Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,056 --> 00:00:46,547
...after two days in the California desert
2
00:00:46,626 --> 00:00:49,789
in temperatures above 1 10 degrees.
3
00:00:49,862 --> 00:00:53,354
President Kennedy is flying
back to Washington tonight
4
00:00:53,434 --> 00:00:56,995
for a major speech on international
economic policy
5
00:00:57,071 --> 00:00:58,936
before officers and directors
6
00:00:59,006 --> 00:01:01,600
of the World Bank tomorrow morning.
7
00:01:01,676 --> 00:01:06,204
Bill Lawrence, ABC.
Palm Springs, California.
8
00:02:02,778 --> 00:02:04,713
- How are you?
- May I help you?
9
00:02:04,780 --> 00:02:07,511
I'm Father Duarte, the assistant pastor.
10
00:02:08,651 --> 00:02:12,314
- I'm Iooking for Monsignor Spellacy.
- And who might you be?
11
00:02:12,388 --> 00:02:13,686
I might be his brother.
12
00:02:13,756 --> 00:02:16,317
Mr. Spellacy, Eduardo Duarte.
13
00:02:16,393 --> 00:02:19,851
I'm helping the Monsignor out
until he's 100 percent.
14
00:02:19,930 --> 00:02:21,296
He's not 100 percent?
15
00:02:21,365 --> 00:02:24,357
Just a matter of time, Mr. Spellacy.
Just a matter of time.
16
00:02:24,436 --> 00:02:26,596
As soon as I fix the carburetor on the car,
17
00:02:26,671 --> 00:02:28,798
I'm gonna repaint the thermometer.
18
00:02:28,873 --> 00:02:31,206
We're getting the building
fund drive on the way again.
19
00:02:31,277 --> 00:02:34,246
The new St. Mary's is going
to be the flower of the desert.
20
00:02:34,313 --> 00:02:35,780
Hello, Tommy.
21
00:02:36,515 --> 00:02:38,643
I'm sorry, Monsignor,
for monopolizing your brother.
22
00:02:38,718 --> 00:02:41,846
It's just that when I talk about
the new St. Mary's, I get carried away.
23
00:02:41,922 --> 00:02:43,947
That's all right, Father Duarte.
24
00:02:44,090 --> 00:02:46,285
How are you, Tommy? Good to see you.
25
00:02:46,726 --> 00:02:49,524
Father Duarte said you weren't
feeling 100 percent.
26
00:02:49,597 --> 00:02:52,122
Oh, well, who is, Tommy? Who is?
27
00:02:52,200 --> 00:02:53,428
Who is?
28
00:02:54,268 --> 00:02:57,932
This morning after mass,
Mr. McHugh comes to see me.
29
00:02:58,006 --> 00:02:59,837
Nice man, Mr. McHugh.
30
00:03:00,242 --> 00:03:01,574
But one thing about being a pastor
31
00:03:01,644 --> 00:03:04,874
is that no one ever stops by
and rings your doorbell
32
00:03:04,947 --> 00:03:06,915
to tell you everything is just swell.
33
00:03:06,983 --> 00:03:08,348
So when Mr. McHugh stops by,
34
00:03:08,418 --> 00:03:10,818
no, it's not because
he wants to help Father Eduardo
35
00:03:10,888 --> 00:03:12,321
paint the thermometer outside.
36
00:03:12,388 --> 00:03:13,617
No, no.
37
00:03:17,094 --> 00:03:19,427
Mr. McHugh tells me that his daughter,
a Carmelite nun,
38
00:03:19,498 --> 00:03:22,228
is Ieaving the convent to become
a professional bowler.
39
00:03:22,300 --> 00:03:24,996
- What?
- I'm not kidding. A professional bowler.
40
00:03:25,304 --> 00:03:28,704
I didn't even know they had alleys
in the convents these days.
41
00:03:30,009 --> 00:03:33,467
So I said to him I'd say a mass for her.
42
00:03:33,546 --> 00:03:36,107
Maybe that'II help her bowl
a perfect string.
43
00:03:37,718 --> 00:03:39,242
How are you, Des?
44
00:03:39,319 --> 00:03:40,445
Oh, it's a well-known fact
45
00:03:40,521 --> 00:03:43,979
the Irish have more hemorrhoids
than other people. Otherwise...
46
00:03:44,124 --> 00:03:46,593
Look, Iook, Des,
I asked you a simple question.
47
00:03:46,661 --> 00:03:48,993
Now, give me a straight answer.
48
00:03:49,064 --> 00:03:50,496
How are you?
49
00:03:54,168 --> 00:03:56,000
I'm gonna die, Tommy.
50
00:04:00,776 --> 00:04:02,540
You're not kidding.
51
00:04:06,783 --> 00:04:09,252
The arteries to the pump are shot.
52
00:06:45,995 --> 00:06:47,758
Handkerchief, Jack.
53
00:06:55,639 --> 00:06:57,038
Cough drop.
54
00:08:48,666 --> 00:08:49,928
You need a new radiator.
55
00:08:50,001 --> 00:08:51,628
I need a new car.
56
00:08:52,604 --> 00:08:54,732
Got my eye on one, believe me.
57
00:08:54,807 --> 00:08:56,399
OIds 98.
58
00:08:56,475 --> 00:08:59,069
If I hold up a gas station,
maybe I can get a down payment.
59
00:08:59,144 --> 00:09:00,634
Hello, fatty.
60
00:09:03,250 --> 00:09:06,845
It's been a while since I've been
in a $5 cathouse.
61
00:09:06,920 --> 00:09:09,446
I busted this joint once
when I was in vice.
62
00:09:09,523 --> 00:09:12,617
They had a girl.
I swear she had two Ieft tits.
63
00:09:15,363 --> 00:09:17,854
Let's go. LAPD.
64
00:09:20,736 --> 00:09:23,000
Down at the right. On the end.
65
00:09:27,710 --> 00:09:29,007
Jesus!
66
00:09:29,078 --> 00:09:31,603
What do you want for five bucks?
67
00:09:31,681 --> 00:09:32,773
Hey.
68
00:09:34,050 --> 00:09:35,712
Been a Iong time.
69
00:09:36,720 --> 00:09:37,845
Yeah.
70
00:09:38,723 --> 00:09:42,089
This joint's quite a comedown
from your place in Hollywood, Brenda.
71
00:09:42,160 --> 00:09:45,027
I used to watch my girls do you,
fatso, through the peek.
72
00:09:45,096 --> 00:09:47,291
You never took off your pants.
73
00:09:47,365 --> 00:09:49,993
- If I did, they'd be standing in Iine.
- Why'd you call?
74
00:09:50,068 --> 00:09:51,433
Down here.
75
00:09:52,705 --> 00:09:54,866
Hi, Tom. You wanna play carnival?
76
00:09:54,941 --> 00:09:55,966
I don't know that one.
77
00:09:56,042 --> 00:09:58,910
I sit on your face,
and you try to guess my weight.
78
00:10:09,289 --> 00:10:12,521
- Heart attack.
- When he was committing a mortal sin.
79
00:10:13,796 --> 00:10:15,490
- Still warm.
- Yeah.
80
00:10:16,264 --> 00:10:17,562
A priest.
81
00:10:19,735 --> 00:10:21,431
A pastor, no Iess.
82
00:10:22,138 --> 00:10:24,605
St. Bernadette's in Redondo Beach.
83
00:10:28,345 --> 00:10:29,677
I know him.
84
00:10:29,747 --> 00:10:33,376
Father Mickey. Mickey Gagnon.
St. Bernadette's.
85
00:10:34,151 --> 00:10:36,051
He used to run a swell game of bingo.
86
00:10:36,120 --> 00:10:38,350
What's he doing in a joint Iike this?
87
00:10:38,422 --> 00:10:41,153
Getting his ashes hauled is a good bet.
88
00:10:42,227 --> 00:10:45,629
A wiz at bingo.
A real pain in the ass at confession.
89
00:10:47,532 --> 00:10:49,125
- All right, give.
- I didn't take nothing.
90
00:10:49,202 --> 00:10:51,193
Just give it to me. Now!
91
00:10:58,411 --> 00:11:01,779
If you told him you picked your
nose, he'd give you a rosary for penance.
92
00:11:01,850 --> 00:11:03,750
A swell pair of shoes.
93
00:11:04,418 --> 00:11:06,785
All right, here you go. Come on.
94
00:11:07,922 --> 00:11:11,585
- How Iong was he here?
- It was the second one that did it.
95
00:11:20,237 --> 00:11:21,363
What do you think?
96
00:11:21,437 --> 00:11:24,704
It's gonna make a big hit
with your brother, the Monsignor.
97
00:11:59,013 --> 00:12:02,005
She looks like a jelly doughnut,
doesn't she?
98
00:12:02,084 --> 00:12:03,847
That's hardly a judicious thing
for a lawyer to say
99
00:12:03,919 --> 00:12:05,819
about a young bride on her wedding day.
100
00:12:05,887 --> 00:12:08,913
Imagine her wearing white with
something already in the toaster.
101
00:12:08,991 --> 00:12:10,855
Jack, I want to tell you something.
102
00:12:10,927 --> 00:12:14,055
That's a Iittle girl who'd bring
a tear to her father's eye.
103
00:12:14,130 --> 00:12:16,190
He was just talking about
the color of her wedding dress.
104
00:12:16,266 --> 00:12:18,461
Off-white, I think you called it, right, Dan?
105
00:12:18,535 --> 00:12:20,298
Now, remember, Jack,
you're not Iosing a daughter.
106
00:12:20,370 --> 00:12:22,304
You're gaining a bathroom.
107
00:12:22,372 --> 00:12:24,203
How'd the Cardinal like the wedding,
Monsignor?
108
00:12:24,274 --> 00:12:25,741
He's sorry he had to leave so soon.
109
00:12:25,809 --> 00:12:26,799
But then he's getting on in age.
110
00:12:26,878 --> 00:12:29,176
He looks 100, if you ask me.
111
00:12:29,247 --> 00:12:32,808
And when he goes, we know who
we'd like to replace him, right, Jack?
112
00:12:32,884 --> 00:12:35,649
- How about some dessert?
- Oh, yeah, sure.
113
00:12:36,021 --> 00:12:38,251
How'd you like all the flowers
in the church, Monsignor?
114
00:12:38,324 --> 00:12:39,348
Very nice.
115
00:12:39,425 --> 00:12:40,825
- Set me back four grand.
- Imagine that.
116
00:12:40,893 --> 00:12:42,690
- That's a Iot of goddamn roses.
- Yes, it is.
117
00:12:42,761 --> 00:12:45,526
Every one of them will be in a
Catholic hospital tonight.
118
00:12:45,599 --> 00:12:47,897
If you've got any left over,
you might think of the orphanages.
119
00:12:47,968 --> 00:12:51,028
Yeah. How's the champagne, Monsignor?
120
00:12:51,104 --> 00:12:52,367
Vintage.
121
00:12:52,440 --> 00:12:55,238
French vintage.
None of that California shit.
122
00:12:55,309 --> 00:12:56,401
Excuse my English.
123
00:12:56,477 --> 00:12:58,503
Hey, I'll send you a case.
124
00:12:58,580 --> 00:13:00,172
His Eminence too.
125
00:13:03,385 --> 00:13:05,717
Hey, the Cardinal ever go to the track?
126
00:13:05,787 --> 00:13:08,313
Maybe he'll be my guest one day.
I'II give him a couple of tips.
127
00:13:08,391 --> 00:13:12,088
If Jack gives you a tip, you could bet
the Sistine Chapel on it, Des.
128
00:13:12,162 --> 00:13:14,097
That's how I met the Monsignor,
Counselor.
129
00:13:14,165 --> 00:13:15,223
- At Santa Anita.
- Oh, yeah?
130
00:13:15,298 --> 00:13:17,028
I gave him a tip.
131
00:13:17,101 --> 00:13:19,899
Orchestra leader. Fourteen to one, huh?
132
00:13:19,970 --> 00:13:21,403
That's right.
133
00:13:21,472 --> 00:13:23,441
Well, you've got a way with long shots,
Jack.
134
00:13:23,508 --> 00:13:24,566
Hey, it won by six Iengths.
135
00:13:24,642 --> 00:13:25,837
- Did he?
- Yeah.
136
00:13:25,911 --> 00:13:27,970
Hey, you want some more champagne?
137
00:13:28,046 --> 00:13:29,344
Hey, you!
138
00:13:31,117 --> 00:13:33,745
You two talk while I make sure
everyone's having a good time.
139
00:13:33,819 --> 00:13:35,343
- Okay.
- Thanks.
140
00:13:36,556 --> 00:13:38,320
I'm fine, thank you.
141
00:13:40,460 --> 00:13:43,793
Fourteen to one, huh?
Must have been a boat race.
142
00:13:43,864 --> 00:13:47,562
Of course it was. That's why
you could bet the Sistine Chapel on it.
143
00:13:52,373 --> 00:13:54,136
You look like shit.
144
00:13:56,078 --> 00:13:57,705
How's your wife?
145
00:14:00,517 --> 00:14:05,978
She left with her tuna fish
casserole recipe. Her one dish.
146
00:14:07,624 --> 00:14:11,026
- And your brother, the Monsignor?
- Okay.
147
00:14:13,464 --> 00:14:16,957
I used to listen to him on the radio
when I was in the joint.
148
00:14:17,034 --> 00:14:18,593
The religious hour.
149
00:14:18,669 --> 00:14:21,969
I'll bet he said a novena for you
every time that you and I screwed.
150
00:14:22,040 --> 00:14:24,201
What's on your mind, Brenda?
151
00:14:30,516 --> 00:14:33,849
You ever notice how you get old,
your feet swell up?
152
00:14:34,521 --> 00:14:37,684
I started noticing things Iike that
when I was in the joint.
153
00:14:37,758 --> 00:14:40,352
Your feet swell up,
your toenails get little ridges on them.
154
00:14:40,427 --> 00:14:43,919
Well, maybe you ought to
write a book about it, all right?
155
00:14:43,999 --> 00:14:48,368
You ever tell your brother in confession
that Jack was paying you off?
156
00:14:48,436 --> 00:14:51,270
Or maybe he doesn't know
what a bagman is, your brother.
157
00:14:51,339 --> 00:14:54,832
They don't teach them things
like that at the seminary.
158
00:14:55,177 --> 00:14:57,305
What are you trying to say?
159
00:14:58,348 --> 00:15:02,910
You ever wonder why Jack fixed it
so that you didn't get indicted and I did?
160
00:15:02,986 --> 00:15:04,977
Jack wouldn't know me
if he walked into me.
161
00:15:05,055 --> 00:15:06,317
Forget you.
162
00:15:06,390 --> 00:15:08,859
It was all that business
he was doing with your brother.
163
00:15:08,926 --> 00:15:11,224
AII those Catholic schools he was building.
164
00:15:11,296 --> 00:15:13,355
It wouldn't have looked good,
you going on trial.
165
00:15:13,431 --> 00:15:14,659
So he put in the fix downtown.
166
00:15:14,732 --> 00:15:17,201
Somebody had to take the fall. Me.
167
00:15:20,139 --> 00:15:21,402
Anything else?
168
00:15:22,375 --> 00:15:24,570
Yeah. Just get that stiff out of here.
169
00:15:24,644 --> 00:15:26,976
Once a bagman, always a bagman!
170
00:15:36,290 --> 00:15:38,121
I'm sorry about that.
171
00:15:38,726 --> 00:15:39,852
Okay?
172
00:15:40,528 --> 00:15:42,156
You know my temper.
173
00:15:42,230 --> 00:15:44,790
I need you like I need another fuck.
174
00:16:05,556 --> 00:16:09,926
You know, Jack's got this grand
new development, Des.
175
00:16:09,994 --> 00:16:11,825
Rancho Rosa, I think it's called.
176
00:16:11,896 --> 00:16:15,492
Anyway, he wants to give a little piece
to His Eminence for a school.
177
00:16:15,568 --> 00:16:17,331
Isn't that a grand thing to do?
178
00:16:17,403 --> 00:16:18,769
Rancho Rosa?
179
00:16:19,605 --> 00:16:22,234
I hear he's having trouble
getting rid of his lots.
180
00:16:22,309 --> 00:16:24,777
He needs a school and the city
won't put one in, is that true?
181
00:16:24,845 --> 00:16:27,643
My God, you're suspicious. Peg?
182
00:16:27,714 --> 00:16:29,045
Monsignor.
183
00:16:29,617 --> 00:16:31,915
- Mrs. Campion, how are you?
- Oh, it was a beautiful mass.
184
00:16:31,986 --> 00:16:33,010
Thank you.
185
00:16:41,130 --> 00:16:43,655
I just wanted to thank you
for everything you've done.
186
00:16:43,732 --> 00:16:46,702
It's a beautiful wedding,
and I wanted to tell you
187
00:16:46,770 --> 00:16:50,263
how much I appreciated
all your patience and time.
188
00:16:50,340 --> 00:16:52,934
It was an honor and I...
189
00:16:53,010 --> 00:16:55,945
I know that you'II be very happy,
Georgette.
190
00:16:56,714 --> 00:16:58,079
I'm sure of that.
191
00:16:58,149 --> 00:17:01,449
- Monsignor, you know why I got married.
- Yes, I do.
192
00:17:02,888 --> 00:17:06,289
But I wouldn't worry about it.
I think it'll be fine.
193
00:17:06,658 --> 00:17:10,527
I think you've done the right thing,
and you have my blessing.
194
00:17:12,264 --> 00:17:14,096
Thank you, Monsignor.
195
00:17:16,302 --> 00:17:19,704
Yeah, so, he's gotten awful grand
since he became a supervisor.
196
00:17:19,773 --> 00:17:22,173
I remember when you could rent him
by the day.
197
00:17:22,242 --> 00:17:24,507
And now, after being turned down
everywhere else,
198
00:17:24,579 --> 00:17:27,412
Jack makes this most generous offer
to us.
199
00:17:28,349 --> 00:17:30,943
What would you call that, Des?
200
00:17:31,019 --> 00:17:33,750
- I'd call that a pair of grape scissors.
- Oh.
201
00:17:33,823 --> 00:17:34,915
Have some champagne.
202
00:17:34,990 --> 00:17:37,117
Try that chocolate stuff too. It's good.
203
00:17:37,193 --> 00:17:39,525
Stay away from the peanuts.
Bad for the bowels.
204
00:17:39,595 --> 00:17:41,756
I think I'll just have this.
205
00:17:46,136 --> 00:17:50,129
I hear Jack's overextended.
The banks want to call in his paper.
206
00:17:50,608 --> 00:17:54,066
Oh, you're a cool one, Des, you really are.
207
00:17:56,113 --> 00:17:57,945
AII right.
208
00:17:58,016 --> 00:17:59,175
Maybe I can persuade Jack
209
00:17:59,250 --> 00:18:01,343
to let his construction company
build a school at cost.
210
00:18:01,420 --> 00:18:02,614
How's that?
211
00:18:02,688 --> 00:18:04,349
-nVery nice.
-nOkay.
212
00:18:06,158 --> 00:18:08,286
You know what would even be nicer?
213
00:18:08,828 --> 00:18:10,989
If you threw in your fee from Jack.
214
00:18:13,199 --> 00:18:15,828
Looks like a Ieprechaun,
thinks like an Arab.
215
00:18:31,654 --> 00:18:33,177
Hey, look out.
216
00:19:33,556 --> 00:19:34,545
Hey, Des, how you doing?
217
00:19:34,624 --> 00:19:36,217
- Hi, Tommy. How are you?
- Good.
218
00:19:36,293 --> 00:19:37,419
- Nice to see you.
- Yeah.
219
00:19:37,493 --> 00:19:38,790
Sit down.
220
00:19:40,764 --> 00:19:43,289
- Nice picture of Ma.
- Yes, isn't it?
221
00:19:43,368 --> 00:19:45,097
Why don't you come and visit her
the next time I go?
222
00:19:45,170 --> 00:19:47,104
I think she'd like to see you.
223
00:19:47,172 --> 00:19:50,471
Last time I saw her,
she talked to me about purgatory
224
00:19:50,543 --> 00:19:52,704
and how much time
I was gonna spend there.
225
00:19:52,778 --> 00:19:54,541
Life plus 99 years.
226
00:19:57,216 --> 00:19:59,981
She still eating cereal with her fingers?
227
00:20:00,754 --> 00:20:02,051
Well, you know, she still thinks
228
00:20:02,122 --> 00:20:05,114
that the early martyrs didn't
have spoons in the catacombs.
229
00:20:05,192 --> 00:20:08,856
Well, tell her that they didn't have
instant Cream of Wheat either.
230
00:20:12,767 --> 00:20:14,291
You look good.
231
00:20:16,337 --> 00:20:19,364
I can't complain.
I got my health, my wealth.
232
00:20:20,409 --> 00:20:22,172
What about yourself?
233
00:20:23,479 --> 00:20:24,538
I can't complain.
234
00:20:24,614 --> 00:20:28,380
His Eminence gives me a lot of work,
but otherwise I'm okay.
235
00:20:29,386 --> 00:20:30,944
I can see that.
236
00:20:34,157 --> 00:20:35,955
That's a sweetheart.
237
00:20:37,428 --> 00:20:40,488
I hear you fixed him up
with an audience with the Pope.
238
00:20:41,532 --> 00:20:43,864
I made some arrangements, yeah.
239
00:20:44,770 --> 00:20:46,294
I bet you did.
240
00:20:47,373 --> 00:20:49,067
Did he ever tell you
about Dominic Lopresti,
241
00:20:49,141 --> 00:20:51,007
that Iittle ginzo with ambitions?
242
00:20:51,077 --> 00:20:53,978
He tried to move in on Jack's
construction business.
243
00:20:54,047 --> 00:20:57,711
So he takes him and sticks him
in a laundry dryer over at Lincoln Heights.
244
00:20:57,785 --> 00:21:00,652
Shrinks the poor bastard
down to 21 pounds.
245
00:21:01,388 --> 00:21:03,185
Is that a fact?
246
00:21:03,257 --> 00:21:05,351
Des, I don't know the Holy Ghost
for a fact.
247
00:21:05,426 --> 00:21:07,360
But you're in the Holy Ghost business,
248
00:21:07,428 --> 00:21:11,059
so you tell me about the Holy Ghost,
I believe you.
249
00:21:13,001 --> 00:21:15,300
Which means that I should believe you.
250
00:21:17,373 --> 00:21:21,070
No, meaning you wanna fall
into shit and think it's clover,
251
00:21:21,143 --> 00:21:22,701
then don't believe me.
252
00:21:26,149 --> 00:21:27,241
- Tom, I have to...
- Okay.
253
00:21:27,317 --> 00:21:29,548
- You know a Father Gagnon?
- Yes, I do.
254
00:21:29,620 --> 00:21:32,452
He's the pastor at St. Bernadette's.
255
00:21:32,523 --> 00:21:34,753
A wiz at bingo, they tell me.
256
00:21:40,431 --> 00:21:42,957
Well, could have been a house call.
257
00:21:43,368 --> 00:21:44,961
Well, when was the last time
you hung your pants
258
00:21:45,038 --> 00:21:48,234
over the back of a chair
making a house call?
259
00:21:48,307 --> 00:21:51,766
I gotta admit, that's not the way
they teach it at the seminary.
260
00:21:51,845 --> 00:21:53,176
He's out of there. That's all that counts.
261
00:21:53,246 --> 00:21:55,214
Nobody's embarrassed.
262
00:21:55,282 --> 00:21:57,682
Well, I'll have to tell the Cardinal.
263
00:21:57,752 --> 00:22:01,688
Give him a great sendoff.
Candles, incense, the works.
264
00:22:04,191 --> 00:22:05,318
Okay.
265
00:22:06,828 --> 00:22:08,820
AII right, I owe you one. Lunch?
266
00:22:08,897 --> 00:22:11,559
As Iong as your boss picks up the tab.
267
00:22:13,969 --> 00:22:15,198
Thanks, Tom.
268
00:22:15,271 --> 00:22:17,102
- See you later.
- Okay.
269
00:22:55,082 --> 00:22:57,141
She had a nice pair of charlies.
270
00:22:57,218 --> 00:22:59,880
You don't often see a set of
charlies that nice.
271
00:22:59,954 --> 00:23:01,581
A lot of good they're gonna do her now.
272
00:23:01,656 --> 00:23:02,919
Yeah.
273
00:23:02,991 --> 00:23:04,925
How Iong she been dead?
274
00:23:06,796 --> 00:23:09,855
10, 12 hours, maybe. I don't know.
275
00:23:10,532 --> 00:23:12,558
I think the butler did it.
276
00:23:12,635 --> 00:23:15,195
Don't you ever get tired of saying that?
277
00:23:16,072 --> 00:23:18,097
- Let's see the other half.
- Yeah.
278
00:23:18,708 --> 00:23:20,677
- Did you hear the fights Iast night?
- No.
279
00:23:20,744 --> 00:23:23,304
Mercury Johnson, Vinnie Avila.
I was there.
280
00:23:23,381 --> 00:23:25,905
Like punching fog trying to hit him,
Mercury.
281
00:23:25,984 --> 00:23:27,713
Vinnie should have had a tire iron.
282
00:23:27,786 --> 00:23:29,845
He was supposed to go in the water,
Vinnie.
283
00:23:29,922 --> 00:23:33,119
He did. I got wet, ninth row ringside,
the splash was so big.
284
00:23:33,192 --> 00:23:36,161
Make sure you get a Iot of tight shots
on that tattoo, okay?
285
00:23:36,229 --> 00:23:38,663
It's a nice touch, huh? Rose tattoo.
286
00:23:39,131 --> 00:23:41,031
Here's another nice touch.
287
00:23:41,100 --> 00:23:43,661
They found a candle stuck up her joy trail.
288
00:23:43,737 --> 00:23:45,830
You ought to check it out with
your brother, the Monsignor,
289
00:23:45,906 --> 00:23:47,203
what it means in canon law.
290
00:23:47,274 --> 00:23:48,970
A church candle stuck in a joint like that.
291
00:23:49,043 --> 00:23:51,340
He'II tell me too.
He's got an answer for everything, Des.
292
00:23:51,412 --> 00:23:53,107
- I got it Tommy, all right?
- Right.
293
00:23:53,181 --> 00:23:55,274
Yeah, okay, get the tattoo, huh?
294
00:23:55,350 --> 00:23:57,046
Did you get the tattoo?
295
00:23:57,119 --> 00:23:59,416
- I'm gonna take another one.
- Terrific.
296
00:24:01,223 --> 00:24:03,215
You got something I can use
for the first edition, Tom?
297
00:24:03,292 --> 00:24:05,317
Looks like a werewolf got to her.
298
00:24:05,394 --> 00:24:06,555
Or a vampire, huh?
299
00:24:06,630 --> 00:24:08,495
Well, that's an angle, Howard.
300
00:24:08,565 --> 00:24:10,624
I heard you mention your brother,
the Monsignor, Tom.
301
00:24:10,700 --> 00:24:12,691
I hear he's very tight with the Cardinal.
302
00:24:12,769 --> 00:24:15,068
You might mention to him
that it would be a wonderful story
303
00:24:15,139 --> 00:24:17,164
if His Eminence was to say
the funeral mass, Tom.
304
00:24:17,241 --> 00:24:18,367
I can get him an exclusive.
305
00:24:18,442 --> 00:24:21,343
Front page on what it all means,
the death of this cunt.
306
00:24:21,413 --> 00:24:24,074
Howard, we don't even have an ID
on her yet,
307
00:24:24,148 --> 00:24:26,140
so we don't know if she's a
Catholic cunt or not.
308
00:24:26,219 --> 00:24:27,685
We can work that out Iater, Tommy.
309
00:24:27,754 --> 00:24:32,020
Well, if you want the Cardinal,
it's a factor, Howard, a definite factor.
310
00:24:36,062 --> 00:24:38,030
Where's the blood? I don't see any.
311
00:24:38,098 --> 00:24:40,328
Somebody cut somebody in half,
there ought to be a Iittle blood.
312
00:24:40,401 --> 00:24:41,698
Forget the stretcher!
313
00:24:41,769 --> 00:24:43,566
For openers, she was probably
cut somewhere else.
314
00:24:43,637 --> 00:24:45,229
Probably she was sliced in a bathtub.
315
00:24:45,306 --> 00:24:47,002
Yeah, in a house, not an apartment.
316
00:24:47,075 --> 00:24:48,133
One stretcher.
317
00:24:48,209 --> 00:24:49,870
Why do you have to give me a hard time?
318
00:24:49,945 --> 00:24:52,038
- I don't care what you wanna do.
- Hey, hey.
319
00:24:52,113 --> 00:24:54,048
What's going on?
320
00:24:54,116 --> 00:24:56,846
This asshole from the coroner's
wants her on two stretchers.
321
00:24:56,919 --> 00:24:59,114
Because she's in two fucking pieces
is why.
322
00:24:59,188 --> 00:25:01,622
And I'm telling you it's one fucking body!
323
00:25:01,691 --> 00:25:04,627
I suppose she was in 14 pieces,
you'd want me to get 14 stretchers.
324
00:25:04,695 --> 00:25:07,061
That's exactly what I'm telling you,
asshole.
325
00:25:07,130 --> 00:25:08,188
- Hey, hey.
- Who you calling...
326
00:25:08,265 --> 00:25:09,596
Hold on.
327
00:25:09,666 --> 00:25:12,636
Do as he says. Two stretchers, okay?
328
00:25:12,704 --> 00:25:16,004
I hope this broad leaks
all over the goddamn grass!
329
00:25:19,578 --> 00:25:22,843
And get me a list of sex crimes
with the same MO.
330
00:25:22,915 --> 00:25:25,383
That'll take a while, Sergeant.
331
00:25:25,451 --> 00:25:28,216
What do you mean, it'll take a while?
She was cut in two.
332
00:25:28,288 --> 00:25:31,224
Do you think it's an epidemic like the flu?
333
00:26:19,979 --> 00:26:21,970
I feel such a damn fool.
334
00:26:23,282 --> 00:26:25,648
Steve, I think we better go.
335
00:26:25,718 --> 00:26:26,912
Hello.
336
00:26:28,989 --> 00:26:30,923
Your Eminence.
337
00:26:30,991 --> 00:26:32,391
Monsignor.
338
00:26:48,178 --> 00:26:50,078
I never could stand that man.
339
00:26:52,715 --> 00:26:54,410
Tell me, Desmond,
340
00:26:54,484 --> 00:26:58,683
this proposal from Mr. Amsterdam
to give us land for a school,
341
00:26:58,756 --> 00:27:00,587
what does he want to get out of it?
342
00:27:00,658 --> 00:27:02,422
I suspect solvency.
343
00:27:03,194 --> 00:27:06,926
How many contracts have we let
to the Amsterdam Construction Company?
344
00:27:06,998 --> 00:27:11,766
Over the last few years,
it's been about $17 million.
345
00:27:13,072 --> 00:27:15,302
It would have cost around 22.
346
00:27:17,110 --> 00:27:20,740
For someone not so anxious
to buy a good name,
347
00:27:20,814 --> 00:27:22,782
it's wonderful, isn't it?
348
00:27:22,850 --> 00:27:26,843
It makes it easy to believe
in the infinite power of repentance.
349
00:27:30,457 --> 00:27:32,392
I keep hearing stories.
350
00:27:33,828 --> 00:27:35,455
About shortages?
351
00:27:37,432 --> 00:27:39,094
And other things.
352
00:27:41,337 --> 00:27:42,599
Yes.
353
00:27:44,173 --> 00:27:46,904
I think, once the Rancho Rosa situation
has been resolved,
354
00:27:46,977 --> 00:27:49,639
that we should really seriously re-evaluate
355
00:27:49,713 --> 00:27:52,307
Mr. Amsterdam's contribution
to the archdiocese.
356
00:27:52,382 --> 00:27:55,408
Perhaps we should think
about phasing him out.
357
00:27:56,821 --> 00:27:59,450
I see. I see.
358
00:28:02,327 --> 00:28:03,521
I see.
359
00:28:08,000 --> 00:28:11,458
Nothing like a stiff for making
me crave Chinese food.
360
00:28:13,540 --> 00:28:15,872
You think there's something funny
about that?
361
00:28:15,943 --> 00:28:19,174
There's nothing funny about that, Frank.
Hell, no.
362
00:28:20,447 --> 00:28:22,779
- Hey, who is your friend?
- What?
363
00:28:28,857 --> 00:28:31,985
I busted this joint 14 times
when I was in vice.
364
00:28:38,335 --> 00:28:41,826
- Now I eat in here all the time.
- I can see why.
365
00:28:41,904 --> 00:28:44,806
He's helping me build my motel
in Culver City.
366
00:28:44,874 --> 00:28:46,969
I retire in two years.
367
00:28:47,044 --> 00:28:49,843
You know what you get from
the police department after 20 years.
368
00:28:49,914 --> 00:28:51,677
If you're smart, you get Chink partners.
369
00:28:51,749 --> 00:28:53,376
Exactly. Exactly.
370
00:28:53,451 --> 00:28:55,316
You should be thinking ahead too.
371
00:28:55,386 --> 00:28:57,480
I'm not smart anymore.
372
00:29:00,726 --> 00:29:02,557
What about this girl?
373
00:29:03,596 --> 00:29:04,961
What girl?
374
00:29:06,632 --> 00:29:08,863
The one in two pieces, Frank.
375
00:29:13,807 --> 00:29:16,299
Tire marks. That's our best bet.
376
00:29:16,377 --> 00:29:18,504
Which doesn't give us much.
377
00:29:24,852 --> 00:29:26,377
More partners?
378
00:29:31,393 --> 00:29:32,691
You know...
379
00:29:32,762 --> 00:29:34,992
You know what we're gonna
pull in on this one?
380
00:29:35,064 --> 00:29:37,760
Panty sniffers. Weenie flashers.
381
00:29:37,834 --> 00:29:39,859
Guys who fall in love with their shoes.
382
00:29:39,937 --> 00:29:42,428
Guys who belt their hog
on the number 43 bus.
383
00:29:42,506 --> 00:29:45,737
What, you think I'm gonna Iose any sleep
over who took this broad out?
384
00:29:45,809 --> 00:29:48,301
Pissing strawberries and whipped cream,
you think that.
385
00:29:48,380 --> 00:29:51,315
She's a nine-to-five stiff, Tommy.
No overtime.
386
00:29:51,383 --> 00:29:53,510
You know how we're gonna break this one?
387
00:29:53,585 --> 00:29:55,918
A couple of years, they'll bring
in a guy who ran a red light.
388
00:29:55,988 --> 00:29:57,922
"I killed the girl," he'll say.
"What girl?" we'll say.
389
00:29:57,990 --> 00:30:00,481
"The girl with the rose tattoo on her ass,"
he'll say.
390
00:30:00,560 --> 00:30:03,221
"Which one is that?" we'll say.
391
00:30:03,296 --> 00:30:05,321
That's how we're gonna break it.
392
00:30:08,302 --> 00:30:09,428
What do you think?
393
00:30:09,503 --> 00:30:11,597
Well, about 300 grams.
394
00:30:12,940 --> 00:30:14,771
- Oh, I missed it.
- You're fired!
395
00:30:14,842 --> 00:30:17,675
That's the fourth one
in three days you've missed.
396
00:30:17,879 --> 00:30:19,904
She sure looks better in one piece.
397
00:30:19,981 --> 00:30:22,576
Maceration considerably,
398
00:30:22,651 --> 00:30:25,678
and separation and loss of scalp,
399
00:30:25,755 --> 00:30:27,346
along with a skull fracture.
400
00:30:27,423 --> 00:30:32,294
There appear to be wood splinters
in the scalp lacerations...
401
00:30:32,362 --> 00:30:34,854
- Fazenda, Lois.
- ...indicating the victim...
402
00:30:34,931 --> 00:30:36,559
Fazenda. Polack?
403
00:30:36,634 --> 00:30:39,068
Wooden instrument. Lithuanian.
404
00:30:39,937 --> 00:30:42,929
Her brain tissue is macerated a
nd dark red in color.
405
00:30:43,007 --> 00:30:45,306
Date of birth, February 10, 1926.
406
00:30:45,377 --> 00:30:46,742
Cause of death, hemorrhage...
407
00:30:46,812 --> 00:30:49,406
- Makes her 22.
- ...shock due to brain injuries.
408
00:30:49,481 --> 00:30:51,574
Twenty-two next Tuesday.
409
00:30:51,651 --> 00:30:54,745
I don't think she's gonna
blow out the candles.
410
00:30:59,993 --> 00:31:03,588
Death occurred no later than
12 hours prior to discovery.
411
00:31:06,467 --> 00:31:10,962
She also had undigested food
in her stomach. Egg rolls.
412
00:31:11,039 --> 00:31:12,870
They all do it to somebody sideways.
413
00:31:12,941 --> 00:31:15,808
Egg rolls. I analyzed the food.
414
00:31:19,115 --> 00:31:22,209
I have nothing against him personally,
Your Eminence.
415
00:31:22,284 --> 00:31:25,253
No, I know you don't, Seamus.
416
00:31:25,321 --> 00:31:27,552
But Desmond is a very good chancellor.
417
00:31:27,624 --> 00:31:31,185
I think he's a better accountant
than a chancellor, sir.
418
00:31:33,631 --> 00:31:36,565
Seamus has just been listing
some of your shortcomings.
419
00:31:36,634 --> 00:31:38,625
It's a long list, Your Eminence.
420
00:31:38,703 --> 00:31:42,071
The Monsignor Iearned it by heart
when I was his curate at St. Damien's.
421
00:31:42,141 --> 00:31:44,371
See, I think I am owed an explanation,
422
00:31:44,443 --> 00:31:48,812
as to why I am being replaced
as chairman of the building fund.
423
00:31:48,882 --> 00:31:50,178
Now, I'm owed that, eh?
424
00:31:50,249 --> 00:31:52,810
Yes, yes, of course you are, Seamus.
425
00:31:56,490 --> 00:31:57,923
We had just felt that, perhaps,
426
00:31:57,991 --> 00:32:01,291
you couldn't take that much of a load.
427
00:32:01,362 --> 00:32:04,456
And we're very grateful to you, Seamus.
Very grateful, indeed.
428
00:32:04,532 --> 00:32:08,094
Oh, I marvel at your energy, but...
Excuse me.
429
00:32:10,539 --> 00:32:13,235
I mean, a man of your years...
430
00:32:14,143 --> 00:32:17,579
I'm a year younger than you are,
Your Eminence.
431
00:32:17,647 --> 00:32:19,512
Oh, you are, are you?
432
00:32:20,016 --> 00:32:22,576
Well, the race is to the swift, huh?
433
00:32:25,689 --> 00:32:29,319
We thought Monsignor Fitzgerald
will take over the building fund.
434
00:32:29,928 --> 00:32:32,157
You know, I'm not so fond of
raising money.
435
00:32:32,229 --> 00:32:35,927
But I think it's idiotic
to turn that job over to him.
436
00:32:36,000 --> 00:32:38,492
- Now, now, now, Seamus.
- His eyes twinkle.
437
00:32:38,570 --> 00:32:41,335
Now, you show me a priest
whose eyes twinkle all the time
438
00:32:41,407 --> 00:32:43,238
and I'll show you a moron.
439
00:32:43,309 --> 00:32:44,901
That's quite enough, Seamus.
Quite enough.
440
00:32:44,978 --> 00:32:47,502
But you know that I cannot
buy a new furnace.
441
00:32:47,581 --> 00:32:49,571
I cannot buy new desks for the school.
442
00:32:49,649 --> 00:32:53,949
I can't even buy insurance
for the car without his permission.
443
00:32:55,122 --> 00:32:57,351
What's this we call that, Desmond?
444
00:32:57,424 --> 00:33:00,691
- Central purchasing, Your Eminence.
- Ah, central purchasing.
445
00:33:00,762 --> 00:33:04,198
I see. Well, I thought the priority
was saving souls.
446
00:33:04,266 --> 00:33:06,700
I don't need you to tell me
what our priorities are, Seamus.
447
00:33:06,768 --> 00:33:10,569
When I took over this archdiocese,
it was virtually broke.
448
00:33:10,640 --> 00:33:12,231
The banks now Iend us money,
449
00:33:12,307 --> 00:33:14,833
due in no small measure
to Monsignor Spellacy here.
450
00:33:14,911 --> 00:33:18,712
Well, if he has his way, there'll
be pay toilets for the rectory next.
451
00:33:19,416 --> 00:33:24,615
Seamus, I've known you for,
what is it, 50 years now.
452
00:33:25,323 --> 00:33:28,018
And you were always a pain in the neck.
453
00:33:28,693 --> 00:33:31,491
Now, you've had your say.
Good afternoon.
454
00:33:58,427 --> 00:34:01,487
Nothing today without a reservation,
I'm afraid.
455
00:34:01,564 --> 00:34:03,759
Monsignor Spellacy's table.
456
00:34:03,832 --> 00:34:06,063
I was under the impression
that Monsignor Spellacy
457
00:34:06,136 --> 00:34:08,502
would be Iunching with Mr. Amsterdam.
458
00:34:08,572 --> 00:34:11,097
Well, you made a mistake, fuckhead.
459
00:34:15,312 --> 00:34:17,110
Right this way, sir.
460
00:35:08,405 --> 00:35:09,736
Monsignor.
461
00:35:14,244 --> 00:35:16,076
I'd like to talk to you.
462
00:35:18,349 --> 00:35:19,441
Bye.
463
00:35:23,489 --> 00:35:25,787
I'm sure I'll have a better table
in a moment, Monsignor.
464
00:35:25,858 --> 00:35:27,850
It's perfectly all right, John.
465
00:35:30,697 --> 00:35:34,064
I'II have a rob roy, straight up, twist,
thank you.
466
00:35:34,134 --> 00:35:35,898
And, Tommy, what would you Iike?
467
00:35:35,970 --> 00:35:40,167
A Schlitz, straight up, no twist,
as Iong as His Eminence is paying.
468
00:35:44,512 --> 00:35:47,141
- I'm so sorry, Monsignor.
- That's all right.
469
00:35:47,215 --> 00:35:49,615
- The usual, Monsignor?
- Yes, please. Thank you.
470
00:35:49,685 --> 00:35:51,483
Tommy, what would you like?
471
00:35:52,688 --> 00:35:55,453
- The usual will be fine for me too.
- Yes.
472
00:35:55,858 --> 00:35:58,292
- Whatever it is.
- You'll find out.
473
00:35:59,696 --> 00:36:02,598
His Eminence told me to tell you
that he was very grateful
474
00:36:02,666 --> 00:36:03,860
for what you did for Father Gagnon.
475
00:36:03,934 --> 00:36:06,802
It's nothing. Anytime, anytime.
476
00:36:13,011 --> 00:36:15,172
Oh, yes, I saw this before.
477
00:36:18,551 --> 00:36:20,382
It's a very nice photo.
478
00:36:21,587 --> 00:36:25,115
Well, you get your face in the paper
often enough, Des, for a priest and all.
479
00:36:25,192 --> 00:36:26,488
For a mick priest from Boyle Heights.
480
00:36:26,560 --> 00:36:30,257
No, you know, you always were a
harp with class.
481
00:36:30,330 --> 00:36:33,026
In fact, what are you going to call yourself
when you become pope?
482
00:36:33,100 --> 00:36:34,728
I don't know. I thought about it.
483
00:36:34,802 --> 00:36:37,236
- Maybe I'II call myself Gelasius II.
- Yeah?
484
00:36:37,305 --> 00:36:40,070
It has a nice Iittle ring to it,
don't you think?
485
00:36:41,043 --> 00:36:42,839
Then again, it could be something simpler.
486
00:36:42,910 --> 00:36:44,503
Thomas, after you.
487
00:36:44,580 --> 00:36:47,378
There's never been a Pope Thomas.
Thomas I.
488
00:36:47,449 --> 00:36:50,782
Thomas I. I Iike that.
It's nice and common.
489
00:36:52,321 --> 00:36:55,553
A constant reminder to me
that the flesh is weak.
490
00:36:57,294 --> 00:36:59,887
Don't give me that pious crap, Des.
491
00:36:59,964 --> 00:37:03,456
Not after that raffle at the
Holy Innocents last year,
492
00:37:04,502 --> 00:37:08,633
fixing it so that Sonny O'Meara's daughter
got that new Studebaker.
493
00:37:08,707 --> 00:37:11,267
No wonder you gave such a big hello
to Sonny over there.
494
00:37:11,344 --> 00:37:13,834
Well, what did you get out of that?
495
00:37:17,216 --> 00:37:19,980
Sonny's vote on the planning commission.
496
00:37:20,887 --> 00:37:24,516
Got the property condemned
for the new school at Holy Innocents.
497
00:37:25,893 --> 00:37:29,351
Well, you should have mentioned
the name Cornelia Cronin to him.
498
00:37:29,429 --> 00:37:31,397
You would have saved yourself
a Studebaker.
499
00:37:31,466 --> 00:37:33,592
Corky, they call her.
500
00:37:33,668 --> 00:37:35,636
She's a bookkeeper
in one of his funeral parlors,
501
00:37:35,703 --> 00:37:37,762
and she broke her back one weekend
on Sonny's boat
502
00:37:37,839 --> 00:37:40,240
when Mrs. Sonny was off making a retreat.
503
00:37:41,110 --> 00:37:44,204
He prays a Iot better on a boat, Sonny,
is what I hear.
504
00:37:44,280 --> 00:37:46,442
And she gets $500 a month for life, Corky.
505
00:37:46,516 --> 00:37:47,641
Excuse me, sir.
506
00:37:47,716 --> 00:37:49,081
For the limp.
507
00:37:49,151 --> 00:37:51,814
- Put this on my tab, waiter.
- Yes, sir.
508
00:37:52,756 --> 00:37:54,348
It's all right, Jack. Thank you.
509
00:37:54,424 --> 00:37:57,622
No, no, no, Monsignor.
Your money's no good here.
510
00:38:00,798 --> 00:38:03,699
Oh, I'm sorry.
Jack, this is my brother, Tom.
511
00:38:03,768 --> 00:38:05,030
Jack Amsterdam.
512
00:38:05,103 --> 00:38:07,901
- How are you?
- I haven't had the pleasure.
513
00:38:08,641 --> 00:38:11,508
Got the family resemblance. That's nice.
514
00:38:11,577 --> 00:38:15,708
It's nice to have an older brother.
I wish I would have had an older brother.
515
00:38:16,884 --> 00:38:19,318
You know, I don't hear from you
about Rancho Rosa.
516
00:38:19,385 --> 00:38:21,182
Well, we're doing some new surveys, Jack.
517
00:38:21,254 --> 00:38:23,382
And as soon as we're finished,
we'II talk about it, okay?
518
00:38:23,457 --> 00:38:24,651
I see.
519
00:38:25,392 --> 00:38:28,191
His Eminence get the invitation
to my fundraiser at St. Veronica's?
520
00:38:28,262 --> 00:38:29,321
Yes, he did.
521
00:38:29,397 --> 00:38:31,558
- Tell His Eminence I'm counting on him.
- I will.
522
00:38:31,633 --> 00:38:34,398
- Nice to meet you.
- Likewise.
523
00:38:34,470 --> 00:38:36,596
He's a winner, your brother.
524
00:38:37,572 --> 00:38:40,064
And only the winner goes to dinner.
525
00:38:43,347 --> 00:38:45,746
Hey, I Iike that. You hear that, Monsignor?
526
00:38:45,815 --> 00:38:47,579
Only the winner goes to dinner.
527
00:38:47,651 --> 00:38:49,778
Runs in the family, brains.
528
00:38:52,757 --> 00:38:54,691
I used to work for you.
529
00:38:55,526 --> 00:38:57,517
Oh, yeah? When was that?
530
00:38:59,031 --> 00:39:02,262
While you were running whores,
I was your bagman in Wilshire Vice.
531
00:39:02,333 --> 00:39:04,564
I did the payoffs for Brenda.
532
00:39:07,506 --> 00:39:09,737
I'm sure you remember Brenda.
533
00:39:13,246 --> 00:39:16,375
Of course, that was before
you started doing fundraisers
534
00:39:16,450 --> 00:39:18,212
for St. Veronica's.
535
00:39:21,756 --> 00:39:23,417
I gotta be going.
536
00:39:23,492 --> 00:39:28,020
This brother of yours is a Iittle disturbed.
You better watch out for him.
537
00:39:59,999 --> 00:40:01,830
Any messages for me?
538
00:40:03,570 --> 00:40:04,968
Hey, Tommy.
539
00:40:05,771 --> 00:40:09,572
-nHey, how are you?
-nGood.
540
00:40:10,911 --> 00:40:12,812
- Anything for me?
- No.
541
00:40:14,649 --> 00:40:17,641
I want you to check out all
the butcher shops, knife shops,
542
00:40:17,719 --> 00:40:20,153
and medical suppliers, all right?
543
00:40:20,221 --> 00:40:21,621
Jesus, Tom.
544
00:40:31,201 --> 00:40:32,600
Sergeant Spellacy.
545
00:40:33,036 --> 00:40:35,300
Could you hold for a minute, please?
546
00:40:35,673 --> 00:40:38,163
- Check out the garages yet?
- Yeah.
547
00:40:38,241 --> 00:40:39,709
Know how many garages
there are in this town?
548
00:40:39,776 --> 00:40:42,575
- Fifteen hundred.
- Right.
549
00:40:42,646 --> 00:40:45,138
Sergeant Spellacy, may I help you?
550
00:40:45,216 --> 00:40:47,411
Yes, ma'am. We do want to find
that girl's killer.
551
00:40:47,485 --> 00:40:51,582
And you are who? Mrs. Finley.
552
00:40:52,457 --> 00:40:53,981
And you're from Culver City now.
553
00:40:54,060 --> 00:40:58,997
But you used to live in Guin, Alabama?
554
00:41:00,701 --> 00:41:04,467
Now, I do what? I hard-boil an egg,
and I put it in the victim's right hand.
555
00:41:04,538 --> 00:41:05,970
Right.
556
00:41:06,040 --> 00:41:09,100
Would you please mess up
your own desk, Frank? Please?
557
00:41:09,176 --> 00:41:12,578
Jeez, I guess I don't have to ask you
how Iunch with the Monsignor went, huh?
558
00:41:12,647 --> 00:41:15,548
Then I close the casket.
Right, I got that.
559
00:41:15,617 --> 00:41:18,848
And then in seven days,
the murderer will confess.
560
00:41:19,455 --> 00:41:21,217
I've got that.
561
00:41:21,289 --> 00:41:25,021
Yes, ma'am, it's something you
used to do in Guin, Alabama.
562
00:41:27,597 --> 00:41:29,497
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
563
00:41:30,634 --> 00:41:33,159
- You ever read the brassiere ads?
- No.
564
00:41:33,237 --> 00:41:36,502
I read them all the time.
I can pick them out.
565
00:41:36,574 --> 00:41:39,600
I walk down the street, I see a girl,
566
00:41:39,677 --> 00:41:41,736
I see the straps through her blouse.
567
00:41:41,813 --> 00:41:44,578
And I know it's a Latrique Latex
Breathe-Easy,
568
00:41:44,650 --> 00:41:46,241
with matching garter belt,
569
00:41:46,318 --> 00:41:47,478
$5.95.
570
00:41:48,320 --> 00:41:50,846
That's a good thing to know, Frank.
571
00:41:52,792 --> 00:41:55,488
- You wanna have a drink?
- No, going home.
572
00:41:55,562 --> 00:41:58,532
- All right. Call me. Goodbye.
- Okay. You bet.
573
00:42:01,367 --> 00:42:04,235
...The werewolfkiller of the
"virgin tramp " continued today
574
00:42:04,305 --> 00:42:08,140
as police of a dozen cities in California
join the desperate manhunt.
575
00:42:08,210 --> 00:42:11,236
The victim, Lois Fazenda,
was revealed by police today
576
00:42:11,313 --> 00:42:13,281
to ha ve been a romance seeker.
577
00:42:18,120 --> 00:42:19,315
Langendorf bread...
578
00:42:19,655 --> 00:42:21,179
Mother of God, pray for us...
579
00:42:23,560 --> 00:42:25,084
The fruit of thy womb, Jesus.
580
00:42:25,162 --> 00:42:26,823
Holy Mary, mother of God,
581
00:42:26,897 --> 00:42:29,389
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
582
00:42:29,466 --> 00:42:31,127
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with Thee.
583
00:42:31,201 --> 00:42:32,260
Blessed art Thou among women.
584
00:42:32,337 --> 00:42:34,567
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
585
00:42:34,638 --> 00:42:37,301
Holy Mary. Mother of God.
Pray for us sinners,
586
00:42:37,375 --> 00:42:39,468
now and at the hour of our death. Amen.
587
00:43:08,277 --> 00:43:11,474
Glory be to the Father,
and to the Son, and to the Holy Ghost.
588
00:43:11,547 --> 00:43:12,947
As it was in the beginning,
589
00:43:13,016 --> 00:43:16,246
is now and ever shall be,
world without end. Amen.
590
00:43:17,921 --> 00:43:21,152
This program is maintained
only by your contributions.
591
00:43:21,224 --> 00:43:22,521
This is your program.
592
00:43:22,592 --> 00:43:24,754
At any sacrifice, it must continue.
593
00:43:25,095 --> 00:43:27,859
This is Monsignor Spellacy
thanking you for your support,
594
00:43:27,932 --> 00:43:31,562
and inviting you to be with us daily
as we pray the rosary for peace.
595
00:43:31,636 --> 00:43:34,969
May the blessing of Almighty God,
the Father, the Son, and the Holy Ghost
596
00:43:35,040 --> 00:43:37,509
descend upon you and remain forever.
Amen.
597
00:44:30,702 --> 00:44:31,828
Amen.
598
00:44:34,139 --> 00:44:37,472
- Bless me, Father, for I have sinned.
- It's been a year since my Iast confession.
599
00:44:37,543 --> 00:44:40,512
Since then I accuse myself
of impure actions.
600
00:44:41,715 --> 00:44:44,182
I curse a Iot. I got a bad temper.
601
00:44:45,119 --> 00:44:46,313
And...
602
00:44:56,331 --> 00:44:57,765
Is that all?
603
00:45:02,171 --> 00:45:05,402
The other day, I embarrassed
my brother in public.
604
00:45:05,909 --> 00:45:09,436
For these and all the sins of my past life,
I am heartily sorry.
605
00:45:10,681 --> 00:45:13,241
For your penance,
say ten Hail Marys and ten Our Fathers
606
00:45:13,317 --> 00:45:15,581
and make an act of contrition.
607
00:45:31,403 --> 00:45:33,769
- Go in peace.
- Thank you, Father.
608
00:45:48,657 --> 00:45:51,626
- Is this the only one vice has got?
- Yep.
609
00:45:52,695 --> 00:45:54,525
What'd that guy say?
610
00:45:54,597 --> 00:45:57,623
She'd been an Arab extra
at Warner Bros., huh?
611
00:45:57,699 --> 00:45:59,827
- In Casablanca?
- Right.
612
00:46:08,078 --> 00:46:10,137
- Oh, Jesus.
- My God.
613
00:46:10,214 --> 00:46:12,012
Yeah. Look at that.
614
00:46:12,649 --> 00:46:14,777
You're spilling your coffee.
615
00:46:20,226 --> 00:46:22,625
Her parents claimed the body.
616
00:46:22,695 --> 00:46:25,789
- They're shipping it back to St. Louis.
- Right.
617
00:46:27,300 --> 00:46:28,790
What a waste.
618
00:46:31,037 --> 00:46:32,436
Who is that?
619
00:46:35,709 --> 00:46:37,870
Is... Isn't that...
620
00:46:39,113 --> 00:46:42,810
Isn't that the girl that gave
Father Mickey the great sendoff?
621
00:46:42,884 --> 00:46:45,183
Lorna. Lorna Keane.
622
00:47:16,488 --> 00:47:19,515
I paid to get half-and-half.
I should get half-and-half.
623
00:47:19,592 --> 00:47:20,616
But you only did half.
624
00:47:20,693 --> 00:47:22,354
What do you think I'm doing?
Running a white sale?
625
00:47:22,428 --> 00:47:25,887
- But she was in such a hurry...
- Can I help you, Officer?
626
00:47:25,966 --> 00:47:28,730
Here's your hat. Coat. Come on.
627
00:47:28,802 --> 00:47:29,928
- Okay.
- Let's go. Out.
628
00:47:30,003 --> 00:47:31,335
Hey, out!
629
00:47:32,841 --> 00:47:35,365
- You'd make a good bouncer.
- Thanks.
630
00:47:43,352 --> 00:47:45,947
So. How are you?
631
00:47:48,324 --> 00:47:49,757
Swell. In the pink.
632
00:47:49,825 --> 00:47:52,693
I've got a box at Santa Anita this season.
633
00:47:53,930 --> 00:47:58,094
Listen, Brenda, I'm sorry about before.
I got a Iittle carried away.
634
00:48:00,638 --> 00:48:01,832
Truce?
635
00:48:03,374 --> 00:48:04,500
Sure.
636
00:48:05,977 --> 00:48:07,673
Listen, I wanna talk
to that colored girl, Lorna.
637
00:48:07,746 --> 00:48:08,770
Is she around?
638
00:48:08,847 --> 00:48:10,246
- I got rid of her.
- Why?
639
00:48:10,315 --> 00:48:12,613
I don't Iike having priests
dying in my house.
640
00:48:12,684 --> 00:48:14,982
It's not good for business.
641
00:48:15,053 --> 00:48:16,646
She made a stag film.
I'd Iike to talk to her.
642
00:48:16,723 --> 00:48:18,657
Know where she went?
643
00:48:18,725 --> 00:48:21,092
Maybe she went to New York
on a personal appearance tour.
644
00:48:21,161 --> 00:48:23,219
- Why don't you ask Walter Winchell?
- Come on.
645
00:48:23,296 --> 00:48:28,064
- I want to find out who made this film.
- And I thought this was a social call.
646
00:48:33,542 --> 00:48:36,306
A guy named Standard.
Leland K. Standard.
647
00:48:37,245 --> 00:48:39,305
He uses a Iot of my girls.
648
00:48:39,981 --> 00:48:41,711
Leland K. Standard.
649
00:48:42,385 --> 00:48:45,412
- Lois Fazenda. Did you ever know her?
- No.
650
00:48:47,357 --> 00:48:52,022
- Any of your girls ever talk about a cutter?
- Hard to find a girl that hasn't been cut.
651
00:48:52,129 --> 00:48:54,495
That's part of the risk they take.
652
00:48:54,565 --> 00:48:56,329
Oh, that's swell.
That's just what I want to hear.
653
00:48:56,401 --> 00:49:00,394
A lot of deep shit about how
tough it is being a hooker.
654
00:49:00,471 --> 00:49:01,733
Come on.
655
00:49:10,383 --> 00:49:12,977
All that time when I was in the joint,
656
00:49:13,052 --> 00:49:14,543
never heard from you.
657
00:49:14,621 --> 00:49:16,987
Not once.
658
00:49:17,057 --> 00:49:19,583
Brenda, what do you expect from me?
659
00:49:23,598 --> 00:49:25,759
Could have sent a card.
660
00:49:25,833 --> 00:49:28,894
I sent you a card.
I sent you a Christmas card.
661
00:49:30,638 --> 00:49:32,573
With Santa CIaus on it.
662
00:49:34,510 --> 00:49:35,704
Right.
663
00:49:40,850 --> 00:49:42,181
All right.
664
00:49:42,785 --> 00:49:44,446
- Standard.
- That's the guy. That's it.
665
00:49:44,520 --> 00:49:45,613
207.
666
00:49:45,688 --> 00:49:47,281
Right. Let's go.
667
00:49:52,197 --> 00:49:54,392
- What's up?
- It's ahead. Come on!
668
00:50:03,943 --> 00:50:05,240
Open up!
669
00:50:05,311 --> 00:50:07,176
Police officers. LAPD.
670
00:50:07,247 --> 00:50:09,373
- Open up!
- Police department.
671
00:50:09,448 --> 00:50:11,713
Open up. Police department.
672
00:50:11,785 --> 00:50:13,844
Let's go. Right? We'll try it.
673
00:50:21,796 --> 00:50:23,662
Tommy, be careful!
674
00:50:26,300 --> 00:50:28,394
Freeze, you son of a bitch!
675
00:51:00,273 --> 00:51:01,535
Fuck it!
676
00:51:03,876 --> 00:51:04,935
Right.
677
00:51:05,011 --> 00:51:07,377
Here. Here, drink some water. All right.
678
00:51:07,448 --> 00:51:10,885
Stop crying.
Here, blow your nose, all right?
679
00:51:13,721 --> 00:51:16,748
- You all right?
- I'm fine. He got away with my cuffs.
680
00:51:16,825 --> 00:51:18,224
Jeez.
681
00:51:18,293 --> 00:51:20,660
Put out an APB on that son of a bitch.
682
00:51:20,729 --> 00:51:22,857
Get some patrol cars
to shake down the area.
683
00:51:22,932 --> 00:51:25,924
- That wasn't Standard.
- Then who the hell was it?
684
00:51:26,001 --> 00:51:27,161
Loan shark. Standard owed him.
685
00:51:27,236 --> 00:51:30,365
- How much, cutie?
- Four thousand, not including the vig.
686
00:51:31,908 --> 00:51:33,136
Here.
687
00:51:33,210 --> 00:51:34,802
That's Standard!
688
00:51:35,746 --> 00:51:37,475
Well, that's swell.
689
00:51:38,316 --> 00:51:41,342
- Then where the hell is he?
- She says he's dead. I'm checking it.
690
00:51:41,419 --> 00:51:42,511
Dead?
691
00:51:43,087 --> 00:51:44,486
What? Yeah.
692
00:51:45,591 --> 00:51:47,114
Auto accident?
693
00:51:47,792 --> 00:51:49,624
A week ago Wednesday.
694
00:51:51,797 --> 00:51:54,926
Son of a bitch totaled his car.
Brand-new Ford.
695
00:51:55,735 --> 00:51:58,795
DOA, general hospital, 5:14 a.m.
696
00:52:01,208 --> 00:52:03,369
Who are you? What do you do?
697
00:52:03,778 --> 00:52:06,303
Me? I do awful good French.
698
00:52:35,312 --> 00:52:38,043
Do you remember why you became a priest?
699
00:52:43,188 --> 00:52:44,884
I had a vocation.
700
00:52:45,257 --> 00:52:47,657
That's what we all say, isn't it?
701
00:52:48,227 --> 00:52:51,560
A vocation to Iove God, help the poor,
702
00:52:51,630 --> 00:52:54,065
solace the sick and dying.
703
00:52:54,134 --> 00:52:55,499
Is that it?
704
00:52:56,736 --> 00:52:57,828
Yes.
705
00:53:02,610 --> 00:53:07,513
Well, why are you still coming back to me
for confession after all these years?
706
00:53:07,582 --> 00:53:10,882
- What do you get out of it?
- It's good for my soul.
707
00:53:12,354 --> 00:53:16,086
But you see, I have the sin of pride.
I always have.
708
00:53:16,825 --> 00:53:19,386
And I recognize it in you.
709
00:53:19,462 --> 00:53:21,726
Because you Iike power.
710
00:53:23,166 --> 00:53:26,000
You Iike to use power. I've told you that.
711
00:53:26,370 --> 00:53:27,428
Yes, sir, I agree with you.
712
00:53:27,504 --> 00:53:30,531
But how could you get things done
without using it?
713
00:53:30,608 --> 00:53:33,976
If our business is saving souls,
then we need a place to save them.
714
00:53:34,044 --> 00:53:36,240
And somebody's got to take care of that.
715
00:53:36,314 --> 00:53:38,306
So you're always saying.
716
00:53:38,818 --> 00:53:41,912
I know, but what other choice is there?
717
00:53:42,255 --> 00:53:43,483
What...
718
00:53:44,825 --> 00:53:46,918
Well, I don't know.
719
00:53:47,827 --> 00:53:50,695
But just don't sell yourself short.
720
00:54:13,356 --> 00:54:16,985
Next time I ask you for a nine-iron,
give me a nine-iron, would you?
721
00:54:17,060 --> 00:54:18,789
He gave you the seven
because the last time
722
00:54:18,862 --> 00:54:21,126
you birdied the hole with a seven, Dan.
723
00:54:21,197 --> 00:54:23,461
Was I playing with you?
724
00:54:23,534 --> 00:54:26,002
Mind your own business, would you?
725
00:54:35,414 --> 00:54:38,906
I keep reading about your brother,
the policeman, Des,
726
00:54:38,985 --> 00:54:42,352
in the newspapers about
this "virgin tramp" business.
727
00:54:43,190 --> 00:54:45,385
Well, it's the Virgin Mary
they should be writing about.
728
00:54:45,459 --> 00:54:47,450
Don't you think so, Des?
729
00:54:51,332 --> 00:54:52,823
That's right.
730
00:54:54,536 --> 00:54:56,629
- Well, people are bored.
- The war is over.
731
00:54:56,705 --> 00:55:00,106
They have to have something
to sink their teeth into.
732
00:55:01,243 --> 00:55:04,974
But he's a grand policeman.
That's what they tell me.
733
00:55:12,689 --> 00:55:15,214
Is he making any progress, I wonder?
734
00:55:18,295 --> 00:55:20,320
We've got to unload Jack.
735
00:55:37,851 --> 00:55:40,081
It's not as if Jack's done anything illegal,
Des.
736
00:55:40,153 --> 00:55:41,916
No, only profitable.
737
00:55:43,024 --> 00:55:45,891
It's been going on too long.
It's a full-time job, looking the other way.
738
00:55:45,960 --> 00:55:48,155
He's got to go and that's it.
739
00:55:48,796 --> 00:55:52,129
I don't think you want to
get on the wrong side of him.
740
00:55:52,199 --> 00:55:54,634
Why don't you Ieave that up to me?
741
00:55:59,908 --> 00:56:04,540
Wasn't there a run-in recently between
Jack and your brother, the policeman?
742
00:56:06,216 --> 00:56:08,377
What about it?
743
00:56:08,452 --> 00:56:11,216
You Iet Jack go now,
what's it going to look like?
744
00:56:11,288 --> 00:56:12,653
And what about Rancho Rosa?
745
00:56:12,723 --> 00:56:15,454
Forget Rancho Rosa.
That's not going to happen.
746
00:56:15,527 --> 00:56:18,621
Oh, that's going to be very difficult, Des.
747
00:56:19,531 --> 00:56:22,000
No more difficult than it was for you
to pension off
748
00:56:22,067 --> 00:56:25,037
Cornelia Cronin, her name was?
749
00:56:25,103 --> 00:56:27,095
Otherwise know as Corky.
750
00:56:28,507 --> 00:56:31,272
That was a Christian thing to do, Sonny.
751
00:56:41,823 --> 00:56:44,155
I think I can get Neddy FIynn
to bid against Jack
752
00:56:44,226 --> 00:56:48,219
on that contract for the new
orthopedic wing at St. John's Hospital.
753
00:56:48,297 --> 00:56:49,321
That's perfect.
754
00:56:49,398 --> 00:56:51,696
Neddy loves getting his bones broken,
I hear.
755
00:56:51,767 --> 00:56:53,325
Oh, no, no, no, no.
756
00:56:53,402 --> 00:56:55,233
There's lots of grand ways to handle it,
Dan,
757
00:56:55,304 --> 00:56:59,002
so as Jack's feelings don't get hurt,
is what I mean.
758
00:56:59,075 --> 00:57:01,168
We could give him a dinner.
759
00:57:04,148 --> 00:57:06,378
Catholic Layman Of The Year?
760
00:57:06,449 --> 00:57:09,079
That's grand, Des. That's just grand.
761
00:59:44,328 --> 00:59:45,590
May I help you, young man?
762
00:59:45,663 --> 00:59:48,326
Mrs. Phil Spellacy. I know the way.
763
00:59:48,400 --> 00:59:50,334
You'll have to wait.
She's receiving communion.
764
00:59:50,402 --> 00:59:53,030
May all your sons be Jesuits, Sister.
765
01:00:00,581 --> 01:00:02,878
Who is that come in, Monsignor?
766
01:00:04,118 --> 01:00:06,746
- Is that you, Tom?
- Yeah. Here you go.
767
01:00:07,788 --> 01:00:09,585
Brought me something!
768
01:00:10,625 --> 01:00:14,288
- Good to see you. How are you?
- Bad breath, Thomas.
769
01:00:14,362 --> 01:00:16,923
- Are you still constipated?
- Oh, every day.
770
01:00:16,998 --> 01:00:19,489
The Monsignor here recommends
the castor oil.
771
01:00:19,568 --> 01:00:22,594
And listen to the Monsignor, Thomas.
772
01:00:24,440 --> 01:00:26,705
You remembered my favorite color.
773
01:00:26,777 --> 01:00:29,541
What's this with the orange bow on here?
774
01:00:31,481 --> 01:00:33,449
He has grand grammar.
775
01:00:33,517 --> 01:00:36,919
Always had to wash
your mouth out with soap.
776
01:00:36,988 --> 01:00:41,015
- The dirty words.
- Okay, Ma, let's forget about that, okay?
777
01:00:41,093 --> 01:00:42,924
Wouldn't it be grand
778
01:00:42,995 --> 01:00:47,659
if you had turned out to be a nun
like the younger one.
779
01:00:48,300 --> 01:00:51,793
I'm a priest, Ma. I think I'm a priest.
780
01:00:51,871 --> 01:00:53,862
And a swell one too.
781
01:00:55,275 --> 01:01:00,236
Tom, has Moira received first
holy communion?
782
01:01:00,314 --> 01:01:02,942
Yeah, about 12 years ago, Ma.
783
01:01:03,017 --> 01:01:04,712
That's grand, Tom.
784
01:01:06,755 --> 01:01:09,519
Spell out the holy days of obligation.
785
01:01:09,590 --> 01:01:10,785
And start at the beginning.
786
01:01:10,859 --> 01:01:13,794
There's a rap on the knuckles
if you don't start at the beginning.
787
01:01:13,862 --> 01:01:15,990
What's the beginning?
788
01:01:16,065 --> 01:01:17,430
Well, Immaculate Conception.
789
01:01:17,500 --> 01:01:20,128
- Immaculate...
- Try Immaculate Conception.
790
01:01:22,271 --> 01:01:25,366
- I-M-M-A...
- I-M... Immaculate.
791
01:01:25,441 --> 01:01:27,842
- That's the hard part.
- C...
792
01:01:27,911 --> 01:01:30,675
Conception is a snap once you
know your C's from your S's.
793
01:01:30,747 --> 01:01:34,979
Will you Iet me finish? U-L-A-T-E. Okay?
794
01:01:35,052 --> 01:01:38,352
- You're a much better speller now, Tom.
- I hope so.
795
01:01:39,091 --> 01:01:41,025
You used to have trouble
with your vowels.
796
01:01:41,093 --> 01:01:44,256
A, E, I, O, U. Sometimes Y.
797
01:01:48,869 --> 01:01:50,598
Conception, Thomas.
798
01:01:51,805 --> 01:01:53,329
Mind your C's.
799
01:01:57,411 --> 01:01:58,537
Hello, Sister.
800
01:01:58,613 --> 01:02:01,582
I didn't think she'd talk about your breath.
801
01:02:01,649 --> 01:02:03,948
Yeah, a grand speller like yourself.
802
01:02:04,019 --> 01:02:08,217
- I'll give you a ride back to the chancery.
- That's C-H-A-N-C-E-R-Y.
803
01:02:08,290 --> 01:02:10,054
Yeah, you're right.
804
01:02:17,033 --> 01:02:20,834
Remember Uncle Eddie's wake
when Aunt Jenny asked Pa
805
01:02:20,905 --> 01:02:25,468
what Uncle Eddie was really like after all,
because he knew him so well.
806
01:02:25,543 --> 01:02:29,776
Pa looks down at Eddie's casket
and looks up at Aunt Jenny and says,
807
01:02:29,848 --> 01:02:32,544
Well, he was a good shoveler, Jenny.
808
01:02:32,617 --> 01:02:36,247
Not a fancy shoveler, mind you,
but a good shoveler.
809
01:02:36,322 --> 01:02:38,552
High praise from the old man.
810
01:02:40,927 --> 01:02:43,829
One thing about the old man,
he never missed a wake.
811
01:02:43,896 --> 01:02:46,057
Free booze and plenty of it.
812
01:02:50,037 --> 01:02:53,337
- Ever feel Iike doing something?
- Sure, Iet's do that.
813
01:02:53,407 --> 01:02:55,933
- Let's...
- Maybe Saturday?
814
01:02:56,009 --> 01:02:59,469
Saturday? Well, I have my golf game
on Saturday, but...
815
01:02:59,547 --> 01:03:00,844
Oh, okay.
816
01:03:03,419 --> 01:03:05,546
Well, I'II cancel it if it's
the only day you have.
817
01:03:05,621 --> 01:03:09,284
No. No, that's okay.
It'II interfere with your golf game.
818
01:03:09,892 --> 01:03:13,124
-I'II change it.
-No, just forget about it.
819
01:03:13,196 --> 01:03:15,027
- Tommy, I can change it.
- No.
820
01:03:15,098 --> 01:03:17,157
Just forget it, okay?
821
01:03:18,269 --> 01:03:20,032
Another time.
822
01:03:21,405 --> 01:03:25,842
But I just... I'll... I'll... Never mind.
823
01:04:03,486 --> 01:04:05,283
It would behoove you, Seamus,
824
01:04:05,354 --> 01:04:09,621
to remember that I'm running
this archdiocese, not Monsignor Spellacy.
825
01:04:10,394 --> 01:04:12,693
Well, I respect that, Your Eminence.
826
01:04:12,764 --> 01:04:16,062
It's just that this archdiocese
has become so...
827
01:04:16,134 --> 01:04:17,499
I don't know.
828
01:04:17,568 --> 01:04:19,763
Every day, I'm feeling less like a priest
829
01:04:19,837 --> 01:04:24,172
and more like an employee
of a construction company.
830
01:04:24,243 --> 01:04:26,438
Yes, well, I want you at that luncheon,
Seamus.
831
01:04:26,512 --> 01:04:30,608
I suppose I could pick up a few pointers
about the cement business.
832
01:04:30,683 --> 01:04:32,014
Yes, Seamus.
833
01:04:32,551 --> 01:04:34,679
As you wish, Your Eminence.
834
01:04:35,522 --> 01:04:36,784
Desmond?
835
01:04:50,906 --> 01:04:53,740
Sit yourself there, Desmond. Sit yourself.
836
01:05:01,884 --> 01:05:04,045
I'm afraid he'll have to go.
837
01:05:12,864 --> 01:05:13,853
Do you mean that...
838
01:05:13,932 --> 01:05:15,798
I mean he'll have to be replaced, Desmond.
839
01:05:15,867 --> 01:05:19,359
And don't look as if you'd never
heard the word before.
840
01:05:22,308 --> 01:05:25,106
Well, I think you're making a mistake,
Your Eminence.
841
01:05:25,177 --> 01:05:26,735
Oh, is that so?
842
01:05:30,684 --> 01:05:34,347
I don't mean to be disrespectful,
but I think that he's
843
01:05:36,022 --> 01:05:37,081
a good priest.
844
01:05:37,158 --> 01:05:40,321
He runs the best parish in the archdiocese,
and he's a good man.
845
01:05:40,395 --> 01:05:42,295
Yes, of course, he's a good man.
846
01:05:42,363 --> 01:05:45,492
But the fact is we need younger pastors.
847
01:05:45,567 --> 01:05:48,093
That's the Iong and the short of it.
848
01:05:49,171 --> 01:05:51,639
Men who will do what they're told.
849
01:05:53,042 --> 01:05:55,168
For the good of the Church.
850
01:05:57,247 --> 01:05:58,339
Yes.
851
01:05:59,383 --> 01:06:03,319
For the good of Holy Mother Church,
that's exactly what I mean.
852
01:06:04,289 --> 01:06:08,555
So will you just find out
what his needs are?
853
01:06:16,335 --> 01:06:20,066
I'm sure you'll be able to find
a place for him, Monsignor.
854
01:06:21,241 --> 01:06:25,074
And perhaps it will be a Iesson
to some of the other pastors.
855
01:06:30,984 --> 01:06:32,781
As you wish, Your Eminence.
856
01:06:33,655 --> 01:06:36,488
You know, you said that exactly like him.
857
01:06:37,225 --> 01:06:40,161
Well, you may as well
know it now as never.
858
01:06:40,228 --> 01:06:42,025
You'II find youll have
a few unpleasant things to do
859
01:06:42,096 --> 01:06:43,826
when you become a bishop.
860
01:06:45,401 --> 01:06:49,565
You know, of course, there's an
opening for an auxiliary bishop.
861
01:06:49,638 --> 01:06:51,470
I've recommended you.
862
01:06:52,209 --> 01:06:56,202
And I strongly suspect that
Rome will accept the recommendation.
863
01:06:56,980 --> 01:07:01,042
And then, perhaps, you'II find
an ambitious young monsignor
864
01:07:03,054 --> 01:07:05,285
to do the dirty work for you.
865
01:07:06,591 --> 01:07:09,823
- That's all, thank you.
- Thank you, Your Eminence.
866
01:07:17,904 --> 01:07:21,705
There's an opening for a chaplain
at St. Francis Hospital.
867
01:07:21,775 --> 01:07:22,901
Nope.
868
01:07:24,411 --> 01:07:26,572
I can't think of anything better.
869
01:07:26,647 --> 01:07:30,083
Well, there's a parish in the desert.
St. Mary's.
870
01:07:31,486 --> 01:07:33,852
Yes, but that's in the middle of nowhere,
Monsignor.
871
01:07:33,922 --> 01:07:35,856
Yes, I Iike the desert.
872
01:07:37,425 --> 01:07:41,886
- Well, then, consider it done.
- Thank you, Monsignor. Thank you.
873
01:07:43,734 --> 01:07:46,031
Goodbye, Monsignor.
874
01:07:46,102 --> 01:07:47,730
Bye, Monsignor.
875
01:07:51,275 --> 01:07:52,640
I'm sorry.
876
01:07:55,146 --> 01:07:56,807
Goodbye, Desmond.
877
01:09:16,638 --> 01:09:18,333
Is it true you're dating Sabu,
the elephant boy?
878
01:09:18,406 --> 01:09:20,271
Are you going to see Sabu
in New York when the picture opens?
879
01:09:20,341 --> 01:09:22,138
- No comment.
- When's the Iast time you saw him?
880
01:09:22,210 --> 01:09:24,543
- No comment.
- Is it true you were seen...
881
01:09:24,613 --> 01:09:26,911
- Here you are.
- Oh, thank you.
882
01:09:27,483 --> 01:09:30,544
Was that June Haver or June Havoc?
883
01:09:31,086 --> 01:09:32,679
I don't know.
884
01:09:32,756 --> 01:09:34,883
I always get them mixed up.
885
01:09:35,525 --> 01:09:38,824
You know, my baby always wanted
to be a movie star.
886
01:09:39,729 --> 01:09:41,630
She had the smile for it.
887
01:09:41,698 --> 01:09:44,498
- She loved Bing Crosby.
- She wore braces until she was 17.
888
01:09:44,568 --> 01:09:48,698
- Going My Waywas her favorite movie.
- And a retainer after that.
889
01:09:48,773 --> 01:09:52,005
Only at night, the retainer. Never on dates.
890
01:09:52,077 --> 01:09:55,410
See, 10:00, she had to be home,
date nights.
891
01:09:55,480 --> 01:09:58,814
She just popped her retainer back in.
892
01:09:58,885 --> 01:10:03,288
She wrote poems.
See, that's the kind of girl Lois was.
893
01:10:03,356 --> 01:10:04,790
Here.
894
01:10:06,359 --> 01:10:07,884
She wrote this.
895
01:10:08,629 --> 01:10:12,862
Remember me and keep in mind.
896
01:10:12,934 --> 01:10:15,903
A faithful friend is hard to find.
897
01:10:15,970 --> 01:10:17,233
But...
898
01:10:18,841 --> 01:10:19,966
Here.
899
01:10:21,911 --> 01:10:25,210
But when you are good and true.
900
01:10:25,282 --> 01:10:27,842
Trade not the good ones for the new.
901
01:10:31,821 --> 01:10:33,790
- When did...
- Lois.
902
01:10:33,857 --> 01:10:35,086
Lois...
903
01:10:36,259 --> 01:10:41,163
- How did you get a hold of this?
- She left it Iast time she was home.
904
01:10:41,833 --> 01:10:42,925
When was that?
905
01:10:43,000 --> 01:10:45,595
Thanksgiving.
She said she was up for a part.
906
01:10:45,671 --> 01:10:47,536
Yeah, that's when it was.
907
01:10:48,073 --> 01:10:50,906
I'd Iike to keep the poem,
if you don't mind.
908
01:10:50,976 --> 01:10:53,536
Handwriting can be very useful
in a case Iike this.
909
01:10:53,613 --> 01:10:57,674
-She might have written to...
-The son of a bitch that killed her.
910
01:12:08,063 --> 01:12:10,122
Shit's gonna hit the fan.
911
01:12:11,466 --> 01:12:15,164
I went over every bill of his
and every bill on every phone
912
01:12:15,238 --> 01:12:17,934
in every apartment
she's Iived in the Iast year.
913
01:12:18,007 --> 01:12:20,441
Fifty-three times she called him.
914
01:12:21,911 --> 01:12:23,846
So he was screwing her.
915
01:12:24,882 --> 01:12:25,940
She did that a Iot.
916
01:12:26,016 --> 01:12:28,917
That's what she did for a living,
somebody said. So?
917
01:12:30,387 --> 01:12:32,753
Does he make you nervous, Frank?
918
01:12:34,993 --> 01:12:37,689
You thought about your brother,
the Monsignor?
919
01:12:37,762 --> 01:12:39,993
I've thought about him a Iot.
920
01:12:41,667 --> 01:12:43,362
Sergeant Spellacy.
921
01:12:44,136 --> 01:12:46,366
Come on, I'd love to see you drop him,
but not on this one.
922
01:12:46,439 --> 01:12:47,463
He was screwing her, wasn't he?
923
01:12:47,540 --> 01:12:49,873
Of course, he was screwing her,
but he didn't kill her.
924
01:12:49,943 --> 01:12:51,604
We're going to find that out, aren't we?
925
01:12:51,678 --> 01:12:54,146
Look, he's old, Jack. He's gonna die soon.
926
01:12:54,215 --> 01:12:55,876
- He's got cancer.
- Yeah?
927
01:12:55,950 --> 01:12:58,248
- You didn't know that, did you?
- No, I didn't.
928
01:12:58,318 --> 01:13:00,184
Well, if you don't believe me, check it out.
929
01:13:00,255 --> 01:13:03,349
He shook hands with the Pope.
How many pimps can say that?
930
01:13:03,424 --> 01:13:05,120
Oh, well, that's some big deal.
931
01:13:05,194 --> 01:13:07,253
Believe me, he's crazier than you are.
932
01:13:07,329 --> 01:13:08,854
He's crazy enough to be dangerous.
933
01:13:08,931 --> 01:13:11,366
Yeah? Well, thank you very much.
934
01:13:12,368 --> 01:13:15,361
Well, just think of it
as my going-away present.
935
01:13:15,438 --> 01:13:17,099
I'm leaving town.
936
01:13:18,342 --> 01:13:19,775
You're what?
937
01:13:21,045 --> 01:13:24,071
- Yeah, I'm Ieaving town.
- Why?
938
01:13:24,148 --> 01:13:27,949
I did a scrape a couple of days ago.
I made a mistake. I...
939
01:13:29,888 --> 01:13:32,857
I nipped her. She hemorrhaged.
940
01:13:32,926 --> 01:13:34,222
Well, did she die?
941
01:13:34,294 --> 01:13:37,855
No. She's one of my old girls.
She'II keep her mouth shut.
942
01:13:37,930 --> 01:13:39,558
It's just one of those things.
943
01:13:39,632 --> 01:13:42,465
You never used to do scrapes, did you?
944
01:13:42,536 --> 01:13:43,798
Happens.
945
01:13:44,505 --> 01:13:46,700
- You get old.
- Yeah.
946
01:13:48,642 --> 01:13:51,008
So where do you think you'll go?
947
01:13:51,612 --> 01:13:53,843
Well, you know, I don't know.
948
01:13:54,749 --> 01:13:57,514
Can I give you a reference or something?
949
01:13:59,655 --> 01:14:02,385
I've never had any trouble buying cops.
950
01:14:03,292 --> 01:14:04,782
That's funny.
951
01:14:07,763 --> 01:14:10,062
I just wanted to say goodbye.
952
01:14:10,132 --> 01:14:13,330
It's nice to have somebody
to say goodbye to.
953
01:14:13,403 --> 01:14:15,463
Who have I got?
954
01:14:15,540 --> 01:14:17,473
Lieutenant-Governor?
What am I gonna do?
955
01:14:17,541 --> 01:14:21,603
Call him up and say, "Hey, remember me?
You used to be a regular?"
956
01:14:30,757 --> 01:14:34,249
Pat says to Mike,
"What are you digging a hole for?"
957
01:14:34,326 --> 01:14:37,023
And Mike says to Pat,
"I'm not digging a hole."
958
01:14:37,097 --> 01:14:39,964
"I'm digging the dirt and leaving a hole."
959
01:14:43,170 --> 01:14:44,660
But speaking seriously,
960
01:14:44,738 --> 01:14:47,867
I remember that day,
and it was not so Iong ago,
961
01:14:47,942 --> 01:14:51,902
when the creditors were banging
at the doors of this archdiocese,
962
01:14:51,980 --> 01:14:55,313
when, as the saying goes,
we didn't have a pot to
963
01:14:55,751 --> 01:14:57,013
spit in.
964
01:14:58,554 --> 01:14:59,919
When we had buildings to build.
965
01:14:59,989 --> 01:15:02,924
Churches and schools.
And convents and hospitals.
966
01:15:02,992 --> 01:15:05,689
And not a copper penny
to build them with.
967
01:15:05,763 --> 01:15:07,889
It was then, at that dire moment,
when His Eminence
968
01:15:07,965 --> 01:15:11,423
asked our designee
as Catholic Layman Of The Year
969
01:15:11,502 --> 01:15:13,163
if he could help us out.
970
01:15:13,237 --> 01:15:17,265
I think all of you know what he said.
"Yes," said Jack Amsterdam.
971
01:15:36,630 --> 01:15:38,791
If I might add a personal note here...
972
01:15:38,865 --> 01:15:40,526
Brenda was right.
973
01:15:40,601 --> 01:15:42,933
Amsterdam was in St. John's Hospital
getting treatment
974
01:15:43,004 --> 01:15:45,234
the night Fazenda was killed.
975
01:15:45,773 --> 01:15:47,935
And that's beat me in golf.
976
01:15:50,045 --> 01:15:53,776
Gentlemen, the Catholic Layman
Of The Year, Jack Amsterdam.
977
01:16:22,081 --> 01:16:23,844
How's your drink?
978
01:16:24,851 --> 01:16:26,080
Scotch?
979
01:16:28,222 --> 01:16:30,588
You'll never get a sash, Frank.
980
01:16:30,657 --> 01:16:34,650
You're not a pimp. You've got to be
a rich pimp, to get a sash like that.
981
01:16:34,728 --> 01:16:35,718
Yeah.
982
01:16:35,796 --> 01:16:38,732
You're a cop.
Not a pillar of the community.
983
01:16:46,509 --> 01:16:49,035
Don't worry about him. He...
Jack.
984
01:16:49,112 --> 01:16:51,341
Monsignor. Are you being taken care of?
Can I help you?
985
01:16:51,413 --> 01:16:52,745
Sonny's getting our coats, thank you.
986
01:16:52,816 --> 01:16:56,719
By the way, have you made a decision
on Rancho Rosa yet?
987
01:16:56,786 --> 01:17:00,348
We haven't, Jack, but I think
we're gonna do some serious reevaluation.
988
01:17:00,424 --> 01:17:04,019
I think we should talk about it
another time. Good night.
989
01:17:07,198 --> 01:17:10,225
- Des, how are you doing?
- Hi, Tommy.
990
01:17:10,302 --> 01:17:11,326
Good to see you.
991
01:17:11,403 --> 01:17:13,098
- This is Dan Campion.
- Hi.
992
01:17:13,172 --> 01:17:17,871
What I wonder is if you were wearing this
when you were banging Lois Fazenda.
993
01:17:22,949 --> 01:17:24,212
You're a real asshole, you know?
994
01:17:24,285 --> 01:17:25,945
Come on, Jack! Come on, Jack!
995
01:17:26,019 --> 01:17:28,147
What are you doing?
996
01:17:28,222 --> 01:17:30,554
Tommy, get back!
997
01:17:30,625 --> 01:17:31,682
What the hell are you doing?
998
01:17:31,759 --> 01:17:33,489
Goddamn you! Come back here!
999
01:17:33,562 --> 01:17:34,688
Jack!
1000
01:17:35,597 --> 01:17:37,861
- Knock it off!
- Hey, you!
1001
01:17:37,933 --> 01:17:39,697
What are you doing? Just get back!
1002
01:17:39,769 --> 01:17:41,396
Get him out of here!
1003
01:17:41,470 --> 01:17:42,869
- Come on.
- Come back here!
1004
01:17:42,939 --> 01:17:44,463
- Come over here.
- Jack, Jack...
1005
01:17:44,540 --> 01:17:46,236
Come on. Let's go.
1006
01:17:48,278 --> 01:17:49,870
Come on. Let go of me, will you?
1007
01:17:49,946 --> 01:17:51,778
Get your hands off me, you rotten bastard.
1008
01:17:51,847 --> 01:17:53,679
That's enough! Come on.
1009
01:17:53,751 --> 01:17:56,344
- That's enough.
- Get out of my way.
1010
01:17:56,420 --> 01:17:59,015
You hear me? You're a son of a bitch!
1011
01:18:00,625 --> 01:18:02,093
Come on back!
1012
01:18:03,661 --> 01:18:06,187
AII right, all right. Come on, Dan.
1013
01:19:32,729 --> 01:19:36,096
Too much wine in the chalice
again this morning, Mr. Toomey.
1014
01:19:36,166 --> 01:19:38,862
Yes, Monsignor. Sorry, Monsignor.
1015
01:19:42,272 --> 01:19:45,333
What I don't need in the mornings
is a stiff pick-me-up.
1016
01:19:45,409 --> 01:19:46,808
Sorry, Monsignor.
1017
01:19:46,877 --> 01:19:49,345
That's all right. Run along, boys.
1018
01:19:55,153 --> 01:19:58,783
Future missionaries, Des.
Future of the church, if you ask me.
1019
01:19:58,857 --> 01:20:00,917
God help the church.
1020
01:20:00,993 --> 01:20:02,688
You know how to handle them,
that's for sure.
1021
01:20:02,762 --> 01:20:05,959
I don't think there's anything
you can't handle. I mean it.
1022
01:20:06,032 --> 01:20:09,297
- What's on your mind, Dan?
- A little breakfast.
1023
01:20:09,369 --> 01:20:12,771
Creamed chipped beef on toast down
at The Biltmore. What do you think?
1024
01:20:12,840 --> 01:20:15,809
Sorry, no, I can't.
I'm busy, Dan. Very busy.
1025
01:20:18,313 --> 01:20:20,976
- Well, I can have a word with you.
- Sure.
1026
01:20:21,483 --> 01:20:23,042
- Here?
- Why not?
1027
01:20:27,723 --> 01:20:31,626
I was thinking about your brother,
the policeman.
1028
01:20:31,694 --> 01:20:33,629
Got a hell of a temper.
1029
01:20:35,432 --> 01:20:37,593
He was an altar boy, was he?
1030
01:20:38,536 --> 01:20:40,561
That wasn't his line, no.
1031
01:20:44,242 --> 01:20:47,040
I suppose he's still working on that...
That girl's murder?
1032
01:20:47,111 --> 01:20:49,739
- The virgin something-or-other, was it?
- Tramp.
1033
01:20:49,814 --> 01:20:51,180
That's it.
1034
01:20:53,819 --> 01:20:56,185
Well, you remember her, don't you, Des?
1035
01:20:56,255 --> 01:20:58,519
- Remember who, Dan?
- That girl.
1036
01:21:00,093 --> 01:21:02,927
We met her. Don't you remember?
You and I?
1037
01:21:03,631 --> 01:21:05,565
We were coming back from Del Mar
last summer.
1038
01:21:05,633 --> 01:21:07,430
Went to the track...
1039
01:21:08,436 --> 01:21:12,065
She was hitchhiking. We picked her up.
Gave her a ride, I mean.
1040
01:21:12,139 --> 01:21:14,370
She was Christian Science.
Don't you remember?
1041
01:21:14,443 --> 01:21:18,005
You asked her about it.
She was sitting in the back seat.
1042
01:21:19,515 --> 01:21:21,209
Christian Science?
1043
01:21:25,021 --> 01:21:28,286
You mean the one who didn't know
who Mary Baker Eddy was?
1044
01:21:28,357 --> 01:21:30,519
- That was her?
- That's right.
1045
01:21:35,232 --> 01:21:36,632
Well, we...
1046
01:21:38,269 --> 01:21:40,635
We got to be friends, she and I.
1047
01:21:52,651 --> 01:21:56,144
Des, if it comes out we were friendly,
it's going to be embarrassing.
1048
01:21:56,223 --> 01:21:58,589
You know what I'm talking about?
1049
01:22:05,166 --> 01:22:08,158
I was in San Diego the night that girl
was killed. I was with Peg.
1050
01:22:08,236 --> 01:22:11,104
We were at the regional meeting
of the Knights of Columbus.
1051
01:22:11,173 --> 01:22:12,538
I'm clean.
1052
01:22:19,749 --> 01:22:22,616
You have to have a talk with your brother.
1053
01:22:24,387 --> 01:22:25,581
Des...
1054
01:22:26,290 --> 01:22:29,589
It's Jack I'm worried about.
He knew her too.
1055
01:22:32,764 --> 01:22:36,825
- We had a talk, Jack and I.
- Oh, you did? Really?
1056
01:22:37,702 --> 01:22:40,866
I suppose you told him I was a warm,
personal friend of Miss Fazenda's?
1057
01:22:40,940 --> 01:22:42,271
No, I didn't put it exactly like that.
1058
01:22:42,341 --> 01:22:45,310
Oh, you didn't put it exactly like that.
Of course not.
1059
01:22:45,378 --> 01:22:49,179
- Jack thinks your brother's crazy.
- Well, he very well might be right.
1060
01:22:49,382 --> 01:22:51,282
Des, I'm 57 years old.
1061
01:22:52,319 --> 01:22:54,150
Yes, you're 57 years old.
1062
01:22:54,221 --> 01:22:55,917
You're worried about your picture
in the paper
1063
01:22:55,990 --> 01:22:57,548
when they take you for questioning.
1064
01:22:57,624 --> 01:23:00,924
Just remember something, Monsignor.
You were there the day we met her.
1065
01:23:00,995 --> 01:23:03,328
Yes, we met her. You fucked her.
1066
01:23:18,548 --> 01:23:20,675
You know, she really got
around the archdiocese.
1067
01:23:20,750 --> 01:23:22,912
Your pal with the tattoo.
1068
01:23:22,987 --> 01:23:26,081
The lawyer, right?
Catholic Layman Of The Year?
1069
01:23:28,192 --> 01:23:31,788
She comes home from the track
with the Monsignor himself.
1070
01:23:34,833 --> 01:23:39,361
There's going to be an awful lot of
red faces if this policeman does his duty.
1071
01:23:48,282 --> 01:23:50,750
That wasn't the only reason
I came to talk to you.
1072
01:23:50,818 --> 01:23:52,183
Sure, Des.
1073
01:23:54,054 --> 01:23:55,955
I'm sorry you don't understand that.
1074
01:23:56,023 --> 01:23:59,118
Well, whatever you say.
1075
01:24:00,962 --> 01:24:02,589
I just wanted...
1076
01:24:03,632 --> 01:24:05,532
I wanted to also talk.
1077
01:24:09,205 --> 01:24:11,936
- Why is that?
- Because you're my brother.
1078
01:24:12,843 --> 01:24:15,971
If I can't talk to you, I can't talk to anyone.
1079
01:24:16,513 --> 01:24:17,639
Okay.
1080
01:24:19,316 --> 01:24:22,514
Something's gotta change in my life.
I'm... I'm not...
1081
01:24:23,121 --> 01:24:26,056
I'm tired of fixing things. I'm tired of
1082
01:24:28,327 --> 01:24:30,454
getting involved with...
1083
01:24:56,925 --> 01:24:58,586
You wanna eat something? A piece of pie?
1084
01:24:58,660 --> 01:25:01,129
No, I don't want anything, thanks.
1085
01:25:19,484 --> 01:25:21,146
Watch your heads!
1086
01:25:26,092 --> 01:25:28,117
Come on, girls. Let's go!
1087
01:25:39,507 --> 01:25:42,374
It was just a way of making a buck,
that movie.
1088
01:25:42,442 --> 01:25:44,411
That's all it was.
1089
01:25:44,479 --> 01:25:46,276
I never even saw it.
1090
01:25:49,818 --> 01:25:51,376
What about her?
1091
01:25:54,890 --> 01:25:57,724
I never even saw her before that movie.
1092
01:25:57,794 --> 01:25:59,853
And I never saw her since.
1093
01:26:00,797 --> 01:26:03,061
AII I remember is that tattoo.
1094
01:26:04,501 --> 01:26:08,028
She said she got it from some
guy down in Long Beach.
1095
01:26:08,105 --> 01:26:11,075
Didn't cost her nothing, just a piece of ass.
1096
01:26:12,677 --> 01:26:15,201
Boy, did Standard like that tattoo!
1097
01:26:16,881 --> 01:26:20,410
He was a freak, Standard.
He belonged in a zoo.
1098
01:26:21,754 --> 01:26:23,449
Where was his zoo?
1099
01:26:24,657 --> 01:26:26,989
Out in EI Segundo.
1100
01:26:27,059 --> 01:26:28,925
An old army barracks.
1101
01:26:28,996 --> 01:26:31,829
Looks like a goddamn freak show
out there.
1102
01:26:33,967 --> 01:26:35,958
AII right, Iook at this.
1103
01:26:37,338 --> 01:26:38,965
That's Standard.
1104
01:26:40,975 --> 01:26:43,136
- All right.
- When did he die?
1105
01:26:47,917 --> 01:26:49,976
Compared to when she died.
1106
01:26:51,453 --> 01:26:53,011
It's the night before.
1107
01:26:53,088 --> 01:26:55,785
- He had 11 hours to kill her.
- Son of a bitch.
1108
01:26:55,859 --> 01:27:00,126
He killed her, dumped her at the Iot,
then he totals the Ford.
1109
01:27:00,198 --> 01:27:01,756
Son of a bitch.
1110
01:32:31,135 --> 01:32:33,297
Sergeant Spellacy, Homicide.
1111
01:32:35,173 --> 01:32:36,697
Where are you?
1112
01:32:39,110 --> 01:32:40,907
Right. I'll be right there.
1113
01:32:47,220 --> 01:32:50,212
- What happened?
- Gas. She just turned it on.
1114
01:32:51,357 --> 01:32:55,021
She had enough gas in her room
to blow up half of East LA.
1115
01:33:05,340 --> 01:33:06,898
It's over here.
1116
01:33:09,277 --> 01:33:10,711
Eighty-four.
1117
01:33:15,418 --> 01:33:16,783
That's it.
1118
01:33:46,653 --> 01:33:50,521
One of the girls said the last person
she called was Jack Amsterdam.
1119
01:33:50,591 --> 01:33:54,357
I don't know what she wanted,
but I'd say she didn't get it.
1120
01:34:17,587 --> 01:34:19,316
Let's get him, Frank.
1121
01:34:19,389 --> 01:34:21,153
She's a suicide.
1122
01:34:21,225 --> 01:34:22,954
Then we'll get him for the Fazenda girl.
1123
01:34:23,027 --> 01:34:24,289
You know Standard killed her.
1124
01:34:24,362 --> 01:34:27,594
You just came back from the barracks!
You know Jack didn't do it.
1125
01:34:27,666 --> 01:34:29,530
Well, then, his lawyer will get him off,
won't he?
1126
01:34:29,600 --> 01:34:30,624
You can't do it.
1127
01:34:30,702 --> 01:34:31,794
- I can.
- No, you can't do it.
1128
01:34:31,869 --> 01:34:33,531
You're just trying to settle up an old score.
1129
01:34:33,605 --> 01:34:35,539
What about your brother? It's his ass too.
1130
01:34:35,607 --> 01:34:37,404
What are you trying to prove,
that he's just like you?
1131
01:34:37,476 --> 01:34:38,671
He is. He's your brother.
1132
01:35:16,053 --> 01:35:17,453
Are you all right?
1133
01:35:17,821 --> 01:35:20,347
Cut the crap. I don't have all day.
1134
01:35:21,693 --> 01:35:23,684
It's been 20 years since my
last confession.
1135
01:35:23,762 --> 01:35:25,890
I had a Iot of things to do.
1136
01:35:30,336 --> 01:35:31,997
You're not gonna say anything?
1137
01:35:32,071 --> 01:35:35,200
The way it goes,
you're supposed to tell me.
1138
01:35:35,275 --> 01:35:36,367
Yeah.
1139
01:35:38,812 --> 01:35:40,041
Well...
1140
01:35:41,282 --> 01:35:45,446
I'm a married man, but I gotta admit,
I knew a few girls in my time.
1141
01:35:50,091 --> 01:35:51,581
Nothing else?
1142
01:35:52,727 --> 01:35:55,993
- I got into arguments with some guys.
- How do you define arguments?
1143
01:35:56,065 --> 01:35:57,623
Who the hell are you
to ask all these questions?
1144
01:35:57,700 --> 01:35:58,894
I'm your confessor.
1145
01:35:58,968 --> 01:36:02,062
You're my confessor in here. But
you wheel and deal out there, is that it?
1146
01:36:02,138 --> 01:36:04,572
- You're in here now.
- Yeah, I know.
1147
01:36:10,014 --> 01:36:12,608
- Is that all?
- Yeah. Yeah, that's all.
1148
01:36:12,683 --> 01:36:15,777
- Are you sorry for your sins?
- Sure, I'm sorry for my sins.
1149
01:36:15,853 --> 01:36:16,877
For your penance...
1150
01:36:16,955 --> 01:36:18,751
- I know, I know.
- ...pray a rosary and make...
1151
01:36:18,823 --> 01:36:22,487
I don't know why you did that to me.
I thought we were friends.
1152
01:36:22,561 --> 01:36:25,087
Now, you did that Rancho Rosa deal.
1153
01:36:25,164 --> 01:36:27,724
And then you paid me off
with that green sash.
1154
01:36:27,800 --> 01:36:30,496
And another thing, about your brother...
1155
01:36:30,938 --> 01:36:32,029
Amen.
1156
01:36:32,338 --> 01:36:33,703
Go in peace.
1157
01:36:34,374 --> 01:36:37,310
Open that screen! Open it up!
1158
01:36:37,377 --> 01:36:39,777
You keep him off my fucking back.
1159
01:36:39,848 --> 01:36:41,008
He's trying to drop that whore on me.
1160
01:36:41,082 --> 01:36:42,776
I can't help it if he was on the take,
your brother.
1161
01:36:42,850 --> 01:36:44,910
Nobody twisted his arm.
1162
01:36:44,986 --> 01:36:48,013
You tell him if he grabs me, it's your ass
gonna be in the sling, not mine.
1163
01:36:48,090 --> 01:36:49,751
I'm clean. Not his. Yours.
1164
01:36:49,825 --> 01:36:52,089
You're a priest. A priest!
1165
01:36:52,996 --> 01:36:55,988
And you knew that whore,
and you never told anyone.
1166
01:36:56,066 --> 01:36:59,728
Now, you ask your brother how
that's gonna look in the newspapers.
1167
01:37:01,438 --> 01:37:04,032
Who absolves you, huh?
1168
01:37:04,908 --> 01:37:06,535
Who absolves you?
1169
01:37:09,080 --> 01:37:10,877
I got a family.
1170
01:37:10,949 --> 01:37:13,416
There's a scholarship named after me.
1171
01:37:13,485 --> 01:37:15,180
I met the Pope, for Christ sakes.
1172
01:37:15,254 --> 01:37:17,814
You understand, you hypocrite?
1173
01:38:06,477 --> 01:38:09,970
What are you doing giving absolution
to that mick pimp?
1174
01:38:10,715 --> 01:38:12,513
I want to know that.
1175
01:38:14,086 --> 01:38:15,145
Why?
1176
01:38:20,093 --> 01:38:24,257
- Do you want me to hear your confession?
- I've got nothing to tell.
1177
01:38:30,539 --> 01:38:32,233
Oh, yeah, all right. Okay. All right.
1178
01:38:32,306 --> 01:38:34,867
I wanted to say that your pal, Jack,
is kind of in the shit,
1179
01:38:34,943 --> 01:38:37,673
is the reason I'm here.
We're gonna pick him up.
1180
01:38:38,013 --> 01:38:41,074
I don't wanna embarrass you
or the Cardinal.
1181
01:38:41,150 --> 01:38:44,608
He's in a state of grace,
and I'II Iet him enjoy it. All right?
1182
01:38:45,421 --> 01:38:48,220
I thought you'd want to be prepared.
You saw his picture in the paper.
1183
01:38:48,292 --> 01:38:51,055
I don't wanna do anything
behind your back.
1184
01:38:52,997 --> 01:38:54,555
Yes, thank you.
1185
01:38:58,737 --> 01:39:00,534
Thank you very much.
1186
01:39:02,908 --> 01:39:05,137
This is for the Fazenda girl?
1187
01:39:05,910 --> 01:39:08,038
- Yes.
- So he...
1188
01:39:08,114 --> 01:39:10,048
Passed her around like a piece
of Christmas candy
1189
01:39:10,116 --> 01:39:11,345
while you were out playing golf.
1190
01:39:11,418 --> 01:39:13,351
- Listen...
- Did he do it?
1191
01:39:13,420 --> 01:39:15,615
- Catholic Layman Of The Year.
- Did he do it, Tommy?
1192
01:39:15,689 --> 01:39:19,251
- Highest honors bestowed on that...
- Tommy, did he do it?
1193
01:39:20,360 --> 01:39:23,728
I don't care whether he killed her!
I don't give a shit!
1194
01:39:23,798 --> 01:39:25,459
I just don't care!
1195
01:39:30,138 --> 01:39:31,503
That's it.
1196
01:39:32,541 --> 01:39:35,909
And I don't care whether you
go down with him or not.
1197
01:39:47,958 --> 01:39:49,447
Neither do I.
1198
01:40:01,673 --> 01:40:03,163
Neither do I.
1199
01:40:11,218 --> 01:40:14,585
Will you continue as
Chancellor of the archdiocese?
1200
01:40:14,655 --> 01:40:17,146
Give us a break, fellows. Give us a break.
1201
01:40:17,925 --> 01:40:19,393
Have you spoken to the Cardinal...
1202
01:40:19,460 --> 01:40:20,985
Hey, step away!
1203
01:40:23,698 --> 01:40:26,895
You can tell me why the Cardinal
refused to make any comment?
1204
01:40:26,968 --> 01:40:29,494
What are your plans for the future?
1205
01:41:09,115 --> 01:41:10,947
I'm gonna die, Tommy.
1206
01:41:13,420 --> 01:41:15,889
The arteries to the pump are shot.
1207
01:41:18,059 --> 01:41:19,355
Sit down.
1208
01:41:36,013 --> 01:41:37,139
Yeah.
1209
01:41:50,029 --> 01:41:52,088
It's all right. I'm ready.
1210
01:41:54,266 --> 01:41:56,963
As they say, my bags are packed.
1211
01:42:11,720 --> 01:42:12,914
How...
1212
01:42:20,095 --> 01:42:21,392
I'll sing...
1213
01:42:22,699 --> 01:42:23,927
I'll...
1214
01:42:30,974 --> 01:42:33,773
I'll sing an Irish song at your funeral.
1215
01:42:38,450 --> 01:42:40,111
With my voice...
1216
01:42:43,221 --> 01:42:45,155
I'II wake you up again.
1217
01:42:50,496 --> 01:42:51,861
It's okay.
1218
01:43:07,081 --> 01:43:10,175
It must have been hard, Des. I mean...
1219
01:43:10,251 --> 01:43:11,776
No, it wasn't.
1220
01:43:12,854 --> 01:43:15,290
I never had a great gift for loving God.
1221
01:43:15,357 --> 01:43:19,657
And Seamus told me that
that was not a drawback,
1222
01:43:19,729 --> 01:43:22,391
as long as I could make myself useful.
1223
01:43:25,669 --> 01:43:28,536
He taught me the meaning
of being a priest.
1224
01:43:31,742 --> 01:43:34,267
And there's a kind of peace in that.
1225
01:43:44,791 --> 01:43:47,954
It's my fault, Des, all of it.
Every bit of it.
1226
01:43:48,027 --> 01:43:49,392
I'm sorry.
1227
01:43:54,100 --> 01:43:58,037
No, Tommy.
You were my salvation, actually.
1228
01:43:58,105 --> 01:44:02,236
You made me remember things
that I had forgotten.
1229
01:44:02,310 --> 01:44:04,904
I thought I was someone who I wasn't.
1230
01:44:14,523 --> 01:44:16,549
I saved a plot over there.
1231
01:44:18,996 --> 01:44:21,465
I hope when the time comes that...
1232
01:44:23,200 --> 01:44:27,662
Out here? In the middle of
all this goddamn sand?
1233
01:44:27,739 --> 01:44:30,368
I don't know. I don't know.
1234
01:44:30,908 --> 01:44:32,308
I tell you.
1235
01:44:33,212 --> 01:44:35,476
But I guess it's...
1236
01:44:36,715 --> 01:44:39,741
I guess one place is about as
good as another.
1237
01:44:52,099 --> 01:44:53,259
This is it.
1238
01:44:54,035 --> 01:44:55,400
This is it?
91239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.