Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,111 --> 00:00:12,647
Kimble!
2
00:00:14,581 --> 00:00:16,117
Kimble!
3
00:00:17,917 --> 00:00:19,590
I know you're down there.
4
00:00:22,255 --> 00:00:23,757
Let's see what you look like.
5
00:00:24,257 --> 00:00:25,668
Show your face.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,063
Hands in the air.
7
00:00:30,130 --> 00:00:31,905
I'm coming after you.
8
00:00:55,922 --> 00:00:59,665
Starring David Janssen
as Doctor Richard Kimble,
9
00:00:59,826 --> 00:01:02,397
an innocent victim of blind justice,
10
00:01:02,695 --> 00:01:05,039
falsely convicted
for the murder of his wife,
11
00:01:06,166 --> 00:01:08,942
reprieved by fate
when a train wreck freed him
12
00:01:09,102 --> 00:01:10,445
en route to the death house.
13
00:01:11,104 --> 00:01:14,108
Freed him to hide
in lonely desperation,
14
00:01:14,274 --> 00:01:18,689
to change his identity,
to toil at man y jobs.
15
00:01:19,612 --> 00:01:21,853
Freed him to search
for a one-armed man
16
00:01:22,015 --> 00:01:24,325
he saw leave
the scene of the crime.
17
00:01:24,784 --> 00:01:28,163
Freed him to run
before the relentless pursuit
18
00:01:28,321 --> 00:01:32,292
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
19
00:01:35,061 --> 00:01:36,335
Hope Lange,
20
00:01:36,496 --> 00:01:38,373
Mark Richman,
21
00:01:39,232 --> 00:01:41,473
Jaime Sanchez.
22
00:02:30,483 --> 00:02:32,190
His all right.
23
00:02:32,752 --> 00:02:34,527
The engine's still hot.
24
00:02:34,687 --> 00:02:36,428
He made the train.
25
00:02:36,589 --> 00:02:38,262
No, he's out there.
26
00:02:39,659 --> 00:02:41,866
Forget it, we've lost him.
27
00:02:42,028 --> 00:02:44,099
He's gone. Come on, Steel.
Let's get out of here.
28
00:02:44,264 --> 00:02:46,437
I hit him. I'd swear to that.
29
00:02:48,234 --> 00:02:50,942
Get on the radio and see
if they can stop that train at Lawler.
30
00:02:51,104 --> 00:02:53,550
Sheriff, he's not on that train.
31
00:02:53,706 --> 00:02:55,447
Where do you think he is?
32
00:02:55,975 --> 00:02:59,354
He's out there, wounded.
I know I hit him.
33
00:02:59,512 --> 00:03:00,923
I think you missed him.
34
00:03:03,683 --> 00:03:05,060
I'm a hunter, sheriff.
35
00:03:05,218 --> 00:03:07,391
I've been hunting all my life.
36
00:03:07,587 --> 00:03:09,726
And I know when I hit my target.
37
00:03:10,857 --> 00:03:12,598
You're a deputy sheriff.
38
00:03:12,759 --> 00:03:14,830
You've gotta go by evidence
and common sense.
39
00:03:14,994 --> 00:03:17,406
We got beat
and that's all there is to it.
40
00:03:18,364 --> 00:03:19,399
Now, the only consolation
41
00:03:19,566 --> 00:03:22,604
is when that train gets stopped,
those fatheads will probably make
44
00:03:42,388 --> 00:03:44,163
The desert is among them.
45
00:03:44,524 --> 00:03:48,062
But the desert
can also bring friends.
46
00:03:49,128 --> 00:03:51,404
Hey, hang on, kid.
47
00:03:51,598 --> 00:03:55,375
This is America. A hundred years ago
our forefathers roamed this country
48
00:03:55,535 --> 00:03:56,741
wiping out the buffalo
49
00:03:56,903 --> 00:03:58,780
while the white man
roamed this country
50
00:03:58,938 --> 00:04:01,043
wiping out our forefathers. Heh-heh.
51
00:04:09,015 --> 00:04:12,394
All right, everybody out.
52
00:04:34,274 --> 00:04:36,379
Learn a trade, they say.
53
00:04:36,542 --> 00:04:38,146
Become something.
54
00:04:38,311 --> 00:04:41,087
Become what?
An Indian accountant?
55
00:04:41,247 --> 00:04:44,228
- Sam.
- Kiddo, how are you? What's new?
56
00:04:44,384 --> 00:04:46,864
There's someone over there.
57
00:04:47,520 --> 00:04:50,364
Hey, kid, you're getting desert fever.
Cool it, man, we'll be home soon.
58
00:04:50,523 --> 00:04:52,525
No, there's somebody over there.
59
00:04:52,692 --> 00:04:54,968
Somebody dead.
60
00:05:07,707 --> 00:05:09,448
Wow.
61
00:05:17,517 --> 00:05:18,996
Hey, mister.
62
00:05:19,152 --> 00:05:20,392
Hey, mister, are you with it?
63
00:05:21,988 --> 00:05:23,797
Hey, mister, what happened?
64
00:05:24,657 --> 00:05:26,534
I hurt my leg.
65
00:05:28,027 --> 00:05:31,406
It�s all right, man, listen, just keep cool.
We got a jeep here.
66
00:05:31,564 --> 00:05:32,975
Where are we going?
67
00:05:33,132 --> 00:05:37,581
Don't worry. The natives are friendly.
We're going back to school.
68
00:05:51,417 --> 00:05:52,691
All right, Johnny Red Horse.
69
00:05:52,852 --> 00:05:54,263
How would you have done it?
70
00:05:54,420 --> 00:05:57,424
How would you have handled
being a stranger in your own land?
71
00:05:58,024 --> 00:05:59,594
I would have gone to war.
72
00:06:00,259 --> 00:06:01,465
And lost.
73
00:06:27,120 --> 00:06:31,000
This is the part I want you
to copy over, all right? Neatly.
74
00:06:31,157 --> 00:06:33,797
Annie, we found somebody.
75
00:06:34,026 --> 00:06:35,300
- Who is he?
- I don't know.
76
00:06:35,461 --> 00:06:37,463
I found him in the gully,
near the rail road tracks.
77
00:06:37,630 --> 00:06:39,906
Let's get him inside of my room.
78
00:06:48,941 --> 00:06:51,683
- You take charge, Sam.
- Yes, ma'am.
79
00:06:52,845 --> 00:06:54,756
Now hear this.
80
00:06:55,515 --> 00:07:00,863
We have 1,750 radish seeds to plant,
okay?
81
00:07:08,895 --> 00:07:10,875
That must have been some party.
82
00:07:11,097 --> 00:07:13,134
Who was shooting at you?
83
00:07:14,634 --> 00:07:17,171
Listen, this isn't a police station.
84
00:07:18,905 --> 00:07:21,010
You're in bad shape.
I'm gonna get you a doctor.
85
00:07:21,174 --> 00:07:22,517
I don't want a doctor.
86
00:07:22,675 --> 00:07:26,088
- You wanna lose the leg?
- I won't lose the leg. It's not that bad.
87
00:07:31,284 --> 00:07:32,592
Who�s after you?
88
00:07:32,752 --> 00:07:34,425
Who chased you into that gully?
89
00:07:37,857 --> 00:07:40,929
The bullet isn't in that deep.
Get someone to help me dig it out.
90
00:07:43,229 --> 00:07:44,264
I'll do it.
91
00:07:49,368 --> 00:07:51,109
Then get a knife
and some alcohol.
92
00:07:51,771 --> 00:07:55,150
I've got that and some first aid stuff.
93
00:08:07,820 --> 00:08:09,299
What is this place?
94
00:08:09,455 --> 00:08:11,196
It's a school.
95
00:08:12,358 --> 00:08:13,735
In the middle of a desert?
96
00:08:13,893 --> 00:08:15,702
Yes, in the middle of the desert.
97
00:08:16,863 --> 00:08:18,865
Do I boil these things?
98
00:08:19,031 --> 00:08:20,806
You can hold them over the fire.
99
00:08:20,967 --> 00:08:22,446
What do you do here?
100
00:08:22,602 --> 00:08:25,549
I'm a teacher. Annie Johnson.
101
00:08:26,072 --> 00:08:27,574
Who are you?
102
00:08:29,575 --> 00:08:31,646
My name is David Miller.
103
00:08:37,650 --> 00:08:39,425
Use a knife.
104
00:08:39,585 --> 00:08:40,996
That one.
105
00:08:43,656 --> 00:08:45,397
And be careful.
106
00:08:45,625 --> 00:08:47,605
Go in from the side.
There's an artery there.
107
00:08:48,861 --> 00:08:51,034
Use your hand,
apply the pressure there.
108
00:08:51,197 --> 00:08:52,574
Take the side of the knife,
109
00:08:53,432 --> 00:08:56,003
go underneath the bullet
and push up.
110
00:08:57,670 --> 00:09:00,150
Uhn. Go on. Go on.
111
00:09:00,740 --> 00:09:03,550
- Aah.
- Sony.
112
00:09:05,912 --> 00:09:07,949
I could be sued for this.
113
00:09:08,581 --> 00:09:10,424
Not if you do a good job. Go on.
114
00:09:16,556 --> 00:09:19,093
Keep applying pressure
with your hand.
115
00:09:33,472 --> 00:09:34,917
Thank you.
116
00:09:39,378 --> 00:09:40,652
Hand me the first aid kit.
117
00:09:48,220 --> 00:09:51,064
Here. Sprinkle some of that on it.
118
00:09:57,430 --> 00:10:00,468
You must have had an awful lot
of experience getting shot at.
119
00:10:16,482 --> 00:10:20,726
Mm-hm. All right. Let me know
as soon as you hear anything.
120
00:10:25,758 --> 00:10:29,604
They stopped the train at Lawler
and they didn't find him.
121
00:10:29,762 --> 00:10:32,140
Heh. Which means exactly nothing.
122
00:10:32,298 --> 00:10:35,939
It's a big country. There's lots of places
for a man to hide in.
123
00:10:36,569 --> 00:10:39,015
Now, how about you
getting out of here? Hmm?
124
00:10:39,205 --> 00:10:42,015
Go home, introduce yourself
to your wife and kids.
125
00:10:42,174 --> 00:10:43,278
They're nice people.
126
00:10:43,442 --> 00:10:45,388
You might even like them
if you got to know them.
127
00:10:47,213 --> 00:10:49,318
Where's Kimble?
128
00:10:50,483 --> 00:10:52,326
Kimble is none of your business.
129
00:10:52,485 --> 00:10:55,329
Oh, that's very funny.
I thought I was a police officer.
130
00:10:55,488 --> 00:10:57,900
You're a deputy sheriff
of Puma County.
131
00:10:58,057 --> 00:10:59,968
Kimble is no longer your business.
132
00:11:00,126 --> 00:11:01,537
Kimble belongs to Lawler.
133
00:11:01,694 --> 00:11:04,732
Your business is that pothole
up on Main Street.
134
00:11:04,830 --> 00:11:06,867
Or Sy Benson's stolen pickup.
135
00:11:07,600 --> 00:11:10,638
Kimble did not get on that train.
136
00:11:12,571 --> 00:11:13,743
You saw his car.
137
00:11:13,906 --> 00:11:16,182
And we saw the train go by.
138
00:11:16,342 --> 00:11:18,447
And we assumed he was on it.
139
00:11:20,813 --> 00:11:22,554
You ever murder anyone, sheriff?
140
00:11:23,616 --> 00:11:25,892
You ever run away from the law?
141
00:11:26,052 --> 00:11:27,793
Well, Kimble did.
142
00:11:27,953 --> 00:11:30,160
For three years, and he's still free.
143
00:11:30,322 --> 00:11:33,030
Three years
and nobody's caught up with him yet.
144
00:11:33,192 --> 00:11:36,639
Which means he's a lot smarter
than all the dumb cops and Sheriffs
145
00:11:36,796 --> 00:11:38,798
who've been chasing him
all across the country.
146
00:11:40,099 --> 00:11:42,170
But not smarter than Jimmy Steel?
147
00:11:49,942 --> 00:11:51,478
Jimmy,
148
00:11:53,579 --> 00:11:55,115
what's it all about?
149
00:12:00,486 --> 00:12:02,659
Long time ago, when I was a kid,
150
00:12:02,755 --> 00:12:04,666
before I came here,
151
00:12:04,824 --> 00:12:08,533
I lived in a small town
you probably never even heard of.
152
00:12:08,894 --> 00:12:11,704
My father was marshal at that town.
153
00:12:12,298 --> 00:12:16,804
One day, a man came through
that territory, a man much like Kimble.
154
00:12:16,969 --> 00:12:19,347
My father had a chance at him
and he missed it.
155
00:12:20,272 --> 00:12:22,013
By the time they finally caught up
with him,
156
00:12:22,174 --> 00:12:24,279
four more people were dead.
157
00:12:25,478 --> 00:12:28,049
And then, when my father died,
158
00:12:28,547 --> 00:12:30,618
nobody mourned the man
159
00:12:30,783 --> 00:12:33,821
who had done a good job for them
all his life.
160
00:12:34,253 --> 00:12:35,994
Nobody did.
161
00:12:36,188 --> 00:12:40,068
All they seemed to remember
was the dumb cop
162
00:12:40,226 --> 00:12:43,469
who had let a murderer
slip through his hands.
163
00:12:47,833 --> 00:12:51,337
Well, you can rest assured,
they�re not gonna say that about me.
164
00:13:08,521 --> 00:13:12,333
Over here we have Petunia
and there we have Whitey.
165
00:13:12,491 --> 00:13:14,562
Now,
Petunia isn't as smart as Whitey,
166
00:13:14,727 --> 00:13:17,799
but she knows something
that Whitey doesn't know.
167
00:13:17,963 --> 00:13:20,170
She knows
that her dinner is waiting for her
168
00:13:20,332 --> 00:13:22,471
right here at the end of this maze.
169
00:13:22,635 --> 00:13:23,978
And she knows how to get here
170
00:13:24,136 --> 00:13:26,207
because she's been through the maze
before.
171
00:13:26,572 --> 00:13:28,779
Whitey, on the other hand, has never even seen this.
172
00:13:28,941 --> 00:13:30,750
But he has one advantage.
173
00:13:30,910 --> 00:13:34,153
- He's as fast as lightning.
- That's right, Roger.
174
00:13:34,313 --> 00:13:37,226
So what will it be?
Whitey or Petunia?
175
00:13:37,383 --> 00:13:39,260
Speed or knowledge?
What do you think, teacher?
176
00:13:39,418 --> 00:13:41,455
Oh, I never bet on anything smaller
than a horse.
177
00:13:42,855 --> 00:13:44,732
All right, let's see what happens.
178
00:13:44,890 --> 00:13:46,665
There they go.
179
00:13:46,826 --> 00:13:48,305
- Come on.
- Come on Whitey.
180
00:13:48,460 --> 00:13:50,098
Come on, baby, go right.
Come on.
181
00:13:50,262 --> 00:13:52,469
- Go, Whitey.
- Come on, Whitey.
182
00:13:52,631 --> 00:13:54,406
- Come on, Whitey.
Whitey.
183
00:13:54,567 --> 00:13:55,602
Come on, Whitey.
184
00:13:55,768 --> 00:13:57,770
- Come on, Whitey.
- Go, Petunia.
185
00:13:57,937 --> 00:14:00,884
- Come on, Whitey.
- Slow down, baby.
186
00:14:01,040 --> 00:14:04,214
- Come on.
- Go, man, go.
187
00:14:04,310 --> 00:14:06,984
- Come on.
- Come on, Petunia.
188
00:14:07,146 --> 00:14:09,626
- Come on.
- Come on, Whitey.
189
00:14:09,782 --> 00:14:11,227
Whitey.
- Come on, Whitey.
190
00:14:11,383 --> 00:14:12,418
- Petunia.
- Whitey.
191
00:14:12,585 --> 00:14:14,064
- Come on.
- Petunia.
192
00:14:14,220 --> 00:14:15,995
- Come on, Whitey.
- Whitey.
193
00:14:16,155 --> 00:14:18,294
- Come on, Whitey.
- Come on, Whitey.
194
00:14:20,125 --> 00:14:21,502
Okay, everybody, lunchtime.
195
00:14:21,660 --> 00:14:26,075
Anybody who's not in the dining room
in five seconds is in big trouble.
196
00:14:31,203 --> 00:14:33,149
They like you, David.
197
00:14:34,540 --> 00:14:36,213
I like them.
198
00:14:37,376 --> 00:14:38,855
Where did they come from?
199
00:14:39,011 --> 00:14:41,958
They're orphans, like their teacher.
200
00:14:42,114 --> 00:14:44,025
That's why when a stranger
comes to town,
201
00:14:44,183 --> 00:14:46,993
they can take him in
and make him feel like one of them.
202
00:14:47,686 --> 00:14:50,997
I thought you taught them
to be wary of the white man.
203
00:14:51,156 --> 00:14:53,432
Wary, but not afraid.
204
00:14:53,859 --> 00:14:57,136
They're not afraid to love their friends
the way you are.
205
00:14:58,397 --> 00:14:59,876
You are afraid of that, aren't you?
206
00:15:02,034 --> 00:15:03,877
Why should I be?
207
00:15:04,169 --> 00:15:06,479
Because you're running
from something.
208
00:15:07,606 --> 00:15:09,051
Tell me, what am I running from?
209
00:15:09,842 --> 00:15:12,550
No, I'm talking
about the kind of person you are.
210
00:15:13,812 --> 00:15:15,621
What kind of a man am I?
211
00:15:17,516 --> 00:15:18,824
The kind I know.
212
00:15:22,087 --> 00:15:23,225
The house I grew up in,
213
00:15:23,389 --> 00:15:26,893
people were taking off like clockwork,
all over the place.
214
00:15:28,394 --> 00:15:31,500
The minute they'd take him,
my brother joined the army.
215
00:15:31,664 --> 00:15:36,306
And my other brother, the stable one,
he didn't take off until he was 22.
216
00:15:36,669 --> 00:15:39,377
My father lit off when I was 5.
217
00:15:39,672 --> 00:15:41,208
I thought the whole world
was like that.
218
00:15:45,144 --> 00:15:48,057
Then I found out it was only some
people who have to go away.
219
00:15:48,580 --> 00:15:49,923
Always.
220
00:15:50,082 --> 00:15:51,220
All their lives,
221
00:15:52,351 --> 00:15:54,627
never standing still,
222
00:15:54,987 --> 00:15:57,160
never loving anyone,
223
00:15:57,556 --> 00:15:58,830
never knowing anyone,
224
00:16:00,492 --> 00:16:02,563
never letting anyone know them.
225
00:16:04,263 --> 00:16:06,573
You're that kind of person, David.
226
00:16:07,199 --> 00:16:08,837
You were born to run away.
227
00:16:12,905 --> 00:16:15,317
Well, Annie,
sometimes there are reasons.
228
00:16:15,474 --> 00:16:16,748
Sometimes.
229
00:16:16,909 --> 00:16:19,219
Usually just excuses.
230
00:16:22,147 --> 00:16:23,421
What do you want, Annie?
231
00:16:24,950 --> 00:16:26,361
I want you to stay.
232
00:16:28,153 --> 00:16:29,564
Why?
233
00:16:30,389 --> 00:16:31,800
Because of the children.
234
00:16:32,358 --> 00:16:34,895
They love you, they need you.
235
00:16:35,060 --> 00:16:37,062
And you could work,
you could teach.
236
00:16:37,963 --> 00:16:40,967
And in return,
you'd have everything they have.
237
00:16:41,900 --> 00:16:43,379
If you're not afraid.
238
00:16:45,070 --> 00:16:46,447
Afraid of the children?
239
00:16:47,172 --> 00:16:48,583
No.
240
00:16:48,874 --> 00:16:49,944
Of me.
241
00:16:59,685 --> 00:17:02,291
You got some small idea
of what Sheriff Prycer is gonna say
242
00:17:02,388 --> 00:17:04,095
when he finds out
we're spending our time
243
00:17:04,256 --> 00:17:06,065
poking through gullies?
244
00:17:28,047 --> 00:17:29,583
What's that?
245
00:17:29,815 --> 00:17:31,590
Key chain.
246
00:17:31,750 --> 00:17:34,424
It's still shiny. There's no rust.
247
00:17:34,586 --> 00:17:36,964
So what if there's no rust?
This is the desert.
248
00:17:37,122 --> 00:17:39,796
It hasn't rained out here
for at least two months.
249
00:17:39,958 --> 00:17:41,699
Anybody could have dropped that
any time.
250
00:17:41,860 --> 00:17:43,567
Maybe.
251
00:17:43,729 --> 00:17:45,504
Maybe it belonged to Kimble.
252
00:17:45,664 --> 00:17:48,508
Well, even if it did,
he's been gone ten days.
253
00:17:48,667 --> 00:17:50,772
- Prycer's already marked the--
- Kelton, Kelton.
254
00:17:50,936 --> 00:17:54,884
Sheriff won't be back until Tuesday.
That gives us three whole days.
255
00:17:55,474 --> 00:17:58,182
To cover a thousand square miles?
256
00:17:58,343 --> 00:18:02,849
Fifteen towns, a hundred ranches,
every nook and corner of the desert.
257
00:18:03,015 --> 00:18:05,291
You're only one man, Jimmy.
258
00:18:08,620 --> 00:18:11,362
So is Kimble. Let's get started.
259
00:18:24,803 --> 00:18:27,511
Okay. Fine.
260
00:18:28,107 --> 00:18:29,552
All right.
261
00:18:29,875 --> 00:18:31,286
Good.
262
00:18:31,443 --> 00:18:32,615
Fine.
263
00:18:32,778 --> 00:18:34,314
Okay.
264
00:18:39,151 --> 00:18:41,358
All right, Indians.
265
00:18:42,054 --> 00:18:44,034
We're moving
into white man's territory.
266
00:18:44,189 --> 00:18:45,930
Today we raid the ice cream parlor.
267
00:18:47,292 --> 00:18:49,329
Live off the land.
Now, if you get caught,
268
00:18:49,495 --> 00:18:52,203
you give your name,
rank and serial number, okay?
269
00:18:52,364 --> 00:18:53,775
Okay, let's move out.
270
00:18:55,400 --> 00:18:58,381
- Go.
- Indian file, naturally.
271
00:18:59,505 --> 00:19:00,984
Hey.
272
00:19:01,306 --> 00:19:03,650
- What happened to your hat?
- I lost it.
273
00:19:05,144 --> 00:19:06,953
Here, take mine.
274
00:19:07,513 --> 00:19:09,015
Are you gonna marry Annie?
275
00:19:09,815 --> 00:19:10,987
Kid,
276
00:19:11,150 --> 00:19:13,426
go directly to jail.
277
00:19:14,753 --> 00:19:17,529
- There's an extra place in the truck.
- No, I'll just sit here
278
00:19:17,689 --> 00:19:20,568
and weave hats
and pick prickly pears.
279
00:19:20,726 --> 00:19:21,966
I'm proud of you, David.
280
00:19:22,127 --> 00:19:23,936
Prickly pears make
marvelous sandwiches.
281
00:19:24,096 --> 00:19:26,372
- Here, you take it. You need it.
- See you later.
282
00:19:26,532 --> 00:19:27,943
Okay.
283
00:19:29,368 --> 00:19:31,245
Old MacDonald had a farm
284
00:19:31,403 --> 00:19:33,280
E-I-E-I-O
285
00:19:33,438 --> 00:19:37,284
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O
286
00:19:37,442 --> 00:19:39,615
And a quack quack here
And a quack quack there
287
00:19:39,778 --> 00:19:41,917
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
288
00:19:42,080 --> 00:19:46,586
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I- 0
289
00:19:46,752 --> 00:19:51,531
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
290
00:19:51,690 --> 00:19:54,193
And a moo moo here
And a moo moo there
291
00:19:54,359 --> 00:19:56,635
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
292
00:19:56,795 --> 00:19:59,799
Old MacDonald had a farm
293
00:20:05,904 --> 00:20:08,748
- Heh-heh. Hi, Sam.
- Hi, Jim.
294
00:20:09,374 --> 00:20:10,717
Hi.
295
00:20:27,025 --> 00:20:29,130
Hi, partner. How's the ice cream?
296
00:20:29,494 --> 00:20:31,701
Coconut marshmallow. Want a bite?
297
00:20:32,497 --> 00:20:35,637
No, thanks.
I'm strictly a vanilla man.
298
00:20:35,801 --> 00:20:37,303
That's a great hat you got there.
299
00:20:37,836 --> 00:20:39,144
David made it.
300
00:20:39,304 --> 00:20:42,285
David makes all kinds of things.
He's a genius.
301
00:20:42,441 --> 00:20:44,284
- Is he a new teacher?
- No.
302
00:20:44,843 --> 00:20:45,878
Well, is he still there?
303
00:20:46,311 --> 00:20:48,382
- Is who still where, Danny?
- Hi, Miss Johnson.
304
00:20:48,547 --> 00:20:50,652
- Is who still where?
- The man who made this hat.
305
00:20:52,651 --> 00:20:54,289
Do you want one for yourself?
306
00:20:54,453 --> 00:20:56,364
I'd think you'd look a little silly
wearing one.
307
00:20:56,788 --> 00:20:59,064
My kid won't.
He's big enough to wear it.
308
00:20:59,224 --> 00:21:01,329
He just turned 12 today.
309
00:21:01,693 --> 00:21:03,434
Look, Roger,
310
00:21:04,796 --> 00:21:06,537
you willing to trade for it?
311
00:21:06,698 --> 00:21:08,041
Even up.
312
00:21:08,867 --> 00:21:11,313
Roger,
Mr. O'Hara is offering you a deal.
313
00:21:11,470 --> 00:21:13,916
That's a beautiful knife.
314
00:21:18,310 --> 00:21:19,983
I think we made ourselves
a very good deal.
315
00:21:20,145 --> 00:21:21,317
Let us know if you want more.
316
00:21:21,480 --> 00:21:24,791
- I will, ma'am.
- Kids, ready to go. Come on.
317
00:21:37,963 --> 00:21:41,672
All right, everybody out. Time for chow.
318
00:21:53,011 --> 00:21:54,285
David.
319
00:21:54,446 --> 00:21:56,119
- David.
- Hello, Roger.
320
00:21:56,281 --> 00:22:00,661
Was it okay to trade my hat?
I got this knife. Look.
321
00:22:02,754 --> 00:22:04,995
That's a nice knife, Roger.
322
00:22:05,891 --> 00:22:06,961
Who did you trade with?
323
00:22:07,392 --> 00:22:08,962
- The man.
- Roger.
324
00:22:09,127 --> 00:22:11,198
Get moving, man. Chow down.
325
00:22:11,363 --> 00:22:12,899
Bye .
326
00:22:13,065 --> 00:22:14,567
Hey, Roger?
327
00:22:16,001 --> 00:22:17,309
Roger, what man?
328
00:22:17,469 --> 00:22:18,971
The man in town.
329
00:22:19,137 --> 00:22:21,048
I told him it was your hat, David.
330
00:22:21,506 --> 00:22:23,884
Was it okay to trade it?
331
00:22:25,577 --> 00:22:27,181
Yes, sure.
332
00:22:30,615 --> 00:22:31,650
Do you know him?
333
00:22:33,885 --> 00:22:35,057
What did he look like?
334
00:22:35,420 --> 00:22:38,401
He had a star on his shirt.
A gold star.
335
00:22:41,193 --> 00:22:42,968
What's a man with a star?
336
00:22:45,330 --> 00:22:46,968
He was just a man, Roger.
337
00:22:47,566 --> 00:22:49,170
You go ahead.
338
00:23:23,335 --> 00:23:25,713
Indian brothers,
339
00:23:27,906 --> 00:23:30,750
we are gathered here
around our campfire
340
00:23:30,909 --> 00:23:36,052
to welcome our revered white brother,
David, into our tribe.
341
00:23:37,115 --> 00:23:39,561
This happy occasion happens to fall
342
00:23:39,718 --> 00:23:42,631
on the anniversary
of another glorious event,
343
00:23:42,788 --> 00:23:45,234
the great war between the states.
344
00:23:45,757 --> 00:23:47,828
- Isn't David coming?
- On this day, 100 years ago
345
00:23:47,993 --> 00:23:49,301
- I'll go get him.
- American people...
346
00:23:49,461 --> 00:23:51,702
Don't tell I have a present for him.
347
00:23:51,863 --> 00:23:52,967
All right.
348
00:23:53,131 --> 00:23:58,672
...and turned instead to the task
of thinning out their own herds.
349
00:24:07,179 --> 00:24:08,749
David?
350
00:24:09,981 --> 00:24:11,392
Yup.
351
00:24:13,084 --> 00:24:14,722
I'm sorry to disturb you,
352
00:24:14,886 --> 00:24:17,765
but I was sent here by a large tribe
of restless Indians
353
00:24:17,923 --> 00:24:19,834
with orders to bring you back alive.
354
00:24:22,427 --> 00:24:24,031
I can't come, Annie.
355
00:24:24,663 --> 00:24:25,733
Why?
356
00:24:28,667 --> 00:24:29,771
I have to go.
357
00:24:31,603 --> 00:24:32,843
Why?
358
00:24:37,843 --> 00:24:39,550
Oh, there are things I have to do.
359
00:24:39,711 --> 00:24:40,951
What things?
360
00:24:42,013 --> 00:24:43,720
My life.
361
00:24:45,417 --> 00:24:46,896
Things I can't explain.
362
00:24:47,419 --> 00:24:49,092
I didn't ask you to.
363
00:24:49,254 --> 00:24:51,598
We didn't ask anything of you.
You did your work.
364
00:24:51,756 --> 00:24:53,599
You don't owe us anything.
365
00:24:53,758 --> 00:24:55,965
In a way I owe you my life.
366
00:24:56,394 --> 00:24:57,896
You paid for that.
367
00:25:01,533 --> 00:25:03,342
I have to go.
368
00:25:03,935 --> 00:25:07,576
I know it seems
like I'm running away from you,
369
00:25:09,107 --> 00:25:10,916
but it has nothing to do with you.
370
00:25:11,076 --> 00:25:13,078
I say it does.
371
00:25:13,245 --> 00:25:15,247
If you're in trouble,
I wanna be part of it.
372
00:25:15,413 --> 00:25:16,892
I wanna help you.
373
00:25:17,983 --> 00:25:19,087
You can't.
374
00:25:19,484 --> 00:25:21,395
Give me a chance to try.
375
00:25:21,553 --> 00:25:23,294
Have you really tried?
376
00:25:23,455 --> 00:25:25,059
You ever stopped long enough
to wonder
377
00:25:25,223 --> 00:25:27,703
whether your problems
aren't as big as you think they are?
378
00:25:27,859 --> 00:25:30,806
That you're gonna have to face them
someday, somewhere?
379
00:25:33,498 --> 00:25:34,977
Someday.
380
00:25:44,409 --> 00:25:46,184
Did you know
that an Asian snapping whippet
381
00:25:46,344 --> 00:25:49,052
is not Asian,
is not a whippet and does not snap?
382
00:25:49,214 --> 00:25:50,591
- Actually--
- All right, listen.
383
00:25:50,749 --> 00:25:53,491
Report just came in
on that key chain.
384
00:25:53,652 --> 00:25:58,624
Kimble's print was on the medallion.
He was in that gully and we had him.
385
00:25:58,790 --> 00:26:01,168
- Wow.
- Yeah, wow.
386
00:26:01,526 --> 00:26:04,200
But that was almost two weeks ago.
387
00:26:04,496 --> 00:26:08,945
If he wasn't on that train,
where is he?
388
00:26:09,134 --> 00:26:12,343
Where did he go and how far?
389
00:26:15,473 --> 00:26:16,952
Maybe into the desert.
390
00:26:17,509 --> 00:26:19,182
Into the desert?
391
00:26:19,344 --> 00:26:21,483
No, he wouldn't have gotten 2 miles.
392
00:26:21,646 --> 00:26:25,184
Well, he could have waited in the gully
for the next train or the one after.
393
00:26:25,850 --> 00:26:29,229
I don't think so.
Lawler would have picked him up.
394
00:26:32,023 --> 00:26:33,502
I was just trying it on.
395
00:26:33,658 --> 00:26:36,195
It's palm leaf.
I'm bringing it home to my kid.
396
00:26:38,363 --> 00:26:40,309
The new man at the Indian school
turned that out.
397
00:26:40,465 --> 00:26:43,002
It's a pretty good job, if you ask me.
398
00:26:43,168 --> 00:26:45,148
Well, it�s pretty nice, Danny.
399
00:26:45,303 --> 00:26:49,251
Now, if we could return for a moment
to some serious police problems like--
400
00:26:49,407 --> 00:26:51,785
Wait a minute, wait a minute.
401
00:26:52,043 --> 00:26:53,078
What man?
402
00:26:54,179 --> 00:26:55,852
I don't know. New teacher, I guess.
403
00:26:56,715 --> 00:26:59,093
There isn't any new teacher
out at that school.
404
00:27:03,188 --> 00:27:06,499
Now, Kimble might have hopped
the next train, but he didn't.
405
00:27:06,725 --> 00:27:08,762
We shot him and he was hurt.
406
00:27:08,927 --> 00:27:13,273
And he was hurt too bad
to hop the next freight to Lawler.
407
00:27:13,431 --> 00:27:17,402
Hurt too bad even to make it on foot
to Kittyville or anywhere else.
408
00:27:18,670 --> 00:27:20,672
Here's where he is.
409
00:28:07,585 --> 00:28:08,689
Oh, good morning, Annie.
410
00:28:08,853 --> 00:28:11,424
Did somebody forget to pay
a parking ticket?
411
00:28:12,357 --> 00:28:14,132
What's Deputy Kelton doing
out there?
412
00:28:16,094 --> 00:28:18,267
We're looking for a man
named Richard Kimble.
413
00:28:18,897 --> 00:28:20,274
No one here by that name.
414
00:28:25,336 --> 00:28:26,576
Is this the man?
415
00:28:30,175 --> 00:28:31,848
Sorry.
That's not a very good picture.
416
00:28:34,179 --> 00:28:35,487
Where do you think you're going?
417
00:28:35,647 --> 00:28:37,627
Oh, Annie, I'm allowed.
418
00:28:38,049 --> 00:28:40,188
Your school
is outside the Indian reservation.
419
00:28:40,618 --> 00:28:41,926
We have jurisdiction here.
420
00:28:42,087 --> 00:28:44,533
This is private property.
421
00:28:44,723 --> 00:28:47,067
Heh-heh. I know that, Annie.
422
00:28:47,225 --> 00:28:49,000
We just wanna apprehend
a criminal.
423
00:28:49,627 --> 00:28:51,698
Not without a warrant, James.
424
00:28:57,936 --> 00:28:59,210
I have one.
425
00:29:15,887 --> 00:29:17,662
He is not here any more.
426
00:29:17,822 --> 00:29:20,098
How long has he been gone?
427
00:29:21,726 --> 00:29:23,706
Look, Annie,
you may not care for the police--
428
00:29:23,862 --> 00:29:25,398
That's right.
429
00:29:25,563 --> 00:29:28,840
Oh, if I were a rich old maid
living in a mansion in Yuma Heights,
430
00:29:29,000 --> 00:29:31,002
I might like the police very much.
431
00:29:31,169 --> 00:29:33,149
It's your law,
same as everyone else's.
432
00:29:33,304 --> 00:29:34,647
- Is it?
- Yup.
433
00:29:34,806 --> 00:29:36,251
Tell that to my kids.
434
00:29:36,875 --> 00:29:39,082
Tell it to their fathers
who died, drunk, in the gullies
435
00:29:39,244 --> 00:29:42,157
when that law you're so proud of
drove them off their own land.
436
00:29:47,152 --> 00:29:49,462
That was a long time ago, Annie.
437
00:29:50,321 --> 00:29:52,699
And I had nothing to do with that.
438
00:29:54,626 --> 00:29:55,900
We're talking about Kimble.
439
00:29:56,294 --> 00:29:58,205
You were, I wasn't.
440
00:29:58,363 --> 00:30:01,173
What did he do, rob a bank?
Good for him.
441
00:30:01,599 --> 00:30:02,907
He's a murderer, Annie.
442
00:30:04,636 --> 00:30:05,671
What?
443
00:30:05,837 --> 00:30:08,340
Yup. He murdered his wife.
444
00:30:09,240 --> 00:30:10,583
I don't believe you.
445
00:30:11,442 --> 00:30:14,980
He was tried, found guilty,
and sentenced to death.
446
00:30:15,146 --> 00:30:16,352
He's a murderer.
447
00:30:18,883 --> 00:30:21,727
And when we find him,
we're gonna take him back to die.
448
00:30:21,886 --> 00:30:23,695
And he knows that.
449
00:30:24,222 --> 00:30:27,692
Now, what do you think he'd do
to anyone who got in his way?
450
00:30:36,668 --> 00:30:38,204
Now, Annie,
451
00:30:38,369 --> 00:30:40,246
how long has he been gone?
452
00:30:45,677 --> 00:30:47,213
He left last night.
453
00:30:48,580 --> 00:30:49,615
What time?
454
00:30:50,582 --> 00:30:52,357
About 9:00.
455
00:30:52,517 --> 00:30:53,894
Where did he go?
456
00:30:54,052 --> 00:30:55,497
He was headed north.
457
00:30:56,921 --> 00:30:58,059
Did he have a gun?
458
00:30:59,424 --> 00:31:00,994
I don't know.
459
00:31:03,161 --> 00:31:04,606
That will be the sheriff.
460
00:31:17,976 --> 00:31:19,011
Good morning, ma'am.
461
00:31:21,679 --> 00:31:22,953
- Good morning.
- Sheriff.
462
00:31:23,114 --> 00:31:24,286
Got the message.
463
00:31:24,716 --> 00:31:28,528
Must be something pretty big
to bring me out here before breakfast.
464
00:31:28,686 --> 00:31:30,461
All right, Steel,
what's the big emergency
465
00:31:30,622 --> 00:31:33,330
that leaves the radio operator
in charge of Puma's law enforcement
466
00:31:33,491 --> 00:31:36,267
and has me chasing across the desert
at dawn?
467
00:31:36,427 --> 00:31:37,963
Kids throwing inkwells?
468
00:31:38,263 --> 00:31:39,833
Sheriff, Kimble was here.
469
00:31:41,633 --> 00:31:42,668
Was he?
470
00:31:44,202 --> 00:31:45,943
- Yes.
- How long?
471
00:31:48,473 --> 00:31:50,111
Ton, 12 dip.
472
00:31:53,945 --> 00:31:55,219
How much of a jump has he got.
473
00:31:56,347 --> 00:31:57,621
Maybe nine hours.
474
00:31:58,149 --> 00:31:59,526
Where do you think he went?
475
00:32:01,352 --> 00:32:03,389
She says he went up north.
476
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
North, that could mean anyplace.
477
00:32:05,757 --> 00:32:07,737
The road to the North Branch
is all over the map.
478
00:32:08,126 --> 00:32:10,470
I think we still have time
to pin him down.
479
00:32:10,628 --> 00:32:11,698
How, deputy?
480
00:32:11,863 --> 00:32:13,536
A full bi-state alert.
481
00:32:13,698 --> 00:32:16,577
Roadblocks, highway cordon,
everything.
482
00:32:17,368 --> 00:32:19,473
All right, get on the radio.
Get me Kittyville.
483
00:32:19,637 --> 00:32:21,116
Right.
484
00:33:56,834 --> 00:33:58,905
They're waiting for you in Kittyville.
485
00:34:02,073 --> 00:34:03,143
What are you gonna do?
486
00:34:04,942 --> 00:34:06,751
Try to get through.
487
00:34:08,312 --> 00:34:11,122
You won't make it, David.
Not that way.
488
00:34:28,232 --> 00:34:30,508
I hope you're getting
the baseball scores.
489
00:34:30,668 --> 00:34:33,239
We sure haven�t been getting
anything else.
490
00:34:34,038 --> 00:34:36,416
- Roadblocks check in?
Yup.
491
00:34:36,574 --> 00:34:38,247
He'll show up.
492
00:34:39,043 --> 00:34:41,250
I've seen bloodhounds
that weren't as stubborn as that.
493
00:34:41,412 --> 00:34:42,584
When will he show up?
494
00:34:42,747 --> 00:34:45,785
It�s been 16 hours
since you say he left. Where is he?
495
00:34:45,983 --> 00:34:47,724
He'll show up.
496
00:34:47,885 --> 00:34:49,523
Well, how long do w have to wait
for him?
497
00:34:49,687 --> 00:34:52,531
A day, a month, all year?
498
00:34:52,690 --> 00:34:57,161
Look, Sheriff,
let's keep the roadblocks, please.
499
00:34:57,595 --> 00:35:01,441
I'm gonna alert the guard
for a helicopter standby.
500
00:35:01,766 --> 00:35:04,076
I'm going into the desert after him.
501
00:35:22,954 --> 00:35:25,195
You didn't do it, did you?
502
00:35:26,190 --> 00:35:27,760
Your wife?
503
00:35:29,193 --> 00:35:30,672
No.
504
00:35:33,131 --> 00:35:36,408
We'll cross the border
at the Santuras River.
505
00:35:38,269 --> 00:35:39,873
How far is it?
506
00:35:40,037 --> 00:35:41,448
Eight or 9 miles.
507
00:35:42,473 --> 00:35:45,545
From there,
it's a day's walk to Jancero.
508
00:35:45,910 --> 00:35:50,256
When you get there, find a man
by the name of Juan Galavat.
509
00:35:51,315 --> 00:35:53,317
Tell him I sent you.
510
00:35:53,651 --> 00:35:57,098
He'll find you a place to stay
and work if you want it.
511
00:36:00,358 --> 00:36:01,894
You've gone to a lot of trouble.
512
00:36:03,261 --> 00:36:04,706
You're not kidding.
513
00:36:06,297 --> 00:36:07,401
How come?
514
00:36:09,300 --> 00:36:11,803
You just don't know
how to take care of yourself, David.
515
00:36:33,491 --> 00:36:35,368
We're gonna have to walk.
516
00:36:38,095 --> 00:36:39,938
Let's get started.
517
00:36:42,633 --> 00:36:46,171
Listen, David, we're not gonna make it
to Santuras.
518
00:36:46,337 --> 00:36:48,078
We've got 8 open miles of desert
519
00:36:48,239 --> 00:36:51,152
between here and the river.
If they've started a search,
520
00:36:51,309 --> 00:36:53,619
they're gonna find the jeep
before we're halfway across.
521
00:36:54,111 --> 00:36:56,648
In this open countryside,
we'd be trapped.
522
00:36:56,814 --> 00:36:57,986
What else is there?
523
00:36:58,616 --> 00:36:59,651
The mountains.
524
00:37:02,286 --> 00:37:04,994
It's the long way to the border,
but we'd have cover.
525
00:37:05,189 --> 00:37:07,100
We�d stand a chance.
526
00:37:07,692 --> 00:37:09,000
Will you draw me a map?
527
00:37:09,794 --> 00:37:11,000
Follow me.
528
00:37:37,321 --> 00:37:39,460
There's a cave up there.
529
00:37:51,802 --> 00:37:53,304
It's Annie's.
530
00:37:53,471 --> 00:37:56,042
I'd have expected more sense
from her.
531
00:37:56,207 --> 00:37:59,984
The way that wind is blowing,
you won't be able to find any tracks.
532
00:38:01,879 --> 00:38:04,291
Well, Jimmy, where did they go?
533
00:38:07,918 --> 00:38:10,159
They were headed for the Santuras.
534
00:38:10,321 --> 00:38:13,200
The jeep breaks down,
they leave the jeep.
535
00:38:13,391 --> 00:38:15,371
They head out on foot.
536
00:38:15,526 --> 00:38:17,528
For the Santuras?
537
00:38:22,967 --> 00:38:24,446
No.
538
00:38:25,236 --> 00:38:27,216
For the mountains.
539
00:38:35,980 --> 00:38:37,459
Hi.
540
00:38:38,649 --> 00:38:40,094
When do we eat?
541
00:38:40,251 --> 00:38:43,061
What, all you think about is food?
542
00:38:43,387 --> 00:38:45,993
No, I think about other things.
543
00:38:48,359 --> 00:38:49,895
The children?
544
00:38:51,495 --> 00:38:54,271
I taught them
to take care of themselves.
545
00:38:58,536 --> 00:39:00,413
You're pretty tough, huh?
546
00:39:02,773 --> 00:39:04,514
I guess so.
547
00:39:09,180 --> 00:39:10,887
What are you thinking about?
548
00:39:12,149 --> 00:39:13,628
Thinking about you.
549
00:39:16,087 --> 00:39:17,725
What are you thinking about?
550
00:39:21,992 --> 00:39:24,063
The Santuras.
551
00:39:27,365 --> 00:39:31,541
And your friend in Jancero.
552
00:39:33,003 --> 00:39:34,346
If I get there.
553
00:39:38,409 --> 00:39:41,117
And you,
and how much I wanna stay.
554
00:41:27,485 --> 00:41:29,123
David?
555
00:41:29,720 --> 00:41:31,199
David, where are you?
556
00:41:48,038 --> 00:41:49,813
Wait a minute.
Hover a little back there.
557
00:41:49,974 --> 00:41:51,453
I think I saw something move.
558
00:42:05,656 --> 00:42:07,260
Take another swing over that ridge.
559
00:42:21,639 --> 00:42:22,674
David!
560
00:42:23,574 --> 00:42:24,609
Get back!
561
00:42:59,009 --> 00:43:00,750
Did they see you?
562
00:43:01,345 --> 00:43:03,018
They couldn't have missed.
563
00:43:10,988 --> 00:43:12,194
All right, set her down.
564
00:43:12,690 --> 00:43:13,794
What for?
565
00:43:14,124 --> 00:43:16,195
He's on that ridge.
We're gonna nail him.
566
00:43:16,360 --> 00:43:19,739
If we spot him, they told us
to do nothing but report his position.
567
00:43:20,164 --> 00:43:22,474
They also told you
to take orders from me
568
00:43:22,633 --> 00:43:24,306
and I say I'm getting off!
569
00:44:06,577 --> 00:44:07,612
Kimble!
570
00:44:10,414 --> 00:44:11,950
Kimble!
571
00:44:13,751 --> 00:44:15,389
I know you're down there.
572
00:44:18,088 --> 00:44:19,567
Let's see what you look like.
573
00:44:20,057 --> 00:44:21,695
Show your face.
574
00:44:21,859 --> 00:44:23,463
Hands in the air.
575
00:44:24,928 --> 00:44:26,407
Kimble!
576
00:44:30,968 --> 00:44:32,504
Kimble!
577
00:44:33,871 --> 00:44:35,612
I'm coming after you.
578
00:44:46,383 --> 00:44:47,828
- You stay here.
- David--
579
00:44:47,985 --> 00:44:49,931
-lb.
-lb.
580
00:44:51,855 --> 00:44:53,835
Please, just stay here.
581
00:46:10,934 --> 00:46:12,038
Drop it.
582
00:46:14,571 --> 00:46:16,175
Drop it.
583
00:46:17,474 --> 00:46:19,010
Drop it.
584
00:46:19,676 --> 00:46:21,519
Don't be a fool, Annie.
585
00:46:21,678 --> 00:46:22,918
This man is a murderer.
586
00:46:23,580 --> 00:46:25,059
And you were gonna murder him.
587
00:46:25,415 --> 00:46:27,861
An unarmed man,
trapped in the desert.
588
00:46:28,018 --> 00:46:29,793
You could have called for help.
589
00:46:29,953 --> 00:46:31,432
He would've had to surrender.
590
00:46:32,256 --> 00:46:34,759
You came down from that helicopter
to kill him.
591
00:46:35,292 --> 00:46:37,363
There's a law against that, Jimmy.
592
00:46:38,762 --> 00:46:41,504
There's a law against holding a gun
on a law officer too.
593
00:46:41,899 --> 00:46:44,175
There's a worse law for shooting one.
594
00:46:44,334 --> 00:46:46,007
But I will if I have to.
595
00:46:48,238 --> 00:46:49,273
And be like him?
596
00:46:52,109 --> 00:46:53,884
Don't be bitter, Jimmy.
597
00:46:54,044 --> 00:46:55,921
Just drop the gun.
598
00:47:00,417 --> 00:47:02,363
I don't think you'll do it.
599
00:47:02,452 --> 00:47:05,695
There's only one sure way
to find out.
600
00:47:17,467 --> 00:47:18,878
Thank you, Jimmy.
601
00:47:54,104 --> 00:47:56,516
That was very foolish, Annie.
602
00:47:56,974 --> 00:47:59,454
I'm gonna have to report this
when we get back to town.
603
00:48:00,077 --> 00:48:02,489
And I'll have to tell why I did it.
604
00:48:02,579 --> 00:48:03,853
And who knows,
605
00:48:04,014 --> 00:48:06,494
maybe some nice district attorney
will appreciate
606
00:48:06,650 --> 00:48:10,496
my having stopped a law officer
from killing an unarmed man
607
00:48:10,654 --> 00:48:13,100
who wasn't even resisting arrest.
608
00:48:16,526 --> 00:48:18,506
Now, let's just settle back.
609
00:48:18,662 --> 00:48:20,369
We'll wait for your friends.
610
00:48:48,625 --> 00:48:50,070
Annie,
611
00:48:57,167 --> 00:48:58,237
thanks.
612
00:48:59,436 --> 00:49:00,847
For not turning you in?
613
00:49:02,539 --> 00:49:03,916
For stopping me.
614
00:49:04,875 --> 00:49:06,411
I thought you wanted to shoot him.
615
00:49:08,445 --> 00:49:10,948
What I wanted was to
616
00:49:11,315 --> 00:49:13,226
be a good cop.
617
00:49:13,750 --> 00:49:15,388
You gave me another crack at it.
618
00:49:18,055 --> 00:49:19,932
Tell me something.
619
00:49:20,290 --> 00:49:21,496
Would you have shot him?
620
00:49:23,126 --> 00:49:25,231
I would have this morning.
621
00:49:25,862 --> 00:49:26,932
I wouldn't now.
622
00:49:28,699 --> 00:49:30,542
Annie, you tell me something.
623
00:49:31,068 --> 00:49:32,547
Would you have shot me?
624
00:49:37,708 --> 00:49:39,847
Thanks for the lift, Jimmy.
625
00:49:59,296 --> 00:50:00,434
It is always hot.
626
00:50:00,597 --> 00:50:02,474
- What have you got today?
- Tuna salad.
627
00:50:02,632 --> 00:50:04,270
That's all my wife knows
how to make.
628
00:50:04,434 --> 00:50:06,778
Frijoles refritos
and cheese enchiladas.
629
00:50:06,937 --> 00:50:08,143
Good deal.
630
00:50:09,573 --> 00:50:11,075
So long, Fred.
631
00:50:12,509 --> 00:50:13,954
To Richard Kimble,
632
00:50:14,111 --> 00:50:17,320
a border is a dark tunnel
whose other end might lead
633
00:50:17,481 --> 00:50:20,462
to the final encounter
with the many-faced enemy.
634
00:50:20,617 --> 00:50:24,360
But for the moment,
it leads to safety.
44746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.