All language subtitles for Decoding.Annie.Parker.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,094 --> 00:00:30,063 - Excuse me, Dr. King? - I'm sorry. 2 00:00:30,064 --> 00:00:32,399 I don't have any more time. I'm already late for my plane. 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,867 My name's Annie Parker. 4 00:00:37,837 --> 00:00:39,773 Oh. 5 00:00:40,675 --> 00:00:43,143 I read your letters. 6 00:00:43,144 --> 00:00:45,612 I heard you were in town. 7 00:00:45,613 --> 00:00:49,149 I tried to catch your lecture, but... the traffic was horrible. 8 00:00:49,150 --> 00:00:51,117 - I'm sorry. - It's okay. 9 00:00:51,118 --> 00:00:54,787 It was a bit dry. My jokes didn't play very well. 10 00:00:57,123 --> 00:01:00,226 - That's a pretty necklace. - Thank you. 11 00:01:00,227 --> 00:01:04,696 It was my mom's. I had it restrung recently. 12 00:01:04,831 --> 00:01:06,333 - You know, she... - Hey, I'm sorry. 13 00:01:06,334 --> 00:01:11,804 I really do have to go. I hope we can speak again. All the best. 14 00:01:31,057 --> 00:01:36,628 Oh, you might feel some discomfort. Just relax. 15 00:01:47,607 --> 00:01:50,910 ANNIE: There are great mysteries out there. 16 00:01:50,911 --> 00:01:54,080 Strange and magical, 17 00:01:54,081 --> 00:01:56,782 hidden in codes. 18 00:01:58,952 --> 00:02:00,920 Did you ever wonder... 19 00:02:00,921 --> 00:02:05,525 if you knew those codes, could you change your future? 20 00:02:05,526 --> 00:02:08,227 [HEARTBEATS] 21 00:02:23,143 --> 00:02:25,779 - Slap. - Snap. 22 00:02:25,780 --> 00:02:30,617 That's my big sister Joan and I. She knew things. 23 00:02:30,618 --> 00:02:34,020 That's where Death hides when he comes to the house. 24 00:02:34,021 --> 00:02:36,122 He sleeps most of the time. 25 00:02:36,123 --> 00:02:40,726 But you should be very quiet when you're up here so you don't wake him up. 26 00:02:42,729 --> 00:02:45,265 Did Mommy wake him up? 27 00:02:45,266 --> 00:02:48,367 Yes, she did. 28 00:02:51,971 --> 00:02:56,208 She blew it, and now we don't have a mommy anymore. 29 00:02:59,546 --> 00:03:02,349 And he'll get us too if we're not careful, 30 00:03:02,350 --> 00:03:05,883 like he did Grandma and Aunt Lil. 31 00:03:07,654 --> 00:03:11,291 - Snap. - Snap. 32 00:03:11,292 --> 00:03:13,926 And this is my story. 33 00:03:23,403 --> 00:03:27,440 ♪ Some girls love to run around ♪ 34 00:03:27,441 --> 00:03:31,277 ♪ Like to handle everything they see ♪ 35 00:03:31,278 --> 00:03:35,081 ♪ But my girl has more fun around ♪ 36 00:03:35,082 --> 00:03:38,518 ♪ And you know she'd rather be with me ♪ 37 00:03:38,519 --> 00:03:40,220 ♪ Me-oh my ♪ 38 00:03:40,221 --> 00:03:44,124 ♪ Lucky guy is what I am ♪ 39 00:03:44,125 --> 00:03:48,061 ♪ Tell you why you'll understand ♪ 40 00:03:48,062 --> 00:03:53,231 ♪ She don't fly although she can ♪ 41 00:03:54,467 --> 00:03:58,171 ♪ Some boys like to run around ♪ 42 00:03:58,172 --> 00:04:02,008 ♪ They don't think about the things they do ♪ 43 00:04:02,009 --> 00:04:05,778 ♪ But this boy wants to settle down ♪ 44 00:04:05,779 --> 00:04:09,549 ♪ And you know he'd rather be with you ♪ 45 00:04:09,550 --> 00:04:14,319 ♪ Me-oh my, lucky guy is what I am... ♪ 46 00:04:14,320 --> 00:04:17,657 That's me, not as confident as I should be, 47 00:04:17,658 --> 00:04:21,427 so I would make up for it by making bad choices. 48 00:04:21,428 --> 00:04:24,796 That's my sister Joan all grown up. 49 00:04:25,665 --> 00:04:29,502 And that's Joan's best friend Louise, who my dad said was trouble with a capital T, 50 00:04:29,503 --> 00:04:32,939 which made Joan, who was always good, like her even more. 51 00:04:32,940 --> 00:04:35,408 That's Paul, who was sweet and funny. 52 00:04:35,409 --> 00:04:39,212 We fell in love and got engaged when I was only 18... 53 00:04:39,213 --> 00:04:42,182 always a good idea... and later got married 54 00:04:42,183 --> 00:04:44,817 because he was sweet but also because he had a great ass 55 00:04:44,818 --> 00:04:47,187 which was like a piece of pneumatic machinery. 56 00:04:47,188 --> 00:04:51,891 Thumpity thumpity thumpity thump. Thumpity thumpity thump. 57 00:04:51,892 --> 00:04:54,427 He was going to be a musician, which is hard, 58 00:04:54,428 --> 00:04:58,364 so until then, he was working as a pool cleaner... 59 00:04:58,365 --> 00:05:00,733 in Toronto. 60 00:05:01,335 --> 00:05:04,237 My dad died suddenly in 1972. 61 00:05:04,238 --> 00:05:07,507 I guess that's where we should start. 62 00:05:08,209 --> 00:05:13,011 PRIEST: Give heed, O Lord, to my prayer, the sound of my voice. 63 00:05:15,715 --> 00:05:19,451 - You ready to go? - I need another minute. 64 00:05:27,193 --> 00:05:29,928 - I'm gonna stay here. - Okay. 65 00:05:33,032 --> 00:05:35,768 People behave oddly around the bereaved. 66 00:05:35,769 --> 00:05:36,903 Hey. 67 00:05:36,904 --> 00:05:38,905 They can't help themselves. 68 00:05:38,906 --> 00:05:42,041 - I'm sorry. - That's okay. 69 00:05:42,443 --> 00:05:47,913 - You're, like, one of the main mourners? - Excuse me? 70 00:05:48,415 --> 00:05:51,450 I don't mean in a bad way. 71 00:05:54,855 --> 00:05:57,022 So... 72 00:05:57,524 --> 00:06:01,192 what are you doing after this? 73 00:06:02,428 --> 00:06:05,098 After this is the wake. 74 00:06:05,099 --> 00:06:07,399 Right. 75 00:06:07,501 --> 00:06:10,469 But after that? 76 00:06:19,812 --> 00:06:22,148 So you think your mother suffered? 77 00:06:22,149 --> 00:06:25,418 My wife went through 18 months of agony. 78 00:06:25,419 --> 00:06:30,657 To lose your mother and your father. I can't imagine how lonely that must be. 79 00:06:30,658 --> 00:06:34,094 Every day it was worse. That's suffering. 80 00:06:34,095 --> 00:06:39,032 Just to be by yourself. It must be so painful, 81 00:06:39,033 --> 00:06:42,268 so lonely. 82 00:06:43,170 --> 00:06:48,406 She was wrong, of course. My parents were gone, but I had my sister, Joan. 83 00:06:49,809 --> 00:06:52,977 And we didn't know what trouble we were in. 84 00:06:55,081 --> 00:06:58,651 So I have to ask, Dr. King. What's the story with the clock there? 85 00:06:58,652 --> 00:07:00,386 The clock is marked at every 12 minutes. 86 00:07:00,387 --> 00:07:03,556 That's how often a woman will die of breast cancer in this country. 87 00:07:03,557 --> 00:07:05,658 - Well, that's... - One in nine. 88 00:07:05,659 --> 00:07:07,994 Two million over the next 20 years. 89 00:07:07,995 --> 00:07:12,365 - Potentially, but... - Maybe your wife. Your daughter. 90 00:07:12,366 --> 00:07:15,369 I think what Dr. King means... 91 00:07:15,370 --> 00:07:19,238 is that the disease, along with a potential cure, 92 00:07:19,239 --> 00:07:22,809 is of interest to a vast number of people... a cross section... 93 00:07:22,810 --> 00:07:26,012 I'm sorry, Allen. I just... I wanna be clear about this, Dr. King. 94 00:07:26,013 --> 00:07:30,917 You believe that there may be a genetic link to some breast cancers? 95 00:07:30,918 --> 00:07:32,685 I do. 96 00:07:32,686 --> 00:07:35,722 Even though virtually no one else believes this to be true? 97 00:07:35,723 --> 00:07:37,957 That's correct. 98 00:07:38,459 --> 00:07:41,661 And to prove your theory, you're going to have to examine the... 99 00:07:41,662 --> 00:07:44,063 - The human genome. - The human genome, which has... 100 00:07:44,064 --> 00:07:48,599 - 100,000 genes. - Or so, give or take a few. 101 00:07:51,204 --> 00:07:54,340 And how many women are in your study? 102 00:07:54,341 --> 00:07:58,111 - We began with several thousand. - Not so many. 103 00:07:58,112 --> 00:08:00,547 And you'd have to interview them all, yes? 104 00:08:00,548 --> 00:08:04,182 Most. Uh-huh. Yes. 105 00:08:05,818 --> 00:08:10,322 100,000 genes, several thousand women, 106 00:08:10,323 --> 00:08:12,025 and no certain outcome? 107 00:08:12,026 --> 00:08:14,394 Of course, we're already well into our research. 108 00:08:14,395 --> 00:08:18,730 - Oh, well, how far along are you? - Um... 109 00:08:22,735 --> 00:08:26,404 So, 74... 110 00:08:26,473 --> 00:08:29,642 No, no. Um... 111 00:08:29,643 --> 00:08:33,145 - six more. - Uh-huh. 112 00:08:33,747 --> 00:08:36,314 So, 80... 113 00:08:38,885 --> 00:08:41,653 Um... 114 00:08:46,292 --> 00:08:50,297 Right. Well, thank you. Thank you so much for your time and your hospitality. 115 00:08:50,298 --> 00:08:53,466 We'll... we'll be in touch. And we're obviously very interested 116 00:08:53,467 --> 00:08:57,068 in helping you with something so important, so... 117 00:09:05,344 --> 00:09:08,681 - I can't see it, Allen. I'm sorry. - Can't see it? 118 00:09:08,682 --> 00:09:10,550 We're looking at something like 20 years here. 119 00:09:10,551 --> 00:09:12,986 - Yeah, but Dr. King thinks... - Dr. King thinks. 120 00:09:12,987 --> 00:09:15,788 She thinks. Nobody else thinks. 121 00:09:15,789 --> 00:09:17,857 What is it about people like Mary-Claire King 122 00:09:17,858 --> 00:09:20,393 that think the world owes them a living, huh? 123 00:09:20,394 --> 00:09:24,263 She's like that grasshopper with his little violin. 124 00:09:24,264 --> 00:09:25,565 - Pardon? - Grasshopper. 125 00:09:25,566 --> 00:09:30,436 You know, he plays his little violin. He says, "The world owes me a living." 126 00:09:30,437 --> 00:09:33,473 Give him a PhD, there's your doctor friend right there. 127 00:09:33,474 --> 00:09:39,145 You're comparing one of our most brilliant geneticists to a cartoon grasshopper? 128 00:09:39,146 --> 00:09:44,016 The answer's no, Allen. So let's leave it alone, huh? 129 00:09:44,017 --> 00:09:46,019 Sorry. 130 00:09:47,421 --> 00:09:49,589 DR KING: He didn't like me, did he? 131 00:09:49,590 --> 00:09:52,158 He... No. 132 00:09:52,159 --> 00:09:55,761 - I'm sure that... - What did he say? 133 00:09:55,762 --> 00:09:59,932 He compared you to an animated grasshopper. 134 00:09:59,933 --> 00:10:03,001 Did he? Goodness. 135 00:10:03,403 --> 00:10:06,505 Well, that's sort of charming in a way. 136 00:10:06,907 --> 00:10:09,408 - Did you tell him about the... - No, I... 137 00:10:09,409 --> 00:10:12,044 - He wasn't having any of it. - We could... 138 00:10:12,045 --> 00:10:14,546 Okay. I see. 139 00:10:15,048 --> 00:10:18,250 So, thank you... 140 00:10:18,752 --> 00:10:21,553 for coming out. 141 00:10:25,591 --> 00:10:29,562 - What will you do? - What will I do? My work. 142 00:10:29,563 --> 00:10:32,297 I'll do my work. 143 00:10:35,668 --> 00:10:37,470 ♪ I do ♪ 144 00:10:37,471 --> 00:10:40,907 ♪ I think about you day and night ♪ 145 00:10:40,908 --> 00:10:45,378 ♪ It's only right to think about the girl you love ♪ 146 00:10:45,379 --> 00:10:47,880 ♪ And hold her tight ♪ 147 00:10:47,881 --> 00:10:52,418 ♪ So happy together ♪ 148 00:10:52,419 --> 00:10:58,457 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 149 00:10:58,458 --> 00:11:02,028 ♪ For all my life ♪ 150 00:11:02,029 --> 00:11:05,731 ♪ When you're with me, da-da-da ♪ 151 00:11:05,732 --> 00:11:07,233 ♪ Blue, da-da ♪ 152 00:11:07,234 --> 00:11:10,803 ♪ You for all my life ♪ 153 00:11:10,804 --> 00:11:13,039 ♪ Imagine me and you ♪ 154 00:11:13,040 --> 00:11:15,708 ♪ I do ♪ 155 00:11:15,709 --> 00:11:19,644 Wow. Sweet. 156 00:11:19,769 --> 00:11:23,769 ♪ It's only right to think about the girl you love ♪ 157 00:11:23,770 --> 00:11:28,970 ♪ And hold her tight so happy together ♪ 158 00:11:30,389 --> 00:11:35,961 Yeah, yeah. I know. But we were young, and we had lots of time on our hands. 159 00:11:39,565 --> 00:11:42,401 That is playing with your food, which is bad. 160 00:11:42,402 --> 00:11:45,937 These are your sister Joanie's tomatoes, so, technically, 161 00:11:45,938 --> 00:11:51,143 I'm playing with Joanie's food. I'm playing with Joanie's tomatoes. 162 00:11:51,144 --> 00:11:53,746 - I think he has a point. - I don't like tomatoes. 163 00:11:53,747 --> 00:11:55,748 - I don't like tomatoes. - I do have a point. 164 00:11:55,749 --> 00:11:57,583 - I like tomatoes. - No, you don't. 165 00:11:57,584 --> 00:12:00,453 - You do? I didn't know that. - Then you can have my tomatoes. 166 00:12:00,454 --> 00:12:02,488 Paul, give Louise my tomatoes. 167 00:12:02,489 --> 00:12:05,625 No, I don't need any tomatoes. I just... You guys are so cute together. 168 00:12:05,626 --> 00:12:08,327 And I hear the thumpity thump is... 169 00:12:08,328 --> 00:12:10,429 - Joan! - Louise! 170 00:12:10,430 --> 00:12:11,998 The what? The thumpity what? 171 00:12:11,999 --> 00:12:13,966 - I think they probably... - I can't believe you told her. 172 00:12:13,967 --> 00:12:16,002 - I didn't know it was a secret. - Nothing. 173 00:12:16,003 --> 00:12:18,638 I told them you were good at vegetable animals. Really good. 174 00:12:18,639 --> 00:12:21,607 I like to think that my work speaks for itself. 175 00:12:21,608 --> 00:12:24,777 - So lifelike. - I can't believe you told her. 176 00:12:24,778 --> 00:12:28,014 This is gonna go down in history as the greatest vegetable animal 177 00:12:28,015 --> 00:12:30,016 - ...of all time, ever. - I didn't tell her much. 178 00:12:30,017 --> 00:12:34,053 Of all time. Do you see this dinosaur that I've created in this restaurant? 179 00:12:34,054 --> 00:12:35,922 - Excuse me. Look at this. - No. 180 00:12:35,923 --> 00:12:37,335 It's not a real dinosaur. 181 00:12:37,336 --> 00:12:42,862 It's a triceratops made of fruit and vegetables. Don't be afraid. It's gentle. 182 00:12:42,863 --> 00:12:45,097 - See? - We call him Larry. 183 00:12:45,098 --> 00:12:47,833 You smell like fruit, Larry. 184 00:12:47,834 --> 00:12:50,869 - You smell like cantaloupe. - I'm sorry you're a prude. 185 00:12:53,940 --> 00:12:58,577 Let's conclude. We have a proposition, a thesis of sorts, 186 00:12:58,578 --> 00:13:02,515 that certain breast cancers are inherited. No one else believes this. We do. 187 00:13:02,516 --> 00:13:05,717 To prove it, we have to do four things. Sarah? First? 188 00:13:05,718 --> 00:13:08,563 Find a group of women who have breast cancer, 189 00:13:08,564 --> 00:13:11,409 and from within that group, women who have relatives... 190 00:13:11,410 --> 00:13:14,293 - who have breast cancer. - Second? 191 00:13:14,294 --> 00:13:20,375 We then need to find a way to track the inheritance of our breast cancer gene... 192 00:13:20,376 --> 00:13:24,236 - from generation to generation. - Third? 193 00:13:24,538 --> 00:13:30,409 Even if we manage to map the gene to a specific chromosome, 194 00:13:30,410 --> 00:13:34,269 we then need to isolate and sequence it to find the mutation, 195 00:13:34,270 --> 00:13:38,117 which will take years. And then, uh... 196 00:13:38,118 --> 00:13:40,885 then we find out if it repeats in the relatives. And if it does, 197 00:13:40,886 --> 00:13:44,015 - then that is our link. - Fourth? 198 00:13:44,024 --> 00:13:47,726 Fourth and, realistically, maybe the most difficult. 199 00:13:47,728 --> 00:13:52,631 We then need to figure out why a mutation in a single gene... 200 00:13:52,632 --> 00:13:54,700 could lead to breast cancer in so many women. 201 00:13:54,701 --> 00:13:58,303 Wonderful. See you first thing. 202 00:14:17,490 --> 00:14:20,359 - Hey. - Why are you playing in the van? 203 00:14:20,360 --> 00:14:23,686 - The acoustics in here are incredible. - Slow day, then? 204 00:14:23,687 --> 00:14:29,369 Strange as it may seem, no one wants their pool service this time of year. 205 00:14:30,771 --> 00:14:34,540 And look at me. I'm a Canadian pool man. 206 00:14:34,541 --> 00:14:38,778 I'm like one of those... those oxy... oxy... 207 00:14:38,779 --> 00:14:42,081 - Morons. - Morons. 208 00:14:42,082 --> 00:14:44,116 Yes. 209 00:14:44,117 --> 00:14:46,218 I'm gonna go inside. 210 00:14:46,820 --> 00:14:48,821 Oh. 211 00:14:48,822 --> 00:14:51,157 Okay. Well... 212 00:14:52,259 --> 00:14:57,595 I was kind of thinking maybe you should hang out here for a bit. 213 00:14:58,464 --> 00:15:00,065 [ANNIE LAUGHS] 214 00:15:00,066 --> 00:15:01,734 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 215 00:15:01,735 --> 00:15:03,736 ♪ Live for today ♪ 216 00:15:03,737 --> 00:15:06,071 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 217 00:15:06,072 --> 00:15:08,707 ♪ Live for today... ♪ 218 00:15:08,708 --> 00:15:14,145 Yeah, yeah. I know. But we were young, and we had lots of time on our hands. 219 00:15:14,447 --> 00:15:17,182 Thumpity thumpity thump. 220 00:15:22,822 --> 00:15:24,923 Gee. 221 00:15:35,501 --> 00:15:37,902 Paul? 222 00:15:42,775 --> 00:15:45,143 Paul? 223 00:15:45,545 --> 00:15:47,746 What are you doing? 224 00:15:47,747 --> 00:15:51,215 Nothing. Just, you know, practicing. 225 00:15:52,151 --> 00:15:56,154 - You okay? - Yeah. 226 00:16:07,166 --> 00:16:08,467 Paul! 227 00:16:08,468 --> 00:16:12,004 - Paul! - What? 228 00:16:12,005 --> 00:16:14,573 - Joanie! - Oh! 229 00:16:14,574 --> 00:16:15,875 - Joanie! - What's going on? 230 00:16:15,876 --> 00:16:17,276 - She's pregnant. - Paul. 231 00:16:17,277 --> 00:16:20,869 - No, I mean, you know... - Oh, my God! Honey! 232 00:16:20,870 --> 00:16:22,146 You're gonna be a new mommy. 233 00:16:22,147 --> 00:16:24,483 - Okay. - Shit! 234 00:16:25,085 --> 00:16:29,088 He's... He's good-looking. 235 00:16:29,089 --> 00:16:32,591 For a baby, you know. In an ugly kind of way. 236 00:16:32,592 --> 00:16:37,194 He's got bass player hands. 237 00:16:38,163 --> 00:16:41,734 I mean, I'm not saying that, you know, babies are ugly. 238 00:16:41,735 --> 00:16:46,871 They just got that kind of ugly baby thing going. 239 00:16:59,885 --> 00:17:03,422 LOUISE: ♪ You need to borrow ♪ 240 00:17:03,423 --> 00:17:05,291 ♪ Like the platforms ♪ 241 00:17:05,292 --> 00:17:09,461 ♪ For no one can fill ♪ 242 00:17:09,462 --> 00:17:11,764 ♪ All of those needs ♪ 243 00:17:11,765 --> 00:17:15,200 ♪ That you won't let show ♪ 244 00:17:15,201 --> 00:17:18,971 - ♪ You just call on me, sister ♪ - Hey. 245 00:17:18,972 --> 00:17:22,606 - ♪ When you need a hand ♪ - Joanie. Hey. 246 00:17:25,010 --> 00:17:29,515 After you had your baby, did you, like... 247 00:17:30,417 --> 00:17:33,018 do it less? 248 00:17:33,019 --> 00:17:35,554 Honey, have you and Paul been... 249 00:17:35,555 --> 00:17:39,357 It's really bad. We're down to, like... 250 00:17:40,759 --> 00:17:43,395 four times a week now. 251 00:17:47,800 --> 00:17:50,301 Are you serious? 252 00:17:50,403 --> 00:17:54,239 - That's actually quite a lot, Annie. - It is? 253 00:17:54,240 --> 00:17:56,374 Yeah. 254 00:17:58,510 --> 00:18:01,813 - Sorry. - Don't you dare! 255 00:18:04,817 --> 00:18:07,085 No. No. 256 00:18:13,058 --> 00:18:15,427 - Joanie, what's wrong? - Are you okay? 257 00:18:15,428 --> 00:18:20,032 - You all right? - I'm sorry. It's just I... Excuse me. 258 00:18:20,934 --> 00:18:23,101 Joan? 259 00:18:25,637 --> 00:18:27,072 I'm sorry. Did I hurt you? 260 00:18:27,073 --> 00:18:30,175 Oh, come on, Annie. I make you cry, remember? 261 00:18:30,176 --> 00:18:32,678 What is it? 262 00:18:34,080 --> 00:18:35,814 Um... 263 00:18:36,716 --> 00:18:39,218 Well, it might not be as bad as it sounds. 264 00:18:39,219 --> 00:18:41,253 Joan? 265 00:18:41,254 --> 00:18:45,791 I found a lump... in my breast. 266 00:18:47,193 --> 00:18:49,862 But you're gonna be all right. Okay? Yeah? 267 00:18:49,863 --> 00:18:51,263 You're gonna be just fine. 268 00:18:51,264 --> 00:18:52,798 - Snap. - Snap. 269 00:18:52,799 --> 00:18:55,833 - I'm gonna be fine. - Yeah. Yeah. 270 00:18:57,536 --> 00:19:01,673 - I love you. - I love you, honey. 271 00:19:01,674 --> 00:19:04,476 - My big sister. - That's right. 272 00:19:05,378 --> 00:19:08,046 Four times a week. 273 00:19:08,548 --> 00:19:09,882 Really? 274 00:19:09,883 --> 00:19:13,052 Do you remember the man in the room upstairs? 275 00:19:13,053 --> 00:19:16,688 - It wasn't a man, it was death. - Shh! 276 00:19:16,689 --> 00:19:20,926 What, you think if we don't say it, it'll go away? 277 00:19:20,927 --> 00:19:23,395 Okay, I'll whisper. 278 00:19:24,497 --> 00:19:27,098 Did you ever go in there? 279 00:19:31,704 --> 00:19:34,106 Just once. 280 00:19:34,808 --> 00:19:37,308 Right before... 281 00:19:40,512 --> 00:19:43,382 No. I never did. 282 00:19:43,383 --> 00:19:47,352 Joanie! It's not funny. It's so not funny. 283 00:19:47,353 --> 00:19:49,989 - I can't stop thinking about it. - Death? 284 00:19:49,990 --> 00:19:53,224 Shh! Yeah. 285 00:19:53,326 --> 00:19:56,428 - And... - Cancer? 286 00:19:56,429 --> 00:19:58,596 Yeah. 287 00:19:58,798 --> 00:20:01,266 It's stalking us. 288 00:20:01,568 --> 00:20:04,969 Oh, you mean like that guy you met at the Leafs game who kept... 289 00:20:04,970 --> 00:20:08,574 calling you and sending you chocolate hearts, 290 00:20:08,575 --> 00:20:11,376 and then he parked outside our house, and... 291 00:20:11,377 --> 00:20:15,580 Dad caught him jerking off into Hockey News? 292 00:20:19,218 --> 00:20:21,519 Yeah. 293 00:20:21,621 --> 00:20:23,689 Like him. 294 00:20:23,690 --> 00:20:25,991 Because I'm scared. 295 00:20:25,992 --> 00:20:29,928 I'm really, really scared that it's inside of us, 296 00:20:29,929 --> 00:20:32,397 it's in our family. 297 00:20:33,099 --> 00:20:35,701 Sweetie... 298 00:20:35,702 --> 00:20:38,169 that's not true. 299 00:20:43,775 --> 00:20:47,712 ANNIE: I'm sorry. I'm sorry. 300 00:20:48,014 --> 00:20:52,583 JOAN: Don't be. I like it when you're worried. 301 00:20:54,353 --> 00:20:58,589 I like it when you have lots of problems. 302 00:21:21,313 --> 00:21:24,282 It's gonna be really hard without Joanie. 303 00:21:26,051 --> 00:21:28,186 I know. 304 00:21:28,588 --> 00:21:31,023 - I know. - Come here. 305 00:21:31,024 --> 00:21:34,193 Come here. Come here. 306 00:21:34,194 --> 00:21:39,264 MAN: Well, at least she went quick. Not like my wife. 307 00:21:39,265 --> 00:21:44,102 Boy, she took her time, didn't she? I mean, it was endless suffering. 308 00:21:44,103 --> 00:21:46,237 Endless. 309 00:21:49,575 --> 00:21:51,977 My God. 310 00:21:51,978 --> 00:21:54,780 First your mother, 311 00:21:54,781 --> 00:21:57,649 then your father. 312 00:21:57,650 --> 00:22:01,685 Now... poor Joan. 313 00:22:13,665 --> 00:22:17,502 You again? Cool. 314 00:22:17,503 --> 00:22:21,039 You know, a lot of women can't be hot 315 00:22:21,040 --> 00:22:23,175 and in mourning at the same time, 316 00:22:23,176 --> 00:22:26,844 but you... you pull it off. 317 00:22:29,381 --> 00:22:34,752 I don't mean any disrespect, but when you think about it, 318 00:22:35,054 --> 00:22:38,710 isn't sex our way of saying 319 00:22:38,711 --> 00:22:42,350 "fuck you" to death? 320 00:22:44,330 --> 00:22:47,965 How are you still working here? 321 00:22:55,574 --> 00:22:59,278 The thing was, I started thinking about it all the time... 322 00:22:59,279 --> 00:23:01,612 my family and death. 323 00:23:01,714 --> 00:23:04,116 Watching me, waiting, 324 00:23:04,117 --> 00:23:08,954 hiding in a closet or parked outside the house, the Hockey News. 325 00:23:10,256 --> 00:23:13,423 Oh, you might feel some discomfort. 326 00:23:15,194 --> 00:23:17,262 Beautiful day today. 327 00:23:17,263 --> 00:23:20,932 Though I'm stuck in here, it looked lovely through the window. 328 00:23:20,933 --> 00:23:26,637 And I spoke to your husband. He explained you were very worried. 329 00:23:27,573 --> 00:23:30,242 He said I was feeling myself up, right? 330 00:23:30,243 --> 00:23:35,012 Checking, yes. Perfectly understandable once in a while. 331 00:23:36,148 --> 00:23:38,615 He said once in a while? 332 00:24:19,491 --> 00:24:21,460 Yeah. 333 00:24:21,461 --> 00:24:25,696 Oh, yeah. Keep talking. Oh, keep talking. 334 00:24:30,001 --> 00:24:34,139 You know, there is a simple check you can do for testicular cancer. 335 00:24:34,140 --> 00:24:36,274 I heard about this. 336 00:24:36,275 --> 00:24:40,412 Baby, do you want me to check you now while I'm down there? 337 00:24:40,413 --> 00:24:42,381 - Come on. - Annie. Annie. 338 00:24:42,382 --> 00:24:45,150 What? Oh, what? 339 00:24:45,151 --> 00:24:50,655 He mentioned that perhaps you were overly concerned. 340 00:24:51,557 --> 00:24:55,727 I know your family history. It's very sad. 341 00:24:55,728 --> 00:24:59,965 But that doesn't mean that you're going to get cancer. 342 00:24:59,966 --> 00:25:05,204 Look, Anne. White coat, stethoscope. You can trust me. 343 00:25:05,205 --> 00:25:07,339 No more worrying, okay? 344 00:25:07,340 --> 00:25:11,075 - Okay. - Good. That's my girl. 345 00:25:17,549 --> 00:25:20,852 I don't know about genetics. I know about computers. 346 00:25:20,853 --> 00:25:24,489 You see, I make these cards, and then I load them into the front of the computer, 347 00:25:24,490 --> 00:25:27,626 along with everyone else's, and then, usually the next day sometime, 348 00:25:27,627 --> 00:25:30,128 depending on how many other people are using the computer, 349 00:25:30,129 --> 00:25:35,333 maybe a few days later, I get this printout. And there you go. 350 00:25:35,334 --> 00:25:37,936 And for the amount of data we're going to have, how fast? 351 00:25:37,937 --> 00:25:42,234 The university's mainframe computer weighs 2 1/2 tons. It's capable of storing... 352 00:25:42,235 --> 00:25:45,911 - 700 kilobytes of data. - I'm sorry. How long? 353 00:25:46,813 --> 00:25:51,350 Once we get the data, make a program and then load it... 354 00:25:52,552 --> 00:25:54,919 Ten years? 355 00:26:00,392 --> 00:26:02,093 Will? 356 00:26:02,094 --> 00:26:04,463 - Yeah? - Honey. 357 00:26:04,464 --> 00:26:07,032 Come on. Get up. 358 00:26:07,033 --> 00:26:09,901 - I'm up. - No, no, no. 359 00:26:09,902 --> 00:26:12,938 If you're not out of bed, you're not up. 360 00:26:12,939 --> 00:26:14,973 Hey. 361 00:26:15,875 --> 00:26:19,511 - You're not gonna have breakfast? - Uh... No, I can't. 362 00:26:19,512 --> 00:26:22,613 Work. Got a new client. 363 00:26:23,815 --> 00:26:26,351 They called this morning. 364 00:26:26,352 --> 00:26:30,253 - Kiss? - I'm already late, Annie. 365 00:26:32,491 --> 00:26:37,962 What? Hey, I'm a musician, okay? It's a look. 366 00:26:39,564 --> 00:26:41,632 Okay. 367 00:26:46,371 --> 00:26:50,375 When I grow up, I'm gonna be a pool man, like Dad. 368 00:26:50,376 --> 00:26:54,846 Do you, sweetie? Oh, that's so nice. 369 00:26:54,847 --> 00:26:58,916 Well, maybe when you're a little older, we'll talk about it, okay? 370 00:27:01,019 --> 00:27:03,621 Mommy's gonna go take a shower. 371 00:27:43,094 --> 00:27:46,830 Mommy loves you, okay? Have a great day. 372 00:28:02,014 --> 00:28:04,615 All right. 373 00:28:04,917 --> 00:28:07,084 Anne... 374 00:28:09,020 --> 00:28:14,524 your biopsy shows that you have carcinoma of the left breast. 375 00:28:15,360 --> 00:28:18,663 Phew. And I thought it was gonna be really bad news. 376 00:28:18,664 --> 00:28:22,300 Well, it's quite advanced, I'm afraid. 377 00:28:22,301 --> 00:28:26,204 But what I recommend would be surgery. 378 00:28:26,205 --> 00:28:27,906 - Surgery? - Mm-hmm. 379 00:28:27,907 --> 00:28:32,377 What's known as a modified radical mastectomy. 380 00:28:33,079 --> 00:28:36,448 - Oh, God. - I'm sorry, Anne. 381 00:28:36,449 --> 00:28:42,085 The surgery would require, I'm afraid, the removal of the entire breast, 382 00:28:42,086 --> 00:28:46,390 as well as most of your underarm lymph nodes. 383 00:28:46,692 --> 00:28:51,628 Oh, God. Oh, God. William. 384 00:28:53,331 --> 00:28:56,835 I'm scared. I'm really scared. 385 00:28:57,937 --> 00:28:59,604 I don't want to suffer. 386 00:28:59,605 --> 00:29:01,640 - I know. I know. - I don't want to suffer. 387 00:29:01,641 --> 00:29:04,509 I don't want to die. 388 00:29:05,211 --> 00:29:07,746 Oh, God. 389 00:29:08,648 --> 00:29:10,682 Oh, God. 390 00:29:11,584 --> 00:29:13,684 Oh, God. 391 00:29:33,805 --> 00:29:35,507 Hey. 392 00:29:35,508 --> 00:29:37,775 Hey. 393 00:29:43,081 --> 00:29:45,716 How you doing? 394 00:29:47,118 --> 00:29:50,621 Hey, you want an ice chip? 395 00:29:59,531 --> 00:30:01,565 Oh. 396 00:30:06,705 --> 00:30:09,406 Can I have one? 397 00:30:10,675 --> 00:30:15,347 This is really good ice. Oh, my God. 398 00:30:17,249 --> 00:30:21,219 Oh, my God. Wow. It's really good. 399 00:30:21,821 --> 00:30:25,123 Ow. It hurts. Don't make me laugh. 400 00:30:25,124 --> 00:30:28,525 What? Oh, don't... Oh. 401 00:30:36,301 --> 00:30:39,002 It really hurts. 402 00:31:20,044 --> 00:31:23,448 - And how are we feeling today? - Not too good. 403 00:31:23,449 --> 00:31:26,983 - Oh? - I had a breast removed. 404 00:31:27,786 --> 00:31:32,257 - Of course. What I meant... - I'm feeling all right, considering. 405 00:31:32,258 --> 00:31:34,692 Good. 406 00:31:35,094 --> 00:31:38,730 But, you know, I just knew this was gonna happen. 407 00:31:38,731 --> 00:31:43,101 It happened to my mom, happened to my sister, and it happened to my grandma... 408 00:31:43,102 --> 00:31:48,340 Many women feel that way and, yes, your family did have a bit of bad luck, 409 00:31:48,341 --> 00:31:50,786 - but there are many complex factors... - It's not bad luck. 410 00:31:50,787 --> 00:31:55,413 There's some evidence that certain people have a predisposition 411 00:31:55,414 --> 00:31:59,918 - based on diet or environmental factors... - Excuse me a minute. 412 00:32:01,920 --> 00:32:03,922 What are you doing? 413 00:32:03,923 --> 00:32:06,457 Well, there's just some interesting current research that suggests... 414 00:32:06,458 --> 00:32:11,062 Look, rejection of orthodoxy always seems within the purview of the young doctor. 415 00:32:11,063 --> 00:32:12,530 I don't know what my age has to do with that. 416 00:32:12,531 --> 00:32:15,800 However, to mislead is irresponsible. 417 00:32:15,801 --> 00:32:18,636 There have always been articles. There always will be articles. 418 00:32:18,637 --> 00:32:22,607 But because some theory is new doesn't make it right. Proof makes it right. 419 00:32:22,608 --> 00:32:26,845 And I've seen no recent evidence concerning alternative treatment for cancer 420 00:32:26,846 --> 00:32:29,314 which would lead me to alter the views I've acquired 421 00:32:29,315 --> 00:32:32,616 over 40 years of practicing medicine. 422 00:32:33,618 --> 00:32:36,553 - I understand. - Good. 423 00:32:39,057 --> 00:32:41,191 Good. 424 00:32:45,363 --> 00:32:49,534 Hey, if you wanna talk some more, you can just give me a call. 425 00:32:49,535 --> 00:32:52,737 - Oh, thanks a lot, Dr.... - Doctor! 426 00:32:53,439 --> 00:32:55,773 Sean is fine. 427 00:32:55,774 --> 00:32:58,109 - Anne, right? - Annie. 428 00:32:58,110 --> 00:33:00,044 Annie. 429 00:33:00,045 --> 00:33:02,146 Thanks. 430 00:33:02,748 --> 00:33:07,118 Let me tell you, I'm gonna be the best nurse you have ever had. 431 00:33:07,119 --> 00:33:11,922 And I think I already am, because you can't make out with your other nurses. 432 00:34:11,249 --> 00:34:15,718 Mommy was in the hospital because Mommy has cancer. 433 00:34:16,754 --> 00:34:20,892 - Didn't Aunt Joan have cancer? - Yeah, she did, sweetie. 434 00:34:20,893 --> 00:34:23,528 But she died. 435 00:34:23,529 --> 00:34:25,596 Yeah, she did. 436 00:34:25,597 --> 00:34:29,067 - Are you gonna die? - Hey, no. 437 00:34:29,068 --> 00:34:31,302 I promise you. 438 00:34:31,303 --> 00:34:35,006 You are not gonna lose your mommy to cancer. 439 00:34:35,007 --> 00:34:37,408 But how do you know? 440 00:34:37,409 --> 00:34:42,012 Because I just know. I'm not gonna die. 441 00:35:14,379 --> 00:35:16,381 Wait. 442 00:35:16,382 --> 00:35:19,249 I wanna come with you. 443 00:35:20,451 --> 00:35:24,187 - I'm not going anywhere. - You're going to work. 444 00:35:24,756 --> 00:35:26,457 That's not anywhere. 445 00:35:26,458 --> 00:35:29,227 Aren't you cleaning Louise and Steve's pool today? 446 00:35:29,228 --> 00:35:33,597 I wanna come with you. Come on. It'll be fun. 447 00:35:34,299 --> 00:35:36,533 Please? 448 00:35:39,237 --> 00:35:41,705 Come on, then. 449 00:35:45,777 --> 00:35:48,747 - Let's get in. - Yeah, right. 450 00:35:48,748 --> 00:35:50,215 I'm serious. 451 00:35:50,216 --> 00:35:53,885 - Uh, we're not getting in. - Why not? 452 00:35:53,886 --> 00:35:56,320 Because I don't want to, 453 00:35:56,321 --> 00:36:01,359 and because I'm a pool man, and pool men don't get into people's pools. 454 00:36:01,360 --> 00:36:05,528 Is that, like, the pool man's code of ethics or something? 455 00:36:09,467 --> 00:36:11,535 Why is the water green? 456 00:36:11,536 --> 00:36:16,107 Because Louise's dumbfuck husband only has me come once a month. 457 00:36:16,108 --> 00:36:19,510 No. No, I mean, really, why is it green? 458 00:36:19,511 --> 00:36:24,215 Oh, that's... that's algae. It's there because the pH balance of the pool is off. 459 00:36:24,216 --> 00:36:28,719 It can't be too acid or too base. It needs to be around 7.5, 460 00:36:28,720 --> 00:36:32,224 the same pH as human tears. 461 00:36:32,225 --> 00:36:34,358 Aw. 462 00:36:34,460 --> 00:36:36,527 See, if you, uh... 463 00:36:36,528 --> 00:36:40,298 If you don't put chlorine in, you get phosphates, 464 00:36:40,299 --> 00:36:43,000 and algae feeds on phosphate. 465 00:36:43,001 --> 00:36:47,405 But if you put chlorine in, the algae will die. 466 00:36:47,406 --> 00:36:52,742 But you can't be a dumbfuck and only have your pool man come once a month. 467 00:36:54,379 --> 00:36:57,248 Are you gonna keep wearing eye makeup? 468 00:36:57,249 --> 00:37:00,316 Yeah, I am. 469 00:37:03,321 --> 00:37:05,527 I'm gonna get something to drink. You want something? 470 00:37:05,528 --> 00:37:09,217 Nah. I'll stay here. 471 00:37:12,163 --> 00:37:15,433 I didn't know if the pool was green because Paul was a bad pool man 472 00:37:15,434 --> 00:37:19,936 or because Louise's husband was a dumbfuck. But it made me think. 473 00:37:25,576 --> 00:37:28,947 "Breast cancer. See cancer." 474 00:37:28,948 --> 00:37:30,748 Okay. 475 00:37:30,749 --> 00:37:33,751 "Cancer. Any malignant growth or tumor 476 00:37:33,752 --> 00:37:39,022 caused by abnormal uncontrolled cell divisions." 477 00:37:42,894 --> 00:37:45,595 William? 478 00:37:45,697 --> 00:37:49,900 - Willy, Mommy needs the bathroom. - Number one or number two? 479 00:37:50,102 --> 00:37:51,903 Number one or number two? 480 00:37:51,904 --> 00:37:54,170 [ANNIE RETCHES] 481 00:38:14,458 --> 00:38:18,997 Mommy's gonna buy you a new backpack. Okay? 482 00:38:23,467 --> 00:38:25,937 Hi. Sorry. I'm, uh... 483 00:38:25,938 --> 00:38:29,207 - Where are you off to? - Detroit. 484 00:38:29,208 --> 00:38:33,478 - Gotta run. Hope you're well. - I am fine. What about our coffee? 485 00:38:34,780 --> 00:38:37,147 You're late. 486 00:38:39,050 --> 00:38:41,485 - What's going on? - Allen, you got here too late. 487 00:38:41,486 --> 00:38:43,988 - You're late. - I know, I know. I'm late, I'm late. 488 00:38:43,989 --> 00:38:47,592 We have news. We've identified a dozen high-risk families... 489 00:38:47,593 --> 00:38:49,494 50-some cancer cases between them. 490 00:38:49,495 --> 00:38:51,596 - Good. And so? - So? 491 00:38:51,597 --> 00:38:54,332 So now we can begin to look for correlations in earnest. 492 00:38:54,333 --> 00:38:56,434 We need to interview them, get blood samples, 493 00:38:56,435 --> 00:38:58,736 extract the DNA, and then begin to look for markers. 494 00:38:58,737 --> 00:39:01,339 - Okay. "Markers"? - Genetic markers. 495 00:39:01,340 --> 00:39:05,509 We can track them through the families, like a signpost on a highway. 496 00:39:05,510 --> 00:39:07,611 Say you have two stretches of road in the desert... 497 00:39:07,612 --> 00:39:09,863 - And they look exactly the same. - But if you pass signposts, 498 00:39:09,864 --> 00:39:11,065 you can measure the intervals... 499 00:39:11,066 --> 00:39:12,950 And you can identify the different stretches of road. 500 00:39:12,951 --> 00:39:14,986 - Even if they look... - And if those markers 501 00:39:14,987 --> 00:39:19,256 are next to something like the breast cancer gene, it can be identified. 502 00:39:37,975 --> 00:39:43,046 What is it with the magazine selection in doctors' offices? 503 00:39:43,248 --> 00:39:45,615 Hello. 504 00:39:45,717 --> 00:39:48,519 Field & Stream? 505 00:39:49,221 --> 00:39:53,957 Do a lot of your patients show up wearing camouflage bibs, 506 00:39:54,359 --> 00:39:58,296 a bag full of decoys, and making duck calls? 507 00:39:58,297 --> 00:40:01,064 I don't know, ma'am. 508 00:40:01,166 --> 00:40:04,836 I would think that you would notice something like that. 509 00:40:04,837 --> 00:40:08,171 Like I said, I don't know. 510 00:40:11,375 --> 00:40:13,977 Quack. 511 00:40:16,514 --> 00:40:18,749 Quack. 512 00:40:19,651 --> 00:40:22,153 Quack. 513 00:40:22,154 --> 00:40:23,788 Quack quack. 514 00:40:23,789 --> 00:40:25,556 Quack. 515 00:40:25,557 --> 00:40:27,724 Quack. 516 00:40:29,760 --> 00:40:31,695 ANNIE: Nice office. 517 00:40:32,597 --> 00:40:37,234 It's not mine. Dr. Benton takes long lunches. I figure it's not hurting anybody. 518 00:40:37,235 --> 00:40:42,173 It was either here or the cafeteria, and the floors are much stickier there. 519 00:40:42,174 --> 00:40:44,175 Are you sure you won't get into any trouble? 520 00:40:44,176 --> 00:40:46,776 I'm a doctor. I can't get in trouble. 521 00:40:50,214 --> 00:40:52,950 What can I tell you? I'm mostly lab-based, 522 00:40:52,951 --> 00:40:56,921 but I can tell you what I know. 523 00:40:57,823 --> 00:41:00,256 Why do I have cancer? 524 00:41:02,093 --> 00:41:04,161 That's a big question. 525 00:41:04,162 --> 00:41:07,965 There's no one answer. So many factors involved. 526 00:41:07,966 --> 00:41:11,267 I had a feeling that you might say that. 527 00:41:12,536 --> 00:41:15,005 You know, I had a teacher once who told me 528 00:41:15,006 --> 00:41:17,341 what the ideal breast cancer patient would be. 529 00:41:17,342 --> 00:41:21,746 He said the person with the highest risk would be a nun living in a cold climate, 530 00:41:21,747 --> 00:41:25,116 who was overweight, who ate red meat, who was breast fed, 531 00:41:25,117 --> 00:41:27,552 whose mother and sister had premenopausal breast cancer, 532 00:41:27,553 --> 00:41:30,520 and who was Ashkenazi Jewish. 533 00:41:36,127 --> 00:41:37,628 Not a great start, 534 00:41:37,629 --> 00:41:41,798 but he gave me a pile of books, and I promised to read them. 535 00:41:56,213 --> 00:41:58,849 Doesn't make any sense. 536 00:41:58,850 --> 00:42:01,317 [QUIET TV] 537 00:42:08,826 --> 00:42:11,562 Oh, shit! 538 00:42:12,464 --> 00:42:14,165 Good, good! Ohh! 539 00:42:14,166 --> 00:42:15,833 ...the puck has cleared it behind... 540 00:42:15,834 --> 00:42:18,836 You know, it's been hard for him, too, with everything. 541 00:42:18,837 --> 00:42:22,440 It's not like he gets... 542 00:42:22,441 --> 00:42:25,176 any attention. 543 00:42:25,177 --> 00:42:27,244 You're right, you know? I'm being selfish. 544 00:42:27,245 --> 00:42:30,180 No. That's not what I meant. 545 00:42:31,082 --> 00:42:35,486 You're right. Maybe I am. 546 00:42:36,388 --> 00:42:40,725 You know, I feel sorry for Paul. I do, and I... 547 00:42:42,127 --> 00:42:45,094 I feel sorry for me, too, but... 548 00:42:47,798 --> 00:42:50,300 You know what I feel most of all? 549 00:42:52,270 --> 00:42:54,337 What? 550 00:42:56,574 --> 00:42:59,409 I just wanna be touched. 551 00:43:02,079 --> 00:43:05,615 - Come here. - Come on. 552 00:43:08,285 --> 00:43:11,220 Come here. Come here. 553 00:43:21,632 --> 00:43:24,268 Okay. 554 00:43:24,269 --> 00:43:26,803 So this is something we need to look at. 555 00:43:29,974 --> 00:43:32,308 Don't mind me. 556 00:43:34,144 --> 00:43:37,948 So does that mean I have to eat nothing but grapefruit or something? 557 00:43:37,949 --> 00:43:39,617 No, no. It's nothing that severe. 558 00:43:39,618 --> 00:43:43,187 Although studies have shown that foods high in fat, fried foods... 559 00:43:43,188 --> 00:43:47,091 - Japanese women. - Pardon me? 560 00:43:47,092 --> 00:43:50,294 They eat very little red meat, and they have a much lower rate 561 00:43:50,295 --> 00:43:52,162 of breast cancer than North American women. 562 00:43:52,163 --> 00:43:54,765 Is that so? 563 00:43:55,467 --> 00:43:57,335 Yeah. 564 00:43:59,437 --> 00:44:01,572 - So did your family go out... - Three different tests. 565 00:44:01,573 --> 00:44:05,542 One was over ten years. It's fairly conclusive. 566 00:44:08,913 --> 00:44:11,714 Anyway, I'm gonna get going. 567 00:44:17,354 --> 00:44:20,090 - So... - We can't know anything. 568 00:44:20,091 --> 00:44:22,126 There's so many possible factors. 569 00:44:22,127 --> 00:44:25,529 It could be diet. It could be toxins in the home. 570 00:44:25,530 --> 00:44:28,965 One of a thousand viruses known or unknown. 571 00:44:29,267 --> 00:44:31,602 They know the groups that have the highest incidents. 572 00:44:31,603 --> 00:44:34,772 They don't know the elements common to those groups. 573 00:44:34,773 --> 00:44:38,510 We don't know what happened to your family. We may never know. 574 00:44:40,412 --> 00:44:45,382 My mom used to wrap hot dogs in bacon, and they deep-fried them. 575 00:44:49,453 --> 00:44:52,723 - PAUL: What's this? - ANNIE: It's dinner. 576 00:44:52,724 --> 00:44:55,325 Where's the rest of it? 577 00:44:55,527 --> 00:44:58,928 That's it. It's a salad. 578 00:45:01,398 --> 00:45:04,768 It's got tomatoes in it. I hate tomatoes. 579 00:45:05,270 --> 00:45:07,871 You can pick them out. 580 00:45:11,241 --> 00:45:14,410 Is everything okay? 581 00:45:15,512 --> 00:45:18,180 Yeah. Yeah. 582 00:45:23,120 --> 00:45:28,290 You know what? Um, I'm gonna go get us some burgers. 583 00:45:29,259 --> 00:45:30,604 You want one? 584 00:45:30,605 --> 00:45:33,797 Yeah! But no tomatoes and no oniony things. 585 00:45:33,798 --> 00:45:37,726 No tomatoes and no oniony things. Okay. 586 00:45:37,927 --> 00:45:40,360 You want one? 587 00:45:48,912 --> 00:45:50,781 Why are we looking at Mormons and Jews? 588 00:45:50,782 --> 00:45:53,017 Mormons tend to have very large families, 589 00:45:53,018 --> 00:45:55,653 which makes them excellent genetic resources. 590 00:45:55,654 --> 00:45:57,421 Plus the Church of Latter Day Saints 591 00:45:57,422 --> 00:46:02,126 believes everyone related to the Mormons has to be baptized to be saved later. 592 00:46:02,127 --> 00:46:05,262 So, what, there's carcinogens in the baptismal water they're using? 593 00:46:05,263 --> 00:46:09,867 No. But they keep incredibly detailed records of their familial ties. 594 00:46:09,868 --> 00:46:15,372 A researcher before us found 30 cases of breast cancer in one family. 595 00:46:15,373 --> 00:46:16,940 Called the Kindred 107. 596 00:46:16,941 --> 00:46:18,976 Ashkenazi Jews are important, Tom, because 597 00:46:18,977 --> 00:46:21,645 they have an extraordinarily high rate of breast cancer. 598 00:46:21,646 --> 00:46:25,416 - In New York, it's an epidemic. - Okay. But... 599 00:46:25,417 --> 00:46:27,317 why couldn't it be the water or the air? 600 00:46:27,318 --> 00:46:29,887 If that was true, it would be true of all women in the area. 601 00:46:29,888 --> 00:46:32,189 Breathing the same air, drinking the same water. 602 00:46:32,190 --> 00:46:34,691 - But it's not. - So it's something in them. 603 00:46:34,692 --> 00:46:37,093 In their genes. 604 00:46:51,842 --> 00:46:54,611 You're early. Dr. Gold's not here. 605 00:46:55,313 --> 00:46:57,848 So how did you know all that stuff the other day? 606 00:46:57,849 --> 00:47:01,584 - What stuff? - The medical stuff. 607 00:47:03,954 --> 00:47:07,565 - I used to be a nurse. - You used to be a nurse? 608 00:47:07,566 --> 00:47:09,649 - Yep. - What happened? 609 00:47:09,650 --> 00:47:14,365 What do you mean, "what happened"? You don't think I enjoy this? Yes? 610 00:47:14,366 --> 00:47:15,966 Okay. 611 00:47:15,967 --> 00:47:19,770 Mr. Elson, you can take your wife through to the back with the nurse. 612 00:47:20,972 --> 00:47:24,141 Seriously, what happened? 613 00:47:25,043 --> 00:47:26,877 Uh... 614 00:47:27,779 --> 00:47:31,381 I used to work in the oncology ward. 615 00:47:31,382 --> 00:47:35,586 But it was too much, so I quit. 616 00:47:36,488 --> 00:47:40,322 You're right. Cancer patients are a pain in the ass. 617 00:47:42,259 --> 00:47:44,228 - Sorry. - Hello. 618 00:47:44,229 --> 00:47:47,498 Yes, Doctor, the tests will be ready this afternoon. 619 00:47:47,499 --> 00:47:51,301 No, Doctor. I would've told you. Okay. Bye-bye. 620 00:47:52,003 --> 00:47:55,105 - You're right. - About what? 621 00:47:55,106 --> 00:47:57,641 You're all a pain in the ass. 622 00:47:58,143 --> 00:48:00,310 That's true. 623 00:48:01,212 --> 00:48:03,914 - He likes you, you know. - Who? 624 00:48:03,915 --> 00:48:06,049 Dr. Gold? 625 00:48:06,050 --> 00:48:07,918 Yeah, him. 626 00:48:07,919 --> 00:48:10,921 - No. - Yes, he does. 627 00:48:10,922 --> 00:48:15,492 - I'm married. - Of course. What was I thinking? 628 00:48:15,994 --> 00:48:19,763 - DR. GOLD: Annie. - Hey. Hi. 629 00:48:20,465 --> 00:48:23,232 Oh. Oh. 630 00:48:49,459 --> 00:48:52,963 I could've gotten cancer from my mom? Like passed down? 631 00:48:52,964 --> 00:48:56,900 Uh, there's no evidence that you can get it passed down. 632 00:48:56,901 --> 00:49:00,671 All cancer is genetic in the end, just not necessarily in the beginning. 633 00:49:00,672 --> 00:49:02,472 I don't understand. 634 00:49:02,473 --> 00:49:06,310 When you get cancer, your DNA gets messed up, 635 00:49:06,311 --> 00:49:11,515 and certain genes can cause your cells to replicate wildly. 636 00:49:11,516 --> 00:49:15,553 But something has to mess the DNA up in the first place, right? 637 00:49:15,554 --> 00:49:20,189 - Right. - Well, then, what messes it up? 638 00:49:20,291 --> 00:49:23,126 We don't know, really. 639 00:49:25,562 --> 00:49:29,232 I really didn't mean to upset you again. 640 00:49:29,334 --> 00:49:32,469 It's not you. It's me. 641 00:49:32,470 --> 00:49:35,438 It's the chemo, I think. You know... 642 00:49:35,439 --> 00:49:39,710 I even cried at the Leafs game with Paul last night. 643 00:49:39,711 --> 00:49:41,512 - You did? - Yeah. 644 00:49:41,513 --> 00:49:46,482 It was a tie, but the players all looked so sad. 645 00:49:55,325 --> 00:49:57,560 Hey, An... 646 00:50:03,567 --> 00:50:05,535 Hey, hon. 647 00:50:07,805 --> 00:50:09,605 Hon. 648 00:50:11,942 --> 00:50:14,144 Annie... 649 00:50:14,746 --> 00:50:16,813 Why? 650 00:50:16,814 --> 00:50:20,450 Why? We've got doctors. 651 00:50:20,451 --> 00:50:22,586 The chemo... 652 00:50:22,587 --> 00:50:25,322 is going well... 653 00:50:26,024 --> 00:50:28,390 you know? 654 00:50:30,394 --> 00:50:34,363 I've gotta do something. I... 655 00:50:34,465 --> 00:50:36,600 Annie... 656 00:50:37,502 --> 00:50:41,370 Hey, why can't you just leave it alone? 657 00:50:45,242 --> 00:50:47,678 I really didn't know. 658 00:50:47,679 --> 00:50:51,281 I think that part more than anything drove him crazy. 659 00:50:51,282 --> 00:50:56,018 Guys want reasons. I should've made one up. 660 00:51:34,658 --> 00:51:38,328 I don't know, Annie. Maybe you need to give him time. 661 00:51:38,329 --> 00:51:40,797 I've given him time. 662 00:51:41,699 --> 00:51:44,201 Maybe it has something to do with the... 663 00:51:44,202 --> 00:51:46,636 - You know. The... - What? 664 00:51:46,637 --> 00:51:50,641 I don't know. All the research. It's a tiny, tiny bit obsessive. 665 00:51:51,743 --> 00:51:54,912 Obsessive? How? 666 00:51:54,913 --> 00:51:57,447 You know, like... 667 00:51:57,749 --> 00:52:00,115 wacko obsessive. 668 00:52:03,053 --> 00:52:07,790 Wacko obsessive. It's not the bad kind, then. 669 00:52:10,260 --> 00:52:14,649 It's not too late to reach out to him and to let him know... 670 00:52:14,650 --> 00:52:16,990 how you feel. 671 00:52:19,069 --> 00:52:21,370 What, like a blow job? 672 00:52:24,141 --> 00:52:26,576 Yeah, that's exactly what I mean. 673 00:52:27,078 --> 00:52:29,579 KIM: Have you guys heard of Mary-Claire King? 674 00:52:29,580 --> 00:52:33,083 She used dental genetics to identify children 675 00:52:33,084 --> 00:52:36,186 of parents murdered by the junta in Argentina. 676 00:52:36,187 --> 00:52:42,191 But she is also doing some very interesting work on the genetics of breast cancer. 677 00:52:43,727 --> 00:52:47,931 So I wrote to Dr. King, and I wrote to her again, 678 00:52:47,932 --> 00:52:50,534 and I wrote a third and a fourth time. 679 00:52:50,535 --> 00:52:55,137 I told her my story, my family's story. 680 00:53:08,285 --> 00:53:13,457 Books were hard for me, so I started making models so I could understand. 681 00:53:13,458 --> 00:53:18,627 Cells, genes, chromosomes, and a helix. 682 00:53:22,232 --> 00:53:24,767 I'm going to the bar! 683 00:53:26,536 --> 00:53:28,505 What? 684 00:53:28,506 --> 00:53:33,409 I'm going to the effing bar because this is an effing building site! 685 00:53:34,344 --> 00:53:36,846 I can't hear you! 686 00:53:37,748 --> 00:53:40,783 I don't fucking believe this. 687 00:53:40,785 --> 00:53:43,452 I'm going out! 688 00:53:43,754 --> 00:53:47,056 Hey, watch the rest of the game. Remember the score. 689 00:53:47,658 --> 00:53:51,660 Paul, would you put William to bed? 690 00:54:19,022 --> 00:54:22,025 We didn't discover much in that first year, 691 00:54:22,026 --> 00:54:26,061 but, oddly, that mattered less and less. 692 00:54:27,731 --> 00:54:30,934 Something mysterious was taking hold of me. 693 00:54:30,935 --> 00:54:35,337 I didn't know what it was then. That would come later. 694 00:54:40,143 --> 00:54:41,912 And then, some news. 695 00:54:41,913 --> 00:54:46,149 Keep having you in to do screenings every six months or so 696 00:54:46,150 --> 00:54:47,884 just as a precautionary measure, 697 00:54:47,885 --> 00:54:52,255 but I would say that cancer is out of your life. 698 00:54:52,256 --> 00:54:55,558 You have reason to celebrate. 699 00:54:55,860 --> 00:54:57,960 Done? 700 00:54:58,662 --> 00:55:00,630 I'm done with chemo? 701 00:55:00,631 --> 00:55:03,433 You're done with chemo. 702 00:55:45,142 --> 00:55:46,810 ANNIE: Hey. 703 00:55:46,811 --> 00:55:50,180 Hey. What is this? 704 00:55:50,181 --> 00:55:54,350 Uh, Louise is watching William. 705 00:55:54,351 --> 00:55:57,920 Okay. Um, I... 706 00:55:58,022 --> 00:56:00,290 I wish you had told me. 707 00:56:00,291 --> 00:56:03,994 - Why? - 'Cause I have plans. 708 00:56:03,995 --> 00:56:06,062 - You have plans? - Yeah. 709 00:56:06,063 --> 00:56:11,066 - What plans? - Just... You know, just plans. 710 00:56:14,271 --> 00:56:16,138 I... 711 00:56:19,643 --> 00:56:24,681 Can you just... stay and eat a little bit before you go at least? 712 00:56:24,682 --> 00:56:27,182 Yeah. Yeah. 713 00:56:29,019 --> 00:56:30,687 Great. 714 00:56:30,688 --> 00:56:32,722 Okay. 715 00:56:37,294 --> 00:56:39,596 Can you change them? 716 00:56:39,597 --> 00:56:43,165 - What? - Your plans. 717 00:56:43,567 --> 00:56:46,002 I kind of, uh... 718 00:56:46,003 --> 00:56:48,672 I made this dinner special for us, you know? 719 00:56:48,673 --> 00:56:52,384 Thank you. I know you went to... a lot of trouble, 720 00:56:52,385 --> 00:56:54,644 - and it looks great. I just... - No, no. 721 00:56:54,645 --> 00:56:58,680 There's no trouble, Paul, you know? 722 00:57:00,250 --> 00:57:05,521 We're married. Married people do nice things for each other. 723 00:57:05,823 --> 00:57:07,656 I know. 724 00:57:07,758 --> 00:57:10,693 They do things together... 725 00:57:10,995 --> 00:57:14,095 like make love. 726 00:57:15,865 --> 00:57:18,401 Annie, please, just... 727 00:57:18,402 --> 00:57:20,670 We can have sex. 728 00:57:20,671 --> 00:57:22,672 Don't do this. 729 00:57:22,673 --> 00:57:25,574 Don't you love me anymore? 730 00:57:25,976 --> 00:57:29,446 Annie, I do. Hey, I want to. 731 00:57:29,447 --> 00:57:32,148 - You want to? - No, I... I do. 732 00:57:32,149 --> 00:57:35,785 Well, then, I don't understand what the problem is. 733 00:57:36,287 --> 00:57:39,155 Why can't you make love to me anymore? 734 00:57:39,156 --> 00:57:40,857 Look, I just... I just... I just can't. 735 00:57:40,858 --> 00:57:43,725 - You can't? - Okay? I can't. 736 00:57:48,798 --> 00:57:51,701 Oh, is it because I only have one breast? 737 00:57:51,702 --> 00:57:53,870 - Is that what it is? - Oh, my God, Annie. 738 00:57:53,871 --> 00:57:58,308 Why don't you just, like, only put it up halfway? Maybe you could get half-erect. 739 00:57:58,309 --> 00:58:00,977 - Maybe you could close one eye. - Annie, stop it! 740 00:58:00,978 --> 00:58:05,415 - No, I will not stop it! - Stop it! Stop! I can't touch you! 741 00:58:05,416 --> 00:58:08,884 Okay? I can't touch you! 742 00:58:09,186 --> 00:58:11,421 Annie... 743 00:58:11,422 --> 00:58:15,125 I can't even look at you, at your body. 744 00:58:15,126 --> 00:58:17,460 I mean, I hate that... 745 00:58:17,461 --> 00:58:21,396 that hole, that scar. 746 00:58:23,133 --> 00:58:27,068 I'm sorry. I just... 747 00:58:36,946 --> 00:58:39,414 Paul... 748 00:59:27,063 --> 00:59:28,598 KIM: Knudson's two-hit theory? 749 00:59:28,599 --> 00:59:31,468 Normal cells have two undamaged chromosomes... 750 00:59:31,469 --> 00:59:33,069 - ...one from the mom... - And one from the dad. 751 00:59:33,070 --> 00:59:36,973 Right. Now, let's say there is some sort of hereditary predisposition to cancer. 752 00:59:36,974 --> 00:59:40,975 All that means is that one of the genes is damaged. 753 00:59:42,011 --> 00:59:44,681 ANNIE: I still haven't heard from Dr. King. 754 00:59:44,682 --> 00:59:48,051 DR. GOLD: I don't think you're the only person to write to her, Annie. 755 00:59:48,052 --> 00:59:50,819 KIM: In the last five years, the Broad Institute, the Genome Institute... 756 00:59:50,820 --> 00:59:54,923 at Washington University, and the Baylor College of Medicine... 757 01:00:03,166 --> 01:00:06,469 ANNIE: And I would go through life with this one bad gene, 758 01:00:06,470 --> 01:00:10,039 and everything's still okay, because the other gene is fine, right? 759 01:00:10,040 --> 01:00:12,208 And then one of these factors comes along, like those... 760 01:00:12,209 --> 01:00:15,678 All that would mean is that they would have to damage the other gene? 761 01:00:15,679 --> 01:00:18,581 Right. And then the cell is damaged enough that it can mutate. 762 01:00:18,582 --> 01:00:23,286 - Which could be cancer. - Could be. Can be. It's, uh... 763 01:00:38,234 --> 01:00:40,936 It's all too much. 764 01:01:05,962 --> 01:01:08,997 Is this a doctorly hug? 765 01:01:14,003 --> 01:01:16,438 I should... I should leave. 766 01:01:18,274 --> 01:01:21,309 He was a lovely man and a friend. 767 01:01:21,479 --> 01:01:26,649 But love is like DNA. We can't know its predispositions. 768 01:01:27,651 --> 01:01:31,654 It wasn't to be. For me, anyway. 769 01:01:52,809 --> 01:01:55,111 - Where's Dad? - I don't know, sweetie. 770 01:01:55,112 --> 01:01:57,313 Maybe he went to work early. 771 01:01:57,314 --> 01:02:01,049 - Where's Dad? - Come on. Eat your oatmeal. 772 01:02:16,466 --> 01:02:18,001 Not this. Please. Come on. 773 01:02:18,002 --> 01:02:20,336 I'm not gonna eat till you tell me where Dad is. 774 01:02:20,337 --> 01:02:23,206 - Eat your oatmeal. - Where's Dad? 775 01:02:23,207 --> 01:02:26,075 - Eat your oatmeal. - I don't want to. 776 01:02:26,076 --> 01:02:29,311 I said eat your goddamn oatmeal now! 777 01:02:32,715 --> 01:02:37,486 Oh, God. William! Honey, I'm sorry. 778 01:02:40,923 --> 01:02:44,059 (WILLIAM GRUNTS) 779 01:02:45,862 --> 01:02:47,497 William! 780 01:02:52,502 --> 01:02:57,672 William, no. These are Mommy's things. William, no. Please don't. 781 01:03:01,577 --> 01:03:04,814 Oh, sweetie, I'm sorry. 782 01:03:04,815 --> 01:03:06,849 Come here. Come here. 783 01:03:06,850 --> 01:03:10,019 Sweetie, come on. Come on. 784 01:03:10,020 --> 01:03:12,088 Come on. 785 01:03:12,089 --> 01:03:15,258 Hey, come on. I'm sorry. 786 01:03:15,259 --> 01:03:19,059 Hey, sweetie, come on. Come here. 787 01:03:23,099 --> 01:03:27,270 God, I'm sorry. I will never, ever talk to you like that again. 788 01:03:27,271 --> 01:03:29,539 - Okay? I'm so sorry. - I'm sorry. 789 01:03:29,540 --> 01:03:34,109 Hey, you don't need to be sorry. They're Mommy's silly things. 790 01:03:42,885 --> 01:03:46,055 ANNIE: Louise? Louise! 791 01:03:46,056 --> 01:03:48,090 Sweetie? 792 01:03:50,927 --> 01:03:52,795 Louise? 793 01:03:52,796 --> 01:03:54,496 [MOANING] 794 01:03:57,900 --> 01:04:00,135 Stop! 795 01:04:03,106 --> 01:04:05,674 Oh, shit. 796 01:05:00,296 --> 01:05:02,665 - Divorced? - Yes, sweetie. 797 01:05:02,666 --> 01:05:04,667 Mommy and Daddy are gonna live in different houses, 798 01:05:04,668 --> 01:05:06,936 but that doesn't mean we don't love you very, very much. 799 01:05:06,937 --> 01:05:09,172 This way, you'll have two houses. 800 01:05:09,173 --> 01:05:12,708 I don't want two houses. I want us all together in one house. 801 01:05:12,709 --> 01:05:16,012 - So does Dad. - Please, Paul, don't do that. 802 01:05:16,013 --> 01:05:17,914 What? I'm telling the truth. 803 01:05:17,915 --> 01:05:21,883 - I knew this was your fault. - No, it's not my fault, honey. Paul? 804 01:05:21,884 --> 01:05:25,521 Maybe if you didn't spend all your time on this DNA shit. 805 01:05:25,522 --> 01:05:30,082 - At least there's a reason for that. - Reason? Really? What reason? 806 01:05:30,083 --> 01:05:32,236 - Tell me the reason. - Because I have to know. 807 01:05:32,237 --> 01:05:34,289 - Are you fucking joking? - Language. 808 01:05:34,290 --> 01:05:36,666 You have a high school education, Annie. 809 01:05:36,667 --> 01:05:39,035 You don't know anything. You're not gonna find out anything. 810 01:05:39,036 --> 01:05:41,637 - Is that why you won't touch me? - Oh, here we go. 811 01:05:41,638 --> 01:05:46,842 Oh, so you can say... you can say that. But I fucking can't say "fucking"? 812 01:05:47,244 --> 01:05:51,364 Do you wanna tell him the real truth? Tell him about Louise? 813 01:05:51,690 --> 01:05:54,501 - Oh, my God. - What about Aunt Louise? 814 01:05:54,502 --> 01:05:58,595 Nothing, William. It's nothing. 815 01:06:01,490 --> 01:06:03,826 Tell you what, Annie. 816 01:06:04,228 --> 01:06:07,794 I am sorry. I tried. 817 01:06:07,896 --> 01:06:11,934 - I tried. I just couldn't. - Get out. 818 01:06:11,935 --> 01:06:14,702 - What? - Get out. 819 01:06:20,142 --> 01:06:23,145 I'll tell you what, Annie. 820 01:06:23,247 --> 01:06:26,748 At least she was there for me. 821 01:06:39,896 --> 01:06:41,898 I'm so sorry. 822 01:06:43,000 --> 01:06:45,368 What's going on? 823 01:06:45,369 --> 01:06:47,970 - Come on. - Just listen. 824 01:06:47,971 --> 01:06:50,973 These four women have breast cancer. 825 01:06:50,974 --> 01:06:55,544 What they've found are certain, let's call them odd proteins, 826 01:06:55,545 --> 01:07:00,282 that have unique configurations in the parent gene. Let's say these are them. 827 01:07:00,584 --> 01:07:05,254 We can identify them by their unique, say, shape. 828 01:07:06,056 --> 01:07:10,026 Now, each parent donates a gene to the child, 829 01:07:10,027 --> 01:07:12,628 and the genes get all mixed up, right? 830 01:07:12,629 --> 01:07:16,565 But look. It's not completely arbitrary. 831 01:07:16,566 --> 01:07:18,567 - We have news. - Genetic markers. 832 01:07:18,568 --> 01:07:23,103 - We can track them through their families. - DR. KING: And what we can call linkage. 833 01:07:24,173 --> 01:07:26,442 Do you see it? 834 01:07:26,443 --> 01:07:29,211 We now know that even though 835 01:07:29,212 --> 01:07:34,583 our genes get all mixed up when we're conceived, certain markers remain. 836 01:07:34,584 --> 01:07:36,652 - Markers? - Genetic markers. 837 01:07:36,653 --> 01:07:42,124 We can track them through the families. It's like a signpost on a highway. 838 01:07:42,125 --> 01:07:44,193 Say you have two stretches of road in the desert. 839 01:07:44,194 --> 01:07:45,795 - And they look exactly the same. - Right. 840 01:07:45,796 --> 01:07:49,131 But if you pass signposts, you can measure the intervals. 841 01:07:49,132 --> 01:07:50,833 And you can identify the different stretches of road. 842 01:07:50,834 --> 01:07:52,702 Even if they look exactly the same. 843 01:07:52,703 --> 01:07:55,471 And if those markers are next to something, like the breast cancer gene, 844 01:07:55,472 --> 01:07:58,774 - it can be identified. - DR. KING: We now know that even though 845 01:07:58,775 --> 01:08:04,680 our genes get all mixed up when we're conceived, certain markers remain. 846 01:08:05,582 --> 01:08:10,451 If we can find these markers, we're in striking distance of finding our gene. 847 01:08:23,967 --> 01:08:28,938 Kim kept encouraging me to go out. I think she wanted me to meet someone. 848 01:08:29,840 --> 01:08:32,475 Is your wife gonna join you this evening? 849 01:08:32,476 --> 01:08:35,411 I, um... 850 01:08:35,412 --> 01:08:39,950 - I am no longer married. - Mm-hmm. 851 01:08:41,852 --> 01:08:44,186 - So is your girlfriend coming later? - Really? 852 01:08:44,187 --> 01:08:48,824 - That's really none of your business. - Mm-hmm. 853 01:08:49,226 --> 01:08:51,327 Hey, is your daddy's girlfriend coming tonight? 854 01:08:51,328 --> 01:08:53,929 Dad doesn't have a girlfriend. 855 01:08:54,331 --> 01:08:58,234 - At a peewee hockey game, I met Marshall. - I'm sorry about my friend. 856 01:08:58,235 --> 01:09:00,036 I'm Marshall. 857 01:09:00,037 --> 01:09:01,370 - I'm Annie. - Hi. 858 01:09:01,371 --> 01:09:05,507 Only a Canadian girl meets a man at a peewee hockey game. 859 01:09:26,495 --> 01:09:29,999 ♪ Christmastime is almost here again ♪ 860 01:09:30,000 --> 01:09:33,702 ♪ People come from far and near again ♪ 861 01:09:33,703 --> 01:09:39,607 ♪ Isn't Christmastime a wonderful thing? ♪ 862 01:09:40,877 --> 01:09:44,580 ♪ Deck the halls and hang the mistletoe ♪ 863 01:09:44,581 --> 01:09:47,950 ♪ Kiss the ones you love and let 'em know ♪ 864 01:09:47,951 --> 01:09:51,680 ♪ Isn't Christmastime a wonderful thing?♪ 865 01:09:51,681 --> 01:09:53,379 [DOORBELL RINGS] 866 01:09:55,057 --> 01:09:57,759 - Dad! - Hiya, sport! 867 01:10:01,530 --> 01:10:03,331 Hi, Paul. 868 01:10:12,074 --> 01:10:13,542 Hi. 869 01:10:13,543 --> 01:10:14,877 Yeah. 870 01:10:14,878 --> 01:10:17,179 - How are you? - Hi. 871 01:10:17,180 --> 01:10:19,682 You look good. You look great. 872 01:10:19,683 --> 01:10:22,751 Really, really happy. 873 01:10:23,653 --> 01:10:25,346 You okay? 874 01:10:25,347 --> 01:10:28,324 Yeah. Doing all right. 875 01:10:28,325 --> 01:10:31,492 Been a little sick. 876 01:10:32,528 --> 01:10:35,831 So, um, Marshall. 877 01:10:35,832 --> 01:10:37,900 He's a good man. 878 01:10:37,901 --> 01:10:40,703 - Yeah, he is. - Yeah. 879 01:10:40,704 --> 01:10:42,905 - You okay? - Okay. 880 01:10:42,906 --> 01:10:46,874 Um, I'm gonna go get some... some food. 881 01:10:47,910 --> 01:10:50,011 Come on, sport. 882 01:11:00,456 --> 01:11:02,591 Tom, you open up the betting. 883 01:11:02,592 --> 01:11:05,693 All right. Okay. 884 01:11:09,865 --> 01:11:13,801 Another bad hand, but what the heck? 885 01:11:16,172 --> 01:11:19,841 ALL: Fold. 886 01:11:23,345 --> 01:11:25,681 Annie. Annie. 887 01:11:25,682 --> 01:11:27,283 - Hey! - I wanted to... 888 01:11:27,284 --> 01:11:30,485 I'm smiling at you, but you can fuck off. 889 01:11:40,629 --> 01:11:42,565 This is fun. 890 01:11:42,566 --> 01:11:44,599 Yeah. 891 01:11:47,736 --> 01:11:50,938 - Good to see you, guys. - You too, man. 892 01:11:59,448 --> 01:12:02,651 - I'd love to hear that conversation. - Oh, no. 893 01:12:02,652 --> 01:12:07,055 - You invited them. - Yeah, but I didn't think they'd interact. 894 01:12:08,357 --> 01:12:10,992 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 895 01:12:14,897 --> 01:12:17,233 Well, I'll be back. 896 01:12:17,234 --> 01:12:20,201 Great. Okay. Yeah. We're... 897 01:12:24,573 --> 01:12:27,276 Is it weird? Did it get weird? 898 01:12:27,277 --> 01:12:30,445 - Merry Christmas, Marshall. - Merry Christmas. 899 01:12:32,681 --> 01:12:34,816 Here's to her. 900 01:12:35,318 --> 01:12:37,653 To Annie. 901 01:12:44,460 --> 01:12:46,962 Marshall. 902 01:12:47,864 --> 01:12:49,732 Marshall? 903 01:12:49,733 --> 01:12:52,000 I'm up here, hon. 904 01:12:52,102 --> 01:12:54,837 Marshall? 905 01:12:54,838 --> 01:12:58,407 I'm in here. I, uh... 906 01:12:59,309 --> 01:13:02,578 I found the key. I thought I'd... 907 01:13:02,579 --> 01:13:06,181 clean out this room. We could use it as a guest room or, uh... 908 01:13:06,182 --> 01:13:08,751 - No, you didn't. - ...a study. 909 01:13:08,752 --> 01:13:11,453 Keep your helixes in here. 910 01:13:11,454 --> 01:13:16,356 - Did Mommy wake him up? - Yes, she did. 911 01:13:16,425 --> 01:13:19,427 No. You let him out. 912 01:13:20,863 --> 01:13:23,132 You let him out. 913 01:13:23,133 --> 01:13:25,734 - Who? - You... 914 01:13:25,735 --> 01:13:28,270 There's no one here. 915 01:13:28,271 --> 01:13:30,906 - It's just a room. - You can't go in that room. 916 01:13:30,907 --> 01:13:34,075 - You let him out. - Honey, no. 917 01:13:34,277 --> 01:13:36,711 It's just a... 918 01:13:44,853 --> 01:13:48,261 Seriously, I wouldn't believe this either, except it happened. 919 01:13:48,262 --> 01:13:51,959 Louise called me and told me that Paul was ill. 920 01:13:56,032 --> 01:13:58,666 Hey, um... 921 01:14:00,469 --> 01:14:04,571 Doctor says colorectal cancer. 922 01:14:04,773 --> 01:14:07,742 Hey, um... 923 01:14:09,578 --> 01:14:14,617 I was looking through these, and, uh... 924 01:14:16,319 --> 01:14:19,187 thought you might wanna see them. 925 01:14:28,263 --> 01:14:31,265 You gonna be okay with William? 926 01:14:33,068 --> 01:14:37,305 - By yourself, I mean? - Paul... 927 01:14:59,929 --> 01:15:03,565 ♪ Imagine me and you ♪ 928 01:15:03,967 --> 01:15:06,168 ♪ I do ♪ 929 01:15:07,070 --> 01:15:10,272 - ♪ Think about you day and night - Day and night ♪ 930 01:15:10,273 --> 01:15:12,408 BOTH: ♪ It's only right ♪ 931 01:15:12,409 --> 01:15:16,545 ♪ To think about the girl you love ♪ 932 01:15:16,546 --> 01:15:23,083 ♪ and hold her tight So happy together ♪ 933 01:15:28,691 --> 01:15:31,625 What did you ever see in me? 934 01:15:33,962 --> 01:15:37,800 I loved the careless, 935 01:15:37,801 --> 01:15:41,469 boundless, wildness of you. 936 01:15:42,504 --> 01:15:45,306 Then what happened? 937 01:15:47,042 --> 01:15:50,177 You were boundless and careless. 938 01:16:00,522 --> 01:16:01,990 Paul. 939 01:16:01,991 --> 01:16:05,060 Hey, listen. 940 01:16:05,061 --> 01:16:07,696 I want you to do something for me. 941 01:16:07,697 --> 01:16:12,101 - What is that? - I want you to believe. 942 01:16:13,403 --> 01:16:15,771 Believe in what? 943 01:16:15,772 --> 01:16:18,740 Believe in anything. 944 01:16:19,142 --> 01:16:21,976 Come on, Annie. 945 01:16:22,178 --> 01:16:25,113 Come on. It worked for me. 946 01:16:26,015 --> 01:16:30,083 Uh, no offense, but... 947 01:16:30,853 --> 01:16:35,891 believing that there's some miracle cure out there 948 01:16:35,892 --> 01:16:39,193 that no one knows about, that's... 949 01:16:39,295 --> 01:16:42,529 You gotta believe in something. 950 01:16:43,632 --> 01:16:45,501 I do. 951 01:16:45,502 --> 01:16:48,769 I do believe in something, Annie. 952 01:16:57,246 --> 01:17:00,614 I believe in cancer. 953 01:17:02,551 --> 01:17:06,320 And you know what else I believe in, Annie? 954 01:17:07,556 --> 01:17:10,082 I believe... 955 01:17:10,083 --> 01:17:13,418 that I am going to die. 956 01:17:40,956 --> 01:17:42,923 Okay. 957 01:17:50,566 --> 01:17:54,034 I'm gonna go now, okay, sweetie? 958 01:18:03,812 --> 01:18:07,549 Just like he said he would, Paul died. 959 01:18:07,550 --> 01:18:10,352 I realized then that was the difference, 960 01:18:10,353 --> 01:18:14,923 and that was the answer to the question everyone was always asking me. 961 01:18:14,924 --> 01:18:20,162 Paul didn't believe in anything in the end. I did. 962 01:18:20,163 --> 01:18:23,198 I believed in my genes and chromosomes. 963 01:18:23,199 --> 01:18:27,970 I believed in my helix, and I believed in predispositions. 964 01:18:27,971 --> 01:18:31,306 Faith. It may not seem like faith, 965 01:18:31,307 --> 01:18:35,778 not as you might think it, but it is. 966 01:18:35,779 --> 01:18:40,148 And maybe those who say faith sustains us are right. 967 01:18:40,149 --> 01:18:43,518 And maybe it doesn't matter what we have faith in 968 01:18:43,519 --> 01:18:47,088 as long as it's faith in something, 969 01:18:47,089 --> 01:18:49,790 like the future. 970 01:18:52,427 --> 01:18:56,699 MAN: My brother died of lung cancer, uh, and colon cancer. 971 01:18:56,700 --> 01:19:00,602 I had never seen cancer until I saw colon cancer, okay? 972 01:19:00,603 --> 01:19:04,239 Blood coming out of everywhere, and it was just... 973 01:19:04,240 --> 01:19:08,343 I don't know how you can go on. I don't think I could. 974 01:19:08,344 --> 01:19:12,381 It's agony. It's the shit I deal with. 975 01:19:12,382 --> 01:19:15,315 I know what it's like. 976 01:19:39,241 --> 01:19:43,878 Yeah. I'm telling you, it was the same guy. 977 01:19:44,380 --> 01:19:47,814 Either one or both of the parents were... 978 01:19:48,383 --> 01:19:52,586 - Or they both had the receptive... - One of the parents had some... 979 01:19:55,357 --> 01:19:59,059 Yeah. It seemed random. 980 01:20:07,169 --> 01:20:09,537 You okay, Annie? 981 01:20:15,645 --> 01:20:19,414 DOCTOR: I'm afraid I don't have good news for you. 982 01:20:19,415 --> 01:20:22,651 We found malignant tumors on both your ovaries, 983 01:20:22,652 --> 01:20:27,355 with involvement of the fallopian tubes and elsewhere in your abdomen. 984 01:20:27,457 --> 01:20:30,158 Do you understand what I just said? 985 01:20:30,159 --> 01:20:34,830 Now, while you do have an advanced form of ovarian cancer, 986 01:20:34,831 --> 01:20:37,666 we removed everything that we found. 987 01:20:37,667 --> 01:20:43,270 Anything left is potentially curable with chemotherapy. 988 01:20:45,440 --> 01:20:47,742 Advanced? 989 01:20:47,944 --> 01:20:50,211 Stage three. 990 01:20:50,313 --> 01:20:53,215 You have a long, hard fight ahead of you. 991 01:20:53,216 --> 01:20:57,519 - I'm 37. - Oh, that's very young. 992 01:20:58,221 --> 01:21:01,923 You rest, and we'll talk later, all right? 993 01:21:11,066 --> 01:21:14,703 All right. I've reviewed your pathology reports, 994 01:21:14,704 --> 01:21:17,973 and it's good you had the surgery. 995 01:21:17,974 --> 01:21:23,711 Please, Doctor. You know I prefer bad news. Cheers me up. 996 01:21:23,813 --> 01:21:27,449 With what we're seeing on your path reports, 997 01:21:27,450 --> 01:21:31,520 I have to tell you, this type of cancer 998 01:21:31,521 --> 01:21:36,625 responds best to a combination of chemotherapy drugs. 999 01:21:36,626 --> 01:21:41,830 We'd like you to receive cisplatin and cyclophosphamide. 1000 01:21:41,831 --> 01:21:45,166 Maybe ten or twelve treatments. 1001 01:21:45,568 --> 01:21:47,402 How long? 1002 01:21:47,403 --> 01:21:51,038 Altogether, a year or so. 1003 01:21:56,278 --> 01:22:00,481 - I've been here before. - I know you have. 1004 01:22:02,584 --> 01:22:06,919 So what do you say? Hmm? 1005 01:22:20,569 --> 01:22:23,738 Damn, you're hot. 1006 01:22:41,489 --> 01:22:43,557 I need some water. 1007 01:22:43,659 --> 01:22:47,662 One breast, no hair. 1008 01:22:47,663 --> 01:22:51,631 They all want you, but they can't have you. 1009 01:22:56,004 --> 01:22:58,306 Just hold on a minute. 1010 01:22:59,008 --> 01:23:00,941 Sorry. 1011 01:23:09,885 --> 01:23:14,723 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 1012 01:23:15,825 --> 01:23:17,624 Oh! 1013 01:23:22,264 --> 01:23:25,400 You are so hot, baby. 1014 01:23:25,401 --> 01:23:29,070 One breast, no hair. 1015 01:23:29,071 --> 01:23:33,108 What's weird is that you want your mom. I just want my mommy. 1016 01:23:33,109 --> 01:23:35,776 I just want my mommy. 1017 01:23:37,679 --> 01:23:40,382 - You need the nurse? - I'm in too much pain. 1018 01:23:40,383 --> 01:23:44,386 - You need the nurse? - I want... I'm in too much pain. 1019 01:23:44,387 --> 01:23:47,455 Okay. Are you comfortable? 1020 01:23:47,456 --> 01:23:50,692 No. I'm hot. Let me take... 1021 01:23:50,693 --> 01:23:53,128 I'll take 'em off. 1022 01:23:53,830 --> 01:23:56,498 They all want you, 1023 01:23:56,499 --> 01:23:59,233 but they can't have you. 1024 01:24:18,320 --> 01:24:21,421 - It hurts me. - I know, sweetie. 1025 01:24:23,491 --> 01:24:25,993 It really hurts. 1026 01:24:27,562 --> 01:24:29,964 No. 1027 01:24:30,366 --> 01:24:32,866 No, they can't. 1028 01:25:07,902 --> 01:25:10,704 Dr. King, are you all right? 1029 01:25:16,477 --> 01:25:19,014 - Dr. King, are you... - Maybe there's something acting 1030 01:25:19,015 --> 01:25:24,885 on these genes. Maybe it's not happening independently or spontaneously. 1031 01:25:28,223 --> 01:25:31,126 Controlling genes. 1032 01:25:31,127 --> 01:25:34,795 DOCTOR: Squeeze one more time for me. 1033 01:25:34,897 --> 01:25:36,931 Okay. Okay. 1034 01:25:36,932 --> 01:25:40,702 Well, let's try the other arm, hmm? 1035 01:25:40,703 --> 01:25:42,470 Sorry, Annie. 1036 01:25:42,471 --> 01:25:46,474 This happens when you've had too much chemo. 1037 01:25:46,475 --> 01:25:50,545 The veins get scarred and are hard to use. 1038 01:25:50,546 --> 01:25:53,248 Like a junkie. 1039 01:25:54,150 --> 01:25:58,086 Well, next time, I'll put in a portacath. 1040 01:25:58,087 --> 01:26:02,390 - That'll last several sessions. - Okay. 1041 01:26:02,391 --> 01:26:04,993 Yeah? I think we've found one. 1042 01:26:04,994 --> 01:26:07,427 - Yay. - Right there. 1043 01:26:09,931 --> 01:26:12,434 - Hey. - Wow. 1044 01:26:12,435 --> 01:26:16,671 - Cancer haute couture. - Ta-da! 1045 01:26:17,573 --> 01:26:22,076 - Not a good look, then? - It's... a look. 1046 01:26:24,746 --> 01:26:28,815 Thanks, Brian. Thank you. 1047 01:26:31,086 --> 01:26:34,254 - They're beautiful. - You are. 1048 01:26:36,891 --> 01:26:39,461 - What's going on? - Excellent question. 1049 01:26:39,462 --> 01:26:42,931 Let me show you what's going on. Maybe you can figure it out for us. 1050 01:26:42,932 --> 01:26:45,066 Look around you. What do you see? 1051 01:26:45,067 --> 01:26:46,568 A lot of paper. 1052 01:26:46,569 --> 01:26:48,770 Each paper represents parts of chromosomes 1053 01:26:48,771 --> 01:26:51,740 that we suspect may be active in the cancer of our test patients. 1054 01:26:51,741 --> 01:26:55,310 In other words, these areas are variants, mutations in the DNA. 1055 01:26:55,311 --> 01:26:58,279 - Our 350... all cancer sufferers. - Why are there so many? 1056 01:26:58,280 --> 01:27:00,582 Because it represents many generations. 1057 01:27:00,583 --> 01:27:03,318 - See these red dots? - Yeah. 1058 01:27:03,319 --> 01:27:07,155 Wherever they appear is an indication of a mutation. 1059 01:27:07,156 --> 01:27:10,759 Black lines... morbidity, death. 1060 01:27:10,760 --> 01:27:13,428 So there's a lot of mutation? 1061 01:27:13,429 --> 01:27:16,231 Yeah. Everyone's DNA has a certain amount of variation. 1062 01:27:16,232 --> 01:27:19,968 What we're looking for is a mutation the same place on the same chromosome. 1063 01:27:19,969 --> 01:27:22,237 Mary-Claire, if we're looking for patients who have... 1064 01:27:22,238 --> 01:27:24,439 - a predisposition to breast cancer... - Yes. 1065 01:27:24,440 --> 01:27:26,941 That would suggest that they were born with a mutated gene. 1066 01:27:26,942 --> 01:27:29,544 - Yes. - But most cancers occur later in life, 1067 01:27:29,545 --> 01:27:33,515 - when the telomeres are reduced in size. - Right. 1068 01:27:33,516 --> 01:27:36,217 So if we concentrate on women who have early-onset cancer, 1069 01:27:36,218 --> 01:27:39,921 we'd be much more likely to find women who have a predisposition. 1070 01:27:39,922 --> 01:27:42,724 We were presuming that all breast cancers were caused by the same thing. 1071 01:27:42,725 --> 01:27:45,121 Yes, but if they have similar tumors but different causes... 1072 01:27:45,122 --> 01:27:48,829 And we just look at women with early-onset cancer... 1073 01:27:50,932 --> 01:27:52,900 Do it. 1074 01:27:55,403 --> 01:27:57,205 Average age, 28. 1075 01:27:57,206 --> 01:28:00,207 - 40. - 35. 1076 01:28:04,579 --> 01:28:06,880 Where is it? 1077 01:28:11,920 --> 01:28:13,955 It's here. 1078 01:28:14,857 --> 01:28:17,025 And here. 1079 01:28:18,327 --> 01:28:20,595 And here. 1080 01:28:21,297 --> 01:28:23,664 And here. 1081 01:28:23,866 --> 01:28:25,999 And here. 1082 01:28:31,639 --> 01:28:34,074 We found our gene. 1083 01:28:36,578 --> 01:28:39,346 That's Mary-Claire King. 1084 01:28:39,448 --> 01:28:43,885 There's a link. There's a link. You understand what I'm saying? 1085 01:28:43,886 --> 01:28:49,257 There's a genetic link between mothers and daughters 1086 01:28:49,258 --> 01:28:53,360 and sisters who have had breast cancer. 1087 01:28:53,562 --> 01:28:57,664 See, there's a predisposition. A kind of mutation. 1088 01:28:57,866 --> 01:29:00,535 There's a link. 1089 01:29:01,437 --> 01:29:03,537 You were right. 1090 01:29:07,709 --> 01:29:10,077 Excuse me. 1091 01:30:58,820 --> 01:31:03,458 Hello. Hi. Hey, I heard the good news. 1092 01:31:03,459 --> 01:31:07,729 - Allen, she's in Cincinnati. - Cincinnati? 1093 01:31:07,730 --> 01:31:09,797 They could hardly believe it. 1094 01:31:09,798 --> 01:31:12,834 Yeah, well, they believe her now, huh? 1095 01:31:12,835 --> 01:31:16,435 They do. Anybody who ever doubted us. Well, her. 1096 01:31:16,436 --> 01:31:18,177 - She did it. - A single gene. 1097 01:31:18,178 --> 01:31:21,140 - Pretty much. - Incredible. 1098 01:31:21,466 --> 01:31:22,877 So, what now? 1099 01:31:22,878 --> 01:31:24,445 Oh, there's still lots to be done. 1100 01:31:24,446 --> 01:31:27,448 We have to pinpoint the precise gene and sequence it. 1101 01:31:27,449 --> 01:31:30,350 Yeah, well, that's where the money is. 1102 01:31:32,587 --> 01:31:35,023 - The money? - Yeah. Lots and lots and lots of money. 1103 01:31:35,024 --> 01:31:38,908 You sequence the gene, and then you patent it. It's yours. 1104 01:31:38,909 --> 01:31:44,806 Do me a favor, will you? Say good-bye to Dr. King for me. 1105 01:31:44,933 --> 01:31:46,935 And, uh... 1106 01:31:48,837 --> 01:31:52,806 you know, congrats and all that. She is something. 1107 01:32:03,884 --> 01:32:05,686 - Excuse me, Dr. King? - I'm sorry. 1108 01:32:05,687 --> 01:32:08,189 I don't have any more time. I'm already late for my plane. 1109 01:32:08,190 --> 01:32:11,825 - My name's Annie Parker. - Thanks. 1110 01:32:13,928 --> 01:32:16,097 Oh. 1111 01:32:16,999 --> 01:32:19,133 DR. KING: I read your letters. 1112 01:32:19,134 --> 01:32:21,302 I heard you were in town. 1113 01:32:21,303 --> 01:32:25,406 I tried to catch your lecture, but the traffic was horrible. 1114 01:32:25,407 --> 01:32:28,643 - I'm sorry. - It's okay. It was a bit dry. 1115 01:32:28,644 --> 01:32:31,379 My jokes didn't play very well. 1116 01:32:32,181 --> 01:32:34,948 - So I... - I've wanted to meet you. 1117 01:32:36,551 --> 01:32:39,454 I wanted to meet you, too. 1118 01:32:39,455 --> 01:32:44,290 So I heard they patented our gene... your gene. 1119 01:32:44,759 --> 01:32:47,295 That's right. They have. 1120 01:32:47,296 --> 01:32:50,076 So does that mean we get a discount on it in the future if we need it, 1121 01:32:50,077 --> 01:32:54,944 - like a Sears card? - It's not a cure, of course. 1122 01:32:55,571 --> 01:33:00,308 No. Yeah. I heard, but it's a start. 1123 01:33:00,309 --> 01:33:02,810 That's right. It's a start. 1124 01:33:03,712 --> 01:33:06,681 - That's a pretty necklace. - Thank you. 1125 01:33:06,682 --> 01:33:10,850 It was my mom's. I had it restrung recently. 1126 01:33:11,686 --> 01:33:13,054 - You know, she... - Hey, I'm sorry. 1127 01:33:13,055 --> 01:33:18,625 I really do have to go. I hope we can speak again. All the best. 1128 01:33:38,212 --> 01:33:40,815 You are a remarkable woman, 1129 01:33:40,816 --> 01:33:43,251 Anne Parker. 1130 01:33:44,353 --> 01:33:48,589 I'm sorry... so sorry I couldn't do more. 1131 01:33:49,191 --> 01:33:54,093 You did so much. So very much. 1132 01:34:25,393 --> 01:34:30,264 ♪ Oh, the gentlemen are talking ♪ 1133 01:34:30,265 --> 01:34:35,136 ♪ And the midnight moon is on the riverside ♪ 1134 01:34:35,137 --> 01:34:40,408 ♪ They're drinking up and walking ♪ 1135 01:34:40,409 --> 01:34:45,780 ♪ And it is time for me to slide ♪ 1136 01:34:45,781 --> 01:34:50,084 ♪ I live in another world ♪ 1137 01:34:50,085 --> 01:34:56,190 ♪ Where life and death are memorized ♪ 1138 01:34:56,191 --> 01:35:01,195 ♪ Where the earth is strung with lover's pearls ♪ 1139 01:35:01,196 --> 01:35:07,633 ♪ And all I see are dark eyes ♪ 1140 01:35:26,253 --> 01:35:30,191 ♪ I can't control ♪ 1141 01:35:30,192 --> 01:35:34,628 ♪ What life is now ♪ 1142 01:35:34,629 --> 01:35:41,267 ♪ What will roll over me ♪ 1143 01:35:42,403 --> 01:35:46,374 ♪ It's not freedom ♪ 1144 01:35:46,375 --> 01:35:49,910 ♪ But it set you free ♪ 1145 01:35:49,911 --> 01:35:56,617 ♪ So see yourself as free ♪ 1146 01:35:57,219 --> 01:36:04,957 ♪ As I'm falling from your reach ♪ 1147 01:36:06,027 --> 01:36:09,964 ♪ Don't forget ♪ 1148 01:36:09,965 --> 01:36:14,001 ♪ Don't regret ♪ 1149 01:36:14,002 --> 01:36:17,938 ♪ Don't dwell 1150 01:36:17,939 --> 01:36:21,876 ♪ on the past ♪ 1151 01:36:21,877 --> 01:36:25,613 ♪ Nothing left ♪ 1152 01:36:25,614 --> 01:36:29,583 ♪ Nothing sacred ♪ 1153 01:36:29,584 --> 01:36:33,120 ♪ Nothing pure ♪ 1154 01:36:33,121 --> 01:36:36,924 ♪ is ever gonna last ♪ 1155 01:36:36,925 --> 01:36:40,528 ♪ You should turn away from me ♪ 1156 01:36:40,529 --> 01:36:44,330 ♪ As I drift away from you ♪ 1157 01:36:46,901 --> 01:36:50,938 ♪ If time has spent ♪ 1158 01:36:50,939 --> 01:36:55,176 ♪ and time has come ♪ 1159 01:36:55,177 --> 01:36:58,412 ♪ to let me go ♪ 1160 01:36:58,413 --> 01:37:02,884 ♪ and you to run ♪ 1161 01:37:02,885 --> 01:37:06,187 ♪ Then let me leave ♪ 1162 01:37:06,188 --> 01:37:10,689 ♪ and let me go ♪ 1163 01:37:10,792 --> 01:37:17,698 ♪ To see yourself as free ♪ 1164 01:37:17,699 --> 01:37:25,471 ♪ As I'm falling from your reach ♪ 1165 01:37:26,574 --> 01:37:30,210 ♪ Don't forget ♪ 1166 01:37:30,512 --> 01:37:34,181 ♪ Don't regret ♪ 1167 01:37:34,483 --> 01:37:38,319 ♪ Don't dwell ♪ 1168 01:37:38,320 --> 01:37:42,356 ♪ On the past ♪ 1169 01:37:42,357 --> 01:37:46,327 ♪ Nothing left ♪ 1170 01:37:46,328 --> 01:37:50,297 ♪ Nothing sacred ♪ 1171 01:37:50,298 --> 01:37:53,701 ♪ Nothing pure ♪ 1172 01:37:53,702 --> 01:37:57,671 ♪ is ever gonna last ♪ 1173 01:37:57,672 --> 01:38:01,242 ♪ You should turn away from me ♪ 1174 01:38:01,243 --> 01:38:04,244 ♪ as I drift away from you ♪ 1175 01:38:41,515 --> 01:38:44,918 ♪ Don't forget ♪ 1176 01:38:45,320 --> 01:38:48,855 ♪ Don't regret ♪ 1177 01:38:49,257 --> 01:38:53,026 ♪ Don't you dwell ♪ 1178 01:38:53,228 --> 01:38:57,064 ♪ on the past ♪ 1179 01:38:57,065 --> 01:39:00,867 ♪ Nothing left ♪ 1180 01:39:00,969 --> 01:39:04,972 ♪ Nothing sacred ♪ 1181 01:39:04,973 --> 01:39:08,376 ♪ Nothing pure ♪ 1182 01:39:08,377 --> 01:39:12,379 ♪ is ever gonna last ♪ 1183 01:39:12,380 --> 01:39:15,916 ♪ You should turn away from me ♪ 1184 01:39:15,917 --> 01:39:19,586 ♪ as I drift away from you ♪91032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.