Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,977 --> 00:00:07,347
Skryt� sv�t
pozoruhodn�ch stvo�en�.
2
00:00:08,697 --> 00:00:13,717
David Attenborough n�s provede
�ivotem mikroskopick�ch monster.
3
00:00:14,127 --> 00:00:21,717
V�tejte u fascinuj�c�ho sv�ta
�lenovc�, pavouk�, �t�r� a hmyzu.
4
00:00:21,997 --> 00:00:27,337
Tato mal� zv��ata jed�, p��� se
a zab�j� pozoruhodn�mi zp�soby.
5
00:00:27,887 --> 00:00:31,367
David se ale se sv�m t�mem
vydal na n�ro�nou cestu,
6
00:00:31,637 --> 00:00:35,027
nato�it jejich sv�t ve 3D.
7
00:00:35,377 --> 00:00:39,917
To nejlep�� na cel�m nat��en�
ve 3D jsou ty mal� v�ci.
8
00:00:40,557 --> 00:00:45,917
Budou �elit nep�edv�dateln�m
zv��at�m a temperamentn�m kamer�m,
9
00:00:46,257 --> 00:00:48,577
nat��et na t�ech kontinentech
10
00:00:48,707 --> 00:00:51,437
a bojovat s tropick�mi bou�emi.
11
00:00:55,347 --> 00:00:58,777
Kousance a bodnut�
nejsou nikdy dost daleko.
12
00:01:01,117 --> 00:01:05,667
Trp�livost a vytrvalost t�mu bude
testov�na a� na samotn� hranice.
13
00:01:05,947 --> 00:01:10,547
A to p�i cest� do sv�ta
mikroskopick�ch monster.
14
00:01:10,837 --> 00:01:15,867
MICRO MONSTERS
Film o Filmu
15
00:01:17,577 --> 00:01:21,587
Davidovi za��n� prvn� den
nat��en� nov� s�rie.
16
00:01:21,867 --> 00:01:25,937
Do n� chce zapojit
n�kolik zaj�mav�ch stvo�en�.
17
00:01:26,597 --> 00:01:30,637
Celebrity zv��ec� �eledi
zn�m� jako �lenovci.
18
00:01:32,047 --> 00:01:39,817
Ta zahrnuje pavouky, �t�ry a hmyz
a tvo�� tak�ka 80% v�ech druh� na Zemi.
19
00:01:40,167 --> 00:01:43,367
�lenovci maj�
na Zemi nezm�rn� vliv
20
00:01:43,837 --> 00:01:49,857
a v mnoha v�cech jsme z�visl�
na tom, jak ovliv�uj� planetu.
21
00:01:50,737 --> 00:01:53,337
�asto �ij� nepozorovan�
mimo n� dohled,
22
00:01:53,407 --> 00:01:59,587
ale tato stvo�en� vykazuj� nev�edn�
chov�n�, kter� chce David zachytit.
23
00:02:03,587 --> 00:02:06,577
Chceme v�m uk�zat z�zrak m�ice,
24
00:02:06,847 --> 00:02:14,167
kter� zat�mco rod� jedno ml�d�,
dal�� u� je vlastn� na cest�.
25
00:02:14,577 --> 00:02:19,247
To je z�zrak, pokud byste to
vid�li u slona, ohromilo by v�s to.
26
00:02:19,977 --> 00:02:23,777
David tak� chce uk�zat tyto
p��rodn� z�zraky jako nikdo p�edt�m.
27
00:02:23,987 --> 00:02:27,117
Tohle bude jeho
p�t� projekt nat��en� ve 3D.
28
00:02:27,647 --> 00:02:30,347
V�echny posledn� projekty
jsme nat��eli ve 3D,
29
00:02:31,007 --> 00:02:36,697
za�ali jsme s L�taj�c�mi monstry,
pokra�ovali Tu���ky a The Cube. (asi)
30
00:02:36,817 --> 00:02:42,347
A zat�mco jsme to d�lali, hledali jsme
dal�� p�ile�itosti, kde uplatnit 3D.
31
00:02:42,757 --> 00:02:46,487
A u hmyzu to jde
s 3D naprosto skv�le,
32
00:02:46,688 --> 00:02:49,988
proto�e jak s touto technologii
se dostaneme velmi bl�zko,
33
00:02:50,037 --> 00:02:53,417
ocitneme se v nov�m,
zaj�mav�m sv�t�.
34
00:02:54,587 --> 00:02:58,657
I ty nejoby�ejn�j�� v�ci
vid�te v nov�m,
35
00:02:59,007 --> 00:03:04,667
mysl�te si, �e o mravenc�ch, termitech
a �t�rech n�co v�te, nebo jste sly�eli,
36
00:03:05,057 --> 00:03:10,007
ale zaru�uji v�m, �e a� je uvid�te
ve 3D, uvid�te je v nov�m sv�tle.
37
00:03:12,947 --> 00:03:16,137
Dos�hnout toho
ale bude velkou v�zvou.
38
00:03:16,907 --> 00:03:22,217
Na Davidov� seznamu p��n� je p�es
200 zv��at �j�c�ch na t�ech kontinentech,
39
00:03:22,218 --> 00:03:24,318
�asto na vzd�len�ch m�stech.
40
00:03:25,137 --> 00:03:30,367
A t�m bude muset pou��t pro
zachycen� akce n�kolik r�zn�ch kamer.
41
00:03:34,457 --> 00:03:38,127
Tradi�n� 3D zrcadlov�
objektiv pro �irok� z�b�ry,
42
00:03:39,807 --> 00:03:43,637
�asosb�rnou kameru
pro pomalu prob�haj�c� ud�losti
43
00:03:47,747 --> 00:03:50,827
a vysokorychlostn� kameru
pro zpomalen� z�b�ry.
44
00:03:52,887 --> 00:03:57,197
Ale pro 3D z�b�ry t�chto zv��at
vypadaj�c� jako z mikroskopu
45
00:03:57,637 --> 00:04:01,337
musela produkce
vyvinout nov� druh kamery.
46
00:04:03,077 --> 00:04:08,117
K tomu p�izvali fotografa divok�
p��rody a vyn�lezce, Jonathana Wattse.
47
00:04:08,507 --> 00:04:11,167
Pracoval na revolu�n�m syst�mu,
48
00:04:11,557 --> 00:04:14,597
o kter�m si t�m uv�domil,
�e m� obrovsk� potenci�l.
49
00:04:15,487 --> 00:04:21,577
Po��dn� britsk� chlapsk� pr�ce
a konstrukce ve stodole, je unik�tn�,
50
00:04:21,617 --> 00:04:23,307
existuje te� jen jeden kus.
51
00:04:24,297 --> 00:04:28,267
Standardn� 3D kamery
jsou obrovsk� a maj� dva objektivy,
52
00:04:28,437 --> 00:04:31,417
ale z�b�ry z bl�zka
se s n� tak�ka nedaj� nato�it.
53
00:04:31,937 --> 00:04:36,397
Jonathan�v design krychlov�
design (Cube Rig) je v tomto odli�n�.
54
00:04:37,907 --> 00:04:45,447
Krychlov� kamera nem� dva objektivy,
m� jen jeden a na konci hranol,
55
00:04:45,877 --> 00:04:50,877
kter� l�me obraz do dvou
objektiv� dvou r�zn�ch kamer,
56
00:04:51,257 --> 00:04:55,497
a to s mal�m rozd�lem,
aby t�m vytvo�il trojrozm�rn� efekt.
57
00:04:57,607 --> 00:05:01,707
Tato kamer dok�e
a� 50 000% zv�t�it obraz.
58
00:05:02,137 --> 00:05:05,637
Mravenec tak vypad�
stejn� velk�, jako lev.
59
00:05:07,807 --> 00:05:13,877
Tato p�elomov� technologie t�mu
umo��uje nato�it nejmen�� druhy hmyzu,
60
00:05:14,747 --> 00:05:16,917
z kompletn� nov� perspektivy.
61
00:05:17,697 --> 00:05:24,276
Sna��m se dos�hnout toho,
aby to p�ibl�en� nebylo �iteln�,
62
00:05:24,277 --> 00:05:28,447
chceme zmen�it div�ka a dostat ho mezi
hmyz tak, aby byli o stejn� velikosti.
63
00:05:29,877 --> 00:05:34,097
Tato s�rie bude ostr�m
testem kamery Cube rig.
64
00:05:35,487 --> 00:05:38,807
T�m ale st�le mus�
d�t dohromady svoje hlavn� postavy.
65
00:05:40,927 --> 00:05:44,517
Hmyz se neuv��iteln�
t�ko kontroluje a ovl�d�.
66
00:05:45,457 --> 00:05:47,447
Z nat��en� ul�t�,
67
00:05:47,547 --> 00:05:48,987
odch�z� ze z�b�ru
68
00:05:49,467 --> 00:05:51,427
nebo se odm�t� pohnout.
69
00:05:51,717 --> 00:05:55,327
M�me p�edstavu, co bychom po nich
cht�li, ale nev�me, zda to ud�laj�,
70
00:05:55,827 --> 00:05:57,247
jak dlouho jim to zabere.
71
00:05:58,027 --> 00:05:59,897
Spousta kl��ov�ch v�c� k vy�e�en�.
72
00:06:00,337 --> 00:06:06,217
Tuto situaci t�m vy�e�il t�m,
�e n�kter� zv��ata nato�� ve studiu.
73
00:06:06,567 --> 00:06:08,987
Pro to ale budou pot�ebovat experta.
74
00:06:09,987 --> 00:06:16,957
Martin Fringe pracuje jako ��etn�,
ale je uzn�v�n jako odborn�k na hmyz.
75
00:06:18,677 --> 00:06:22,307
Pat�� mu jedna z nejv�t��ch
soukrom�ch sb�rek �lenovc� v Evrop�.
76
00:06:22,897 --> 00:06:26,427
A tu st�e��
na sv� zahrad� v Norfolku.
77
00:06:26,507 --> 00:06:31,767
Tohle je moje stodola s brouky,
je 20 dlouh� a 5 metr� �irok�
78
00:06:31,947 --> 00:06:35,697
a ��elov� postaven� k uskladn�n�
co nejv�t��ho mno�stv� druh� hmyzu.
79
00:06:36,047 --> 00:06:42,057
M� tam 150 nebo 200 r�zn�ch druh�
drobn�ho hmyzu, a to v jeho dom�,
80
00:06:42,467 --> 00:06:47,427
postavil si pro to na zahrad�
obrovskou budovu, ve kter� je skladuje.
81
00:06:47,787 --> 00:06:53,797
A stejn� jako ostatn�
nad�enci m� i on s� p��tel,
82
00:06:53,817 --> 00:06:57,897
jeden m� tohle, druh� tamto
a on je v centru cel� t� s�t�.
83
00:06:59,077 --> 00:07:04,767
Jedinou mo�nost�, jak zbl�zka
nato�it drobn� hmyz, je ve studiu.
84
00:07:06,947 --> 00:07:10,217
Oby�ejn� je skladuje
na mal�m prostoru,
85
00:07:10,657 --> 00:07:13,877
tak�e pokud c�t� v�echno
kolem sebe, c�t� se v bezpe��.
86
00:07:15,577 --> 00:07:21,157
Martin je centrem tohoto procesu,
jeho zku�enosti jsou neoceniteln�,
87
00:07:21,357 --> 00:07:24,867
my se star�me o technologii,
ale hmyz tady hraje hlavn� roli.
88
00:07:26,167 --> 00:07:29,347
Pro Davida je to mo�n�
prvn� den nat��en�,
89
00:07:29,737 --> 00:07:32,697
ale t�m testoval
nov� vybaven� u� m�s�ce.
90
00:07:32,927 --> 00:07:39,237
A p�ed �ty�mi t�dny se Martin�v hmyz
a Jonathanova kamera potkali poprv�.
91
00:07:39,927 --> 00:07:42,527
Ale pozornost t�mu
upoutal hlavn� hmyz.
92
00:07:46,928 --> 00:07:50,028
Kdy� se pod�v�te zbl�zka,
vypad� to jako n�co z P�na �asu.
93
00:07:50,457 --> 00:07:53,697
Tak n�dhern� drobn� stvo�en�
jsem v �ivot� nevid�l.
94
00:07:54,247 --> 00:07:57,757
Tohle je nejv�t�� �t�r
na sv�t� a po��d roste.
95
00:07:58,567 --> 00:08:01,097
On rad�i ustoupil.
96
00:08:07,277 --> 00:08:08,967
A dok�e ti ucvaknout prst.
97
00:08:10,047 --> 00:08:15,227
Brouci zp�sobili n�kolik f�bi�,
ale kamera na n� dala rychle zapomenout,
98
00:08:15,447 --> 00:08:17,397
d�ky n�kolika skv�l�m z�b�r�m.
99
00:08:18,398 --> 00:08:21,298
To bylo naprosto skv�l�,
jak to ud�lal tou hlavou.
100
00:08:21,699 --> 00:08:23,199
To bylo v�n� dobr�.
101
00:08:24,837 --> 00:08:28,217
T�m si za�al uv�domovat
potenci�l t�to technologie.
102
00:08:30,377 --> 00:08:33,157
Ty mo�nosti jsou ��asn�.
103
00:08:34,507 --> 00:08:36,097
�pln� m� to ohromilo.
104
00:08:38,517 --> 00:08:43,087
To co vypad� jako Petriho miska
s hl�nou se probudilo v �ivou horu.
105
00:08:45,077 --> 00:08:47,527
Testovac� nat��en�
bylo velice �sp�n�.
106
00:08:48,037 --> 00:08:52,377
Kamera nato�ila jedine�n�
z�b�ry mikroskopick�ho sv�ta.
107
00:08:54,097 --> 00:08:57,727
Jakmile si uv�dom�te, jak jsou mal�,
ta ot�zka jejich velikosti
108
00:08:58,137 --> 00:08:59,987
je m�n� d�le�it� ne� to,
co vlastn� d�laj�.
109
00:09:00,737 --> 00:09:06,137
A to je tak�ka v�dy p�ekvapen�, kdy�
se na n�co d�v�te pod takov�m zv�t�en�m.
110
00:09:08,247 --> 00:09:14,207
Ale b�hem soust�ed�n� se na nat��en�
t�m mus� vy�e�it novou p�ek�ku.
111
00:09:14,927 --> 00:09:19,857
Aby s�rie fungovala, nesta��
jen nato�it pohybuj�c� se hmyz.
112
00:09:20,357 --> 00:09:25,497
Mus� nato�it spoustu
rozd�ln�ho a neobvykl�ho chov�n�.
113
00:09:27,137 --> 00:09:31,941
Cht�li jsme
uk�zat zaj�mav� p��b�hy,
114
00:09:31,971 --> 00:09:36,573
nikoliv jednoho druhu,
ale nap��� cel�m spektrem druh�.
115
00:09:36,847 --> 00:09:42,062
Tak�e jsme vybrali velk�
dramata ze �ivota r�zn�ho hmyzu
116
00:09:42,277 --> 00:09:47,241
kter�m jsou n�mluvy,
kolonialusmus a konflikt.
117
00:09:47,737 --> 00:09:54,537
Ka�d� n�sleduje sv�j p��b�h, ale spolu
ukazuj� rozmanitost jejich sv�ta .
118
00:09:55,617 --> 00:10:00,157
Budou se ale brouci
ve studiu chovat p�irozen�,
119
00:10:00,697 --> 00:10:02,327
nebo pudou vyd�en�?
120
00:10:02,817 --> 00:10:07,917
Pokud se budou b�t, pl�ny cel� s�rie
se budou muset razantn� z�nit.
121
00:10:09,378 --> 00:10:11,064
Aby si ujasnili mo�nosti,
122
00:10:11,193 --> 00:10:16,071
t�m se rozhodl, �e prvn� sc�na bude
obsahovat zn�mou zvl�tnost v chov�n�.
123
00:10:16,431 --> 00:10:20,057
P��en� kudlanky n�bo�n�.
124
00:10:21,294 --> 00:10:24,637
Nato�eno b�v� vz�cn�
a v�bec poprv� to bude ve 3D.
125
00:10:25,617 --> 00:10:29,487
Kudlanka n�bo�n� dostala svoje jm�no
podle sv�ho modl�c�ho se postoje,
126
00:10:29,927 --> 00:10:33,727
ale za t�mto postojem
se skr�v� nel�tostn� zabij�k.
127
00:10:35,297 --> 00:10:39,507
Vytvo�en� spr�vn�ch podm�nek
ve studiu nen� snadn�.
128
00:10:39,897 --> 00:10:46,767
Kudlanky se b�n� rozmno�uj� za �era
a my se to sna��me nato�it za sv�tla.
129
00:10:47,227 --> 00:10:51,667
A to na vrcholku klacku, p�ed kamerou,
v�ude je spousta pohybu a vibrac�.
130
00:10:51,897 --> 00:10:55,387
Ten samec n�m
tu mo�n� bude poletovat.
131
00:10:55,477 --> 00:11:01,417
T�mu je zn�mo, �e u p��en� jsou
sami�ky kudlanky zna�n� vyb�rav�.
132
00:11:01,797 --> 00:11:06,477
K vytvo�en� potom� se hmyz
mus� v�t�inou p��it p��mo,
133
00:11:07,217 --> 00:11:12,215
A jedn�m probl�mem je,
�e nem��ete s jistotou ��ct,
134
00:11:12,683 --> 00:11:18,262
jestli je n�mi vybran�
zv��e dob�e vybaven�.
135
00:11:18,787 --> 00:11:22,789
U b�lo�ravc� na tom tolik nez�le��,
136
00:11:22,819 --> 00:11:27,888
a maso�rav�ch lovc� je to ale jinak.
Pokud se dok�u dostat bl�zko,
137
00:11:28,082 --> 00:11:31,954
jak m��e v�d�t,
�e m�m ty spr�vn� �mysly?
138
00:11:33,004 --> 00:11:38,757
Martin se ob�v�, �e i mal� ruch
od t�mu m��e ze sami�ky ud�lat zabij�ka.
139
00:11:47,517 --> 00:11:49,685
Nikdo se neodv�� ani d�chat.
140
00:11:56,267 --> 00:12:01,287
Jak se samec pomalu bl�� k sami�ce,
v�e zat�m vych�z� podle pl�nu.
141
00:12:10,487 --> 00:12:12,877
Najednou se ale v�e pokazilo.
142
00:12:13,207 --> 00:12:16,977
Sami�ka se rozhodla, �e se samcem
dnes rozhodn� nic nebude.
143
00:12:17,357 --> 00:12:21,777
Z jej�ho n�padn�ka se stala ve�e�e.
144
00:12:22,137 --> 00:12:26,767
Sly�eli jste to? To bylo varov�n�
pro ostatn� samce.
145
00:12:29,207 --> 00:12:31,887
Vypadalo to, �e to dopadne dob�e,
ale m�sto toho ho asi zabije.
146
00:12:32,067 --> 00:12:37,937
Tohle nen� to, co jsme cht�li. Mo�n� ji
vyru�ila n�jak� vibrace, kter� dost c�t�.
147
00:12:39,637 --> 00:12:42,537
Samec se ale rozhodl
v�echny p�ekvapit.
148
00:12:42,867 --> 00:12:47,887
A uk�zal t�mu, jak nep�edv�dateln�
m��e b�t sv�t �lenovc�.
149
00:12:50,927 --> 00:12:57,217
David Attenborough se spolu s t�mem
vydal na 3D v�let do sv�ta �lenovc�.
150
00:12:59,677 --> 00:13:06,737
Ve studiu v Lond�n� se sna�� nato�it
z�b�ry p���c�ho se p�ru kudlanky.
151
00:13:09,347 --> 00:13:11,947
V�ci ale ne�ly podle pl�nu.
152
00:13:12,217 --> 00:13:16,277
Samice se rozhodla, �e m�sto
p��en� si ze samce ud�l� ve�e�i.
153
00:13:18,067 --> 00:13:21,317
Samec se ale rozhodl
v�echny p�ekvapit.
154
00:13:22,607 --> 00:13:27,787
Oni se p���, pokud se pod�v�te
na jejich zade�ky, tak to uvid�te.
155
00:13:29,867 --> 00:13:35,227
I ve sp�rech smrti dok�zal samec
splnit sv�j pl�n, sp��it se se sami�kou.
156
00:13:37,037 --> 00:13:39,891
Mnoho lid� jsme se ptali,
co v�d� o kudlank�ch,
157
00:13:39,921 --> 00:13:43,977
a oni: "Jo, to jsou ti, jak sami�ka
ukousne samci hlavu p�i p��en�."
158
00:13:46,577 --> 00:13:51,304
Nejzaj�mav�j�� je na tom ale to,
159
00:13:51,334 --> 00:13:54,757
�e si nejsme jist�, jak �asto
se to ve voln� p��rod� st�v�.
160
00:13:55,087 --> 00:13:57,147
Ur�it� se to ale st�v�.
161
00:13:57,557 --> 00:13:59,867
T�mhle, jsou spojen�.
162
00:14:03,134 --> 00:14:08,328
- Hlava mu u� skoro nedr��.
- Vis� u� jen t�mhle na vl�sku.
163
00:14:09,106 --> 00:14:10,331
Ka�dou chv�l� upadne.
164
00:14:17,813 --> 00:14:21,708
Kupodivu ale nen� samec
kompletn� mrtv�.
165
00:14:23,990 --> 00:14:25,979
Za�al oplod�ovat sami�ku.
166
00:14:31,090 --> 00:14:36,321
Sami�ka mu ukousla hlavu a s n�
i centrum ovl�daj�c� jeho z�brany.
167
00:14:37,076 --> 00:14:40,364
Jeho b�icho m�
ale svou nervovou soustavu.
168
00:14:41,306 --> 00:14:43,903
Centrum ovl�daj�c� pohlavn� org�ny.
169
00:14:44,492 --> 00:14:48,775
A to mu dovoluje p�edat jeho geny,
i kdy� je v podstat� po smrti.
170
00:14:49,440 --> 00:14:53,898
To, �e se n�m poda�ilo dob�e
a rychle zachytit tento moment,
171
00:14:54,082 --> 00:14:56,922
n�m uk�zalo, co v�e m��eme dok�zat
172
00:14:56,952 --> 00:14:59,727
a d�ky tomu m�me
trochu vy��� ambice.
173
00:15:05,107 --> 00:15:08,376
Kdy� se poda�ilo d�t
dohromady funk�n� studio,
174
00:15:08,542 --> 00:15:12,757
t�m se musel pustit do nat��en� velk�ho
po�tu chov�n�, kter� si David vy��dal.
175
00:15:14,254 --> 00:15:18,509
Za dva m�s�ce se produkce
p�esune do Afriky a pak Austr�lie,
176
00:15:18,539 --> 00:15:20,204
tak�e jsou opravdu pod tlakem.
177
00:15:22,216 --> 00:15:24,979
V�t�inou se hmyz chov� dob�e,
178
00:15:25,937 --> 00:15:29,636
ale ne� p�i�la doba
nato�it mafii hmyz�ho sv�ta.
179
00:15:29,996 --> 00:15:35,247
�v�ba americk�ho na sc�n�,
kter� vypad� jako neuklizen� kuchyn�.
180
00:15:42,849 --> 00:15:44,716
M�lo by to b�t snadn� nat��en�.
181
00:15:45,186 --> 00:15:49,084
Aby zachytili akci, nemus�
nat��et p�i tak velk�m p�ibl�en�,
182
00:15:49,240 --> 00:15:51,677
tak�e mohou nat��et
s b�nou 3D kamerou.
183
00:15:52,359 --> 00:15:55,564
- Tak jdeme na to.
- 3, 2, 1, te�.
184
00:16:00,937 --> 00:16:04,962
T�m nedok�zal
se �v�by dr�et rychlost.
185
00:16:07,739 --> 00:16:11,810
B�haj� naprosto v�ude, jsou �pln�
spla�en�. Co� se od �v�b� d� �ekat.
186
00:16:20,270 --> 00:16:22,795
P���inu �v�b�ho
hyperaktivn�ho chov�n�
187
00:16:22,825 --> 00:16:26,414
na�el v jasn�ch sv�tlech
pot�ebn�ch k nato�en� detail� ve 3D.
188
00:16:27,220 --> 00:16:31,168
Nejv�t�� probl�m
s teplotou u hmyzu je ten,
189
00:16:31,198 --> 00:16:33,003
�e ��m tepleji je,
t�m jsou aktivn�j��.
190
00:16:33,033 --> 00:16:37,957
Tak�e pokud jim dod�te moc sv�tla,
jsou aktivn� a� nekontrolovateln�.
191
00:16:38,559 --> 00:16:42,077
Martin, majitel brouk�, navrhl
�asto pou��vanou strategii.
192
00:16:42,584 --> 00:16:43,847
�v�by ochladit.
193
00:16:44,246 --> 00:16:48,817
T�m, �e je ochlad�me,
u� nebudou tak rychl� a hyperaktivn�.
194
00:16:51,022 --> 00:16:53,177
3, 2, 1, te�.
195
00:16:57,206 --> 00:16:59,157
Trik se schlazen�m
podle v�eho zabral.
196
00:16:59,866 --> 00:17:02,652
Je t�k� spr�vn�
vybalancovat teplotu,
197
00:17:02,682 --> 00:17:07,354
aby byli dostate�n� zah��t�
a aktivn�, ale ne zase moc,
198
00:17:07,474 --> 00:17:09,583
abychom je st�hali nato�it.
199
00:17:10,706 --> 00:17:11,747
Super.
200
00:17:13,759 --> 00:17:16,676
Kl��em k �sp�chu jsou zde znalosti,
201
00:17:16,706 --> 00:17:21,592
pokud v�te,
pro� a jak se tak chovaj�
202
00:17:21,622 --> 00:17:26,237
a co je k tomu stimuluje, pak to
m��ete kontrolovat a reprodukovat.
203
00:17:27,810 --> 00:17:30,371
�v�by jde mo�n� trochu zkrotit,
204
00:17:30,573 --> 00:17:33,391
ale ostatn� �lenovci
nejsou tak poslu�n�.
205
00:17:34,031 --> 00:17:37,537
Asi bychom je mohli trochu provokovat,
abychom z nich dostali aktivitu.
206
00:17:38,535 --> 00:17:40,936
Hmyz se nechov� tak,
jak jsme o�ek�vali,
207
00:17:41,093 --> 00:17:44,581
tak�e v�echno zkou��me
a u��me se za chodu.
208
00:17:45,088 --> 00:17:48,318
T�m tr�v� cel� dny �ek�n�m
na jist� zn�mky chov�n�,
209
00:17:48,474 --> 00:17:50,178
kter� ani nemusej� nastat.
210
00:17:50,475 --> 00:17:52,987
Testuje to na�i trp�livost.
211
00:17:53,781 --> 00:17:56,443
I navzdory Martinovu
odborn�mu zach�zen�
212
00:17:56,473 --> 00:17:59,814
si brouci zrovna
nepova�uj� pozornosti.
213
00:18:00,513 --> 00:18:05,968
P�i ka�d�m dotyku je stresujeme tak,
�e se necht�j� chovat, jak chceme.
214
00:18:06,077 --> 00:18:08,687
Co kdy� ho posuneme bl� k n�m?
215
00:18:09,988 --> 00:18:13,229
Tak to prost� je, p��roda
v�dy ned�l� to, co chceme.
216
00:18:13,451 --> 00:18:16,630
Nejsou to herci, kter�m
�eknete a� zahraj� to �i ono,
217
00:18:16,777 --> 00:18:20,738
maj� vlastn� hlavy
a my mus�me d�lat, co zm��eme.
218
00:18:21,755 --> 00:18:26,167
Aby dos�hli p�irozen�ho chov�n�,
Martin m� za �kol postavit prost�ed�,
219
00:18:26,197 --> 00:18:28,417
kter� bude co nejrealisti�t�j��.
220
00:18:29,191 --> 00:18:34,407
Je velmi t�k� vyrobit
ve studiu naprosto v�rn� prost�ed�.
221
00:18:34,822 --> 00:18:37,751
Dnes stoj� p�ed Martinem
ta nejv�t�� v�zva,
222
00:18:37,926 --> 00:18:40,845
postavit domovsk� �l �mel�k�m.
223
00:18:41,338 --> 00:18:45,247
Kolonie v �ele s kr�lovnou
byla doru�ena od specialisty z Belgie.
224
00:18:46,049 --> 00:18:48,628
A zat�mco �mel�ci
po dlouh� cest� odpo��vaj�,
225
00:18:49,042 --> 00:18:51,805
Martin u� dokon�uje
jejich nov� domov.
226
00:18:52,173 --> 00:18:54,394
Tohle bude �mel��� �l,
227
00:18:54,725 --> 00:18:59,560
podzemn� �l, tak�e mus�
obsahovat ko�eny a tak.
228
00:19:01,013 --> 00:19:03,980
C�lem je zachytit
striktn� �mel��� hierarchii,
229
00:19:04,266 --> 00:19:08,023
kde kr�lovna dohl��
na spoustu d�ln�k�.
230
00:19:08,979 --> 00:19:12,202
Ale nejv�t��m probl�mem
je dostat kolonii na sc�nu.
231
00:19:12,766 --> 00:19:19,437
Martin pr�v� vynd�v� �mel�ky
z boxu, ve kter�m byli doru�eni.
232
00:19:20,028 --> 00:19:24,567
A to je docela nebezpe�n�,
proto�e jsou docela na�tvan�.
233
00:19:25,544 --> 00:19:27,789
Z�sta�, z�sta�, z�sta�... Ano!
234
00:19:28,139 --> 00:19:30,833
T�m pot�ebuje,
aby se �mel�ci p�es noc zabydleli,
235
00:19:31,201 --> 00:19:34,388
pokud se to nestane, cel� jejich
��st se bude muset opustit.
236
00:19:34,967 --> 00:19:39,597
Nem�me tu�en�, jestli budou
zabydlen�, a� z�tra p�ijdeme.
237
00:19:40,296 --> 00:19:41,926
V�e na tom z�vis�.
238
00:19:48,612 --> 00:19:52,339
Nast�vaj�c� r�no
se kr�lovna st�le chov� zvl�tn�.
239
00:19:53,021 --> 00:19:57,568
- �mel�ci jsou venku a kr�lovna taky.
- Vlezte zp�tky, vlezte zp�tky.
240
00:19:58,457 --> 00:20:02,675
Pokud by se n�co stalo kr�lovn�,
d�ln�ci by nem�li d�vod z�st�vat,
241
00:20:02,969 --> 00:20:04,636
prost� by odlet�li.
242
00:20:05,000 --> 00:20:08,131
Douf�me, �e Martin dok�e
dostat kr�lovnu zp�t do �lu
243
00:20:08,161 --> 00:20:11,926
a ta se uklidn� a za�ne
d�lat svoje obvykl� povinnosti.
244
00:20:12,732 --> 00:20:16,765
Martin se sna�� kr�lovnu
uklidnit pomoc� hol�ch rukou.
245
00:20:17,790 --> 00:20:19,751
Super, kr�lovna je zp�tky.
246
00:20:19,963 --> 00:20:23,573
- Tak�e tam je?
- Jo, je zase tam.
247
00:20:29,583 --> 00:20:32,627
Martin�v um
a zku�enosti se vyplatily.
248
00:20:33,547 --> 00:20:37,267
Prost�ed� je p�irozen� natolik, aby se
�mel�ci p�i nat��en� chovali p�irozen�.
249
00:20:40,457 --> 00:20:43,735
Kr�lovna a jej� d�ln�ci
se kone�n� za�ali zabydlovat.
250
00:20:52,422 --> 00:20:54,017
Jen ona klade vaj��ka.
251
00:20:56,488 --> 00:20:59,617
Tak�e je matkou cel� rodiny.
252
00:21:07,549 --> 00:21:11,412
Aby zabr�nila konkurenci
od sv�ch potomk�, vypou�t� chemik�lii,
253
00:21:11,442 --> 00:21:15,857
feromon, d�ky kter�mu necht�j�
jej� potomci kl�st vaj��ka.
254
00:21:19,081 --> 00:21:22,830
D�ky t�to neschopnosti
se st�vaj� kr�lovnin�mi d�ln�ky
255
00:21:23,115 --> 00:21:25,579
a staraj� se o hn�zdo.
256
00:21:26,421 --> 00:21:30,888
To, �e jsme nato�ili v�echno
a nejsp� i to nejlep��, napoprv�,
257
00:21:31,183 --> 00:21:33,587
se nest�v� �asto
a bylo to vzru�uj�c�.
258
00:21:35,467 --> 00:21:38,285
Po dvou m�s�c�ch nat��en� ve studiu
259
00:21:38,589 --> 00:21:41,730
te� mus� t�m nato�it hmyz
ve v�t��ch po�tech.
260
00:21:42,374 --> 00:21:44,747
Obrovsk� hmyz� kolonie.
261
00:21:45,592 --> 00:21:53,273
N�co ve studiu prost� nenato��te a t�m
je chov�n� a� stovek tis�c� jednolivc�.
262
00:21:54,668 --> 00:21:57,266
Specializovan� jednotka
vyrazila do Keni.
263
00:21:58,479 --> 00:22:00,727
Sedm tun vybaven� je na pohybu.
264
00:22:01,725 --> 00:22:06,017
Posledn�ch 30 let jsem nat��el
po sv�t� a vozili jsme spoustu vybaven�,
265
00:22:06,047 --> 00:22:10,517
ale u t�hle s�rie si p�ipad�m
jako v arm�d� na pohybu.
266
00:22:11,499 --> 00:22:15,229
Tohle je p�esn� to chov�n�,
kter� by cht�l t�m zachytit.
267
00:22:15,422 --> 00:22:19,546
Ve skupin� m�stn�ho hmyzu
- mravenc� Dorylus.
268
00:22:19,576 --> 00:22:25,886
Jsou to mravenci lovci, kte�� pochoduj�
v pruhu, kter� m� tak 20 cm na ���ku
269
00:22:26,088 --> 00:22:30,350
a vy�ist� oblast a ulov�
v�echna drobn� stvo�en�
270
00:22:30,479 --> 00:22:35,401
a pak pochoduj� t�eba n�kolik dn�,
ne� se ut�bo�� a lov� znovu.
271
00:22:35,878 --> 00:22:41,899
Chov�n� mravenc� Dorylus je vysoce
sofistikovan� a bude vrcholem s�rie.
272
00:22:43,285 --> 00:22:46,858
T�m zam�stnal pr�vodce,
aby jim pomohli naj�t velkou kolonii.
273
00:22:48,391 --> 00:22:53,867
Ale d�ky s�rii bou��
je hled�n� velice obt�n�.
274
00:22:55,119 --> 00:22:57,187
Ale nakonec na�li slibnou stopu.
275
00:22:58,197 --> 00:23:02,005
Hled�n�m mravenc�
jsme str�vili u� t�den
276
00:23:02,217 --> 00:23:04,754
a po t�dnu jsme
na�li dv� mraveni�t�.
277
00:23:05,427 --> 00:23:09,227
Bou�ka se ale chyst� spl�chnout
optimismus cel�ho t�mu.
278
00:23:10,439 --> 00:23:12,367
Mravenci se ut�kaj� schovat
279
00:23:13,128 --> 00:23:17,558
a pokud se voda dostane na vysoce
citliv� kamery, m��e je klidn� zni�it.
280
00:23:17,695 --> 00:23:21,757
Mus�me v�echno vybaven�
schovat pod stan, zakr�t kamery,
281
00:23:22,377 --> 00:23:24,653
tohle je jeden
z probl�m� nat��en� v Keni.
282
00:23:25,335 --> 00:23:29,967
Pokud se po�as� brzy neumoud��, t�m
se vr�ti do Brit�nie s pr�zdn�ma rukama.
283
00:23:31,097 --> 00:23:35,642
David a jeho t�m nat��ej�
skryt� sv�t �lenovc�.
284
00:23:36,196 --> 00:23:42,017
S pou�it�m nov� technologie se pokus�
zachytit tato drobn� stvo�en� ve 3D.
285
00:23:43,233 --> 00:23:47,637
Specializovan� t�m vyrazil do Keni
nato�it mravence rodu Dorylus.
286
00:23:48,834 --> 00:23:55,463
Ale po t�denn�m hled�n�m mraveni�t�
je bou�ka uv�znila pod stany.
287
00:23:59,480 --> 00:24:04,978
R�no ale p�ineslo p�kn� po�as� a slunce
vyl�kalo mravence ve velk�m po�tu.
288
00:24:06,815 --> 00:24:11,132
T�mov� specialista,
entomologista doktor Dino Martens
289
00:24:11,298 --> 00:24:14,770
za�al vykop�vat
p�echodn� bydli�t� mravenc�.
290
00:24:15,120 --> 00:24:16,625
A hled� kr�lovnu.
291
00:24:17,777 --> 00:24:21,117
Pro t�m je to skv�l�
p��le�itost pro nat��en�,
292
00:24:21,375 --> 00:24:26,657
ale jakmile s n�m za�nou, kop�n�
za�ne vypou�t�t spoustu probl�m�.
293
00:24:28,791 --> 00:24:31,075
Jednoho m�m na ruce, sundej ho.
294
00:24:31,497 --> 00:24:36,606
Mravenci budou v jejich cestovatelsk�m
m�du a budou vyb�hat po cest�
295
00:24:36,636 --> 00:24:40,017
a vy m��ete st�t
bezpe�n� kousek vedle n�.
296
00:24:40,719 --> 00:24:45,517
Pokud ale tu cestu zm�n�,
je to ka�d� mravenec a mu� za sebe.
297
00:24:50,107 --> 00:24:53,247
Mus�te ze sebe shodit oble�en�
a nab�hnout do �eky.
298
00:24:54,460 --> 00:24:58,825
T�mu ale nezb�v� nic jin�ho,
ne� se kousnout a bolest vydr�et.
299
00:25:01,418 --> 00:25:06,713
S pomoc� standardn� 3D kamery
a je��bu dostali z�b�r, kter� cht�li.
300
00:25:07,137 --> 00:25:09,567
Skv�l� z�b�ry p��mo z hn�zda.
301
00:25:12,533 --> 00:25:15,858
Ale pobl� narazili
na pozoruhodn� chov�n�.
302
00:25:16,399 --> 00:25:21,887
Arm�da mravenc� za�to�ila
na o dost v�t�� stvo�en�.
303
00:25:22,127 --> 00:25:28,865
Na�li jsme spoustu mravenc�,
kte�� naprosto zasypali slim�ka,
304
00:25:29,030 --> 00:25:33,469
stovky a� tis�ce vra�d�c�ch mravenc�.
305
00:25:34,456 --> 00:25:38,020
Aby to zvl�dli nato�it,
pot�ebuj� obrovsk� p�ibl�en�
306
00:25:38,195 --> 00:25:41,907
a tak se p�elomov� kamera
Cube Rig pou�ije poprv� mimo studio.
307
00:25:43,926 --> 00:25:47,987
- Tak jdeme na to, p�ipraveno.
- Jo, to je v�n� dobr�.
308
00:25:52,265 --> 00:25:55,479
Povedlo se jim nato�it
vyj�me�n� p�ibl�en� 3D z�b�ry.
309
00:25:55,677 --> 00:25:59,941
Odpudivou spolupr�ci
stovek tis�c� mravecn�.
310
00:26:06,073 --> 00:26:10,015
Mravenci se s jejich probl�m
s velikost� vyrovnali pomoc� koloni�
311
00:26:10,632 --> 00:26:14,942
a tyto mnohamili�nov� kolonie
312
00:26:15,218 --> 00:26:20,394
se p�i pohledu z d�lky dok�ou
chovat jako obrovsk� jednotlivec.
313
00:26:23,678 --> 00:26:26,027
Mravenci rodu Dorylus.
314
00:26:28,559 --> 00:26:34,157
Toto pades�timilionov� spole�enstv�
je sp�e koloni�, ne� jen rodinou.
315
00:26:38,358 --> 00:26:40,357
Matkou v�ech je zde kr�lovna.
316
00:26:42,544 --> 00:26:45,841
Jako jedin� je schopn� reprodukce.
317
00:26:47,644 --> 00:26:53,387
A cel� komunita existuje
jen proto, aby j� asistovala.
318
00:26:57,979 --> 00:27:00,556
Zp�tky v pohodl� lond�nsk�ho studia
319
00:27:00,896 --> 00:27:05,133
pl�nuje David spolu s t�mem, jak
nato�it dal�� skupinu na jeho seznamu.
320
00:27:08,101 --> 00:27:11,987
Zat�m nato�ili
velk� mno�stv� hmyzu a �t�r�,
321
00:27:12,581 --> 00:27:17,269
ale zat�m nemaj� hotovou nejv�t��
a nejzaj�mav�j�� t��du �lenovc�,
322
00:27:17,554 --> 00:27:20,354
kter� je tak�
Davidovou nejobl�ben�j��.
323
00:27:21,008 --> 00:27:22,021
Pavouci.
324
00:27:23,487 --> 00:27:27,632
Pavouky m�m v�n� r�d
a jsou neskute�n� zaj�mav�,
325
00:27:28,222 --> 00:27:30,220
a nesm�rn� inteligentn�.
326
00:27:31,818 --> 00:27:33,587
Maj� svoje osobnosti.
327
00:27:34,689 --> 00:27:38,990
N�kte�� jsou krotc� a vl�dn�,
n�kte�� zase divoc�.
328
00:27:39,801 --> 00:27:44,594
I expert jako David
si s pavouky za�il svoje.
329
00:27:45,045 --> 00:27:49,157
Byl jsem na z�chod� a na okn� jsem
zahl�dl mal�ho pavouka pomyslel si:
330
00:27:49,187 --> 00:27:53,287
"Ty jeden mal�, ty pot�ebuje�
ochr�nit" a on m� kousnul.
331
00:27:56,005 --> 00:28:01,552
T�m ale bude muset b�t opatrn�,
a� dojde na smrt�c� pavouky.
332
00:28:02,067 --> 00:28:09,289
Ka�d� m��e ud�lat chybu a nechat se
kousnout, mus�te si prost� d�vat pozor,
333
00:28:09,675 --> 00:28:14,321
a pokud si hrajete s t�mito pavouky
a kousnou v�s, m�te probl�m.
334
00:28:16,165 --> 00:28:21,820
T�m bude muset cestovat, aby zachytil
pavouky, kter� chce David nato�it.
335
00:28:24,523 --> 00:28:28,234
Pavouci �ij� na v�ech
kontinentech krom� Antarktidy,
336
00:28:28,427 --> 00:28:31,022
tak�e m� t�m opravdu na v�b�r.
337
00:28:31,833 --> 00:28:36,977
Ale mezi v�emi m�sty se ty�� jedno
s nejv�t�� nab�dkou ze v�ech.
338
00:28:37,749 --> 00:28:38,836
Austr�lie.
339
00:28:43,883 --> 00:28:47,880
V Austr�lii �ije nejv�ce pavouk�
a mezi nimi i ti nejjedovat�j��,
340
00:28:48,187 --> 00:28:53,637
mnoho lid�, kte�� tam nebyli ��kaj�:
"Je to tam stra�n� a pln� pavouk�".
341
00:28:54,520 --> 00:28:58,370
Znalosti jsou zde d�le�it�,
aby p�ed�ily pov�ry,
342
00:28:58,729 --> 00:29:04,024
�e v�echni pavouc� kou�ou
a jsou jedovat�, je naprost� v�mysl.
343
00:29:05,178 --> 00:29:10,355
Specializovan� se p�esunul na m�sto
pln� pavouk� v Severn�m Queenslandu.
344
00:29:11,357 --> 00:29:14,626
Zdej�� pralesy
p�ekypuj� pavou��mi druhy.
345
00:29:15,188 --> 00:29:19,565
A pro t�m je hled�
expert na hmyz Alan Henderson
346
00:29:21,057 --> 00:29:24,156
Tohle je naprost�
hmyz� centrum Austr�lie,
347
00:29:24,186 --> 00:29:28,576
je tu neuv��iteln� biodiverzita
a plno rozd�l�ch druh�.
348
00:29:29,410 --> 00:29:34,190
Je to tak� skv�l� lokalita
pro entymology, kte�� se zde shlukuj�.
349
00:29:35,232 --> 00:29:38,347
Nat��et v pralese
s Cube Rig by bylo nemo�n�,
350
00:29:38,944 --> 00:29:44,801
a jeliko� nen� pobl� ��dn� studio,
jedno si t�m za��dil v nedalek�m obchod�.
351
00:29:46,707 --> 00:29:52,070
Jsme v mal� vesnici Kuranda
uprost�ed lesa nedaleko Keynes.
352
00:29:52,282 --> 00:29:55,777
A v�echno se zat�m da�� a funguje.
353
00:29:57,487 --> 00:30:00,846
Prvn� den za�nou
s jedn�m z nejv�t��ch pavouk�,
354
00:30:01,510 --> 00:30:02,992
lov��kem vodn�m.
355
00:30:03,968 --> 00:30:08,258
Douf�me, �e se n�m ho poda��
nato�it bez toho, aby utekl.
356
00:30:09,117 --> 00:30:13,407
Bylo by skv�l�, pokud by d�lal
alespo� mal� skoky po vod�.
357
00:30:37,338 --> 00:30:39,511
Atmosf�re ve studiu ale zhoustla,
358
00:30:39,658 --> 00:30:42,403
kdy� Alan p�inesl
smrt�c�ho skl�pkana Atrax robustus.
359
00:30:43,420 --> 00:30:48,476
Pavouk tak jedovat�,
�e �lov�ka zabije do patn�cti minut.
360
00:30:49,641 --> 00:30:53,159
Jejich jed obsahuje
toxin atraxotoxin
361
00:30:53,189 --> 00:30:57,037
a pr�v� on je odpov�dn�
za �mrt� zplsoben� t�mto pavoukem.
362
00:31:01,551 --> 00:31:06,405
Kameraman Robert Hollingworth
pot�ebuje ud�lat p�r fin�ln�ch z�b�r�,
363
00:31:06,570 --> 00:31:09,361
a nem� jinou mo�nost,
ne� se p�ibl�it.
364
00:31:24,200 --> 00:31:27,791
D�ky pevn�m nerv�m dostal
Rob tu akci, kterou pot�eboval,
365
00:31:28,049 --> 00:31:30,821
a smrt�c� pavouk
se m��e vr�tit do sv� krabice.
366
00:31:32,969 --> 00:31:34,526
Uvnit� jejich provizorn�ho studia
367
00:31:34,673 --> 00:31:39,011
se t�m chyst� na nato�en� jednoho
z nejd�le�it�j��ch chov�n� pavouk�,
368
00:31:39,536 --> 00:31:40,637
pleten� s�t�.
369
00:31:41,988 --> 00:31:46,316
Pavouci si vyvinuli
spoustu zp�sob� chyt�n� ko�isti
370
00:31:46,786 --> 00:31:49,392
a pavu�iny jsou t�m nejzn�m�j��m.
371
00:31:51,080 --> 00:31:55,194
Podobnost, s jakou v�ichni
pavouci stav�j� svoje pasti
372
00:31:55,224 --> 00:31:57,646
je velmi komplexn� a zaj�mav�.
373
00:31:59,253 --> 00:32:03,517
T�m chce nato�it loveckou strategii
zn�m� snova�ky Hasseltovy,
374
00:32:03,854 --> 00:32:06,197
kter� svoji s� pou��v�
velice sofistikovan�m zp�sobem.
375
00:32:08,417 --> 00:32:12,368
Je to velice jedovat� pavouk, jeho�
kousnut� m��e b�t pro �lov�ka smrteln�.
376
00:32:14,104 --> 00:32:16,157
I kdy� jej� s� vypad� chaoticky,
377
00:32:16,286 --> 00:32:20,624
je to pe�liv� vybudovan�
komplex past�, detektor� a p�k.
378
00:32:21,632 --> 00:32:25,463
Odborn�k na brouky Alan Henderson
pe�liv� umis�uje stvo�en�,
379
00:32:25,493 --> 00:32:28,014
na kter�m
by si snova�ka pochutnala.
380
00:32:29,237 --> 00:32:29,918
Brouka.
381
00:32:54,957 --> 00:33:00,815
Nejd��v kolem bojuj�c�ho brouka omot�
n�kolik vl�ken, aby ho znehybnila.
382
00:33:10,851 --> 00:33:13,614
A� se brouk unav�, kousne ho.
383
00:33:19,351 --> 00:33:22,038
Bylo pozoruhodn�,
jak rychle to cel� prob�hlo.
384
00:33:22,664 --> 00:33:24,955
Skv�l� 3D, skv�l� chov�n�,
385
00:33:24,985 --> 00:33:29,578
asi to bude jeden z nejlep��ch z�b�r�
cel� s�rie, tak�e jsem spokojen�.
386
00:33:30,709 --> 00:33:35,696
T�m u� m� nato�eno ve�ker� pavou��
chov�n�, kv�li kter�mu byl v Austr�lii.
387
00:33:37,453 --> 00:33:39,755
Vrac� se do hlavn�ho
studia v Lond�n�.
388
00:33:41,364 --> 00:33:45,092
Na nato�en� posledn�ch kus�
hmyzu zb�v� jen p�r t�dn�.
389
00:33:46,446 --> 00:33:49,397
A tyhle budou ty nejn�ro�n�j��.
390
00:33:49,561 --> 00:33:52,066
Ti�e pros�m, m�me v z�b�ru �t�ry.
391
00:33:54,138 --> 00:33:59,937
David a jeho t�m pro 3D se bl�� konci
jejich cesty do sv�ta mikro monster.
392
00:34:05,106 --> 00:34:08,652
Vr�tili se do Lond�na pro
posledn� z�b�ry v brou��m studiu.
393
00:34:09,186 --> 00:34:13,400
Po v�ce ne� roce nat��en�
se bl�� kone�n� datum vys�l�n�.
394
00:34:14,106 --> 00:34:18,619
T�mu doch�z� �as na nato�en� dvou
sc�n, kter� zoufale cht�j� zachytit.
395
00:34:20,144 --> 00:34:22,234
Po v�ech dosavadn�ch usp��ch
396
00:34:22,409 --> 00:34:26,940
se c�t� dostate�n� sebev�dom�
na nato�en� kl��ov� sc�ny cel� s�rie.
397
00:34:27,318 --> 00:34:29,890
Nejt잚� chov�n�,
kter� mohou cht�t nato�it.
398
00:34:30,903 --> 00:34:34,759
Vysoce vz�cn� spat�en�
p���c� tanec �korpion�.
399
00:34:36,688 --> 00:34:42,892
Nastane to, �e k sob� p�ijdou samec
a samice �t�ra, zaseknou se klepety
400
00:34:43,774 --> 00:34:47,157
a pak budou chodit
dop�edu a dozadu.
401
00:34:47,540 --> 00:34:49,834
A vypad� to dost
jako country tance
402
00:34:50,635 --> 00:34:54,596
a lid� tom mluv�
jako o �t���m tanci.
403
00:34:55,355 --> 00:35:01,443
Experti t�mu �ekli, �e �ance
na nato�en� tohoto tance jsou miziv�.
404
00:35:02,378 --> 00:35:04,919
Z�kladem je vytvo�en�
spr�vn�ch podm�nek.
405
00:35:09,538 --> 00:35:13,450
�t��i se p��i pouze v noci,
tak�e pro spr�vnou n�ladu
406
00:35:13,569 --> 00:35:15,789
je sc�na zahalena temnotou.
407
00:35:19,079 --> 00:35:24,835
P�jde je ale nato�it i ve tm�, proto�e
�t��i maj� v ruk�vu neobvykl� trik,
408
00:35:25,231 --> 00:35:28,394
kter� m��e b�t spu�t�n
pomoc� ultrafialov�ho sv�tla.
409
00:35:28,652 --> 00:35:32,582
�t��i pod UV sv�tlem sv�t�
a p�esn� nev�me pro�,
410
00:35:32,840 --> 00:35:35,877
ale i d�ky tomu je m��eme
nato�it, proto�e je to p�irozen�.
411
00:35:37,475 --> 00:35:40,192
Pod UV sv�tlem se nec�t� ohro�eni,
412
00:35:40,431 --> 00:35:43,553
p�ipadaj� si jako v noci,
tak�e jsou v�ce uklidn�n�.
413
00:35:44,882 --> 00:35:48,160
S ide�ln�mi podm�nkami
pro �t��� romantiku
414
00:35:48,492 --> 00:35:50,886
je �as nechat zbytek na p��rod�.
415
00:35:53,387 --> 00:35:56,985
Stane se to, �e samec vypust�
trochu semene na zem
416
00:35:57,289 --> 00:35:59,380
a sna�� se sami�ku na n�j polo�it.
417
00:35:59,783 --> 00:36:04,100
A jakmile se na
n� dostane, tak ji oplodn�.
418
00:36:04,816 --> 00:36:07,726
Ona nev�, kde p�esn� je
a samec ji mus� v�st,
419
00:36:08,177 --> 00:36:10,590
a n�kdy to vypad�,
�e nechce b�t vedena.
420
00:36:14,258 --> 00:36:18,531
Prvn� �t��� p�r nevypad�,
�e by se k sob� hodil.
421
00:36:18,771 --> 00:36:20,424
Sami�ka se rozhodla ut�ct.
422
00:36:21,593 --> 00:36:24,319
Nepomohlo ani vym�nit samce.
423
00:36:25,303 --> 00:36:28,435
- To je stejn� sami�ka a jin� samec?
- Nov� samec.
424
00:36:28,877 --> 00:36:31,095
Ale s trochou trp�livosti...
425
00:36:31,943 --> 00:36:33,158
Panebo�e.
426
00:36:39,522 --> 00:36:43,114
Vzru�uje ji dr�d�n�m �stn� ��sti.
427
00:36:52,112 --> 00:36:57,379
Ale zat�mco se j� sna�� vzru�it,
ona jestuje jeho s�lu.
428
00:37:07,296 --> 00:37:08,898
Vzd�v� se mu.
429
00:37:13,526 --> 00:37:15,677
Nyn� ji vede samec.
430
00:37:20,576 --> 00:37:25,678
��kali, �e to nezvl�dneme, �e je to
nemo�n� nato�it, ale my to zvl�dli.
431
00:37:27,577 --> 00:37:29,014
Z�b�r patn�ct, pokus druh�.
432
00:37:30,064 --> 00:37:34,780
David se s t�mem m��e p�esunout
na posledn� sc�nu, tu nejambici�zn�j��.
433
00:37:35,471 --> 00:37:39,171
Zachytit tu nejsofistikovan�j��
a nejkomplexn�j�� kolonii ze v�ech.
434
00:37:39,760 --> 00:37:42,938
Tu se schopnost� skl�zet de�tn� prales
435
00:37:43,196 --> 00:37:45,342
a jeho produkty v�st farmu.
436
00:37:46,647 --> 00:37:49,067
Je to jeden z pozoruhodn�ch druh�,
437
00:37:49,097 --> 00:37:52,410
o kter�m jsem nat��el
u� p�ed pades�ti lety
438
00:37:53,082 --> 00:37:55,657
a jedin� m�sto, kde jsem
to vid�l, byla Ji�n� Amerika.
439
00:37:56,936 --> 00:37:59,964
Kdy� jsem je vid�l poprv�,
byl jsem ohromen�,
440
00:37:59,994 --> 00:38:01,477
nikdy jsem nic takov�ho nevid�l.
441
00:38:01,822 --> 00:38:06,087
Byli to mravenci st�iha�i
a jsou neuv��iteln� zaj�mav�.
442
00:38:07,094 --> 00:38:11,018
C�lem t�mu je nato�it
kompletn� pr�ci na farm�,
443
00:38:11,220 --> 00:38:13,725
od st��h�n� a p�en�en� list�,
444
00:38:14,107 --> 00:38:17,045
a� po krmen� jimi
speci�ln� houby v mraveni�ti,
445
00:38:17,368 --> 00:38:19,750
aby mohli sn�st to,
co houba vyprodukuje.
446
00:38:20,303 --> 00:38:24,497
Jedn�m z nejv�t��ch pokrok�
mravenc� je jejich objev zem�d�lstv�
447
00:38:24,847 --> 00:38:29,166
a to objevili tak
o 50 milion� let d��ve, ne� lid�.
448
00:38:29,760 --> 00:38:34,021
Sb�raj� ��sti list�, odnesou
je do mraveni�t�, pokou�ou je
449
00:38:34,261 --> 00:38:37,797
a daj� do speci�ln� zahrady,
ve kter� p�stuj� houbu.
450
00:38:38,057 --> 00:38:41,796
Ty pak rozkou�ou a odnesou
je na nakrmen� mlad�ch.
451
00:38:42,892 --> 00:38:46,298
Tento proces u� byl
nato�en mnohokr�t ve 2D,
452
00:38:46,565 --> 00:38:49,162
ale nikdy v p�ibl�en�m 3D.
453
00:38:50,124 --> 00:38:55,447
Je to tak komplexn� chov�n�, �e nen�
jist�, zda to bude mo�n� nato�it.
454
00:38:59,520 --> 00:39:02,753
Chov�n�, se kter�m
mravenci pomoci nepot�ebuj�,
455
00:39:02,974 --> 00:39:05,958
je jejich schopnost
st��hat a nosit listy.
456
00:39:06,669 --> 00:39:11,657
Bohu�el pro t�m ale dnes nejsou
mravenci p�i st��h�n� tak vyb�rav�.
457
00:39:11,955 --> 00:39:13,410
No ne, co se tam stalo?
458
00:39:14,481 --> 00:39:18,027
Nakousali dr�ty, kter� dr��
celou sc�nu pohromad�.
459
00:39:21,043 --> 00:39:24,819
Sc�nu se ale povedlo opravit
a t�m je p�iprave nato�it dal�� f�zi.
460
00:39:25,040 --> 00:39:27,968
To, jak mravenci
nos� listy do mraveni�t�.
461
00:39:31,010 --> 00:39:36,727
To je v p��rod� 6 metr� pod zem�,
ale pro nat��en� mus� b�t nad zem�.
462
00:39:40,367 --> 00:39:44,282
I p�es pou�it� sv�tel nevyd�vaj�c�ch
teplo nejsou mravenci ��astn�
463
00:39:44,660 --> 00:39:47,377
a odm�taj� nosit listy do mraveni�t�.
464
00:39:49,368 --> 00:39:52,313
Ale vyn�lezce
na�� kamery dostal n�pad.
465
00:39:52,847 --> 00:39:57,542
Pokud listy namo��te do citronu a d�te
jim je kle�t�mi, obvykle je vezmou
466
00:39:58,223 --> 00:40:00,673
asi takhle a odnesou si je.
467
00:40:03,101 --> 00:40:05,642
- Na�el jsem citrony.
- Mysl�, �e to zabere?
468
00:40:05,983 --> 00:40:09,492
Nemysl�m si,
ale co mi jin�ho zb�v�.
469
00:40:10,243 --> 00:40:13,236
Odborn�k na brouky Martin
testuje Jonathanovu teorii.
470
00:40:19,867 --> 00:40:22,574
Jonathan�v n�pad vy�el.
471
00:40:23,025 --> 00:40:26,194
V�n� citronu motivuje
mravence do pr�ce.
472
00:40:27,009 --> 00:40:29,504
Za�ali nosit listy do mraveni�t�.
473
00:40:30,462 --> 00:40:34,033
Vypad� to, �e chu�
citronu naprosto miluj�.
474
00:40:34,871 --> 00:40:36,363
V�e za�alo fungovat.
475
00:40:37,190 --> 00:40:40,234
T�m nato�it skv�l�
z�b�ry pracuj�c�ch mravenc�
476
00:40:40,548 --> 00:40:42,857
zat�mco krmili svou ocho�enou houbu
477
00:40:42,887 --> 00:40:45,377
a udr�ovali farmu
uklizenou a zavla�enou.
478
00:40:56,844 --> 00:41:01,725
Mohou b�t tak te�k�, �e je zvednou
jen ti nejv�t�� z mravenc�.
479
00:41:09,746 --> 00:41:13,327
Mohou b�t od mraveni�t�
vzd�leni a� 120 metr�,
480
00:41:13,474 --> 00:41:17,471
po��dn� d�lka pro stvo�en�
centimetr dlouh�.
481
00:41:18,919 --> 00:41:25,402
Zde na podzemn�ch zahrad�ch
pracuj� nejmen�� z mravenc�, d�ln�ci.
482
00:41:26,964 --> 00:41:31,277
Od pr�zkumn�k� dostanou listy,
nakou�ou je a nakrm� jimi houbu.
483
00:41:35,915 --> 00:41:39,488
Dne�ek byl neuv��iteln� skv�l�,
484
00:41:39,663 --> 00:41:43,017
nato�ili jsme skv�l� z�b�ry,
485
00:41:43,047 --> 00:41:45,859
ale to jejich chov�n�
je neoby�ejn�.
486
00:41:46,637 --> 00:41:48,820
Byl to posledn� z�b�r,
kter� t�m pot�eboval
487
00:41:49,096 --> 00:41:52,605
a po jeho nato�en�
je cel� projekt dokon�en.
488
00:41:54,855 --> 00:41:58,898
David a jeho t�m p�ekonali spoustu
p�ek�ek pro spln�n� sv�ho snu.
489
00:41:59,715 --> 00:42:03,261
A nato�ili sv�t �lenovc�
ve skv�l�m 3D.
490
00:42:04,693 --> 00:42:06,995
Zm�nili jsme technologii
a posunuli hranice
491
00:42:07,299 --> 00:42:10,824
a v�echno tohle posune
3D �pln� nov�m sm�rem.
492
00:42:11,057 --> 00:42:15,657
A to p��mo do sv�ta t�chto skv�l�ch
brouk�, kte�� vl�dnout na�� planet�.
493
00:42:17,367 --> 00:42:20,628
�elili n�ro�n�mu nat��en�
na t�ech kontinentech.
494
00:42:22,089 --> 00:42:24,409
Bojovali proti milion�m.
495
00:42:26,297 --> 00:42:29,408
A posunuli technologii
3D do nov�ch v��ek.
496
00:42:30,750 --> 00:42:35,407
David st�le l�me hranice
v oblasti nat��en� divok� p��rody.
497
00:42:36,640 --> 00:42:40,360
Ohromilo m�, kolik jsme
toho dok�zali zvl�dnout,
498
00:42:40,390 --> 00:42:43,056
s touto velice n�ro�nou
filma�skou technikou.
499
00:42:43,222 --> 00:42:48,313
Nat��en� ve 3D je n�ro�n�j��,
ne� jen star�n� se o jedinou kameru.
500
00:42:48,833 --> 00:42:56,637
B�li jsme se, �e se technika postav�
mezi n�s a to, co jsme cht�li nato�it.
501
00:42:57,101 --> 00:42:58,482
Ale nebylo to tak.
502
00:43:02,194 --> 00:43:05,306
Dos�hli jsme pr�lomu
v nat��en� ve 3D
503
00:43:05,472 --> 00:43:10,525
a povedlo se n�m nato�it z�b�ry,
kter�m mo�n� sami je�t� nev���me.50046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.