Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,408 --> 00:00:40,541
EIGHT HOURS DON'T MAKE A DAY
2
00:00:44,545 --> 00:00:50,759
A FAMILY SERIES
3
00:01:23,625 --> 00:01:28,630
HARALD AND MONIKA
4
00:01:30,507 --> 00:01:31,925
I have to go to school.
5
00:01:32,009 --> 00:01:35,679
If you don't let me in now, I'm not going.
Got that?
6
00:01:37,431 --> 00:01:39,224
- Be my guest.
- Thanks.
7
00:01:42,019 --> 00:01:44,688
The head of the household threw me out.
8
00:01:44,771 --> 00:01:47,441
It's nothing to laugh about.
You can go back in now.
9
00:02:01,872 --> 00:02:05,334
- Is everything ready?
- Stop showing off.
10
00:02:08,545 --> 00:02:09,796
Okay?
11
00:02:11,131 --> 00:02:13,216
We have to buy toothpaste.
12
00:02:14,426 --> 00:02:15,886
Toothpaste?
13
00:02:15,969 --> 00:02:17,512
Toothpaste.
14
00:02:19,640 --> 00:02:22,851
- Do you eat the toothpaste?
- I'm just thorough.
15
00:02:31,276 --> 00:02:33,862
7. NYLONS - 8. EGGS - 9. TOOTHPASTE
16
00:02:34,488 --> 00:02:36,406
So, what's she like?
17
00:02:36,907 --> 00:02:38,784
- Who?
- Your mother.
18
00:02:39,284 --> 00:02:42,496
- I forgot the toilet paper.
- We'll have to go back down.
19
00:02:43,914 --> 00:02:47,334
- I always forget something.
- Women have to do that.
20
00:02:56,426 --> 00:02:58,512
Now tell me what she's like.
21
00:02:59,429 --> 00:03:01,848
Oh, you know, she's all right.
22
00:03:02,683 --> 00:03:06,269
She's ill,
so you'll have to be considerate of her.
23
00:03:06,353 --> 00:03:09,356
Does that mean
we have to change everything?
24
00:03:09,439 --> 00:03:13,276
- We have to be smart about it. That's all.
- Smart, yes.
25
00:03:13,360 --> 00:03:16,613
That's easier said than done.
- We'll manage all right.
26
00:03:21,034 --> 00:03:22,577
Now then, when she comes...
27
00:03:24,037 --> 00:03:27,457
two or three days later,
I'll introduce you to her.
28
00:03:28,291 --> 00:03:31,753
And we'll build it up for her from there.
Got it?
29
00:03:31,837 --> 00:03:34,047
- And?
- What?
30
00:03:34,131 --> 00:03:35,716
Where?
31
00:03:35,799 --> 00:03:39,469
I mean, where can we?
- Well, we can't at first.
32
00:03:40,470 --> 00:03:41,680
What?
33
00:03:41,763 --> 00:03:45,225
- You understand perfectly well.
- Man, oh, man.
34
00:03:45,308 --> 00:03:47,144
I can't believe it.
35
00:03:47,644 --> 00:03:50,480
Jochen,
my mother's not coming till Monday.
36
00:03:50,564 --> 00:03:53,900
We still have a whole night
and a whole day.
37
00:03:54,901 --> 00:03:57,571
Okay. Promise me
we'll spend the whole day in bed.
38
00:03:57,654 --> 00:03:58,488
Yes.
39
00:03:58,822 --> 00:04:00,240
- Yeah?
- Yes.
40
00:04:00,323 --> 00:04:01,950
- Every second?
- Yes.
41
00:04:30,437 --> 00:04:32,063
Have you gone crazy?
42
00:04:33,064 --> 00:04:35,442
- Are we crazy?
- Yes, I think so.
43
00:04:35,650 --> 00:04:39,112
- If she says so. She's always right.
- Make it snappy.
44
00:04:39,196 --> 00:04:40,947
Nice and easy.
45
00:04:42,365 --> 00:04:44,659
Take your time, not your life.
46
00:05:38,421 --> 00:05:40,632
Can't you even let a guy sleep in
on a Sunday?
47
00:05:48,598 --> 00:05:51,893
Let me go! Let me go!
48
00:05:58,024 --> 00:06:01,528
Right.
Manni's going to make us breakfast now.
49
00:07:03,340 --> 00:07:05,592
Do you think
Grandma's happy with Gregor?
50
00:07:06,509 --> 00:07:08,136
Yes.
51
00:07:08,219 --> 00:07:10,263
They make a good couple.
52
00:07:12,015 --> 00:07:17,270
Father still says,
“Gregor is a bad influence on Grandma.”
53
00:07:17,354 --> 00:07:18,980
Oh, come on.
54
00:07:20,190 --> 00:07:22,943
Meeting Gregor was good for Grandma.
55
00:07:24,027 --> 00:07:27,113
She wouldn't have had a life
at your parents'.
56
00:07:28,448 --> 00:07:31,952
When old people have plenty to do,
they live longer.
57
00:07:34,537 --> 00:07:36,039
You think?
58
00:07:36,748 --> 00:07:38,833
It's statistically proven.
59
00:07:39,876 --> 00:07:42,295
Besides, it's rejuvenated her.
60
00:07:43,546 --> 00:07:45,674
But they do argue quite a lot.
61
00:07:46,591 --> 00:07:49,219
Of course. It keeps you on your toes.
62
00:07:50,220 --> 00:07:51,805
Arguing?
63
00:07:51,888 --> 00:07:53,431
Sure.
64
00:07:53,974 --> 00:07:57,477
You always have to figure out
how to outsmart the other person.
65
00:07:58,770 --> 00:08:00,730
Maybe. I mean...
66
00:08:02,565 --> 00:08:05,318
Maybe it'd be better if they got married.
67
00:08:06,444 --> 00:08:07,988
Got married?
68
00:08:08,571 --> 00:08:10,657
Why would they do that?
69
00:08:11,574 --> 00:08:13,827
Since they're living together.
70
00:08:14,411 --> 00:08:15,912
Or not?
71
00:08:16,955 --> 00:08:20,458
Maybe you don't need to get married
if you like each other.
72
00:08:22,293 --> 00:08:23,837
And us?
73
00:08:24,671 --> 00:08:26,548
We're different.
74
00:08:27,465 --> 00:08:29,175
We're young.
75
00:08:29,259 --> 00:08:30,802
And...
76
00:08:31,678 --> 00:08:33,596
people that have to, have to.
77
00:08:34,931 --> 00:08:36,516
But...
78
00:08:37,475 --> 00:08:40,103
maybe we don't need to do that either.
79
00:08:41,855 --> 00:08:44,607
I can't imagine that at all right now -
80
00:08:45,525 --> 00:08:47,235
getting married.
81
00:08:48,445 --> 00:08:49,946
No?
82
00:08:50,822 --> 00:08:52,699
I don't know.
83
00:08:54,784 --> 00:08:57,078
I mean, it can wait. Can't it?
84
00:08:57,704 --> 00:08:59,247
Yes.
85
00:09:00,040 --> 00:09:01,666
Probably so.
86
00:09:04,169 --> 00:09:06,046
Who is that?
87
00:09:06,129 --> 00:09:08,923
I don't know. I'm not expecting anyone.
88
00:09:10,175 --> 00:09:12,093
Marion, my love.
89
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
Mama.
90
00:09:21,561 --> 00:09:24,189
- Who is that?
- That's Jochen.
91
00:09:27,650 --> 00:09:29,194
Jochen.
92
00:09:31,571 --> 00:09:33,531
Go out.
93
00:09:33,615 --> 00:09:37,869
Would you please explain this to me?
- Mother, there's not much to explain.
94
00:09:37,952 --> 00:09:41,081
- Exactly. My house is no brothel.
- Mama, we -
95
00:09:41,164 --> 00:09:45,585
- Now listen here. I've always believed -
- Don't be so stubborn.
96
00:09:45,668 --> 00:09:48,546
Young man, please get dressed and leave.
97
00:09:49,214 --> 00:09:50,507
Mama, listen -
98
00:10:14,280 --> 00:10:18,368
Our distinguished son,
gracing us with his presence again.
99
00:10:19,119 --> 00:10:22,539
- Leave him be. He's a grown man.
- A grown man?
100
00:10:23,540 --> 00:10:25,792
He's a child, that's what I say.
101
00:10:25,875 --> 00:10:27,669
A child.
102
00:10:27,752 --> 00:10:29,838
- Mama?
- Yes?
103
00:10:29,921 --> 00:10:32,882
I was worried
there was nobody home but Dad.
104
00:10:35,760 --> 00:10:37,762
Pretty quiet here compared to before.
105
00:10:40,640 --> 00:10:42,308
Flowers interspersed, Love for Life,
Each Keepeth from Heartache
106
00:10:42,392 --> 00:10:44,769
- Come in and have some coffee.
- Great.
107
00:10:46,271 --> 00:10:47,897
Morning, Dad.
108
00:10:48,731 --> 00:10:50,984
Something up with him?
- Ask him.
109
00:10:51,067 --> 00:10:53,403
- Something up with you?
- Don't talk to me.
110
00:10:53,903 --> 00:10:56,156
- He wants to talk.
- Well, I don't.
111
00:10:56,239 --> 00:10:58,491
- What is this?
- Dad's angry.
112
00:10:58,575 --> 00:11:01,327
- Not angry, right.
- Someone offend you?
113
00:11:01,411 --> 00:11:05,748
- You only come home to visit.
- I told you, he's a grown man.
114
00:11:05,832 --> 00:11:08,084
Go on, take his side.
115
00:11:08,168 --> 00:11:12,005
- I don't get what your problem is.
-“I don't get your problem.”
116
00:11:12,088 --> 00:11:16,009
- He should move out. Why's he even here?
- He's his own man.
117
00:11:16,092 --> 00:11:18,428
Then he should act like a man.
118
00:11:18,511 --> 00:11:21,556
Beat it. You have no business here anyway.
Go on, beat it.
119
00:11:30,106 --> 00:11:32,192
There was no need for that.
120
00:11:44,704 --> 00:11:47,415
- Has something happened?
- Well...
121
00:11:47,498 --> 00:11:50,418
Nothing has happened, but, you know...
122
00:11:50,501 --> 00:11:52,378
He's fond of you all. Do you understand?
123
00:11:54,672 --> 00:11:56,216
And you?
124
00:11:56,799 --> 00:12:01,804
Are you getting along with him all right?
- Yes, I'm... pretty happy.
125
00:12:01,888 --> 00:12:03,806
I do like him after all.
126
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
And how is Marion?
127
00:12:06,643 --> 00:12:08,478
Things are so-so.
128
00:12:09,854 --> 00:12:12,315
Take care, Mama. I'm off to Grandma's.
129
00:12:14,567 --> 00:12:15,568
And...
130
00:12:16,569 --> 00:12:18,905
I'll be back this evening.
- Take care.
131
00:12:19,489 --> 00:12:21,491
Come back in.
132
00:12:21,574 --> 00:12:23,493
I'm coming, Wolf.
133
00:12:24,202 --> 00:12:25,620
I'm on my way.
134
00:12:27,247 --> 00:12:30,833
- Fritz hit me.
- He's much smaller than you.
135
00:12:32,502 --> 00:12:34,963
Fritz. You can't - Just wait.
136
00:12:37,840 --> 00:12:41,552
You can't do that.
- You said you wouldn't butt in.
137
00:12:41,636 --> 00:12:45,014
- He's hitting him.
- Let them work it out.
138
00:12:45,098 --> 00:12:47,934
- You always know better.
- He hit me.
139
00:12:48,017 --> 00:12:49,769
Yes, but why?
140
00:12:49,852 --> 00:12:53,940
- Because he kicked me.
- And why did he kick you?
141
00:12:54,023 --> 00:12:56,401
Because he took Sabine's...
142
00:12:57,902 --> 00:12:59,696
He tore off its head.
143
00:13:00,863 --> 00:13:02,490
You -
144
00:13:02,573 --> 00:13:06,619
Sabine. Come here for a second.
He tore off the doll's head.
145
00:13:06,703 --> 00:13:10,123
- It's wasn't a nice doll anyway.
- Sabine.
146
00:13:10,206 --> 00:13:14,043
Oh, the lovely dolly.
Here, here. Look over here.
147
00:13:14,127 --> 00:13:16,045
It was a nice dolly.
148
00:13:16,129 --> 00:13:17,463
Dolly...
149
00:13:17,547 --> 00:13:19,299
My dolly...
150
00:13:19,382 --> 00:13:21,384
He tore its head off.
151
00:13:22,051 --> 00:13:23,845
He hit me.
152
00:13:23,928 --> 00:13:28,391
Yes, but that's no reason
to go tearing a doll's head off.
153
00:13:28,474 --> 00:13:31,686
Look here, a doll is like a little person.
154
00:13:31,769 --> 00:13:33,980
- He kicked me.
- The door was open.
155
00:13:34,063 --> 00:13:35,815
- Yes.
- He...
156
00:13:36,566 --> 00:13:39,819
- She told me I was stupid.
- Is that true?
157
00:13:39,902 --> 00:13:43,281
Did you tell him he was stupid?
- Yes.
158
00:13:43,364 --> 00:13:48,161
Their parents are in the country
to get a bit of peace and quiet.
159
00:13:48,244 --> 00:13:51,080
Now just leave those children in peace.
160
00:13:51,164 --> 00:13:55,668
- You want me to leave them in peace?
- Yes. You always have to butt in.
161
00:13:55,752 --> 00:13:59,547
- But the children -
- He should buy me a new dolly.
162
00:13:59,630 --> 00:14:02,383
- He has no money.
- He'll have to get a job.
163
00:14:02,467 --> 00:14:03,926
Gregor.
164
00:14:04,010 --> 00:14:05,720
He's a child.
165
00:14:05,803 --> 00:14:07,889
- Pardon?
- He's a child.
166
00:14:07,972 --> 00:14:11,059
He can't rip off heads
if he can't be responsible.
167
00:14:11,142 --> 00:14:15,605
He can't think about responsibility
before tearing off its head.
168
00:14:15,688 --> 00:14:16,939
'Yes!
“No!
169
00:14:17,023 --> 00:14:21,027
- Yes, he can.
- He did it because she said he was stupid.
170
00:14:21,110 --> 00:14:24,739
- Because he said the doll was ugly.
- It is. Look at it.
171
00:14:24,822 --> 00:14:27,742
- Well, that's a matter of taste.
- Exactly.
172
00:14:28,534 --> 00:14:32,205
- Where... Where are the children?
- What children?
173
00:14:32,288 --> 00:14:34,207
“What children?”
174
00:14:34,290 --> 00:14:35,917
- Oh.
- Yes.
175
00:14:36,000 --> 00:14:38,127
- Where are the children?
- Yes.
176
00:14:38,211 --> 00:14:40,797
- Where are the children?
- Gone.
177
00:14:53,643 --> 00:14:57,021
Wasn't that Jochen
who just came through here?
178
00:16:01,085 --> 00:16:03,880
Hello. Hello? Who's there?
179
00:16:06,966 --> 00:16:09,260
Say something, would you!
180
00:16:29,739 --> 00:16:31,157
Hello?
181
00:16:31,240 --> 00:16:32,742
Unbelievable.
182
00:16:50,092 --> 00:16:52,929
Hello? Come on now, say something!
183
00:16:53,012 --> 00:16:55,014
Are you trying to annoy me?
184
00:16:55,097 --> 00:16:57,683
Unbelievable. The nerve of some people.
185
00:16:57,767 --> 00:16:59,852
- It must be that -
- Jochen.
186
00:16:59,936 --> 00:17:01,521
Yes, Jochen.
187
00:17:03,856 --> 00:17:06,692
- You see?
- Hello? Yes, it's me this time.
188
00:17:07,360 --> 00:17:08,361
Yes.
189
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
That...
190
00:17:10,947 --> 00:17:12,573
Okay.
191
00:17:12,657 --> 00:17:14,200
Well...
192
00:17:15,451 --> 00:17:17,286
I love you, Jochen.
193
00:17:20,623 --> 00:17:25,086
- No, my mother had a little mishap.
- That I have such a daughter.
194
00:17:25,169 --> 00:17:27,547
- Stop laughing.
- I'll come at 6:00.
195
00:17:28,047 --> 00:17:29,507
You're not going.
196
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
Of course I am, Mother.
197
00:17:33,386 --> 00:17:35,596
No, I can't come any earlier.
198
00:17:35,680 --> 00:17:38,724
You can't just contradict me. I am your -
199
00:17:38,808 --> 00:17:40,226
Your mother. I know.
200
00:17:40,309 --> 00:17:43,396
Not you, Jochen.
- Stop talking to him now.
201
00:17:43,479 --> 00:17:47,775
Leave me in peace, the both of you.
I'll be there at 6:00. Bye.
202
00:17:47,858 --> 00:17:51,654
I'm going at 5:30 no matter what you say.
I'm my own person after all.
203
00:17:52,572 --> 00:17:54,865
Besides, Jochen's a fab guy.
204
00:17:57,368 --> 00:17:59,245
You're mean, Mama.
205
00:18:00,830 --> 00:18:03,624
He doesn't have anything to do with it.
206
00:18:07,169 --> 00:18:09,505
Why would you do a thing like that?
207
00:20:18,718 --> 00:20:21,053
- I want to get married.
- Okay.
208
00:20:21,137 --> 00:20:24,306
What did you say?
- I want to get married.
209
00:20:26,642 --> 00:20:28,436
This is a bit sudden, isn't it?
210
00:20:30,521 --> 00:20:32,148
A piccolo of bubbly, please.
211
00:20:34,316 --> 00:20:38,446
You know,
I was thinking that, as a woman, it's -
212
00:20:39,071 --> 00:20:41,157
- Yes?
- It's...
213
00:20:41,240 --> 00:20:44,827
It's more important
than it is for men because...
214
00:20:45,911 --> 00:20:48,122
Because society... I mean...
215
00:20:48,205 --> 00:20:51,959
People on the outside they...
Well, they talk and...
216
00:20:53,419 --> 00:20:56,505
As a woman, it's just tough because...
217
00:20:59,175 --> 00:21:01,510
Somehow everything gets...
218
00:21:03,095 --> 00:21:06,682
It probably all gets decided by men
or something.
219
00:21:09,518 --> 00:21:11,562
None of that matters though.
220
00:21:12,354 --> 00:21:14,231
I just need you.
221
00:21:15,232 --> 00:21:17,777
It felt so strange being on my own.
222
00:21:36,212 --> 00:21:38,005
Here you are.
223
00:21:38,088 --> 00:21:40,299
Thank you. Let me do that.
224
00:21:40,382 --> 00:21:41,884
Thank you.
225
00:22:03,113 --> 00:22:04,657
Forgive me.
226
00:22:16,794 --> 00:22:18,504
I love you.
227
00:22:19,630 --> 00:22:21,382
- You know, I...
- Yes?
228
00:22:21,465 --> 00:22:24,844
- I've wanted to for a long time, but...
- But what?
229
00:22:24,927 --> 00:22:29,181
- I want to work again.
- That's out of the question.
230
00:22:29,265 --> 00:22:31,350
At least hear me out!
231
00:22:32,434 --> 00:22:36,230
- Shouting puts you in the wrong.
- That's all you can do.
232
00:22:36,313 --> 00:22:39,650
No clue about a thing, just smart remarks.
233
00:22:39,733 --> 00:22:42,194
“Shouting puts you in the wrong.”
What a joke.
234
00:22:42,820 --> 00:22:46,448
We've discussed this issue
at least a thousand times.
235
00:22:46,532 --> 00:22:51,161
We've always agreed our child has priority
over your idiotic wishes.
236
00:22:51,245 --> 00:22:53,956
Yes, idiotic. Great.
237
00:22:54,039 --> 00:22:56,584
That's right, idiotic. What else?
238
00:22:57,334 --> 00:22:59,712
They're not idiotic, Harald.
239
00:22:59,795 --> 00:23:01,839
They're not idiotic at all.
240
00:23:02,464 --> 00:23:07,052
I want to do something.
I can't just be here, doing nothing.
241
00:23:07,136 --> 00:23:11,223
- Sure, if our child is nothing to you.
- Okay, Harald. Okay.
242
00:23:11,307 --> 00:23:15,728
I understood your argument
until Sylvia started school.
243
00:23:15,811 --> 00:23:19,899
But now you're just being mean.
- I'm not being mean.
244
00:23:19,982 --> 00:23:22,276
Just sensible.
- Sensible.
245
00:23:22,359 --> 00:23:23,986
Yes, sensible.
246
00:23:24,862 --> 00:23:28,991
Okay, what will you do with Sylvia
after school is over?
247
00:23:29,074 --> 00:23:33,913
- Why can't we leave her with Grandma?
- Because your grandma's a nutcase.
248
00:23:33,996 --> 00:23:36,290
- Grandma -
- Sorry, but I'm talking now.
249
00:23:36,999 --> 00:23:40,294
Your grandmother has no clue
what's proper.
250
00:23:40,377 --> 00:23:43,756
Entrusting her with children
is almost criminal.
251
00:23:43,839 --> 00:23:47,593
All I know is that the kids
are happy with Grandma.
252
00:23:47,676 --> 00:23:49,929
Children don't need to be happy.
253
00:23:50,429 --> 00:23:55,351
Children must be prepared for life,
and that means they need discipline.
254
00:23:56,685 --> 00:24:01,273
Your grandmother isn't capable
of keeping her own affairs in order,
255
00:24:01,357 --> 00:24:04,944
let alone preparing children
to do such things.
256
00:24:05,027 --> 00:24:08,948
I think Grandma and Gregor
are very happy together.
257
00:24:09,406 --> 00:24:11,075
Happiness again.
258
00:24:11,617 --> 00:24:14,662
It seems to be the only criterion you know.
259
00:24:14,745 --> 00:24:18,540
I'm not interested
in whether I'm happy or not.
260
00:24:18,624 --> 00:24:21,001
What is that anyway? Happiness.
261
00:24:21,919 --> 00:24:25,130
I have to do my job,
to do what is required of me.
262
00:24:25,214 --> 00:24:27,967
And I have to make sure that I do it well.
263
00:24:28,634 --> 00:24:31,845
I can be happy
when everything else is in order.
264
00:24:31,929 --> 00:24:34,723
Exactly.
And that's why you are how you are.
265
00:24:35,307 --> 00:24:39,561
Yes, Monika. I'm proud of that.
Proud, do you understand?
266
00:24:39,645 --> 00:24:41,814
Yes, I understand you.
267
00:24:41,897 --> 00:24:44,274
But I want to be happy, Harald.
268
00:24:45,818 --> 00:24:49,279
And I want to be proud of that
and of nothing else.
269
00:24:49,363 --> 00:24:51,323
- Manni?
- Yes?
270
00:24:51,407 --> 00:24:53,534
It's bedtime, okay?
271
00:24:57,913 --> 00:24:59,999
Manni. Can't you hear me?
272
00:25:01,083 --> 00:25:05,129
I have to say everything twice
before anyone hears me.
273
00:25:05,587 --> 00:25:07,881
- Night.
- Did you brush your teeth?
274
00:25:07,965 --> 00:25:10,259
- Yes.
- Then sleep tight.
275
00:25:11,802 --> 00:25:13,345
Hey.
276
00:25:23,981 --> 00:25:28,110
- Still offended?
- I wasn't offended, because I'm right.
277
00:25:28,193 --> 00:25:30,696
Let me do that. You take a break.
278
00:25:30,779 --> 00:25:35,075
Run around with men if you like.
Someone has to do the work.
279
00:25:35,159 --> 00:25:38,996
- Where's the housekeeping book?
- In the right-hand drawer.
280
00:25:57,473 --> 00:25:58,307
Mama.
281
00:25:59,558 --> 00:26:00,642
Yes?
282
00:26:02,394 --> 00:26:05,355
Jochen and I want to get married.
283
00:26:08,484 --> 00:26:10,652
We love each other very much.
284
00:26:16,992 --> 00:26:20,079
What does he do? I mean, what's his job?
285
00:26:20,162 --> 00:26:21,663
Jochen?
286
00:26:22,831 --> 00:26:24,625
Jochen makes tools.
287
00:26:25,250 --> 00:26:27,419
Not hammers and pliers.
288
00:26:27,503 --> 00:26:30,964
Important, very precisely worked machines.
289
00:26:31,048 --> 00:26:33,675
He's got genuine responsibilities.
290
00:26:34,384 --> 00:26:38,222
They work from drawings.
They're extremely complicated.
291
00:26:38,305 --> 00:26:41,558
Regular people wouldn't have a clue
what to do with them.
292
00:26:42,351 --> 00:26:44,394
Jochen is pretty good at it.
293
00:26:45,020 --> 00:26:47,189
He knows his work very well.
294
00:26:47,272 --> 00:26:51,193
He's sure to be foreman or something
one day, you know?
295
00:26:52,027 --> 00:26:54,696
So he's a worker, your Jochen.
296
00:26:57,574 --> 00:26:59,201
Yes, Mother.
297
00:26:59,284 --> 00:27:01,203
He's a worker.
298
00:27:02,371 --> 00:27:06,166
And have you thought this all over
very carefully?
299
00:27:08,252 --> 00:27:09,962
Yes, Mama.
300
00:27:10,045 --> 00:27:13,132
I've thought it all over very carefully.
301
00:27:13,215 --> 00:27:16,635
Then I'll certainly hold my tongue.
302
00:27:17,594 --> 00:27:19,638
But my approval, well...
303
00:27:22,599 --> 00:27:24,268
A worker.
304
00:27:33,443 --> 00:27:37,948
You know what breaks loose at my house
if I'm home half an hour late?
305
00:27:38,824 --> 00:27:41,160
All hell, that's what.
306
00:27:41,243 --> 00:27:44,246
“You cheated on me.” “You always lie.”
307
00:27:44,329 --> 00:27:46,498
“You do as you please.” And so on.
308
00:27:46,582 --> 00:27:50,419
I'd love to do as I please.
What do you think would happen then?
309
00:27:51,253 --> 00:27:53,964
And if you have a drink - a beer or two -
310
00:27:54,047 --> 00:27:56,967
then you're a drunkard or a murderer.
311
00:27:57,467 --> 00:27:59,803
At least you're not far off.
312
00:28:01,305 --> 00:28:02,848
But...
313
00:28:03,932 --> 00:28:05,851
But Marion, she -
314
00:28:05,934 --> 00:28:07,644
She's different.
315
00:28:08,270 --> 00:28:09,479
Way different. Honest.
316
00:28:09,563 --> 00:28:12,191
Don't you think everyone has thought that?
317
00:28:13,150 --> 00:28:16,278
I'd have sworn it.
I'd have bet my life on it.
318
00:28:16,361 --> 00:28:17,529
Bullshit.
319
00:28:17,613 --> 00:28:20,282
Then you'd be six feet under by now,
right?
320
00:28:23,619 --> 00:28:25,120
Well?
321
00:28:26,205 --> 00:28:29,708
- Done for the day?
- No. Our boy wants to get married.
322
00:28:29,791 --> 00:28:32,961
- That merits a break.
- What? You want to get married?
323
00:28:33,629 --> 00:28:36,006
Me? No, him.
324
00:28:36,632 --> 00:28:38,467
YOU'?
325
00:28:38,550 --> 00:28:41,136
Oh, man!
I thought you had more brains than that.
326
00:28:43,013 --> 00:28:44,556
You see?
327
00:28:45,849 --> 00:28:47,893
He put it nice and simple.
328
00:28:48,810 --> 00:28:52,022
If you've got brains,
you'll steer clear of it.
329
00:28:53,607 --> 00:28:58,362
I do understand your mother, my dear.
After all, your father was a civil servant.
330
00:28:59,196 --> 00:29:01,073
Mid level.
331
00:29:01,156 --> 00:29:03,200
You know exactly what I mean.
332
00:29:04,493 --> 00:29:08,705
- And that Jochen -
- Jochen is just a worker. I know that.
333
00:29:08,789 --> 00:29:12,668
You just don't want to see it.
You're worlds apart.
334
00:29:12,751 --> 00:29:17,005
Worlds apart? Perhaps you can
explain that more precisely.
335
00:29:17,089 --> 00:29:21,009
A worker comes home after work
and is dead on his feet.
336
00:29:21,093 --> 00:29:23,345
- Because he works.
- Great.
337
00:29:23,428 --> 00:29:27,099
What do you get
from a guy who's always tired? What?
338
00:29:27,182 --> 00:29:30,686
Why exactly are you worried
about my sex life?
339
00:29:30,769 --> 00:29:32,938
Get your own, why don't you?
340
00:29:34,731 --> 00:29:36,358
Marion.
341
00:29:36,441 --> 00:29:39,403
Please forgive me, but I'm pretty furious.
342
00:29:40,529 --> 00:29:42,614
He'll get drunk every Friday.
343
00:29:42,698 --> 00:29:46,535
- Not even you believe that.
- You'll see for yourself.
344
00:29:46,618 --> 00:29:48,161
So what?
345
00:29:48,704 --> 00:29:51,957
If a guy likes getting drunk,
or can't help it,
346
00:29:52,040 --> 00:29:54,334
what would you know about that?
347
00:29:54,918 --> 00:29:59,506
And his friends, they'll be the people
in your social circle.
348
00:29:59,589 --> 00:30:01,633
Just the thought of it...
349
00:30:02,384 --> 00:30:05,470
I didn't know you had such a filthy mind.
350
00:30:05,554 --> 00:30:09,308
Sorry. It's none of my business.
I'm no judge. Fine.
351
00:30:09,391 --> 00:30:13,228
I can only reiterate that it's not our world.
That I know.
352
00:30:13,312 --> 00:30:17,482
You have no clue what your world is,
let alone other people's.
353
00:30:17,566 --> 00:30:20,777
I've tried to explain that to you
so many times.
354
00:30:21,486 --> 00:30:25,157
And how do you envision things
with your mother?
355
00:30:26,742 --> 00:30:28,827
My mother is my mother.
356
00:30:30,078 --> 00:30:31,872
And I'm me.
357
00:30:33,582 --> 00:30:34,333
Monika.
358
00:30:38,170 --> 00:30:40,380
Do you have 15 minutes or so?
359
00:30:40,464 --> 00:30:42,174
Uh-huh. Okay.
360
00:30:54,686 --> 00:30:56,897
You can keep typing, my dear.
361
00:30:57,356 --> 00:31:00,859
I shall.
One has to be good for something, right?
362
00:31:07,115 --> 00:31:09,534
I really can't take it anymore.
363
00:31:09,618 --> 00:31:12,871
Just refusals and small-minded arguments.
364
00:31:12,954 --> 00:31:18,085
When he doesn't know what else to say,
he says, “That's just how it is.”
365
00:31:18,168 --> 00:31:20,128
“That's just how it is.”
366
00:31:25,634 --> 00:31:29,221
- Have you already figured something out?
- Like what?
367
00:31:29,304 --> 00:31:33,725
I mean,
are you really serious about it now?
368
00:31:33,809 --> 00:31:36,895
I just don't know, Marion.
I just don't know.
369
00:31:37,813 --> 00:31:39,731
I'm so tired, so...
370
00:31:40,816 --> 00:31:42,943
If I only knew what I should do.
371
00:31:47,030 --> 00:31:51,034
What if you just looked for a job
and took Sylvia to Grandma?
372
00:31:51,993 --> 00:31:56,790
See how he reacts when you get serious
instead of just talking about it.
373
00:31:57,249 --> 00:31:59,751
What do you mean just talking?
374
00:31:59,835 --> 00:32:04,381
You try being married.
Everything is totally different then.
375
00:32:05,257 --> 00:32:06,925
Believe me.
376
00:32:07,384 --> 00:32:08,927
Everything-
377
00:32:27,028 --> 00:32:29,364
I really didn't mean any harm.
378
00:32:31,575 --> 00:32:36,455
I just mean it's always better to take action
than simply talk all the time.
379
00:32:37,205 --> 00:32:40,125
So are you scared of thunderstorms or not?
380
00:32:40,208 --> 00:32:42,377
- No.
- No? None of you?
381
00:32:42,461 --> 00:32:44,713
- So what do you do then?
- I am.
382
00:32:44,796 --> 00:32:48,592
- So you get scared?
- I hide under my covers.
383
00:32:48,675 --> 00:32:50,802
- You do too?
- I get my brother -
384
00:32:50,886 --> 00:32:52,345
- Me too.
- You all -
385
00:32:52,429 --> 00:32:55,140
- If I hear thunder -
- Under the covers.
386
00:32:55,223 --> 00:32:58,852
“What are the features
of modern child-rearing?”
387
00:33:00,937 --> 00:33:04,483
It's crucial
children develop their imaginations.
388
00:33:04,566 --> 00:33:08,236
I'd maybe write
“Freeing their imaginations.”
389
00:33:08,320 --> 00:33:12,324
- Their imaginations?
- They'll want to hear something else.
390
00:33:12,407 --> 00:33:14,493
Well, maybe, I mean -
391
00:33:14,576 --> 00:33:17,662
isn't it better
to write what they want to hear?
392
00:33:17,746 --> 00:33:21,249
We can always do
what we feel is right, can't we?
393
00:33:21,333 --> 00:33:25,420
- You're always trying to outsmart someone.
- Of course.
394
00:33:25,504 --> 00:33:28,340
But you're probably right. Write...
395
00:33:29,466 --> 00:33:34,346
“Children must, at an early age,
learn that life is full of hardship
396
00:33:34,429 --> 00:33:38,350
and they must, first and foremost,
learn how to conform.”
397
00:33:38,433 --> 00:33:41,394
- Yes, that's good.
- I bet they'll like that.
398
00:33:41,478 --> 00:33:44,314
All right then. “Children must...
399
00:33:46,525 --> 00:33:48,068
at” -
400
00:33:48,944 --> 00:33:52,405
Was that “at a premature age”?
-“At an early age.”
401
00:33:52,489 --> 00:33:57,577
Airplanes start off very slowly,
and then they go faster and faster
402
00:33:57,661 --> 00:34:02,123
until they are going very fast,
faster than they can actually go.
403
00:34:02,207 --> 00:34:04,876
Then they have to fly up into the air.
404
00:34:04,960 --> 00:34:08,046
Does he really hit her?
She's a grown-up.
405
00:34:08,129 --> 00:34:12,926
- He really hits her, in the face.
- When I'm grown up, I won't do that.
406
00:34:13,009 --> 00:34:16,596
I think it's mean.
- You're pretty smart, aren't you?
407
00:34:16,680 --> 00:34:19,432
If I really think about it, I guess so.
408
00:34:20,976 --> 00:34:22,477
Mama.
409
00:34:24,896 --> 00:34:26,439
Sylvia.
410
00:34:27,566 --> 00:34:29,568
- Grandma.
- Yes, Monika.
411
00:34:31,152 --> 00:34:33,280
What's wrong?
412
00:34:33,363 --> 00:34:35,657
You look pretty upset.
413
00:34:36,408 --> 00:34:38,410
Are you troubled?
414
00:34:40,829 --> 00:34:42,372
Oh, Grandma.
415
00:34:43,707 --> 00:34:45,625
I'm so unhappy.
416
00:34:47,294 --> 00:34:50,630
Why is she crying, Gregor?
She's a grown-up.
417
00:34:51,506 --> 00:34:54,175
Yes, everyone cries sometimes.
418
00:34:54,259 --> 00:34:57,762
It really helps you let go of things
sometimes.
419
00:34:57,846 --> 00:35:01,433
- Grown-ups too?
- Yes, grown-ups in particular.
420
00:35:01,516 --> 00:35:05,145
- I never would've thought that.
- Well, now you know.
421
00:35:05,228 --> 00:35:07,314
Just calm down now.
422
00:35:09,232 --> 00:35:11,735
- Everything will be okay.
- Yes.
423
00:35:12,902 --> 00:35:15,071
I'll get a grip on myself again.
424
00:35:17,699 --> 00:35:19,242
There.
425
00:35:20,201 --> 00:35:21,828
Now then.
426
00:35:23,413 --> 00:35:25,040
Yeah.
427
00:35:25,123 --> 00:35:26,833
That's it.
428
00:35:26,916 --> 00:35:29,753
You really have to think about it.
429
00:35:29,836 --> 00:35:32,964
Think long and hard about it, because...
430
00:35:33,715 --> 00:35:38,553
That's quite a decision.
- That's right. The biggest decision, right?
431
00:35:39,220 --> 00:35:42,015
The biggest, Kathe. You're right there.
432
00:35:43,224 --> 00:35:46,686
And your Marion, she's...
She's very nice.
433
00:35:48,396 --> 00:35:52,609
- But?
- No buts. She's most definitely nice, right?
434
00:35:52,692 --> 00:35:54,611
Yes. She's very nice.
435
00:35:55,570 --> 00:35:59,658
That's right.
But if you're not entirely sure, I mean...
436
00:36:00,867 --> 00:36:02,994
You should think it over.
437
00:36:03,078 --> 00:36:06,331
Yes, Wolf.
You have to think it over a few times.
438
00:36:07,832 --> 00:36:09,834
There's no going back.
439
00:36:09,918 --> 00:36:12,587
You'll be caught up in it, forever.
440
00:36:13,755 --> 00:36:17,133
“Forever.” Now that's a pretty long word.
441
00:36:17,926 --> 00:36:20,303
Pretty long, Wolf. Pretty long.
442
00:36:23,348 --> 00:36:25,225
What's her mother like?
443
00:36:25,809 --> 00:36:27,352
Well...
444
00:36:28,186 --> 00:36:30,021
a bit of a crackpot.
445
00:36:30,105 --> 00:36:31,856
But otherwise...
446
00:36:31,940 --> 00:36:33,858
There you go.
447
00:36:35,193 --> 00:36:38,071
A daughter's bound to end up
like her mother one day.
448
00:36:39,698 --> 00:36:43,993
- Nonsense, Father.
- Nonsense? It's a known fact.
449
00:36:44,452 --> 00:36:48,707
A known fact, plain and simple.
Everyone knows that. Everyone.
450
00:36:48,790 --> 00:36:51,000
Yes, everyone knows that.
451
00:36:51,084 --> 00:36:53,420
Believe your father. Sometimes he's right.
452
00:37:01,261 --> 00:37:02,887
What does your mother say?
453
00:37:04,973 --> 00:37:07,225
She's staying out of it.
454
00:37:07,308 --> 00:37:10,311
She's staying out of it?
What does that mean?
455
00:37:10,395 --> 00:37:14,733
- She's staying out of it.
- Staying out of it. Staying out of it.
456
00:37:15,734 --> 00:37:20,196
I'm starting to feel
like we want something really terrible.
457
00:37:26,411 --> 00:37:28,872
- You don't want to anymore?
- Come on.
458
00:37:30,498 --> 00:37:33,042
Just say it. I can take it. Honest.
459
00:37:33,126 --> 00:37:35,295
Oh, don't be silly. I am who I am.
460
00:37:35,378 --> 00:37:39,174
And I really don't care one bit
what other people say.
461
00:37:42,844 --> 00:37:46,014
- But -
- But everyone can't be wrong, right?
462
00:37:46,097 --> 00:37:48,308
Don't put words in my mouth.
463
00:37:49,225 --> 00:37:50,935
Please.
464
00:37:51,019 --> 00:37:52,520
Look.
465
00:37:53,563 --> 00:37:55,940
You want to, and so do I.
466
00:37:56,024 --> 00:37:58,401
And the others, they -
467
00:37:59,360 --> 00:38:01,863
They have no idea about us.
468
00:38:01,946 --> 00:38:03,490
Right?
469
00:38:04,949 --> 00:38:07,118
No, the others have no idea.
470
00:38:09,454 --> 00:38:11,289
I love you.
471
00:38:11,790 --> 00:38:13,625
Love you more.
472
00:38:39,818 --> 00:38:41,486
I'll get it.
473
00:38:52,413 --> 00:38:54,541
- But...
- Who is it?
474
00:38:59,921 --> 00:39:01,589
It's Jochen.
475
00:39:03,007 --> 00:39:04,759
A little something.
476
00:39:04,843 --> 00:39:08,346
- I just thought...
- Oh, they really are beautiful.
477
00:39:08,805 --> 00:39:10,765
Close the door, Marion.
478
00:39:13,935 --> 00:39:15,812
You said you were just thinking?
479
00:39:16,271 --> 00:39:18,273
Me? Oh, yes.
480
00:39:18,356 --> 00:39:22,944
I just thought they might
brighten up your day a bit and...
481
00:39:23,444 --> 00:39:26,573
No one has given me flowers in years.
Thank you.
482
00:39:26,656 --> 00:39:30,159
Come on in.
Marion's nearly finished with dinner.
483
00:39:34,289 --> 00:39:36,249
Are you not well?
484
00:39:37,625 --> 00:39:42,505
- I'm fine, thanks. I'm fine.
- She's a little bewildered. Come on in.
485
00:39:59,522 --> 00:40:01,983
Well, the food is ready.
486
00:40:03,484 --> 00:40:06,321
Now that we have one more mouth to feed,
487
00:40:06,404 --> 00:40:09,407
we'll just have to ration everything a bit.
488
00:40:15,246 --> 00:40:17,123
It sure tastes good.
489
00:40:17,665 --> 00:40:19,292
Yeah?
490
00:40:19,375 --> 00:40:21,544
- Marion can cook well.
- I know.
491
00:40:22,086 --> 00:40:24,255
Yes, I had nearly forgotten.
492
00:40:24,339 --> 00:40:26,299
I wonder how.
493
00:40:26,382 --> 00:40:29,093
- Especially the sauce.
- Garlic sauce.
494
00:40:29,177 --> 00:40:32,805
- Really, garlic? I wouldn't have guessed.
- Yes.
495
00:40:32,889 --> 00:40:35,266
- If you don't know.
- It is garlic.
496
00:40:35,350 --> 00:40:37,852
Jndeed.
- Marion and I want to marry.
497
00:40:37,936 --> 00:40:41,981
She's a very nice girl.
She's attractive, and she can cook.
498
00:40:42,065 --> 00:40:44,734
- I wouldn't say anything against it.
- Mama!
499
00:40:52,158 --> 00:40:54,118
- Hello. Come in.
- Hello.
500
00:40:56,704 --> 00:40:59,123
- Monika.
- Oh, you're here.
501
00:41:00,541 --> 00:41:03,920
- Then maybe I'll leave.
- Come on in. Come.
502
00:41:08,091 --> 00:41:09,175
Hi.
503
00:41:09,801 --> 00:41:12,387
- Here. This is my mother.
- Hello.
504
00:41:12,470 --> 00:41:14,305
- Hello.
- My sister.
505
00:41:14,389 --> 00:41:16,307
- Hello.
- Hello.
506
00:41:16,391 --> 00:41:20,645
- Sit down. Are you hungry?
- No, thank you. I've already eaten.
507
00:41:21,980 --> 00:41:24,691
I'm so embarrassed.
- About what?
508
00:41:25,400 --> 00:41:28,653
- I didn't know your mother, and...
- She's great.
509
00:41:28,736 --> 00:41:31,322
- Thank you very much.
- Yes.
510
00:41:35,743 --> 00:41:37,286
Yes.
511
00:41:40,081 --> 00:41:42,625
Go on, tell us. What happened?
512
00:41:43,584 --> 00:41:47,046
I went ahead with the job
like we discussed.
513
00:41:47,130 --> 00:41:50,008
It was already my second day there, and -
514
00:41:50,591 --> 00:41:52,885
I felt really comfortable there.
515
00:41:55,930 --> 00:41:58,474
And today, out of nowhere,
Harald showed up.
516
00:41:58,558 --> 00:42:01,936
And he screamed, “Get out of here.”
517
00:42:02,353 --> 00:42:04,147
I felt so ashamed.
518
00:42:05,440 --> 00:42:08,901
I've never seen such rage before. Never.
519
00:42:08,985 --> 00:42:11,696
I tried to calm him down, of course.
520
00:42:11,779 --> 00:42:13,281
No good.
521
00:42:14,032 --> 00:42:18,786
He pulled me out of there and hit me,
really hit me in front of everyone.
522
00:42:21,330 --> 00:42:25,460
I can't take it anymore.
What should I do?
523
00:42:33,301 --> 00:42:34,927
We'll figure something out.
524
00:42:35,011 --> 00:42:38,222
Leave for a while.
Pack your things and go.
525
00:42:38,639 --> 00:42:41,934
- That isn't fair.
- Why should she be fair if he -
526
00:42:42,018 --> 00:42:46,564
It's not right to react
to someone's bullshit with more bullshit.
527
00:42:46,647 --> 00:42:48,191
Marion.
528
00:42:50,526 --> 00:42:52,278
Well, it's true.
529
00:42:53,029 --> 00:42:56,991
This back-and-forth has been endless.
What do you want to do?
530
00:42:57,075 --> 00:42:59,744
Well, to end it. I want to end it.
531
00:43:00,828 --> 00:43:04,415
But I don't know how.
I have no idea how you do that.
532
00:43:04,499 --> 00:43:06,084
Okay.
533
00:43:06,167 --> 00:43:09,087
Ending it is okay.
You just have to know how.
534
00:43:09,170 --> 00:43:12,465
It has to be fair.
You agree about being fair?
535
00:43:12,548 --> 00:43:16,844
Yes, of course.
I just didn't think it over long enough.
536
00:43:16,928 --> 00:43:18,471
Exactly.
537
00:43:19,013 --> 00:43:20,890
Yes, sorry, but -
538
00:43:21,432 --> 00:43:24,644
- How can you be fair when splitting up?
- How?
539
00:43:27,021 --> 00:43:31,651
By not playing tricks,
secretly packing up and running off and all.
540
00:43:32,860 --> 00:43:36,280
- Pretty wise, my daughter, isn't she?
- Yes.
541
00:43:36,364 --> 00:43:37,907
Right?
542
00:43:38,950 --> 00:43:41,119
Oh, you're being ironic.
543
00:43:41,202 --> 00:43:42,954
No, never.
544
00:43:43,037 --> 00:43:46,249
We absolutely get what you're saying.
Right?
545
00:43:47,041 --> 00:43:49,210
Absolutely. Most definitely.
546
00:43:55,216 --> 00:43:56,717
All right.
547
00:43:57,927 --> 00:44:00,972
You go to him and say you want a divorce.
548
00:44:02,098 --> 00:44:04,976
You say, “I don't want to argue with you.
549
00:44:05,059 --> 00:44:09,272
I want everything to go smoothly,
peacefully, and amicably.”
550
00:44:10,398 --> 00:44:12,608
You tell him, “I understand you.
551
00:44:13,109 --> 00:44:17,113
I understand your ideas and all,
but I'm different.”
552
00:44:18,281 --> 00:44:22,160
And Sylvia has to stay with you.
He has to understand that.
553
00:44:39,051 --> 00:44:40,678
So.
554
00:44:40,761 --> 00:44:43,347
- You want a divorce?
- Yes, Harald.
555
00:44:43,431 --> 00:44:46,601
There's no other possibility anymore, sadly.
556
00:44:47,852 --> 00:44:49,395
Fine.
557
00:44:49,854 --> 00:44:50,938
Fine. I agree.
558
00:44:52,064 --> 00:44:53,065
Yes?
559
00:44:54,275 --> 00:44:55,484
Yes.
41503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.