All language subtitles for Special.Ops.S01E08.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
WwW.SubYab.CoM
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,040
...کسی که برای استفاده از زنش
3
00:00:19,120 --> 00:00:22,960
بخاطر هدفهای خودش تردید نمیکنه
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,040
به هیچ کسی اهمیت نمیده
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,960
چی داری میگی، اسماعیل؟
6
00:00:27,960 --> 00:00:30,360
فردا ساعت 11
قراره یه فستیوال باشکوه تو دهلی برگزار بشه
7
00:00:31,840 --> 00:00:36,920
میدونی این دفعه کی از طرف جامات
اون رو میزبانی میکنه؟
8
00:00:37,960 --> 00:00:38,880
فستیوال؟
9
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
انفجار بمب
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,200
همسر آقای حافظ
11
00:00:47,240 --> 00:00:48,560
همسر آقای حافظ؟
12
00:00:49,280 --> 00:00:50,800
ولی هر دوشون که اینجان
تو خونهشون
13
00:00:51,520 --> 00:00:52,560
زن سومش
14
00:00:53,280 --> 00:00:55,440
مسئولیت عملی کردن این برنامه تو دهلی
15
00:00:55,480 --> 00:00:56,800
با زن سوم حافظ، سادیاست
16
00:00:57,800 --> 00:01:00,840
ازش پرسیدم، با تمام احترام
17
00:01:01,160 --> 00:01:03,200
که چرا سادیا رو انتخاب کرده
18
00:01:03,680 --> 00:01:06,120
اون گفت
خواستهی ایخلاق خان اینه
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,040
گفت حالا که ایخلاق خان گفته
پس حتما درسته
20
00:01:10,400 --> 00:01:11,640
امجد، من شاهدش بودم
21
00:01:11,920 --> 00:01:13,480
هر وقت مشکل هست
22
00:01:13,640 --> 00:01:15,680
اسم ایخلاق خان رو به زبون میاره
23
00:01:24,240 --> 00:01:27,960
داداش، بیا-
کجا، امجد؟
24
00:01:33,160 --> 00:01:34,800
بیا لطفا
25
00:01:37,640 --> 00:01:39,400
تاکسی، مراقبش باش
26
00:01:39,960 --> 00:01:41,880
داداش اسماعیل
اینجا کاملا جات امنه
27
00:01:42,320 --> 00:01:43,720
ولی تا برگردم
28
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
لطفا به هیچ کسی نه زنگ بزن
نه ارتباط برقرار کن
29
00:01:46,280 --> 00:01:47,160
لطفا
30
00:01:47,600 --> 00:01:48,560
ممنون، امجد
31
00:01:49,184 --> 00:02:01,184
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Xyz
32
00:02:01,840 --> 00:02:02,800
کجا بشینم؟
33
00:02:03,840 --> 00:02:05,840
جای بزرگیه
هر جا میخوای بشین
34
00:02:12,160 --> 00:02:13,600
بله، فاروغ-
قربان-
35
00:02:13,760 --> 00:02:16,360
قراره ساعت 11 صبح تو دهلی بمب منفجر بشه
36
00:02:16,800 --> 00:02:19,000
دقیقا...کجای دهلی؟-
نمیدونم، قربان-
37
00:02:19,280 --> 00:02:21,120
ولی مسئولیتش با زن حافظ هست
38
00:02:21,680 --> 00:02:23,800
کدوم یکی؟
اون دو تا زن داره، نه؟
39
00:02:24,040 --> 00:02:25,480
رکسانا و امیرا-
نه، قربان-
40
00:02:25,640 --> 00:02:27,000
اون زن سوم رو هم گرفت
41
00:02:27,160 --> 00:02:28,840
اسم زن سومش سادیاست
42
00:02:30,480 --> 00:02:31,600
این...چطور ممکنه؟
43
00:02:32,120 --> 00:02:33,520
توی هیچ کدوم از گزارشاتمون
همچین اطلاعاتی ثبت نشده
44
00:02:33,560 --> 00:02:35,280
و تو اطلاعات تو هم ذکر نشده
45
00:02:35,320 --> 00:02:36,600
قربان، خودمم شوکه شدم
46
00:02:36,640 --> 00:02:38,160
تازه فهمیده بودم که دو تا زن داره
47
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
سادیا
48
00:02:42,560 --> 00:02:44,160
اسم کاملش چیه؟-
نمیدونم، قربان-
49
00:02:44,600 --> 00:02:46,080
از کجا اومده؟عکسی ازش هست؟
50
00:02:46,240 --> 00:02:47,120
منفی، قربان
51
00:02:47,200 --> 00:02:48,960
سعی میکنم تا عصر اطلاعات جمع کنم
52
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
قربان، حافظ بهم زنگ زده
دارم به دیدنش میرم
53
00:02:52,560 --> 00:02:55,480
آویناش و روحانی
دارن تو دبی فرود میان
54
00:02:56,160 --> 00:02:57,600
وقتی برگشتی بهم زنگ بزن-
قربان-
55
00:03:08,440 --> 00:03:09,960
قربان-
کارن-
56
00:03:11,080 --> 00:03:14,120
حافظ سومین بار هم ازدواج کرده
57
00:03:14,560 --> 00:03:16,280
نه قربان
اون فقط دو تا زن داره
58
00:03:16,360 --> 00:03:17,480
رکسانا و امیرا
59
00:03:20,880 --> 00:03:23,080
اون دو تا گوشی که چسبیدهان به سرت
60
00:03:24,320 --> 00:03:26,760
بعضی وقتها ازشون استفاده کن
که خوب حرف بقیه رو بشنوی
61
00:03:27,040 --> 00:03:29,600
و قبل از نه گفتن، خوب هضمش کن
62
00:03:32,400 --> 00:03:33,960
من که ازت نپرسیدم
داشتم بهت میگفتم
63
00:03:34,240 --> 00:03:37,400
که حافظ یه زن سوم به اسم سادیا داره
64
00:03:37,440 --> 00:03:40,360
حالا لطفا بفهم که اون کیه
و از کجا اومده
65
00:03:40,400 --> 00:03:41,280
ممنون
66
00:03:44,398 --> 00:03:54,398
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
67
00:03:54,935 --> 00:03:56,935
*مظفرناگار، اوتار پرادش، سپتامبر سال 2013*
68
00:03:56,960 --> 00:03:58,920
موقع شورشهای هندوها و مسلمانان
مظفرناگار، اوتار پرادش، سپتامبر سال 2013
69
00:03:58,960 --> 00:04:00,520
در مظفر ناگار، حکومت نظامی برقرار شد
70
00:04:00,560 --> 00:04:03,280
ولی در روز سوم هم
شورش ها در مظفرناگار ادامه یافتند
71
00:04:03,720 --> 00:04:06,200
امروز در حوادث جداگانه،
شش نفر جان خود را از دست دادند
72
00:04:06,520 --> 00:04:09,080
علی رغم منع رفت و آمدی
که در تاریخ پنجم اعلام شد
73
00:04:09,160 --> 00:04:11,680
...حوادث خشونت و تجاوز توسط شورشی ها
74
00:04:11,800 --> 00:04:12,920
پایانی ندارند
75
00:04:22,760 --> 00:04:24,200
وقتی بهت گفتم حرکت کن
76
00:04:25,640 --> 00:04:26,520
خواهر
77
00:04:27,560 --> 00:04:29,400
دیگه نمیتونم بدو ام
78
00:04:31,080 --> 00:04:35,120
نمیتونم-
فرح، قوی باش. قوی باش-
79
00:04:36,240 --> 00:04:37,120
من رو نگاه کن
80
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
تو زندگیمی، خب؟
81
00:04:41,480 --> 00:04:42,760
شجاع بمون
82
00:04:43,360 --> 00:04:44,920
فرح، بیا
83
00:04:46,480 --> 00:04:47,440
بیا
84
00:04:52,462 --> 00:05:07,462
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
85
00:05:08,280 --> 00:05:10,960
خواهر
86
00:05:11,600 --> 00:05:12,760
نه
87
00:05:15,280 --> 00:05:16,680
فرح
88
00:06:00,113 --> 00:06:01,980
عـمـلـيـات ويــــژه
89
00:06:20,802 --> 00:06:22,936
*هیئت پاکستان امروز برای مذاکره دوجانبه وارد میشوند*
90
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
چارلی، جواب بده
91
00:06:30,920 --> 00:06:31,880
دریافت کردم، براوو
92
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
بسته تو راهه
زمان تخمینی برای رسیدن، 20 دقیقه
93
00:06:34,360 --> 00:06:35,960
تکرار میکنم
زمان تخمینی رسیدن، 20 دقیقه
94
00:06:36,640 --> 00:06:37,840
دریافت شد
تمام
95
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
زنده باد هند، قربان-
زنده باد هند، قربان-
96
00:07:56,101 --> 00:07:58,275
خوشامدگویی گرم هندی ها*
*از وزیر دفاع پاکستان
97
00:08:00,760 --> 00:08:02,000
قربان، ایشون سوریا کومار هست
98
00:08:02,200 --> 00:08:04,240
مسئولیت امنیت شما با ایشونه
99
00:08:04,600 --> 00:08:05,480
خوش اومدین، قربان
100
00:08:05,520 --> 00:08:06,800
ممنونم-
از این طرف-
101
00:08:07,120 --> 00:08:09,760
با در نظر گرفتن اینکه
تامین امنیت ما با شماست
102
00:08:10,520 --> 00:08:13,160
فکر کنم شبهای خیلی استرس آوری دارین
103
00:08:13,960 --> 00:08:15,720
قربان، مهمون حبیب خداست
104
00:08:16,480 --> 00:08:17,880
از خوش شانسی ماست، که میزبان شماییم
105
00:08:18,040 --> 00:08:19,440
بفرمایید لطفا-
خوب گفتی-
106
00:08:38,400 --> 00:08:40,640
همونجا نگهش دار
منم تا چند دقیقه دیگه میرسم
107
00:08:41,160 --> 00:08:42,120
بله، اون کجاست؟-
بله، قربان-
108
00:08:42,200 --> 00:08:43,000
بیاید
109
00:08:54,120 --> 00:08:55,240
فشار خونش بالاست
110
00:08:55,280 --> 00:08:56,800
دکتر ازم خواست بهش شکلات بدم
111
00:08:58,400 --> 00:09:01,080
قربان، میشه من برم؟
یه کار فوری پیش اومده
112
00:09:01,960 --> 00:09:04,680
فوری! چه خبره
113
00:09:05,560 --> 00:09:07,280
داداش از کی تا حالا شروع کردی
به رازداری؟
114
00:09:08,360 --> 00:09:09,960
قربان، شمایین که همیشه راز دارین
115
00:09:11,880 --> 00:09:13,640
حتی راجع به تیر خوردنتون هم
چیزی بهم نگفتین
116
00:09:15,560 --> 00:09:16,480
..بعد از گذروندن این همه سال با هم
117
00:09:16,520 --> 00:09:17,640
من رو لایق فهمیدنش ندونستین؟
118
00:09:19,120 --> 00:09:20,680
...نه-
یه نفر تو دهلی قدیم بازداشت شده-
119
00:09:20,720 --> 00:09:22,200
میرم به اون برسم
120
00:09:22,640 --> 00:09:24,040
کارتون که باهاش تموم شد خبرم کنید
121
00:09:24,240 --> 00:09:25,600
باید به ستاد مبارزه با تروریست خبر بدیم
122
00:09:26,400 --> 00:09:27,360
زنده باد هند
قربان
123
00:09:32,960 --> 00:09:34,120
ساروج
124
00:09:38,240 --> 00:09:39,200
عصا رو بهم بده-
قربان-
125
00:09:44,080 --> 00:09:45,240
این درست نیست
126
00:09:48,120 --> 00:09:49,040
بلند شو
127
00:09:50,240 --> 00:09:51,280
گفتم بلند شو
128
00:09:59,680 --> 00:10:00,640
این چیه؟
129
00:10:02,080 --> 00:10:04,280
یه...چوبه-
دقیقا-
130
00:10:05,520 --> 00:10:07,800
حالا باید جواب سوالاتم رو بدی
131
00:10:08,680 --> 00:10:11,320
وگرنه لبهی این چوب
تو باسنت فرو میره
132
00:10:11,360 --> 00:10:15,280
و تا وقتی جواب همهی سوالام رو نگیرم
همونجا میمونه
133
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
فهمیدی؟
134
00:10:18,840 --> 00:10:21,600
این دیگه چه طرز حرف زدنه؟
135
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
دارم به اردو حرف میزنم
136
00:10:23,640 --> 00:10:25,480
اگه اثر نداره
تا شروع به هندی حرف زدن کنم
137
00:10:25,960 --> 00:10:29,120
ببینید، شما دارید با یه مسلمان حرف میزنید
...یه اقلیت
138
00:10:29,160 --> 00:10:30,240
خفه شو حرومزاده
139
00:10:32,960 --> 00:10:35,080
زنای اینجا رو به زور میبری
و تو بقیهی کشورها شوهر میدی
140
00:10:35,120 --> 00:10:35,960
بعد اسم خودت رو میذاری مسلمون
141
00:10:35,960 --> 00:10:36,840
***مادر
142
00:10:37,600 --> 00:10:40,240
...ببینید، نمیتونید اینطور-
هی، بگیرش-
143
00:10:40,280 --> 00:10:41,320
...این چوب رو
144
00:10:45,640 --> 00:10:46,880
زنده باد هند، قربان-
زنده باد هند، قربان-
145
00:10:46,920 --> 00:10:47,840
حالتون چطوره؟
146
00:10:53,800 --> 00:10:54,800
از کی آویزونش کردین؟
147
00:10:55,040 --> 00:10:56,400
از نیم ساعت هم بیشتر شده قربان
148
00:10:57,320 --> 00:10:58,360
از تو پرسیدم؟
149
00:10:59,920 --> 00:11:00,720
ببخشید، قربان
150
00:11:01,720 --> 00:11:03,360
قربان، بیشتر از نیم ساعت شده
151
00:11:05,240 --> 00:11:06,160
داری حال میکنی؟
152
00:11:06,880 --> 00:11:08,200
از تو پرسیدم
153
00:11:09,280 --> 00:11:10,160
نه، قربان
154
00:11:10,840 --> 00:11:12,840
قرارداد کُشتن همت سینگ رو تو به عهده گرفتی؟
155
00:11:13,960 --> 00:11:14,880
همت سینگ کیه؟
156
00:11:15,800 --> 00:11:18,560
کسی که تو قلعهی سرخ
شماها بهش شلیک کردین
157
00:11:19,480 --> 00:11:24,000
قربان، به ما گفته بودن
که یه تاجر اهل کارول باغ رو بترسونیم
158
00:11:24,440 --> 00:11:26,760
شمارهی ماشین و جاده و زمان بندی
رو بهمون دادن
159
00:11:27,360 --> 00:11:29,200
بهمون گفتن دو سه دفعه شلیک کنیم
و برگردیم
160
00:11:29,960 --> 00:11:31,600
یه قرارداد 50 هزار روپیهای بود، قربان
161
00:11:32,560 --> 00:11:33,520
کی شلیک کرد؟
162
00:11:33,920 --> 00:11:37,240
قربان، یکی از فامیلهای شوهر خواهرم شوکت
163
00:11:38,200 --> 00:11:39,480
اون یه تیرانداز اهل کراچیـه
164
00:11:40,120 --> 00:11:42,440
اونها یه خارجی رو میخواستن
که اهل اینجا نباشه
165
00:11:43,080 --> 00:11:44,040
حالا اون کجاست؟
166
00:11:44,320 --> 00:11:45,800
قربان قسم میخورم که نمیدونم
167
00:11:46,400 --> 00:11:47,520
دو روزه که پیداش نیست
168
00:11:47,560 --> 00:11:49,960
خودمم دارم دنبالش میگردم
غیب شدن عادتشـه
169
00:11:50,680 --> 00:11:51,680
اون دیوونهست، قربان
170
00:11:55,800 --> 00:11:57,040
قرارداد رو کی بهت داد؟
171
00:12:01,600 --> 00:12:04,560
قربان! قربان! قربان
قربان! بهتون میگم
172
00:12:08,400 --> 00:12:09,920
اونها باهامون میان-
آره-
173
00:12:10,600 --> 00:12:13,920
یه خواستهی دیگه هم دارم آقای بختیار
...شما
174
00:12:14,920 --> 00:12:16,800
سلام، قربان-
سلام، راشد-
175
00:12:16,840 --> 00:12:17,760
بیا
176
00:12:18,760 --> 00:12:19,800
با ایشون آشنا شو
177
00:12:20,200 --> 00:12:23,080
این بختیار خانـه
مدیر قبلی اینجاست
178
00:12:23,800 --> 00:12:26,960
هروقت چیزی رو گم میکنم
از ایشون کمک میخوام
179
00:12:28,360 --> 00:12:31,360
و بختیار خان، هرگز من رو ناامید نکرده
180
00:12:32,880 --> 00:12:34,640
ابو رو هم اون پیدا کرد
181
00:12:34,920 --> 00:12:36,640
سابقهی خیلی خوبی تو پیدا کردن داره
182
00:12:37,600 --> 00:12:39,520
دارید من رو شرمنده میکنید، آقای حافظ
183
00:12:40,120 --> 00:12:42,240
بختیار، این راشده
184
00:12:43,160 --> 00:12:45,280
داشتیم راجع به اون حرف میزدیم
185
00:12:45,960 --> 00:12:46,880
سلام، قربان
186
00:12:47,720 --> 00:12:48,600
سلام
187
00:12:49,400 --> 00:12:52,520
...آقای حافظ، میدونم که باید کاری رو
188
00:12:52,560 --> 00:12:54,080
که بهم محول کردین، انجام بدم...
189
00:12:54,800 --> 00:12:55,720
ممنونم
190
00:12:56,280 --> 00:12:57,560
خداحافظ-
خداحافظ-
191
00:13:01,320 --> 00:13:02,520
راشد، اسماعیل کجاست؟
192
00:13:04,360 --> 00:13:05,440
نمیدونم آقای حافظ
193
00:13:05,840 --> 00:13:08,320
صبح که بهش زنگ زده بودم
داشت میومد شما رو ببینه
194
00:13:09,360 --> 00:13:11,120
از اون موقع دیگه گوشیش خاموشه
195
00:13:12,200 --> 00:13:14,640
فردا برای ما روز خیلی مهمیه، راشد
196
00:13:15,520 --> 00:13:18,080
...ناپدید شدن اسماعیل تو همچین موقعیتی
197
00:13:18,320 --> 00:13:20,360
برامون مشکل ساز میشه
198
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
...بذارید من انجامش بدم من-
سونیا-
199
00:13:23,720 --> 00:13:24,640
سونیا کجاست؟
200
00:13:26,320 --> 00:13:29,240
حتما پیش داداش اسماعیله، جناب حافظ
201
00:13:31,680 --> 00:13:35,600
کجا ممکنه رفته باشن؟
دنیای خیلی کوچیکیه
202
00:13:37,320 --> 00:13:40,760
و برای بختیار خان، خیلی کوچیکتر هم هست
203
00:13:41,440 --> 00:13:42,400
بله
204
00:13:42,440 --> 00:13:43,480
...به هر حال
205
00:13:44,680 --> 00:13:49,200
بخاطر این گفتم بیای
چون فردا باید به اسلام آباد بریم
206
00:13:50,200 --> 00:13:52,160
همهی کارهای سفرت رو انجام دادم
207
00:13:52,640 --> 00:13:54,320
با پرواز ساعت 10 فردا میریم
208
00:13:55,640 --> 00:13:59,200
چرا اسلام آباد، جناب حافظ؟-
چرا؟-
209
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
مشکلی داری؟
210
00:14:03,360 --> 00:14:04,960
نه، به هیچ وجه
211
00:14:08,320 --> 00:14:10,160
اسلام آباد جای خیلی قشنگیه
212
00:14:11,360 --> 00:14:16,120
و بیشتر از اینش خوشم میاد
که دهلی از اونجا نزدیک به نظر میاد
213
00:14:18,360 --> 00:14:20,920
ازش خوشت میاد-
باشه-
214
00:14:31,040 --> 00:14:33,120
خانم سادیا اهل اسلام آیاده، درسته؟
215
00:14:41,040 --> 00:14:42,440
داداش اسماعیل بهم گفت
216
00:14:43,600 --> 00:14:44,720
من خبر نداشتم
217
00:14:48,200 --> 00:14:49,760
اسماعیل دیگه چیا بهت گفت؟
218
00:14:50,120 --> 00:14:53,160
گفت که پارسال با اون ازدواج کردین
219
00:14:56,800 --> 00:14:59,080
در مورد جامات نور محمد چی میدونی؟
220
00:15:00,200 --> 00:15:01,400
نور محمد دیگه کیه، قربان؟
221
00:15:04,320 --> 00:15:05,960
نور محمد رو از کجا میشناسی؟
222
00:15:09,160 --> 00:15:11,920
بعد از شورشهای سال 2013 مظفرناگار
223
00:15:13,120 --> 00:15:15,840
یه پیام از پاکستان و جامات دریافت کردیم
224
00:15:16,320 --> 00:15:18,080
آقای نور یه درخواستی داشت
225
00:15:18,720 --> 00:15:20,200
اون یه دختر بی گناه و مظلوم میخواست
226
00:15:20,280 --> 00:15:21,720
که قربانی شورش شده بود
227
00:15:22,160 --> 00:15:26,840
اون میخواست یکی از فرمانده هاش
با اون قربانی ازدواج کنه
228
00:15:27,160 --> 00:15:29,920
و مثالی برای انسانیت و جوانمردی بسازه
229
00:15:29,944 --> 00:15:31,519
*کمپ پناهنده ها، 2013*
230
00:15:31,520 --> 00:15:35,680
....میخواست تبلیغ کنه که هندی ها
231
00:15:35,720 --> 00:15:36,880
چقدر با مردم ما بدرفتاری میکنن
232
00:15:38,280 --> 00:15:39,560
زیاد طول نکشید
233
00:15:40,720 --> 00:15:43,120
یه دختر بی گناه و مظلوم پیدا کردیم
234
00:15:44,200 --> 00:15:45,480
اون فقط یه شرط داشت
235
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
که هر جایی بره
236
00:15:47,040 --> 00:15:48,880
خواهر کوچکترش هم باید باهاش بیاد
237
00:15:50,320 --> 00:15:51,680
اسم اون زن، سادیا بود؟
238
00:15:51,960 --> 00:15:52,880
بله
239
00:15:54,120 --> 00:15:55,360
سادیا قریشی بود
240
00:16:06,880 --> 00:16:10,640
و فرماندهای که باهاش ازدواج کرده
241
00:16:12,080 --> 00:16:15,560
اسمش حافظـه؟-
نه-
242
00:16:16,640 --> 00:16:17,560
حافظ نبود
243
00:16:27,520 --> 00:16:30,960
اون بود؟-
بله، جناب. همین بود-
244
00:16:31,760 --> 00:16:33,320
ولی اسمش حافظ نیست
245
00:16:34,760 --> 00:16:38,800
می دونی راشد،
من هیچ علاقهای به این ازدواج نداشتم
246
00:16:40,080 --> 00:16:42,320
ولی کی میتونه به داداش ایخلاق نه بگه؟
247
00:16:43,400 --> 00:16:47,960
داداش ایخلاق درموردش گفته بود
و داداش ایخلاق
248
00:16:48,040 --> 00:16:49,880
همهی تدارکات رو انجام داده بود
249
00:16:49,920 --> 00:16:50,880
با چشمای خودم دیدم، امجد
250
00:16:51,240 --> 00:16:55,040
هر وقت مشکلی هست
اسم ایخلاق خان رو پیش میکشه
251
00:16:55,320 --> 00:16:57,280
انشالله فردا توی باکو
252
00:16:57,320 --> 00:16:59,480
اون عضو جامات رو میبینی
253
00:16:59,560 --> 00:17:01,320
که ما رو با هم متحد کرده
254
00:17:02,440 --> 00:17:04,040
بله، بله آقای ایخلاق خان
255
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
..اما
256
00:17:07,160 --> 00:17:08,240
اینجا خیلی گرمه
257
00:17:08,720 --> 00:17:11,080
آقای ایخلاق واسه امضا کردن
شما رو به ماشینش دعوت کرده
258
00:17:26,920 --> 00:17:30,280
رئیسم میگه که ملاقات با آقای ایخلاق
باعث افتخار بود
259
00:17:30,560 --> 00:17:32,400
و ایشون حس شوخ طبعی خوبی دارن
260
00:17:34,160 --> 00:17:35,080
ممنونم
261
00:17:36,480 --> 00:17:38,040
کجا گم شدی، راشد؟
262
00:17:40,400 --> 00:17:41,960
اسم اون حافظ نیست
263
00:17:42,560 --> 00:17:43,840
این ایخلاق خانـه
264
00:17:44,240 --> 00:17:45,720
هی، خوب بهش نگاه کن
265
00:17:47,120 --> 00:17:48,000
بسیار خب
266
00:17:51,920 --> 00:17:54,120
بله قربان
این خود ایخلاق خانـه
267
00:17:55,440 --> 00:17:56,800
من تو عروسی حضور داشتم
268
00:17:58,480 --> 00:17:59,760
خودمم شوکه شده بودم
269
00:17:59,960 --> 00:18:02,160
چون تا اون موقع
یه اسم دیگه بهم گفته بودن
270
00:18:03,560 --> 00:18:07,960
و بعد از اون، عاقد قبل از گفتن مهریه
271
00:18:08,280 --> 00:18:09,800
درمورد هویت داماد به سادیا گفت
272
00:18:10,200 --> 00:18:12,480
و اسمش ایخلاق خان بود
273
00:18:12,960 --> 00:18:16,640
ایخلاق خان، پسر اسم خان
274
00:18:51,400 --> 00:18:53,400
...صندلی؟-
قربان-
275
00:18:53,440 --> 00:18:54,960
یه صندلی برام بیار-
قربان-
276
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
نمیدونم جناب حافظ
277
00:19:31,160 --> 00:19:34,160
حالم خوش نیست
از خدمتتون مرخص میشم
278
00:19:35,120 --> 00:19:37,480
شب خوش، راشد
فردا میبینمت
279
00:19:38,520 --> 00:19:41,560
اگه خدا بخواد
فردا بهترین روز زندگیمون میشه
280
00:19:43,960 --> 00:19:46,720
چرا جناب حافظ؟
مگه فردا قراره چی بشه؟
281
00:19:48,680 --> 00:19:50,200
سوالاتت تمومی ندارن
282
00:19:52,080 --> 00:19:53,160
من رو ببخشید
283
00:19:57,960 --> 00:20:00,880
فردا، رویای خیلی قدیمی ایخلاق خان
284
00:20:01,320 --> 00:20:02,400
قراره به حقیقت بپیونده
285
00:20:07,600 --> 00:20:09,960
انشالله-
انشالله-
286
00:20:23,040 --> 00:20:24,680
بله داداش؟-
اسماعیل کجاست؟-
287
00:20:25,040 --> 00:20:27,960
داره نودل میخوره-
بکُشش و برو-
288
00:20:28,880 --> 00:20:31,560
چی؟-
بکُشش و برو-
289
00:21:08,080 --> 00:21:10,960
داداش انجام شد-
به عمان برو-
290
00:21:11,200 --> 00:21:13,120
تا وقتی پیامم رو نگرفتی برنگرد
291
00:21:13,200 --> 00:21:14,240
باشه، داداش
292
00:21:14,880 --> 00:21:18,040
برو، برو، برو
293
00:21:26,640 --> 00:21:28,840
دوربینهای امنیتی رو بررسی کن-
بله، قربان-
294
00:21:38,520 --> 00:21:40,320
شب خوش آقای ظاهر-
شب خوش، منصور-
295
00:21:49,080 --> 00:21:51,320
سیگار کشیدن برای سلامت خطرناکه
آقای منصور
296
00:21:58,280 --> 00:22:01,080
این همه گذشته
و حتی یه ذره هم دلتنگت نشدم
297
00:22:01,240 --> 00:22:04,800
ولی اینطور نیست
که فراموشت کرده باشم
298
00:22:08,880 --> 00:22:10,600
چطوری؟-
نپرس-
299
00:22:11,240 --> 00:22:13,600
واسه حفاظت از شماها
دارم پدر خودم رو در میارم
300
00:22:14,160 --> 00:22:15,040
تهدید کجا بود؟
301
00:22:15,640 --> 00:22:16,960
این دفعه خیلی محشره منصور
302
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
هم مهمون هم تهدید
هر دو اهل پاکستانن
303
00:22:20,560 --> 00:22:22,560
...بی شوخی
304
00:22:22,760 --> 00:22:23,840
یه دقیقه
305
00:22:24,160 --> 00:22:25,000
ببخشید
306
00:22:25,840 --> 00:22:27,360
الو-
همت سینگ هستم-
307
00:22:28,200 --> 00:22:30,080
بفرمایید-
برات دو تا خبر دارم-
308
00:22:30,280 --> 00:22:31,800
اولیش اینه که بمبگذاری
309
00:22:31,840 --> 00:22:33,240
قراره ساعت 11 صبح فردا صورت بگیره
310
00:22:33,280 --> 00:22:35,800
و دوم اینکه این حمله
قراره توسط یه زن هندی انجام بشه
311
00:22:36,360 --> 00:22:39,080
سادیا قریشی
اون توی مظفرناگار زندگی میکنه
312
00:22:39,360 --> 00:22:40,960
بقیهی جزئیات رو توی واتساپ برات میفرستم
313
00:22:41,200 --> 00:22:42,960
خوبه، ممنون
314
00:22:42,960 --> 00:22:46,960
درضمن، ازم پرسیده بودی
315
00:22:47,000 --> 00:22:49,240
که هنوزم فکر میکنم
ایخلاق خان وجود داره یا نه
316
00:22:50,680 --> 00:22:53,040
بذار بهت بگم که ایخلاق خان رو پیدا کردم
317
00:22:53,800 --> 00:22:56,960
تبریک میگم
منتظر پیامت میمونم
318
00:22:57,120 --> 00:22:59,720
خداحافظ-
همه چیز روبراهه؟-
319
00:22:59,920 --> 00:23:00,800
کاملا
320
00:23:01,880 --> 00:23:03,800
هی، دیگه دیر وقته
321
00:23:04,240 --> 00:23:05,880
استراحت کن
فردا میبینمت
322
00:23:06,080 --> 00:23:08,200
شب خوش-
شب خوش-
323
00:23:28,800 --> 00:23:29,960
سلام، بچه ها-
سلام-
324
00:23:37,560 --> 00:23:38,360
قربان-
بگیر-
325
00:23:38,400 --> 00:23:39,280
ممنون-
326
00:23:42,120 --> 00:23:43,920
حافظ همون ایخلاق خانـه-
حافظ همون ایخلاق خانـه-
327
00:23:50,000 --> 00:23:51,600
اون دو تا کجان؟-
اینجان، قربان-
328
00:23:51,960 --> 00:23:52,840
گوشیت رو بذار رو اسپیکر
329
00:23:55,120 --> 00:23:57,240
قربان، حافظ بهم گفته
فردا همراهش به اسلام آباد برم
330
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
پس برو گردش
331
00:23:59,520 --> 00:24:01,240
اون این همه ما رو خر کرده
332
00:24:01,760 --> 00:24:03,080
این حداقل کاری که میتونیم براش بکنیم
333
00:24:09,040 --> 00:24:12,080
اگه نقشهی عملیات
برای منهدم کردن ایخلاق خان رو داشته باشیم
334
00:24:12,200 --> 00:24:15,480
به اندازهی کافی بودجه داریم، روحانی؟-
نه، قربان-
335
00:24:18,040 --> 00:24:19,560
دلیل و حمایت چطور، آویناش؟
336
00:24:20,720 --> 00:24:23,040
منفی قربان
باید همهی کارها رو خودمون انجام بدیم
337
00:24:23,560 --> 00:24:24,440
تاکسی چی؟
338
00:24:25,200 --> 00:24:27,160
قربان اسماعیل مُرده
(و تاکسی رفته زیر زمین(مخفی شده
339
00:24:35,320 --> 00:24:37,800
قراره چه ساعتی به اسلام آباد پرواز کنید،
فاروغ؟
340
00:24:38,240 --> 00:24:39,480
قربان ساعت 10 صبح
341
00:24:45,120 --> 00:24:48,160
...خب
اینکار رو میکنید؟
342
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
بله، قربان-
بله، قربان-
343
00:24:50,480 --> 00:24:51,520
بله، قربان
344
00:24:53,640 --> 00:24:55,360
مطمئنید؟-
مطمئنیم، قربان-
345
00:24:56,560 --> 00:24:57,720
یه خرده استراحت کنید
بهتون زنگ میزنم
346
00:25:02,713 --> 00:25:17,713
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
347
00:25:20,160 --> 00:25:21,920
سعی میکنم موافقت بالادستی ها رو بگیرم
348
00:25:21,960 --> 00:25:22,800
چشم، قربان
349
00:25:25,360 --> 00:25:26,400
بعدا بیا-
قربان-
350
00:25:34,960 --> 00:25:35,920
همت سینگ
351
00:25:36,160 --> 00:25:37,360
سلام، قربان
حالتون چطوره؟
352
00:25:37,880 --> 00:25:40,280
خوبم
چطور شد که زنگ زدی؟
353
00:25:40,880 --> 00:25:43,200
راستش اون عملیاتی که میخواستیم انجام بدیم
354
00:25:43,440 --> 00:25:45,520
یه موفقیت بزرگ به دست آوردیم
355
00:25:45,720 --> 00:25:47,520
پس فکر کردم، بهتون خبر بدم
356
00:25:48,880 --> 00:25:50,400
چرا باید به من خبر بدی؟
357
00:25:51,080 --> 00:25:53,480
شما بودجهمون رو قطع کردید، قربان
358
00:25:54,320 --> 00:25:56,080
حالا باید ترتیبش رو بدید
359
00:25:56,120 --> 00:25:58,640
تا خبرها رو بهتون بدم، قربان
360
00:25:59,040 --> 00:26:01,840
ما تقاضای 25 لاک روپیه داریم
خیلی فوریه
361
00:26:02,560 --> 00:26:05,480
چرا من باید بودجهتون رو آماده کنم؟
362
00:26:05,800 --> 00:26:09,200
شما نه،قربان
فقط باید به وزیر خبر بدین، خانم سوجاتا تاپار
363
00:26:09,520 --> 00:26:10,440
اون فورا حاضرش میکنه
364
00:26:10,960 --> 00:26:13,200
شما به حرفش گوش میدین، قربان
موقع تحقیقات دیدم
365
00:26:14,880 --> 00:26:17,800
وقتی میخواستم راجع به
تکنولوژی و دوربین ها یه چیزی بگم
366
00:26:17,840 --> 00:26:20,840
شما فورا جلوم رو گرفتین
367
00:26:21,120 --> 00:26:23,960
حالا که اینقدر از ایشون اطاعت میکنید
اونم از شما پیروی میکنه
368
00:26:24,880 --> 00:26:26,680
یه شماره حساب براتون میفرستم
369
00:26:27,440 --> 00:26:29,320
لطفا فردا اول وقت حلش کنید
370
00:26:30,200 --> 00:26:31,280
اگه نکنم چی؟
371
00:26:32,160 --> 00:26:36,320
اون خلافکارهایی که وزیر
واسه ترسوندنم استخدام کرده بود
372
00:26:37,800 --> 00:26:42,080
الان دارن تو اداره پلیس دریاگنج
وقت میگذرونن
373
00:26:43,800 --> 00:26:44,760
خدافظ
374
00:26:58,920 --> 00:26:59,760
ممنون، خانم
375
00:27:06,280 --> 00:27:07,520
بفرمایید، آقای چادا
376
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
خانم سوجاتا
یه مشکل کوچیک پیش اومده
377
00:28:07,240 --> 00:28:08,280
واقعا؟
378
00:28:09,080 --> 00:28:10,120
واو! همت
379
00:28:11,160 --> 00:28:13,560
این موفقیت بزرگیه
خیلی بزرگ
380
00:28:15,040 --> 00:28:16,040
نوزده سال
381
00:28:19,480 --> 00:28:20,560
دنیا خندید
382
00:28:22,600 --> 00:28:26,840
اونها اسم تحقیقاتم رو نظریه گذاشتن
383
00:28:26,880 --> 00:28:29,080
...ولی تو هرگز
...منظورم اینه که
384
00:28:31,720 --> 00:28:34,680
...می دونی
تو هرگز بهم شک نکردی
385
00:28:36,640 --> 00:28:37,800
تو فوق العادهای
386
00:28:40,560 --> 00:28:42,320
ممنون، ساروج
387
00:28:43,960 --> 00:28:47,040
چارهی دیگهای نداشتم
من زنتام
388
00:28:49,080 --> 00:28:50,960
آره...درسته
389
00:28:53,080 --> 00:28:55,160
بهت افتخار میکنم
جدا میگم
390
00:29:09,840 --> 00:29:11,120
صبح بخیر، قربان-
صبح بخیر-
391
00:29:11,680 --> 00:29:13,440
قربان، مبلغ 25 لاک به حساب بانک دنا
392
00:29:13,520 --> 00:29:15,520
منتقل شده
393
00:29:15,560 --> 00:29:17,480
خوبه
با روحانی تماس بگیر
394
00:29:18,040 --> 00:29:19,480
فورا پول رو منتقل کن
395
00:29:19,520 --> 00:29:20,520
بله، قربان
396
00:29:57,280 --> 00:29:58,680
تست میکروفون، یک دو سه
397
00:29:59,720 --> 00:30:01,720
تست میکروفون، یک دو سه
398
00:30:01,880 --> 00:30:02,720
..سه-
قربان-
399
00:30:02,920 --> 00:30:04,080
نایاک به هتل رسیده
400
00:30:04,120 --> 00:30:05,360
داره به اتاق کنترل برده میشه
401
00:30:05,400 --> 00:30:06,200
دریافت شد-
سلام-
402
00:31:24,720 --> 00:31:26,240
به گشتن ادامه بدین، خدا لعنتش کنه
تمام
403
00:31:26,760 --> 00:31:28,080
صبح بخیر، قربان-
صبح بخیر-
404
00:31:28,640 --> 00:31:30,280
قربان اول تو محوطهی ساختمون توقف میکنیم
405
00:31:30,760 --> 00:31:31,960
خبرنگارها هنوز آماده نشدن
406
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
هرطور شما بگین-
بفرمایید-
407
00:32:13,600 --> 00:32:14,400
داداش
408
00:32:16,080 --> 00:32:17,760
یه چیزی واسه خوردن بهم بدین
409
00:32:19,280 --> 00:32:21,120
یه خرده هم دارو بیارین
410
00:32:22,960 --> 00:32:24,360
خیلی دیر شده
411
00:32:25,240 --> 00:32:28,000
درغیر این صورت
یه خرده شکلات برام بیارین
412
00:32:28,720 --> 00:32:32,000
الاغ! قراره یه بمب زیر پامون منفجر بشه
413
00:32:32,360 --> 00:32:33,600
و تو میخوای شکلات بخوری؟
414
00:32:33,960 --> 00:32:35,120
نمایشگر رو نگاه کن
415
00:32:35,680 --> 00:32:37,200
چرا نمیفهمید؟
416
00:32:37,640 --> 00:32:39,360
خیلی درد دارم
417
00:32:39,600 --> 00:32:40,760
میخوای برات توضیح بدم؟
418
00:32:41,240 --> 00:32:42,400
به نمایشگر نگاه کن
419
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
قربان، لطفا اینجا منتظر بمونید
توی سالن اجتماعات میبینمتون
420
00:32:52,040 --> 00:32:52,840
خیلی خب
421
00:33:45,200 --> 00:33:46,120
منصور
422
00:33:47,840 --> 00:33:48,760
همه چیز رو براهه؟
423
00:33:49,760 --> 00:33:50,720
همه چیز خوبه
424
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
این مهمون آقای ظهیره
425
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
میبرمش داخل-
حتما-
426
00:33:55,600 --> 00:33:56,600
...بهت میگم چی
427
00:34:23,160 --> 00:34:24,360
دلت واسه جوهی تنگ شده؟
428
00:34:27,080 --> 00:34:28,480
دلت واسه جوهی تنگ شده؟
429
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
خیلی
430
00:34:33,320 --> 00:34:34,320
مشکلی نیست
431
00:34:34,880 --> 00:34:36,960
وقتی یه مدت گیر افتادی و من نجاتت دادم
432
00:34:37,640 --> 00:34:38,640
دیگه دلت واسش تنگ نمیشه
433
00:35:47,760 --> 00:35:48,720
بیست دقیقه تا رسیدن
434
00:35:48,840 --> 00:35:49,720
دریافت شد
435
00:36:41,440 --> 00:36:43,480
بگیر، چاییت رسیده
436
00:36:45,360 --> 00:36:46,360
چایی رو بخور
437
00:36:50,280 --> 00:36:51,240
هی
438
00:36:53,080 --> 00:36:54,240
لعنتی
439
00:36:56,480 --> 00:36:58,160
جناب سوریا، جواب بدین-
دریافت شد-
440
00:36:58,480 --> 00:36:59,640
قربان، یه مشکلی پیش اومده
441
00:37:02,720 --> 00:37:03,600
لعنتی
442
00:37:04,480 --> 00:37:05,440
ببخشید
443
00:37:06,760 --> 00:37:07,640
ببخشید
444
00:37:29,840 --> 00:37:30,760
خواهر
445
00:37:35,520 --> 00:37:36,400
الو
446
00:37:36,480 --> 00:37:37,720
نایاک مُرده، همت سینگ
447
00:37:38,680 --> 00:37:39,680
چی؟
448
00:37:41,880 --> 00:37:42,960
ایست قلبی کرد
449
00:37:53,320 --> 00:37:54,800
خواهر، چرا داری گریه میکنی؟
450
00:37:58,280 --> 00:37:59,480
هیچی
451
00:38:01,720 --> 00:38:04,440
ولی فقط وقتایی که آسیب میبینم
گریه میکنی
452
00:38:54,760 --> 00:38:55,720
گوش کن، عزیزم
تنها کاری که باید بکنی اینه
453
00:38:55,880 --> 00:38:57,120
وقتی یه مرد از اونجا اومد
454
00:38:57,240 --> 00:38:59,280
و روی صندلی وسطی نشست
455
00:38:59,680 --> 00:39:01,400
باید اون دکمه رو فشار بدی
456
00:39:21,560 --> 00:39:23,320
راشد-
بله، آقای حافظ-
457
00:39:23,400 --> 00:39:25,560
این جلسه برامون مهمه-
بله-
458
00:39:25,640 --> 00:39:28,840
هم برای جامات و هم انشالله برای تو
459
00:39:29,840 --> 00:39:31,120
بله، آقای حافظ
460
00:39:34,400 --> 00:39:35,280
بله، بگو
461
00:39:35,440 --> 00:39:36,640
جناب حافظ
462
00:39:37,960 --> 00:39:41,320
مردی که کنارت نشسته و ادعا میکنه
که اسمش راشده
463
00:39:42,040 --> 00:39:43,680
یه مامور هندیـه
464
00:39:48,160 --> 00:39:50,560
و اسم اصلیش فاروغـه
465
00:39:58,440 --> 00:39:59,520
ممنونم
466
00:40:18,320 --> 00:40:20,200
فاروغ-
بله-
467
00:40:27,120 --> 00:40:28,120
...پنج ثانیه تا رسیدن
468
00:40:30,680 --> 00:40:31,560
...چهار
469
00:40:34,440 --> 00:40:35,360
...سه
470
00:40:38,560 --> 00:40:39,400
...دو
471
00:41:30,800 --> 00:41:31,680
لعنتی
472
00:42:19,360 --> 00:42:20,240
قربان
473
00:42:25,440 --> 00:42:26,520
ایخلاق خان
474
00:42:39,240 --> 00:42:40,160
ایخلاق
475
00:42:43,640 --> 00:42:45,760
...تو
تو همونی، نه؟
476
00:42:51,520 --> 00:42:52,560
تحت تاثیر قرار گرفتم
477
00:42:55,600 --> 00:42:58,560
شنیدم تو تنها کسی بودی
478
00:42:58,880 --> 00:43:01,360
که باور داشت ایخلاق وجود داره
479
00:43:01,920 --> 00:43:02,800
تنها بودم
480
00:43:04,960 --> 00:43:05,800
ولی همون هم کافی بود
481
00:43:08,960 --> 00:43:11,640
به این میگن روش
482
00:43:15,880 --> 00:43:17,200
میتونی فعلا شادی کنی
483
00:43:17,920 --> 00:43:20,760
ولی در آخر، این منم که پیروز میشم
484
00:43:21,320 --> 00:43:22,800
میدونم، ایخلاق
485
00:43:24,320 --> 00:43:25,840
که سادیا رو به اینجا فرستادی
486
00:43:29,960 --> 00:43:31,280
تو هیچی نمیدونی
487
00:43:34,720 --> 00:43:36,280
این آخرین حرکت منه
488
00:43:43,800 --> 00:43:46,160
...کیش ...و مات
489
00:44:26,240 --> 00:44:27,400
تلفنش رو به روحانی بده
490
00:44:27,640 --> 00:44:28,560
فورا از اونجا برید
491
00:44:28,720 --> 00:44:29,600
تمام
492
00:44:52,960 --> 00:44:54,120
تو هیچی نمیدونی
493
00:44:55,760 --> 00:44:57,440
این آخرین حرکت منه
494
00:45:07,200 --> 00:45:08,720
الو؟-
یه نفر داره کمکشون میکنه-
495
00:45:10,560 --> 00:45:12,360
یه نفر از تیم آقای ظهیر
داره کمکشون میکنه
496
00:45:24,320 --> 00:45:25,200
قربان؟
الو
497
00:45:32,360 --> 00:45:33,200
منصور
498
00:45:39,320 --> 00:45:40,760
اون طرف، خروجه
499
00:45:41,600 --> 00:45:42,720
کجا با این عجله؟
500
00:45:58,520 --> 00:46:00,480
قربان، موبایل ایخلاق رو هک کردم
501
00:46:00,520 --> 00:46:02,560
اسکنش کن
گالری عکس، ایمیل
502
00:46:02,600 --> 00:46:03,480
واتساپ، همه چیز
503
00:46:03,720 --> 00:46:04,920
عکس هر دو تا خواهر رو میخوام
504
00:46:05,120 --> 00:46:06,400
سریع-
دریافت شد-
505
00:46:09,000 --> 00:46:10,080
قربان
506
00:46:10,120 --> 00:46:11,600
...افسر رئیس امنیتشون منصور
507
00:46:11,640 --> 00:46:14,520
به اتاق دوربینهای مداربسته برید
عکس ها رو براتون میفرستم
508
00:46:14,600 --> 00:46:15,400
باشه
509
00:46:18,400 --> 00:46:20,040
روحانی، وضعیت؟-
دارم میگردم، قربان-
510
00:46:20,720 --> 00:46:22,840
کمک میخوای؟-
فقط ساکت باش-
511
00:46:28,640 --> 00:46:30,160
مهمون ویژهی ما
512
00:46:30,280 --> 00:46:33,680
که بخاطر تلاش هاش برای برقراری صلح و آرامش
513
00:46:33,960 --> 00:46:36,320
از هر دو ملت، طرفداران زیادی به دست آورده
514
00:46:36,520 --> 00:46:39,080
قربان، یه کپی از پاسپورت دبی گیر آوردم
515
00:46:39,120 --> 00:46:40,160
اسم سادیا قریشی نوشته شده
516
00:46:40,200 --> 00:46:41,960
و یه عکس هم از فرح قریشی هست
517
00:46:42,040 --> 00:46:42,920
دارم عکس ها رو آپلود میکنم
518
00:46:43,080 --> 00:46:44,520
باشه
قربان
519
00:46:44,920 --> 00:46:46,280
دارم دو تا عکس میفرستم
520
00:46:46,320 --> 00:46:47,840
توی جمعیت دنبالشون بگرد
521
00:46:47,880 --> 00:46:49,240
و لطفا مراقب باشید
522
00:46:49,440 --> 00:46:50,720
هر دشون مسلح و خطرناکن
523
00:46:51,160 --> 00:46:53,360
لطفا به آقای ظهیر رضا خوشامد بگین
524
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
این روز تنها تاریخ ساز نمیشه
525
00:46:57,680 --> 00:46:59,720
بلکه خبر از شروعی جدید بین روابط
526
00:46:59,760 --> 00:47:01,280
هند و پاکستان میده
527
00:47:18,280 --> 00:47:19,160
اون مهمون آقای ظهیره
528
00:47:20,040 --> 00:47:21,760
میبرمش داخل-
حتما-
529
00:47:30,040 --> 00:47:30,880
اونجاست
530
00:47:32,760 --> 00:47:36,120
حالا دانش آموزهای مدرسهی دولتی انگلیس
تبریک هاشون رو عرض میکنن
531
00:47:46,600 --> 00:47:47,480
دخترم
تنها کاری که باید بکنی، اینه که
532
00:47:47,720 --> 00:47:49,040
وقتی یه مرد از اونجا اومد
533
00:47:49,080 --> 00:47:51,080
و توی صندلی وسطی نشست
534
00:47:51,440 --> 00:47:53,360
اون دکمه رو فشار بدی
535
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
به همهی مهمانان، دیپلمات ها و وزرا
536
00:48:06,080 --> 00:48:09,560
خوشامدی گرم تقدیم میکنم
537
00:48:11,432 --> 00:48:26,432
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
538
00:48:27,200 --> 00:48:28,520
فرح
539
00:48:54,720 --> 00:48:55,880
زود باش
540
00:48:59,080 --> 00:49:00,440
خانم ها و آقایون
541
00:49:00,800 --> 00:49:03,240
قبل از اینکه این واقعهی زیبا
و به یادماندنی رو شروع کنیم
542
00:49:03,320 --> 00:49:04,400
یه اطلاعیه مهم دارم
543
00:49:04,680 --> 00:49:06,040
دارن سادیا قریشی رو صدا میکنن
544
00:49:06,520 --> 00:49:08,680
تکرار میکنم
با سادیا قریشی کار دارن
545
00:49:09,000 --> 00:49:12,160
خواهر کوچیکتون، فرح
توی سالن استراحت منتظرتونه
546
00:49:12,520 --> 00:49:15,040
خواهر کوچیکتون، فرح
توی سالن استراحت منتظرتونه
547
00:49:15,480 --> 00:49:16,320
ممنونم
548
00:49:51,504 --> 00:50:06,504
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
549
00:50:06,560 --> 00:50:07,480
خواهر
550
00:50:16,400 --> 00:50:17,880
قربان
هر دوشون تمیزن
551
00:50:18,560 --> 00:50:19,400
چی؟
552
00:50:20,160 --> 00:50:21,040
منظورت چیه؟
553
00:50:21,080 --> 00:50:23,520
نه بمب دارن، نه جلیقهی انتحاری
554
00:50:23,600 --> 00:50:24,440
چیزی ندارن
555
00:50:40,600 --> 00:50:42,520
درد نمیگیره، درسته خواهر؟
556
00:51:16,880 --> 00:51:18,200
هیچ کدومشون اسلحه نداره، همت سینگ
557
00:51:24,120 --> 00:51:25,000
البته
558
00:51:29,560 --> 00:51:32,760
اتاق منصور رو ضد عفونی و مهر و موم کنید
559
00:51:34,440 --> 00:51:36,800
و به نظر من، باید اون دو تا خواهر رو
560
00:51:38,360 --> 00:51:39,480
بهشون اجازه بدین که برن، قربان
561
00:51:41,760 --> 00:51:42,920
اونها خطری برای شما نیستن
562
00:51:43,240 --> 00:51:44,120
خدانگهدار
563
00:51:46,369 --> 00:52:01,369
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
564
00:52:32,322 --> 00:52:37,722
First Edited - Farsi Version
18.03.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org
48836