All language subtitles for Gorilla.at.Large.1954.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,440 --> 00:01:27,800 ♪♪ 2 00:01:29,870 --> 00:01:32,680 That's right, folks! Five balls for five cents! 3 00:01:32,740 --> 00:01:36,280 That's right! Five balls for five cents! 4 00:01:36,350 --> 00:01:39,880 That's right, folks! Five balls for five cents! 5 00:02:23,230 --> 00:02:25,230 Hey, boss! 6 00:02:27,930 --> 00:02:29,870 Got a heater? 7 00:02:36,010 --> 00:02:38,910 Hurry! Hurry! The show is about to start! 8 00:02:38,980 --> 00:02:44,250 Get your tickets now for the world's largest gorilla... Goliath! 9 00:02:44,310 --> 00:02:46,750 See Goliath, king of the jungle! 10 00:02:46,820 --> 00:02:48,990 The world's largest gorilla, 11 00:02:49,050 --> 00:02:53,460 who cost the lives of 1,000 men before his capture! 12 00:02:53,520 --> 00:02:55,460 The most bloodcurdling... 13 00:02:55,530 --> 00:02:57,960 the most spine-tingling exhibit ever viewed by mortal man! 14 00:02:58,030 --> 00:03:01,600 See Goliath, king of the jungle, in his natural habitat. 15 00:03:01,670 --> 00:03:04,400 Hurry, hurry, hurry, folks! Get your tickets now! 16 00:03:04,470 --> 00:03:06,600 The big show is about to start. Two. 17 00:03:06,670 --> 00:03:10,340 See Goliath... the greatest killer in captivity... 18 00:03:10,410 --> 00:03:12,440 who lives only to kill! 19 00:03:12,510 --> 00:03:16,250 Goliath... who has the strength of 20, 20 00:03:16,310 --> 00:03:19,520 as this bar of twisted steel proves! 21 00:03:19,580 --> 00:03:22,220 Hurry, hurry, hurry! Get your tickets! 22 00:03:22,290 --> 00:03:26,660 Goliath... the beast who lives only to kill! 23 00:03:26,720 --> 00:03:30,360 Goliath... the animal whose gentlest emotion is hate! 24 00:03:30,430 --> 00:03:33,800 That's Goliath, folks. 25 00:03:33,860 --> 00:03:35,930 He's cooing. 26 00:03:36,000 --> 00:03:40,070 Come in and get your tickets now, ladies and gentlemen. Hurry! Hurry! Hurry! 27 00:03:40,140 --> 00:03:42,940 I'll be inside, Joey. I want to see you when you get the chance. 28 00:03:43,010 --> 00:03:45,740 Be right with ya. All right, folks! Hurry, hurry, hurry! 29 00:03:45,810 --> 00:03:48,240 Get your tickets now, ladies and gentlemen! 30 00:03:48,310 --> 00:03:51,050 Folks, this is your last chance to get tickets for the big show. 31 00:03:51,110 --> 00:03:52,980 The big show is about to start. 32 00:03:58,050 --> 00:04:01,490 How ya doin', honey? Oh! I need five hands to handle this mob tonight. 33 00:04:01,560 --> 00:04:04,490 I'll pick you up later, sweetie. Mr. Miller wants to see me about somethin'. 34 00:04:04,560 --> 00:04:07,730 Wait a second, Joey. Oh. Almost forgot. Payday. 35 00:04:07,800 --> 00:04:09,870 I forgot to take out my eating money. 36 00:04:09,930 --> 00:04:12,170 You don't look hungry now. I'll give it to you later. 37 00:04:12,240 --> 00:04:14,340 All right. Bye. Bye. 38 00:04:18,810 --> 00:04:21,280 That's right, folks! Five balls for five cents! 39 00:04:26,780 --> 00:04:28,750 Hiya, boss. 40 00:04:28,820 --> 00:04:31,690 Well, we hit every paper in town today. 41 00:04:31,760 --> 00:04:33,790 The Chronicle, the Daily Review... all of 'em. 42 00:04:33,860 --> 00:04:36,490 And I got a picture of Goliath in every one of those stories. 43 00:04:36,560 --> 00:04:39,560 Good work. Here's the one I love. 44 00:04:39,630 --> 00:04:41,530 "The huge gorilla at the Garden of Evil... 45 00:04:41,600 --> 00:04:44,500 "is the world's most terrifying creature. 46 00:04:44,570 --> 00:04:46,600 "It seems to those viewing the act... 47 00:04:46,670 --> 00:04:50,870 that the one thing he wants to do is kill, kill, kill." 48 00:04:50,940 --> 00:04:54,710 Aren't you afraid that'll frighten them away? 49 00:04:54,780 --> 00:04:57,550 Looks to me like we're frightening them into the place. 50 00:04:57,610 --> 00:05:00,720 Oh, well. Suckers like to be scared. 51 00:05:00,780 --> 00:05:03,750 Okay, Owens. Keep it up. Right, boss. 52 00:05:03,820 --> 00:05:06,290 Mr. Miller, you wanna see me? 53 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 Oh, just a minute, Joey. 54 00:06:31,210 --> 00:06:33,440 ♪♪ 55 00:06:33,510 --> 00:06:36,710 ♪♪ 56 00:06:42,450 --> 00:06:46,460 ♪♪ 57 00:06:57,400 --> 00:06:59,870 ♪♪ 58 00:08:05,700 --> 00:08:07,840 ♪♪ 59 00:08:44,740 --> 00:08:47,210 ♪♪ 60 00:08:55,550 --> 00:08:57,490 ♪♪ 61 00:09:32,960 --> 00:09:36,530 Boy, that really gets 'em, doesn't it? 62 00:09:36,590 --> 00:09:39,860 I'm taking you off the barker's stand, Joey. 63 00:09:39,930 --> 00:09:41,970 You-You mean I'm fired? 64 00:09:42,030 --> 00:09:45,130 Oh, no. You're, uh... You're pretty husky, aren't you? 65 00:09:45,200 --> 00:09:48,540 Oh, well, I guess. Yeah. That's what Laverne said. 66 00:09:48,600 --> 00:09:51,240 She's trying on a new routine. You're going to be part of it. 67 00:09:51,310 --> 00:09:53,410 You'll find a costume over in your locker. 68 00:09:53,480 --> 00:09:56,280 Put it on and come over to the bungalow a little later, will ya? 69 00:09:56,350 --> 00:09:59,380 Oh, yeah. Sure thing. Will do. Thanks a lot, Mr. Miller. 70 00:09:59,450 --> 00:10:01,920 ♪♪ 71 00:10:21,840 --> 00:10:24,540 Watch it, Kovacs. 72 00:10:24,610 --> 00:10:28,080 Just because you're working with one, doesn't mean you have to behave like one. 73 00:10:28,140 --> 00:10:31,380 How many times have I told you to keep that door locked? 74 00:10:31,450 --> 00:10:34,620 You want that gorilla to get out and kill someone? 75 00:10:34,680 --> 00:10:36,790 He won't come out... 76 00:10:38,450 --> 00:10:40,360 unless I tell him to. 77 00:10:48,830 --> 00:10:51,940 Careful, honey. Well, they ate it up out there tonight, as usual. 78 00:10:52,000 --> 00:10:54,300 Thanks. You'd better shorten that slip rope a little, 79 00:10:54,370 --> 00:10:56,410 or, one of these nights, the ape will get me. 80 00:10:56,470 --> 00:10:59,640 I had to pull up out of his reach. Tell Kovacs. 81 00:10:59,710 --> 00:11:01,910 Can't we get rid of that guy, Laverne? 82 00:11:04,850 --> 00:11:06,850 He's the only one that can handle Goliath. 83 00:11:06,920 --> 00:11:08,890 We oughta keep both of them locked up. 84 00:11:08,950 --> 00:11:12,160 He likes you too. See you later, dear. 85 00:11:18,060 --> 00:11:20,800 Five balls for five cents, folks! Step right up! 86 00:11:20,860 --> 00:11:23,800 That's right, folks! Five balls for five cents! 87 00:11:23,870 --> 00:11:27,240 That's right! Five balls for five cents! 88 00:11:27,300 --> 00:11:29,910 That's right, folks! Five balls for five cents! 89 00:11:36,250 --> 00:11:38,250 All right! Everybody plays baseball! 90 00:11:38,310 --> 00:11:41,150 On your feet, Morse! This isn't the public library. 91 00:11:41,220 --> 00:11:44,820 Man been in this racket long as I have deserves a little rest now and then, don't he? 92 00:11:44,890 --> 00:11:47,990 On your feet! 93 00:11:48,060 --> 00:11:50,530 Any way you want it, boss. 94 00:11:50,590 --> 00:11:53,400 Hey, young fella. How about a Kewpie doll for that pretty girl of yours? 95 00:11:53,460 --> 00:11:56,100 Win a race, the Kewpie's hers. That's all. Twenty-five cents. 96 00:11:56,170 --> 00:11:58,200 Just sit down, and you're the jockey. 97 00:11:59,800 --> 00:12:02,670 Hey, mister. How about you? 98 00:12:02,740 --> 00:12:05,070 Your girl likes Kewpies, don't she? 99 00:12:05,140 --> 00:12:07,340 Three down will get you a prize! 100 00:12:07,410 --> 00:12:11,980 Ladies are welcome. Only 1/10th of a dollar, and you win yourself a prize. 101 00:12:12,050 --> 00:12:14,550 Three down will get you a prize. Step right up. 102 00:12:14,620 --> 00:12:16,550 - Knock 'em down here. - I got it! 103 00:12:26,000 --> 00:12:29,770 Park is jumping tonight... except for Morse's concession. 104 00:12:29,830 --> 00:12:31,900 I'm gonna have to check on him. 105 00:12:31,970 --> 00:12:34,340 Caught him using his booth for a reading room. 106 00:12:36,770 --> 00:12:39,210 Here. Let me help. 107 00:12:39,280 --> 00:12:42,280 That new routine of yours... it's kinda tricky, isn't it? 108 00:12:42,350 --> 00:12:44,710 I've got it perfectly timed. There's no danger. 109 00:12:44,780 --> 00:12:47,520 Better not be. Nothing will happen. 110 00:12:47,580 --> 00:12:50,090 Did you tell Joey? Yeah. He oughta be here soon. 111 00:12:50,150 --> 00:12:52,390 There. That does it. Oh. 112 00:12:54,190 --> 00:12:56,090 Thank you. 113 00:13:01,500 --> 00:13:03,670 The man's a bandit all right, Laverne. 114 00:13:03,730 --> 00:13:05,730 Twenty-two bucks yesterday. 115 00:13:05,800 --> 00:13:08,840 That's about half what the other boys do, even on rainy nights. 116 00:13:08,910 --> 00:13:11,110 Yes, who is it? 117 00:13:11,170 --> 00:13:14,540 Well, come on in! 118 00:13:22,390 --> 00:13:24,620 Hi, Mr. Miller. Did I scare ya? 119 00:13:24,690 --> 00:13:26,660 I'm sorry. I... I'm here. 120 00:13:26,720 --> 00:13:28,590 For a minute, I thought you were him. 121 00:13:28,660 --> 00:13:30,630 Honey, Joey's here. 122 00:13:30,690 --> 00:13:34,600 I'm got some business to do. You give Joey the lineup on the act, huh? 123 00:13:34,660 --> 00:13:36,730 Hello, Joey. Hello, Miss Miller. 124 00:13:36,800 --> 00:13:38,770 What do I do in this... rassle Goliath? 125 00:13:38,830 --> 00:13:40,770 Oh, Laverne will tell you. See you later. 126 00:13:40,840 --> 00:13:43,440 Hey, you look pretty good. 127 00:13:43,510 --> 00:13:45,910 Turn around, Joey. 128 00:13:45,980 --> 00:13:48,240 The costume does look quite real on you. 129 00:13:48,310 --> 00:13:52,020 If it's uncomfortable, you can take it off. Thanks, Miss Miller. 130 00:13:52,080 --> 00:13:55,420 Since we're going to work together, perhaps we'd better not be quite so formal. 131 00:13:55,480 --> 00:13:58,150 Oh. Oh, sure, Laverne. 132 00:13:58,220 --> 00:14:01,360 You mind holding my head? 133 00:14:01,420 --> 00:14:04,990 Say, tell me, what do I do in this outfit? 134 00:14:05,060 --> 00:14:08,660 Well, Joey, sooner or later, the novelty of Goliath is going to wear off. 135 00:14:08,730 --> 00:14:12,370 They're even going to stop being thrilled by my swinging over his head. 136 00:14:12,440 --> 00:14:14,570 So I'm going to have to do something more. 137 00:14:16,710 --> 00:14:20,010 I'm going to fall... right in the gorilla's arms. 138 00:14:20,080 --> 00:14:22,610 Oh, no, you're kidding. 139 00:14:22,680 --> 00:14:24,550 Oh, no, I'm not. 140 00:14:24,610 --> 00:14:27,380 Well, that's... that's quite a break for Goliath. 141 00:14:27,450 --> 00:14:31,690 I'd be willing to trade places with him to have a beautiful woman like you fall in my arms. 142 00:14:31,750 --> 00:14:35,260 - That's exactly what you're going to do. - Huh? 143 00:14:35,320 --> 00:14:37,430 While I'm working above him, 144 00:14:37,490 --> 00:14:40,730 we'll take the spot away from Goliath and dim out on his jungle. 145 00:14:40,800 --> 00:14:44,600 Then Kovacs will take him away down below, and you'll take his place. 146 00:14:44,670 --> 00:14:47,570 Then the spotlight will follow me down as I fall into your arms. 147 00:14:47,640 --> 00:14:49,510 What a routine. 148 00:14:49,570 --> 00:14:53,680 Then as I scream and struggle, you hold me up above your head. 149 00:14:53,740 --> 00:14:56,380 We black out the entire arena. 150 00:14:56,450 --> 00:15:00,350 Wanna do it? Means an extra $50 a week. 151 00:15:00,420 --> 00:15:02,690 That's for me, Laverne. I'm ready. 152 00:15:04,820 --> 00:15:06,760 Well, then it's settled. 153 00:15:06,820 --> 00:15:09,260 Are you sure you're strong enough to lift me over your head? 154 00:15:09,330 --> 00:15:11,290 Yeah, I think so. Let's try it. 155 00:15:12,800 --> 00:15:15,660 Hey, you're solid. You got muscles. 156 00:15:15,730 --> 00:15:17,630 Exercise, Joey. 157 00:15:17,700 --> 00:15:20,740 You get that way if you've worked a trapeze act as long as I have. 158 00:15:20,800 --> 00:15:23,140 Yeah, I guess so. 159 00:15:29,550 --> 00:15:34,480 Oh. There must be some kind of a trick to this. 160 00:15:34,550 --> 00:15:38,050 There is, Joey. Didn't they teach you judo when you were in the marines? 161 00:15:38,120 --> 00:15:41,590 Yeah, but you don't want me to flip you over my shoulder, do you? 162 00:15:41,660 --> 00:15:43,690 No, but it's practically the same principle, 163 00:15:43,760 --> 00:15:46,460 only I help you by leaning against you like this. 164 00:15:47,930 --> 00:15:50,270 It takes most of the weight off your arms. 165 00:15:51,730 --> 00:15:54,770 Oh. I see. 166 00:15:54,840 --> 00:15:58,540 As far as I'm concerned, you can pack up and get out. I'm fed up. 167 00:15:58,610 --> 00:16:01,240 Wouldn't wanna do anything you might be sorry for, would you? 168 00:16:01,310 --> 00:16:03,750 The only thing I'm sorry for is the day I hired you. 169 00:16:03,810 --> 00:16:07,880 A lot of water's gone under the bridge since then, huh? Some of it's pretty dirty. 170 00:16:07,950 --> 00:16:10,490 Dirty enough for you, Morse, but I'm washing my hands of it. 171 00:16:10,550 --> 00:16:13,520 You'll never get 'em clean, Miller. That's enough. 172 00:16:13,590 --> 00:16:15,560 Now get out. 173 00:16:15,620 --> 00:16:17,560 All right. I'm goin'. 174 00:16:20,600 --> 00:16:22,500 Outta my way, ape. 175 00:16:25,730 --> 00:16:29,440 You'd better go, Joey. Is there, uh, anything I can do? 176 00:16:34,440 --> 00:16:36,410 Don't you think you were a little rough on him? 177 00:16:36,480 --> 00:16:39,050 You know he's a troublemaker. 178 00:16:39,120 --> 00:16:41,780 Sometimes a man can be pushed just too far. 179 00:16:53,930 --> 00:16:55,730 Good night. Good night. 180 00:16:59,870 --> 00:17:01,770 Night, Phil. Good night, Joey. 181 00:17:24,860 --> 00:17:26,960 Boo! Oh! Don't do that. 182 00:17:27,030 --> 00:17:30,530 A girl can get scared. You think you're scared now? You catch me tomorrow night. 183 00:17:30,600 --> 00:17:33,500 It's gonna mean an extra 50 bucks a week. Are you feeling all right? 184 00:17:33,570 --> 00:17:36,070 Never better. The bank balance is about to put on a little weight. 185 00:17:36,140 --> 00:17:39,610 I wish I knew what you were talking about. Laverne's doing a new routine. 186 00:17:39,680 --> 00:17:41,840 And I'm part of it. Since when did she become "Laverne"? 187 00:17:41,910 --> 00:17:45,010 Oh, since we started working together... real close together. 188 00:17:45,080 --> 00:17:47,650 Just what are you and Laverne going to do so close together? 189 00:17:47,720 --> 00:17:49,720 Terrific stuff. Come on. I'll show you. 190 00:17:49,790 --> 00:17:52,520 The extra 50 a week's for both of us, not just for me. 191 00:17:52,590 --> 00:17:55,190 And comin' in every week, honey, it's like finding it. 192 00:17:55,260 --> 00:18:00,360 You see, when... when Laverne does her swing across the aisle and Goliath grabs at her, 193 00:18:00,430 --> 00:18:03,000 then we dim out on the jungle, Kovacs takes him down a trap. 194 00:18:03,070 --> 00:18:05,770 Joey. Joey! Then I move in... 195 00:18:07,600 --> 00:18:09,440 Stay here, honey. 196 00:18:20,180 --> 00:18:23,190 It's Morse. 197 00:18:35,760 --> 00:18:38,370 Doctor! 198 00:18:52,720 --> 00:18:55,720 Okay, he's yours. Hold for a postmortem. Right. 199 00:19:03,690 --> 00:19:06,430 Here's what we found on him, Garrison. 200 00:19:06,500 --> 00:19:08,600 Eighteen bucks in his wallet, 201 00:19:08,660 --> 00:19:12,200 a lot of addresses in that little red book... feminine gender mostly... 202 00:19:12,270 --> 00:19:14,300 hotel key, handkerchief, some change... 203 00:19:14,370 --> 00:19:16,440 and an empty gin bottle. 204 00:19:16,510 --> 00:19:18,840 If that's all you want from me, I'm goin' back to bed. 205 00:19:18,910 --> 00:19:21,980 Just one little thing more, Doc, if you don't mind. 206 00:19:22,040 --> 00:19:25,350 He is dead? Of course he is. 207 00:19:25,410 --> 00:19:28,280 I just wanted to establish the fact. 208 00:19:28,350 --> 00:19:31,690 And, uh, if it isn't a secret, what killed him? 209 00:19:31,750 --> 00:19:34,560 It's all in my report there, Garrison. His neck was broken. 210 00:19:34,620 --> 00:19:38,360 There's some deep scratches on his chest which might have been done by an animal's claws. 211 00:19:38,430 --> 00:19:41,530 He's been dead about two hours. 212 00:19:41,600 --> 00:19:43,430 Thanks. 213 00:19:43,500 --> 00:19:45,570 You can go back to bed now. 214 00:19:48,270 --> 00:19:50,340 Pleasant dreams. 215 00:20:05,820 --> 00:20:09,220 Now to get back to our little talk. 216 00:20:09,290 --> 00:20:12,400 You were saying you wanted to show your girl some new stunt... 217 00:20:12,460 --> 00:20:15,160 Mrs. Miller had cooked up, so you brought her in here. 218 00:20:15,230 --> 00:20:17,330 Yes, sir. 219 00:20:17,400 --> 00:20:20,870 - While you were telling her about it, you saw the victim. - That's right. 220 00:20:20,940 --> 00:20:22,910 Then you called the police. Right. 221 00:20:24,640 --> 00:20:29,450 This act... you wear a gorilla costume, don't you? 222 00:20:29,510 --> 00:20:33,350 Yes, sir. What are you getting at? 223 00:20:35,180 --> 00:20:38,220 Was I getting at anything? 224 00:20:38,290 --> 00:20:41,260 - Where do you keep it? - Oh, in my locker. 225 00:20:42,990 --> 00:20:46,130 Shaughnessy. 226 00:20:46,190 --> 00:20:50,330 Go down to the locker room. In Mr. Matthews's locker, you'll find a gorilla costume. 227 00:20:50,400 --> 00:20:52,400 Bring it up here. Yes, sir. 228 00:20:52,470 --> 00:20:54,700 I'll show him where it is. He'll find it. 229 00:21:12,720 --> 00:21:15,990 You know anyone who might have had it in for you, Miller? 230 00:21:16,060 --> 00:21:18,090 Plenty of people. 231 00:21:18,160 --> 00:21:20,900 In this racket, everyone's out to cut your throat. 232 00:21:20,960 --> 00:21:22,900 Was Morse one of them? 233 00:21:22,970 --> 00:21:26,470 Morse probably got drunk, wandered in here, and the gorilla got him. 234 00:21:26,540 --> 00:21:29,200 That's all. 235 00:21:29,270 --> 00:21:31,140 You didn't answer my question, Miller. 236 00:21:31,210 --> 00:21:34,310 You know, Cy, 237 00:21:34,380 --> 00:21:37,210 maybe Morse came in here after you fired him... 238 00:21:37,280 --> 00:21:39,950 to try to take his spite out on Goliath. 239 00:21:41,320 --> 00:21:43,420 You fired Morse tonight, huh? 240 00:21:44,420 --> 00:21:46,590 Well, he had it coming to him. 241 00:21:46,660 --> 00:21:48,860 He'd had his hand in my pocket for a long time. 242 00:21:48,920 --> 00:21:53,060 I got tired of it. There's nothing more to it than that. 243 00:21:53,130 --> 00:21:57,770 Still, it figures, that if he was sore at you and drunk, 244 00:21:57,830 --> 00:22:00,400 he might have tried to destroy this valuable animal of yours... 245 00:22:00,470 --> 00:22:02,940 and get killed while trying. 246 00:22:11,150 --> 00:22:13,550 Just one thing doesn't jibe. 247 00:22:13,620 --> 00:22:15,620 According to the coroner's report, 248 00:22:15,680 --> 00:22:18,390 Morse was already dead when he was put on those spikes. 249 00:22:21,890 --> 00:22:25,660 Now, why would a gorilla want to do a thing like that? 250 00:22:25,730 --> 00:22:29,430 - Where do you keep him? - Right under where you're standing. 251 00:22:31,970 --> 00:22:35,400 Suppose we all go down and ask him. 252 00:22:45,450 --> 00:22:47,480 Kovacs, you got him locked up? 253 00:22:47,550 --> 00:22:49,850 Yeah. We're coming down. 254 00:22:51,890 --> 00:22:53,760 Sergeant. 255 00:23:11,310 --> 00:23:14,280 Does he know about you and Morse? 256 00:23:14,340 --> 00:23:16,380 No, I don't think so. 257 00:23:16,450 --> 00:23:18,780 You kids goin' down? Huh? 258 00:23:18,850 --> 00:23:21,150 Oh. Yeah. 259 00:23:21,220 --> 00:23:23,150 Let's go down. 260 00:23:26,020 --> 00:23:27,890 Is there any other way into this place... 261 00:23:27,960 --> 00:23:29,760 besides those stairs and that passageway? 262 00:23:29,830 --> 00:23:31,790 None that I know of. 263 00:23:34,700 --> 00:23:37,070 Was the gorilla left alone at all that you remember? 264 00:23:37,130 --> 00:23:39,600 I never left him for a minute the night I was here. 265 00:23:39,670 --> 00:23:41,700 You were outside earlier. I saw you. 266 00:23:41,770 --> 00:23:44,410 That was only for a few seconds, and Morse was there too. 267 00:23:44,470 --> 00:23:48,340 He was alive then. You got no right to try and put this on Goliath. 268 00:23:48,410 --> 00:23:51,650 He wouldn't hurt nobody. 269 00:23:51,710 --> 00:23:54,850 Goliath! 270 00:23:56,750 --> 00:23:59,050 Back! 271 00:24:13,200 --> 00:24:15,470 Well, Shaughnessy? I looked in the lockers, sir. 272 00:24:15,540 --> 00:24:18,070 I searched them all. There wasn't a gorilla costume anywhere. 273 00:24:26,250 --> 00:24:29,620 I'm closin' this park down until further notice. What good is that gonna do? 274 00:24:29,690 --> 00:24:33,490 All I know is there's a couple of gorillas around here, and one of them's a killer. 275 00:24:33,560 --> 00:24:37,890 So far, there's not much to go on. Any one of you could have had a hand in it. 276 00:24:37,960 --> 00:24:40,300 You were all here when it happened. 277 00:24:40,360 --> 00:24:44,070 Nobody had any great love for Morse, as far as I can see. 278 00:24:44,130 --> 00:24:46,700 I don't notice anybody breaking down and bawlin' about it. 279 00:24:49,070 --> 00:24:52,740 All I know for sure is that somebody or... 280 00:24:52,810 --> 00:24:55,780 something gave it to him the hard way. 281 00:24:58,410 --> 00:25:01,180 So, if any one of you are planning a little trip, forget it. 282 00:25:01,250 --> 00:25:04,220 I want you all around here where I can find you when I need you. 283 00:25:04,290 --> 00:25:06,190 That's all. 284 00:25:11,360 --> 00:25:13,800 Matthews. You wait here. 285 00:25:24,570 --> 00:25:27,140 I could kick myself for talking about your run-in with Morse. 286 00:25:27,210 --> 00:25:29,880 I just wasn't thinking. Don't worry about it. 287 00:25:31,680 --> 00:25:33,620 You don't suppose that they think you did it? 288 00:25:33,680 --> 00:25:35,720 I don't know what they're thinking! 289 00:25:39,290 --> 00:25:42,120 You'd better get some sleep. It's been a rough night. 290 00:25:57,240 --> 00:25:59,940 Who is it? It's me, Owens. 291 00:26:00,010 --> 00:26:01,880 Come in. 292 00:26:07,850 --> 00:26:10,120 How long have you been out there? 293 00:26:10,190 --> 00:26:12,090 I just got here. 294 00:26:17,930 --> 00:26:20,000 Well, what's on your mind? 295 00:26:20,060 --> 00:26:23,230 Morse never drank liquor. He had a bad ulcer. 296 00:26:23,300 --> 00:26:25,900 Oh, he was a chaser and a chiseler, yeah, but... 297 00:26:25,970 --> 00:26:27,970 the guy never touched booze. 298 00:26:28,040 --> 00:26:31,310 He knew it would kill him. So? 299 00:26:31,370 --> 00:26:36,510 So that empty bottle of gin that was found on him was a plant. 300 00:26:36,580 --> 00:26:41,780 - Why tell me? - It was a Holland gin... Van Pyster's. 301 00:26:41,850 --> 00:26:43,920 Not a very common brand. 302 00:27:01,100 --> 00:27:04,910 Van Pyster's is your brand, boss. 303 00:27:04,970 --> 00:27:08,280 I don't drink that stuff. I keep it just for company. 304 00:27:10,650 --> 00:27:12,720 Oh. 305 00:27:16,120 --> 00:27:20,760 By the way, that, uh, mirror-maze concession is ready for your okay. 306 00:27:20,820 --> 00:27:22,830 But I guess, with the park closed down, 307 00:27:22,890 --> 00:27:25,590 why, there's no great hurry about it. 308 00:27:25,660 --> 00:27:29,360 We'll open again in a day or so. I'll get an injunction. 309 00:27:29,430 --> 00:27:32,630 You can look over the maze. You can okay it. 310 00:27:32,700 --> 00:27:35,140 Yeah. 311 00:27:35,200 --> 00:27:38,810 Tomorrow. I... I'm dead beat now. 312 00:27:38,870 --> 00:27:42,950 Anytime. You, uh... 313 00:27:43,010 --> 00:27:46,480 You gonna tell Garrison about Morse not drinking? 314 00:27:46,550 --> 00:27:50,420 Well, it's evidence, isn't it, boss? 315 00:27:50,490 --> 00:27:54,790 If I withhold evidence, I'm... I'm an accessory. 316 00:27:58,460 --> 00:28:00,430 Good night. 317 00:28:02,970 --> 00:28:05,030 Look, son, it's getting late, and we're a little tired. 318 00:28:05,100 --> 00:28:07,740 Why don't you level with me so we can all go home? 319 00:28:07,800 --> 00:28:09,970 I got nothin' to tell ya. 320 00:28:10,040 --> 00:28:13,280 I hardly knew Morse except what I saw of him around the park. 321 00:28:15,210 --> 00:28:18,550 Must have been a popular guy. 322 00:28:18,610 --> 00:28:22,080 This reads like a telephone directory. 323 00:28:22,150 --> 00:28:26,690 Rita, Edna, Lena, Beverly, Audrey... 324 00:28:26,760 --> 00:28:29,160 Audrey Baxter. 325 00:28:29,220 --> 00:28:34,160 Yeah. He, uh... He got her phone number from the payroll department. 326 00:28:34,230 --> 00:28:38,030 She... She told me he'd been annoying her. 327 00:28:38,100 --> 00:28:40,140 I warned, if he didn't lay off, I'd... 328 00:28:40,200 --> 00:28:44,140 - Break his neck? - Yeah, words to that effect. 329 00:28:44,210 --> 00:28:46,340 What would you do if some guy kept bothering your woman? 330 00:28:49,040 --> 00:28:51,150 I don't know. I'd... 331 00:28:52,450 --> 00:28:55,050 Well, she's not really a... 332 00:28:55,120 --> 00:28:57,720 Look, you and your girl knew Morse how long? 333 00:28:57,790 --> 00:29:00,890 I told you. Only as long as we've been here. 334 00:29:00,960 --> 00:29:04,660 And I also told you Audrey and I just took these jobs for the summer. 335 00:29:04,730 --> 00:29:06,660 I wanna go back to law school. 336 00:29:06,730 --> 00:29:09,800 We're trying to save enough money so we can get married. Is that a crime? 337 00:29:09,870 --> 00:29:12,630 Marriage isn't, but murder is. 338 00:29:12,700 --> 00:29:15,800 Although sometimes I think it ought to be the other way around. 339 00:29:15,870 --> 00:29:18,510 It's time we all got some shut-eye. 340 00:29:18,570 --> 00:29:20,610 You tired? Why, no, sir. Anything you want done? 341 00:29:20,680 --> 00:29:23,210 Think you can keep your eye on things for a few hours? 342 00:29:23,280 --> 00:29:25,350 Certainly, sir. Not getting sleep doesn't faze me. 343 00:29:25,410 --> 00:29:28,780 I've stayed awake as much as... You always been this alert, Shaughnessy? 344 00:29:28,850 --> 00:29:30,920 Always on my toes, sir. 345 00:29:30,990 --> 00:29:33,860 Well, get off 'em. You're a cop, not a ballet dancer. 346 00:29:36,860 --> 00:29:39,190 Come on, son. I'll drive you home. 347 00:29:46,870 --> 00:29:49,100 Well, Matthews's story checks. 348 00:29:49,170 --> 00:29:52,940 He was a captain in the marines, got shot up some in Korea. 349 00:29:53,010 --> 00:29:55,340 Gave him a medal. They sent him home last March. 350 00:29:55,410 --> 00:29:57,780 His girl's just a girl. No record. 351 00:29:57,850 --> 00:30:00,650 But I got plenty here on Miller and his wife, 352 00:30:00,720 --> 00:30:04,620 Morse and that publicity guy, Owens. 353 00:30:04,690 --> 00:30:06,890 You oughta have a field day goin' through this stuff. 354 00:30:06,960 --> 00:30:09,260 Oh, and, uh, the ape's handler, Kovacs... 355 00:30:09,320 --> 00:30:11,390 very interesting about Kovacs. 356 00:30:11,460 --> 00:30:13,630 I haven't got time to wade through all this. 357 00:30:13,700 --> 00:30:16,970 Can you give me a rundown? Sure. 358 00:30:17,030 --> 00:30:20,640 Except for the two kids, the rest were all with the Wrightman Brothers. 359 00:30:20,700 --> 00:30:24,170 It's a circus outfit that went bust a few years back. 360 00:30:24,240 --> 00:30:27,340 Owens was in publicity. Morse ran concessions. 361 00:30:27,410 --> 00:30:29,210 Now, he was a bad one. 362 00:30:29,280 --> 00:30:31,780 He was a chaser, a petty larceny ganef. 363 00:30:31,850 --> 00:30:33,850 Strictly small-time. 364 00:30:33,920 --> 00:30:35,820 But his killing was big-time. 365 00:30:35,880 --> 00:30:38,490 He finally made the grade. 366 00:30:38,550 --> 00:30:41,090 Well, Miller and his wife did an aerial act with... 367 00:30:41,160 --> 00:30:43,690 Miller did? Yeah. 368 00:30:43,760 --> 00:30:47,660 He and Laverne, a guy named Kewpie... Kewpie Adams. 369 00:30:47,730 --> 00:30:50,730 Then one night about three years ago, there was an accident. 370 00:30:50,800 --> 00:30:54,170 Kewpie took a 50-foot dive from the top of the tent... 371 00:30:54,240 --> 00:30:56,200 right into a front page headline. 372 00:30:56,270 --> 00:30:59,070 Fell off a trapeze, huh? He was between trapezes. 373 00:30:59,140 --> 00:31:01,140 Miller was supposed to catch him. 374 00:31:01,210 --> 00:31:04,050 Miller didn't, and there was no net. I see. 375 00:31:04,110 --> 00:31:08,750 Inquest report was "accidental death during the performance of a dangerous act." 376 00:31:08,820 --> 00:31:11,550 Does a gorilla figure in any of this? 377 00:31:11,620 --> 00:31:15,160 He was pretty easy to handle till somebody fed him a loaded banana. 378 00:31:15,220 --> 00:31:19,760 Hmm? Yeah. Loaded with arsenic. Kovacs pulled him through. 379 00:31:19,830 --> 00:31:23,030 Then Miller bought him for nickels when the Wrightmans went out of business. 380 00:31:24,470 --> 00:31:28,070 I guess that's it. 381 00:31:28,140 --> 00:31:30,170 It's time I got over to the park. 382 00:31:33,380 --> 00:31:36,810 Oh, what's this interesting dope on Kovacs? 383 00:31:36,880 --> 00:31:39,950 He was Laverne's first husband. 384 00:31:40,020 --> 00:31:41,880 She was married to that goon? 385 00:31:41,950 --> 00:31:44,990 He was an important animal man at the time, way up in the chips. 386 00:31:45,050 --> 00:31:49,060 Then after a while, Miller came along and took her away from him. 387 00:31:49,120 --> 00:31:52,290 Miller was prettier than Kovacs. Hit Kovacs hard. 388 00:31:52,360 --> 00:31:54,430 I can see how it would. 389 00:32:14,920 --> 00:32:19,720 If you weren't lookin', I'd swipe one of these Kewpie dolls. 390 00:32:19,790 --> 00:32:21,920 I'm blind as a bat, Joey. 391 00:32:21,990 --> 00:32:24,030 Thanks, Slim. 392 00:32:33,100 --> 00:32:35,140 That's for you 'cause I'm late. 393 00:32:35,200 --> 00:32:38,410 I overslept. I kept calling you till 3:00 this morning. 394 00:32:38,470 --> 00:32:42,240 Where were you? Well, Garrison and I had a heavy date. 395 00:32:42,310 --> 00:32:45,550 He didn't take me home till long after my usual bedtime. 396 00:32:45,610 --> 00:32:47,520 Joey. Hmm? 397 00:32:47,580 --> 00:32:51,150 We've got $200 in the bank. That's enough to get married on. 398 00:32:51,220 --> 00:32:54,290 And starve cozily right after the honeymoon? We're gonna stay right here. 399 00:32:54,360 --> 00:32:59,060 As soon as the park reopens, there's that extra 50 a week. That's what I'm afraid of. 400 00:32:59,130 --> 00:33:02,030 It's gonna be hard to give that up, isn't it, when the time comes. 401 00:33:02,100 --> 00:33:05,330 You think I got park fever, that I might forget about going back to school? 402 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 Well, it could happen, Joey. I... 403 00:33:07,870 --> 00:33:09,870 I just don't want it to happen to us. 404 00:33:09,940 --> 00:33:13,610 If we left now, it wouldn't. I couldn't leave now even if I wanted to. 405 00:33:13,680 --> 00:33:16,380 I gotta stick around here till this mess is cleared up. 406 00:33:16,440 --> 00:33:18,480 Garrison's pointing the finger at me. 407 00:33:18,550 --> 00:33:20,820 It's kinda up to me to point that finger somewhere else. Why? 408 00:33:20,880 --> 00:33:24,490 Wouldn't it be somethin' if I handed him the killer? 409 00:33:24,550 --> 00:33:27,490 Joey, be sensible. Keep out of this. How can I? 410 00:33:27,560 --> 00:33:29,520 I'm already in it up to my gorilla suit. 411 00:33:29,590 --> 00:33:32,360 Besides, look, when I get back to law school, 412 00:33:32,430 --> 00:33:34,830 I'll have all this practical experience behind me... 413 00:33:34,900 --> 00:33:37,900 right here on the ground floor. 414 00:33:37,970 --> 00:33:39,900 Law in the raw. Oh! 415 00:33:39,970 --> 00:33:42,470 Where are you going? Joey, I'm serious about this. 416 00:33:42,540 --> 00:33:45,670 I'm just as serious as you are. You stick around, and you'll see. 417 00:33:45,740 --> 00:33:49,010 Well, you do whatever you please. I know what I'm doing. 418 00:33:49,080 --> 00:33:51,150 I'm quitting. 419 00:33:59,120 --> 00:34:01,860 Yes? 420 00:34:01,920 --> 00:34:04,130 It's me, Laverne. Joey. 421 00:34:04,190 --> 00:34:07,660 Oh, come in. 422 00:34:13,770 --> 00:34:15,900 You look as if you lost your best friend. 423 00:34:15,970 --> 00:34:18,510 You're pretty close. 424 00:34:18,570 --> 00:34:20,440 Come in, Joey. 425 00:34:21,980 --> 00:34:25,350 Well, Audrey's leaving, and she wants me to quit too. 426 00:34:25,410 --> 00:34:27,880 I'm sorry, Laverne. I hate running out on you like this. 427 00:34:27,950 --> 00:34:30,020 But you could get somebody else. 428 00:34:30,080 --> 00:34:32,590 A lot of guys would jump at the chance. 429 00:34:32,650 --> 00:34:37,390 Yes, I'm sure they would, especially now. 430 00:34:37,460 --> 00:34:39,860 Sit down, Joey. Well... 431 00:34:42,260 --> 00:34:45,770 I've gotten quite a few offers for the act when the season closes here. 432 00:34:45,830 --> 00:34:49,470 With the new finish, I know I can book it solid. 433 00:34:49,540 --> 00:34:53,010 And that extra money would mean quite a nest egg for you... 434 00:34:53,070 --> 00:34:55,310 if you did it for just a year. 435 00:34:55,380 --> 00:34:57,880 No. I'd lose Audrey. 436 00:34:57,950 --> 00:34:59,710 Nope. I'm goin' back to school. 437 00:34:59,780 --> 00:35:02,650 You don't have to make your decision yet. 438 00:35:02,720 --> 00:35:05,890 Oh, look, I'm not a performer, Laverne. 439 00:35:05,950 --> 00:35:09,090 I'm... I'm just a guy who's gonna spend the next few years... 440 00:35:09,160 --> 00:35:12,290 sweating out a law degree. 441 00:35:12,360 --> 00:35:14,260 I'll tell you what. 442 00:35:14,330 --> 00:35:18,270 I'll... I'll stick with you the rest of the summer, if you want me. 443 00:35:19,900 --> 00:35:21,800 I want you. 444 00:35:25,540 --> 00:35:28,540 We can talk about this later. 445 00:35:28,610 --> 00:35:31,180 Right now, I think we could use a little rehearsing. 446 00:35:34,250 --> 00:35:36,350 Okay. I'll go change. 447 00:35:38,920 --> 00:35:41,560 Laverne, I know this is none of my business, 448 00:35:41,620 --> 00:35:45,190 and maybe I shouldn't be asking, but that beef... 449 00:35:45,260 --> 00:35:47,130 that beef your husband had with Morse... 450 00:35:47,200 --> 00:35:49,330 Joey. 451 00:35:53,340 --> 00:35:55,470 There are a lot of things you don't know about. 452 00:35:57,140 --> 00:35:58,940 Maybe someday I'll be able to tell you. 453 00:36:02,010 --> 00:36:05,010 I'll be ready in a few minutes. I'll see you over there. 454 00:36:05,080 --> 00:36:07,220 Right. 455 00:36:26,400 --> 00:36:29,270 Let him go, Laverne. 456 00:36:29,340 --> 00:36:31,370 There's nothing to worry about. 457 00:36:31,440 --> 00:36:33,480 He's just a nice kid. 458 00:36:33,540 --> 00:36:35,840 And by the time summer's over, he'll be gone. 459 00:36:35,910 --> 00:36:37,850 I wonder. 460 00:36:39,350 --> 00:36:41,720 Are you starting that again? 461 00:36:41,780 --> 00:36:44,350 I was about to ask you the same thing. 462 00:36:45,820 --> 00:36:48,660 Don't be silly. 463 00:36:48,720 --> 00:36:52,030 Every time a new partner shows up, you go into the same routine. 464 00:36:52,090 --> 00:36:55,660 I was a new partner myself once. 465 00:36:55,730 --> 00:36:59,100 Then why don't you tell Joey the deal's off, 466 00:36:59,170 --> 00:37:01,800 that you're too jealous to have anybody come near me? 467 00:37:05,440 --> 00:37:07,540 I'm only warning you. 468 00:37:10,510 --> 00:37:12,550 You really ought to warn him... 469 00:37:15,780 --> 00:37:19,290 about how accidents happen to partners. 470 00:37:21,260 --> 00:37:23,990 Remember Kewpie? 471 00:37:33,840 --> 00:37:35,700 Hey. 472 00:37:45,650 --> 00:37:50,180 Hey. Where you goin'? To get his food. 473 00:37:50,250 --> 00:37:53,090 Okay, but make it quick. I'm supposed to keep an eye on you too. 474 00:37:53,150 --> 00:37:57,090 Hey, what do you feed him? Bananas, apples, grapes. 475 00:37:57,160 --> 00:37:59,430 Oh, you do, huh? Bring me some too. 476 00:37:59,490 --> 00:38:02,600 He don't drink coffee, does he? Well, of course not. 477 00:38:02,660 --> 00:38:04,730 Well, I do, so get me some. 478 00:39:33,920 --> 00:39:35,990 Audrey, what are you doin' here? 479 00:39:36,060 --> 00:39:38,290 I'm quitting. Who do I tell? Miller. 480 00:39:38,360 --> 00:39:40,430 Oh, never mind. I'll tell him. 481 00:39:40,500 --> 00:39:42,460 So you're fed up, huh? Mm-hmm. 482 00:39:42,530 --> 00:39:44,630 Well, so am I. Maybe I'll join you. 483 00:39:44,700 --> 00:39:46,700 This is sure a rotten way to make a living. 484 00:39:46,770 --> 00:39:49,100 I told a man that just a little while ago. 485 00:39:49,170 --> 00:39:51,940 Then you'd better get him outta here before he gets in too deep. 486 00:39:52,010 --> 00:39:54,780 This whole racket's a phony, just like that sucker trap over there. 487 00:39:54,840 --> 00:39:56,910 Once you're in, you can't get out. I know. 488 00:39:56,980 --> 00:39:59,510 Here's Garrison. I wanna talk to him. 489 00:39:59,580 --> 00:40:02,150 Turn out the lights, will you, dear? Oh, sure. 490 00:40:04,390 --> 00:40:08,660 Hey, Sergeant. You got a minute? Yeah. 491 00:40:08,720 --> 00:40:12,830 Well, I have some information, but, uh, it's just for you. 492 00:40:12,890 --> 00:40:16,700 I'll meet you at the Garden. 493 00:40:48,130 --> 00:40:51,570 You mean the gin bottle was a plant. Sure. 494 00:40:51,630 --> 00:40:53,840 Keep talkin'. 495 00:41:44,590 --> 00:41:47,490 Come to the point, Owens. You've got an idea who did it, haven't you? 496 00:41:47,560 --> 00:41:49,960 I've got more than an idea, Sergeant. I know who did it. 497 00:41:50,020 --> 00:41:52,230 It's Audrey! 498 00:41:56,360 --> 00:41:59,330 Audrey. Audrey! 499 00:41:59,400 --> 00:42:01,970 Go that way. 500 00:42:04,540 --> 00:42:06,470 Miss Baxter! 501 00:42:06,540 --> 00:42:08,980 Audrey! 502 00:42:11,410 --> 00:42:15,650 Audrey! Pound on the wall. Pound on the wall so I can find you! 503 00:42:19,450 --> 00:42:21,420 Miss Baxter! 504 00:42:21,490 --> 00:42:23,590 Where are ya? 505 00:42:29,000 --> 00:42:32,330 - Owens, have you found her? - No, I haven't. 506 00:42:33,770 --> 00:42:35,770 How do you get outta this place? 507 00:42:35,840 --> 00:42:39,610 Run your hands along the mirrors. You'll find an opening. 508 00:42:39,670 --> 00:42:42,310 Maybe it'll lead to where she's... 509 00:42:47,210 --> 00:42:49,650 Owens! 510 00:42:49,720 --> 00:42:51,750 What happened? 511 00:42:57,360 --> 00:43:01,160 - Goliath. - Let her go, boy. 512 00:43:01,230 --> 00:43:03,160 Let her go. 513 00:43:26,590 --> 00:43:29,590 Is he... Neck's broken. 514 00:43:29,660 --> 00:43:31,560 Yeah, he's dead. 515 00:43:31,630 --> 00:43:35,100 - Where's the girl? - Sergeant Garrison, in here! 516 00:43:43,070 --> 00:43:45,910 I just found her. I think she's coming to. 517 00:43:45,970 --> 00:43:49,140 - Where did he go? I... - I was in here... 518 00:43:49,210 --> 00:43:51,550 He came... Oh, it's all right, miss. You're okay now. 519 00:43:51,610 --> 00:43:54,650 See that she's taken care of. 520 00:43:54,720 --> 00:43:59,090 Round up everybody. Tell them to meet me down at the gorilla pit on the double. 521 00:44:43,970 --> 00:44:47,570 Garrison wants you at the gorilla pit. 522 00:44:47,630 --> 00:44:51,240 Where'd you find this? Well, I don't... I don't know. 523 00:44:51,310 --> 00:44:54,180 Wasn't here a minute ago. I went to the mirror to comb my... 524 00:44:54,240 --> 00:44:56,180 When I turned around, there it was. 525 00:44:56,240 --> 00:45:00,050 Just walked in, huh? I don't know. Uh... 526 00:45:00,110 --> 00:45:02,980 Owens has been killed. Owens killed? 527 00:45:03,050 --> 00:45:05,190 Oh, and your girl got knocked around a little bit too. 528 00:45:05,250 --> 00:45:07,350 Is she all right? Tell me. She's okay now. 529 00:45:07,420 --> 00:45:11,460 What happened? You know as much about it as I do. Come on. 530 00:45:11,530 --> 00:45:13,390 Oh, and bring that with you. 531 00:45:16,360 --> 00:45:18,270 Well, let's go. 532 00:45:31,310 --> 00:45:33,280 Shaughnessy! What are you doin' in there? 533 00:45:33,350 --> 00:45:35,520 Uh, waitin' for some bananas and grapes. Get out! 534 00:45:35,580 --> 00:45:38,190 Mmm, and some coffee. How did you get in there? 535 00:45:38,250 --> 00:45:42,990 I, uh... Well, sir, um, come to think of it, I-I don't know. 536 00:45:43,060 --> 00:45:44,890 I was lookin' at the gorilla in the cage, 537 00:45:44,960 --> 00:45:48,130 when he comes at me from outside the cage. Well, how did he get out? 538 00:45:48,200 --> 00:45:50,130 Well, uh... Uh, h-he didn't get out. 539 00:45:50,200 --> 00:45:52,900 There was another gorilla, I think. 540 00:45:52,970 --> 00:45:55,740 Get out. Oh, yes, sir. 541 00:45:55,800 --> 00:45:58,410 Where's Goliath? 542 00:45:58,470 --> 00:46:02,410 Uh, he was here the last time I seen him here. 543 00:46:02,480 --> 00:46:05,410 Phone headquarters. I want a search started for that ape, and I want him found. 544 00:46:05,480 --> 00:46:09,020 If they can't round him up alive, tell 'em to kill him. 545 00:46:09,080 --> 00:46:10,990 Where have you been? Out getting Goliath his food. 546 00:46:11,050 --> 00:46:14,490 He's not here to eat it. What have you done with him? I haven't seen him. 547 00:46:16,120 --> 00:46:18,130 What's wrong, Sergeant? 548 00:46:20,330 --> 00:46:24,030 I decided to throw a party, but your ape bowed out. Where is he? 549 00:46:24,100 --> 00:46:27,870 Sergeant Garrison, I've gotta see my girl. Where is she? 550 00:46:27,940 --> 00:46:31,240 She's over at the park hospital. She's all right. You can see her later. 551 00:46:31,310 --> 00:46:34,240 I found him in the locker room with this. 552 00:46:34,310 --> 00:46:37,610 Said it just walked in while he was changing his clothes. 553 00:46:37,680 --> 00:46:40,380 I found it in front of my locker. 554 00:46:40,450 --> 00:46:45,320 I... I was dressing, and while my back was turned, somebody... 555 00:46:45,390 --> 00:46:49,720 Somebody got in my room and put it there. 556 00:46:49,790 --> 00:46:52,860 All right. So it sounds fishy. Anyway, that's how it happened. 557 00:46:52,930 --> 00:46:56,700 - I've been a cop longer than you've been a liar. - I'm not lying, Mr. Garrison. 558 00:46:56,760 --> 00:47:00,070 Why should I? Maybe because Owens was just killed by Goliath... 559 00:47:00,130 --> 00:47:02,770 or by someone wearin' that monkey suit you just brought in. 560 00:47:02,840 --> 00:47:07,040 - Someone? Meaning me, huh? - Well, let's look at the facts. 561 00:47:07,110 --> 00:47:09,540 Morse makes a pass at your girl and dies. 562 00:47:09,610 --> 00:47:11,950 Owens was with her just before he got bumped. 563 00:47:12,010 --> 00:47:13,980 And I tried to kill my own girl too? 564 00:47:14,050 --> 00:47:17,650 Maybe you were tryin' to scare her so she'd stay away from other men. 565 00:47:17,720 --> 00:47:21,820 Well, you better make yourselves comfortable, because we're gonna be here for a long time. 566 00:47:21,890 --> 00:47:25,360 And I'm gonna ask a lot of questions, and I'm gonna want a lot of answers... 567 00:47:25,430 --> 00:47:28,160 straight answers. 568 00:47:28,230 --> 00:47:32,030 Everybody relaxed? Good. 569 00:47:33,130 --> 00:47:36,340 Miller, will you please step down? 570 00:47:36,400 --> 00:47:38,440 You stand behind him, Matthews. 571 00:47:38,510 --> 00:47:41,740 This'll take you back to your marine corps training days. 572 00:47:41,810 --> 00:47:44,750 Miller's the enemy, and you're supposed to take care of him. 573 00:47:44,810 --> 00:47:47,380 Show us how you do it. 574 00:47:47,450 --> 00:47:50,080 - I don't get all this. - Do as I tell you. 575 00:47:54,660 --> 00:47:57,220 Use pressure. 576 00:47:57,290 --> 00:48:00,160 I can't. If I do, I'll break his... neck. 577 00:48:06,500 --> 00:48:11,370 - Let him go, Matthews. - Sorry, Mr. Miller. 578 00:48:15,440 --> 00:48:19,150 Miller, what did you do this morning? 579 00:48:19,210 --> 00:48:22,520 I got up about 9:00. 580 00:48:22,580 --> 00:48:26,020 Joey came over to the bungalow pretty early. 581 00:48:26,090 --> 00:48:29,660 I heard him telling Laverne he would like to quit. 582 00:48:33,130 --> 00:48:37,300 You didn't tell me anything about that, Matthews. 583 00:48:37,360 --> 00:48:39,670 No, I didn't, Mr. Garrison. Audrey insisted on it. 584 00:48:39,730 --> 00:48:42,600 We even had a little fight about it. I didn't tell you that either. 585 00:48:42,670 --> 00:48:47,610 I'm holdin' out on you. Looks bad, doesn't it? What do you think? 586 00:49:07,090 --> 00:49:12,700 How did Garrison know so much about all of us... Kewpie, the inquest? 587 00:49:12,770 --> 00:49:15,500 It was in the papers, remember? 588 00:49:28,420 --> 00:49:30,880 Can I see her? I don't know, Mr. Matthews. It's pretty late. 589 00:49:30,950 --> 00:49:34,290 She may be asleep. I'm not asleep yet. Let him come in. 590 00:49:34,360 --> 00:49:36,420 All right. You can go in. 591 00:49:42,960 --> 00:49:45,070 Uh, Audrey, honey, 592 00:49:46,930 --> 00:49:48,800 I'm sorry I'm late. 593 00:49:48,870 --> 00:49:51,570 I'd have gotten here sooner, but Garrison wouldn't let us go. 594 00:49:51,640 --> 00:49:53,840 How do you feel? 595 00:49:53,910 --> 00:49:57,640 Well enough to leave here this minute... if you'll go with me. 596 00:49:57,710 --> 00:49:59,850 Of course I will. 597 00:49:59,910 --> 00:50:02,050 Oh, Joey. 598 00:50:05,290 --> 00:50:09,660 I've been tormenting myself for hours that... that maybe you didn't want to leave because... 599 00:50:09,720 --> 00:50:11,590 because you didn't love me anymore, that maybe Laverne... 600 00:50:11,660 --> 00:50:16,200 How do ya like that? I'm gonna marry a dope. 601 00:50:16,260 --> 00:50:19,070 Hand me my clothes, honey. They're on those hooks over there behind the screen. 602 00:50:19,130 --> 00:50:23,100 Yep. We'll pack and get started back east by tomorrow morning. 603 00:50:23,170 --> 00:50:26,610 I don't want to stay here a minute longer than I have to, Joey. 604 00:50:26,670 --> 00:50:30,480 Honey, I can't leave. Well, you just said you'd come with me. 605 00:50:30,540 --> 00:50:33,280 I thought you meant, to take you home. 606 00:50:33,350 --> 00:50:35,480 Listen, Audrey, I... I'm in a spot. 607 00:50:35,550 --> 00:50:40,090 If I try to beat it now, Garrison'll throw me in jail before we get to the bus depot. 608 00:50:40,150 --> 00:50:43,890 Joey, I'm sorry, but... Well, if you'd listened to me this morning, you wouldn't... 609 00:50:43,960 --> 00:50:46,760 I know. I should've, but I didn't. 610 00:50:46,830 --> 00:50:50,800 Now I'm stuck. But can't Garrison understand you're not a murderer? 611 00:50:50,860 --> 00:50:53,770 I'll go see him. 612 00:50:53,830 --> 00:50:57,140 No, honey. You stay out of this. Joey, you'll just get in deeper. 613 00:50:57,200 --> 00:51:01,540 I know you can't help it now, but isn't there anything we can do? 614 00:51:02,840 --> 00:51:05,610 Joey, if... If I'm in the way, I can leave. 615 00:51:05,680 --> 00:51:09,220 Oh, honey, it isn't that. It's just... 616 00:51:09,280 --> 00:51:12,090 They must have found Goliath. 617 00:51:13,050 --> 00:51:15,120 Be right back. Excuse me. 618 00:51:25,970 --> 00:51:29,240 You seen him, Shaughnessy? 619 00:51:29,300 --> 00:51:33,840 Well, what do ya know? It never was that ape roarin'. It was only a phonograph record. 620 00:51:53,630 --> 00:51:56,700 What was it? Just one of the cops playin' disc jockey. What hap... 621 00:51:56,760 --> 00:52:00,130 Where is she? Gone. Right after you left, she put on her clothes and left. 622 00:52:00,200 --> 00:52:02,200 Nothing I could do about it. 623 00:52:55,720 --> 00:52:58,760 The whole thing's simple. All it takes is a little brainwork. 624 00:52:58,830 --> 00:53:01,700 If all it takes is a little, then you've got what it takes. 625 00:53:03,600 --> 00:53:06,330 I could figure this mess out for Garrison if I got some sleep. 626 00:53:06,400 --> 00:53:10,370 If you hadn't have fallen asleep in the cage, we wouldn't be lookin' for that ape now. 627 00:53:10,440 --> 00:53:12,640 All right, knock it off. 628 00:53:12,710 --> 00:53:17,110 I got ideas about this case. I'm lettin' you all waste your time. 629 00:53:17,180 --> 00:53:19,310 Then, when everything seems hopeless, 630 00:53:19,380 --> 00:53:21,380 up pops Shaughnessy with the missin' ape. 631 00:53:21,450 --> 00:53:25,420 I wish you'd pop soon. I'm dead on my feet. 632 00:53:25,490 --> 00:53:30,420 Soon as I get a few things ironed out in my mind, things'll start poppin' all right. 633 00:53:37,260 --> 00:53:40,030 The ape that can outsmart Shaughnessy just ain't been born. 634 00:53:40,100 --> 00:53:42,470 Now that's for sure. 635 00:54:55,040 --> 00:54:58,750 You've waited a long time for this, haven't you, Kewpie? 636 00:55:22,470 --> 00:55:26,470 ♪♪ 637 00:55:33,810 --> 00:55:36,880 ♪♪ 638 00:56:03,340 --> 00:56:05,810 ♪♪ 639 00:56:18,690 --> 00:56:22,730 ♪♪ 640 00:57:03,200 --> 00:57:07,140 ♪♪ 641 00:57:09,310 --> 00:57:12,910 ♪♪ 642 00:57:40,970 --> 00:57:43,640 ♪♪ 643 00:57:47,980 --> 00:57:51,480 ♪♪ 644 00:58:01,490 --> 00:58:04,600 ♪♪ 645 00:58:23,080 --> 00:58:25,220 ♪♪ 646 00:58:25,290 --> 00:58:30,760 ♪♪ ♪♪ 647 00:58:36,160 --> 00:58:38,900 ♪♪ 648 00:58:45,240 --> 00:58:48,210 This isn't another one of your goofy stunts, is it? 649 00:58:48,270 --> 00:58:51,510 Why don't you get wise to yourself? This is an inside job. 650 00:58:51,580 --> 00:58:54,010 Just somebody tryin' to throw us off the trail of that gorilla. 651 00:58:55,020 --> 00:58:57,080 ♪♪ 652 00:59:13,230 --> 00:59:17,170 The joint's goin' crazy. We better get Garrison. 653 00:59:35,820 --> 00:59:38,960 Don't shoot. I can handle him. 654 00:59:39,030 --> 00:59:41,330 Goliath, back to the cage. 655 00:59:41,390 --> 00:59:43,330 Come on. 656 00:59:52,510 --> 00:59:57,340 It's all right. You're okay now, Laverne. Kovacs has him. 657 01:00:00,980 --> 01:00:05,990 I heard the excitement in the park. I woke up. 658 01:00:06,050 --> 01:00:11,360 I remember wondering what it was. Then I dozed off again. 659 01:00:11,420 --> 01:00:15,030 Next thing I knew, Goliath was reaching in the window. 660 01:00:15,100 --> 01:00:17,060 Tell us what happened before then. 661 01:00:19,070 --> 01:00:21,770 I was asleep until my husband came in. 662 01:00:21,840 --> 01:00:25,570 He was upset, made himself a drink. 663 01:00:25,640 --> 01:00:28,910 I got up, and we had a talk. 664 01:00:28,980 --> 01:00:32,980 When we finished, he went out. I went back to bed. 665 01:00:36,620 --> 01:00:38,350 I suppose I've got to tell you everything. 666 01:00:38,420 --> 01:00:40,920 Well, under the circumstances, I would think so. 667 01:00:43,360 --> 01:00:47,090 He said that sooner or later you'd realize that... 668 01:00:47,160 --> 01:00:50,000 Joey wasn't involved in the killings. 669 01:00:50,060 --> 01:00:52,070 Then he said something else. 670 01:00:54,200 --> 01:00:56,970 He said that the faces keep haunting him. 671 01:00:57,040 --> 01:01:00,140 Whose faces? 672 01:01:00,210 --> 01:01:05,550 Morse's, when he was lying on the spikes, 673 01:01:05,610 --> 01:01:09,150 Owens, with a broken neck... 674 01:01:11,150 --> 01:01:13,750 and Kewpie Adams, as he fell. 675 01:01:15,420 --> 01:01:19,060 Kept seeing the dead men, hmm? Did he tell you why? 676 01:01:19,130 --> 01:01:22,430 Because I killed them. 677 01:01:24,630 --> 01:01:27,270 Better tell us about it. 678 01:01:36,880 --> 01:01:40,550 - Morse was blackmailing me. - Why? 679 01:01:40,610 --> 01:01:43,720 He knew how Kewpie Adams died. 680 01:01:43,780 --> 01:01:45,490 Go on. 681 01:01:46,920 --> 01:01:49,120 That fall in the trapeze act... 682 01:01:51,360 --> 01:01:53,730 wasn't an accident. 683 01:01:56,960 --> 01:02:00,770 The newspapers called it one. Of course, they weren't as close to it as you. 684 01:02:00,830 --> 01:02:03,600 Owens got it too. What about Owens? 685 01:02:03,670 --> 01:02:06,240 Owens knew the whole thing. 686 01:02:09,510 --> 01:02:11,340 Okay, take him in. 687 01:02:31,600 --> 01:02:35,140 Wait a minute, Sergeant. You gave me a bad time. 688 01:02:35,200 --> 01:02:39,140 Sure I was rough. I had a job to do. 689 01:02:39,210 --> 01:02:42,580 But now everything is wrapped up, I love you like a son. 690 01:02:42,640 --> 01:02:47,250 And anytime I can do anything for you, just... yell out. 691 01:03:01,560 --> 01:03:05,130 When they black out the island, Kovacs takes Goliath down. 692 01:03:05,200 --> 01:03:07,630 Then I climb up the tree to the platform. 693 01:03:07,700 --> 01:03:11,340 - Sounds good, Joey. - Shall we try it? 694 01:03:12,470 --> 01:03:15,010 Okay. Get set. 695 01:03:47,510 --> 01:03:50,080 Now lift me. 696 01:03:57,980 --> 01:04:00,820 Well, I guess I wasn't ready. 697 01:04:00,890 --> 01:04:03,190 Well... Am I doing something wrong? 698 01:04:03,260 --> 01:04:06,260 You're trying to use physical strength instead of leverage, Joey. 699 01:04:07,430 --> 01:04:10,330 I'll show you how to do it, Joey. 700 01:04:11,860 --> 01:04:13,970 Okay. Thanks. 701 01:04:21,370 --> 01:04:23,540 Oh. I got it now. 702 01:04:25,810 --> 01:04:28,050 Hey, that's pretty good. 703 01:04:28,110 --> 01:04:31,120 Put me down. Put me down! 704 01:04:32,920 --> 01:04:35,090 Let me down! 705 01:04:39,790 --> 01:04:42,400 Joey, make him stop. 706 01:04:48,070 --> 01:04:50,140 What are you tryin' to do? 707 01:05:00,980 --> 01:05:03,280 It's all right now, Laverne. 708 01:05:03,350 --> 01:05:05,350 It's all right. He's gone. 709 01:05:05,420 --> 01:05:09,520 He meant to kill me. He meant to kill me. 710 01:05:22,400 --> 01:05:26,010 Laverne, don't go on tonight, please. Let's... Let's call it off. 711 01:05:26,070 --> 01:05:28,470 We can't. I'll be all right. 712 01:05:28,540 --> 01:05:31,940 Joey, we've gotta be very careful. Yeah. 713 01:05:32,010 --> 01:05:34,810 Do you think he'd try anything with the act on? 714 01:05:34,880 --> 01:05:37,680 You saw how he tried to kill me. 715 01:05:37,750 --> 01:05:40,990 Laverne, why don't you fire him? 716 01:05:43,220 --> 01:05:47,330 I'm afraid to. Afraid to? Why? 717 01:05:51,700 --> 01:05:54,570 I was married to him once. 718 01:06:01,970 --> 01:06:04,210 I don't believe it. 719 01:06:04,280 --> 01:06:08,810 He was a big star then. He created the act I've been doing. 720 01:06:08,880 --> 01:06:13,050 The mirror maze was his idea. He drew up the plans. 721 01:06:14,490 --> 01:06:17,460 I'm afraid I treated him badly. 722 01:06:17,520 --> 01:06:21,760 When I finally realized I didn't love him and I left him for Cy, 723 01:06:21,830 --> 01:06:24,800 he went all to pieces. 724 01:06:24,860 --> 01:06:27,830 And look at him now. 725 01:06:27,900 --> 01:06:31,240 He hates everyone... especially me. 726 01:06:31,300 --> 01:06:34,210 Why don't you go to the police? 727 01:06:34,270 --> 01:06:39,550 Tell them what? That my ex-husband plans to kill me? 728 01:06:39,610 --> 01:06:44,050 I haven't any proof. But I... I saw him up there on the platform. 729 01:06:44,120 --> 01:06:47,490 I'll go see Garrison. No, Joey. Don't. 730 01:06:47,550 --> 01:06:51,020 Maybe I was just upset, imagining things. 731 01:06:52,930 --> 01:06:55,400 I'm not quite sure of anything anymore. 732 01:07:06,910 --> 01:07:08,770 I'll see you later. 733 01:07:35,940 --> 01:07:39,810 How can you sit there shaving that ugly mug of yours while a woman's life's in danger? 734 01:07:39,870 --> 01:07:44,710 It may be ugly to you, pal, but my wife's crazy about it, and my kids like it. 735 01:07:44,780 --> 01:07:49,620 I'm pretty fond of it myself. Mr. Garrison, you got the wrong man in jail. 736 01:07:49,680 --> 01:07:54,850 We got a thousand wrong men in jail. You know why we got 'em there? 'Cause they done wrong. 737 01:07:54,920 --> 01:07:57,090 If there's one thing I hate, it's a wisecrackin' cop... 738 01:07:57,160 --> 01:08:00,330 especially when he pulls stuffy cracks in a stuffy room like this. 739 01:08:00,390 --> 01:08:05,000 If you'd open your minds and your windows, you might be able to see a little more clearly. 740 01:08:07,130 --> 01:08:09,840 Miller couldn't have killed those guys. 741 01:08:11,000 --> 01:08:12,870 I'll prove it to you. 742 01:08:12,940 --> 01:08:15,380 Get Miller up here. Hey, what do you think you're doin'? 743 01:08:15,440 --> 01:08:17,840 Wait a minute. You said you loved me like a son. 744 01:08:17,910 --> 01:08:20,650 Anytime I needed help, I should come to you. Play along with me. 745 01:08:20,710 --> 01:08:23,820 I didn't expect you to bollix up the works. We got a confession from Miller. 746 01:08:23,880 --> 01:08:26,420 Look, before I went into the service, I read a little law. 747 01:08:26,490 --> 01:08:29,050 I-I hope to make that my life's profession. 748 01:08:29,120 --> 01:08:32,490 You see, there was this case of the People versus Ragnelli. 749 01:08:32,560 --> 01:08:35,160 This was in Finchley's Criminal Law and Procedure. 750 01:08:35,230 --> 01:08:38,930 Ragnelli was a hood who confessed to the garage holdup and killing of a man, 751 01:08:39,000 --> 01:08:40,970 and the cops sent him to jail. 752 01:08:41,030 --> 01:08:42,900 They put him away for manslaughter. 753 01:08:42,970 --> 01:08:45,470 Then a little while later, they picked up one of the gang... 754 01:08:45,540 --> 01:08:48,410 who admitted the killing that Ragnelli was in the clink for. 755 01:08:48,470 --> 01:08:50,380 He confessed 'cause he liked jail, huh? 756 01:08:50,440 --> 01:08:52,680 He loved this one. Saved his life. 757 01:08:52,750 --> 01:08:56,520 You see, the guy who'd actually done the killing was gunning for him. 758 01:08:56,580 --> 01:08:59,420 He went to jail so he could save his life. 759 01:08:59,490 --> 01:09:03,490 Oh, hello, Mr. Miller. Come on in. Sit down. 760 01:09:07,360 --> 01:09:11,430 Sergeant, do you... Do you mind if I take over? 761 01:09:11,500 --> 01:09:14,370 Well, that's what you've been doin' so far. 762 01:09:15,300 --> 01:09:17,370 Go ahead. 763 01:09:19,910 --> 01:09:22,980 Well, Mr. Miller, everything's fine at the park. 764 01:09:23,040 --> 01:09:26,250 You probably know, we're reopening the show tonight with a new act. 765 01:09:26,310 --> 01:09:31,150 Expect a big crowd. Whew. Man, it's hot in here. 766 01:09:31,220 --> 01:09:34,250 You mind opening that window, Mr. Miller? 767 01:09:51,740 --> 01:09:55,170 Guess it's stuck. Still having trouble with that arm, Mr. Miller? 768 01:09:55,240 --> 01:09:57,540 Nothing wrong with my arm. 769 01:09:57,610 --> 01:10:00,210 What are you drivin' at? Wanna try it again? 770 01:10:00,280 --> 01:10:02,250 Who's runnin' this case... you or him? 771 01:10:02,320 --> 01:10:05,550 It's his right one. His right arm's on the blink. 772 01:10:08,120 --> 01:10:12,090 It's a trick. You got it fixed. 773 01:10:12,160 --> 01:10:16,330 I don't know what this is about, but I told you I killed Morse and Owens, and I told you why. 774 01:10:16,400 --> 01:10:21,930 When I did that judo on him, I... Don't listen to him. He doesn't know what he's sayin'! 775 01:10:22,000 --> 01:10:25,910 He's sayin' you can't open a window. Or break a neck. 776 01:10:40,950 --> 01:10:43,520 Better tell us about that arm, Miller. 777 01:10:46,860 --> 01:10:48,760 L-Laverne... 778 01:10:51,930 --> 01:10:55,640 I... I broke it. 779 01:10:57,140 --> 01:10:59,610 Never did heal right. 780 01:11:02,140 --> 01:11:05,550 I was all washed up. I... 781 01:11:05,610 --> 01:11:08,650 had to give up the act. 782 01:11:08,710 --> 01:11:10,650 Laverne... 783 01:11:12,150 --> 01:11:15,020 Laverne went on without me. 784 01:11:18,060 --> 01:11:21,560 Okay. I... 785 01:11:38,710 --> 01:11:41,510 He couldn't break a matchstick with that arm, let alone a neck. 786 01:11:41,580 --> 01:11:44,520 And you think he confessed to crimes he didn't commit because he was afraid. 787 01:11:44,580 --> 01:11:46,090 Yeah. Of whom? 788 01:11:47,420 --> 01:11:50,760 Miller took Laverne away from Kovacs. 789 01:11:50,820 --> 01:11:54,790 What about Morse? Morse called Kovacs an ape. I heard him. 790 01:11:54,860 --> 01:11:57,330 Well, where does Owens come in? I don't know. 791 01:11:57,400 --> 01:11:59,370 Let's just say that Owens was onto him. 792 01:11:59,430 --> 01:12:03,440 So you mix 'em all together, you add 'em up, and it comes out... 793 01:12:03,500 --> 01:12:06,010 Kovacs. Simple arithmetic, isn't it? 794 01:12:06,070 --> 01:12:09,310 Or do you want more proof? Yeah. Let's have more. 795 01:12:09,380 --> 01:12:13,980 All right. You got lost in that mirror maze, didn't you? You had to break mirrors to get out. 796 01:12:14,050 --> 01:12:18,420 Anybody... Anybody'd get lost there unless they'd drawn up the plans for it. 797 01:12:18,480 --> 01:12:21,020 Now the maze was Kovacs's idea. 798 01:12:21,090 --> 01:12:23,920 You want more? Go ahead. 799 01:12:23,990 --> 01:12:29,160 Who does a guy hate worse than the man who took away his woman? The woman. 800 01:12:29,230 --> 01:12:32,530 Oh, my gosh, she's down there alone with him right now. We gotta get there quick. 801 01:12:32,600 --> 01:12:36,470 Even quicker... The show's ready to start. Well, come on! 802 01:12:46,450 --> 01:12:49,150 Well? 803 01:12:49,210 --> 01:12:51,120 Yeah. 804 01:13:10,400 --> 01:13:12,300 The act's ready to go on. What'll I do? 805 01:13:12,370 --> 01:13:14,370 You get down there, go along with it. 806 01:13:14,440 --> 01:13:17,380 What if something happens? In front of all the customers? 807 01:13:17,440 --> 01:13:19,710 We'll be inside. We'll keep an eye on her. 808 01:13:46,770 --> 01:13:49,980 You bring the cops with ya? Cops? 809 01:13:50,040 --> 01:13:52,110 What makes you think cops are here? 810 01:13:52,180 --> 01:13:55,080 When are they gonna make their arrest? Arrest? 811 01:13:55,150 --> 01:13:58,150 I don't know what you're talkin' about. 812 01:14:19,270 --> 01:14:21,710 There's something wrong here. 813 01:14:23,840 --> 01:14:26,610 Tape. 814 01:14:26,680 --> 01:14:29,550 It's the kind of stuff Laverne uses. 815 01:14:31,520 --> 01:14:33,920 That's funny. 816 01:14:33,990 --> 01:14:35,920 ♪♪ How'd it get in here... 817 01:14:35,990 --> 01:14:41,530 ♪♪ unless she were wearing it? 818 01:14:44,630 --> 01:14:48,500 ♪♪ Oh, no. It's impossible. Their necks were broken. 819 01:14:48,570 --> 01:14:50,740 A woman... 820 01:14:51,770 --> 01:14:54,910 A woman... couldn't do it... 821 01:14:57,080 --> 01:15:00,580 unless she knew judo. 822 01:15:04,020 --> 01:15:09,990 Besides, what'd she have against them? 823 01:15:12,220 --> 01:15:16,600 - Well, say something, Kovacs! - You're sayin' it all. 824 01:15:16,660 --> 01:15:19,200 But Morse wasn't blackmailing her. 825 01:15:20,600 --> 01:15:23,140 Or was he? 826 01:15:25,440 --> 01:15:29,310 - Why? - For killing Kewpie Adams. 827 01:15:29,370 --> 01:15:33,410 She dropped him, not Miller. She was tired of him, and Morse knew it. 828 01:15:33,480 --> 01:15:36,550 ♪♪ 829 01:15:40,420 --> 01:15:42,250 Did Owens know? 830 01:15:46,430 --> 01:15:48,990 And Miller... 831 01:15:49,060 --> 01:15:51,630 Miller confessed to save her skin. 832 01:15:55,430 --> 01:15:58,300 The... poor guy. 833 01:16:01,810 --> 01:16:05,680 Must be almost... Take Goliath down. 834 01:16:09,080 --> 01:16:13,050 They'll be blacking out on him. 835 01:16:13,120 --> 01:16:17,620 Take him down! She's got it coming to her. 836 01:16:17,690 --> 01:16:20,430 ♪♪ Are you crazy, Kovacs? 837 01:16:20,490 --> 01:16:23,800 ♪♪ Goliath hates her. He'll kill her. 838 01:16:23,860 --> 01:16:27,100 Oh, please. Take him down! 839 01:16:31,170 --> 01:16:33,410 Laverne! 840 01:16:33,470 --> 01:16:36,010 Laverne, don't drop! 841 01:16:56,630 --> 01:16:59,930 Quite a show. Looks like the real thing. 842 01:17:02,740 --> 01:17:04,440 Now lift me. 843 01:17:06,740 --> 01:17:10,940 - Goliath! Drop her! - That's Matthews down there. It is the real thing. 844 01:17:15,750 --> 01:17:18,250 Get Kovacs. 845 01:17:18,320 --> 01:17:20,250 Open up. 846 01:17:23,620 --> 01:17:27,760 Put her down, Goliath! 847 01:18:04,700 --> 01:18:07,800 Get the rifle. You come with us. 848 01:18:31,290 --> 01:18:34,030 You come with us. Keep your eye on him. 849 01:18:58,320 --> 01:19:01,590 Take enough men to circle the area and clear it. Keep the crowd back. 850 01:19:01,650 --> 01:19:05,760 I want rifles posted all around the roller coaster. Tell them no shooting until I order it. 851 01:19:25,180 --> 01:19:27,610 Here he is. He can do it. He can handle Goliath. 852 01:19:27,680 --> 01:19:29,450 Get that ape down here with the girl. 853 01:19:33,520 --> 01:19:36,690 Get her down here! Whatever you say, Sergeant. 854 01:19:36,760 --> 01:19:39,390 Goliath! Let her go! 855 01:19:39,460 --> 01:19:43,530 Not that way! Shut him up, or he'll drop her. Get him outta here. 856 01:19:50,440 --> 01:19:52,870 Get down from there! 857 01:19:54,470 --> 01:19:57,840 Want me to go after him, boss? Too late. 858 01:20:25,370 --> 01:20:27,110 Don't go any higher! 859 01:21:04,740 --> 01:21:07,980 Get the fireworks man over here with everything he's got. 860 01:21:11,720 --> 01:21:13,690 We're gonna use fireworks! 861 01:21:13,750 --> 01:21:16,360 Tell the girl! Right. 862 01:21:18,220 --> 01:21:22,130 Laverne. Laverne, can you hear me? 863 01:21:22,190 --> 01:21:26,530 - Joey. - We're gonna try somethin'. 864 01:21:26,600 --> 01:21:31,000 - If he lets go of you, can you hang on? - I'll try. 865 01:21:36,910 --> 01:21:40,310 - Set 'em off! - Here they go! 866 01:21:40,380 --> 01:21:42,310 Okay. 867 01:21:56,560 --> 01:21:58,330 Laverne, get ready. 868 01:21:58,400 --> 01:22:02,400 The minute he lets go... Keep sending 'em up! 869 01:22:16,420 --> 01:22:18,620 Hold it. 870 01:22:24,220 --> 01:22:28,330 Get ready. 871 01:22:32,130 --> 01:22:34,500 Let him have it. 71044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.