All language subtitles for The Six Million Dollar Man (1974) S01 E13 - Run, Steve, Run

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,812 We've got a development contract with the Air Force. 2 00:00:19,887 --> 00:00:21,685 Something's cooking with the Navy. 3 00:00:21,755 --> 00:00:24,247 And Steve, we've got room for you, too. 4 00:00:24,324 --> 00:00:28,158 Look, you can have an office as big as mine, the long lunches, everything. 5 00:00:28,228 --> 00:00:30,356 It'd be a ball working with you Art, but... 6 00:00:30,430 --> 00:00:33,127 With your image, ex-astronaut... 7 00:00:33,200 --> 00:00:38,161 Art, look. I can't see myself sitting behind a desk, wearing a tie and all that. 8 00:00:43,110 --> 00:00:46,910 DOLENZ: From the way he moves, you'd never guess he was bionic, would you? 9 00:00:46,980 --> 00:00:48,470 ROSSI: He looks normal to me. 10 00:00:49,683 --> 00:00:51,811 Normal, hmm? 11 00:00:51,885 --> 00:00:55,822 Mr. Rossi, those bionic limbs of his are worth millions. 12 00:00:55,889 --> 00:00:59,052 He's the reason my first robot's in the junkyard. 13 00:00:59,927 --> 00:01:01,861 Dr. Dolenz. 14 00:01:02,763 --> 00:01:06,563 We're paying you to build a team of robots who can rob Fort Knox. 15 00:01:06,633 --> 00:01:09,330 Now just what does the man out there have to do with that? 16 00:01:09,403 --> 00:01:13,840 I'm not going to build another robot only to have him destroyed by that man out there! 17 00:01:13,907 --> 00:01:16,877 My next robot is going to be stronger... 18 00:01:16,944 --> 00:01:20,209 and better than Steven Austin. 19 00:01:20,280 --> 00:01:23,875 When I find the secret of his strength, his bionic construction... 20 00:01:23,951 --> 00:01:28,354 Mr. Rossi, I'm going to build you bionic robots... 21 00:01:28,422 --> 00:01:31,289 that nothing in the world will ever be able to stop. 22 00:01:31,358 --> 00:01:34,293 (OMINOUS MUSIC) 23 00:01:40,033 --> 00:01:42,024 Steve... 24 00:01:42,569 --> 00:01:45,231 You sure I can't talk you into coming to work with us? 25 00:01:45,305 --> 00:01:47,467 I'm sure, Art, but thanks for asking, you hear? 26 00:01:47,541 --> 00:01:48,531 I'll see you later. 27 00:02:13,500 --> 00:02:16,595 That's perfect, Mr. Austin. 28 00:02:20,240 --> 00:02:21,332 (DEVICE BEEPING) 29 00:02:34,421 --> 00:02:37,118 (BRAKES SQUEALING) 30 00:02:41,528 --> 00:02:44,395 (DRAMATIC MUSIC) 31 00:02:50,037 --> 00:02:52,597 The weight of the elevator and his weight... 32 00:02:52,673 --> 00:02:57,543 times the distance of the fall... incredible. 33 00:02:59,513 --> 00:03:01,743 To stop that elevator... 34 00:03:01,815 --> 00:03:05,080 he exerted a force in his bionic arm... 35 00:03:05,152 --> 00:03:08,850 equal to that needed to raise 2,420 pounds... 36 00:03:08,922 --> 00:03:10,947 six feet from the ground. 37 00:03:12,359 --> 00:03:14,418 Why don't we just kill him? 38 00:03:14,494 --> 00:03:17,486 Take him apart and see how he works. 39 00:03:17,564 --> 00:03:20,761 Because that isn't the way science works, Mr. Rossi. 40 00:03:20,834 --> 00:03:23,201 First we must have research... 41 00:03:23,270 --> 00:03:27,229 observation to determine his capabilities... 42 00:03:27,307 --> 00:03:29,503 then we take him apart. 43 00:03:33,613 --> 00:03:34,808 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 44 00:03:34,881 --> 00:03:35,871 B-52 PILOT: Roger. 45 00:03:35,949 --> 00:03:37,348 BCS Arm switch is on. 46 00:03:37,417 --> 00:03:38,407 FLIGHT COM: Okay, Victor. 47 00:03:38,485 --> 00:03:40,510 5-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 48 00:03:40,587 --> 00:03:42,681 Circuit breakers in. 49 00:03:42,756 --> 00:03:43,780 STEVE: We have separation. 50 00:03:43,890 --> 00:03:45,915 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 51 00:03:45,992 --> 00:03:47,926 I'm comin' forward with the side stick. 52 00:03:47,994 --> 00:03:49,052 FLIGHT COM: Looks good. 53 00:03:49,362 --> 00:03:50,295 PILOT: Ah, Roger. 54 00:03:50,363 --> 00:03:51,626 STEVE: I've got a blowout in damper three. 55 00:03:51,698 --> 00:03:52,790 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 56 00:03:52,866 --> 00:03:54,630 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 57 00:03:54,701 --> 00:03:57,671 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 58 00:03:57,738 --> 00:04:00,537 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking-- 59 00:04:04,444 --> 00:04:07,277 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 60 00:04:07,347 --> 00:04:09,611 A man barely alive. 61 00:04:09,683 --> 00:04:11,515 We can rebuild him. 62 00:04:11,585 --> 00:04:13,178 We have the technology. 63 00:04:13,253 --> 00:04:16,018 We can make him better than he was. 64 00:04:16,089 --> 00:04:20,287 Better, stronger, faster. 65 00:04:28,602 --> 00:04:32,698 (MAIN TITLE THEME) 66 00:05:01,668 --> 00:05:03,500 It was no accident, Oscar. 67 00:05:03,570 --> 00:05:05,698 So, who's trying to kill you? 68 00:05:05,772 --> 00:05:08,264 Someone who knows I'm bionic. 69 00:05:08,608 --> 00:05:11,009 Well, who knows that you are bionic, Steve? 70 00:05:11,077 --> 00:05:15,071 I don't know, but I checked that elevator and it was rigged to fall. 71 00:05:15,482 --> 00:05:16,779 So, what are you saying? 72 00:05:16,850 --> 00:05:18,750 Art Rameriz has something to do with this? 73 00:05:18,819 --> 00:05:19,684 Ari? 74 00:05:19,753 --> 00:05:21,414 Well, he asked you to meet him at the building. 75 00:05:21,488 --> 00:05:23,513 He had every opportunity to rig the elevator. 76 00:05:24,424 --> 00:05:25,687 No way. 77 00:05:25,759 --> 00:05:28,558 Well, I agree with you completely. 78 00:05:28,628 --> 00:05:32,030 Steve, find me some people, find me some clues. 79 00:05:32,098 --> 00:05:34,624 Listen, I've got some paperwork to read here... 80 00:05:34,701 --> 00:05:36,692 because I'm supposed to go into a meeting any minute... 81 00:05:36,770 --> 00:05:39,102 and if I don't read it, I'm gonna be in a lot of trouble. 82 00:05:39,172 --> 00:05:40,503 Huh? Please? 83 00:05:40,574 --> 00:05:43,441 Okay, go ahead. Read. 84 00:05:56,323 --> 00:06:00,021 BACON ( VO ): Frank, hand me the Geiger counter off that bench. 85 00:06:00,493 --> 00:06:03,224 (GEIGER COUNTER CLICKS) 86 00:06:24,851 --> 00:06:27,047 Incredible. 87 00:06:27,120 --> 00:06:29,179 They really pulled it off. 88 00:06:30,323 --> 00:06:31,848 Get the ropes, Frank. 89 00:06:31,925 --> 00:06:34,553 Forget the ropes, they'd never hold him. 90 00:06:34,628 --> 00:06:36,187 Would they? 91 00:06:36,263 --> 00:06:37,822 A gun, a shotgun... 92 00:06:37,898 --> 00:06:40,390 That's the only way to guard this man. 93 00:06:41,134 --> 00:06:42,533 Well, do we have a shotgun! 94 00:06:48,775 --> 00:06:50,368 I'm Dr. Bacon. 95 00:06:50,443 --> 00:06:53,936 I think we have a mutual acquaintance, Oscar Goldman. 96 00:06:54,648 --> 00:06:56,776 Is he in Norris, by any chance? 97 00:06:57,384 --> 00:06:58,715 Well, he should be by now. 98 00:06:59,953 --> 00:07:03,184 A shame I won't be able to congratulate him. 99 00:07:03,256 --> 00:07:06,089 He built his cyborg, after all. 100 00:07:06,159 --> 00:07:08,287 How he had to fight the red tape. 101 00:07:08,361 --> 00:07:13,162 Imagine, this man has two bionic legs, one bionic arm... 102 00:07:13,233 --> 00:07:16,225 and a bionic eye... all atomic powered. 103 00:07:17,437 --> 00:07:21,465 The eye, I suppose is infrared... 104 00:07:21,541 --> 00:07:24,476 with a ten...twelve-to-one zoom? 105 00:07:24,544 --> 00:07:26,137 Twenty. 106 00:07:26,212 --> 00:07:30,706 Twenty! They really went all out. 107 00:07:31,418 --> 00:07:34,353 How fast can you run? Thirty-five? Forty? 108 00:07:34,421 --> 00:07:36,185 I've hit sixty. 109 00:07:36,256 --> 00:07:38,156 Sixty! 110 00:07:39,693 --> 00:07:41,593 How much did you cost? 111 00:07:42,762 --> 00:07:44,457 Six million. 112 00:07:44,531 --> 00:07:46,056 Six-- 113 00:07:49,169 --> 00:07:52,628 Goldman must be very proud. 114 00:07:57,610 --> 00:07:58,941 What about Dr. Bacon? 115 00:07:59,012 --> 00:08:00,537 Now he knew I was bionic. 116 00:08:00,613 --> 00:08:04,447 He was in that van that exploded when you threw that pole at it, remember? 117 00:08:06,353 --> 00:08:09,345 Yeah, but do we know for sure he was in that van? 118 00:08:09,723 --> 00:08:11,555 Steve... 119 00:08:13,793 --> 00:08:15,784 Well, do we? 120 00:08:16,596 --> 00:08:19,588 Definitely. All right? 121 00:08:26,473 --> 00:08:29,534 Steve, don't be so hard on yourself. 122 00:08:30,143 --> 00:08:31,633 Your mind is over-tired. 123 00:08:31,711 --> 00:08:33,805 You're overworked, you're uptight. 124 00:08:33,880 --> 00:08:37,646 I think you’re just imagining that people are, well, following you... 125 00:08:37,717 --> 00:08:39,378 watching you. 126 00:08:39,452 --> 00:08:42,319 You need a rest, vacation,holiday. 127 00:08:42,389 --> 00:08:44,187 Why don't you just get out of here? 128 00:08:44,257 --> 00:08:45,816 Go somewhere. 129 00:08:47,327 --> 00:08:48,817 Okay. 130 00:08:49,696 --> 00:08:50,686 Where are you going? 131 00:08:50,764 --> 00:08:52,254 I don't know. I'll let you know when I get there. 132 00:08:52,332 --> 00:08:53,231 Steve... 133 00:08:53,299 --> 00:08:56,496 Look, you just told me I was uptight and overworked and needed a vacation. 134 00:08:56,569 --> 00:08:59,231 How do I know where I'm going? 135 00:09:03,810 --> 00:09:07,747 (OMINOUS MUSIC) 136 00:09:24,130 --> 00:09:27,395 (EERIE MUSIC) 137 00:09:35,508 --> 00:09:38,705 ALFREDO ( VO ) : Well, Mr. Austin, you're probably just as curious as I am. 138 00:09:38,778 --> 00:09:39,768 STEVE ( VO) : Yeah? About what? 139 00:09:39,846 --> 00:09:41,439 ALFREDO ( VO ): About how strong you really are. 140 00:09:41,514 --> 00:09:43,710 Where would you say the scales would tip? 141 00:09:43,783 --> 00:09:47,219 Are you stronger than two men? Three? 142 00:09:47,287 --> 00:09:48,755 ALFREDO: Four? 143 00:09:48,822 --> 00:09:49,948 Well, I hate to brag. 144 00:09:50,023 --> 00:09:51,422 Of course, of course, of course. 145 00:09:51,491 --> 00:09:53,323 One thing... don't hold back. 146 00:09:53,393 --> 00:09:56,021 If this is to be a contest, a fair contest... 147 00:09:56,096 --> 00:09:57,757 don't hold back on us. 148 00:09:57,831 --> 00:09:58,889 Well, don't worry. I won't. 149 00:09:58,965 --> 00:10:00,797 Thank you, I appreciate that. 150 00:10:00,867 --> 00:10:03,632 Well, we'd better get out of here. 151 00:10:03,703 --> 00:10:06,502 I'll try not to let you down, Coach. 152 00:10:07,774 --> 00:10:10,038 Pierre! You're first. 153 00:10:10,110 --> 00:10:12,602 (DRAMATIC MUSIC) 154 00:10:12,679 --> 00:10:15,046 (ROARS) 155 00:10:53,653 --> 00:10:56,247 (BIONIC SOUND EFFECT) 156 00:11:29,989 --> 00:11:32,549 (BIONIC SOUND EFFECT) 157 00:11:42,635 --> 00:11:43,659 (BIONIC SOUND EFFECT) 158 00:11:45,471 --> 00:11:47,735 His bionic arm! Yamo, you broke it! 159 00:11:47,807 --> 00:11:50,777 (CHIMES ) 160 00:11:53,179 --> 00:11:55,170 FLIGHT ATTENDANT: We are about to land in Salt Lake City. 161 00:11:55,248 --> 00:11:57,842 Fasten your seatbelts, please. 162 00:12:09,195 --> 00:12:12,426 Oscar: Alfredo Tucelli and his brother are in jail, Steve. 163 00:12:12,498 --> 00:12:13,829 Are you sure, Oscar? 164 00:12:13,900 --> 00:12:16,528 I sure am. I got a report on him last week. 165 00:12:16,603 --> 00:12:18,833 It's got to be someone who knows I'm bionic. 166 00:12:18,905 --> 00:12:21,397 But it's not Alfredo Tucelli. 167 00:12:21,474 --> 00:12:22,839 Where are you? 168 00:12:22,909 --> 00:12:25,435 I thought I'd spend a couple of weeks with Tom Molson. 169 00:12:25,511 --> 00:12:27,445 Tom Molson. I don't-- Who is he? 170 00:12:28,681 --> 00:12:31,514 Well, he's got a ranch in Utah, just outside Salt Lake City. 171 00:12:31,584 --> 00:12:33,450 Sounds good, have a wonderful time... 172 00:12:33,519 --> 00:12:36,352 and don't worry, nobody's out to get you. 173 00:12:36,422 --> 00:12:37,912 I'll see you later, Oscar. 174 00:12:40,260 --> 00:12:40,852 It's all yours. 175 00:12:40,927 --> 00:12:42,258 I don't want it, I want you. 176 00:12:42,328 --> 00:12:43,295 I beg your pardon. 177 00:12:43,363 --> 00:12:46,389 I mean...I've been waiting for you to take you to Tom's. 178 00:12:46,466 --> 00:12:47,194 Oh. 179 00:12:47,267 --> 00:12:49,531 My name is Suzie Lund. 180 00:12:49,602 --> 00:12:50,592 Pleased to meet you. 181 00:12:50,670 --> 00:12:51,501 My pleasure. 182 00:12:51,571 --> 00:12:52,800 In case you're wondering... 183 00:12:52,872 --> 00:12:55,307 I work at the ranch because I'm a super rider. 184 00:12:56,809 --> 00:12:58,868 And 'cause my uncle is Tom's partner. 185 00:12:58,945 --> 00:13:00,140 I see. 186 00:13:00,213 --> 00:13:02,272 Come on. 187 00:13:02,348 --> 00:13:04,043 You don't mind me calling you Steve, do you? 188 00:13:04,117 --> 00:13:05,607 No. 189 00:13:06,452 --> 00:13:09,888 The guys won't admit it, but I'm one of the best riders on the ranch. 190 00:13:09,956 --> 00:13:12,789 In fact, I'm already entering a rodeo coming up in Canab next month. 191 00:13:12,859 --> 00:13:13,917 Oh, great. 192 00:13:13,993 --> 00:13:17,486 But of course, they don't want me to compete against anybody but girls. 193 00:13:18,865 --> 00:13:20,492 I'll teach you how to handle a horse. 194 00:13:20,566 --> 00:13:22,625 Hey, that'd be nice. Thank you, Suzie. 195 00:14:18,424 --> 00:14:20,722 (CAR HORN HONKS ) 196 00:14:27,266 --> 00:14:29,633 Steve! - Tom. 197 00:14:29,702 --> 00:14:31,431 Oh boy! Good to see you. 198 00:14:31,504 --> 00:14:32,835 How you doin'? Oh, fine. 199 00:14:32,905 --> 00:14:34,873 You look fit enough for both of us. 200 00:14:34,941 --> 00:14:36,136 Hot doggy! 201 00:14:36,209 --> 00:14:38,541 Hey, come on over. Come on and sit down. 202 00:14:40,546 --> 00:14:44,107 I can't tell you how wonderful it is to have you to pay me this visit. 203 00:14:44,183 --> 00:14:46,242 Well, it's good to be here, thanks for letting me come. 204 00:14:46,319 --> 00:14:48,117 My pleasure. 205 00:14:48,187 --> 00:14:50,884 Boy, you've really moved up in class compared to the last spread you had. 206 00:14:50,957 --> 00:14:51,947 How about that? 207 00:14:52,024 --> 00:14:54,015 I got me a good silent partner. That's what. 208 00:14:54,093 --> 00:14:58,997 Anyways, it's a lot more fun raising horses than it is chasing cows. 209 00:14:59,065 --> 00:15:03,263 You know, when I heard your voice on the phone, I darn near cried. 210 00:15:03,336 --> 00:15:06,795 Can you imagine? It's been that many years. 211 00:15:06,873 --> 00:15:07,863 Say, how's your mom? 212 00:15:07,940 --> 00:15:10,102 Oh, she's fine. Just like always. 213 00:15:10,176 --> 00:15:13,168 You know, growing flowers and teaching Sunday school. 214 00:15:14,147 --> 00:15:16,980 Well, when I heard about that accident of yours... 215 00:15:17,049 --> 00:15:20,019 I wondered if you'd ever come through it alive. 216 00:15:20,086 --> 00:15:22,077 Oh, some bailing wire and a little glue... 217 00:15:22,155 --> 00:15:23,782 they finally got me back together. 218 00:15:23,856 --> 00:15:24,948 (DOOR OPENS) 219 00:15:28,494 --> 00:15:32,294 First lesson, 7:00 tomorrow morning in the far corral. 220 00:15:32,365 --> 00:15:35,198 And don't let him drink anything. 221 00:15:35,768 --> 00:15:37,702 It's what swells up his foot. 222 00:15:37,770 --> 00:15:39,101 He says it's tight boots. 223 00:15:39,172 --> 00:15:41,607 I'll put a boot to you if you don't git. 224 00:15:50,917 --> 00:15:52,316 She says her uncle is your partner. 225 00:15:52,385 --> 00:15:54,513 Yeah, she's a great little gal. 226 00:15:54,587 --> 00:15:56,646 She's not afraid of anything with four legs... 227 00:15:56,722 --> 00:16:00,215 but she is kind of holding back from becoming a young woman. 228 00:16:01,227 --> 00:16:02,854 How about you, Steve? 229 00:16:02,929 --> 00:16:06,365 What've you been up to since you raised all that dust on the moon? 230 00:16:06,432 --> 00:16:07,524 Oh, nothing much. 231 00:16:07,600 --> 00:16:08,931 (DINNER BELL CLANGS) 232 00:16:09,001 --> 00:16:11,834 You're still a country boy, you got here just in time for supper. 233 00:16:11,904 --> 00:16:12,871 Come on! 234 00:16:12,939 --> 00:16:14,930 Hey, what lesson is she talking about? 235 00:16:15,007 --> 00:16:16,702 How to handle a horse. 236 00:16:16,776 --> 00:16:18,870 I gotta see that. 237 00:16:22,215 --> 00:16:25,378 (OMINOUS MUSIC) 238 00:16:53,312 --> 00:16:55,076 (HORSE WHINNIES) 239 00:16:56,516 --> 00:16:58,746 Kind of a mean-looking fella there. 240 00:16:58,818 --> 00:17:00,582 His name is Doomsday. 241 00:17:00,653 --> 00:17:03,054 I've decided to ride him once or twice before breakfast. 242 00:17:03,122 --> 00:17:06,023 What if Doomsday decides to have you for breakfast? 243 00:17:06,092 --> 00:17:07,958 I told you I'm entered in the rodeo. 244 00:17:08,027 --> 00:17:09,893 Gotta practice, don't I? 245 00:17:09,962 --> 00:17:11,760 You sure you can handle him? 246 00:17:13,933 --> 00:17:17,062 I got the feeling you're gonna do it anyway, no matter what I say. 247 00:17:17,136 --> 00:17:18,934 Pretty good judge of character, Steve. 248 00:17:23,009 --> 00:17:24,909 You all set? 249 00:17:26,178 --> 00:17:27,646 Okay. 250 00:17:32,518 --> 00:17:34,043 Whoo! 251 00:17:34,120 --> 00:17:36,646 Come on! Yeow! 252 00:17:46,332 --> 00:17:47,925 Hyah! Hyah! 253 00:17:48,000 --> 00:17:49,934 Hyah! Hyah! Hyah! 254 00:17:53,005 --> 00:17:55,201 DOLENZ: Do something, Mr. Austin. 255 00:17:55,274 --> 00:17:58,801 Jump over the fence. Run. 256 00:18:04,450 --> 00:18:06,214 Hey. you all right? 257 00:18:06,285 --> 00:18:08,879 I must have got the wind knocked out of me. 258 00:18:08,955 --> 00:18:10,946 You just rest for a moment. 259 00:18:12,224 --> 00:18:14,625 I don't know what could've happened. 260 00:18:14,694 --> 00:18:16,685 Maybe your saddle slipped. 261 00:18:17,496 --> 00:18:19,260 Yeah. 262 00:18:19,332 --> 00:18:21,323 That must have been it. 263 00:18:21,634 --> 00:18:25,036 You know you're beginning to strain my patience, Dolenz. 264 00:18:25,104 --> 00:18:29,166 We need more data about his legs before we capture him. 265 00:18:30,009 --> 00:18:30,999 Um... 266 00:18:31,077 --> 00:18:34,240 Surely you understand that, Mr. Rossi. 267 00:18:34,313 --> 00:18:37,078 What I understand is that we're wasting precious time. 268 00:18:37,149 --> 00:18:39,447 I don't intend to waste much more. 269 00:18:40,419 --> 00:18:43,753 No, you don't understand, Mr. Rossi... 270 00:18:43,823 --> 00:18:46,724 but have faith, please? 271 00:18:48,327 --> 00:18:51,991 I'll soon have the information I need about our bionic friend. 272 00:18:52,064 --> 00:18:55,364 (OMINOUS MUSIC) 273 00:19:32,304 --> 00:19:34,363 (HELICOPTER HOVERING) 274 00:19:34,440 --> 00:19:37,034 (EERIE MUSIC) 275 00:19:54,226 --> 00:19:58,060 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 276 00:20:32,364 --> 00:20:33,854 MAN: It's Austin! Stop him! 277 00:20:33,933 --> 00:20:36,664 (DEVICE BEEPING) 278 00:21:29,421 --> 00:21:32,220 (ROBOTIC SOUND EFFECT) 279 00:21:51,043 --> 00:21:54,479 (BIONIC SOUND EFFECT) 280 00:22:01,020 --> 00:22:04,547 (ROBOTIC SOUND EFFECT) 281 00:22:12,631 --> 00:22:14,759 (ROBOTIC GROANING) 282 00:22:46,866 --> 00:22:49,335 Steve, will you talk a little bit louder? I can't hear you. 283 00:22:49,401 --> 00:22:51,062 The man who invented the robot... 284 00:22:51,136 --> 00:22:53,195 His name Dolenz, but Steve... 285 00:22:53,272 --> 00:22:55,900 The robot transmitted everything back to Dolenz' lab. 286 00:22:55,975 --> 00:22:57,841 Now Dolenz knows that I'm bionic. 287 00:22:57,910 --> 00:23:00,038 Steve, are you still doing this? 288 00:23:00,112 --> 00:23:01,273 Well, was Dolenz ever captured? 289 00:23:01,347 --> 00:23:04,408 And what about the man who was financing him? They both would've known. 290 00:23:04,717 --> 00:23:05,707 Steve... 291 00:23:05,784 --> 00:23:08,446 Oscar, just check on it, will you? 292 00:23:08,520 --> 00:23:09,715 All right. 293 00:23:09,788 --> 00:23:14,282 Now if I find out that they're all behind bars, will you forget the whole thing? 294 00:23:14,360 --> 00:23:16,158 STEVE: That's a deal. 295 00:23:25,304 --> 00:23:27,068 Time for your first riding lesson. 296 00:23:27,139 --> 00:23:30,109 Well, I'd better level with you. I know how to ride. 297 00:23:30,175 --> 00:23:31,574 Actually, I'm pretty good. 298 00:23:31,644 --> 00:23:34,978 Well, as long as you're being honest with me, I'm gonna be honest with you. 299 00:23:35,047 --> 00:23:37,448 I can beat you in a face any day. 300 00:23:37,516 --> 00:23:38,950 And what if I beat you? 301 00:23:39,018 --> 00:23:41,817 I go off in the corner and pout for a few days. 302 00:23:41,887 --> 00:23:43,753 And you'll stay off that bronc for a while? 303 00:23:44,823 --> 00:23:47,315 Okay, you're on, partner. 304 00:23:49,061 --> 00:23:51,086 First one to the big oak wins! 305 00:23:51,163 --> 00:23:53,222 (COUNTRY MUSIC) 306 00:24:24,029 --> 00:24:27,556 (OMINOUS MUSIC) 307 00:24:30,069 --> 00:24:33,562 (COUNTRY MUSIC) 308 00:24:55,527 --> 00:24:56,551 You sure? 309 00:24:56,628 --> 00:24:58,255 I'm positive. 310 00:24:59,531 --> 00:25:01,659 You didn't hold back, just a little bit? 311 00:25:03,135 --> 00:25:05,604 No, I was trying to beat you. 312 00:25:06,438 --> 00:25:10,500 Look, I can understand if you just let me win to make me feel good. 313 00:25:10,576 --> 00:25:13,045 Hey, now look, I was trying my best. 314 00:25:13,112 --> 00:25:16,082 You beat me. You won, you hear? 315 00:25:23,489 --> 00:25:25,480 It's so stupid 316 00:25:26,425 --> 00:25:28,860 I wanted so badly to beat you. 317 00:25:28,927 --> 00:25:30,759 I try my best... 318 00:25:33,532 --> 00:25:37,491 when you go and convince me that I won and I feel sad. 319 00:25:41,440 --> 00:25:43,568 That's pretty stupid, isn't it? 320 00:25:47,746 --> 00:25:52,411 You know, it's pretty difficult when you have to compete with men all the time. 321 00:25:52,484 --> 00:25:54,475 You know what I mean? 322 00:25:56,388 --> 00:25:58,254 Why do you have to? 323 00:25:58,323 --> 00:26:00,724 Especially since you're a lovely young woman? 324 00:26:09,201 --> 00:26:10,862 Well, as long as we're out this far... 325 00:26:10,936 --> 00:26:13,598 why don't we see if there are any strays around. 326 00:26:13,672 --> 00:26:15,504 Whatever you say, partner. 327 00:26:16,708 --> 00:26:19,837 (COUNTRY WESTERN MUSIC) 328 00:27:05,257 --> 00:27:07,385 Easy, boy. 329 00:27:08,994 --> 00:27:12,191 Oh, come on. Come here. 330 00:27:14,967 --> 00:27:17,459 You're out here all by yourself? 331 00:27:18,137 --> 00:27:19,662 Why don't you hang onto this one, huh? 332 00:27:19,738 --> 00:27:21,206 I'll get the other one. 333 00:27:24,576 --> 00:27:25,702 Here you go. 334 00:27:29,781 --> 00:27:31,647 What's up? 335 00:27:31,717 --> 00:27:33,708 There we go. 336 00:27:42,194 --> 00:27:45,220 Hey, it'd be a lot safer if you rode your own horse back, you know'? 337 00:27:45,697 --> 00:27:47,096 This is Willie, he knows me. 338 00:27:53,906 --> 00:27:55,465 Go. 339 00:28:05,651 --> 00:28:07,415 Whoa, Willie! 340 00:28:07,486 --> 00:28:08,817 Whoa! 341 00:28:08,887 --> 00:28:10,184 Steve! 342 00:28:10,255 --> 00:28:12,417 Willie, stop! Whoa! Ho! 343 00:28:15,260 --> 00:28:18,127 SUZIE: Steve! Steve, help! 344 00:28:22,134 --> 00:28:25,126 (DYNAMIC MUSIC) 345 00:29:19,992 --> 00:29:23,257 (SUZIE: GASPS) 346 00:29:28,867 --> 00:29:30,266 Ho! Ho! Ho! 347 00:29:33,505 --> 00:29:35,803 I couldn't stop him, Steve, I couldn't stop him. 348 00:29:35,874 --> 00:29:37,865 It's all right. It's all right. 349 00:29:38,777 --> 00:29:41,610 It's over now, huh? It's over now, you hear? 350 00:29:49,288 --> 00:29:51,086 Where's your horse? 351 00:29:51,657 --> 00:29:53,147 You sure you're all right? 352 00:29:54,426 --> 00:29:56,019 Yeah. 353 00:29:57,095 --> 00:29:58,824 Where's your horse? 354 00:30:02,034 --> 00:30:03,365 There's no horse. 355 00:30:03,435 --> 00:30:06,996 We better get those strays, huh? Come on. 356 00:30:09,641 --> 00:30:14,636 He had to reach a speed of 61.4 miles an hour to catch that horse. 357 00:30:15,047 --> 00:30:17,038 Can you imagine that?! 358 00:30:18,984 --> 00:30:20,713 Now wait a minute. 359 00:30:20,786 --> 00:30:23,653 You drag me all the way out here to Utah for what? 360 00:30:23,722 --> 00:30:26,714 To observe Steve Austin? 361 00:30:26,792 --> 00:30:29,454 I've had enough. Do you understand? 362 00:30:29,528 --> 00:30:31,223 I've had enough. 363 00:30:35,434 --> 00:30:38,335 Well, that completes the test, Mr. Rossi. 364 00:30:38,403 --> 00:30:41,668 By this time tomorrow, we will have Steve Austin. 365 00:30:41,740 --> 00:30:43,674 (CLEARS THROAT) 366 00:30:43,742 --> 00:30:47,235 Well, if you fail tomorrow... 367 00:30:47,312 --> 00:30:49,337 we kill Austin. 368 00:30:50,782 --> 00:30:54,776 That'll leave your mind free to get to work on our robots, hmm? 369 00:31:30,722 --> 00:31:32,781 Found these two out past the wash. 370 00:31:32,858 --> 00:31:36,294 Goodness, it looks like you run them from Provo and back. 371 00:31:38,864 --> 00:31:41,231 Strays gave us a heck of a chase, Tom. 372 00:31:41,299 --> 00:31:43,131 I'll take care of them. 373 00:31:43,201 --> 00:31:44,396 Hey, Steve? 374 00:31:44,469 --> 00:31:46,597 You want to see how this old boy busts a bronc? 375 00:31:46,671 --> 00:31:48,036 You bet. 376 00:31:48,106 --> 00:31:51,007 The way you are with flying, that's howl am in the saddle. 377 00:31:51,076 --> 00:31:54,068 Course it helps if they're fresh off the range. 378 00:31:55,180 --> 00:31:57,911 TOM: Bring him up just a little here. 379 00:32:00,852 --> 00:32:02,479 Two... 380 00:32:12,164 --> 00:32:15,099 All right, sonny boy, you can buck your heart out... 381 00:32:15,167 --> 00:32:17,363 but don't hurt the hand that feeds ya'. 382 00:32:17,436 --> 00:32:19,131 Turn him loose! 383 00:32:19,204 --> 00:32:21,798 (MEN HOOTING AND HOLLERING) 384 00:32:27,746 --> 00:32:30,511 (GASPING) 385 00:32:31,716 --> 00:32:33,707 (LAUGHS) 386 00:32:35,353 --> 00:32:37,117 Well... 387 00:32:37,189 --> 00:32:41,183 Looks to me like he's a little too fresh off the range. 388 00:32:42,060 --> 00:32:44,028 Tom, mind if I try one? 389 00:32:45,497 --> 00:32:47,056 You've gotta be crazy? 390 00:32:47,299 --> 00:32:52,169 You may be a good rider, but taming a bronc's a different thing, Steve. 391 00:32:52,237 --> 00:32:54,365 Looks like fun. I always wanted to try it. 392 00:32:54,439 --> 00:32:57,136 There is no fun in broken bones. 393 00:32:57,209 --> 00:32:59,075 Come on, Tom, let him try. 394 00:32:59,144 --> 00:33:00,771 RANCH HAND: Come on, Tom. Let him ride here. 395 00:33:00,846 --> 00:33:01,745 Go ahead, Tom. Come on. 396 00:33:01,813 --> 00:33:05,306 Well, I did tell you you could do anything you want to while you're here. 397 00:33:06,051 --> 00:33:08,179 Put him in the chute! 398 00:33:23,902 --> 00:33:26,564 RANCH HAND: Hey, Tom, I don't reckon you should let him get on that horse. 399 00:33:27,239 --> 00:33:29,970 Hey, Willie! Get over here! 400 00:33:30,041 --> 00:33:32,635 Come on, you gotta see this! Come on, get over here! 401 00:33:34,279 --> 00:33:37,112 Hey, Montana, get Billy out the bunkhouse! 402 00:33:37,182 --> 00:33:38,672 I know he gonna want to see this! 403 00:33:38,750 --> 00:33:40,240 Well, you got any good advice? 404 00:33:40,318 --> 00:33:42,980 Sure, squeeze him with your legs as hard as you can. 405 00:33:43,054 --> 00:33:45,386 Well, that's kind of what I had in mind. 406 00:33:56,401 --> 00:33:58,130 Let her go! 407 00:34:05,477 --> 00:34:06,638 STEVE: Now, boy. 408 00:34:06,711 --> 00:34:10,079 (MEN HOOTING AND HOLLERING) 409 00:34:17,422 --> 00:34:18,548 RANCH HAND: Will you look at him! 410 00:34:18,623 --> 00:34:19,681 Stay with him, Steve! 411 00:34:19,758 --> 00:34:23,626 (MEN CHEERING) 412 00:34:29,167 --> 00:34:33,832 SUZIE: Hang on, come on, ride her, hang on, Steve! 413 00:34:41,646 --> 00:34:43,740 How'd you stay on him? 414 00:34:43,815 --> 00:34:45,647 Suzie's been giving me some pointers. 415 00:34:45,717 --> 00:34:47,151 Steve... 416 00:34:47,218 --> 00:34:48,708 Hey, Steve! 417 00:34:48,787 --> 00:34:51,188 There's a man on the phone from Washington. 418 00:34:51,256 --> 00:34:53,247 He wants to talk to you. 419 00:35:03,168 --> 00:35:05,637 You were right about Dolenz, Steve. 420 00:35:05,704 --> 00:35:10,266 And I have proof that he was in Washington the same day that elevator fell. 421 00:35:10,342 --> 00:35:13,676 And that he was on the same plane you were that you took to Salt Lake City. 422 00:35:15,814 --> 00:35:18,943 And I'm sorry that I didn't give more serious consideration to your feelings. 423 00:35:19,017 --> 00:35:20,416 That's okay, Oscar. 424 00:35:20,485 --> 00:35:22,078 Well, I suppose he's going after you. 425 00:35:22,153 --> 00:35:23,416 You better get out of there. 426 00:35:23,488 --> 00:35:26,116 Well, if he was able to track me here, there's nowhere I can hide. 427 00:35:26,191 --> 00:35:30,150 Do you suppose that he's got another robot that he's going to throw at you? 428 00:35:30,228 --> 00:35:33,357 I don't know, but there's only one way to find out. 429 00:35:33,431 --> 00:35:35,991 I've got to give Dolenz a chance to grab me. 430 00:35:36,167 --> 00:35:37,931 Yeah, be careful. 431 00:35:38,003 --> 00:35:39,869 Right, Oscar. 432 00:35:45,577 --> 00:35:48,547 Get me the Utah State Highway Patrol... 433 00:35:48,613 --> 00:35:52,072 and the Sheriff of Salt Lake County. 434 00:35:59,024 --> 00:36:00,253 Tom... 435 00:36:00,325 --> 00:36:01,258 Trouble? 436 00:36:01,326 --> 00:36:02,452 Well, sort of. 437 00:36:02,527 --> 00:36:04,325 I'm gonna have to take off for a couple of days. 438 00:36:04,396 --> 00:36:05,386 Okay. 439 00:36:05,463 --> 00:36:06,862 I'll need a horse and some provisions. 440 00:36:06,931 --> 00:36:07,921 You got 'em. 441 00:36:07,999 --> 00:36:09,592 Hey, thanks, Tom. 442 00:36:14,039 --> 00:36:17,475 (DRAMATIC MUSIC) 443 00:36:42,734 --> 00:36:44,702 Now just what are you doing here? 444 00:36:44,769 --> 00:36:46,430 I just wanted to ride with you. 445 00:36:48,239 --> 00:36:50,503 You know, it's the first time I've seen you with your hair down. 446 00:36:50,575 --> 00:36:53,704 Well, I couldn't find my cowboy hat anywhere... 447 00:36:53,778 --> 00:36:55,872 so I just figured I'd let it down. 448 00:36:59,050 --> 00:37:00,313 That's very pretty. 449 00:37:00,719 --> 00:37:02,585 Thank you. 450 00:37:02,654 --> 00:37:05,180 Now you turn yourself around and head back to the ranch, you hear me? 451 00:37:05,256 --> 00:37:06,246 Steve... 452 00:37:06,324 --> 00:37:07,689 No. 453 00:37:09,594 --> 00:37:11,688 SUZIE: Okay. 454 00:37:37,889 --> 00:37:38,981 He's coming. 455 00:37:39,057 --> 00:37:40,491 Come on, then. 456 00:38:02,480 --> 00:38:03,914 Get off your horse. 457 00:38:09,954 --> 00:38:13,447 You heard him, Mister. Get off! 458 00:39:18,323 --> 00:39:21,054 Those tranquillizing darts are very effective. 459 00:39:42,647 --> 00:39:44,638 First batch is ready, Mr. Dolenz! 460 00:39:44,716 --> 00:39:46,707 Go ahead. 461 00:39:47,185 --> 00:39:48,744 Shut it off. 462 00:39:57,195 --> 00:40:00,256 (OMINOUS MUSIC) 463 00:40:19,884 --> 00:40:21,909 Tom! Tom! 464 00:40:26,157 --> 00:40:30,060 Some men shot Steve and took him to the Sorenson place. 465 00:40:30,128 --> 00:40:31,220 Smitty, call the Sheriff. 466 00:40:31,296 --> 00:40:33,594 Ross, let's get the horses saddled. 467 00:40:35,967 --> 00:40:38,527 (HUMMING) 468 00:40:43,274 --> 00:40:46,938 Well, I think it's safe for us to begin our work. 469 00:40:47,011 --> 00:40:48,672 Mr. Austin? 470 00:40:48,746 --> 00:40:50,111 Dr. Dolenz, I presume. 471 00:40:50,181 --> 00:40:52,673 Jeffrey Dolenz, inventor of the robot. 472 00:40:52,750 --> 00:40:56,550 I'm sorry about the concrete around your legs and the chains around your arms... 473 00:40:56,621 --> 00:40:58,555 but they're necessary precautions. 474 00:40:58,623 --> 00:40:59,522 I understand. 475 00:40:59,590 --> 00:41:03,356 You know, I've been a great admirer of yours, ever since you destroyed my robot. 476 00:41:03,428 --> 00:41:04,623 Let's get on with it. 477 00:41:04,696 --> 00:41:08,599 Mr. Rossi, we have him. He can't escape. 478 00:41:08,666 --> 00:41:11,135 It's necessary to learn from one's opponents. 479 00:41:11,202 --> 00:41:13,796 I've looked forward to this meeting... 480 00:41:13,871 --> 00:41:16,499 and the chance for talk with you for quite some time. 481 00:41:16,574 --> 00:41:19,566 My curiosity has been considerable, to say the least. 482 00:41:19,644 --> 00:41:21,544 Tell me... 483 00:41:21,612 --> 00:41:24,172 when did you first suspect he was a robot? 484 00:41:26,918 --> 00:41:28,750 Well, he squeaked when he walked. 485 00:41:28,820 --> 00:41:31,517 He did not squeak when he walked. 486 00:41:31,589 --> 00:41:34,581 He was perfect in every way, in almost every way. 487 00:41:34,659 --> 00:41:37,026 Yeah, I thought you did a good job on him. 488 00:41:37,095 --> 00:41:39,996 Sometimes he was a little slow to respond. 489 00:41:40,064 --> 00:41:42,726 The verbal memory components, they've been taken care of. 490 00:41:43,501 --> 00:41:46,300 Then there was the fact that your robot couldn't eat or drink. 491 00:41:46,371 --> 00:41:47,600 Now that was a dead give-away. 492 00:41:47,672 --> 00:41:51,074 That was an oversight, Mr. Rossi, that has since been corrected. 493 00:41:51,142 --> 00:41:53,975 My next robot will be absolutely perfect. 494 00:41:54,045 --> 00:41:55,672 When you learn how my bionics work. 495 00:41:55,747 --> 00:41:56,805 Exactly. 496 00:41:56,881 --> 00:41:59,441 Well, that's not a bad idea. A bionic robot. 497 00:41:59,517 --> 00:42:02,316 It's a brilliant idea, actually. 498 00:42:02,387 --> 00:42:03,877 Get on with it, Dolenz. 499 00:42:03,955 --> 00:42:04,945 ( DOGS BARKING ) 500 00:42:05,023 --> 00:42:08,015 Platt, take a look outside. Go check. 501 00:42:08,860 --> 00:42:11,420 (DEVICE BEEPING) 502 00:42:26,310 --> 00:42:29,211 Outstanding muscle flexors... 503 00:42:29,280 --> 00:42:32,215 Move your arm several times, please. 504 00:42:39,057 --> 00:42:41,355 You've been following me for several weeks, haven't you? 505 00:42:41,426 --> 00:42:44,259 Yes, but be quiet, please, for a moment? 506 00:42:44,328 --> 00:42:47,059 Now make a fist. 507 00:42:47,131 --> 00:42:49,532 Magnificent. 508 00:42:50,535 --> 00:42:54,972 Have you ever broken a man's hand accidently, you know, when shaking hands? 509 00:42:55,039 --> 00:42:57,303 No, but I've crushed a few water glasses. 510 00:42:57,375 --> 00:42:59,639 You made the elevator fall and stampeded those horses, didn't you? 511 00:42:59,710 --> 00:43:01,109 Yes. 512 00:43:01,179 --> 00:43:02,305 You know, that's quite a relief. 513 00:43:02,380 --> 00:43:04,906 A while there I thought I was having a streak of bad luck. 514 00:43:04,982 --> 00:43:06,609 Cut him open and let's get it over with. 515 00:43:06,684 --> 00:43:08,516 Mr. Rossi is quite right. 516 00:43:08,586 --> 00:43:12,022 Now, this won't hurt a bit. 517 00:43:12,090 --> 00:43:14,718 If I were you, I wouldn't cut the atomic power units... 518 00:43:14,792 --> 00:43:16,521 the radiation would kill us all. 519 00:43:18,496 --> 00:43:19,930 I never thought of that. 520 00:43:21,699 --> 00:43:22,757 He's bluffing. 521 00:43:22,834 --> 00:43:24,233 No, wait a minute. 522 00:43:24,302 --> 00:43:25,633 If the shield in that arm-- 523 00:43:25,703 --> 00:43:29,901 Rossi, there are several riders headed this way. 524 00:43:29,974 --> 00:43:32,500 So take care of them. 525 00:43:32,577 --> 00:43:33,772 Go ahead. 526 00:43:44,689 --> 00:43:46,179 (GUNS FIRING) 527 00:43:50,428 --> 00:43:53,193 (GUNFIRE CONTINUES) 528 00:44:01,939 --> 00:44:04,271 (METAL CREAKING) 529 00:44:14,785 --> 00:44:15,809 Come on! 530 00:44:15,887 --> 00:44:17,321 Let's get out of here! 531 00:44:39,310 --> 00:44:41,142 Let's go! 532 00:44:46,150 --> 00:44:48,744 (TIRES SQUEALING) 533 00:44:48,819 --> 00:44:51,345 (DRAMATIC MUSIC) 534 00:45:07,605 --> 00:45:09,164 Are you all right, Steve? - Yeah. 535 00:45:09,240 --> 00:45:11,368 STEVE: Head 'em off at the highway. I'll try and slow 'em down. 536 00:45:11,442 --> 00:45:13,206 TOM: You'll never catch up with them, Steve. 537 00:45:13,277 --> 00:45:14,870 Let me borrow your horse, Bart. 538 00:46:14,005 --> 00:46:16,940 This way! Over the ridge! 539 00:47:24,475 --> 00:47:27,638 (DRAMATIC MUSIC) 540 00:47:52,837 --> 00:47:55,363 I'd drop that rifle if I was you! 541 00:48:00,344 --> 00:48:02,574 Mighty neighborly of you to give me a hand, Tom. 542 00:48:02,646 --> 00:48:05,741 That's the way the West was tamed. 543 00:48:18,696 --> 00:48:20,130 TOM: There. 544 00:48:21,465 --> 00:48:22,660 STEVE: Thanks, Tom. 545 00:48:22,733 --> 00:48:24,223 Listen, Steve... 546 00:48:24,301 --> 00:48:28,499 I got me a little, old cabin way back in the mountains with wonderful fishing. 547 00:48:28,572 --> 00:48:32,907 Now let's you and me ride back there and see if we can find some peace and quiet. 548 00:48:32,977 --> 00:48:34,445 I can use it after today. 549 00:48:34,512 --> 00:48:35,604 You're on. 550 00:48:35,679 --> 00:48:37,579 Good, I'm gonna get our stuff. 551 00:48:39,083 --> 00:48:40,881 Handy. - Hi. 552 00:48:40,951 --> 00:48:45,047 Well, we checked the entire area, but somehow Dolenz got away. 553 00:48:45,122 --> 00:48:49,491 I could talk to Ross and the others, but I don't hold out much hope for that. 554 00:48:49,560 --> 00:48:50,925 We'd better get back to Washington. 555 00:48:50,995 --> 00:48:51,985 Not this cowboy. 556 00:48:52,062 --> 00:48:53,860 Huh? With Dolenz in the area? 557 00:48:53,931 --> 00:48:55,763 Listen, it'll take Dolenz a long time... 558 00:48:55,833 --> 00:48:57,460 to find someone with enough money to back him. 559 00:48:57,535 --> 00:48:58,696 Steve... - No, no. 560 00:48:58,769 --> 00:49:00,328 Remember, I'm the one that's uptight and overworked. 561 00:49:00,404 --> 00:49:01,394 I need a rest. 562 00:49:01,472 --> 00:49:03,566 Steve... - No! 563 00:49:03,641 --> 00:49:06,633 (COWS MOOING) 564 00:49:20,858 --> 00:49:23,054 I was gonna ask you a whole lot of questions... 565 00:49:23,127 --> 00:49:25,186 about how you could run faster than my horse. 566 00:49:28,699 --> 00:49:30,599 But I don't think you'd better tell me. 567 00:49:32,970 --> 00:49:35,337 You know, Suzie, you're a very wise young woman. 568 00:49:35,406 --> 00:49:38,205 I liked it better when I was a lovely young woman. 569 00:49:39,243 --> 00:49:41,507 Well, I meant that, too. 570 00:50:01,332 --> 00:50:04,324 (END THEME MUSIC) 41715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.