All language subtitles for Tentacle.8.2014.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,423 --> 00:03:05,516 Hey, man, how about some money, man? 2 00:03:05,913 --> 00:03:06,971 Come on. 3 00:03:11,171 --> 00:03:12,670 Brother, you got something for me? 4 00:03:12,870 --> 00:03:13,661 Help a brother out. 5 00:03:13,861 --> 00:03:14,568 On my way out. 6 00:03:14,768 --> 00:03:16,270 Come on, man, give me some. 7 00:03:16,470 --> 00:03:17,773 I'm dying in this heat. 8 00:03:17,973 --> 00:03:20,187 You might want to take off that coat. 9 00:03:43,974 --> 00:03:45,732 Where's Ahmad today? 10 00:03:45,834 --> 00:03:47,421 What do you need? 11 00:03:48,593 --> 00:03:50,551 I can get it for you. 12 00:03:54,514 --> 00:03:55,841 This. 13 00:03:57,426 --> 00:03:58,964 This? 14 00:04:05,610 --> 00:04:07,413 Where's the headache medicine? 15 00:04:32,572 --> 00:04:33,827 Where's the rest? 16 00:04:34,027 --> 00:04:35,607 Excuse me? 17 00:04:35,902 --> 00:04:36,606 The total is 16- 18 00:04:36,806 --> 00:04:38,606 I gave you 100 dollar bill. 19 00:04:38,806 --> 00:04:41,520 No. You gave me a 20. 20 00:04:43,517 --> 00:04:45,195 Right here. 21 00:04:45,983 --> 00:04:47,556 This one. 22 00:04:48,135 --> 00:04:49,960 Where's your uncle? 23 00:04:50,444 --> 00:04:52,094 What is the trouble, my friend? 24 00:04:52,541 --> 00:04:55,116 Your cashier is either very bad at math 25 00:04:55,316 --> 00:04:56,882 or a second-rate thief. 26 00:04:56,907 --> 00:04:59,064 He is mistaken, I promise you! 27 00:04:59,164 --> 00:05:00,651 What is the problem, my friend? 28 00:05:00,851 --> 00:05:01,272 What do you need? 29 00:05:01,472 --> 00:05:04,200 I gave him a 100 dollar bill for a pack of gum 30 00:05:04,400 --> 00:05:07,129 and what I got back is 3 bucks and some change. 31 00:05:08,570 --> 00:05:09,791 Why would you pay for a pack of gum 32 00:05:09,991 --> 00:05:11,009 with such a large bill? 33 00:05:11,209 --> 00:05:12,665 Are you sure you didn't make a mistake? 34 00:05:12,865 --> 00:05:14,303 Not about this. 35 00:05:14,885 --> 00:05:16,281 We're honest merchants here. 36 00:05:16,481 --> 00:05:17,877 Why you make problems for us? 37 00:05:18,077 --> 00:05:19,991 What did we do to you? 38 00:05:20,043 --> 00:05:21,449 Our security cameras are not running. 39 00:05:21,649 --> 00:05:23,285 What do you want me to do? 40 00:05:26,602 --> 00:05:28,323 Tell him to empty his pockets. 41 00:05:33,879 --> 00:05:36,938 Fuck you, man. 42 00:05:37,123 --> 00:05:40,766 , do it now. 43 00:05:48,244 --> 00:05:49,918 Ahled, what is this? 44 00:05:50,037 --> 00:05:52,159 It's mine. 45 00:05:53,016 --> 00:05:58,021 AK50403409AK11 series, 1996. 46 00:06:05,009 --> 00:06:07,155 How the fuck did you do that? 47 00:06:08,009 --> 00:06:09,749 Pay attention. 48 00:06:11,339 --> 00:06:13,082 Give him back his money now! 49 00:06:15,974 --> 00:06:17,075 I'm so sorry, sir. 50 00:06:17,275 --> 00:06:20,304 If there's anything you need, you come see me, Rodger. 51 00:06:20,504 --> 00:06:23,533 Please accept my sincerest apologies for my nephew. 52 00:06:31,497 --> 00:06:33,540 Sir, sir, your change. 53 00:06:33,740 --> 00:06:34,625 Sir! 54 00:07:18,378 --> 00:07:18,936 I've got 20 minutes. 55 00:07:19,136 --> 00:07:20,308 Yes, sir. 56 00:07:22,148 --> 00:07:23,888 Make this current. 57 00:07:24,354 --> 00:07:28,417 Different players, different complications, same objective. 58 00:07:29,276 --> 00:07:31,281 Figure out how we get there. 59 00:07:32,712 --> 00:07:34,174 What else? 60 00:07:35,323 --> 00:07:36,700 NSA systems went down 61 00:07:36,900 --> 00:07:39,711 6 minutes after CIA and FBI. 62 00:07:39,729 --> 00:07:41,881 9 servers crashed within 12 minutes. 63 00:07:42,081 --> 00:07:47,086 Between 4 to 500 personal records, mostly CIA and FBI. 64 00:07:47,605 --> 00:07:49,724 NSA computers are still down. 65 00:07:49,924 --> 00:07:53,893 IP address is from an internet cafe in Homburg, 66 00:07:54,093 --> 00:07:58,899 a computer lab in Singapore, or a hotel lobby in Islamabad, 67 00:07:59,099 --> 00:08:03,906 all public computers, all within 2 blocks of radical Islamic. 68 00:08:03,963 --> 00:08:07,548 Password authentication came from a CIA issued laptop 69 00:08:07,748 --> 00:08:08,674 currently in Kandahar. 70 00:08:08,874 --> 00:08:10,656 But, the IP addresses, they could have been 71 00:08:10,856 --> 00:08:12,832 bounced via encryption software. 72 00:08:14,204 --> 00:08:16,456 What do you have on the laptop? 73 00:08:17,384 --> 00:08:18,928 Top secret security prints, 74 00:08:19,128 --> 00:08:22,240 case officer, South Asia station. 75 00:08:22,440 --> 00:08:26,190 Sniffer program lifted his login, his password,. 76 00:08:27,897 --> 00:08:28,622 Get everything you know 77 00:08:28,822 --> 00:08:31,653 on this case officer; what he's been working on, 78 00:08:31,853 --> 00:08:33,701 agents he's been working with. 79 00:08:33,901 --> 00:08:36,917 Get to the bottom of thing in 72 hours, 80 00:08:37,117 --> 00:08:40,515 or bury it and come up with a plausible story; 81 00:08:40,715 --> 00:08:43,914 an international CS students based in Europe, 82 00:08:44,114 --> 00:08:47,687 radical Islamic leanings from a country on our shit list, 83 00:08:47,887 --> 00:08:49,091 you fill in the rest. 84 00:08:49,291 --> 00:08:51,973 Draft a memo with Harrison's signature on it. 85 00:08:52,173 --> 00:08:54,655 Send it classified to all the agency heads 86 00:08:54,855 --> 00:08:58,119 and make it clear that we've retrieved all the files 87 00:08:58,319 --> 00:09:01,331 and there are safeguards in place to ensure 88 00:09:01,531 --> 00:09:04,543 that nothing like this will happen again. 89 00:09:10,237 --> 00:09:13,124 But if this turns out to be an attack, 90 00:09:13,324 --> 00:09:14,719 we must be very clear, 91 00:09:16,336 --> 00:09:19,129 no one fucks with the United States of America! 92 00:09:23,784 --> 00:09:25,959 I'll pull some people from today. 93 00:09:30,931 --> 00:09:31,880 Wait 10 minutes after I leave 94 00:09:32,080 --> 00:09:34,174 and then exit through the south building. 95 00:09:52,229 --> 00:09:54,233 , mother fucker. 96 00:09:54,378 --> 00:09:55,727 Rise and shine. 97 00:09:56,747 --> 00:09:59,129 To another day in paradise. 98 00:10:10,495 --> 00:10:12,788 Wake up, you stupid mother fucker. 99 00:10:16,331 --> 00:10:18,207 Who told you you could shit yourself? 100 00:10:18,820 --> 00:10:21,822 You have to ask permission to shit yourself, you dumb fuck. 101 00:10:29,049 --> 00:10:31,014 You stupid mother fucker! 102 00:10:35,575 --> 00:10:37,763 Water. Please, water. 103 00:10:39,502 --> 00:10:40,631 You want water? 104 00:10:40,831 --> 00:10:42,611 You don't get no water. 105 00:11:02,121 --> 00:11:03,721 You a terrorist, mother fucker? 106 00:11:03,921 --> 00:11:05,521 No, I'm an American! Help me! 107 00:11:05,721 --> 00:11:08,328 Help you? Help you? 108 00:11:08,919 --> 00:11:10,823 Sorry, sir. I'm gonna fuck you up! 109 00:12:08,886 --> 00:12:11,123 Hey man, you ever kill anybody? 110 00:12:11,323 --> 00:12:13,561 I've done a few at Black Hawk once, 111 00:12:13,761 --> 00:12:14,871 but not like this. 112 00:12:18,037 --> 00:12:19,453 You think he can hear us? 113 00:12:20,893 --> 00:12:22,332 If he can, 114 00:12:22,532 --> 00:12:24,272 he ain't gonna remember it tomorrow. 115 00:13:14,048 --> 00:13:16,984 Did you upload those East Asia maps yet? 116 00:13:17,529 --> 00:13:20,272 DOD needs them on their servers by this afternoon. 117 00:13:20,716 --> 00:13:22,502 Just about. 118 00:13:27,417 --> 00:13:29,158 Is this one ready? 119 00:13:38,147 --> 00:13:39,710 Thank you. 120 00:13:55,170 --> 00:13:56,306 Name. 121 00:13:56,506 --> 00:13:58,613 Boyd, Tabitha. 122 00:14:03,266 --> 00:14:04,995 Give me just a moment. 123 00:14:05,195 --> 00:14:05,789 Thank you. 124 00:14:42,305 --> 00:14:43,733 Ray. 125 00:14:45,565 --> 00:14:46,995 I'll be out in just a minute. 126 00:15:01,023 --> 00:15:02,863 Need any help finding anything? 127 00:15:03,063 --> 00:15:04,552 Hi, nice to see you again. 128 00:15:04,752 --> 00:15:05,323 How are you? 129 00:15:05,523 --> 00:15:06,761 How have you been? 130 00:15:06,961 --> 00:15:08,000 I'm fine. Thank you. 131 00:15:08,200 --> 00:15:10,410 I was hoping I'd see you again. 132 00:15:10,610 --> 00:15:12,629 I found that first edition Madame Bovary you were looking for. 133 00:15:12,829 --> 00:15:13,768 Over here. 134 00:15:14,506 --> 00:15:15,910 It's unedited. 135 00:15:16,234 --> 00:15:17,603 I pulled it for you. 136 00:15:18,460 --> 00:15:22,036 I have a strange affection for tragedy, I guess. 137 00:15:24,145 --> 00:15:26,703 When all the kids in my neighborhood were playing outside, 138 00:15:26,903 --> 00:15:30,078 I was inside hoping for rain. 139 00:15:31,209 --> 00:15:32,760 You never played in the rain? 140 00:15:33,128 --> 00:15:35,380 No, not really. 141 00:15:35,580 --> 00:15:38,332 In the library or book stores mostly. 142 00:15:39,459 --> 00:15:40,629 Nothing like this. 143 00:15:40,724 --> 00:15:42,680 These here are beautiful. 144 00:15:44,227 --> 00:15:46,361 I could spend a whole week in here. 145 00:15:46,696 --> 00:15:48,169 You're in good company. 146 00:15:51,117 --> 00:15:53,535 This is where we keep the first editions. 147 00:15:57,942 --> 00:16:00,430 It's okay. Really, don't worry about it. 148 00:16:04,127 --> 00:16:06,217 I hid it over here in the Russian section. 149 00:16:06,417 --> 00:16:09,471 Someone must have re-shelved it. 150 00:16:10,239 --> 00:16:12,241 Have you always loved books so much? 151 00:16:14,925 --> 00:16:16,568 I think so. 152 00:16:16,660 --> 00:16:19,132 Is it family, something back home? 153 00:16:20,487 --> 00:16:21,872 Maybe. 154 00:16:25,577 --> 00:16:27,386 My father wasn't around much, 155 00:16:27,586 --> 00:16:31,972 but he'd always bring me a book from his travels. 156 00:16:32,833 --> 00:16:34,590 They kept me company. 157 00:16:35,354 --> 00:16:37,166 What kind of books? 158 00:16:38,338 --> 00:16:42,153 Classics, Russian usually. 159 00:16:46,209 --> 00:16:49,600 He'd set them beside my bed. 160 00:16:51,577 --> 00:16:53,422 This is how we'd communicate, 161 00:16:53,622 --> 00:16:57,401 I'd read a book at night and wait for the next one. 162 00:17:00,907 --> 00:17:05,912 Tolstoy, Dostoevsky,. 163 00:17:12,394 --> 00:17:15,919 Then one day my Dad stopped coming home 164 00:17:16,119 --> 00:17:20,589 and all I had were these books. 165 00:17:28,408 --> 00:17:30,350 I read and I re-read them. 166 00:17:30,550 --> 00:17:32,492 I committed them to memory. 167 00:17:37,184 --> 00:17:42,189 Just trying to find some message, something 168 00:17:43,313 --> 00:17:45,574 in order to explain why it was so important to read them. 169 00:17:45,774 --> 00:17:46,231 You know? 170 00:17:46,431 --> 00:17:49,824 Why my father gave them to me, 171 00:17:50,372 --> 00:17:52,202 why he never came home again. 172 00:17:55,630 --> 00:17:57,700 I'm sorry. I didn't mean to pry. 173 00:18:01,871 --> 00:18:04,033 It's okay. 174 00:18:07,811 --> 00:18:10,438 I spent my whole life cracking codes, 175 00:18:10,666 --> 00:18:12,378 but I never cracked those. 176 00:18:24,544 --> 00:18:25,440 Can you excuse me for a second? 177 00:18:25,640 --> 00:18:26,501 I'll be right back. 178 00:18:26,701 --> 00:18:28,025 Sure. 179 00:18:32,967 --> 00:18:34,562 It'll be just a moment. 180 00:18:55,839 --> 00:18:57,284 Is this everything? 181 00:18:57,318 --> 00:18:58,556 Yes. 182 00:20:15,587 --> 00:20:16,432 Hi, Roland. 183 00:20:16,632 --> 00:20:19,449 Jeff's conferencing in a live feed with Asia. 184 00:20:19,649 --> 00:20:20,871 Can he call you back? 185 00:20:21,157 --> 00:20:22,414 Hand him the phone. 186 00:20:22,614 --> 00:20:24,457 He's conferencing with Asia. 187 00:20:24,657 --> 00:20:26,405 Put him on now! 188 00:20:29,080 --> 00:20:31,212 These guys just don't quit. 189 00:20:40,482 --> 00:20:42,343 Why are they sending me this shit? 190 00:20:43,572 --> 00:20:44,697 Roland, can I call you back? 191 00:20:44,897 --> 00:20:46,354 Now is not a good time. 192 00:20:46,554 --> 00:20:47,811 What's with Cienna Capital? 193 00:20:48,011 --> 00:20:49,712 These guys are showing up at my office, 194 00:20:49,912 --> 00:20:52,063 sending FedEx's to my house. 195 00:20:52,263 --> 00:20:53,651 What's going on? 196 00:20:55,194 --> 00:20:55,655 I'm gonna be back in LA Wednesday. 197 00:20:55,855 --> 00:20:56,882 Let's have lunch. 198 00:20:57,082 --> 00:20:59,048 I'll give you all the details. 199 00:20:59,248 --> 00:21:00,641 No, now, Jeffery. 200 00:21:00,841 --> 00:21:02,035 What is going on? 201 00:21:02,235 --> 00:21:04,534 What are you not telling me? 202 00:21:05,024 --> 00:21:08,434 We're selling everything, you, me, everybody, 203 00:21:08,609 --> 00:21:12,908 movie, TV, cable, satellite, wireless, all the telecom. 204 00:21:13,699 --> 00:21:15,983 What does that mean? 205 00:21:16,638 --> 00:21:18,247 Everything. 206 00:21:19,127 --> 00:21:22,740 As in me, you're getting rid of me? 207 00:21:24,096 --> 00:21:25,734 All of it. 208 00:21:27,202 --> 00:21:30,892 AE129 patents are in my name, remember? 209 00:21:32,687 --> 00:21:35,465 Legal can better explain it to you than I can, frankly. 210 00:21:35,665 --> 00:21:36,431 Now is not a good time. 211 00:21:36,631 --> 00:21:37,397 I gotta keep moving on. 212 00:21:37,597 --> 00:21:39,100 Don't do that! 213 00:21:41,264 --> 00:21:42,869 This is a joke, right? 214 00:21:42,953 --> 00:21:44,812 Tell me some fat fuck in a sumo suit 215 00:21:45,012 --> 00:21:47,535 is going to jump out of my trunk and say something funny, 216 00:21:47,735 --> 00:21:50,565 because I am very close to going nuclear! 217 00:21:50,765 --> 00:21:53,195 Calm down, Roland. 218 00:21:53,977 --> 00:21:56,016 I'm gonna hang up if you don't - 219 00:21:56,216 --> 00:21:58,898 Nobody is going to buy those boxes 220 00:21:59,098 --> 00:22:01,570 with your chips in them, without me. 221 00:22:01,770 --> 00:22:04,043 They're not done and the only blueprint 222 00:22:04,243 --> 00:22:07,104 is in my head, so good luck trying to unload 223 00:22:07,304 --> 00:22:10,165 your pile of sand to the Chinese without me! 224 00:22:10,936 --> 00:22:12,666 Ford's already approved. 225 00:22:12,866 --> 00:22:15,028 Goldman's on board, everybody makes out. 226 00:22:15,228 --> 00:22:16,836 It's when. 227 00:22:17,036 --> 00:22:19,795 Take a few years off, go back 228 00:22:19,995 --> 00:22:22,992 and count your money. 229 00:22:23,077 --> 00:22:25,190 Count. 230 00:22:26,086 --> 00:22:29,031 This can't be just about money, can it? 231 00:22:30,219 --> 00:22:32,619 What did I do to you, Jeffery? 232 00:22:32,819 --> 00:22:35,359 Tell me, what did I do to you? 233 00:22:35,559 --> 00:22:38,100 Do you want to fuck my wife? 234 00:22:38,300 --> 00:22:39,072 Do you want my hair? 235 00:22:39,272 --> 00:22:41,253 Do you want my fucking floor seats? 236 00:22:41,453 --> 00:22:42,281 What? 237 00:22:42,481 --> 00:22:43,463 Just tell me! 238 00:22:43,663 --> 00:22:47,323 What the fuck did I ever do to you, but be your friend? 239 00:22:47,523 --> 00:22:49,254 Listen to me! 240 00:22:49,525 --> 00:22:50,840 I've never lied to you. 241 00:22:51,040 --> 00:22:53,507 I've stuck my neck out for you more times than I can remember. 242 00:22:53,707 --> 00:22:55,695 This isn't about you or me. 243 00:22:55,895 --> 00:22:57,883 This is out of my hands. 244 00:22:59,937 --> 00:23:02,336 Do you understand?! 245 00:23:02,818 --> 00:23:05,202 Don't do this to me, Jeff. 246 00:23:06,365 --> 00:23:07,180 Have Laura schedule lunch next week. 247 00:23:07,380 --> 00:23:08,895 I've gotta go. 248 00:23:08,933 --> 00:23:09,993 No. 249 00:23:10,193 --> 00:23:11,087 I'll talk to you when I get back. 250 00:23:11,287 --> 00:23:12,159 No. 251 00:23:12,359 --> 00:23:15,081 Jeffery. Jeffery! 252 00:23:22,594 --> 00:23:23,779 Damn it. 253 00:23:25,715 --> 00:23:27,032 What are you looking at? 254 00:23:27,232 --> 00:23:28,886 Watch the road! 255 00:24:05,899 --> 00:24:07,588 Sorry I'm late. 256 00:24:08,255 --> 00:24:10,240 It's been a shit day. 257 00:24:11,791 --> 00:24:13,627 I'm gonna need a little time to wind down some, 258 00:24:13,827 --> 00:24:15,441 if that's okay. 259 00:24:15,641 --> 00:24:17,255 Whatever you need. 260 00:24:26,621 --> 00:24:28,319 Thank you. 261 00:24:37,725 --> 00:24:39,011 You wanna talk about it? 262 00:24:39,211 --> 00:24:40,409 No! 263 00:24:43,032 --> 00:24:48,037 No. It'll just get me more worked up. 264 00:24:52,370 --> 00:24:54,834 Bad day at the office? 265 00:24:57,054 --> 00:24:59,780 I have something that'll take you down nice and easy. 266 00:25:12,005 --> 00:25:15,374 I don't get why you can't fucking smoke 267 00:25:15,574 --> 00:25:18,944 in the lobby, but you can in your room. 268 00:25:25,384 --> 00:25:27,642 No one cares if you die of cancer. 269 00:25:31,057 --> 00:25:33,813 You just can't give it to anybody else. 270 00:25:40,206 --> 00:25:42,280 I fired my investment guy. 271 00:25:44,021 --> 00:25:46,093 Nothing good lasts forever. 272 00:25:56,373 --> 00:25:58,207 You want another? 273 00:25:59,919 --> 00:26:03,321 No. I'm ready. 274 00:26:05,865 --> 00:26:07,793 I'm gonna go put something on, 275 00:26:07,993 --> 00:26:09,210 freshen up a little. 276 00:26:11,534 --> 00:26:13,379 Let's get high first. 277 00:26:16,256 --> 00:26:18,485 Pour me a drink. 278 00:26:18,685 --> 00:26:20,258 I'll be back in just a bit. 279 00:26:20,876 --> 00:26:22,512 Don't close the door. 280 00:26:22,682 --> 00:26:24,696 I want to watch you get undressed. 281 00:26:30,341 --> 00:26:32,952 I said, don't close the door. I want - 282 00:26:34,755 --> 00:26:36,791 Who the fuck are you? 283 00:26:47,088 --> 00:26:49,062 My wife put you up to this? 284 00:26:49,328 --> 00:26:51,149 Get the fuck out of here! 285 00:26:52,447 --> 00:26:53,933 You're going to approve a 286 00:26:54,133 --> 00:26:58,020 25 billion dollar acquisition. 287 00:26:58,563 --> 00:27:01,248 You will receive a generous severance package 288 00:27:01,448 --> 00:27:04,516 safely hidden from disclosure, of course, 289 00:27:04,905 --> 00:27:07,265 and then you're going to walk away. 290 00:27:08,205 --> 00:27:11,533 Just lie back and enjoy it, right? 291 00:27:12,271 --> 00:27:13,989 Are we going to cuddle afterwards? 292 00:27:14,754 --> 00:27:16,038 Fuck you! 293 00:27:16,266 --> 00:27:18,295 You try to buy me off with a couple 100 million dollars. 294 00:27:18,495 --> 00:27:20,995 Add a zero to that and maybe it's a start. 295 00:27:21,409 --> 00:27:23,011 I'll burn everything down to the fucking ground 296 00:27:23,211 --> 00:27:24,763 before I let that happen. 297 00:27:24,887 --> 00:27:27,493 You've got nothing left to burn, Mr. Towne. 298 00:27:27,693 --> 00:27:29,134 I've got enough. 299 00:27:29,219 --> 00:27:34,224 Money, homes, friends, family, the company? 300 00:27:37,959 --> 00:27:39,861 It isn't real. It's an illusion. 301 00:27:40,061 --> 00:27:43,345 Just like your security, it's a concept, 302 00:27:43,965 --> 00:27:46,883 a false one that you can never fully realize. 303 00:27:58,213 --> 00:27:58,993 We're sorry. 304 00:27:59,193 --> 00:28:01,993 The number you have reached is not in service. 305 00:28:02,193 --> 00:28:04,994 Please check the number or try your call again. 306 00:28:05,194 --> 00:28:06,588 This is a recording. 307 00:28:19,825 --> 00:28:22,985 Nazi uniform would have a classier touch. 308 00:28:23,361 --> 00:28:26,670 Nobody's gonna buy this, whatever you want to call it. 309 00:28:27,528 --> 00:28:30,599 The truth is going to come out. 310 00:28:32,028 --> 00:28:36,596 Truth is irrelevant, Mr. Towne. 311 00:28:37,614 --> 00:28:42,619 Getting to the truth strains the muscles and fatigues the brain. 312 00:28:43,513 --> 00:28:45,538 No one likes that. 313 00:28:45,881 --> 00:28:47,378 By the time the truth comes out, 314 00:28:47,578 --> 00:28:51,269 no one will remember and no one will care. 315 00:28:52,952 --> 00:28:54,975 Think about your future, 316 00:28:55,405 --> 00:28:57,373 your children's future, 317 00:28:59,090 --> 00:29:01,286 their children's future. 318 00:29:02,491 --> 00:29:04,030 You can't win, 319 00:29:06,164 --> 00:29:08,214 but you can be rich. 320 00:29:33,345 --> 00:29:35,071 He's just leaving the hotel now. 321 00:29:35,271 --> 00:29:36,998 Yes, everything went as planned. 322 00:29:45,426 --> 00:29:46,776 Hey, you got something for me? 323 00:29:46,976 --> 00:29:48,275 Come on, man, give me some money. 324 00:29:48,475 --> 00:29:49,774 Get the fuck out of here! Cock sucker 325 00:29:49,974 --> 00:29:51,548 Cock sucker! 326 00:29:51,574 --> 00:29:53,492 Get out of here. 327 00:29:53,692 --> 00:29:55,804 Fucker! Go find a hole! 328 00:31:08,207 --> 00:31:09,678 How long have you been back? 329 00:31:10,299 --> 00:31:12,239 Just over a week. 330 00:31:12,388 --> 00:31:15,054 I was at my sisters for a few days. 331 00:31:15,254 --> 00:31:16,066 I brought a turkey and a pie 332 00:31:16,266 --> 00:31:20,026 and apologized months in advance for missing Thanksgiving. 333 00:31:20,534 --> 00:31:22,074 I do it every year. 334 00:31:23,575 --> 00:31:25,454 Maybe next year you won't have to. 335 00:31:26,341 --> 00:31:28,114 Is that an invitation? 336 00:31:30,523 --> 00:31:34,672 That depends, did you actually cook the turkey and pie? 337 00:31:34,872 --> 00:31:38,435 No. Believe me, you wouldn't want that. 338 00:31:39,161 --> 00:31:41,547 You've got a year to learn how to use your oven. 339 00:31:47,687 --> 00:31:49,375 How close are you with your sister? 340 00:31:51,098 --> 00:31:54,271 She's my sister, let's just put it that way. 341 00:31:55,154 --> 00:31:57,199 But my niece is worth it all. 342 00:31:57,461 --> 00:32:01,029 She's just amazing, an amazing little girl. 343 00:32:01,853 --> 00:32:04,903 She had her first piano recital at school this week. 344 00:32:05,453 --> 00:32:07,873 I miss her already. 345 00:32:08,737 --> 00:32:10,705 You never wanted kids? 346 00:32:14,817 --> 00:32:17,446 Out of the country 300 days a years 347 00:32:17,646 --> 00:32:22,394 and on call 24/7, I wouldn't do that to somebody. 348 00:32:22,883 --> 00:32:24,725 I've been on my own too long. 349 00:32:26,876 --> 00:32:29,300 You never know what you're capable of, 350 00:32:29,500 --> 00:32:31,925 considering given the right circumstances. 351 00:32:34,353 --> 00:32:37,251 I'm not pining away for a life I could have had. 352 00:32:38,610 --> 00:32:40,371 This is it for me. 353 00:32:52,776 --> 00:32:54,369 I got you something. 354 00:32:55,334 --> 00:32:56,623 Now what? 355 00:32:56,823 --> 00:32:58,007 Just open it. 356 00:32:58,207 --> 00:32:59,392 It's not work. 357 00:33:12,652 --> 00:33:15,395 I found it in a little shop outside of Hamburg. 358 00:33:15,960 --> 00:33:18,147 Some of the pages are loose from the binding, 359 00:33:18,347 --> 00:33:21,720 but it's an original first edition. 360 00:33:23,136 --> 00:33:24,741 Wow! 361 00:33:26,548 --> 00:33:29,880 This is, this is really hard to find. 362 00:33:30,684 --> 00:33:32,512 I don't know what to say. 363 00:33:34,688 --> 00:33:37,141 It's one of the few books my father never - 364 00:33:41,195 --> 00:33:43,792 I never found. 365 00:33:45,634 --> 00:33:47,338 Well just try to throw in a little Danielle Steel 366 00:33:47,538 --> 00:33:49,956 or J.K. Rowling next time, okay? 367 00:33:50,522 --> 00:33:52,998 Make my life a little easier. 368 00:33:55,670 --> 00:33:57,443 Thank you. 369 00:34:00,596 --> 00:34:02,178 Come on. 370 00:34:02,378 --> 00:34:04,016 Let's get out of here. 371 00:34:04,204 --> 00:34:06,146 We can get a hotel next to the airport. 372 00:34:06,346 --> 00:34:08,289 I thought we were going to my place. 373 00:34:08,489 --> 00:34:10,456 I can't stay. 374 00:34:10,656 --> 00:34:14,715 I've got a flight in to Islamabad. 375 00:34:14,743 --> 00:34:16,475 Tomorrow? 376 00:34:17,657 --> 00:34:19,158 Tonight. 377 00:34:34,280 --> 00:34:36,463 I don't know why you keep doing it. 378 00:34:40,293 --> 00:34:42,378 You know you don't make a difference. 379 00:34:51,578 --> 00:34:53,619 I've got an informant. 380 00:34:54,275 --> 00:34:57,652 A 19-year-old kid with a 12-week-old baby 381 00:34:57,852 --> 00:35:01,601 and a wife who's been raped twice by military guards 382 00:35:01,801 --> 00:35:03,680 looking for dissidence. 383 00:35:07,406 --> 00:35:10,431 Brother beaten senseless and tortured for months 384 00:35:10,631 --> 00:35:12,758 before they found his body in the road 385 00:35:12,958 --> 00:35:15,764 covered in a pile of trash. 386 00:35:17,085 --> 00:35:18,980 I matter to him. 387 00:35:25,355 --> 00:35:28,558 The GPS coordinates on the digital scans I gave you, 388 00:35:28,758 --> 00:35:30,230 I manipulated it. 389 00:35:31,000 --> 00:35:32,437 The real coordinates have been uploaded 390 00:35:32,637 --> 00:35:33,875 to a data mining computer in Baltimore. 391 00:35:34,075 --> 00:35:38,253 They get patched into F-18's, Black Hawks, aircraft carriers 392 00:35:38,453 --> 00:35:40,784 without ever knowing the real coordinates. 393 00:35:42,390 --> 00:35:44,297 Why would you do that? 394 00:35:44,752 --> 00:35:47,433 I hide places we don't want anyone to know exists. 395 00:35:47,633 --> 00:35:49,503 The right hand doesn't know what the left hand is doing. 396 00:35:50,857 --> 00:35:52,700 That's how they want it. 397 00:36:07,740 --> 00:36:09,880 I know you care. 398 00:36:10,938 --> 00:36:14,504 Maybe a little too much. 399 00:36:17,886 --> 00:36:21,387 Thank you for telling me, 400 00:36:21,587 --> 00:36:23,691 but I'm still going. 401 00:36:29,772 --> 00:36:31,779 Ray, I don't know what you're feeling right now, 402 00:36:31,979 --> 00:36:33,953 but obviously you're upset. 403 00:36:40,488 --> 00:36:45,493 Before this, I was stationed in South Asia, 404 00:36:48,022 --> 00:36:51,029 intercepting Russian military communications, 405 00:36:51,229 --> 00:36:53,953 trip movements in the region. 406 00:36:56,020 --> 00:37:01,025 There was a local agent we gave intel to. 407 00:37:04,938 --> 00:37:08,156 I met him weekly in a small tea shop 408 00:37:08,356 --> 00:37:10,559 just outside of Cabo. 409 00:37:11,821 --> 00:37:16,826 He must have been 15, 16 years old. 410 00:37:25,905 --> 00:37:28,113 His English was pretty good, 411 00:37:28,667 --> 00:37:31,456 considering he had a 3rd-grade education. 412 00:37:34,669 --> 00:37:37,897 He carried an AK-47 over his shoulder, 413 00:37:38,977 --> 00:37:41,447 held a satellite phone the size of my shoe in his hand. 414 00:37:45,773 --> 00:37:49,146 My, I was never sure, 415 00:37:51,377 --> 00:37:54,384 but he understood what it was I was saying. 416 00:37:57,556 --> 00:38:00,020 He always nodded his head and shook my hand 417 00:38:00,220 --> 00:38:01,878 when we were done. 418 00:38:05,006 --> 00:38:08,617 I prayed that the intel I gave him was correct, 419 00:38:08,817 --> 00:38:12,015 I'd get to see him again the next week. 420 00:38:22,831 --> 00:38:24,461 He's a grown man by now. 421 00:38:27,042 --> 00:38:29,179 Probably has a family of his own. 422 00:38:33,902 --> 00:38:38,907 I wonder if he still remembers that tea shop, 423 00:38:41,863 --> 00:38:44,019 Morista's in the afternoons. 424 00:38:46,625 --> 00:38:51,630 That small town used to be where the crater is now. 425 00:38:57,291 --> 00:39:01,940 I wonder if he's hiding out in the same caves, 426 00:39:04,056 --> 00:39:07,262 attending the same council meetings you're gonna put those 427 00:39:07,462 --> 00:39:09,855 3 time war heads in to. 428 00:39:22,294 --> 00:39:25,228 I thought I was important to him too. 429 00:39:32,495 --> 00:39:33,946 But I wasn't. 430 00:40:36,615 --> 00:40:38,305 Gators bittin' yet? 431 00:40:38,612 --> 00:40:40,640 is on board. 432 00:40:45,026 --> 00:40:47,266 We promised her additional security if they wanted it. 433 00:40:47,711 --> 00:40:49,671 Memory cards being programmed now 434 00:40:49,871 --> 00:40:51,831 will be shipped to DBS next month. 435 00:40:52,031 --> 00:40:53,106 All right. 436 00:40:53,306 --> 00:40:55,240 Where are they with the missing files? 437 00:40:55,749 --> 00:40:57,517 NSA is still working on it. 438 00:40:57,717 --> 00:41:01,483 451 personell files unrecovered. 439 00:41:01,683 --> 00:41:04,060 Covert and top security clearances are in containment 440 00:41:04,260 --> 00:41:06,232 until we determine that they're secure. 441 00:41:06,432 --> 00:41:09,235 The case officer is Mitchell T. K. 442 00:41:09,435 --> 00:41:12,238 He's been missing for 2 years. 443 00:41:12,301 --> 00:41:13,654 The station chief from South Central Asia 444 00:41:13,854 --> 00:41:15,807 said that he had covert status, 445 00:41:16,007 --> 00:41:18,644 he came and went without making a lot of noise. 446 00:41:18,844 --> 00:41:22,040 We don't have a lot of other correspondence to go on. 447 00:41:22,240 --> 00:41:23,598 A rise in communications in Cienna Capital 448 00:41:23,798 --> 00:41:26,038 FCC. 449 00:41:26,733 --> 00:41:28,452 Approvals from fast track should be finalized 450 00:41:28,652 --> 00:41:30,306 during the next week. 451 00:41:32,101 --> 00:41:36,015 Who's working on the 8129 LED demo? 452 00:41:37,494 --> 00:41:40,478 NSA is still working on it. 453 00:41:42,946 --> 00:41:45,440 My granddaughter just moved 454 00:41:45,640 --> 00:41:48,134 in with a new roommate. 455 00:41:48,195 --> 00:41:50,588 I want to make sure that my little girl 456 00:41:50,788 --> 00:41:53,181 isn't shaking up with the wrong kind. 457 00:41:54,164 --> 00:41:56,085 Yes, sir. Excuse me. 458 00:42:03,758 --> 00:42:05,924 Neil, I'm trying to help you out here, 459 00:42:06,124 --> 00:42:06,665 but if he asks one more time 460 00:42:06,865 --> 00:42:08,336 you're going to be in a metal igloo 461 00:42:08,536 --> 00:42:10,008 counting blips on the North Pole. 462 00:42:10,208 --> 00:42:11,463 Forensic guys are on it. 463 00:42:11,663 --> 00:42:12,949 Probably not a security breach, 464 00:42:13,149 --> 00:42:15,295 but they're having a hard time recovering the data. 465 00:42:15,661 --> 00:42:17,837 Backup servers got hit too. 466 00:42:17,858 --> 00:42:20,731 We're gonna have to put the files back together by hand. 467 00:42:20,931 --> 00:42:22,274 How long is that gonna take? 468 00:42:22,474 --> 00:42:24,534 A couple 100 man hours, at least. 469 00:42:28,232 --> 00:42:29,793 One last thing, 470 00:42:30,123 --> 00:42:33,330 put together a demo for the AE-129 LED. 471 00:42:33,446 --> 00:42:35,030 He doesn't need to understand it, 472 00:42:35,230 --> 00:42:36,814 he just needs to see how it works. 473 00:42:37,014 --> 00:42:38,903 I can't promise you that. 474 00:42:39,730 --> 00:42:41,956 This is the NSA, we got more important things to do 475 00:42:42,156 --> 00:42:44,382 than make flat-screen TV's and computer monitors. 476 00:42:45,504 --> 00:42:47,292 Well, not for long. 477 00:42:57,900 --> 00:42:59,450 Come in. 478 00:43:02,017 --> 00:43:04,912 General, this is Brian Mosely from Washington. 479 00:43:07,288 --> 00:43:10,185 Thank you, Lieutenant. 480 00:43:11,381 --> 00:43:12,195 Thanks for coming. 481 00:43:12,395 --> 00:43:13,009 How was your flight? 482 00:43:13,209 --> 00:43:16,064 Is was fine, General, thank you. 483 00:43:16,264 --> 00:43:17,341 No problems finding it? 484 00:43:18,546 --> 00:43:19,173 None. 485 00:43:19,254 --> 00:43:22,505 I have to say, this is a bit nicer than I expected. 486 00:43:23,017 --> 00:43:26,232 Ah, well, we're working on it. 487 00:43:27,262 --> 00:43:29,126 wasn't built in a day. 488 00:43:35,452 --> 00:43:38,202 Secretary has given me SCI security clearance 489 00:43:38,402 --> 00:43:41,513 to assist you with whatever you might need. 490 00:43:41,713 --> 00:43:44,824 So, what is it exactly I can help you with? 491 00:43:49,893 --> 00:43:51,617 The secretary has recently learned 492 00:43:51,817 --> 00:43:55,801 the possibility of a rogue unit inside the IC. 493 00:43:56,591 --> 00:43:59,828 This group is simply known as Tentacle 8. 494 00:44:00,028 --> 00:44:03,636 They may or may not be responsible for the network breaches. 495 00:44:04,993 --> 00:44:06,238 I've been asked to make a risk assessment 496 00:44:06,438 --> 00:44:08,158 and to come up with any evidence that could prove 497 00:44:08,358 --> 00:44:10,423 or dis-prove this groups existence. 498 00:44:10,974 --> 00:44:15,759 So, General, I am here to investigate the anomalies that 499 00:44:15,959 --> 00:44:18,256 you may have come across. 500 00:44:19,835 --> 00:44:23,467 Well, these here are a handful 501 00:44:23,667 --> 00:44:25,592 that are outliers. 502 00:44:27,214 --> 00:44:29,920 Failed psych and/or polygraphs more than once. 503 00:44:34,014 --> 00:44:35,770 Yes. Most of these men have been trained 504 00:44:35,970 --> 00:44:40,975 to beat polygraphs and give a false psych test 505 00:44:42,256 --> 00:44:44,551 to invalidate the results. 506 00:44:51,228 --> 00:44:53,164 Tell me about this gentlemen. 507 00:44:54,249 --> 00:44:56,524 Hey, wake up! 508 00:44:57,035 --> 00:44:57,722 Stop mumbling. 509 00:44:57,922 --> 00:44:59,543 What's wrong with you? 510 00:45:00,396 --> 00:45:02,879 Please, let me go. 511 00:45:03,820 --> 00:45:05,682 You sit in here until somebody says 512 00:45:05,882 --> 00:45:07,924 it's time to take you out. 513 00:45:08,000 --> 00:45:11,179 Hey, stop it! 514 00:45:11,208 --> 00:45:12,776 Let him up. 515 00:45:12,976 --> 00:45:14,662 Don't take your shit out on me. 516 00:45:15,523 --> 00:45:17,043 Get him some water. 517 00:45:18,178 --> 00:45:19,858 Now! 518 00:45:22,078 --> 00:45:24,007 Fucking crazy ass bitch. 519 00:45:33,001 --> 00:45:34,652 Thank you. 520 00:45:39,276 --> 00:45:40,913 I'm hungry. 521 00:45:42,015 --> 00:45:43,424 Sorry. 522 00:45:44,596 --> 00:45:46,986 Please, anything. 523 00:45:48,058 --> 00:45:49,928 Water will be here any minute. 524 00:45:50,210 --> 00:45:51,927 Please. 525 00:46:10,008 --> 00:46:11,390 Peppermint. 526 00:46:12,348 --> 00:46:14,551 It always reminds me of Christmas. 527 00:46:20,896 --> 00:46:22,489 I can't believe I missed Christmas. 528 00:46:22,689 --> 00:46:24,261 Don't talk. 529 00:46:24,461 --> 00:46:26,033 Just sit there. 530 00:46:31,122 --> 00:46:33,021 Where are you from? 531 00:46:33,532 --> 00:46:35,357 What kind of name is Balenoff? 532 00:46:35,655 --> 00:46:38,197 Please, mister, just don't talk. 533 00:46:41,599 --> 00:46:44,221 Riggs, get your ass in here! 534 00:46:44,421 --> 00:46:46,194 Where's the water? 535 00:46:51,091 --> 00:46:51,829 When I was your age, 536 00:46:52,029 --> 00:46:56,553 I remember I couldn't wait to get the hell out. 537 00:46:59,201 --> 00:47:04,206 Living at home, I was trying to prove I was good enough. 538 00:47:09,056 --> 00:47:13,504 One night I drove off down the highway, 539 00:47:13,704 --> 00:47:16,595 made a wrong turn, 540 00:47:17,482 --> 00:47:21,279 just kept on driving. 541 00:47:27,375 --> 00:47:29,847 Never would have thought the next time I'd be home 542 00:47:31,373 --> 00:47:33,845 would be for my old man's funeral. 543 00:47:41,789 --> 00:47:44,275 I never told him how much he meant to me. 544 00:47:48,486 --> 00:47:50,491 I never said goodbye. 545 00:47:58,669 --> 00:48:01,752 I heard one of the other guards got a ticket home 546 00:48:01,952 --> 00:48:05,035 for making a detainee talk, sign some papers. 547 00:48:05,235 --> 00:48:06,105 Is that true? 548 00:48:06,305 --> 00:48:10,123 Please, I don't want to have to gag you, but I will. 549 00:48:10,323 --> 00:48:11,449 I can help you, but you have to help me. 550 00:48:11,649 --> 00:48:14,297 I'd worry about your own business. 551 00:48:14,392 --> 00:48:15,835 I don't need any help from you. 552 00:48:16,035 --> 00:48:18,350 This is no place for a lady like you. 553 00:48:20,198 --> 00:48:21,509 The only difference between you and me, 554 00:48:21,709 --> 00:48:23,641 is my hands are tied. 555 00:48:25,899 --> 00:48:28,827 We're both here, the same shit hole. 556 00:48:29,222 --> 00:48:30,683 For what? 557 00:48:31,199 --> 00:48:32,550 I don't know. 558 00:48:32,750 --> 00:48:33,352 Do you? 559 00:48:33,591 --> 00:48:35,459 What the hell are you doing in here? 560 00:48:35,659 --> 00:48:36,106 Stop it! 561 00:48:36,306 --> 00:48:38,080 Stop talking! 562 00:48:39,318 --> 00:48:41,453 What the hell took you so long? 563 00:48:41,653 --> 00:48:43,011 Where's the water? 564 00:48:43,211 --> 00:48:45,233 We've got an interrogator here from Washington. 565 00:48:45,433 --> 00:48:47,456 We've got to get him cleaned up and moved over 566 00:48:47,656 --> 00:48:49,377 to the other block. 567 00:48:49,577 --> 00:48:50,307 Right now? 568 00:48:50,893 --> 00:48:53,421 Where are his labs and polygraph results from last night? 569 00:48:54,808 --> 00:48:56,157 I don't know. 570 00:48:57,101 --> 00:48:59,260 One fucking time I don't log those stupid things 571 00:48:59,460 --> 00:49:01,314 and General comes down to the block. 572 00:49:02,503 --> 00:49:04,073 I gotta go find them. 573 00:49:04,387 --> 00:49:06,213 Hurry and clean his ass up. 574 00:49:15,153 --> 00:49:16,561 You want out? 575 00:49:16,565 --> 00:49:18,629 Right here, right now. 576 00:49:19,856 --> 00:49:21,323 Take this down. 577 00:49:26,745 --> 00:49:31,750 89744123682674915. 578 00:49:38,680 --> 00:49:40,365 Is this some kind of a trick? 579 00:49:40,809 --> 00:49:42,155 No trick. 580 00:49:45,536 --> 00:49:47,104 What am I supposed to do with this? 581 00:49:47,304 --> 00:49:48,805 Give it to someone with a rank 582 00:49:49,005 --> 00:49:50,506 no higher than lieutenant. 583 00:49:51,213 --> 00:49:52,466 They'll know what to do with it. 584 00:49:52,666 --> 00:49:53,920 I don't have the authority to - 585 00:49:54,120 --> 00:49:56,829 Just deliver the note. 586 00:50:06,989 --> 00:50:08,886 Just a little farther, gentlemen. 587 00:50:20,718 --> 00:50:24,728 Private Belanoff is cleaning up the detainee. 588 00:50:30,228 --> 00:50:31,688 Where's the detainee, Private? 589 00:50:32,011 --> 00:50:33,127 Where's Private Belanoff? 590 00:50:33,327 --> 00:50:35,832 She was just here, just maybe 10 or 15 minutes ago. 591 00:50:36,624 --> 00:50:37,391 I was getting his last - 592 00:50:37,591 --> 00:50:38,325 Just find the detainee. 593 00:50:38,525 --> 00:50:39,260 Check the infirmary. 594 00:50:39,460 --> 00:50:40,276 Yes, sir. 595 00:50:44,579 --> 00:50:47,481 Sorry about that, Brian. We'll get is sorted out. 596 00:50:50,771 --> 00:50:55,776 You want to wait for him here or detainee? 597 00:51:53,466 --> 00:51:55,084 You must be hungry. 598 00:51:55,484 --> 00:51:57,023 Let's get you something to eat. 599 00:52:02,083 --> 00:52:03,685 I just want to get back home. 600 00:52:03,885 --> 00:52:05,117 We'll call it a day. 601 00:52:05,553 --> 00:52:06,946 You don't even have to talk. 602 00:52:07,146 --> 00:52:08,431 I can't do that. 603 00:52:08,631 --> 00:52:11,406 Sure you can, just sit there and be quiet. 604 00:52:12,731 --> 00:52:15,263 Better yet, why don't you just get out. 605 00:52:19,739 --> 00:52:21,045 DOD sent a memo to Langley 606 00:52:21,245 --> 00:52:24,366 late last year, detailing the possible existance of a covert unit 607 00:52:24,566 --> 00:52:26,160 known only as Tentacle 8. 608 00:52:26,360 --> 00:52:26,860 Stop! 609 00:52:27,060 --> 00:52:30,848 The group inside the IC, but outside it's jurisdiction, 610 00:52:31,048 --> 00:52:31,731 reporting directly to the president. 611 00:52:31,931 --> 00:52:34,059 Look, I don't care. 612 00:52:34,628 --> 00:52:36,316 I'm gonna jump out if you don't stop the car. 613 00:52:36,516 --> 00:52:38,396 Sit down! 614 00:52:40,338 --> 00:52:41,931 Mitchell asked me to come. 615 00:52:42,881 --> 00:52:45,963 I'm here for him, not for you. 616 00:52:51,068 --> 00:52:53,760 A memo was drafted in secret and sent to each agency 617 00:52:53,960 --> 00:52:56,708 warning them of the potential of Tentacle 8. 618 00:52:58,128 --> 00:53:00,750 To subvert the sabotage. 619 00:53:00,932 --> 00:53:05,153 Any covert programs not subject to. 620 00:53:07,442 --> 00:53:09,971 And? What's that got to do with me? 621 00:53:10,171 --> 00:53:11,723 I don't know anything about any of that. 622 00:53:12,560 --> 00:53:13,713 Mitchell asked you to crash the servers, 623 00:53:13,913 --> 00:53:15,103 but what he didn't tell you was that 624 00:53:15,303 --> 00:53:18,461 the files of that got erased contained the identities of the 625 00:53:18,661 --> 00:53:19,460 Tentacle personell. 626 00:53:19,660 --> 00:53:21,649 They're in great danger if they're identities become known. 627 00:53:21,849 --> 00:53:25,338 Not just to them, but to national security. 628 00:53:27,008 --> 00:53:29,107 I don't know anything about Tentacle 8 629 00:53:29,307 --> 00:53:31,989 or any other covert program that Mitchell is a part of. 630 00:53:32,189 --> 00:53:36,212 You know, Mitchell is paranoid over everything. 631 00:53:37,416 --> 00:53:39,064 I don't know what he told you. 632 00:53:40,020 --> 00:53:41,861 I'm pretty sure a lot of it isn't true. 633 00:53:46,962 --> 00:53:48,746 Mitchell and I were stationed together 634 00:53:48,946 --> 00:53:49,610 in South America. 635 00:53:50,674 --> 00:53:52,699 Then, when he got transferred to East Asia Station 636 00:53:52,899 --> 00:53:55,071 I went with him. 637 00:53:55,593 --> 00:53:57,379 They tried to force him to take the station chief job, 638 00:53:57,579 --> 00:53:59,723 but he refused it at least 3 times. 639 00:54:00,414 --> 00:54:02,508 Because he said he never had any desire 640 00:54:02,708 --> 00:54:04,803 to every put on a pair of decent shoes. 641 00:54:07,983 --> 00:54:12,988 He was early to every meeting, precise with every detail 642 00:54:13,896 --> 00:54:16,405 and a man of the highest integrity. 643 00:54:17,881 --> 00:54:19,609 Maybe you didn't know him very well, 644 00:54:19,809 --> 00:54:21,538 but I did, and that meant something. 645 00:54:35,427 --> 00:54:38,047 I don't know anything about Tentacle 8 646 00:54:38,247 --> 00:54:40,868 or anything Mitchell was a part of. 647 00:54:41,068 --> 00:54:42,537 He asked me to upload a virus, 648 00:54:42,737 --> 00:54:45,749 erase his case files and anything else he might be in. 649 00:54:46,834 --> 00:54:48,836 He said he was in trouble and needed my help. 650 00:54:49,738 --> 00:54:51,109 Can you get the files back? 651 00:54:51,635 --> 00:54:53,565 No, they're gone. 652 00:54:53,678 --> 00:54:55,716 No one can get those back. 653 00:54:55,755 --> 00:54:58,499 It's a virus that eats what he wants to eat. 654 00:54:58,699 --> 00:55:01,443 It freezes an endless loop of encryption. 655 00:55:02,152 --> 00:55:05,287 Those files, they can't ever be retrieved. 656 00:55:05,487 --> 00:55:08,622 I hope you're right, for everybody's sake. 657 00:55:11,126 --> 00:55:13,289 I have an ID, some cash and some passports 658 00:55:13,489 --> 00:55:14,555 and a safe house for you. 659 00:55:14,755 --> 00:55:16,528 I wouldn't stay there very long. 660 00:55:16,628 --> 00:55:19,201 You keep moving until you put a plan together. 661 00:55:19,728 --> 00:55:22,064 This car will take you to the apartment. 662 00:55:23,273 --> 00:55:25,602 What you do now is up to you. 663 00:55:27,587 --> 00:55:29,713 But if you get in trouble, 664 00:55:29,793 --> 00:55:34,798 no one's coming to save you, not Mitchell, not the NSA, no one. 665 00:55:41,821 --> 00:55:43,190 Why are you doing this? 666 00:55:43,390 --> 00:55:44,760 Why are you helping me? 667 00:55:47,622 --> 00:55:50,699 Mitchell asked me to. 668 00:55:50,899 --> 00:55:52,280 That's it? 669 00:55:54,706 --> 00:55:56,504 That's enough. 670 00:56:07,828 --> 00:56:09,316 Phone. 671 00:56:19,266 --> 00:56:20,638 Hi. I'm not home. 672 00:56:20,838 --> 00:56:22,723 Leave me a message and I'll get back to you when I can. 673 00:56:22,923 --> 00:56:24,218 Thanks. 674 00:56:26,099 --> 00:56:29,568 Hi. I can't talk long. 675 00:56:30,606 --> 00:56:34,703 I just want to let you know I'm okay. 676 00:56:57,865 --> 00:56:58,858 Fuck. 677 00:59:37,382 --> 00:59:39,249 Federal Bureau of Investigation. 678 00:59:39,513 --> 00:59:40,947 Neil Frost. 679 00:59:41,147 --> 00:59:42,744 I'll transfer you now. 680 00:59:44,218 --> 00:59:45,802 This is Agent Frost. 681 00:59:45,888 --> 00:59:47,526 Is this line secure? 682 00:59:49,066 --> 00:59:49,949 No. 683 00:59:50,278 --> 00:59:55,108 Call me back at 818-555-4040. 684 01:00:02,880 --> 01:00:03,948 Yeah. 685 01:00:04,148 --> 01:00:05,989 Who is this? 686 01:00:06,056 --> 01:00:07,706 It's Ray. I'm on a pay phone. 687 01:00:07,906 --> 01:00:08,622 Ray? 688 01:00:08,822 --> 01:00:09,339 Yeah. 689 01:00:09,539 --> 01:00:11,408 I haven't heard from you in a while. 690 01:00:11,608 --> 01:00:12,672 How is everything? 691 01:00:12,872 --> 01:00:13,947 Are you in town? 692 01:00:14,147 --> 01:00:15,023 I need your help. 693 01:00:15,223 --> 01:00:16,399 I can't explain right now. 694 01:00:16,599 --> 01:00:17,166 Can you meet? 695 01:00:17,366 --> 01:00:19,173 What? What do you mean? 696 01:00:20,959 --> 01:00:22,260 I'm a couple hours away. 697 01:00:22,460 --> 01:00:23,762 I can meet you somewhere. 698 01:00:24,552 --> 01:00:26,462 What kind of trouble are you in, Ray? 699 01:00:29,599 --> 01:00:31,309 Can I call you here? 700 01:00:31,310 --> 01:00:32,794 Call the tip line. 701 01:00:32,853 --> 01:00:34,082 They'll have me paged. 702 01:00:34,282 --> 01:00:35,922 I'll call you in a few hours. 703 01:00:38,022 --> 01:00:39,561 It's a hot day today. 704 01:00:40,815 --> 01:00:42,179 Here. 705 01:00:43,549 --> 01:00:46,885 That's all right. Thanks. I don't need anything. 706 01:00:47,085 --> 01:00:47,649 It's okay. 707 01:00:47,849 --> 01:00:49,180 You don't even need to even pay. 708 01:00:49,380 --> 01:00:50,609 I give to you. 709 01:00:51,247 --> 01:00:53,870 But, you cannot stay out here. 710 01:00:54,070 --> 01:00:57,415 If you want more, come back and ask for Ahmad. 711 01:00:58,485 --> 01:00:59,764 That's very generous. 712 01:00:59,964 --> 01:01:00,431 It's okay. 713 01:01:00,631 --> 01:01:03,284 There is a shelter not too far from here. 714 01:01:04,368 --> 01:01:06,188 I have a place to stay, 715 01:01:06,388 --> 01:01:07,609 but could you help me? 716 01:01:07,809 --> 01:01:09,031 I'm gonna call the cops! 717 01:01:09,231 --> 01:01:11,055 Get out of here! 718 01:01:11,255 --> 01:01:13,079 , go back inside. 719 01:01:14,957 --> 01:01:17,571 It's okay. It's okay. 720 01:01:19,366 --> 01:01:24,157 You give to me, I can help you sell, get you fair price. 721 01:01:25,018 --> 01:01:26,582 I don't need any money. 722 01:01:27,430 --> 01:01:29,424 What do you need? 723 01:01:29,913 --> 01:01:31,473 I need a phone. 724 01:01:46,612 --> 01:01:49,086 Where are you from, originally? 725 01:01:57,015 --> 01:01:59,031 A place in the mountains 726 01:02:01,035 --> 01:02:04,459 where lakes are like mirrors. 727 01:02:06,691 --> 01:02:08,619 Very far, far away place. 728 01:02:17,475 --> 01:02:22,122 I see it still every time I close my eyes. 729 01:02:28,472 --> 01:02:30,681 It is no longer the place in my memories. 730 01:02:33,916 --> 01:02:35,884 Much has changed. 731 01:02:38,408 --> 01:02:40,248 You must miss it. 732 01:02:42,982 --> 01:02:44,883 Yes, very much. 733 01:02:48,085 --> 01:02:50,106 But, this is our home now. 734 01:02:53,004 --> 01:02:57,662 Maybe one day it will be the way it once was 735 01:02:57,862 --> 01:02:59,888 and you can go back. 736 01:03:04,250 --> 01:03:06,051 Do you really think so? 737 01:03:08,248 --> 01:03:10,125 Do you know the place I'm talking about? 738 01:03:13,650 --> 01:03:16,492 I've never been there, 739 01:03:17,455 --> 01:03:20,230 but I have imagined it many times in my mind. 740 01:03:23,942 --> 01:03:26,639 I read your paper out front sometimes. 741 01:03:31,925 --> 01:03:33,961 You read our paper? 742 01:03:42,475 --> 01:03:44,121 See anything you want? 743 01:03:51,127 --> 01:03:52,636 Does this work? 744 01:03:54,701 --> 01:03:55,772 This is a very good one. 745 01:03:58,401 --> 01:04:00,513 A little more expensive, 746 01:04:01,368 --> 01:04:03,384 but you can talk anywhere. 747 01:04:05,573 --> 01:04:08,153 You got an extra battery, a charger? 748 01:04:08,211 --> 01:04:09,825 Yes. 749 01:04:17,304 --> 01:04:19,116 Thank you. 750 01:04:29,415 --> 01:04:31,437 Get rid of this for me? 751 01:04:32,242 --> 01:04:34,361 I don't want to be found. 752 01:04:38,269 --> 01:04:39,751 Okay. 753 01:04:45,037 --> 01:04:46,276 It's okay. 754 01:04:46,476 --> 01:04:48,296 I can sell it for you. 755 01:04:48,496 --> 01:04:50,117 You come see me next week. 756 01:04:50,317 --> 01:04:52,616 Don't say anything to my brother,. 757 01:04:52,816 --> 01:04:55,366 Just come and find me, okay? 758 01:04:56,440 --> 01:04:58,193 Take the money, please. 759 01:05:01,896 --> 01:05:03,724 It's okay. 760 01:05:04,022 --> 01:05:06,543 I'm not a greedy man. 761 01:05:27,050 --> 01:05:29,031 What happened to you? 762 01:05:30,114 --> 01:05:32,072 I got a little beat up. 763 01:05:32,272 --> 01:05:34,231 You look like shit. 764 01:05:39,852 --> 01:05:41,618 You're a good man, Frost. 765 01:05:46,610 --> 01:05:48,218 What's going on? 766 01:05:53,110 --> 01:05:56,358 I got an unmarked anonymous note from Langley 767 01:05:56,558 --> 01:05:58,090 when I was still in Maryland. 768 01:05:58,632 --> 01:06:00,757 Turns out it was from Mitchell. 769 01:06:02,159 --> 01:06:04,508 I hadn't seen him in years, 770 01:06:05,190 --> 01:06:07,122 not since his kid died. 771 01:06:08,893 --> 01:06:12,204 He looked tired, worn out. 772 01:06:14,298 --> 01:06:19,303 He gave me a book, pages and pages of codes 773 01:06:20,657 --> 01:06:21,693 scribbled in pencil. 774 01:06:21,903 --> 01:06:23,306 What kind of codes? 775 01:06:23,730 --> 01:06:27,830 Encryption codes, the we used to have to break by hand. 776 01:06:30,136 --> 01:06:31,782 He didn't tell you what they were for? 777 01:06:32,103 --> 01:06:33,988 He didn't give me any specifics. 778 01:06:34,188 --> 01:06:37,164 He just kept saying, "It's in the book. It's in the book." 779 01:06:37,284 --> 01:06:38,242 "Keep it safe for me." 780 01:06:38,442 --> 01:06:40,274 Some people just don't know when to get out 781 01:06:40,474 --> 01:06:42,404 before it gets to be too much. 782 01:06:46,357 --> 01:06:48,303 I helped him with a virus, 783 01:06:49,795 --> 01:06:53,109 imbedded it in the NSA remote server, 784 01:06:53,309 --> 01:06:55,496 mutating sniffer programs and password hunters 785 01:06:55,696 --> 01:06:56,937 to make it look legit. 786 01:06:57,137 --> 01:06:59,527 His email was intercepted and bounced 787 01:06:59,727 --> 01:07:02,973 until it hit NSA, which triggered the breach. 788 01:07:03,774 --> 01:07:06,467 The bureau, the DEA, the CIA? 789 01:07:07,293 --> 01:07:08,152 Everybody. 790 01:07:08,352 --> 01:07:10,665 Stop. I don't want to hear anymore. 791 01:07:11,695 --> 01:07:14,768 Don't ask me to, because I don't want to get involved. 792 01:07:14,968 --> 01:07:17,635 Something inside the shop is rotten 793 01:07:17,698 --> 01:07:20,370 and he wanted it to be erased. 794 01:07:20,570 --> 01:07:22,472 I told him I'd do it, if I could be erased too. 795 01:07:22,672 --> 01:07:26,404 People quit, people retire, 796 01:07:26,604 --> 01:07:30,711 people get up and leave everyday. 797 01:07:30,851 --> 01:07:33,382 Not without somebody knowing everything we do, 798 01:07:33,746 --> 01:07:36,016 listening to every conversation we have. 799 01:07:36,925 --> 01:07:39,315 People on this side of the curtain never get out. 800 01:07:39,986 --> 01:07:43,030 We just wait around for the sand to run out. 801 01:07:43,270 --> 01:07:46,763 It is a capital crime, Ray. 802 01:07:46,963 --> 01:07:48,827 You could go to the chair for that kind of thing. 803 01:07:55,545 --> 01:07:58,963 Tentacle 8, did you find anything? 804 01:07:59,894 --> 01:08:01,915 I don't want to get involved, Ray. 805 01:08:02,487 --> 01:08:05,611 I got a kid that's about to go to college. 806 01:08:07,305 --> 01:08:10,034 How do I know that you and TK aren't gonna 807 01:08:10,234 --> 01:08:13,736 to every want to be 808 01:08:13,936 --> 01:08:15,458 with a bucket full of cash? 809 01:08:15,658 --> 01:08:18,649 I don't think that you've thought this whole thing through yet. 810 01:08:19,957 --> 01:08:22,685 I'm not gonna commit treason for you. 811 01:08:24,812 --> 01:08:26,777 How long have we known each other? 812 01:08:29,677 --> 01:08:31,418 When have I ever asked you to do anything 813 01:08:31,618 --> 01:08:33,907 even close to crossing the line? 814 01:08:42,123 --> 01:08:47,128 Tentacle 8, no existing files or operations. 815 01:08:50,546 --> 01:08:55,551 It's mentioned 4,032 times in classified intel memos 816 01:08:55,727 --> 01:08:58,085 from 1933 until now. 817 01:08:58,285 --> 01:09:00,960 I asked around, I couldn't get anything. 818 01:09:01,363 --> 01:09:04,842 So, either it's legit or it's a hoax, 819 01:09:05,042 --> 01:09:06,287 but that's all I know. 820 01:09:07,536 --> 01:09:09,525 Case officer? 821 01:09:11,017 --> 01:09:14,911 Tabitha Lloyd, CIA, officer of Inspector General. 822 01:09:16,293 --> 01:09:18,355 Wait. What? 823 01:09:18,936 --> 01:09:20,074 That can't be right. 824 01:09:20,274 --> 01:09:22,372 She's SAD. 825 01:09:23,310 --> 01:09:25,934 What about Kendahar, 826 01:09:26,893 --> 01:09:27,589 Leod, Islamabad? 827 01:09:27,789 --> 01:09:29,880 She told me she has agents in the field. 828 01:09:30,717 --> 01:09:32,841 There's no record of her being in special activities. 829 01:09:34,053 --> 01:09:36,213 If she did, it was off the books 830 01:09:36,413 --> 01:09:41,418 and her case history parallels every intel leak 831 01:09:42,297 --> 01:09:45,470 that we've had in the past 12 years. 832 01:09:51,962 --> 01:09:55,998 That's all I got for you now. I'm sorry. 833 01:10:02,784 --> 01:10:04,637 Thanks, Neil. 834 01:11:30,217 --> 01:11:33,960 Oh man. 835 01:11:38,487 --> 01:11:40,115 What is this place? 836 01:11:40,116 --> 01:11:41,070 This is just temporary. 837 01:11:41,270 --> 01:11:42,657 Long enough to gather intel 838 01:11:42,857 --> 01:11:44,244 and help everyone plan exits. 839 01:11:44,601 --> 01:11:45,520 Everyone? 840 01:11:45,720 --> 01:11:46,439 Yeah. 841 01:11:46,639 --> 01:11:50,033 I put a series of messages out on the crossword. 842 01:11:50,407 --> 01:11:51,969 We don't have a lot of time. 843 01:11:51,993 --> 01:11:53,563 When's the last time you talked with TK? 844 01:11:53,564 --> 01:11:54,802 Not recently, 845 01:11:55,002 --> 01:11:57,038 but he's been right so far about everything. 846 01:11:57,076 --> 01:11:58,287 Yeah. 847 01:11:58,487 --> 01:11:59,498 So far. 848 01:11:59,698 --> 01:12:01,895 Did he give you a list? 849 01:12:02,231 --> 01:12:02,877 What? 850 01:12:03,077 --> 01:12:03,931 A list of others. 851 01:12:04,131 --> 01:12:05,677 It would help if we had a list. 852 01:12:05,877 --> 01:12:07,907 Right now we don't even know who needs help. 853 01:12:09,924 --> 01:12:11,481 No, he didn't give me a list. 854 01:12:11,681 --> 01:12:13,239 Why would you ask me that? 855 01:12:18,412 --> 01:12:21,454 Right now we should just worry about ourselves. 856 01:12:21,917 --> 01:12:22,776 I understand. 857 01:12:22,976 --> 01:12:24,698 Let me show you something. 858 01:12:24,898 --> 01:12:26,087 You see this? 859 01:12:26,287 --> 01:12:27,476 Take a look. 860 01:12:30,703 --> 01:12:32,679 It's not postmarked. 861 01:12:32,884 --> 01:12:34,017 It was never mailed. 862 01:12:34,217 --> 01:12:35,732 No. I found it under our door 863 01:12:35,932 --> 01:12:37,059 2 nights ago. 864 01:12:37,078 --> 01:12:38,975 I'm sure it's her. 865 01:12:42,863 --> 01:12:46,679 Send her a note in the crosswords. 866 01:12:48,185 --> 01:12:51,058 Tell her I'm alive. 867 01:12:51,076 --> 01:12:52,828 It's already done. 868 01:12:55,803 --> 01:12:57,353 This is the paper you put your - 869 01:12:57,553 --> 01:12:58,755 Back page. 870 01:12:59,520 --> 01:13:01,352 Welcome home. Come on inside. 871 01:13:06,932 --> 01:13:08,721 He appreciates your support. 872 01:13:09,643 --> 01:13:12,983 Of course. I give you my word. 873 01:13:13,958 --> 01:13:16,149 We'll set something up early next year. 874 01:13:17,246 --> 01:13:18,808 Right, looking forward to it. 875 01:13:20,787 --> 01:13:21,908 What happened? 876 01:13:23,095 --> 01:13:25,586 Trucks delivered the wrong machines 877 01:13:25,786 --> 01:13:26,908 in some counties. 878 01:13:27,310 --> 01:13:28,983 A news crew showed up at one of the checkpoints 879 01:13:29,183 --> 01:13:31,604 and half of FHP never got the memo. 880 01:13:32,839 --> 01:13:34,589 I got a call about network security issues, 881 01:13:34,789 --> 01:13:37,294 that has everything been cleaned up. 882 01:13:37,339 --> 01:13:39,230 Did they figure out their issues? 883 01:13:39,430 --> 01:13:40,928 As far as I know. 884 01:13:46,142 --> 01:13:47,335 Is Mosley still in the building? 885 01:13:47,691 --> 01:13:49,997 I need to see him right now. 886 01:13:50,197 --> 01:13:51,250 Okay. 887 01:13:52,265 --> 01:13:54,144 Have you met Brian Mosley? 888 01:13:55,241 --> 01:13:55,767 Not yet. 889 01:13:55,967 --> 01:13:57,274 You need to start making yourself known. 890 01:13:57,474 --> 01:13:57,855 Come on now. 891 01:13:58,055 --> 01:13:59,934 Yes, sir, I'll do that right away. 892 01:14:00,134 --> 01:14:01,364 Mosley's gonna be involved, 893 01:14:01,564 --> 01:14:02,595 so get to know him well. 894 01:14:02,795 --> 01:14:04,424 He's got the secretary's ear, 895 01:14:04,624 --> 01:14:06,664 so he's somebody we need on our side. 896 01:14:06,864 --> 01:14:08,370 Yeah. Navy Seal commander, 897 01:14:08,570 --> 01:14:09,876 CIA interrogation advisor - 898 01:14:10,076 --> 01:14:11,959 Yeah, memorizing ain't the same as knowing. 899 01:14:12,159 --> 01:14:14,173 I want you to know these people. 900 01:14:18,083 --> 01:14:18,685 Tex. 901 01:14:18,885 --> 01:14:20,726 How was your visit with NSA? 902 01:14:20,926 --> 01:14:22,768 They are a real mystery to me, 903 01:14:22,968 --> 01:14:24,202 so I don't know. 904 01:14:24,279 --> 01:14:25,877 I mean, they're real tight with intel, 905 01:14:26,077 --> 01:14:28,086 kind of like they invented it. 906 01:14:28,286 --> 01:14:30,096 Everything they've told me so far 907 01:14:30,296 --> 01:14:31,981 makes me think security's not going to be an issue. 908 01:14:32,181 --> 01:14:33,677 Well, Murdoch's been briefing me 909 01:14:33,877 --> 01:14:37,740 on some outstanding issues, intel breaches, leaks. 910 01:14:37,940 --> 01:14:40,857 I've asked him to be available for you if you need anything. 911 01:14:42,151 --> 01:14:44,063 There is one thing that's been bothering me. 912 01:14:44,143 --> 01:14:45,727 Maybe you can help me out with it. 913 01:14:46,104 --> 01:14:48,060 Last March the secretary asked me to go down to 914 01:14:48,260 --> 01:14:50,686 visit at one of our black sites. 915 01:14:50,886 --> 01:14:52,741 He wanted me to sit in on an interrogation 916 01:14:52,941 --> 01:14:55,091 regarding one of the network breaches. 917 01:14:55,291 --> 01:14:57,241 There was this guy there, long time NSA, 918 01:14:57,441 --> 01:15:00,844 failed his polygraph test, stress test nearly killed him 919 01:15:01,044 --> 01:15:02,227 and nothing that came out of his mouth 920 01:15:02,427 --> 01:15:05,011 matched up with his paperwork. 921 01:15:05,211 --> 01:15:06,597 By the time I got down there, he was gone. 922 01:15:06,797 --> 01:15:08,941 He was already shipped off to some other hole, 923 01:15:09,141 --> 01:15:13,079 God knows where, and I doubt if anyone has followed up on it. 924 01:15:13,279 --> 01:15:13,470 Our guys? 925 01:15:13,670 --> 01:15:15,643 Third party contractors. 926 01:15:16,116 --> 01:15:18,151 I promise you, this will come back to haunt us. 927 01:15:18,658 --> 01:15:19,779 You need to talk to the General 928 01:15:19,979 --> 01:15:22,810 see if he has any more information on these other outliers. 929 01:15:24,288 --> 01:15:26,300 Murdoch can get you everything you need 930 01:15:26,500 --> 01:15:28,513 and I will catch up with you Deanna more 931 01:15:28,713 --> 01:15:30,119 at the Gayla tomorrow night. 932 01:15:30,319 --> 01:15:31,728 Looking forward to it. 933 01:15:31,928 --> 01:15:35,098 Murdoch, I'm looking forward to working with you. 934 01:15:41,738 --> 01:15:44,502 Not taking my calls anymore? 935 01:15:45,739 --> 01:15:47,691 What's a guy got to do to get a call back? 936 01:15:48,535 --> 01:15:50,508 Win an election? 937 01:16:31,779 --> 01:16:33,506 I'm okay. 938 01:16:38,298 --> 01:16:39,874 What happened? 939 01:16:41,258 --> 01:16:43,394 What do you mean? 940 01:16:43,982 --> 01:16:46,896 Well, not just that, 941 01:16:48,033 --> 01:16:50,024 what happened after you left? 942 01:16:50,224 --> 01:16:51,828 I never heard from you. 943 01:16:52,969 --> 01:16:53,971 I'm sorry, Ray. 944 01:16:53,986 --> 01:16:55,510 I was in a war zone. 945 01:16:58,288 --> 01:17:00,486 Why are you being defensive? 946 01:17:01,014 --> 01:17:02,839 When I was laid up at 947 01:17:03,039 --> 01:17:04,830 with a broken back and perforated spleen, 948 01:17:05,030 --> 01:17:08,076 out of all the times I played this out in my head, 949 01:17:08,276 --> 01:17:10,327 this wasn't one of them. 950 01:17:10,896 --> 01:17:12,433 Oh, and did I mention I couldn't take any meds 951 01:17:12,633 --> 01:17:14,608 any stronger than a fucking Tylenol? 952 01:17:14,808 --> 01:17:16,784 Maybe that has something to do with it. 953 01:17:17,827 --> 01:17:19,377 I don't understand. 954 01:17:20,586 --> 01:17:22,925 It means I'm in a lot of pain, Ray. 955 01:17:28,564 --> 01:17:29,625 Everything okay with the baby? 956 01:17:32,091 --> 01:17:34,051 The doctor said the baby saved my life. 957 01:17:37,916 --> 01:17:39,635 How's that possible? 958 01:17:41,187 --> 01:17:42,185 I don't know, Ray. 959 01:17:42,385 --> 01:17:43,183 It's a miracle. 960 01:17:43,383 --> 01:17:45,052 I'm not making this stuff up. 961 01:17:48,504 --> 01:17:51,113 I'm just trying to understand. 962 01:17:51,780 --> 01:17:56,785 I'm not trying to come across the wrong way, 963 01:17:58,985 --> 01:18:03,927 I just don't know exactly what it is you want from me. 964 01:18:04,283 --> 01:18:06,659 I don't know what I should say or do right now. 965 01:18:10,338 --> 01:18:12,393 It's real life, Ray. 966 01:18:13,030 --> 01:18:15,275 It's messy and inconvenient. 967 01:18:15,593 --> 01:18:17,739 It's not a little blip on your map you can just erase 968 01:18:17,939 --> 01:18:20,992 or a line in your book you can black out with your marker. 969 01:18:24,300 --> 01:18:27,922 I owe you an explanation, but what you do with that 970 01:18:28,122 --> 01:18:29,936 is up to you. 971 01:18:33,910 --> 01:18:37,590 Just like the first edition you brought back from, 972 01:18:37,790 --> 01:18:42,053 what was it, Homburg, a few loose pages? 973 01:18:42,969 --> 01:18:47,974 How 'bout a few missing pages; pages 1, 50 and 400. 974 01:18:48,055 --> 01:18:49,543 Those pages mean anything to you? 975 01:18:51,197 --> 01:18:52,492 I didn't flip through the pages. 976 01:18:52,939 --> 01:18:56,130 Pages 1, 50 and 400. 977 01:18:58,511 --> 01:19:02,483 All NSA depot documents are stamped on pages 1, 50 and 400. 978 01:19:03,044 --> 01:19:05,218 That's a hell of a coincidence, wouldn't you say? 979 01:19:07,353 --> 01:19:08,440 What are we doing here, Ray? 980 01:19:09,484 --> 01:19:11,244 What do you want me to say? 981 01:19:13,174 --> 01:19:14,671 If we don't have a future after today, 982 01:19:14,871 --> 01:19:16,360 then nothing we've done or said in the past 983 01:19:16,560 --> 01:19:18,238 matters much anyway. 984 01:19:18,351 --> 01:19:20,391 There's no need to waste another second. 985 01:19:22,701 --> 01:19:25,888 But, if you want any part of this, 986 01:19:26,088 --> 01:19:27,495 we start right now. 987 01:19:28,454 --> 01:19:31,403 I don't care where you've been or what you've done. 988 01:19:31,502 --> 01:19:34,530 What we had was real. 989 01:19:35,032 --> 01:19:37,005 At least it was to me. 990 01:19:40,596 --> 01:19:43,217 I have never lied to you. 991 01:19:46,657 --> 01:19:49,444 So what I want to know is if you want part of this. 992 01:19:49,641 --> 01:19:52,216 If you do, I'm here. 993 01:19:54,753 --> 01:19:58,463 But if you don't, then I'm on a plane 994 01:19:58,663 --> 01:20:01,126 and I'm out of here first thing tomorrow morning. 995 01:20:45,111 --> 01:20:46,506 I have to go. 996 01:20:51,199 --> 01:20:53,461 I'll go with you. 997 01:20:54,533 --> 01:20:56,474 Just wait a few more days. 998 01:20:57,593 --> 01:20:58,842 I don't want to wait. 999 01:20:59,753 --> 01:21:01,593 Let's take care of our exits. 1000 01:22:19,330 --> 01:22:21,205 I think that's it. 1001 01:22:21,874 --> 01:22:23,562 I'm ready. 1002 01:22:23,798 --> 01:22:25,488 Cell phones? 1003 01:22:30,856 --> 01:22:32,414 Take this. 1004 01:22:33,619 --> 01:22:34,822 That should get you by until I get there. 1005 01:22:35,290 --> 01:22:37,815 Once I'm done here, I'll come to you. 1006 01:22:38,382 --> 01:22:40,110 We'll leave for Madison. 1007 01:22:41,080 --> 01:22:42,683 How will I reach you? 1008 01:22:44,620 --> 01:22:46,632 I'll contact you at your apartment. 1009 01:22:46,832 --> 01:22:47,952 Keep the landlines connected until I get there. 1010 01:22:48,505 --> 01:22:51,478 Unplug the TVs and put them facedown. Remember! 1011 01:23:19,250 --> 01:23:21,393 I'll see you in a few days. 1012 01:23:21,773 --> 01:23:22,834 I promise. 1013 01:23:23,801 --> 01:23:25,803 I'll wait for you. 1014 01:26:01,667 --> 01:26:02,409 Hey, brother, you got something for me? 1015 01:26:02,609 --> 01:26:03,593 Help a brother out. 1016 01:26:03,793 --> 01:26:04,433 On my way out. 1017 01:26:04,633 --> 01:26:05,738 Come on man, give me something. 1018 01:26:05,938 --> 01:26:07,555 I'm dying in this heat. 1019 01:26:07,719 --> 01:26:09,700 You may want to take off that coat. 1020 01:26:20,541 --> 01:26:21,980 Where's Ahmad today? 1021 01:26:23,106 --> 01:26:24,555 What do you need? 1022 01:26:24,924 --> 01:26:26,833 I can get it for you. 1023 01:26:33,675 --> 01:26:34,648 Go around again. 1024 01:26:34,848 --> 01:26:35,821 He's inside. 1025 01:26:41,654 --> 01:26:43,534 Give him back his money now! 1026 01:26:45,556 --> 01:26:46,596 I'm so sorry, sir. 1027 01:26:46,796 --> 01:26:50,485 Anytime you need anything, you come see me, Roger. 1028 01:26:50,970 --> 01:26:52,676 Anytime. 1029 01:26:53,399 --> 01:26:56,688 Please except my sincerest apologies for my nephew. 1030 01:26:59,074 --> 01:27:00,946 Sir, your change, sir! 1031 01:27:10,813 --> 01:27:14,540 Hey! Hey you! Hey, hold up! 1032 01:27:32,651 --> 01:27:34,528 Hurry up! Hurry up! 1033 01:28:20,405 --> 01:28:22,241 I'm here. Go ahead. 1034 01:28:22,733 --> 01:28:25,140 Mitchell. 1035 01:28:25,907 --> 01:28:27,864 I'm here. Go ahead. 1036 01:28:27,912 --> 01:28:29,302 Once I upload the virus, 1037 01:28:29,502 --> 01:28:31,664 you've got maybe 5 hours to get why you need 1038 01:28:31,864 --> 01:28:33,738 before everything crashes. 1039 01:28:33,938 --> 01:28:37,427 You won't be able to get back in. 1040 01:28:40,806 --> 01:28:42,104 We're good on this end. 1041 01:28:42,107 --> 01:28:43,760 The men are in place. 1042 01:28:44,093 --> 01:28:45,520 You've got to follow up on Towne 1043 01:28:45,720 --> 01:28:47,691 while you're out there 1044 01:28:48,904 --> 01:28:50,921 and you've got to make sure Barry gets out. 1045 01:28:51,121 --> 01:28:53,139 He's got the codes if they recover the files. 1046 01:28:54,877 --> 01:28:56,586 I'll keep him safe. 1047 01:29:01,234 --> 01:29:04,199 Thanks for everything. 1048 01:29:08,292 --> 01:29:10,293 Just get out in one piece. 1049 01:29:13,112 --> 01:29:14,783 I guess I'll see you when I see you. 1050 01:29:16,927 --> 01:29:18,502 Yeah. 1051 01:29:44,924 --> 01:29:46,972 They're gone. 1052 01:29:48,845 --> 01:29:50,642 The merger's been approved. 1053 01:29:51,296 --> 01:29:54,213 Global is doing the deal next week. 1054 01:29:55,634 --> 01:29:56,738 I heard NSA's already working 1055 01:29:56,938 --> 01:29:58,842 on a LAD prototype. 1056 01:29:59,521 --> 01:30:01,860 AE129 will be in the DNA of every computer 1057 01:30:02,060 --> 01:30:05,608 and television cycle now within the next 5 years. 1058 01:30:06,672 --> 01:30:08,837 I can't imagine what kind of deals are being made right not. 1059 01:30:10,119 --> 01:30:12,131 It's not about the money. 1060 01:30:13,979 --> 01:30:15,262 Surveillance? 1061 01:30:17,590 --> 01:30:19,292 Influence. 1062 01:30:21,003 --> 01:30:25,671 AE129 runs purely on ambient energy. 1063 01:30:25,969 --> 01:30:27,924 It doesn't need electricity. 1064 01:30:28,896 --> 01:30:30,385 Cell phones and remote controls 1065 01:30:30,585 --> 01:30:33,724 are going to be powered up by body heat sensors. 1066 01:30:34,951 --> 01:30:39,606 You pair that with a remote transmitter via satellite, 1067 01:30:39,806 --> 01:30:43,518 you can turn on any laptop, TV or cellphone 1068 01:30:43,718 --> 01:30:47,644 anywhere in the world, no matter if it's on or off. 1069 01:30:49,561 --> 01:30:51,630 Add a multi billion dollar telecom to the mix 1070 01:30:51,830 --> 01:30:53,865 and there's no corner left in the world to hide in. 1071 01:30:56,132 --> 01:30:58,211 What if you're wrong and the chips don't degrade? 1072 01:31:00,704 --> 01:31:05,079 Mitchell found a way to smuggle in 1073 01:31:05,279 --> 01:31:06,488 NSA confiscated silicon. 1074 01:31:06,688 --> 01:31:09,773 They can't handle currents any higher than room temperature. 1075 01:31:10,706 --> 01:31:12,249 Can they cool it? 1076 01:31:14,062 --> 01:31:17,790 There's no real world application for the chip 1077 01:31:17,990 --> 01:31:19,715 outside the lab. 1078 01:31:20,064 --> 01:31:25,069 Exploding TVs and laptop fires are not good for business. 1079 01:31:28,116 --> 01:31:29,681 What's the fallback. 1080 01:31:30,246 --> 01:31:32,988 Somebody's sure to find a way around the defect. 1081 01:31:33,592 --> 01:31:35,950 They'll have to design a new chip, 1082 01:31:36,204 --> 01:31:39,264 buy another company, start from scratch. 1083 01:31:41,597 --> 01:31:44,954 Probably set them back maybe 20 years. 1084 01:31:47,363 --> 01:31:50,400 But, I'm sure they'll be back. 1085 01:31:57,824 --> 01:32:00,411 What next? 1086 01:32:02,048 --> 01:32:05,379 Wait. Disappear for a while. 1087 01:32:10,165 --> 01:32:13,396 Somewhere out there, I hope Mitchell's laughing his ass off. 1088 01:32:17,528 --> 01:32:19,163 Yeah. 1089 01:32:20,811 --> 01:32:22,960 I hope so too. 1090 01:32:54,988 --> 01:32:56,954 You're the one in my cell. 1091 01:32:58,093 --> 01:32:59,574 I'm glad you're okay. 1092 01:33:03,211 --> 01:33:05,223 What were the numbers? 1093 01:33:05,419 --> 01:33:07,608 protocol when a detainee talks 1094 01:33:08,034 --> 01:33:10,380 Just input whatever he says into a data base to see if 1095 01:33:10,580 --> 01:33:12,158 the story's been told before. 1096 01:33:13,122 --> 01:33:15,874 So, what was the story? 1097 01:33:16,463 --> 01:33:17,169 Social security numbers 1098 01:33:17,369 --> 01:33:19,028 for the president's grandchildren. 1099 01:33:20,213 --> 01:33:22,422 It's a distress code that helped our guy get you out, 1100 01:33:22,622 --> 01:33:24,579 no questions asked. 1101 01:33:28,480 --> 01:33:29,636 What's this all about? 1102 01:33:29,836 --> 01:33:31,557 What's Mitchell gotten me into? 1103 01:33:32,310 --> 01:33:33,101 Follow the street lights 1104 01:33:33,301 --> 01:33:35,406 down to the lifeguard station. 1105 01:33:35,859 --> 01:33:38,144 It's gonna lead you to a man in a fisherman's hat. 1106 01:33:39,907 --> 01:33:42,648 Turn down that brick corridor. 1107 01:33:44,634 --> 01:33:46,383 Good luck. 1108 01:34:48,528 --> 01:34:50,868 TK Mitchell's body was found 1109 01:34:51,068 --> 01:34:54,341 in a London hotel room, this morning. 1110 01:34:58,376 --> 01:34:59,771 Sorry. 1111 01:35:06,419 --> 01:35:08,132 He's gone. 1112 01:35:10,796 --> 01:35:12,194 Why? 1113 01:35:14,395 --> 01:35:16,340 I don't know for sure. 1114 01:35:17,976 --> 01:35:20,226 I really don't have time to find out. 1115 01:35:25,296 --> 01:35:29,888 You sure have gone to a lot of trouble for something. 1116 01:35:32,782 --> 01:35:35,301 Next week the secretary of defense 1117 01:35:35,501 --> 01:35:38,635 is gonna order me to disclose all that I know 1118 01:35:38,835 --> 01:35:41,970 about a covert operation called Tentacle 8. 1119 01:35:43,418 --> 01:35:44,960 I will quietly step down. 1120 01:35:45,160 --> 01:35:49,762 They'll replace me with somebody new, maybe somebody old. 1121 01:35:50,312 --> 01:35:54,745 Either way, my work will be dismantled piece by piece 1122 01:35:54,945 --> 01:35:56,633 until there's nothing left. 1123 01:36:00,599 --> 01:36:03,061 What the hell has Mitchell gotten me involved with? 1124 01:36:05,536 --> 01:36:07,577 Your first week at NSA 1125 01:36:08,179 --> 01:36:10,838 you were given a code breaking test. 1126 01:36:11,424 --> 01:36:13,637 A test. 1127 01:36:14,044 --> 01:36:16,114 It was a morality test. 1128 01:36:16,826 --> 01:36:18,237 It was a measure of what lines you would 1129 01:36:18,437 --> 01:36:20,122 and would not cross. 1130 01:36:20,721 --> 01:36:23,699 Scores in the top half of 1% were identified 1131 01:36:23,899 --> 01:36:25,944 as potential Tentacle 8s. 1132 01:36:27,500 --> 01:36:31,300 You scored in the top half of 1 half of 1 %. 1133 01:36:32,624 --> 01:36:34,584 Is that good or bad? 1134 01:36:35,173 --> 01:36:36,223 Well, it means that there are things 1135 01:36:36,423 --> 01:36:40,022 that you find morally and ethically wrong, 1136 01:36:40,377 --> 01:36:43,460 which can be a bit of a problem if you're up to no good. 1137 01:36:50,930 --> 01:36:54,903 I used to think that there was a reason for everything, 1138 01:36:55,562 --> 01:36:58,271 no matter how it looked to the outside. 1139 01:36:58,471 --> 01:36:59,777 I don't think that anymore. 1140 01:37:01,878 --> 01:37:03,693 The IC is gonna be reorganized in such a way 1141 01:37:03,893 --> 01:37:07,727 that it'll have even less oversight that it does now. 1142 01:37:09,061 --> 01:37:10,599 Which is precisely the thing that Tentacle 8 1143 01:37:10,799 --> 01:37:13,247 was set up to prevent. 1144 01:37:14,175 --> 01:37:16,642 See, I was an ambitious young analyst. 1145 01:37:16,691 --> 01:37:18,215 I wanted to prove myself when the president 1146 01:37:18,415 --> 01:37:19,807 asked me to create it. 1147 01:37:20,007 --> 01:37:22,856 He didn't trust the secretary. 1148 01:37:23,056 --> 01:37:25,661 He didn't have the support of the JCS. 1149 01:37:26,092 --> 01:37:28,337 He believed that we could only be as great 1150 01:37:28,537 --> 01:37:30,722 as our inherent leaders 1151 01:37:30,922 --> 01:37:32,342 and the greatness couldn't be bullied, 1152 01:37:32,542 --> 01:37:34,263 it couldn't be trained. 1153 01:37:34,538 --> 01:37:37,785 So, I came up with a test that would measure moral 1154 01:37:37,985 --> 01:37:41,232 and ethical boundaries and identify individuals 1155 01:37:41,432 --> 01:37:42,693 that we could strategically place 1156 01:37:42,893 --> 01:37:46,697 to prevent abuses, trusting that their own moral compases 1157 01:37:46,897 --> 01:37:48,325 would lead them in the right direction. 1158 01:37:52,541 --> 01:37:56,671 Everything changed in Dallas. 1159 01:38:00,556 --> 01:38:02,112 Everything. 1160 01:38:05,266 --> 01:38:10,271 I spent the last 38 years making good on my promise 1161 01:38:11,461 --> 01:38:15,541 to the president, preserving his vision for the other Tentacles. 1162 01:38:16,440 --> 01:38:18,125 Tentacles? 1163 01:38:18,639 --> 01:38:23,259 Military supremacy, financial markets, 1164 01:38:23,459 --> 01:38:28,464 global natural resources, elections, emerging technology, 1165 01:38:30,170 --> 01:38:35,175 media, and the 8th Tentacle, self preservation. 1166 01:38:36,683 --> 01:38:41,688 This was created to prevent abuses that would effect the whole. 1167 01:38:50,732 --> 01:38:54,271 We have confirmed intel that a global destabilization 1168 01:38:54,471 --> 01:38:57,622 is going to occur in the next 10 to 12 days. 1169 01:38:59,225 --> 01:39:04,230 So, don't fly on commercial aircraft or rail, 1170 01:39:04,350 --> 01:39:07,476 stay off all the major highways for the next 2 or 3 weeks. 1171 01:39:07,793 --> 01:39:11,127 And an exit through Canada is probably your best bet, 1172 01:39:11,327 --> 01:39:14,661 but you need to do it in the next couple of days. 1173 01:39:30,296 --> 01:39:31,936 What am I supposed to do with this? 1174 01:39:31,992 --> 01:39:33,163 Read it. 1175 01:39:33,363 --> 01:39:34,917 It's an idea of what's to come 1176 01:39:35,117 --> 01:39:38,039 and we're pretty sure it's accurate within 2 or 3 days. 1177 01:39:39,854 --> 01:39:41,588 Why are you giving it to me? 1178 01:39:45,676 --> 01:39:48,249 There's only one Tentacle 8 class. 1179 01:39:49,138 --> 01:39:50,332 Half of them are dead or missing 1180 01:39:50,532 --> 01:39:54,506 and once you're gone, there's no one to replace you. 1181 01:39:56,412 --> 01:39:58,269 Mitchell gave you the code. 1182 01:39:58,925 --> 01:40:01,004 Decode the encryption. 1183 01:40:01,210 --> 01:40:03,970 Keep the other Tentacles safe. 1184 01:40:04,009 --> 01:40:05,552 Help us protect them. 1185 01:40:22,706 --> 01:40:24,684 You got yourself into this mess, 1186 01:40:25,984 --> 01:40:27,736 you can get yourself out. 1187 01:40:34,858 --> 01:40:37,349 I just want what everyone else wants. 1188 01:40:39,150 --> 01:40:41,279 I just want a taste of normalcy. 1189 01:40:42,146 --> 01:40:44,371 I just want to know what it's like to be an average Joe. 1190 01:40:44,571 --> 01:40:45,959 You're not going to get that. 1191 01:40:51,502 --> 01:40:53,252 The homeless man in the van, 1192 01:40:53,452 --> 01:40:56,994 the suit in the town car, Tentacle 8? 1193 01:40:57,494 --> 01:40:58,845 Yes. 1194 01:40:59,354 --> 01:41:02,002 You created a list, you get them out. 1195 01:41:02,626 --> 01:41:04,135 I didn't create the list. 1196 01:41:04,335 --> 01:41:06,541 I created the test. 1197 01:41:07,893 --> 01:41:09,717 Mitchell was my case officer. 1198 01:41:10,755 --> 01:41:12,761 He was the person who was in charge. 1199 01:41:13,450 --> 01:41:14,908 It was not me. 1200 01:41:15,508 --> 01:41:18,632 Mitchell was the only Tentacle 8 that I knew by name. 1201 01:41:18,832 --> 01:41:20,539 All the rest of them were just numbers. 1202 01:41:21,512 --> 01:41:23,224 Then why not just destroy the codes? 1203 01:41:23,235 --> 01:41:24,475 I'll just burn the book. 1204 01:41:24,675 --> 01:41:25,478 Because they're gonna come after 1205 01:41:25,678 --> 01:41:27,950 everybody that Mitchell came into contact with. 1206 01:41:29,678 --> 01:41:33,312 A lot of innocent people are gonna be hurt. 1207 01:41:43,696 --> 01:41:45,294 What if I fail? 1208 01:41:47,943 --> 01:41:49,680 Mitchell gave you the codes. 1209 01:41:49,727 --> 01:41:51,701 There must be some reason that he did that. 1210 01:41:54,253 --> 01:41:56,940 You can only do what your instincts let you do. 1211 01:42:04,704 --> 01:42:08,500 The IC has thousands of people in it. 1212 01:42:09,926 --> 01:42:12,294 What the hell are a few hundred people gonna do? 1213 01:42:13,142 --> 01:42:16,399 We're trying to restore conscious. 1214 01:42:17,857 --> 01:42:19,603 Because without conscious 1215 01:42:20,617 --> 01:42:22,424 there's nothing left to protect. 1216 01:42:46,171 --> 01:42:47,626 Hello. 1217 01:42:47,973 --> 01:42:49,600 It's me. 1218 01:42:50,906 --> 01:42:52,728 Sorry to call so late. 1219 01:42:52,928 --> 01:42:53,900 Where are you? 1220 01:42:54,100 --> 01:42:55,669 Is everything okay? 1221 01:42:55,869 --> 01:42:57,238 Everything's fine. 1222 01:42:57,438 --> 01:42:59,846 Just a few minor things. 1223 01:43:00,046 --> 01:43:02,455 You're still coming, right? 1224 01:43:05,318 --> 01:43:07,084 I have to go to New York, 1225 01:43:07,245 --> 01:43:09,218 take care of some business. 1226 01:43:09,994 --> 01:43:13,032 I'll still meet you in Montreal, liked we planned, 1227 01:43:13,757 --> 01:43:15,576 but we're gonna have to go separately. 1228 01:43:19,871 --> 01:43:22,944 Why? What's wrong? 1229 01:43:23,048 --> 01:43:25,003 Nothing. Don't worry. 1230 01:43:27,428 --> 01:43:29,753 A car will pick you up tomorrow. 1231 01:43:30,421 --> 01:43:33,029 If it doesn't look right, don't get in the car. 1232 01:43:34,390 --> 01:43:37,279 Take the money I gave you and rent a car. 1233 01:43:37,600 --> 01:43:39,418 Don't get on a plane or or a train. 1234 01:43:39,422 --> 01:43:40,780 Promise me. 1235 01:43:41,247 --> 01:43:42,692 Tell me what's going on. 1236 01:43:44,997 --> 01:43:46,918 Everything's gonna be okay. 1237 01:43:47,484 --> 01:43:50,047 Check into the cabin and wait for me. 1238 01:43:52,154 --> 01:43:54,620 Don't watch television or listen to radio. 1239 01:43:59,508 --> 01:44:01,896 I'll be there in a few days. 1240 01:44:17,203 --> 01:44:19,157 Have you decided on a name yet? 1241 01:44:23,779 --> 01:44:25,400 Ethan. 1242 01:44:30,017 --> 01:44:31,376 Ethan. 1243 01:44:34,802 --> 01:44:39,597 Tell Ethan I'll be there soon. 1244 01:44:47,292 --> 01:44:49,428 I should of waited. 1245 01:44:54,965 --> 01:44:56,803 Just a few more days. 1246 01:44:57,382 --> 01:44:59,454 Everything will be just as we planned. 1247 01:45:02,650 --> 01:45:04,612 I should go now. 1248 01:45:09,426 --> 01:45:11,623 I'll see you in Montreal. 1249 01:45:22,014 --> 01:45:23,874 I'll be there. 1250 01:45:25,369 --> 01:45:27,022 I love you. 1251 01:45:29,208 --> 01:45:31,039 I love you too. 1252 01:46:44,893 --> 01:46:45,947 Mosley. 1253 01:46:46,147 --> 01:46:47,509 I just off the phone with Berry. 1254 01:46:47,709 --> 01:46:49,071 I can't confirm he knows Mitchell. 1255 01:46:49,271 --> 01:46:50,402 He never brought him up, 1256 01:46:50,602 --> 01:46:54,495 but he's going to New York in the next 24 hours. 1257 01:46:55,087 --> 01:46:56,802 So, if you're looking for him, 1258 01:46:57,002 --> 01:46:58,298 he'll be in New York. 1259 01:47:00,229 --> 01:47:02,049 Are you sure? 1260 01:47:04,594 --> 01:47:06,302 Yes, I'm sure. 1261 01:47:41,279 --> 01:47:42,855 Mosley. 1262 01:47:43,378 --> 01:47:44,999 You looking for me? 1263 01:47:49,229 --> 01:47:50,703 Who is this? 1264 01:47:51,413 --> 01:47:53,220 I know what you want. 1265 01:47:55,494 --> 01:47:57,267 How'd you get this number? 1266 01:47:58,568 --> 01:48:00,190 Skip the 4 play. 1267 01:48:00,333 --> 01:48:02,464 The files you're looking for are gone. 1268 01:48:03,103 --> 01:48:04,207 You and everyone else looking for them 1269 01:48:04,407 --> 01:48:05,477 are never gonna find them, 1270 01:48:05,677 --> 01:48:06,547 so I wouldn't bother trying. 1271 01:48:06,747 --> 01:48:08,459 I'm the only one that can give you what you want. 1272 01:48:11,447 --> 01:48:12,752 Why don't you come in? 1273 01:48:12,765 --> 01:48:14,325 Let's work something out. 1274 01:48:16,035 --> 01:48:18,629 I want clean passports and your word 1275 01:48:18,829 --> 01:48:20,603 you never cross my path again. 1276 01:48:21,867 --> 01:48:24,844 Anyone else but you shows up, I disappear. 1277 01:48:25,538 --> 01:48:28,108 Then we can race to see who ends up like Mitchell first. 1278 01:48:29,805 --> 01:48:31,359 Make the right decision. 1279 01:48:31,379 --> 01:48:32,715 It's your choice. 1280 01:48:35,748 --> 01:48:38,785 Just tell me where to meet you, when and where. 1281 01:48:41,323 --> 01:48:44,563 Ray, I think you have the wrong idea here. 1282 01:48:49,868 --> 01:48:51,587 Okay what's today, the 10th? 1283 01:48:53,236 --> 01:48:54,983 I cannot make it tomorrow. 1284 01:48:55,183 --> 01:48:56,114 I need more time. 1285 01:48:56,314 --> 01:48:57,802 Why don't you come to DC? 1286 01:48:57,902 --> 01:49:01,443 Tomorrow morning, Tuesday, 8:00 am. 1287 01:49:01,515 --> 01:49:03,156 Don't be late. 1288 01:49:04,629 --> 01:49:06,274 I'll give you what you want. 1289 01:49:06,595 --> 01:49:10,271 After that, this hunt for Tentacle 8 ends. 1290 01:49:17,208 --> 01:49:19,940 Do you know how to get to Widows on the World? 1291 01:49:21,738 --> 01:49:23,348 It's easy to find. 1292 01:49:24,270 --> 01:49:26,324 Ask for help, someone will point you in the right direction. 1293 01:49:28,568 --> 01:49:30,060 8:00 am. 1294 01:49:46,465 --> 01:49:47,795 Operator. 1295 01:49:48,408 --> 01:49:50,999 I need a charter tonight, to New York City. 1296 01:49:51,300 --> 01:49:53,076 Let me check. 1297 01:49:53,793 --> 01:49:55,475 There's a travel hold, sir. 1298 01:49:55,795 --> 01:49:57,478 It's a no ship, no fly order. 1299 01:49:57,678 --> 01:49:59,704 No travel in or out of New York City 1300 01:49:59,904 --> 01:50:01,930 by any means for the entire month. 1301 01:50:04,936 --> 01:50:07,819 Sir, are you still there? 1302 01:52:14,458 --> 01:52:17,843 Hi. I can't talk long. 1303 01:52:18,848 --> 01:52:22,568 I want you to know I'm okay. 1304 01:56:30,517 --> 01:56:32,153 Name. 1305 01:56:32,636 --> 01:56:34,412 Barry. 1306 01:56:35,590 --> 01:56:37,722 Tabitha Berry. 1307 01:57:01,044 --> 01:57:02,753 New York Times please. 1308 01:57:03,663 --> 01:57:05,654 Roland Towne's office please. 1309 01:57:06,406 --> 01:57:07,732 Thanks. 1310 01:57:16,617 --> 01:57:18,547 Hi. It's me. 1311 01:57:20,168 --> 01:57:22,128 I've got something for you. 1312 01:57:31,100 --> 01:57:32,129 Ahh. 1313 01:57:32,329 --> 01:57:33,358 Yeah. 1314 01:57:37,963 --> 01:57:39,785 Are you ready for another letter? 1315 01:57:39,804 --> 01:57:40,845 Yes. 1316 01:57:44,280 --> 01:57:46,126 Dear Ethan, 1317 01:57:46,131 --> 01:57:49,924 Today I want to tell you about a special place called Cashmere. 1318 01:57:50,378 --> 01:57:52,291 One day your mother will bring you here, 1319 01:57:52,491 --> 01:57:54,736 where the mountains touch the clouds 1320 01:57:54,936 --> 01:57:57,024 and the rivers mirror the heavens. 1321 01:57:57,224 --> 01:57:59,312 I will be here waiting for you. 92758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.