Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
2
00:00:12,689 --> 00:00:15,965
Singer: ? Goin' down to Tegridy
Farms, gonna have myself a time ?
3
00:00:30,551 --> 00:00:33,895
Towelie: ? I got some weed and
I don't know what's going on ?
4
00:00:33,896 --> 00:00:35,793
Singer: ? So come on down
to Tegridy Farms ?
5
00:00:43,620 --> 00:00:48,274
Randy: Some people like their
weed made the ol' fashioned way.
6
00:00:48,275 --> 00:00:51,930
Here at Tegridy, we believe weed
is about people.
7
00:00:51,931 --> 00:00:54,930
Over the past few months,
Tegridy has expanded
8
00:00:54,931 --> 00:00:57,309
from the simple farm house
you see behind me,
9
00:00:57,310 --> 00:01:00,309
to actually owning
the entire 420 valley.
10
00:01:00,310 --> 00:01:02,102
And I think you'll see
on this tour
11
00:01:02,103 --> 00:01:04,033
that even though
our business has grown,
12
00:01:04,034 --> 00:01:07,516
we've kept our weed simple.
13
00:01:07,517 --> 00:01:09,378
It takes over a thousand plants
14
00:01:09,379 --> 00:01:12,033
to make just one box
of Tegridy weed.
15
00:01:12,034 --> 00:01:13,792
There's Juan Carlos over there.
16
00:01:13,793 --> 00:01:15,309
He's one of
our newest employees.
17
00:01:15,310 --> 00:01:17,000
Mornin', Juan Carlos.
18
00:01:19,827 --> 00:01:23,654
What happens when you combine
science with Tegridy?
19
00:01:23,655 --> 00:01:25,274
A lot of magic.
20
00:01:25,275 --> 00:01:28,136
Here you can see
our latest growing methods
21
00:01:28,137 --> 00:01:30,689
along with our science center.
22
00:01:33,413 --> 00:01:35,930
And of course
it wouldn't be Colorado weed
23
00:01:35,931 --> 00:01:38,757
without our Rocky Mountain High
tasting room.
24
00:01:38,758 --> 00:01:40,619
Feel free
to come back here later
25
00:01:40,620 --> 00:01:43,999
and try all
the Tegridy products.
26
00:01:44,000 --> 00:01:46,102
Well, folks, we hope
you've enjoyed your tour.
27
00:01:46,103 --> 00:01:48,240
There's a lot to buy here
in the gift shop,
28
00:01:48,241 --> 00:01:52,585
And please do remember --
your tour guides work on tips.
29
00:01:52,586 --> 00:01:54,310
Let's give me a big hand.
30
00:01:58,137 --> 00:01:59,861
This sucks balls.
31
00:01:59,862 --> 00:02:03,343
Ever since you guys moved,
everything just keeps changing.
32
00:02:03,344 --> 00:02:06,102
I mean, how are us kids supposed
to have any hope anymore?
33
00:02:06,103 --> 00:02:07,412
All I think about is
34
00:02:07,413 --> 00:02:09,378
all the problems
our generation is inheriting.
35
00:02:09,379 --> 00:02:12,309
Climate change,
over fishing, Kyle...
36
00:02:12,310 --> 00:02:14,654
I mean, how are we supposed to
get happy about anything?
37
00:02:14,655 --> 00:02:17,240
Hey, there, Stan. You input
all the weed orders?
38
00:02:17,241 --> 00:02:19,205
Yeah, it's all right here.
39
00:02:19,206 --> 00:02:21,343
Oh, huh...
40
00:02:21,344 --> 00:02:23,619
This looks like
our orders are actually... down.
41
00:02:23,620 --> 00:02:24,826
You sure you did that right?
42
00:02:24,827 --> 00:02:26,171
Yeah, I went through it twice.
43
00:02:26,172 --> 00:02:27,792
People aren't ordering
as much as last month.
44
00:02:27,793 --> 00:02:29,861
Not ordering as much?
45
00:02:29,862 --> 00:02:31,965
What the hell is going on?
46
00:02:35,517 --> 00:02:36,723
Oh, hey, Randy!
47
00:02:36,724 --> 00:02:38,999
Howdy, Stephen!
How you been gettin' on?
48
00:02:39,000 --> 00:02:41,274
Good! How's life out
in the valley treating you?
49
00:02:41,275 --> 00:02:43,964
Oh, it's early mornins'
and lots a hard work,
50
00:02:43,965 --> 00:02:46,378
but I gotta do
what's best for my youngins.
51
00:02:46,379 --> 00:02:49,067
I noticed you hadn't supplied up
in a while, Stephen,
52
00:02:49,068 --> 00:02:51,688
so I thought I'd deliver
your weed to you personally.
53
00:02:51,689 --> 00:02:54,619
Oh... yeah, no,
I actually hadn't
54
00:02:54,620 --> 00:02:55,826
ordered any in a while.
55
00:02:55,827 --> 00:02:57,274
Why not?
56
00:02:57,275 --> 00:02:59,826
You're not gettin' all sober
on us are ya?
57
00:02:59,827 --> 00:03:01,965
No, I just-- well,
here let me show you.
58
00:03:04,172 --> 00:03:05,654
What'dya think?
59
00:03:05,655 --> 00:03:07,964
I started growing my own plants
a couple weeks ago.
60
00:03:07,965 --> 00:03:10,033
I totally get it.
It's a really fun hobby.
61
00:03:10,034 --> 00:03:11,619
That's Diego, my gardener.
62
00:03:11,620 --> 00:03:13,136
Oh.
63
00:03:13,137 --> 00:03:14,481
Hey.
64
00:03:14,482 --> 00:03:15,654
Fuck you.
65
00:03:15,655 --> 00:03:16,861
What?
66
00:03:16,862 --> 00:03:18,481
Is my weed not good enough
for you?
67
00:03:18,482 --> 00:03:20,205
Something wrong with Tegridy?
68
00:03:20,206 --> 00:03:22,274
No, I just started
kind of getting into it.
69
00:03:22,275 --> 00:03:23,343
I just enjoy the whole --
70
00:03:23,344 --> 00:03:25,550
You're stealing my idea,
Stephen!
71
00:03:25,551 --> 00:03:28,102
Come on, growing marijuana
is not your idea.
72
00:03:28,103 --> 00:03:31,205
Yeah-huh! While you assholes
were all screwing around,
73
00:03:31,206 --> 00:03:32,723
I went out and made a living!
74
00:03:32,724 --> 00:03:34,516
When you grow your own pot,
75
00:03:34,517 --> 00:03:36,757
you're taking weed out
of my children's mouths!
76
00:03:36,758 --> 00:03:38,309
Oh, hey, guys!
77
00:03:38,310 --> 00:03:40,378
Sorry, the front door was open
so I just walked on in.
78
00:03:40,379 --> 00:03:42,826
Seeing if I could still get
those seeds from you, Stephen.
79
00:03:42,827 --> 00:03:44,274
What seeds?!
80
00:03:44,275 --> 00:03:46,688
Oh, I was gonna try my hand
at growing some weed,
81
00:03:46,689 --> 00:03:48,447
and Stephen said
he'd give me some of his seeds
82
00:03:48,448 --> 00:03:49,310
to get started.
83
00:03:49,311 --> 00:03:51,688
Fuck you guys!
84
00:03:51,689 --> 00:03:53,826
I'll get you for this, Stephen.
85
00:03:53,827 --> 00:03:57,448
You mess with my Tegridy,
then I'm gonna mess with you!
86
00:04:18,586 --> 00:04:20,481
You alright there, partner?
87
00:04:20,482 --> 00:04:23,102
Kids are being handed
a world that's broken and sick.
88
00:04:23,103 --> 00:04:24,826
We aren't the ones
who messed this planet up,
89
00:04:24,827 --> 00:04:27,171
but we're the ones
who will pay the price.
90
00:04:27,172 --> 00:04:29,034
Okay. You have a nice day.
91
00:04:37,034 --> 00:04:39,826
Por favor no! Por favor
no mas quiero trabajar!
92
00:04:39,827 --> 00:04:42,068
This is inhumane!
Diego is my gardener.
93
00:04:44,689 --> 00:04:45,655
What's going on?
94
00:04:45,656 --> 00:04:47,447
This is an I.C.E. raid, son.
95
00:04:47,448 --> 00:04:48,481
You need to keep back.
96
00:04:48,482 --> 00:04:50,619
Put him in my car.
97
00:04:50,620 --> 00:04:51,930
What did that guy do?
98
00:04:51,931 --> 00:04:53,550
Somebody called in
an anonymous tip
99
00:04:53,551 --> 00:04:55,102
that he might be here illegally.
100
00:04:55,103 --> 00:04:58,930
No! No te lo puedes llevar!
Es mi esposo! Mi esposo!
101
00:04:58,931 --> 00:05:00,930
Papa! Papa, no! Papa!
102
00:05:00,931 --> 00:05:03,378
Wife goes in the van,
kids can go with Donovan.
103
00:05:03,379 --> 00:05:04,757
Who called you people?!
104
00:05:04,758 --> 00:05:06,516
It was Randy Marsh, wasn't it?!
105
00:05:06,517 --> 00:05:08,481
We're just doing our job, sir.
106
00:05:08,482 --> 00:05:09,826
If the family checks out,
107
00:05:09,827 --> 00:05:11,964
we'll release them
from their detention centers.
108
00:05:11,965 --> 00:05:12,999
Detention centers?
109
00:05:13,000 --> 00:05:14,723
Well, this is nice!
110
00:05:14,724 --> 00:05:16,378
When did we start doing this?
111
00:05:16,379 --> 00:05:18,171
Kids go to LS22.
112
00:05:18,172 --> 00:05:19,895
So anyone can make
an anonymous tip,
113
00:05:19,896 --> 00:05:21,792
and you can round up families
and send them away?
114
00:05:21,793 --> 00:05:24,723
Nobody told me about this.
I thought everything sucked now!
115
00:05:24,724 --> 00:05:26,206
Do you have a card?
116
00:05:31,620 --> 00:05:32,792
What do you want?
117
00:05:32,793 --> 00:05:34,619
Do you remember last week
118
00:05:34,620 --> 00:05:36,930
you called me a butthole
in front of Suzie Tobler?
119
00:05:36,931 --> 00:05:39,309
Yeah, 'cause
you were gonna snap her bra.
120
00:05:39,310 --> 00:05:41,102
I want you to apologize
121
00:05:41,103 --> 00:05:43,343
for every time
you've been a dick to me, Kyle.
122
00:05:43,344 --> 00:05:44,792
Fuck you.
123
00:05:44,793 --> 00:05:47,240
Oh! Are you sure you don't
want to take that back?
124
00:05:47,241 --> 00:05:50,241
Okay, Kyle, just remember
I gave you a chance.
125
00:05:51,448 --> 00:05:53,000
Are you done now? Can I hang up?
126
00:05:58,827 --> 00:06:00,654
220. We've breached
the front door.
127
00:06:00,655 --> 00:06:01,482
Hello.
128
00:06:01,483 --> 00:06:02,930
Mommy! Mommy!
129
00:06:02,931 --> 00:06:04,517
Excuse me. What is going on?
130
00:06:06,172 --> 00:06:07,550
640. On the first floor.
131
00:06:07,551 --> 00:06:09,240
Who are you people?!
132
00:06:09,241 --> 00:06:10,861
We're I.C.E., ma'am.
133
00:06:10,862 --> 00:06:12,447
We're American citizens.
134
00:06:12,448 --> 00:06:13,792
Just doing our job, sir.
135
00:06:13,793 --> 00:06:15,378
If you check out,
you'll be released
136
00:06:15,379 --> 00:06:16,654
from the detention centers.
137
00:06:16,655 --> 00:06:18,655
Get the fuck out of my house!
138
00:06:21,482 --> 00:06:22,757
Mom! Dad!
139
00:06:22,758 --> 00:06:24,274
This is ridiculous!
140
00:06:24,275 --> 00:06:26,103
You can't take
our children away from us!
141
00:06:28,862 --> 00:06:30,240
That's so sweet.
142
00:06:30,241 --> 00:06:33,136
You guys take the parents,
we'll take the kids.
143
00:06:33,137 --> 00:06:34,241
Come on, you!
144
00:06:35,551 --> 00:06:37,620
No! You will not take
my children from me!
145
00:06:38,793 --> 00:06:40,654
No way.
146
00:06:40,655 --> 00:06:43,964
I'm telling you I just don't
know where are passports are!
147
00:06:43,965 --> 00:06:45,274
Then we have to detain you.
148
00:06:45,275 --> 00:06:47,447
If you're legal, you can
sort it all out on Monday.
149
00:06:47,448 --> 00:06:48,275
Monday?!
150
00:06:53,586 --> 00:06:55,067
God dammit, Cartman!
151
00:06:55,068 --> 00:06:58,000
Ike! You can't do this!
152
00:07:02,931 --> 00:07:05,067
"What's happened to our country?
153
00:07:05,068 --> 00:07:07,481
People are being wronged
by a broken system,
154
00:07:07,482 --> 00:07:09,274
and we must say "no more."
155
00:07:09,275 --> 00:07:11,033
No more homegrown marijuana."
156
00:07:11,034 --> 00:07:12,688
Yeah! That's right!
157
00:07:12,689 --> 00:07:16,033
Yeah! That's right I agree!
Me too! Yeah, right!
158
00:07:16,034 --> 00:07:18,619
"As the son
of a proud American farmer,
159
00:07:18,620 --> 00:07:21,412
I am concerned about
what homegrown can lead to.
160
00:07:21,413 --> 00:07:24,033
People can grow weed wrong
and poison themselves."
161
00:07:24,034 --> 00:07:25,861
What? Yeah! That's right!
162
00:07:25,862 --> 00:07:27,274
Yeah, come on!
163
00:07:27,275 --> 00:07:29,895
"Unscrupulous growers
could use cheap irrigation
164
00:07:29,896 --> 00:07:31,033
and drown babies."
165
00:07:31,034 --> 00:07:31,965
Oh, come on.
166
00:07:31,966 --> 00:07:33,378
That's right! Drown babies!
167
00:07:33,379 --> 00:07:35,309
Yeah, drown babies!
That's right. Drown babies.
168
00:07:35,310 --> 00:07:38,930
"The fact is simple -- marijuana
must be grown with Te-griddy."
169
00:07:38,931 --> 00:07:41,620
Tegridy.Tegridy.
170
00:07:43,310 --> 00:07:45,102
Stupid government!
171
00:07:45,103 --> 00:07:47,274
How can they sit there
and look a child in the face
172
00:07:47,275 --> 00:07:49,654
and say it's fine for people
to grow their own weed?
173
00:07:49,655 --> 00:07:51,516
Aww, why does it matter?
174
00:07:51,517 --> 00:07:52,619
Why does it--
175
00:07:52,620 --> 00:07:54,240
Am I the only person here
176
00:07:54,241 --> 00:07:56,757
who understands what this will
do to us? Yeah, but, Dad,
177
00:07:56,758 --> 00:07:58,481
you're gonna piss off
everybody in South Park.
178
00:07:58,482 --> 00:07:59,585
You know what?
179
00:07:59,586 --> 00:08:00,723
Fuck South Park.
180
00:08:00,724 --> 00:08:01,757
Fuck South Park?
181
00:08:01,758 --> 00:08:02,861
Yeah, I'm sick of it!
182
00:08:02,862 --> 00:08:04,619
I'm just -- I'm done.
183
00:08:04,620 --> 00:08:06,447
I don't give two shits
about South Park.
184
00:08:06,448 --> 00:08:09,999
All that matters
is Tegridy Farms now!
185
00:08:10,000 --> 00:08:12,482
I don't know if you wanna say
fuck South Park...
186
00:08:26,034 --> 00:08:29,205
Good day, children!
My name is Jeff.
187
00:08:29,206 --> 00:08:32,481
Buenas dias ninos,
me llamo "Heff-e."
188
00:08:32,482 --> 00:08:35,792
We know you've been separated
from your families.
189
00:08:35,793 --> 00:08:41,067
Tu familia no esta aqui.
Es Triste. Tu kri. Tu kri.
190
00:08:41,068 --> 00:08:43,309
But we want you to get
a little excited
191
00:08:43,310 --> 00:08:45,550
about the fun
we have in store for you.
192
00:08:45,551 --> 00:08:49,482
Aqui es maravillosa! Divertida!
193
00:08:51,275 --> 00:08:54,723
Everyone, please take
your own piece of aluminum foil.
194
00:08:54,724 --> 00:08:56,896
Papel de aluminio por favor.
195
00:09:00,793 --> 00:09:02,930
All new kids, el nombre --
196
00:09:02,931 --> 00:09:05,136
line up and announce
when your name is read.
197
00:09:05,137 --> 00:09:06,930
Martinez! - Aqui.
198
00:09:06,931 --> 00:09:09,067
- Aquilar.
- Aqui.
199
00:09:09,068 --> 00:09:10,654
Broflovski.
200
00:09:10,655 --> 00:09:11,586
Here!
201
00:09:15,103 --> 00:09:18,274
Broflovski...
Is that an El Salvadorean name?
202
00:09:18,275 --> 00:09:19,827
No, I'm Jewish.
203
00:09:22,000 --> 00:09:24,964
What?!
How did a Jew get in here?
204
00:09:24,965 --> 00:09:27,343
I'm just here because
some fat intolerant asshole
205
00:09:27,344 --> 00:09:28,516
didn't want me around!
206
00:09:28,517 --> 00:09:30,067
Yeah, that's why I'm here too.
207
00:09:30,068 --> 00:09:31,412
Yeah, me too.
208
00:09:31,413 --> 00:09:33,585
Oh, boy. We gotta
get this kid out of here.
209
00:09:33,586 --> 00:09:36,689
People might think we're racist.
210
00:09:46,379 --> 00:09:49,826
Uh, sorry, tours are
at 11:00 and 2:00 and 4:20.
211
00:09:49,827 --> 00:09:51,930
Oh, we're not here for a tour.
212
00:09:51,931 --> 00:09:54,688
We represent a billion dollar
marijuana company.
213
00:09:54,689 --> 00:09:57,412
Oh, I told you rich city folk
before.
214
00:09:57,413 --> 00:09:59,136
You can't buy Tegridy.
215
00:09:59,137 --> 00:10:01,585
You seem to be fighting
the same fight we are.
216
00:10:01,586 --> 00:10:03,033
We just want to help you.
217
00:10:03,034 --> 00:10:06,067
Ever heard of Med Men?
218
00:10:06,068 --> 00:10:07,723
Yeah, I think so.
219
00:10:07,724 --> 00:10:09,895
What do you want with me?
220
00:10:09,896 --> 00:10:12,275
Well, we have a common problem.
221
00:10:13,758 --> 00:10:15,792
Homegrown weed.
222
00:10:15,793 --> 00:10:17,619
We're just worried
about safety --
223
00:10:17,620 --> 00:10:18,999
you know
224
00:10:19,000 --> 00:10:21,930
babies drowning
in irrigation 'n such.
225
00:10:21,931 --> 00:10:24,241
Yeah, I hate
watching babies drown.
226
00:10:25,413 --> 00:10:27,412
Seems like
a waste of a good baby.
227
00:10:27,413 --> 00:10:30,481
We're glad you agree.
228
00:10:30,482 --> 00:10:31,896
Now what --
229
00:10:35,620 --> 00:10:37,550
So you guys wanna team up
and piggyback on the goodwill
230
00:10:37,551 --> 00:10:38,930
of the legalization movement
231
00:10:38,931 --> 00:10:40,171
for some good ol' fashioned
crony capitalism?
232
00:10:40,172 --> 00:10:41,241
I'm totally in.
233
00:10:43,517 --> 00:10:45,654
Sorry for our little mistake.
234
00:10:45,655 --> 00:10:49,274
We're going to get you on your
way home as soon as we can.
235
00:10:49,275 --> 00:10:52,205
What about all the other kids?
When do they get to go home?
236
00:10:52,206 --> 00:10:55,516
Hey, when it's raining,
you gotta roll up the windows.
237
00:10:55,517 --> 00:10:58,343
We understand these things
are hard for your people.
238
00:10:58,344 --> 00:10:59,723
Mypeople?!
239
00:10:59,724 --> 00:11:01,654
Aren't you worried about
what you're creating here?
240
00:11:01,655 --> 00:11:03,102
What do you mean?
241
00:11:03,103 --> 00:11:04,930
You're pulling children
away from their parents
242
00:11:04,931 --> 00:11:06,516
and isolating them behind bars.
243
00:11:06,517 --> 00:11:07,654
Yes.
244
00:11:07,655 --> 00:11:09,343
You're traumatizing them
245
00:11:09,344 --> 00:11:11,930
and teaching them to fear
the U.S. government.
246
00:11:11,931 --> 00:11:13,274
Correct.
247
00:11:13,275 --> 00:11:15,067
Okay, let me try to put this
248
00:11:15,068 --> 00:11:16,792
in terms you people
will understand.
249
00:11:16,793 --> 00:11:18,378
You know superhero
movies, right?
250
00:11:18,379 --> 00:11:19,895
Pssh, yeah!
251
00:11:19,896 --> 00:11:22,171
Okay, you remember how
they always create the villain?
252
00:11:22,172 --> 00:11:23,964
Some random person, who,
when they were a child,
253
00:11:23,965 --> 00:11:26,033
got taken from their parents
and locked away?
254
00:11:26,034 --> 00:11:28,274
And the kid was just left to sit
and plan revenge?
255
00:11:28,275 --> 00:11:31,275
What you're doing here is
creating a Mexican Joker.
256
00:11:33,620 --> 00:11:35,585
And what's a Mexican Joker
gonna do?
257
00:11:35,586 --> 00:11:37,585
He's gonna grow up
and have memories
258
00:11:37,586 --> 00:11:40,240
of being wronged by you,
and he will grow and wait,
259
00:11:40,241 --> 00:11:42,688
and then finally...
fight back with a passion
260
00:11:42,689 --> 00:11:45,343
unlike anything
you've ever seen!
261
00:11:45,344 --> 00:11:48,481
Which one of them do you think
is Mexican Joker?
262
00:11:48,482 --> 00:11:50,757
No, it could be any of them!
That's the point!
263
00:11:50,758 --> 00:11:52,550
You don't know which kid
in there is gonna snap
264
00:11:52,551 --> 00:11:54,412
from being separated
and locked down like this!
265
00:11:54,413 --> 00:11:56,930
But... doesn't
Mexican Joker understand
266
00:11:56,931 --> 00:11:58,067
that we we're just doing our job
267
00:11:58,068 --> 00:11:59,378
and trying
to make America great?
268
00:11:59,379 --> 00:12:00,826
Mexican Joker doesn't care!
269
00:12:00,827 --> 00:12:02,619
When that kid grows up,
all that will matter is
270
00:12:02,620 --> 00:12:03,826
getting back at all of you.
271
00:12:03,827 --> 00:12:05,343
Well, what would
Mexican Joker --
272
00:12:05,344 --> 00:12:08,517
David can I talk to you
alone, please? Excuse us kid.
273
00:12:14,448 --> 00:12:16,757
Now, the most important thing is
that we've got to
274
00:12:16,758 --> 00:12:18,378
keep this quiet!
275
00:12:18,379 --> 00:12:20,723
We can't let Mexican Joker know
that we're on to him.
276
00:12:20,724 --> 00:12:22,964
I don't wanna be part of
a bad guy flashback scene.
277
00:12:22,965 --> 00:12:24,723
Maybe we should get kids
out of here.
278
00:12:24,724 --> 00:12:26,619
Yeah, unless that's
just what he wants us to do.
279
00:12:26,620 --> 00:12:28,136
What are you saying?
280
00:12:28,137 --> 00:12:32,206
I'm saying what if he
is on Mexican Joker's side.
281
00:12:38,620 --> 00:12:40,930
Hey, Randy,
did you go make a deal
282
00:12:40,931 --> 00:12:42,378
with another weed company?
283
00:12:42,379 --> 00:12:44,171
Yes, Towelie,
284
00:12:44,172 --> 00:12:46,516
I'm working on a merger
with Med Men.
285
00:12:46,517 --> 00:12:49,757
Med Men?!
But those guys are posers!
286
00:12:49,758 --> 00:12:51,895
We have a deal in the works
to help each other
287
00:12:51,896 --> 00:12:54,688
put a stop to home growers
once and for all.
288
00:12:54,689 --> 00:12:57,309
Jesus. You know,
I knew a guy once
289
00:12:57,310 --> 00:12:59,550
who thought weed
should be for everybody,
290
00:12:59,551 --> 00:13:02,240
a guy who believed in integrity!
291
00:13:02,241 --> 00:13:05,447
I don't understand
who you even are any more!
292
00:13:05,448 --> 00:13:07,999
That's because I am
the president of the company,
293
00:13:08,000 --> 00:13:09,861
and you are a towel!
294
00:13:09,862 --> 00:13:11,481
You're a towel!
295
00:13:11,482 --> 00:13:13,964
What is wrong with trying to
protect our business?!
296
00:13:13,965 --> 00:13:15,516
Because weed
isn't supposed to be
297
00:13:15,517 --> 00:13:17,723
some money grubbing
business model!
298
00:13:17,724 --> 00:13:19,619
It's a gift from God,
299
00:13:19,620 --> 00:13:21,205
and not something
to be exploited
300
00:13:21,206 --> 00:13:22,964
by some stupid towel!
301
00:13:22,965 --> 00:13:26,688
I am not a towel!
302
00:13:26,689 --> 00:13:29,861
Yeah. Yeah, sure thing, Randy.
303
00:13:29,862 --> 00:13:36,068
You're not a towel.
304
00:13:41,137 --> 00:13:43,550
My name is Princess Star,
305
00:13:43,551 --> 00:13:47,240
for I shine like all the stars
in the night sky.
306
00:13:47,241 --> 00:13:50,171
Kids, let's all
say hi to Princess star!
307
00:13:50,172 --> 00:13:52,343
Hi, Princess Star!
308
00:13:52,344 --> 00:13:56,309
Ha, ha, ha!
It's me, Mexican Joker!
309
00:13:56,310 --> 00:13:59,102
Oh, no! Everyone boo
Mexican Joker, kids!
310
00:13:59,103 --> 00:14:00,585
Boo!
311
00:14:00,586 --> 00:14:02,378
Boo!
312
00:14:02,379 --> 00:14:04,033
I am filled with anger and rage
313
00:14:04,034 --> 00:14:05,964
for what happened to me
as a child,
314
00:14:05,965 --> 00:14:07,999
so now I will kill
and rape you all!
315
00:14:08,000 --> 00:14:09,033
But, Mexican Joker,
316
00:14:09,034 --> 00:14:10,930
you forget the magic word --
317
00:14:10,931 --> 00:14:13,067
forgiveness.
318
00:14:13,068 --> 00:14:15,067
I don't care about forgiveness!
319
00:14:15,068 --> 00:14:16,723
But you were a migrant
320
00:14:16,724 --> 00:14:18,033
from another country,
and we had to protect
321
00:14:18,034 --> 00:14:20,102
our borders and secure our jobs!
322
00:14:20,103 --> 00:14:22,448
I don't care!
I'm going to rape you now!
323
00:14:24,206 --> 00:14:26,619
Oh, no!
No! What about forgiveness?
324
00:14:26,620 --> 00:14:28,688
No forgiveness!
325
00:14:28,689 --> 00:14:31,033
Boo!
That's enough Mexican Joker!
326
00:14:31,034 --> 00:14:33,378
Your rage and your anger have
made you a bad person
327
00:14:33,379 --> 00:14:34,861
in the eyes of Christ!
328
00:14:34,862 --> 00:14:36,654
I know your life was hard
as a kid,
329
00:14:36,655 --> 00:14:38,655
but everyone has hard times.
330
00:14:40,344 --> 00:14:41,895
Another bus load coming in!
331
00:14:41,896 --> 00:14:44,413
Another busload?! Oh, criminy!
332
00:14:55,655 --> 00:14:58,792
Welcome, children,
my name is Jeff.
333
00:14:58,793 --> 00:15:02,206
Hola, ni�os, me llamo Jefe.
334
00:15:08,689 --> 00:15:10,136
Oh, hey, Kyle.
335
00:15:10,137 --> 00:15:13,274
What the fuck
are you doing here?!
336
00:15:13,275 --> 00:15:14,861
So weak. Jimmy pissed me off
337
00:15:14,862 --> 00:15:16,378
'cause he told the teacher
I was texting in class,
338
00:15:16,379 --> 00:15:17,447
so I told Jimmy
I'd have him sent
339
00:15:17,448 --> 00:15:18,585
to a migrant detention center.
340
00:15:18,586 --> 00:15:19,723
He didn't believe me, so I said,
341
00:15:19,724 --> 00:15:20,964
"Oh, I already did it to Kyle,"
342
00:15:20,965 --> 00:15:22,309
and Stan heard that
and got pissed off
343
00:15:22,310 --> 00:15:23,206
and had me sent
to a migrant detention center.
344
00:15:25,275 --> 00:15:28,309
I haven't seen my parents
in two weeks!
345
00:15:28,310 --> 00:15:30,619
Nobody even knows
where my little brother is!
346
00:15:30,620 --> 00:15:31,930
I know. I know it sucks.
347
00:15:31,931 --> 00:15:33,481
But we're stuck
in here together.
348
00:15:33,482 --> 00:15:36,586
Come on, guys! All we have to do
is try to make the most of it!
349
00:15:54,241 --> 00:15:56,378
Hey, you gonna buy a towel
or just stare at them?
350
00:15:56,379 --> 00:15:57,999
I'm not a towel!
351
00:15:58,000 --> 00:15:59,482
Go on! Get out of here!
352
00:16:04,448 --> 00:16:07,136
Yeah, you know, I think
I'll just grow my own weed.
353
00:16:07,137 --> 00:16:09,102
Oh, yeah,
I'm growing my own weed.
354
00:16:09,103 --> 00:16:11,033
I enjoy growing my own weed now.
355
00:16:11,034 --> 00:16:12,516
I'll grow my own weed.
356
00:16:12,517 --> 00:16:15,517
My own weed. I'll grow my own weed.
357
00:16:18,758 --> 00:16:22,136
I said get out of here
if you aren't buying towels!
358
00:16:22,137 --> 00:16:25,171
- I'll grow my own weed.
- My own weed.
359
00:16:25,172 --> 00:16:27,136
- I'll grow my own weed.
- I'll grow my own weed.
360
00:16:27,137 --> 00:16:29,102
I can grow my own weed.
361
00:16:29,103 --> 00:16:33,517
Aah! Aah! Aaaaah!!
362
00:16:37,103 --> 00:16:39,654
Hey! Hey, what the hell
are you guys doing?!
363
00:16:39,655 --> 00:16:41,378
Oh, hey, Jeff.
Rodgers read an article
364
00:16:41,379 --> 00:16:43,274
about how electroshock therapy
can help people
365
00:16:43,275 --> 00:16:44,895
who've gone through
traumatic experiences.
366
00:16:44,896 --> 00:16:46,792
We figured some treatments
could help Mexican Joker
367
00:16:46,793 --> 00:16:48,033
deal with his trauma.
368
00:16:48,034 --> 00:16:49,861
Are you guys completely stupid?!
369
00:16:49,862 --> 00:16:51,447
We can't perform shock therapy
370
00:16:51,448 --> 00:16:53,033
on every child
that comes in here!
371
00:16:53,034 --> 00:16:54,895
Think of
the budgetary restraints!
372
00:16:54,896 --> 00:16:56,723
To hell with the cost, Jeff!
373
00:16:56,724 --> 00:16:58,378
If Mexican Joker
doesn't have flashbacks,
374
00:16:58,379 --> 00:17:00,171
then he doesn't grow up
to become a monster!
375
00:17:00,172 --> 00:17:02,895
What if this is the flashback?!
376
00:17:02,896 --> 00:17:05,550
We might be
in the flashback, Dave!
377
00:17:05,551 --> 00:17:07,343
Maybe you're shocking the child
378
00:17:07,344 --> 00:17:09,758
that grows up
to be Mexican Joker!
379
00:17:12,137 --> 00:17:15,067
Oh, God. I don't know
which way is up anymore!
380
00:17:15,068 --> 00:17:17,378
We can't fight this guy
alone, Dave.
381
00:17:17,379 --> 00:17:20,655
It's time to alert the military.
382
00:17:38,620 --> 00:17:40,274
Oh, come on, Kyle!
383
00:17:40,275 --> 00:17:41,895
I know it's no fun
to be in here,
384
00:17:41,896 --> 00:17:43,550
but you can't think
about yourself,
385
00:17:43,551 --> 00:17:46,240
think about the greater good.
386
00:17:46,241 --> 00:17:47,516
Now, when you don't like people,
387
00:17:47,517 --> 00:17:48,550
you can have them taken
from their families
388
00:17:48,551 --> 00:17:49,688
and put into camps!
389
00:17:49,689 --> 00:17:51,619
Why does that make you --
390
00:17:51,620 --> 00:17:53,240
Oh, my God.
391
00:17:53,241 --> 00:17:54,585
Oh, Jesus, Kyle.
392
00:17:54,586 --> 00:17:56,930
I totally forgot you're a --
393
00:17:56,931 --> 00:17:58,447
Of course you're
extra sensitive to this stuff.
394
00:17:58,448 --> 00:18:01,136
Oh, dude, I am sorry.
395
00:18:01,137 --> 00:18:02,895
Oh, my God. Kyle, I didn't even
396
00:18:02,896 --> 00:18:04,240
make the connection, you know?
397
00:18:04,241 --> 00:18:05,757
I was just like,
"Oh, I'm gonna have Kyle
398
00:18:05,758 --> 00:18:07,309
thrown in a detention camp!
That'll be sweet!"
399
00:18:07,310 --> 00:18:09,274
and I didn't stop to think
that... for you guys,
400
00:18:09,275 --> 00:18:11,240
it's not that sweet.
401
00:18:11,241 --> 00:18:12,654
Man, if I had
just thought it through
402
00:18:12,655 --> 00:18:13,964
for like two more minutes,
403
00:18:13,965 --> 00:18:15,447
I would have got you back
some other way.
404
00:18:15,448 --> 00:18:17,309
I feel terrible, Kyle.
405
00:18:17,310 --> 00:18:19,792
Wait. I have an idea
how to get everyone out of here.
406
00:18:19,793 --> 00:18:22,136
Get everyone's aluminum foil
and some scissors.
407
00:18:22,137 --> 00:18:23,412
Why, Kyle?
What are you gonna do with --
408
00:18:23,413 --> 00:18:25,136
Just do it before I kill you!
409
00:18:25,137 --> 00:18:26,931
Aluminum foil and some scissors.
410
00:18:29,931 --> 00:18:31,930
That was a great dinner, honey.
411
00:18:31,931 --> 00:18:33,723
What do you want to do
for dessert?
412
00:18:33,724 --> 00:18:35,619
Hey, how about I cut us down
413
00:18:35,620 --> 00:18:37,826
some of our homegrown weed,
and we get baked?
414
00:18:37,827 --> 00:18:39,241
I'm in.
415
00:18:44,241 --> 00:18:46,585
Is someone there?
416
00:18:46,586 --> 00:18:50,861
Huh.
417
00:18:50,862 --> 00:18:53,171
Jack? Everything alright?
418
00:18:53,172 --> 00:18:56,826
Yeah, you want a normal size
or a big fatty?
419
00:18:56,827 --> 00:18:58,517
Jack!!
420
00:19:09,862 --> 00:19:12,619
A brutal act of terror
in an American town.
421
00:19:12,620 --> 00:19:15,654
Tonight, innocent people were
attacked at their homes
422
00:19:15,655 --> 00:19:17,757
in their yards,
and the FBI believes
423
00:19:17,758 --> 00:19:19,792
they know who is responsible.
424
00:19:19,793 --> 00:19:23,172
The probable suspect --
Mexican Joker.
425
00:19:24,758 --> 00:19:26,723
Yes, that's right.
Joining me now is
426
00:19:26,724 --> 00:19:28,654
Commander Miller
of national defense.
427
00:19:28,655 --> 00:19:31,413
We've only recently learned
of Mexican Joker's existence.
428
00:19:32,758 --> 00:19:35,619
He has no reason.
He has no compassion.
429
00:19:35,620 --> 00:19:38,550
Mexican Joker simply wants
to invoke fear.
430
00:19:38,551 --> 00:19:41,102
We are advising people
to stay inside.
431
00:19:41,103 --> 00:19:44,757
Oh, Captain -- Uh, Captain, what
made Mexican Joker this way?
432
00:19:44,758 --> 00:19:47,033
Why is Mexican Joker
so filled with hate?
433
00:19:47,034 --> 00:19:50,274
Well, it's most likely something
that happened to him as a child.
434
00:19:50,275 --> 00:19:52,481
Whatever bent Mexican Joker's
mind this way,
435
00:19:52,482 --> 00:19:58,103
it clearly happened a... long...
long time ago...
436
00:20:03,620 --> 00:20:05,930
Oh, shit! It's the flashback!
437
00:20:05,931 --> 00:20:07,171
This is the flashback?!
438
00:20:07,172 --> 00:20:08,481
It's the flashback! Come on!
439
00:20:08,482 --> 00:20:11,274
Something must be happening
with the kids!
440
00:20:11,275 --> 00:20:13,931
Oh, Christ! Look!
441
00:20:19,068 --> 00:20:21,862
He's converted them all
to Judaism!
442
00:20:24,034 --> 00:20:25,619
Oh, Jesus! They're all Jews
443
00:20:25,620 --> 00:20:27,792
with their little
aluminum-foil yarmulkes!
444
00:20:27,793 --> 00:20:29,136
Jeff, do you know
what this means?!
445
00:20:29,137 --> 00:20:31,481
Now we'll have to
let them all go!
446
00:20:31,482 --> 00:20:33,930
This is how Mexican Joker
breaks free!
447
00:20:33,931 --> 00:20:35,896
That's right. It is!
448
00:20:39,689 --> 00:20:41,240
Whoa!
449
00:20:41,241 --> 00:20:43,343
Mexican Joker,
I just want you to remember
450
00:20:43,344 --> 00:20:45,550
that I helped you,
Jeff Corrigan.
451
00:20:45,551 --> 00:20:47,205
Remember -- Jeff was your buddy.
452
00:20:47,206 --> 00:20:48,861
Now, come on!
Let's go Mexican Joker!
453
00:20:48,862 --> 00:20:51,205
God damn it!
Nobody here is Mexican Joker!
454
00:20:51,206 --> 00:20:52,826
That's not what I meant!
455
00:20:52,827 --> 00:20:54,412
The future is not set!
456
00:20:54,413 --> 00:20:57,516
We make decisions now
that affect our future!
457
00:20:57,517 --> 00:21:00,205
Nobody here is Mexican Joker?
458
00:21:00,206 --> 00:21:01,516
No!!
459
00:21:01,517 --> 00:21:04,724
Ooh, then I'm
in the wrong flashback!
460
00:21:19,758 --> 00:21:21,930
Well, gang...
461
00:21:21,931 --> 00:21:27,688
looks like Tegridy farms is
turning big profits again.
462
00:21:27,689 --> 00:21:28,930
We're on our way to becoming
463
00:21:28,931 --> 00:21:31,067
the biggest weed brand
in the country.
464
00:21:31,068 --> 00:21:33,447
I'm not getting pushed around
anymore, you got it?
465
00:21:33,448 --> 00:21:36,757
So, go on. Anybody here
wants to call me a towel,
466
00:21:36,758 --> 00:21:38,861
just go ahead and do it!
467
00:21:38,862 --> 00:21:43,309
Go on, Sharon. Call me a towel.
468
00:21:43,310 --> 00:21:47,136
Fine. You're a towel.
469
00:21:47,137 --> 00:21:50,172
Best towel you ever had, bitch!
470
00:21:51,305 --> 00:22:51,660
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
471
00:22:51,710 --> 00:22:56,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.