 --> 00:37:59,430
Oh, you do, huh?
Bring me some too.
476
00:37:59,490 --> 00:38:02,600
He don't drink coffee,
does he?
Well, of course not.
477
00:38:02,660 --> 00:38:04,730
Well, I do, so get me some.
478
00:39:33,920 --> 00:39:35,990
Audrey, what are you doin' here?
479
00:39:36,060 --> 00:39:38,290
I'm quitting.
Who do I tell?
Miller.
480
00:39:38,360 --> 00:39:40,430
Oh, never mind.
I'll tell him.
481
00:39:40,500 --> 00:39:42,460
So you're fed up, huh?
Mm-hmm.
482
00:39:42,530 --> 00:39:44,630
Well, so am I.
Maybe I'll join you.
483
00:39:44,700 --> 00:39:46,700
This is sure a rotten way
to make a living.
484
00:39:46,770 --> 00:39:49,100
I told a man that
just a little while ago.
485
00:39:49,170 --> 00:39:51,940
Then you'd better
get him outta here
before he gets in too deep.
486
00:39:52,010 --> 00:39:54,780
This whole racket's a phony,
just like that sucker trap
over there.
487
00:39:54,840 --> 00:39:56,910
Once you're in,
you can't get out.
I know.
488
00:39:56,980 --> 00:39:59,510
Here's Garrison.
I wanna talk to him.
489
00:39:59,580 --> 00:40:02,150
Turn out the lights,
will you, dear?
Oh, sure.
490
00:40:04,390 --> 00:40:08,660
Hey, Sergeant.
You got a minute?
Yeah.
491
00:40:08,720 --> 00:40:12,830
Well, I have some information,
but, uh, it's just for you.
492
00:40:12,890 --> 00:40:16,700
I'll meet you at the Garden.
493
00:40:48,130 --> 00:40:51,570
You mean the gin bottle
was a plant.
Sure.
494
00:40:51,630 --> 00:40:53,840
Keep talkin'.
495
00:41:44,590 --> 00:41:47,490
Come to the point, Owens.
You've got an idea
who did it, haven't you?
496
00:41:47,560 --> 00:41:49,960
I've got more
than an idea, Sergeant.
I know who did it.
497
00:41:50,020 --> 00:41:52,230
It's Audrey!
498
00:41:56,360 --> 00:41:59,330
Audrey.
Audrey!
499
00:41:59,400 --> 00:42:01,970
Go that way.
500
00:42:04,540 --> 00:42:06,470
Miss Baxter!
501
00:42:06,540 --> 00:42:08,980
Audrey!
502
00:42:11,410 --> 00:42:15,650
Audrey! Pound on the wall.
Pound on the wall
so I can find you!
503
00:42:19,450 --> 00:42:21,420
Miss Baxter!
504
00:42:21,490 --> 00:42:23,590
Where are ya?
505
00:42:29,000 --> 00:42:32,330
- Owens, have you found her?
- No, I haven't.
506
00:42:33,770 --> 00:42:35,770
How do you get outta this place?
507
00:42:35,840 --> 00:42:39,610
Run your hands
along the mirrors.
You'll find an opening.
508
00:42:39,670 --> 00:42:42,310
Maybe it'll lead
to where she's...
509
00:42:47,210 --> 00:42:49,650
Owens!
510
00:42:49,720 --> 00:42:51,750
What happened?
511
00:42:57,360 --> 00:43:01,160
- Goliath.
- Let her go, boy.
512
00:43:01,230 --> 00:43:03,160
Let her go.
513
00:43:26,590 --> 00:43:29,590
Is he... Neck's broken.
514
00:43:29,660 --> 00:43:31,560
Yeah, he's dead.
515
00:43:31,630 --> 00:43:35,100
- Where's the girl?
- Sergeant Garrison, in here!
516
00:43:43,070 --> 00:43:45,910
I just found her.
I think she's
coming to.
517
00:43:45,970 --> 00:43:49,140
- Where did he go? I...
- I was in here...
518
00:43:49,210 --> 00:43:51,550
He came...
Oh, it's all right, miss.
You're okay now.
519
00:43:51,610 --> 00:43:54,650
See that she's taken care of.
520
00:43:54,720 --> 00:43:59,090
Round up everybody.
Tell them to meet me down at
the gorilla pit on the double.
521
00:44:43,970 --> 00:44:47,570
Garrison wants you
at the gorilla pit.
522
00:44:47,630 --> 00:44:51,240
Where'd you find this?
Well, I don't...
I don't know.
523
00:44:51,310 --> 00:44:54,180
Wasn't here a minute ago.
I went to the mirror
to comb my...
524
00:44:54,240 --> 00:44:56,180
When I turned around,
there it was.
525
00:44:56,240 --> 00:45:00,050
Just walked in, huh?
I don't know. Uh...
526
00:45:00,110 --> 00:45:02,980
Owens has been killed.
Owens killed?
527
00:45:03,050 --> 00:45:05,190
Oh, and your girl
got knocked around
a little bit too.
528
00:45:05,250 --> 00:45:07,350
Is she all right?
Tell me.
She's okay now.
529
00:45:07,420 --> 00:45:11,460
What happened?
You know as much about it
as I do. Come on.
530
00:45:11,530 --> 00:45:13,390
Oh, and bring that with you.
531
00:45:16,360 --> 00:45:18,270
Well, let's go.
532
00:45:31,310 --> 00:45:33,280
Shaughnessy!
What are you
doin' in there?
533
00:45:33,350 --> 00:45:35,520
Uh, waitin' for some
bananas and grapes.
Get out!
534
00:45:35,580 --> 00:45:38,190
Mmm, and some coffee.
How did you
get in there?
535
00:45:38,250 --> 00:45:42,990
I, uh... Well, sir, um,
come to think of it,
I-I don't know.
536
00:45:43,060 --> 00:45:44,890
I was lookin' at
the gorilla in the cage,
537
00:45:44,960 --> 00:45:48,130
when he comes at me
from outside the cage.
Well, how did he get out?
538
00:45:48,200 --> 00:45:50,130
Well, uh...
Uh, h-he didn't get out.
539
00:45:50,200 --> 00:45:52,900
There was another gorilla,
I think.
540
00:45:52,970 --> 00:45:55,740
Get out.
Oh, yes, sir.
541
00:45:55,800 --> 00:45:58,410
Where's Goliath?
542
00:45:58,470 --> 00:46:02,410
Uh, he was here
the last time
I seen him here.
543
00:46:02,480 --> 00:46:05,410
Phone headquarters. I want
a search started for that ape,
and I want him found.
544
00:46:05,480 --> 00:46:09,020
If they can't
round him up alive,
tell 'em to kill him.
545
00:46:09,080 --> 00:46:10,990
Where have you been?
Out getting Goliath
his food.
546
00:46:11,050 --> 00:46:14,490
He's not here to eat it.
What have you done with him?
I haven't seen him.
547
00:46:16,120 --> 00:46:18,130
What's wrong, Sergeant?
548
00:46:20,330 --> 00:46:24,030
I decided to throw a party,
but your ape bowed out.
Where is he?
549
00:46:24,100 --> 00:46:27,870
Sergeant Garrison,
I've gotta see my girl.
Where is she?
550
00:46:27,940 --> 00:46:31,240
She's over at the park hospital.
She's all right.
You can see her later.
551
00:46:31,310 --> 00:46:34,240
I found him
in the locker room
with this.
552
00:46:34,310 --> 00:46:37,610
Said it just walked in
while he was changing
his clothes.
553
00:46:37,680 --> 00:46:40,380
I found it
in front of my locker.
554
00:46:40,450 --> 00:46:45,320
I... I was dressing,
and while my back
was turned, somebody...
555
00:46:45,390 --> 00:46:49,720
Somebody got in my room
and put it there.
556
00:46:49,790 --> 00:46:52,860
All right. So it sounds fishy.
Anyway, that's how it happened.
557
00:46:52,930 --> 00:46:56,700
- I've been a cop longer
than you've been a liar.
- I'm not lying, Mr. Garrison.
558
00:46:56,760 --> 00:47:00,070
Why should I?
Maybe because Owens
was just killed by Goliath...
559
00:47:00,130 --> 00:47:02,770
or by someone
wearin' that monkey suit
you just brought in.
560
00:47:02,840 --> 00:47:07,040
- Someone? Meaning me, huh?
- Well, let's look at the facts.
561
00:47:07,110 --> 00:47:09,540
Morse makes a pass
at your girl and dies.
562
00:47:09,610 --> 00:47:11,950
Owens was with her
just before he got bumped.
563
00:47:12,010 --> 00:47:13,980
And I tried to kill
my own girl too?
564
00:47:14,050 --> 00:47:17,650
Maybe you were tryin'
to scare her so she'd
stay away from other men.
565
00:47:17,720 --> 00:47:21,820
Well, you better make yourselves
comfortable, because we're gonna
be here for a long time.
566
00:47:21,890 --> 00:47:25,360
And I'm gonna ask a lot
of questions, and I'm gonna
want a lot of answers...
567
00:47:25,430 --> 00:47:28,160
straight answers.
568
00:47:28,230 --> 00:47:32,030
Everybody relaxed? Good.
569
00:47:33,130 --> 00:47:36,340
Miller, will you
please step down?
570
00:47:36,400 --> 00:47:38,440
You stand behind him, Matthews.
571
00:47:38,510 --> 00:47:41,740
This'll take you back
to your marine corps
training days.
572
00:47:41,810 --> 00:47:44,750
Miller's the enemy,
and you're supposed
to take care of him.
573
00:47:44,810 --> 00:47:47,380
Show us how you do it.
574
00:47:47,450 --> 00:47:50,080
- I don't get all this.
- Do as I tell you.
575
00:47:54,660 --> 00:47:57,220
Use pressure.
576
00:47:57,290 --> 00:48:00,160
I can't. If I do,
I'll break his...
neck.
577
00:48:06,500 --> 00:48:11,370
- Let him go, Matthews.
- Sorry, Mr. Miller.
578
00:48:15,440 --> 00:48:19,150
Miller, what did you do
this morning?
579
00:48:19,210 --> 00:48:22,520
I got up about 9:00.
580
00:48:22,580 --> 00:48:26,020
Joey came over
to the bungalow
pretty early.
581
00:48:26,090 --> 00:48:29,660
I heard him telling
Laverne he would
like to quit.
582
00:48:33,130 --> 00:48:37,300
You didn't tell me
anything about that,
Matthews.
583
00:48:37,360 --> 00:48:39,670
No, I didn't, Mr. Garrison.
Audrey insisted on it.
584
00:48:39,730 --> 00:48:42,600
We even had a little fight
about it. I didn't
tell you that either.
585
00:48:42,670 --> 00:48:47,610
I'm holdin' out on you.
Looks bad, doesn't it?
What do you think?
586
00:49:07,090 --> 00:49:12,700
How did Garrison know
so much about all of us...
Kewpie, the inquest?
587
00:49:12,770 --> 00:49:15,500
It was in the papers, remember?
588
00:49:28,420 --> 00:49:30,880
Can I see her?
I don't know, Mr. Matthews.
It's pretty late.
589
00:49:30,950 --> 00:49:34,290
She may be asleep.
I'm not asleep yet.
Let him come in.
590
00:49:34,360 --> 00:49:36,420
All right.
You can go in.
591
00:49:42,960 --> 00:49:45,070
Uh, Audrey, honey,
592
00:49:46,930 --> 00:49:48,800
I'm sorry I'm late.
593
00:49:48,870 --> 00:49:51,570
I'd have gotten here sooner,
but Garrison wouldn't let us go.
594
00:49:51,640 --> 00:49:53,840
How do you feel?
595
00:49:53,910 --> 00:49:57,640
Well enough to leave here
this minute...
if you'll go with me.
596
00:49:57,710 --> 00:49:59,850
Of course I will.
597
00:49:59,910 --> 00:50:02,050
Oh, Joey.
598
00:50:05,290 --> 00:50:09,660
I've been tormenting myself
for hours that... that maybe you
didn't want to leave because...
599
00:50:09,720 --> 00:50:11,590
because you didn't
love me anymore,
that maybe Laverne...
600
00:50:11,660 --> 00:50:16,200
How do ya like that?
I'm gonna marry a dope.
601
00:50:16,260 --> 00:50:19,070
Hand me my clothes, honey.
They're on those hooks
over there behind the screen.
602
00:50:19,130 --> 00:50:23,100
Yep.
We'll pack and get started
back east by tomorrow morning.
603
00:50:23,170 --> 00:50:26,610
I don't want to stay
here a minute longer
than I have to, Joey.
604
00:50:26,670 --> 00:50:30,480
Honey, I can't leave.
Well, you just said
you'd come with me.
605
00:50:30,540 --> 00:50:33,280
I thought you meant,
to take you home.
606
00:50:33,350 --> 00:50:35,480
Listen, Audrey, I...
I'm in a spot.
607
00:50:35,550 --> 00:50:40,090
If I try to beat it now,
Garrison'll throw me in jail
before we get to the bus depot.
608
00:50:40,150 --> 00:50:43,890
Joey, I'm sorry, but... Well,
if you'd listened to me
this morning, you wouldn't...
609
00:50:43,960 --> 00:50:46,760
I know.
I should've, but I didn't.
610
00:50:46,830 --> 00:50:50,800
Now I'm stuck.
But can't Garrison understand
you're not a murderer?
611
00:50:50,860 --> 00:50:53,770
I'll go see him.
612
00:50:53,830 --> 00:50:57,140
No, honey.
You stay out of this.
Joey, you'll just get in deeper.
613
00:50:57,200 --> 00:51:01,540
I know you can't help it now,
but isn't there anything
we can do?
614
00:51:02,840 --> 00:51:05,610
Joey, if...
If I'm in the way,
I can leave.
615
00:51:05,680 --> 00:51:09,220
Oh, honey, it isn't that.
It's just...
616
00:51:09,280 --> 00:51:12,090
They must have found Goliath.
617
00:51:13,050 --> 00:51:15,120
Be right back.
Excuse me.
618
00:51:25,970 --> 00:51:29,240
You seen him, Shaughnessy?
619
00:51:29,300 --> 00:51:33,840
Well, what do ya know?
It never was that ape roarin'.
It was only a phonograph record.
620
00:51:53,630 --> 00:51:56,700
What was it?
Just one of the cops playin'
disc jockey. What hap...
621
00:51:56,760 --> 00:52:00,130
Where is she?
Gone. Right after you left,
she put on her clothes and left.
622
00:52:00,200 --> 00:52:02,200
Nothing I could do about it.
623
00:52:55,720 --> 00:52:58,760
The whole thing's simple.
All it takes
is a little brainwork.
624
00:52:58,830 --> 00:53:01,700
If all it takes
is a little, then you've
got what it takes.
625
00:53:03,600 --> 00:53:06,330
I could figure
this mess out for Garrison
if I got some sleep.
626
00:53:06,400 --> 00:53:10,370
If you hadn't have fallen asleep
in the cage, we wouldn't
be lookin' for that ape now.
627
00:53:10,440 --> 00:53:12,640
All right, knock it off.
628
00:53:12,710 --> 00:53:17,110
I got ideas about this case.
I'm lettin' you
all waste your time.
629
00:53:17,180 --> 00:53:19,310
Then, when everything
seems hopeless,
630
00:53:19,380 --> 00:53:21,380
up pops Shaughnessy
with the missin' ape.
631
00:53:21,450 --> 00:53:25,420
I wish you'd pop soon.
I'm dead on my feet.
632
00:53:25,490 --> 00:53:30,420
Soon as I get a few things
ironed out in my mind, things'll
start poppin' all right.
633
00:53:37,260 --> 00:53:40,030
The ape that can
outsmart Shaughnessy
just ain't been born.
634
00:53:40,100 --> 00:53:42,470
Now that's for sure.
635
00:54:55,040 --> 00:54:58,750
You've waited
a long time for this,
haven't you, Kewpie?
636
00:55:22,470 --> 00:55:26,470
♪♪
637
00:55:33,810 --> 00:55:36,880
♪♪
638
00:56:03,340 --> 00:56:05,810
♪♪
639
00:56:18,690 --> 00:56:22,730
♪♪
640
00:57:03,200 --> 00:57:07,140
♪♪
641
00:57:09,310 --> 00:57:12,910
♪♪
642
00:57:40,970 --> 00:57:43,640
♪♪
643
00:57:47,980 --> 00:57:51,480
♪♪
644
00:58:01,490 --> 00:58:04,600
♪♪
645
00:58:23,080 --> 00:58:25,220
♪♪
646
00:58:25,290 --> 00:58:30,760
♪♪ ♪♪
647
00:58:36,160 --> 00:58:38,900
♪♪
648
00:58:45,240 --> 00:58:48,210
This isn't another one
of your goofy stunts,
is it?
649
00:58:48,270 --> 00:58:51,510
Why don't you
get wise to yourself?
This is an inside job.
650
00:58:51,580 --> 00:58:54,010
Just somebody tryin'
to throw us off the trail
of that gorilla.
651
00:58:55,020 --> 00:58:57,080
♪♪
652
00:59:13,230 --> 00:59:17,170
The joint's
goin' crazy.
We better get Garrison.
653
00:59:35,820 --> 00:59:38,960
Don't shoot.
I can handle him.
654
00:59:39,030 --> 00:59:41,330
Goliath, back to the cage.
655
00:59:41,390 --> 00:59:43,330
Come on.
656
00:59:52,510 --> 00:59:57,340
It's all right.
You're okay now, Laverne.
Kovacs has him.
657
01:00:00,980 --> 01:00:05,990
I heard the excitement
in the park. I woke up.
658
01:00:06,050 --> 01:00:11,360
I remember
wondering what it was.
Then I dozed off again.
659
01:00:11,420 --> 01:00:15,030
Next thing I knew,
Goliath was reaching
in the window.
660
01:00:15,100 --> 01:00:17,060
Tell us what happened
before then.
661
01:00:19,070 --> 01:00:21,770
I was asleep
until my husband came in.
662
01:00:21,840 --> 01:00:25,570
He was upset,
made himself a drink.
663
01:00:25,640 --> 01:00:28,910
I got up, and we had a talk.
664
01:00:28,980 --> 01:00:32,980
When we finished, he went out.
I went back to bed.
665
01:00:36,620 --> 01:00:38,350
I suppose I've got
to tell you everything.
666
01:00:38,420 --> 01:00:40,920
Well, under the circumstances,
I would think so.
667
01:00:43,360 --> 01:00:47,090
He said that sooner or later
you'd realize that...
668
01:00:47,160 --> 01:00:50,000
Joey wasn't involved
in the killings.
669
01:00:50,060 --> 01:00:52,070
Then he said something else.
670
01:00:54,200 --> 01:00:56,970
He said that the faces
keep haunting him.
671
01:00:57,040 --> 01:01:00,140
Whose faces?
672
01:01:00,210 --> 01:01:05,550
Morse's, when he was
lying on the spikes,
673
01:01:05,610 --> 01:01:09,150
Owens, with a broken neck...
674
01:01:11,150 --> 01:01:13,750
and Kewpie Adams, as he fell.
675
01:01:15,420 --> 01:01:19,060
Kept seeing the dead men, hmm?
Did he tell you why?
676
01:01:19,130 --> 01:01:22,430
Because I killed them.
677
01:01:24,630 --> 01:01:27,270
Better tell us about it.
678
01:01:36,880 --> 01:01:40,550
- Morse was blackmailing me.
- Why?
679
01:01:40,610 --> 01:01:43,720
He knew how Kewpie Adams died.
680
01:01:43,780 --> 01:01:45,490
Go on.
681
01:01:46,920 --> 01:01:49,120
That fall in the trapeze act...
682
01:01:51,360 --> 01:01:53,730
wasn't an accident.
683
01:01:56,960 --> 01:02:00,770
The newspapers called it one.
Of course, they weren't
as close to it as you.
684
01:02:00,830 --> 01:02:03,600
Owens got it too.
What about Owens?
685
01:02:03,670 --> 01:02:06,240
Owens knew the whole thing.
686
01:02:09,510 --> 01:02:11,340
Okay, take him in.
687
01:02:31,600 --> 01:02:35,140
Wait a minute, Sergeant.
You gave me a bad time.
688
01:02:35,200 --> 01:02:39,140
Sure I was rough.
I had a job to do.
689
01:02:39,210 --> 01:02:42,580
But now everything
is wrapped up,
I love you like a son.
690
01:02:42,640 --> 01:02:47,250
And anytime I can do
anything for you,
just... yell out.
691
01:03:01,560 --> 01:03:05,130
When they black out the island,
Kovacs takes Goliath down.
692
01:03:05,200 --> 01:03:07,630
Then I climb up the tree
to the platform.
693
01:03:07,700 --> 01:03:11,340
- Sounds good, Joey.
- Shall we try it?
694
01:03:12,470 --> 01:03:15,010
Okay. Get set.
695
01:03:47,510 --> 01:03:50,080
Now lift me.
696
01:03:57,980 --> 01:04:00,820
Well, I guess I wasn't ready.
697
01:04:00,890 --> 01:04:03,190
Well...
Am I doing
something wrong?
698
01:04:03,260 --> 01:04:06,260
You're trying to use
physical strength
instead of leverage, Joey.
699
01:04:07,430 --> 01:04:10,330
I'll show you how
to do it, Joey.
700
01:04:11,860 --> 01:04:13,970
Okay. Thanks.
701
01:04:21,370 --> 01:04:23,540
Oh. I got it now.
702
01:04:25,810 --> 01:04:28,050
Hey, that's pretty good.
703
01:04:28,110 --> 01:04:31,120
Put me down.
Put me down!
704
01:04:32,920 --> 01:04:35,090
Let me down!
705
01:04:39,790 --> 01:04:42,400
Joey, make him stop.
706
01:04:48,070 --> 01:04:50,140
What are you tryin' to do?
707
01:05:00,980 --> 01:05:03,280
It's all right now, Laverne.
708
01:05:03,350 --> 01:05:05,350
It's all right.
He's gone.
709
01:05:05,420 --> 01:05:09,520
He meant to kill me.
He meant to kill me.
710
01:05:22,400 --> 01:05:26,010
Laverne,
don't go on tonight, please.
Let's... Let's call it off.
711
01:05:26,070 --> 01:05:28,470
We can't.
I'll be all right.
712
01:05:28,540 --> 01:05:31,940
Joey, we've gotta
be very careful.
Yeah.
713
01:05:32,010 --> 01:05:34,810
Do you think he'd try anything
with the act on?
714
01:05:34,880 --> 01:05:37,680
You saw how he tried to kill me.
715
01:05:37,750 --> 01:05:40,990
Laverne, why don't you fire him?
716
01:05:43,220 --> 01:05:47,330
I'm afraid to.
Afraid to?
Why?
717
01:05:51,700 --> 01:05:54,570
I was married to him once.
718
01:06:01,970 --> 01:06:04,210
I don't believe it.
719
01:06:04,280 --> 01:06:08,810
He was a big star then.
He created the act
I've been doing.
720
01:06:08,880 --> 01:06:13,050
The mirror maze
was his idea.
He drew up the plans.
721
01:06:14,490 --> 01:06:17,460
I'm afraid I treated him badly.
722
01:06:17,520 --> 01:06:21,760
When I finally realized
I didn't love him
and I left him for Cy,
723
01:06:21,830 --> 01:06:24,800
he went all to pieces.
724
01:06:24,860 --> 01:06:27,830
And look at him now.
725
01:06:27,900 --> 01:06:31,240
He hates everyone...
especially me.
726
01:06:31,300 --> 01:06:34,210
Why don't you go to the police?
727
01:06:34,270 --> 01:06:39,550
Tell them what?
That my ex-husband
plans to kill me?
728
01:06:39,610 --> 01:06:44,050
I haven't any proof.
But I... I saw him
up there on the platform.
729
01:06:44,120 --> 01:06:47,490
I'll go see Garrison.
No, Joey. Don't.
730
01:06:47,550 --> 01:06:51,020
Maybe I was just upset,
imagining things.
731
01:06:52,930 --> 01:06:55,400
I'm not quite sure
of anything anymore.
732
01:07:06,910 --> 01:07:08,770
I'll see you later.
733
01:07:35,940 --> 01:07:39,810
How can you sit there shaving
that ugly mug of yours while
a woman's life's in danger?
734
01:07:39,870 --> 01:07:44,710
It may be ugly to you, pal,
but my wife's crazy about it,
and my kids like it.
735
01:07:44,780 --> 01:07:49,620
I'm pretty fond of it myself.
Mr. Garrison,
you got the wrong man in jail.
736
01:07:49,680 --> 01:07:54,850
We got a thousand wrong men
in jail. You know why we got 'em
there? 'Cause they done wrong.
737
01:07:54,920 --> 01:07:57,090
If there's one thing I hate,
it's a wisecrackin' cop...
738
01:07:57,160 --> 01:08:00,330
especially when
he pulls stuffy cracks
in a stuffy room like this.
739
01:08:00,390 --> 01:08:05,000
If you'd open your minds and
your windows, you might be able
to see a little more clearly.
740
01:08:07,130 --> 01:08:09,840
Miller couldn't
have killed those guys.
741
01:08:11,000 --> 01:08:12,870
I'll prove it to you.
742
01:08:12,940 --> 01:08:15,380
Get Miller up here.
Hey, what do you think
you're doin'?
743
01:08:15,440 --> 01:08:17,840
Wait a minute. You said
you loved me like a son.
744
01:08:17,910 --> 01:08:20,650
Anytime I needed help,
I should come to you.
Play along with me.
745
01:08:20,710 --> 01:08:23,820
I didn't expect you
to bollix up the works.
We got a confession from Miller.
746
01:08:23,880 --> 01:08:26,420
Look, before I went
into the service,
I read a little law.
747
01:08:26,490 --> 01:08:29,050
I-I hope to make that
my life's profession.
748
01:08:29,120 --> 01:08:32,490
You see, there was this case
of the People versus Ragnelli.
749
01:08:32,560 --> 01:08:35,160
This was in Finchley's
Criminal Law and Procedure.
750
01:08:35,230 --> 01:08:38,930
Ragnelli was a hood who
confessed to the garage holdup
and killing of a man,
751
01:08:39,000 --> 01:08:40,970
and the cops sent him to jail.
752
01:08:41,030 --> 01:08:42,900
They put him away
for manslaughter.
753
01:08:42,970 --> 01:08:45,470
Then a little while later,
they picked up
one of the gang...
754
01:08:45,540 --> 01:08:48,410
who admitted
the killing that Ragnelli
was in the clink for.
755
01:08:48,470 --> 01:08:50,380
He confessed 'cause
he liked jail, huh?
756
01:08:50,440 --> 01:08:52,680
He loved this one.
Saved his life.
757
01:08:52,750 --> 01:08:56,520
You see, the guy
who'd actually done the killing
was gunning for him.
758
01:08:56,580 --> 01:08:59,420
He went to jail
so he could save his life.
759
01:08:59,490 --> 01:09:03,490
Oh, hello, Mr. Miller.
Come on in. Sit down.
760
01:09:07,360 --> 01:09:11,430
Sergeant, do you...
Do you mind if I take over?
761
01:09:11,500 --> 01:09:14,370
Well, that's what
you've been doin' so far.
762
01:09:15,300 --> 01:09:17,370
Go ahead.
763
01:09:19,910 --> 01:09:22,980
Well, Mr. Miller,
everything's fine at the park.
764
01:09:23,040 --> 01:09:26,250
You probably know, we're
reopening the show tonight
with a new act.
765
01:09:26,310 --> 01:09:31,150
Expect a big crowd.
Whew. Man, it's hot in here.
766
01:09:31,220 --> 01:09:34,250
You mind opening that window,
Mr. Miller?
767
01:09:51,740 --> 01:09:55,170
Guess it's stuck.
Still having trouble
with that arm, Mr. Miller?
768
01:09:55,240 --> 01:09:57,540
Nothing wrong with my arm.
769
01:09:57,610 --> 01:10:00,210
What are you
drivin' at?
Wanna try it again?
770
01:10:00,280 --> 01:10:02,250
Who's runnin' this case...
you or him?
771
01:10:02,320 --> 01:10:05,550
It's his right one.
His right arm's on the blink.
772
01:10:08,120 --> 01:10:12,090
It's a trick.
You got it fixed.
773
01:10:12,160 --> 01:10:16,330
I don't know what this is about,
but I told you I killed Morse
and Owens, and I told you why.
774
01:10:16,400 --> 01:10:21,930
When I did that judo on him, I...
Don't listen to him. He doesn't
know what he's sayin'!
775
01:10:22,000 --> 01:10:25,910
He's sayin'
you can't open a window.
Or break a neck.
776
01:10:40,950 --> 01:10:43,520
Better tell us
about that arm,
Miller.
777
01:10:46,860 --> 01:10:48,760
L-Laverne...
778
01:10:51,930 --> 01:10:55,640
I... I broke it.
779
01:10:57,140 --> 01:10:59,610
Never did heal right.
780
01:11:02,140 --> 01:11:05,550
I was all washed up.
I...
781
01:11:05,610 --> 01:11:08,650
had to give up the act.
782
01:11:08,710 --> 01:11:10,650
Laverne...
783
01:11:12,150 --> 01:11:15,020
Laverne went on without me.
784
01:11:18,060 --> 01:11:21,560
Okay.
I...
785
01:11:38,710 --> 01:11:41,510
He couldn't break
a matchstick with that arm,
let alone a neck.
786
01:11:41,580 --> 01:11:44,520
And you think he confessed
to crimes he didn't commit
because he was afraid.
787
01:11:44,580 --> 01:11:46,090
Yeah.
Of whom?
788
01:11:47,420 --> 01:11:50,760
Miller took Laverne
away from Kovacs.
789
01:11:50,820 --> 01:11:54,790
What about Morse?
Morse called Kovacs an ape.
I heard him.
790
01:11:54,860 --> 01:11:57,330
Well, where does
Owens come in?
I don't know.
791
01:11:57,400 --> 01:11:59,370
Let's just say
that Owens was onto him.
792
01:11:59,430 --> 01:12:03,440
So you mix 'em all together,
you add 'em up,
and it comes out...
793
01:12:03,500 --> 01:12:06,010
Kovacs.
Simple arithmetic,
isn't it?
794
01:12:06,070 --> 01:12:09,310
Or do you want more proof?
Yeah.
Let's have more.
795
01:12:09,380 --> 01:12:13,980
All right. You got lost in that
mirror maze, didn't you? You had
to break mirrors to get out.
796
01:12:14,050 --> 01:12:18,420
Anybody... Anybody'd get lost
there unless they'd drawn up
the plans for it.
797
01:12:18,480 --> 01:12:21,020
Now the maze was Kovacs's idea.
798
01:12:21,090 --> 01:12:23,920
You want more?
Go ahead.
799
01:12:23,990 --> 01:12:29,160
Who does a guy hate worse
than the man who took away
his woman? The woman.
800
01:12:29,230 --> 01:12:32,530
Oh, my gosh, she's down there
alone with him right now.
We gotta get there quick.
801
01:12:32,600 --> 01:12:36,470
Even quicker...
The show's ready to start.
Well, come on!
802
01:12:46,450 --> 01:12:49,150
Well?
803
01:12:49,210 --> 01:12:51,120
Yeah.
804
01:13:10,400 --> 01:13:12,300
The act's ready to go on.
What'll I do?
805
01:13:12,370 --> 01:13:14,370
You get down there,
go along with it.
806
01:13:14,440 --> 01:13:17,380
What if something happens?
In front of all
the customers?
807
01:13:17,440 --> 01:13:19,710
We'll be inside.
We'll keep an eye on her.
808
01:13:46,770 --> 01:13:49,980
You bring the cops
with ya?
Cops?
809
01:13:50,040 --> 01:13:52,110
What makes you think
cops are here?
810
01:13:52,180 --> 01:13:55,080
When are they gonna
make their arrest?
Arrest?
811
01:13:55,150 --> 01:13:58,150
I don't know
what you're talkin' about.
812
01:14:19,270 --> 01:14:21,710
There's something wrong here.
813
01:14:23,840 --> 01:14:26,610
Tape.
814
01:14:26,680 --> 01:14:29,550
It's the kind of stuff
Laverne uses.
815
01:14:31,520 --> 01:14:33,920
That's funny.
816
01:14:33,990 --> 01:14:35,920
♪♪ How'd it get in here...
817
01:14:35,990 --> 01:14:41,530
♪♪ unless she were wearing it?
818
01:14:44,630 --> 01:14:48,500
♪♪ Oh, no. It's impossible.
Their necks were broken.
819
01:14:48,570 --> 01:14:50,740
A woman...
820
01:14:51,770 --> 01:14:54,910
A woman...
couldn't do it...
821
01:14:57,080 --> 01:15:00,580
unless she knew judo.
822
01:15:04,020 --> 01:15:09,990
Besides, what'd she have
against them?
823
01:15:12,220 --> 01:15:16,600
- Well, say something, Kovacs!
- You're sayin' it all.
824
01:15:16,660 --> 01:15:19,200
But Morse wasn't
blackmailing her.
825
01:15:20,600 --> 01:15:23,140
Or was he?
826
01:15:25,440 --> 01:15:29,310
- Why?
- For killing Kewpie Adams.
827
01:15:29,370 --> 01:15:33,410
She dropped him, not Miller.
She was tired of him,
and Morse knew it.
828
01:15:33,480 --> 01:15:36,550
♪♪
829
01:15:40,420 --> 01:15:42,250
Did Owens know?
830
01:15:46,430 --> 01:15:48,990
And Miller...
831
01:15:49,060 --> 01:15:51,630
Miller confessed
to save her skin.
832
01:15:55,430 --> 01:15:58,300
The... poor guy.
833
01:16:01,810 --> 01:16:05,680
Must be almost...
Take Goliath down.
834
01:16:09,080 --> 01:16:13,050
They'll be blacking out on him.
835
01:16:13,120 --> 01:16:17,620
Take him down!
She's got it
coming to her.
836
01:16:17,690 --> 01:16:20,430
♪♪ Are you crazy, Kovacs?
837
01:16:20,490 --> 01:16:23,800
♪♪ Goliath hates her.
He'll kill her.
838
01:16:23,860 --> 01:16:27,100
Oh, please. Take him down!
839
01:16:31,170 --> 01:16:33,410
Laverne!
840
01:16:33,470 --> 01:16:36,010
Laverne, don't drop!
841
01:16:56,630 --> 01:16:59,930
Quite a show.
Looks like the real thing.
842
01:17:02,740 --> 01:17:04,440
Now lift me.
843
01:17:06,740 --> 01:17:10,940
- Goliath! Drop her!
- That's Matthews down there.
It is the real thing.
844
01:17:15,750 --> 01:17:18,250
Get Kovacs.
845
01:17:18,320 --> 01:17:20,250
Open up.
846
01:17:23,620 --> 01:17:27,760
Put her down, Goliath!
847
01:18:04,700 --> 01:18:07,800
Get the rifle.
You come with us.
848
01:18:31,290 --> 01:18:34,030
You come with us.
Keep your eye on him.
849
01:18:58,320 --> 01:19:01,590
Take enough men to circle
the area and clear it.
Keep the crowd back.
850
01:19:01,650 --> 01:19:05,760
I want rifles posted all around
the roller coaster. Tell them
no shooting until I order it.
851
01:19:25,180 --> 01:19:27,610
Here he is.
He can do it.
He can handle Goliath.
852
01:19:27,680 --> 01:19:29,450
Get that ape down here
with the girl.
853
01:19:33,520 --> 01:19:36,690
Get her
down here!
Whatever you say, Sergeant.
854
01:19:36,760 --> 01:19:39,390
Goliath! Let her go!
855
01:19:39,460 --> 01:19:43,530
Not that way!
Shut him up, or he'll drop her.
Get him outta here.
856
01:19:50,440 --> 01:19:52,870
Get down from there!
857
01:19:54,470 --> 01:19:57,840
Want me to go
after him, boss?
Too late.
858
01:20:25,370 --> 01:20:27,110
Don't go any higher!
859
01:21:04,740 --> 01:21:07,980
Get the fireworks man over here
with everything he's got.
860
01:21:11,720 --> 01:21:13,690
We're gonna use fireworks!
861
01:21:13,750 --> 01:21:16,360
Tell the girl!
Right.
862
01:21:18,220 --> 01:21:22,130
Laverne.
Laverne, can you hear me?
863
01:21:22,190 --> 01:21:26,530
- Joey.
- We're gonna try somethin'.
864
01:21:26,600 --> 01:21:31,000
- If he lets go of you,
can you hang on?
- I'll try.
865
01:21:36,910 --> 01:21:40,310
- Set 'em off!
- Here they go!
866
01:21:40,380 --> 01:21:42,310
Okay.
867
01:21:56,560 --> 01:21:58,330
Laverne, get ready.
868
01:21:58,400 --> 01:22:02,400
The minute he lets go...
Keep sending 'em up!
869
01:22:16,420 --> 01:22:18,620
Hold it.
870
01:22:24,220 --> 01:22:28,330
Get ready.
871
01:22:32,130 --> 01:22:34,500
Let him have it.
71044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.