All language subtitles for Dawn.of.the.Planet.of.the.Apes.2014.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,620 --> 00:01:06,025 If you have a fever and cough or sore throat... stay home. 2 00:01:06,125 --> 00:01:09,237 I'd say 95% chance this is manufactured. Came out of a laboratory. 3 00:01:09,337 --> 00:01:11,114 The source of the virus was traced back... 4 00:01:11,214 --> 00:01:14,575 to drug testing done at Gen-Sys Laboratories in San Francisco. 5 00:01:14,675 --> 00:01:16,953 The lab technician now known as Patient Zero... 6 00:01:17,053 --> 00:01:20,873 was accidentally exposed to retrovirus ALZ-113.... 7 00:01:20,973 --> 00:01:23,751 an Alzheimer's trial drug that was being tested on chimpanzees. 8 00:01:23,851 --> 00:01:27,088 The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... 9 00:01:27,188 --> 00:01:29,048 that led to their escape from the facility. 10 00:01:29,148 --> 00:01:31,426 The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... 11 00:01:31,526 --> 00:01:36,139 a six-hour standoff with police ended with the apes disappearing into Muir woods. 12 00:01:36,239 --> 00:01:39,692 Emergency rooms are being overwhelmed with patients showing signs... 13 00:01:39,792 --> 00:01:44,147 - of what's being dubbed "The Simian Flu." - The CDC is projecting a fatality toll... 14 00:01:44,247 --> 00:01:49,068 ranging from 5 million to as many as 150 million in the next 6 to 8 months. 15 00:01:49,168 --> 00:01:53,615 Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... 16 00:01:53,715 --> 00:01:56,242 the airport's purpose-built quarantine center. 17 00:01:56,342 --> 00:02:00,330 Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents. 18 00:02:00,430 --> 00:02:02,957 The mandatory quarantines have sparked civil unrest. 19 00:02:03,057 --> 00:02:06,669 - Families are being ripped apart. - Containment is not very likely. 20 00:02:06,769 --> 00:02:09,464 Prepare your families. Know your evacuation route. 21 00:02:09,564 --> 00:02:13,009 The survival rate is now approximately 1 in 500. 22 00:02:13,109 --> 00:02:16,763 Violence erupted in the city center tonight. The third incident in as many days. 23 00:02:16,863 --> 00:02:21,184 Martial law has been declared in 28 nations including the U.S. and Canada. 24 00:02:21,284 --> 00:02:24,286 The reactor is overheating. We can't stop a meltdown. 25 00:02:24,579 --> 00:02:28,858 Just a total collapse of anything resembling civilian order. 26 00:02:28,958 --> 00:02:31,486 Due to the extremity of the Simian Flu crisis... 27 00:02:31,586 --> 00:02:35,798 all regular government functions have been suspended indefinitely. 28 00:02:37,425 --> 00:02:40,536 Those who aren't killed by the virus... 29 00:02:40,636 --> 00:02:42,972 will probably die in the fighting. 30 00:02:43,598 --> 00:02:46,793 So, maybe this is it. 31 00:02:46,893 --> 00:02:49,003 This is how it ends. 32 00:02:49,103 --> 00:02:51,105 Pretty soon... 33 00:02:51,814 --> 00:02:54,275 there won't be anyone left. 34 00:03:59,424 --> 00:04:00,742 Caesar... 35 00:04:00,842 --> 00:04:02,718 They are close. 36 00:04:04,887 --> 00:04:07,264 Koba! 37 00:04:26,826 --> 00:04:29,370 Now, father? 38 00:05:32,225 --> 00:05:35,436 Son, stay... 39 00:06:51,763 --> 00:06:54,515 Thank you, Koba. 40 00:07:15,870 --> 00:07:19,206 Think before you act, son. 41 00:08:23,271 --> 00:08:25,814 Don't feel bad, Blue Eyes... 42 00:08:28,735 --> 00:08:32,279 Scars make you strong. 43 00:10:48,750 --> 00:10:52,378 Come meet your new brother. 44 00:11:07,894 --> 00:11:09,770 Another son. 45 00:11:13,816 --> 00:11:18,445 Makes me think how far we've come, Maurice. 46 00:11:20,990 --> 00:11:25,052 Seems long ago. 47 00:11:28,539 --> 00:11:31,667 Still think about them? 48 00:11:32,043 --> 00:11:34,128 Humans? 49 00:11:36,547 --> 00:11:38,549 Sometimes. 50 00:11:41,094 --> 00:11:44,305 Didn't know them like you did. 51 00:11:44,972 --> 00:11:48,893 Only saw their bad side. 52 00:11:49,102 --> 00:11:53,647 Good, bad... doesn't matter now. 53 00:11:54,774 --> 00:11:57,484 Humans destroyed each other. 54 00:11:57,902 --> 00:12:00,162 Apes fight too. 55 00:12:00,655 --> 00:12:03,124 But we are family. 56 00:12:09,122 --> 00:12:13,217 Wonder if they're really all gone. 57 00:12:13,793 --> 00:12:15,403 Ten winters now... 58 00:12:15,503 --> 00:12:19,673 Last two... no sign of them. 59 00:12:20,216 --> 00:12:22,276 They must be gone. 60 00:12:54,042 --> 00:12:57,236 That bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick! 61 00:12:57,336 --> 00:12:59,630 Shut up, Ash! 62 00:13:10,475 --> 00:13:13,478 Oh, God. It's okay. 63 00:13:24,572 --> 00:13:28,609 It's okay. It's okay. Freeze! 64 00:13:43,758 --> 00:13:46,677 Stay! Help! 65 00:13:46,844 --> 00:13:50,014 Help! No! 66 00:13:50,431 --> 00:13:52,349 Hey! 67 00:13:52,934 --> 00:13:54,935 Over here! 68 00:13:56,437 --> 00:13:59,773 I shot him! I shot him. 69 00:14:31,055 --> 00:14:33,475 They shot Ash! Shot my son! 70 00:14:34,809 --> 00:14:36,045 Rocket, wait... 71 00:14:43,109 --> 00:14:45,178 We don't mean any harm! 72 00:14:45,278 --> 00:14:49,657 They're apes, man. You think they understand what you're saying? 73 00:14:50,408 --> 00:14:52,660 Do they look like just apes to you? 74 00:15:05,840 --> 00:15:07,742 - Dad. - Malcolm, what are you doing? 75 00:15:07,842 --> 00:15:09,160 - Dad? - Malcolm. 76 00:15:09,260 --> 00:15:10,844 It's okay. 77 00:15:15,683 --> 00:15:17,418 Put your guns down. 78 00:15:17,518 --> 00:15:19,854 - You can't be serious. - Do it. 79 00:15:28,946 --> 00:15:30,698 Go! 80 00:15:32,158 --> 00:15:34,785 - Holy shit. - Holy shit. 81 00:15:36,871 --> 00:15:39,440 Okay. Okay, we're going. 82 00:15:39,540 --> 00:15:40,942 Go! 83 00:15:41,042 --> 00:15:43,168 Slowly. Go, go, go! 84 00:15:46,881 --> 00:15:49,800 - My bag! - Go! 85 00:16:09,987 --> 00:16:11,655 Koba! 86 00:16:13,116 --> 00:16:14,825 Follow! 87 00:17:00,121 --> 00:17:01,830 Did you find it? 88 00:17:02,206 --> 00:17:03,942 We need to talk. 89 00:17:04,042 --> 00:17:07,336 What? What's wrong? 90 00:17:08,796 --> 00:17:09,998 The dam is pretty much intact. 91 00:17:10,098 --> 00:17:12,617 It could probably start generating power for us within a week. 92 00:17:12,717 --> 00:17:15,302 But there is a problem. Get in. 93 00:17:26,397 --> 00:17:29,634 I shot him. I was scared. I didn't know what to do. 94 00:17:29,734 --> 00:17:34,055 - Jesus Christ. How many were there? - There were a lot. There were like, 80. 95 00:17:34,155 --> 00:17:35,390 - At least. - Okay... 96 00:17:35,490 --> 00:17:39,310 you're not hearing what he's saying. They spoke! 97 00:17:39,410 --> 00:17:40,695 That is not possible. 98 00:17:40,795 --> 00:17:42,739 I'm telling you, Dreyfus, they did and it was incredible. 99 00:17:42,839 --> 00:17:45,817 Incredible? They're talking apes! 100 00:17:45,917 --> 00:17:47,786 - With big-ass spears! - Please! 101 00:17:47,886 --> 00:17:52,290 I don't know exactly what you think you saw or heard... 102 00:17:52,390 --> 00:17:54,784 but you have to calm down, okay? 103 00:17:54,884 --> 00:17:57,812 What about the virus, Ellie? Any chance of contagion? 104 00:17:57,912 --> 00:18:01,149 We're all genetically immune or we would've been dead a long time ago. 105 00:18:01,249 --> 00:18:03,985 - You don't know that for sure. - She worked with the CDC. She knows. 106 00:18:04,085 --> 00:18:06,988 - What are we gonna do? - I don't know. 107 00:18:07,088 --> 00:18:10,292 - We need that power. - He could've killed us, but he didn't. 108 00:18:10,392 --> 00:18:13,703 Maybe he kept us alive, so they could follow us. 109 00:18:13,803 --> 00:18:16,831 They find out where we are, and they kill us all! 110 00:18:16,931 --> 00:18:19,801 - What do you mean, "he"? - That's what we're trying to tell you. 111 00:18:19,901 --> 00:18:23,437 It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... 112 00:18:24,397 --> 00:18:28,159 - He was remarkable. - Really? Is that what you thought? 113 00:18:28,260 --> 00:18:30,345 - It's what we saw. - Yeah, it's what we all saw. 114 00:18:30,445 --> 00:18:32,805 Not a word of this back at the colony, you understand me? 115 00:18:32,905 --> 00:18:34,724 Not a word until we can figure out what to do. 116 00:18:34,824 --> 00:18:37,827 - You gotta be kidding. - No, I'm not kidding. 117 00:18:38,661 --> 00:18:40,930 I don't want to create a panic. 118 00:18:59,307 --> 00:19:01,543 How are you doing, pal? Are you okay? 119 00:19:01,643 --> 00:19:03,545 - I dropped my bag. - I know. 120 00:19:03,645 --> 00:19:05,839 - Was your sketchbook in there? - It's gone. 121 00:19:05,939 --> 00:19:09,092 Carver just told me we're not gonna tell anybody what happened up there. 122 00:19:09,192 --> 00:19:11,360 Not yet. No. 123 00:19:38,221 --> 00:19:40,081 Must attack them now! 124 00:19:40,181 --> 00:19:42,558 Before they attack us! 125 00:19:42,809 --> 00:19:47,772 We don't know how many there are. How many guns they have? 126 00:19:48,356 --> 00:19:51,859 Or why they came up here? 127 00:19:58,449 --> 00:20:01,728 They shot your son, Rocket! 128 00:20:01,828 --> 00:20:03,746 Don't you want to fight? 129 00:20:04,455 --> 00:20:07,750 I follow Caesar. 130 00:20:09,294 --> 00:20:11,295 Koba's right! 131 00:20:12,547 --> 00:20:15,257 They almost killed you, Ash! 132 00:20:19,679 --> 00:20:21,680 No! 133 00:20:26,311 --> 00:20:28,838 If we go to war... 134 00:20:28,938 --> 00:20:32,867 We could lose all we've built... 135 00:20:34,485 --> 00:20:36,821 Home. 136 00:20:39,073 --> 00:20:41,408 Family. 137 00:20:48,916 --> 00:20:50,543 Future. 138 00:20:57,133 --> 00:21:00,636 I will decide by morning. 139 00:21:11,731 --> 00:21:13,232 Caesar. 140 00:21:19,238 --> 00:21:22,642 For years I was a prisoner in their lab... 141 00:21:22,742 --> 00:21:26,120 They cut me... Tortured me. 142 00:21:27,830 --> 00:21:30,124 You freed me. 143 00:21:31,834 --> 00:21:34,462 I would do anything you ask. 144 00:21:37,006 --> 00:21:39,300 But we must show strength! 145 00:21:41,344 --> 00:21:44,305 We will, Koba. 146 00:22:25,138 --> 00:22:28,808 Coming through. Coming through. 147 00:22:49,370 --> 00:22:52,706 That's a hell of a lot more than eighty! 148 00:23:20,276 --> 00:23:22,370 Malcolm! 149 00:23:53,268 --> 00:23:54,744 Apes... 150 00:23:56,079 --> 00:24:00,608 do not want war... 151 00:24:01,276 --> 00:24:04,512 but will fight... 152 00:24:05,613 --> 00:24:08,841 if we must. 153 00:24:40,481 --> 00:24:43,526 Ape home. 154 00:24:44,986 --> 00:24:49,324 Human home. 155 00:24:54,037 --> 00:24:57,223 Do not come back. 156 00:25:36,913 --> 00:25:38,473 Everyone! 157 00:25:39,749 --> 00:25:43,344 Everyone, you have to calm down! 158 00:25:49,759 --> 00:25:51,519 Everybody. 159 00:25:52,387 --> 00:25:54,455 Everybody! 160 00:25:54,555 --> 00:25:57,893 Please! We're all immune! 161 00:25:57,993 --> 00:26:02,839 We're all immune, or we wouldn't still be here! 162 00:26:02,939 --> 00:26:04,899 How did they find us? 163 00:26:05,900 --> 00:26:06,926 We found them. 164 00:26:07,026 --> 00:26:09,470 - You knew they were out there! - What if they come back? 165 00:26:09,570 --> 00:26:11,431 Yeah! 166 00:26:11,531 --> 00:26:14,267 If they come back... If they come back... 167 00:26:14,367 --> 00:26:17,112 they'll be sorry they ever did! 168 00:26:18,079 --> 00:26:23,884 Now, this city may not have the manpower it once did but it has the firepower. 169 00:26:24,252 --> 00:26:27,804 Those stockpiles left behind by FEMA, 170 00:26:27,904 --> 00:26:31,034 the National Guard, we have it all. 171 00:26:31,134 --> 00:26:33,427 Look... 172 00:26:34,554 --> 00:26:37,431 I know why you're scared. 173 00:26:37,765 --> 00:26:41,378 I'm scared, too, believe me. 174 00:26:41,978 --> 00:26:45,357 But I recognize the trust you've all placed in me. 175 00:26:45,857 --> 00:26:49,276 We've been through hell together. 176 00:26:50,278 --> 00:26:54,882 But you all know what we're up against. 177 00:26:57,201 --> 00:27:00,538 We're almost out of fuel. 178 00:27:00,830 --> 00:27:03,358 Which means no more power... 179 00:27:03,458 --> 00:27:07,028 which means we could slip back to the way things were. 180 00:27:07,128 --> 00:27:11,432 That dam up there was the answer. 181 00:27:12,467 --> 00:27:15,086 We just had no idea they were up there, too. 182 00:27:15,186 --> 00:27:18,706 - So, what do we do now? - Yeah! 183 00:27:18,806 --> 00:27:22,143 We find another way... 184 00:27:23,186 --> 00:27:27,549 because that power... is not just about keeping the lights on. 185 00:27:27,649 --> 00:27:32,595 It's about giving us the tools to reconnect to the rest of the world. 186 00:27:32,695 --> 00:27:35,640 To find out who else is out there... 187 00:27:35,740 --> 00:27:40,294 so that we can start to... to rebuild... 188 00:27:41,579 --> 00:27:44,248 and reclaim... 189 00:27:46,334 --> 00:27:49,320 the world we lost. 190 00:27:53,174 --> 00:27:55,818 That was a great speech. 191 00:27:57,845 --> 00:28:01,265 There is no alternative power source. 192 00:28:01,849 --> 00:28:04,894 That dam is the only option. 193 00:28:09,607 --> 00:28:12,077 Well, then, we fight them. 194 00:28:16,239 --> 00:28:19,517 We're two weeks away from running out of fuel. Maybe three, tops. 195 00:28:19,617 --> 00:28:23,104 - I know. - And once that happens... 196 00:28:23,204 --> 00:28:26,191 I won't be able to go out there with a bullhorn... 197 00:28:26,291 --> 00:28:28,693 and calm everybody down. 198 00:28:28,793 --> 00:28:32,780 We need that power to get the radio transmitter working. 199 00:28:32,880 --> 00:28:36,451 It's our only chance of reaching the outside world. 200 00:28:36,551 --> 00:28:38,495 We have to find other survivors. 201 00:28:38,595 --> 00:28:42,098 Yeah. There's not that many of us left. 202 00:28:42,473 --> 00:28:47,029 - We can't afford any more casualties. - We founded this place... 203 00:28:47,729 --> 00:28:50,006 - you and I... - I know. 204 00:28:50,106 --> 00:28:54,385 ...on the idea that power would lead us back to the life we once had. 205 00:28:54,485 --> 00:28:55,863 If we can't stick together, 206 00:28:55,964 --> 00:28:58,940 - maybe we can't survive. - I lost everything. 207 00:29:00,783 --> 00:29:04,746 The idea of losing what little I have is... 208 00:29:07,582 --> 00:29:09,416 I want to go back up there. 209 00:29:11,085 --> 00:29:15,388 Listen to me. Give me three days. Let me talk to him. If it doesn't work, 210 00:29:15,489 --> 00:29:17,396 - then we do it your way. - And what if it backfires? 211 00:29:17,497 --> 00:29:22,105 What if he gets violent? I mean, how do you know that he'll even understand you? 212 00:29:25,934 --> 00:29:28,353 He's more than just an ape. 213 00:29:30,271 --> 00:29:32,841 I'm gonna take some men up to Fort Point. 214 00:29:32,941 --> 00:29:38,154 I'm gonna go through the armory. I'm gonna see what's still working. 215 00:29:38,947 --> 00:29:42,786 Three days. You're not back in three days we're going up there, 216 00:29:42,886 --> 00:29:45,367 and we're gonna kill every last one of them. 217 00:30:01,427 --> 00:30:03,997 Carver is getting the trucks ready. 218 00:30:04,097 --> 00:30:07,308 He'll be here with Foster and Kemp any minute. 219 00:30:07,558 --> 00:30:10,503 You're really taking Carver? I mean, he shot one of them. 220 00:30:10,603 --> 00:30:13,620 I don't really have any choice. He used to work at the water department. 221 00:30:13,720 --> 00:30:16,220 He's the only one who knows how the dam works. 222 00:30:18,486 --> 00:30:23,874 Malcolm... what are you gonna do up there? What are you gonna say? 223 00:30:25,451 --> 00:30:28,045 I'll tell him the truth. 224 00:30:28,371 --> 00:30:31,048 Hope I catch him in a good mood. 225 00:30:35,920 --> 00:30:38,264 You think I'm crazy. 226 00:30:39,048 --> 00:30:41,300 I'm worried. 227 00:30:41,551 --> 00:30:44,020 Yeah, so am I. 228 00:30:44,721 --> 00:30:47,381 I've gone over it in my head... 229 00:30:48,433 --> 00:30:52,019 and I think if I don't at least try this... 230 00:30:52,812 --> 00:30:54,997 there's gonna be a war. 231 00:31:17,337 --> 00:31:21,015 Take me with you. What if someone gets hurt? You'll need me there. 232 00:31:23,968 --> 00:31:25,920 I love you. 233 00:31:27,639 --> 00:31:30,015 But I need you to stay here. 234 00:31:30,558 --> 00:31:32,919 I don't want Alexander to be alone. 235 00:31:33,019 --> 00:31:35,271 I'm coming, too. 236 00:31:38,900 --> 00:31:40,534 Son, it's not safe. 237 00:31:41,611 --> 00:31:44,113 But I'm safer with you than I am down here. 238 00:31:44,530 --> 00:31:48,242 I'm coming. Please. 239 00:32:15,520 --> 00:32:18,131 No one gets out of the trucks. 240 00:32:18,731 --> 00:32:20,675 No one. 241 00:32:20,775 --> 00:32:24,779 If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city. 242 00:32:25,029 --> 00:32:27,531 It's gonna be okay. 243 00:35:29,213 --> 00:35:32,716 Please. Please. Please. Please. 244 00:35:35,511 --> 00:35:37,622 Please don't kill me. 245 00:35:37,722 --> 00:35:40,442 Just hear what I have to say. 246 00:35:41,601 --> 00:35:43,519 I know. 247 00:35:44,854 --> 00:35:48,383 "Don't come back." I know. I just... 248 00:35:48,483 --> 00:35:50,301 I wouldn't be here unless it were... 249 00:35:50,401 --> 00:35:52,695 Okay! Okay! Okay! 250 00:35:55,949 --> 00:35:59,535 Okay, okay, okay. 251 00:36:00,536 --> 00:36:04,649 I need to show you something. It's not far. 252 00:36:04,749 --> 00:36:09,170 - Human lies! - No! No! 253 00:36:10,880 --> 00:36:13,266 No, no, no. No, I swear. 254 00:36:15,510 --> 00:36:20,656 If I could just show you, then you'll understand. Please. 255 00:36:40,618 --> 00:36:43,796 Show me. 256 00:37:06,603 --> 00:37:10,381 This is what we used to call a "small hydro." 257 00:37:10,481 --> 00:37:13,301 It was built to service areas to the north of here... 258 00:37:13,401 --> 00:37:16,438 but we've been working to reroute the power lines to the city... 259 00:37:16,538 --> 00:37:19,390 because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago. 260 00:37:19,490 --> 00:37:21,976 So, we've been using diesel generators and gasifiers. 261 00:37:22,076 --> 00:37:24,896 But if we can just get this dam working... 262 00:37:24,996 --> 00:37:28,892 then we have a shot at restoring limited power. 263 00:37:36,424 --> 00:37:39,844 Is any of this making any sense to you? 264 00:37:40,470 --> 00:37:43,414 The... lights. 265 00:37:43,514 --> 00:37:45,066 Yes. 266 00:37:46,351 --> 00:37:47,935 The lights. 267 00:37:48,770 --> 00:37:53,216 This is your home and I don't want to take it away from you, I promise. 268 00:37:53,316 --> 00:37:57,871 But if you can allow us... let us do our work here... 269 00:37:57,971 --> 00:38:00,448 You brought others? 270 00:38:04,285 --> 00:38:05,962 Just a few. 271 00:38:06,621 --> 00:38:10,283 I'm not a threat. If I am... 272 00:38:10,792 --> 00:38:13,803 then I guess you can kill me. 273 00:38:38,319 --> 00:38:40,322 Come on! 274 00:38:41,864 --> 00:38:45,493 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - Stop, stop. 275 00:38:57,088 --> 00:38:58,973 We need to give them our guns. 276 00:39:00,675 --> 00:39:03,128 That's the one condition. 277 00:39:03,428 --> 00:39:07,607 - What does that mean? - We can stay. 278 00:39:22,155 --> 00:39:25,558 If they get power, they'll be more dangerous! 279 00:39:25,658 --> 00:39:27,393 Why help them?! 280 00:39:27,493 --> 00:39:30,079 They seem desperate... 281 00:39:30,371 --> 00:39:33,274 If we make them go, they'll attack. 282 00:39:33,374 --> 00:39:35,401 Let them. 283 00:39:35,501 --> 00:39:38,022 We'll destroy them while they're weak. 284 00:39:39,964 --> 00:39:43,167 And how many apes will die? 285 00:39:45,470 --> 00:39:48,340 We have one chance for peace... 286 00:39:49,140 --> 00:39:52,601 Let them do their human work. Then they'll go. 287 00:39:54,354 --> 00:39:56,530 Human work? 288 00:39:59,317 --> 00:40:02,019 Human work. 289 00:40:04,030 --> 00:40:06,908 Human work. 290 00:40:07,659 --> 00:40:09,502 Human work! 291 00:40:47,532 --> 00:40:49,100 Koba say... 292 00:40:49,200 --> 00:40:51,352 Apes should hate humans... 293 00:40:51,452 --> 00:40:52,729 Enough! 294 00:40:52,829 --> 00:40:55,190 From humans Koba learned hate... 295 00:40:55,290 --> 00:40:57,416 But nothing else. 296 00:41:10,930 --> 00:41:14,033 Hey. You need to eat. 297 00:41:14,767 --> 00:41:16,594 Okay. 298 00:41:16,694 --> 00:41:19,480 That was brave, what you did today. 299 00:41:27,238 --> 00:41:30,767 Malcolm. I know everyone's depending on you... 300 00:41:30,867 --> 00:41:34,537 I don't care about that. I don't care about any of that. 301 00:41:35,455 --> 00:41:37,506 I care about him. 302 00:41:38,708 --> 00:41:42,979 He saw things that no kid should see, and I'm not letting us go back to that. 303 00:41:47,634 --> 00:41:49,510 I know. 304 00:41:59,354 --> 00:42:01,898 I have been trying to get closer to him. 305 00:42:02,523 --> 00:42:04,083 But... 306 00:42:04,734 --> 00:42:06,569 You will. 307 00:42:10,782 --> 00:42:13,593 You know the scary thing about them? 308 00:42:13,993 --> 00:42:17,746 They don't need power, lights. 309 00:42:18,206 --> 00:42:21,025 Heat. Nothing. 310 00:42:21,125 --> 00:42:24,044 - Hey, pal. - That's their advantage. 311 00:42:24,504 --> 00:42:27,073 That's what makes them stronger. 312 00:42:27,173 --> 00:42:29,909 Malcolm, I'm thinking one of us should stand guard tonight. 313 00:42:30,009 --> 00:42:31,862 With what? They took our guns. 314 00:42:31,962 --> 00:42:33,705 If they wanted us dead, we would be dead already. 315 00:42:33,805 --> 00:42:38,100 Maybe they're just taking their time. They killed off half the planet already. 316 00:42:38,268 --> 00:42:39,169 Come on. 317 00:42:39,269 --> 00:42:41,830 - What? - You can't honestly blame the apes. 318 00:42:41,930 --> 00:42:45,625 Who the hell else am I going to blame? It was the Simian Flu. 319 00:42:45,725 --> 00:42:49,086 It was a virus created by scientists in a lab. The chimps they were testing on 320 00:42:49,187 --> 00:42:52,515 - didn't have a say in the matter. - Spare me the hippie-dippie bullshit. 321 00:42:52,615 --> 00:42:56,085 You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? 322 00:42:59,956 --> 00:43:02,358 - Didn't you have a little girl? - Carver, that's enough. 323 00:43:02,458 --> 00:43:03,894 - How did she die? - That's enough! 324 00:43:03,994 --> 00:43:05,236 Or your wife, for that matter. 325 00:43:05,336 --> 00:43:08,606 Carver, you better shut up before I kick your ass. 326 00:43:11,968 --> 00:43:13,594 Okay. 327 00:43:15,888 --> 00:43:18,516 I'm the asshole. 328 00:43:23,229 --> 00:43:25,515 Are you okay? 329 00:43:43,916 --> 00:43:48,546 You sound sick... You ok? 330 00:43:50,465 --> 00:43:52,633 Just need rest. 331 00:43:58,965 --> 00:44:02,010 You worry about the humans... 332 00:45:03,037 --> 00:45:05,064 Where's Koba? 333 00:45:05,164 --> 00:45:08,610 Still angry. 334 00:45:10,128 --> 00:45:13,581 Said he was going hunting... 335 00:45:20,972 --> 00:45:23,557 Look, humans below! 336 00:45:36,237 --> 00:45:38,048 Why are we here? 337 00:45:38,448 --> 00:45:41,259 Caesar trusts humans... 338 00:45:41,659 --> 00:45:44,245 Koba does not. 339 00:45:45,288 --> 00:45:48,149 - Most of the arsenal seems functional. - Good. 340 00:45:48,249 --> 00:45:50,117 We're testing them out back. 341 00:46:37,173 --> 00:46:38,500 Hey! 342 00:46:39,842 --> 00:46:44,722 Don't you move! Don't move, do you understand me? 343 00:46:45,139 --> 00:46:49,510 Terry! Terry, get in here, quick! 344 00:46:55,842 --> 00:46:57,869 Holy shit. 345 00:47:00,697 --> 00:47:03,683 What do we do? What do we do? 346 00:47:03,783 --> 00:47:05,701 Where did he come from? 347 00:47:05,952 --> 00:47:09,396 - Should we shoot him? - Maybe. I don't know. 348 00:47:12,375 --> 00:47:15,503 You are one ugly son of a bitch, aren't you? 349 00:47:33,855 --> 00:47:36,482 Whoa, man. 350 00:47:40,328 --> 00:47:42,096 Dude, I think he's hungry. 351 00:47:42,196 --> 00:47:44,599 He must have gotten separated from the others. 352 00:47:44,699 --> 00:47:49,370 You lost? Trying to get home? 353 00:47:49,904 --> 00:47:52,640 Go on! Get out of here, stupid monkey! 354 00:47:52,740 --> 00:47:55,493 - Go on. You heard him. Go! - Go! Go! 355 00:48:03,217 --> 00:48:06,137 Enough guns here to kill every ape... 356 00:48:06,554 --> 00:48:08,039 Must warn Caesar. 357 00:48:08,139 --> 00:48:10,733 Who knows what humans are really doing up there? 358 00:48:30,078 --> 00:48:32,905 We gotta clear this blockage. 359 00:48:38,161 --> 00:48:40,487 I didn't know you had a daughter. 360 00:48:44,759 --> 00:48:46,261 Yeah. 361 00:48:51,599 --> 00:48:53,459 What was her name? 362 00:48:58,106 --> 00:49:00,008 Sarah. 363 00:49:04,612 --> 00:49:06,547 I'm really sorry. 364 00:49:13,079 --> 00:49:17,917 Well, now I have you and your dad, so... 365 00:49:24,173 --> 00:49:25,584 Yeah. 366 00:49:26,384 --> 00:49:28,803 All right, you got that straight? 367 00:49:40,148 --> 00:49:42,408 That's all the wire we got. 368 00:49:42,734 --> 00:49:44,944 Brace yourselves. 369 00:49:46,370 --> 00:49:50,241 Three... two... one. 370 00:49:55,913 --> 00:49:58,349 - Dad! - Malcolm! 371 00:50:02,962 --> 00:50:05,657 Malcolm! Malcolm! 372 00:50:05,757 --> 00:50:07,091 Dad? 373 00:50:07,342 --> 00:50:09,093 I can't see Carver. 374 00:50:32,492 --> 00:50:33,726 Don't! 375 00:50:33,826 --> 00:50:36,328 - Leave it there. - I got it. 376 00:50:38,247 --> 00:50:40,333 It's not broken. 377 00:50:41,417 --> 00:50:44,454 Let go. Let go. Good. 378 00:50:56,382 --> 00:50:58,025 Thank you. 379 00:50:59,227 --> 00:51:01,084 You saved our lives. 380 00:51:01,285 --> 00:51:03,918 We've got a lot of debris to clear now. We might need a bit more time. 381 00:51:04,019 --> 00:51:06,200 How long? 382 00:51:44,188 --> 00:51:45,856 Hey, buddy. 383 00:51:52,280 --> 00:51:53,782 Hey... hey... 384 00:51:53,882 --> 00:51:57,034 What are you doing? Are you finished? 385 00:51:59,370 --> 00:52:01,296 What are you looking at? 386 00:52:09,297 --> 00:52:11,173 Hey! Hey! 387 00:52:11,549 --> 00:52:14,009 Hey, get out of there! 388 00:52:19,006 --> 00:52:21,600 - Hey! I'll kill you! - Carver, what're you doing? 389 00:52:26,113 --> 00:52:29,008 Don't! Don't! Caesar, no! 390 00:52:29,108 --> 00:52:30,818 No. 391 00:52:44,832 --> 00:52:49,879 Said no guns! 392 00:52:53,007 --> 00:52:55,050 - No, don't. - Please. 393 00:53:26,374 --> 00:53:28,351 I didn't know. 394 00:53:35,258 --> 00:53:39,220 Human leave now! 395 00:54:23,514 --> 00:54:25,683 Man, we screwed now. 396 00:54:28,811 --> 00:54:30,688 Malcolm? 397 00:54:30,939 --> 00:54:34,242 Malcolm, where are you going? Malcolm. 398 00:54:40,490 --> 00:54:43,292 Please, please, I just need to speak to him. 399 00:54:45,995 --> 00:54:49,607 I'm sorry. That was all my fault. But I will make him leave. 400 00:54:49,707 --> 00:54:53,043 This my home. 401 00:54:54,212 --> 00:54:57,740 - You should not be here. - I understand. 402 00:54:57,840 --> 00:54:59,842 Malcolm. 403 00:55:04,555 --> 00:55:06,274 She's sick. 404 00:55:07,942 --> 00:55:10,328 How long has she been this way? 405 00:55:17,902 --> 00:55:20,088 I have medicine. 406 00:55:20,989 --> 00:55:22,907 Antibiotics. 407 00:55:25,159 --> 00:55:27,127 Maybe she can help. 408 00:55:28,830 --> 00:55:33,383 Do not trust you. 409 00:55:34,836 --> 00:55:37,022 I don't blame you. 410 00:55:37,422 --> 00:55:41,576 But believe me... we are not all like him. 411 00:55:41,676 --> 00:55:43,677 Please. 412 00:55:44,679 --> 00:55:47,048 Let us help you. 413 00:56:16,060 --> 00:56:17,711 One day. 414 00:56:19,422 --> 00:56:22,692 You stay one day. 415 00:56:23,969 --> 00:56:27,097 - We might need a little more time. - One day! 416 00:56:32,218 --> 00:56:34,362 Ape will help. 417 00:56:37,774 --> 00:56:40,852 I will not help! 418 00:56:44,113 --> 00:56:45,974 - This is bullshit, man! - Get him out of here. 419 00:56:46,074 --> 00:56:48,810 Move! That's enough. Come on, get out of here. 420 00:56:48,910 --> 00:56:50,962 Come on, man. 421 00:56:56,751 --> 00:56:58,019 Okay? 422 00:56:59,504 --> 00:57:02,298 Move, come on! 423 00:57:06,427 --> 00:57:08,471 Get in! 424 00:57:22,944 --> 00:57:25,371 See you tomorrow, asshole. 425 00:57:30,118 --> 00:57:33,479 Just came from the city. Humans very dangerous! 426 00:57:33,579 --> 00:57:35,356 Where is Caesar? 427 00:57:39,294 --> 00:57:42,130 With the humans... 428 00:57:47,427 --> 00:57:51,823 Yo, Alex. This relay's busted. See if there's another one. 429 00:57:52,223 --> 00:57:53,682 Yeah. 430 00:58:14,704 --> 00:58:17,081 Caesar. 431 00:58:22,295 --> 00:58:23,412 Hey! 432 00:58:26,132 --> 00:58:29,802 No! No, no, no, don't! No! No! No! 433 00:58:36,434 --> 00:58:40,171 Where Caesar? Want Caesar. 434 00:58:40,271 --> 00:58:42,565 Caesar! 435 00:58:58,247 --> 00:59:02,485 Humans attack your sons. 436 00:59:02,585 --> 00:59:07,006 You let them stay! 437 00:59:08,424 --> 00:59:12,136 Put apes in danger! 438 00:59:13,680 --> 00:59:17,792 Caesar love humans more... 439 00:59:17,892 --> 00:59:19,769 than apes! 440 00:59:20,770 --> 00:59:24,007 More than your... 441 00:59:24,107 --> 00:59:26,167 sons. 442 01:00:13,114 --> 01:00:15,074 Ape... 443 01:00:15,575 --> 01:00:17,310 not... 444 01:00:17,410 --> 01:00:21,055 kill... ape. 445 01:00:49,275 --> 01:00:51,219 Forgive me. 446 01:01:25,395 --> 01:01:28,189 You are my son... 447 01:01:29,148 --> 01:01:32,109 I need you to listen... 448 01:01:43,538 --> 01:01:47,875 You didn't tell Caesar about the guns we found? 449 01:01:50,169 --> 01:01:52,914 Neither will you. 450 01:02:04,475 --> 01:02:09,021 Your father doesn't trust me now. 451 01:02:09,647 --> 01:02:12,359 You need to protect him. 452 01:02:12,859 --> 01:02:16,054 His love for humans... 453 01:02:16,154 --> 01:02:18,014 Makes him blind. 454 01:02:18,114 --> 01:02:20,407 I know... 455 01:02:20,783 --> 01:02:25,287 As long as they are here... 456 01:02:26,748 --> 01:02:30,468 I fear for Caesar's life. 457 01:03:21,052 --> 01:03:22,736 For yesterday. 458 01:03:46,661 --> 01:03:48,980 Look. Look. 459 01:03:49,080 --> 01:03:52,358 Watch. Watch. 460 01:03:52,458 --> 01:03:54,668 "It was Friday. 461 01:03:55,086 --> 01:03:57,797 "A real nice afternoon. 462 01:03:57,922 --> 01:04:00,007 "Warm. 463 01:04:02,844 --> 01:04:05,705 "We were hanging... hanging... 464 01:04:05,805 --> 01:04:08,166 "We were hanging out... 465 01:04:08,266 --> 01:04:11,519 "at this kegger down at the swimming hole." 466 01:04:13,187 --> 01:04:15,139 Hanging out. 467 01:04:17,442 --> 01:04:19,360 Hanging. 468 01:04:20,987 --> 01:04:23,923 Here. You can read? 469 01:04:34,042 --> 01:04:36,544 Now, this is the good stuff. 470 01:04:38,630 --> 01:04:41,173 - Cheers. - Cheers. 471 01:04:47,180 --> 01:04:51,084 What the hell is wrong with you? I thought we told you to go home! 472 01:04:51,684 --> 01:04:56,013 No! No! Go! 473 01:04:59,150 --> 01:05:01,110 - He understood that, didn't he? - Yeah. 474 01:05:01,986 --> 01:05:03,805 Hey, hey, hey! 475 01:05:03,905 --> 01:05:05,906 Hey, hey. 476 01:05:09,994 --> 01:05:10,728 Hey. 477 01:05:10,828 --> 01:05:13,931 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 478 01:05:16,542 --> 01:05:19,571 - I think he likes you. - Shut up. 479 01:05:19,671 --> 01:05:21,922 All right, all right. 480 01:05:22,423 --> 01:05:24,968 You want a drink, fugly? 481 01:05:25,468 --> 01:05:27,620 Go on, give him some. 482 01:05:27,720 --> 01:05:30,139 Give him some, man. See what happens. 483 01:05:33,142 --> 01:05:36,312 There you go. Whoa, hey! 484 01:05:38,189 --> 01:05:40,032 Whoa, whoa, whoa! 485 01:05:41,067 --> 01:05:42,168 Shit! 486 01:05:47,031 --> 01:05:49,216 - That's good, huh? - Yeah, yeah. 487 01:05:50,326 --> 01:05:54,163 - Hey, hey, hey! - Okay. All right. 488 01:05:55,081 --> 01:05:56,691 - Easy. - Yeah. 489 01:05:56,791 --> 01:05:57,984 - Easy. - Easy. 490 01:05:58,084 --> 01:05:59,585 All right... 491 01:06:47,884 --> 01:06:50,954 Malcolm! Malcolm! 492 01:06:51,054 --> 01:06:54,098 What? What is it? What happened? 493 01:08:31,029 --> 01:08:33,155 It worked. 494 01:08:33,781 --> 01:08:39,120 At least here it did. We'll know when we get back to the city. 495 01:08:45,418 --> 01:08:46,828 Trust. 496 01:09:12,111 --> 01:09:14,381 Son of a bitch. 497 01:09:14,781 --> 01:09:17,575 You son of a bitch! 498 01:10:03,246 --> 01:10:06,082 The... lights. 499 01:10:35,612 --> 01:10:38,239 Feeling better? 500 01:11:14,767 --> 01:11:17,954 Mother...? 501 01:12:28,558 --> 01:12:30,618 Human gun! 502 01:12:33,813 --> 01:12:35,289 Run. 503 01:12:49,537 --> 01:12:53,466 Humans kill Caesar! 504 01:12:57,879 --> 01:13:00,239 Burn ape home! 505 01:13:11,851 --> 01:13:14,087 Go! Get them! 506 01:13:14,187 --> 01:13:18,357 Apes must attack human city! 507 01:13:18,566 --> 01:13:21,010 Fight back! 508 01:13:21,110 --> 01:13:25,364 Come, fight for Caesar! 509 01:13:28,701 --> 01:13:30,728 Females and young stay in woods... 510 01:13:30,828 --> 01:13:32,913 We go to the city! 511 01:13:41,214 --> 01:13:44,759 We will avenge your father's death! 512 01:13:58,231 --> 01:14:00,775 Ellie! Ellie. 513 01:15:49,425 --> 01:15:53,329 This is San Francisco attempting contact. If anyone is receiving this message... 514 01:15:53,429 --> 01:15:57,658 we ask that you identify yourself and your location. Over. 515 01:16:09,946 --> 01:16:12,072 Move, move! 516 01:16:25,795 --> 01:16:29,824 If you are receiving this signal, please state your location. Over. 517 01:16:29,924 --> 01:16:33,870 Repeat. This is San Francisco attempting to establish contact. 518 01:16:33,970 --> 01:16:38,174 If you are receiving this signal please state your identity and your location. Over. 519 01:16:39,559 --> 01:16:42,394 - What is it? - The apes attacked the armory, sir. 520 01:16:45,106 --> 01:16:48,951 Sound the alarm! Sound the alarm! 521 01:16:53,951 --> 01:16:55,551 Move! 522 01:17:21,809 --> 01:17:26,789 Keep them off the walls! Keep them off the walls! 523 01:17:30,360 --> 01:17:33,028 Let's go! Get into position. 524 01:17:36,824 --> 01:17:38,184 - You ready? - Yes, sir. 525 01:17:38,284 --> 01:17:39,919 Good. 526 01:17:40,703 --> 01:17:42,455 Listen to me. 527 01:17:42,664 --> 01:17:45,775 We are survivors! 528 01:17:45,875 --> 01:17:48,236 Now, they may have got their hands on some of our guns... 529 01:17:48,336 --> 01:17:50,830 but that does not make them men. 530 01:17:51,381 --> 01:17:57,120 They are animals! We will push them back! Drive them down! 531 01:17:57,220 --> 01:18:01,240 And they will not get through these doors! 532 01:18:39,253 --> 01:18:41,022 There! California Street! 533 01:20:28,805 --> 01:20:30,531 Bring me the rocket launcher! 534 01:22:43,598 --> 01:22:47,118 We have a beacon marking our location. Please, we need help. We are under attack. 535 01:22:47,218 --> 01:22:48,870 San Francisco. Repeat. 536 01:22:48,970 --> 01:22:51,239 - Hello? - Do you copy? 537 01:23:17,498 --> 01:23:20,876 Humans escaping! Capture them! 538 01:23:42,607 --> 01:23:45,001 We must be getting close. 539 01:23:51,032 --> 01:23:53,784 I think I see it. It's down here! 540 01:23:57,246 --> 01:23:58,839 Dad! 541 01:24:14,723 --> 01:24:17,008 Oh, my God. Malcolm! 542 01:24:17,108 --> 01:24:19,226 Ellie, help me. 543 01:24:31,906 --> 01:24:33,741 My... 544 01:24:34,117 --> 01:24:35,743 son... 545 01:24:37,837 --> 01:24:39,764 My... 546 01:24:40,331 --> 01:24:42,541 family... 547 01:24:46,504 --> 01:24:48,080 Where? 548 01:24:52,510 --> 01:24:54,412 I don't know. 549 01:25:03,187 --> 01:25:06,858 Try not to speak. You need to rest. 550 01:25:16,034 --> 01:25:18,160 Hold. 551 01:25:28,504 --> 01:25:31,566 - He's lost a lot of blood. - Is he going to make it? 552 01:25:31,966 --> 01:25:33,968 I don't understand. 553 01:25:35,011 --> 01:25:36,921 Where did Carver get the gun? 554 01:25:37,555 --> 01:25:40,650 - Why would he do this? - Ape... 555 01:25:42,894 --> 01:25:44,303 What? 556 01:25:47,148 --> 01:25:48,850 Ape... 557 01:25:49,150 --> 01:25:50,993 did... 558 01:25:52,403 --> 01:25:54,372 this. 559 01:26:01,371 --> 01:26:03,189 Get in the truck. 560 01:26:23,643 --> 01:26:26,880 Followed the humans here. Hiding everywhere! 561 01:26:26,980 --> 01:26:29,624 We must catch them all! 562 01:26:48,001 --> 01:26:51,087 - Kill him. - No, no, no. 563 01:26:56,175 --> 01:26:58,303 Go ahead Ash... 564 01:26:58,803 --> 01:27:02,098 make humans pay. 565 01:27:05,101 --> 01:27:08,396 Caesar wouldn't want this. 566 01:27:46,768 --> 01:27:50,396 Caesar gone... 567 01:27:55,109 --> 01:27:58,263 Apes follow... 568 01:27:58,363 --> 01:28:00,782 Koba now. 569 01:28:22,011 --> 01:28:26,374 - Oh, my God. Look, the colony's on fire. - Where are we going to go? 570 01:28:26,474 --> 01:28:28,451 Caesar, what? 571 01:28:36,859 --> 01:28:40,988 - Is this it? Are we close? - Where is he taking us? 572 01:28:43,491 --> 01:28:44,667 Malcolm, stop! 573 01:28:52,834 --> 01:28:55,941 I don't understand. What are we doing here? 574 01:28:56,042 --> 01:28:58,062 It doesn't matter. We just need a place to hide him... 575 01:28:58,163 --> 01:29:00,280 until we find out what's going on at home. 576 01:29:04,846 --> 01:29:06,931 Go move the table. 577 01:29:10,184 --> 01:29:12,862 Okay. Right here. 578 01:29:13,688 --> 01:29:14,889 Okay. 579 01:29:19,527 --> 01:29:21,261 Dad, look. 580 01:29:22,405 --> 01:29:23,673 Look. 581 01:29:29,287 --> 01:29:32,123 We need to operate. I don't have anything. 582 01:29:32,749 --> 01:29:34,219 There's a surgical kit back at the place, 583 01:29:34,320 --> 01:29:36,485 - but that's... - I'll go. 584 01:29:37,921 --> 01:29:41,825 - It's not safe. - He's the only one that can stop this. 585 01:29:44,385 --> 01:29:46,129 Humans! 586 01:29:46,429 --> 01:29:50,083 You ape prisoner now! 587 01:29:50,183 --> 01:29:54,220 You will know life in cage. 588 01:29:55,229 --> 01:29:58,141 More humans out there. 589 01:29:58,241 --> 01:30:01,327 Go! Find them! 590 01:30:20,580 --> 01:30:22,640 Maurice...? 591 01:30:23,091 --> 01:30:25,509 Koba said... 592 01:30:25,718 --> 01:30:28,496 we're too loyal to your father. 593 01:30:31,140 --> 01:30:34,769 Protect yourself. 594 01:31:54,515 --> 01:31:56,100 Shit! 595 01:33:05,795 --> 01:33:07,438 Hey, wait. 596 01:33:08,756 --> 01:33:10,416 Your father. 597 01:33:13,011 --> 01:33:15,113 He's alive. 598 01:33:27,317 --> 01:33:30,786 I got it. How is he? 599 01:33:54,886 --> 01:33:57,880 Your... mother. 600 01:34:00,183 --> 01:34:02,059 Brother. 601 01:34:02,727 --> 01:34:04,262 Safe? 602 01:34:05,396 --> 01:34:07,182 For now. 603 01:34:16,032 --> 01:34:17,192 No. 604 01:34:17,492 --> 01:34:18,918 No. 605 01:34:21,829 --> 01:34:24,790 Not human. 606 01:34:28,544 --> 01:34:30,129 Koba. 607 01:34:34,008 --> 01:34:35,268 Malcolm. 608 01:34:35,718 --> 01:34:37,478 Yeah. 609 01:34:38,846 --> 01:34:40,681 Caesar. 610 01:34:41,849 --> 01:34:44,277 We need to do this now. 611 01:34:47,981 --> 01:34:49,582 Son. 612 01:35:24,267 --> 01:35:26,135 How is he? 613 01:35:28,229 --> 01:35:30,072 We'll see. 614 01:35:31,274 --> 01:35:33,776 He's very strong. 615 01:35:42,702 --> 01:35:45,004 It's gonna be okay. 616 01:36:17,946 --> 01:36:21,992 I'm so sorry... For everything. 617 01:36:24,077 --> 01:36:26,078 No. 618 01:36:29,374 --> 01:36:31,317 I... 619 01:36:31,417 --> 01:36:33,394 am to blame. 620 01:36:35,055 --> 01:36:37,199 But Koba betrayed you. 621 01:36:37,799 --> 01:36:39,159 I... 622 01:36:39,259 --> 01:36:43,387 chose to trust him... 623 01:36:43,554 --> 01:36:47,642 because he is ape. 624 01:36:48,810 --> 01:36:51,429 I always think... 625 01:36:51,729 --> 01:36:56,108 ape better than human. 626 01:36:57,902 --> 01:37:00,488 I see now... 627 01:37:01,781 --> 01:37:06,160 how much like them we are. 628 01:37:10,665 --> 01:37:13,101 Where Koba now? 629 01:37:14,919 --> 01:37:17,713 On the human tower... 630 01:37:18,381 --> 01:37:20,075 Loyal apes around him. 631 01:37:20,175 --> 01:37:24,379 And those who not follow? 632 01:37:24,679 --> 01:37:27,056 Prisoners. 633 01:37:27,890 --> 01:37:31,852 Maurice. Rocket. 634 01:37:35,607 --> 01:37:38,000 Koba killed Ash. 635 01:37:44,365 --> 01:37:46,909 Fear makes others follow. 636 01:37:48,953 --> 01:37:51,205 But when they see you alive... 637 01:37:52,290 --> 01:37:54,376 They will turn from Koba. 638 01:37:54,476 --> 01:37:57,470 Not if I am weak. 639 01:38:00,048 --> 01:38:04,844 Ape always seek strongest branch. 640 01:38:07,472 --> 01:38:11,492 I must do something to stop him. 641 01:38:21,527 --> 01:38:23,237 Father. 642 01:38:25,907 --> 01:38:30,369 Let me help you. 643 01:39:21,087 --> 01:39:23,631 Please, let us out of here! 644 01:41:42,812 --> 01:41:46,357 Okay. Caesar, look. 645 01:41:46,774 --> 01:41:50,094 Apple. Apple. 646 01:41:50,194 --> 01:41:52,213 Good. 647 01:41:52,947 --> 01:41:56,700 Home. Home. 648 01:41:58,328 --> 01:42:00,204 Home. 649 01:42:01,456 --> 01:42:03,040 Yes. 650 01:42:04,459 --> 01:42:08,796 This is your home. Your home. 651 01:42:10,715 --> 01:42:13,250 Good. Good. 652 01:42:13,551 --> 01:42:15,636 That's good. 653 01:42:38,201 --> 01:42:42,296 Sorry. I didn't mean to intrude. 654 01:42:46,000 --> 01:42:48,778 It's been two days. 655 01:42:54,467 --> 01:42:57,136 Your son is not back yet? 656 01:43:01,641 --> 01:43:03,901 Who was that? 657 01:43:05,019 --> 01:43:06,846 On the video. 658 01:43:09,399 --> 01:43:13,235 A good man. 659 01:43:15,613 --> 01:43:17,849 Like you. 660 01:43:48,771 --> 01:43:50,673 They need to get to the tower without being seen. 661 01:43:50,773 --> 01:43:53,234 I'm gonna take him through the subway. 662 01:43:53,726 --> 01:43:54,936 I love you. 663 01:43:55,236 --> 01:43:58,556 Koba sent for the females and young. 664 01:43:58,656 --> 01:44:01,434 They're on their way. 665 01:44:01,534 --> 01:44:03,452 Mother too. 666 01:44:04,370 --> 01:44:06,623 Must go. Now! 667 01:44:17,926 --> 01:44:19,593 Are you okay? 668 01:44:29,996 --> 01:44:34,217 Who's there? If you're human, you better say so! 669 01:44:34,317 --> 01:44:38,112 It's me! It's Malcolm! Don't shoot! 670 01:44:39,697 --> 01:44:41,015 Stairs... take the stairs. 671 01:44:41,115 --> 01:44:44,952 They'll bring you around and up under the street, okay? Go. 672 01:44:48,539 --> 01:44:49,999 Thank you. 673 01:44:50,291 --> 01:44:52,326 Trust. 674 01:44:59,175 --> 01:45:03,271 All right, I'm coming out! Don't shoot! 675 01:45:20,780 --> 01:45:23,683 Hey! Look who I found. 676 01:45:23,783 --> 01:45:27,145 I didn't know if you'd made it out. Good to see you. 677 01:45:27,245 --> 01:45:30,440 Don't worry. We're gonna turn all this around. 678 01:45:30,540 --> 01:45:34,277 - What do you mean? What's going on? - The apes. They're all over the tower. 679 01:45:34,377 --> 01:45:37,322 - I lost the signal. It dropped out. - Keep trying. 680 01:45:37,422 --> 01:45:39,423 Malcolm, look at this. 681 01:45:40,300 --> 01:45:44,053 C-4. Five-pound blocks. 682 01:45:44,178 --> 01:45:49,133 We just started setting them. They're gonna take down the whole tower. 683 01:45:51,144 --> 01:45:53,663 Blast them all at once. 684 01:45:54,063 --> 01:45:55,982 We could use your help. 685 01:46:34,720 --> 01:46:37,841 This is San Francisco attempting contact. If anyone is receiving this... 686 01:46:37,941 --> 01:46:41,527 we ask that you identify yourself and your location. Over. 687 01:46:45,114 --> 01:46:46,775 Here. Come on. 688 01:46:46,875 --> 01:46:49,686 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 689 01:46:49,786 --> 01:46:51,837 and your location. Over. 690 01:46:59,963 --> 01:47:02,148 This is San Francisco attempting contact. 691 01:47:02,248 --> 01:47:07,094 If anyone is receiving this we ask that you identify yourself and your location. 692 01:47:09,138 --> 01:47:11,599 - Hey. - Hey. 693 01:47:18,439 --> 01:47:21,301 If anyone is receiving this, we ask that you identify yourself... 694 01:47:21,401 --> 01:47:23,194 and your location. Over. 695 01:47:27,407 --> 01:47:28,791 Dreyfus. 696 01:47:32,304 --> 01:47:34,463 - Can anybody hear me? - Werner. 697 01:47:37,542 --> 01:47:40,461 I'm sorry, but I can't let you do this. 698 01:47:41,754 --> 01:47:43,790 We need to give him a chance. 699 01:47:44,791 --> 01:47:49,128 We need to give him some time. He's up there right now. 700 01:47:51,514 --> 01:47:53,849 Who's up there? 701 01:48:30,128 --> 01:48:36,225 Caesar has no place here. 702 01:48:37,685 --> 01:48:43,023 Apes follow Koba now. 703 01:48:46,110 --> 01:48:50,565 Follow Koba to war. 704 01:48:50,865 --> 01:48:53,951 Apes win war! 705 01:48:55,078 --> 01:48:58,873 Apes together strong! 706 01:49:03,544 --> 01:49:07,757 Caesar weak. 707 01:49:11,552 --> 01:49:14,639 Koba weaker. 708 01:50:03,938 --> 01:50:07,024 Are you out of your fucking mind? 709 01:50:07,275 --> 01:50:10,378 No, I've seen things. I've seen the way they are. 710 01:50:11,112 --> 01:50:13,949 They want what we want, to survive. They don't want a war. 711 01:50:14,049 --> 01:50:15,901 They're animals! 712 01:50:16,002 --> 01:50:18,431 - They attacked us! - Because they thought we attacked them. 713 01:50:18,532 --> 01:50:22,606 Because they think that he's dead, but he's not... Sit down, Finney! 714 01:50:22,807 --> 01:50:24,625 Sit down! 715 01:50:47,482 --> 01:50:49,601 Trusted Koba like brother. 716 01:50:49,901 --> 01:50:53,496 Caesar brother to human! 717 01:50:55,657 --> 01:50:58,560 Koba fight for ape! 718 01:50:58,660 --> 01:51:00,911 Free ape! 719 01:51:02,997 --> 01:51:06,100 Kill ape. Koba fight for Koba. 720 01:51:14,842 --> 01:51:16,619 Koba... 721 01:51:16,719 --> 01:51:20,531 belong in cage. 722 01:52:08,163 --> 01:52:12,574 - I know how this must sound. - I don't think you have any... 723 01:52:17,447 --> 01:52:22,243 Do you think stopping me will matter? They're coming. 724 01:52:22,910 --> 01:52:26,130 Now, we made contact with a military base up north. 725 01:52:26,289 --> 01:52:28,933 They're already on their way! 726 01:52:29,626 --> 01:52:31,052 It's true. 727 01:52:35,973 --> 01:52:38,292 Dreyfus! What are you doing, man? 728 01:52:48,469 --> 01:52:51,605 - I'm saving the human race. - No! 729 01:55:12,580 --> 01:55:17,284 Ape not kill... 730 01:55:17,460 --> 01:55:19,253 ape. 731 01:55:44,279 --> 01:55:46,989 You are... 732 01:55:48,283 --> 01:55:50,318 not ape. 733 01:55:53,955 --> 01:55:56,040 No! 734 01:57:09,864 --> 01:57:11,466 Leave him! 735 01:57:29,217 --> 01:57:31,427 You're not safe here. 736 01:57:31,552 --> 01:57:34,547 They made contact. Other people are coming. Soldiers. 737 01:57:34,847 --> 01:57:37,391 You have to leave now. Everyone. 738 01:57:37,692 --> 01:57:41,504 If you don't go, it'll be all-out war. 739 01:57:41,604 --> 01:57:46,025 War has already... 740 01:57:46,609 --> 01:57:48,235 begun. 741 01:57:49,737 --> 01:57:52,990 Ape started war. 742 01:57:55,618 --> 01:57:58,028 And human... 743 01:57:59,747 --> 01:58:03,292 Human will not forgive. 744 01:58:06,004 --> 01:58:09,791 You must go... 745 01:58:10,091 --> 01:58:14,303 before fighting begins. 746 01:58:15,638 --> 01:58:17,932 I am sorry... 747 01:58:19,934 --> 01:58:22,954 my friend. 748 01:58:27,609 --> 01:58:30,186 I thought we had a chance. 749 01:58:33,865 --> 01:58:36,844 I did, too.51369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.