All language subtitles for South Park s22e08 Buddha Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,590 ♪♪ 2 00:00:08,759 --> 00:00:09,986 Les: ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,922 ♪ Gonna have myself a time ♪ 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,631 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,421 ♪ Humble folks without temptation ♪ 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,592 Les: ♪ I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,385 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,042 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,227 Les: ♪ Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,120 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 11 00:00:27,152 --> 00:00:28,838 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,650 Les: ♪ Come on down to South Park, and meet some friends of mine ♪ 13 00:00:37,037 --> 00:00:38,369 Cartman: So much has happened. 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,496 I don't know where to start. 15 00:00:40,666 --> 00:00:42,282 First it was all the school shootings. 16 00:00:42,459 --> 00:00:45,202 Then these Wi-Fi scooters showed up. 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,856 And now we know that ManBearPig is real 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,588 and we could all be dead in a matter of years. 19 00:00:49,758 --> 00:00:52,296 And you believe... 20 00:00:52,469 --> 00:00:53,835 this all relates somehow 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,344 to the movie "Black Panther" 22 00:00:55,514 --> 00:00:57,847 not being as good as everyone says it was? 23 00:00:58,016 --> 00:00:59,257 I know there's a connection, 24 00:00:59,434 --> 00:01:00,925 but that isn't what matters. 25 00:01:01,103 --> 00:01:03,220 I can't deal with people anymore. 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,356 It's just, everyone sucks so hard, you know? 27 00:01:06,525 --> 00:01:09,313 Everybody is so stupid. 28 00:01:09,486 --> 00:01:12,399 And they all walk around going, "Way aya ayay blarhghg." 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,360 And the only thing that makes me happy, 30 00:01:14,533 --> 00:01:16,900 the only thing I can trust, 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,363 is this. 32 00:01:18,537 --> 00:01:21,701 But all people do is try to keep me from it. 33 00:01:21,873 --> 00:01:25,492 I'll be in my room, and my mom will come in and say, 34 00:01:25,669 --> 00:01:28,161 [high-pitched voice] "Eric, that's enough time on your phone." 35 00:01:28,338 --> 00:01:29,874 [ Normal voice ] And then at school... 36 00:01:30,048 --> 00:01:31,968 [ High-pitched voice ] "Eric, what are you doing? 37 00:01:32,134 --> 00:01:34,046 You can't use your phone at school!" 38 00:01:34,219 --> 00:01:35,363 [ Normal voice ] And even my friends. 39 00:01:35,387 --> 00:01:36,798 My own friends, they'll be like, 40 00:01:36,972 --> 00:01:38,383 "Hey, Cartman, throw us the ball. 41 00:01:38,557 --> 00:01:41,015 You're the goddamn quarterback." 42 00:01:41,184 --> 00:01:44,097 It's like everybody needs something from me. 43 00:01:44,271 --> 00:01:46,103 All I want is a little time with my phone 44 00:01:46,273 --> 00:01:49,061 instead of always listening to people's needy bullshit. 45 00:01:51,862 --> 00:01:53,148 Oh, uh, sorry. Just... 46 00:01:53,322 --> 00:01:54,529 Uh, well, you know, 47 00:01:54,698 --> 00:01:57,441 young people have to deal with so much today. 48 00:01:57,618 --> 00:01:59,405 I believe that what you have 49 00:01:59,578 --> 00:02:01,319 is anxiety. 50 00:02:01,496 --> 00:02:03,078 Anxiety? Is that cool? 51 00:02:03,248 --> 00:02:05,410 It's pretty common these days. 52 00:02:05,584 --> 00:02:07,450 What it really is more than anything 53 00:02:07,628 --> 00:02:11,542 is an excuse to be lazy and lame to everyone around you. 54 00:02:11,715 --> 00:02:13,627 Oh, my God. That's perfect. 55 00:02:13,800 --> 00:02:16,668 ♪♪ 56 00:02:16,845 --> 00:02:17,926 [ Intercom beeps ] 57 00:02:18,096 --> 00:02:21,589 I'm busy. 58 00:02:21,767 --> 00:02:22,767 [ Intercom beeps ] 59 00:02:22,809 --> 00:02:24,078 Woman Receptionist: Mr. Principal. 60 00:02:24,102 --> 00:02:26,094 I'm busy doing stuff! 61 00:02:26,271 --> 00:02:27,807 [ Intercom beeps ] What?! 62 00:02:27,981 --> 00:02:29,917 Woman Receptionist: The vice principal needs to speak with you. 63 00:02:29,941 --> 00:02:31,603 She says it's urgent. 64 00:02:31,777 --> 00:02:33,063 [ Sighs ] 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,149 Oh, PC Principal. 66 00:02:36,323 --> 00:02:37,359 Uh, y-yes? 67 00:02:37,532 --> 00:02:39,239 Are you going in to see the vice principal? 68 00:02:39,409 --> 00:02:40,553 I really need to speak with her. 69 00:02:40,577 --> 00:02:41,909 Uh, yeah. We're just, uh... 70 00:02:42,079 --> 00:02:44,196 We're having an important scheduling to go over. 71 00:02:44,373 --> 00:02:46,410 Everything is okay with you two? 72 00:02:46,583 --> 00:02:49,417 There's no more inappropriate behavior? 73 00:02:49,586 --> 00:02:50,938 You know, as a counselor, I'm here to... 74 00:02:50,962 --> 00:02:52,002 That's in the past, Mackey. 75 00:02:52,172 --> 00:02:53,288 We've paid our dues, 76 00:02:53,465 --> 00:02:54,945 and we're not hiding anything anymore. 77 00:02:55,050 --> 00:02:58,543 M'kay. 78 00:03:01,014 --> 00:03:02,971 [ Babies crying ] 79 00:03:05,018 --> 00:03:07,101 I could use a little help here! 80 00:03:07,270 --> 00:03:09,227 What's going on? 81 00:03:09,398 --> 00:03:12,891 Riley said a word that her sister felt was insensitive to Muslims. 82 00:03:13,068 --> 00:03:14,479 Now they're all upset. 83 00:03:14,653 --> 00:03:16,690 All right. What word did you use, Riley? 84 00:03:16,863 --> 00:03:18,729 She just said, "Aba daba." 85 00:03:18,907 --> 00:03:21,194 Look, can't we put them in a daycare? 86 00:03:21,368 --> 00:03:23,234 Oh, yeah. That would be really smart. 87 00:03:23,412 --> 00:03:24,448 If anybody sees them, 88 00:03:24,621 --> 00:03:26,908 they're gonna figure out you're the father. 89 00:03:27,082 --> 00:03:27,913 Well, maybe they won't. 90 00:03:28,083 --> 00:03:29,995 You wanna risk that? 91 00:03:30,168 --> 00:03:31,328 The babies have to stay hidden 92 00:03:31,461 --> 00:03:32,605 because if people know the truth, 93 00:03:32,629 --> 00:03:35,167 then you're not PC, and I'm not strong! 94 00:03:35,340 --> 00:03:38,174 [ Crying continues ] 95 00:03:40,554 --> 00:03:43,592 All right, can I take your order? 96 00:03:43,765 --> 00:03:46,428 Excuse me. 97 00:03:46,601 --> 00:03:48,263 What would you like, sir? 98 00:03:48,437 --> 00:03:49,678 Just a God... Can you wait? 99 00:03:49,855 --> 00:03:53,724 Isn't that your job? Aren't you a wait-er?! 100 00:03:53,900 --> 00:03:55,812 [ Whooshing, explosions on cellphone ] 101 00:03:55,986 --> 00:03:57,898 Hey, could you turn your phone down, kid? 102 00:03:58,071 --> 00:03:59,071 This is a restaurant. 103 00:03:59,197 --> 00:04:00,813 It just so happens I have anxiety. 104 00:04:00,991 --> 00:04:02,607 That means I have trouble 105 00:04:02,784 --> 00:04:04,776 being around assholes who won't leave me alone! 106 00:04:06,371 --> 00:04:07,862 [ Bicycle bell dings ] 107 00:04:09,875 --> 00:04:11,366 Oh, hello, Eric. 108 00:04:11,543 --> 00:04:13,660 Shut up. I have anxiety. 109 00:04:13,837 --> 00:04:16,250 Hey, kid! 110 00:04:16,423 --> 00:04:18,164 I'm on my phone! 111 00:04:18,341 --> 00:04:19,923 You're about to get hit by a car. 112 00:04:21,845 --> 00:04:22,881 All right, that's it! 113 00:04:23,054 --> 00:04:26,673 Everyone stop! Just fucking stop right now! 114 00:04:26,850 --> 00:04:29,934 Listen up, people! I have anxiety! 115 00:04:30,103 --> 00:04:31,890 That means I'm in my shell 116 00:04:32,063 --> 00:04:34,931 and have a hard time expressing myself. 117 00:04:35,108 --> 00:04:38,146 I find it difficult to engage with others! 118 00:04:38,320 --> 00:04:40,528 So everyone shut the fuck up, 119 00:04:40,697 --> 00:04:44,031 because my anxiety is up here right now! 120 00:04:44,201 --> 00:04:46,693 [ Zen music playing ] 121 00:04:46,870 --> 00:04:49,738 We live in a world of many distractions. 122 00:04:49,915 --> 00:04:52,032 It's hard to find peace. 123 00:04:52,209 --> 00:04:55,168 In the hustle and bustle of modern times, 124 00:04:55,337 --> 00:04:57,954 we've lost the one thing we all need. 125 00:04:58,131 --> 00:05:01,249 More quality one-on-one time... 126 00:05:01,426 --> 00:05:02,837 with our phone. 127 00:05:03,011 --> 00:05:07,255 But now you can have it with Buddha Box. 128 00:05:07,432 --> 00:05:09,640 Simply fit the patented box on your head 129 00:05:09,810 --> 00:05:11,972 and set its Bluetooth to your mobile device. 130 00:05:12,145 --> 00:05:13,556 Inside Buddha Box, 131 00:05:13,730 --> 00:05:16,393 your phone is projected two inches from your face, 132 00:05:16,566 --> 00:05:17,932 and the noise-canceling headphones 133 00:05:18,109 --> 00:05:21,398 let you hear your phone without any outside noise, 134 00:05:21,571 --> 00:05:23,153 giving you peace from... 135 00:05:23,323 --> 00:05:27,158 that annoying Uber driver who wants to talk, 136 00:05:27,327 --> 00:05:31,287 those people at work who act like they need stuff. 137 00:05:31,456 --> 00:05:33,448 I want to be enlightened like the Buddha, 138 00:05:33,625 --> 00:05:36,709 but I've got these fuckin' kids. 139 00:05:36,878 --> 00:05:40,337 Let Buddha Box take you to a place of peace and serenity 140 00:05:40,507 --> 00:05:42,965 where you can have quality, uninterrupted time 141 00:05:43,134 --> 00:05:44,500 with your phone. 142 00:05:44,678 --> 00:05:47,341 I was stressed out and feeling anxious. 143 00:05:47,514 --> 00:05:49,426 After just 8 to 10 hours in Buddha Box, 144 00:05:49,599 --> 00:05:52,137 I feel refreshed and ready to take on anything. 145 00:05:52,310 --> 00:05:55,053 Babe, can you please come say hi to my mother while she's here? 146 00:05:55,230 --> 00:05:58,814 ♪♪ 147 00:05:58,984 --> 00:06:00,395 Order Buddha Box today, 148 00:06:00,569 --> 00:06:01,776 and you too can have 149 00:06:01,945 --> 00:06:04,983 that quiet, quality time with your phone. 150 00:06:05,156 --> 00:06:09,275 Like the Buddha. 151 00:06:09,452 --> 00:06:11,193 [ Indistinct conversations ] 152 00:06:18,420 --> 00:06:20,161 What the hell is that? 153 00:06:20,338 --> 00:06:21,749 I think it's Cartman. 154 00:06:21,923 --> 00:06:23,039 What is it doing? 155 00:06:23,216 --> 00:06:24,457 Ha! That's so sweet! 156 00:06:24,634 --> 00:06:25,987 That video seriously makes me laugh! 157 00:06:26,011 --> 00:06:27,172 Lemme check my e-mail again! 158 00:06:27,345 --> 00:06:29,031 Oh, man, nothing from Lorenz yet? Whatever, weak. 159 00:06:29,055 --> 00:06:30,735 Oh, I gotta see that post from Clyde again! 160 00:06:34,227 --> 00:06:37,015 [ School bell rings ] 161 00:06:44,946 --> 00:06:46,403 [ Belt unbuckles ] 162 00:06:46,573 --> 00:06:48,030 Dude. 163 00:06:48,199 --> 00:06:49,559 Dude! What the hell are you doing?! 164 00:06:49,618 --> 00:06:51,405 What? What? Who's that? - Get off of me! 165 00:06:51,578 --> 00:06:53,410 Oh, sorry, Craig. Didn't see you there. 166 00:06:53,580 --> 00:06:55,867 Yeah, 'cause you got a stupid box on your head. 167 00:06:56,041 --> 00:06:57,894 [ Zip, urinal flushes ] Oh, there's nothing stupid about it. 168 00:06:57,918 --> 00:07:01,787 Don't you wish you had a way to deal with your anxiety? 169 00:07:01,963 --> 00:07:03,545 My anxiety? 170 00:07:03,715 --> 00:07:05,331 I see it in you, Craig. 171 00:07:05,508 --> 00:07:07,044 With your parents and relationships. 172 00:07:07,218 --> 00:07:09,488 Imagine being able to shut them out for a little while, Craig, 173 00:07:09,512 --> 00:07:11,128 so you can focus on what matters. 174 00:07:11,306 --> 00:07:14,049 With Buddha Box, you can cut out all the unwanted noise. 175 00:07:14,225 --> 00:07:15,585 Not have to deal with conversations 176 00:07:15,727 --> 00:07:16,513 that are of no interest to you. 177 00:07:16,686 --> 00:07:19,599 Well, I have to admit, 178 00:07:19,773 --> 00:07:21,560 sometimes when me and Tweek are together, 179 00:07:21,733 --> 00:07:23,520 it's... it's like he wants my atten... 180 00:07:28,365 --> 00:07:30,732 [ School bell rings ] 181 00:07:30,909 --> 00:07:31,909 All right, children, 182 00:07:31,952 --> 00:07:33,592 we have a lot to go over for today's quiz. 183 00:07:33,662 --> 00:07:36,370 Who can tell me where we left off? 184 00:07:38,333 --> 00:07:39,915 Eric. 185 00:07:40,085 --> 00:07:42,122 Eric Cartman. 186 00:07:42,295 --> 00:07:44,207 $34 million box office? 187 00:07:44,381 --> 00:07:46,567 How the hell does "Creed II" do $34 million opening weekend? 188 00:07:46,591 --> 00:07:47,652 What's the weather like tomorrow? 189 00:07:47,676 --> 00:07:49,236 Oh, it's snowing? I gotta tell Lorenz. I... 190 00:07:49,260 --> 00:07:50,467 Whoa, whoa! Hey! 191 00:07:50,637 --> 00:07:52,048 What do you think you're doing? 192 00:07:52,222 --> 00:07:53,963 Excuse me. That's my Buddha Box. 193 00:07:54,140 --> 00:07:56,348 You aren't using this during class time. 194 00:07:56,518 --> 00:07:58,054 It relaxes me. Ask my therapist. 195 00:07:58,228 --> 00:08:00,220 I have anxiety, you dumb bitch. 196 00:08:00,397 --> 00:08:01,582 I don't know what makes you think 197 00:08:01,606 --> 00:08:02,917 you're different from everyone else, 198 00:08:02,941 --> 00:08:04,807 but nobody gets away with slandering teachers 199 00:08:04,985 --> 00:08:05,985 at this school! 200 00:08:06,152 --> 00:08:08,735 [ Muffled ] Aw, man. That looks so sweet. 201 00:08:08,905 --> 00:08:09,905 Hey. 202 00:08:10,073 --> 00:08:11,073 Hey! 203 00:08:13,535 --> 00:08:15,151 Oh. PC Principal. Hello. 204 00:08:15,328 --> 00:08:16,819 Just what do you think you're doing? 205 00:08:16,997 --> 00:08:19,831 I'm letting go of stress and being calm, like the Buddha. 206 00:08:20,000 --> 00:08:23,664 There are no boxes on your head in school. 207 00:08:23,837 --> 00:08:25,578 Hey. Whoa, man. What's going on? 208 00:08:25,755 --> 00:08:27,462 Are you suffering from anxiety? 209 00:08:27,632 --> 00:08:29,624 What are you talking about? 210 00:08:29,801 --> 00:08:31,758 It's okay. I have it, too. 211 00:08:31,928 --> 00:08:33,760 Anxiety is very real. 212 00:08:33,930 --> 00:08:35,887 But there is help for people like us. 213 00:08:38,184 --> 00:08:39,925 [ Babies crying ] 214 00:08:43,189 --> 00:08:45,977 What the fuck are you doing? 215 00:08:46,151 --> 00:08:48,939 Hey! What the fuck are you doing?! 216 00:08:49,112 --> 00:08:51,900 Oh, hey. I just needed to answer a couple e-mails really fast. 217 00:08:52,073 --> 00:08:53,609 With a box on your head? 218 00:08:53,783 --> 00:08:55,900 I got one for you, too. 219 00:08:56,077 --> 00:08:58,239 It's Buddha Box. 220 00:08:58,413 --> 00:09:00,700 Look, you and I have been having a lot of problems. 221 00:09:00,874 --> 00:09:02,661 Clearly what we both need 222 00:09:02,834 --> 00:09:05,417 is more quality, one-on-one time with our phones. 223 00:09:05,587 --> 00:09:08,580 I don't need a box on my head to use the phone. 224 00:09:08,757 --> 00:09:11,090 I'm sorry! I was trying to be helpful! 225 00:09:11,259 --> 00:09:13,000 [ Crying continues ] 226 00:09:16,848 --> 00:09:18,805 All right, Riley, give that back to your brother. 227 00:09:18,975 --> 00:09:22,559 Bailey, no. 228 00:09:22,729 --> 00:09:24,140 Harper, don't... Harp-er! 229 00:09:24,314 --> 00:09:27,307 [ Crying ] 230 00:09:30,779 --> 00:09:34,147 [ Crying stops ] 231 00:09:45,919 --> 00:09:48,127 ♪♪ 232 00:09:48,296 --> 00:09:50,128 ♪ PC Babies ♪ 233 00:09:50,298 --> 00:09:52,915 ♪ They're comin' to your town ♪ 234 00:09:53,093 --> 00:09:55,050 ♪ PC Babies ♪ 235 00:09:55,220 --> 00:09:57,428 ♪ The wokest kids around ♪ 236 00:09:57,597 --> 00:09:59,964 ♪ When there's something problematic ♪ 237 00:10:00,141 --> 00:10:02,599 ♪ They're gonna let you know ♪ 238 00:10:02,769 --> 00:10:05,056 ♪ Making things fun and gender neutral ♪ 239 00:10:05,230 --> 00:10:07,142 ♪ Everywhere they go ♪ 240 00:10:07,315 --> 00:10:09,147 ♪ They're everybody's fave-sies ♪ 241 00:10:09,317 --> 00:10:12,151 ♪ They're PC Babies, yeah ♪ 242 00:10:13,404 --> 00:10:15,111 Hey, Mike, what's that you're drinking? 243 00:10:15,281 --> 00:10:17,568 This? Oh. It's a Cosmopolitan. 244 00:10:17,742 --> 00:10:19,654 I know, I know. It's a pussy drink. 245 00:10:19,828 --> 00:10:22,366 [ Babies crying ] 246 00:10:22,539 --> 00:10:23,950 Hey, be careful, guys. 247 00:10:24,124 --> 00:10:25,990 There's some PC Babies over there. 248 00:10:26,167 --> 00:10:28,159 [ Crying continues ] 249 00:10:28,336 --> 00:10:29,452 Oh, great. 250 00:10:29,629 --> 00:10:30,940 Come on, I didn't mean pussy drink 251 00:10:30,964 --> 00:10:33,923 as in female genitalia. 252 00:10:34,092 --> 00:10:35,674 Okay, I'm sorry! 253 00:10:35,844 --> 00:10:39,008 I'll order a Black Russian! 254 00:10:39,180 --> 00:10:41,137 Hey, what's all that racket down there? 255 00:10:41,307 --> 00:10:43,048 Oh, there's some PC Babies 256 00:10:43,226 --> 00:10:45,263 upset about certain drink descriptions. 257 00:10:45,436 --> 00:10:47,769 Fine. We'll take them off the menu. 258 00:10:47,939 --> 00:10:50,522 Who's makin' a difference? Who's the future? 259 00:10:50,692 --> 00:10:53,184 [ Babies giggle ] 260 00:10:53,361 --> 00:10:55,102 [ Indistinct conversations ] 261 00:10:57,490 --> 00:10:58,776 Here it comes! Block it! 262 00:11:02,912 --> 00:11:03,743 [ Whistle blows ] 263 00:11:03,913 --> 00:11:04,994 What the fuck, dude?! 264 00:11:05,165 --> 00:11:06,576 What is your goddamn problem?! 265 00:11:06,749 --> 00:11:08,911 What's going on? 266 00:11:09,085 --> 00:11:10,872 They just scored again, you fat fuck! 267 00:11:11,045 --> 00:11:12,045 Oh, I'm sorry! 268 00:11:12,213 --> 00:11:14,045 I'm sorry I'm dealing with my anxiety! 269 00:11:14,215 --> 00:11:15,901 Do you know how hard it is for people with my condition 270 00:11:15,925 --> 00:11:18,008 to come out and even do things like this? 271 00:11:18,178 --> 00:11:19,840 Living with anxiety is awful, huh, Craig? 272 00:11:21,764 --> 00:11:23,471 Can we get another goalie, please? 273 00:11:23,641 --> 00:11:24,641 Oh, yeah! Sure! 274 00:11:24,767 --> 00:11:26,047 Yeah, because people with anxiety 275 00:11:26,186 --> 00:11:28,106 shouldn't be allowed to play sports, right, Kyle? 276 00:11:28,271 --> 00:11:29,832 You know, our world is dark and scary enough 277 00:11:29,856 --> 00:11:33,270 without people like you making us feel inferior. 278 00:11:33,443 --> 00:11:35,230 Asshole. 279 00:11:35,403 --> 00:11:37,065 Fuck this. 280 00:11:37,238 --> 00:11:38,883 My parents didn't come here to watch their son lose 281 00:11:38,907 --> 00:11:39,738 by 20 points! 282 00:11:39,908 --> 00:11:42,366 Come on, Dad. Let's go! 283 00:11:42,535 --> 00:11:45,243 Dad? 284 00:11:45,413 --> 00:11:47,826 Strong Woman: River?! Bailey?! 285 00:11:47,999 --> 00:11:49,206 Emory?! 286 00:11:49,375 --> 00:11:50,957 It's okay. We're gonna find them. 287 00:11:51,127 --> 00:11:53,289 I can't believe you were on your phone. 288 00:11:53,463 --> 00:11:55,079 You were on your phone, too. 289 00:11:55,256 --> 00:11:56,713 It was my time to be on the phone. 290 00:11:56,883 --> 00:11:58,340 You were on yours all morning! 291 00:11:58,509 --> 00:12:00,626 You're seriously gonna make this all my fault. - Yes! 292 00:12:00,803 --> 00:12:02,923 Because last I checked, you didn't even want me around 293 00:12:03,014 --> 00:12:04,854 as a partner to the PC Babies, even though I... 294 00:12:04,933 --> 00:12:06,253 Oh, God! I'm not doing this again. 295 00:12:06,309 --> 00:12:07,912 Even though you need me to do shit for you 296 00:12:07,936 --> 00:12:09,347 every 10 fucking minutes. 297 00:12:09,520 --> 00:12:12,183 You don't get to just say whatever you... 298 00:12:12,357 --> 00:12:14,974 Oh. Okay, cool. Fine with me. 299 00:12:15,151 --> 00:12:16,378 I'm the one who has a fucking problem 300 00:12:16,402 --> 00:12:20,112 on their fucking phone. 301 00:12:20,281 --> 00:12:21,467 You know, usually, I'm afraid to tell you 302 00:12:21,491 --> 00:12:24,529 what I really think, but you wanna know something? 303 00:12:24,702 --> 00:12:25,738 You wanna... 304 00:12:25,912 --> 00:12:27,904 You wanna know what I really think? 305 00:12:30,625 --> 00:12:34,084 Anxiety can make you feel unable to cope. 306 00:12:34,254 --> 00:12:36,541 But living with someone who has anxiety can 307 00:12:36,714 --> 00:12:39,001 be a bit of a roller coaster, as well. 308 00:12:39,175 --> 00:12:42,043 We have to support our loved ones with their anxiety 309 00:12:42,220 --> 00:12:44,507 and try to understand their illness. 310 00:12:44,681 --> 00:12:47,219 I just feel like Craig has changed so much lately! 311 00:12:47,392 --> 00:12:49,099 He barely even talks to me anymore! 312 00:12:49,269 --> 00:12:51,852 Well, because his anxiety makes him feel like 313 00:12:52,021 --> 00:12:54,229 anything he says might sound wrong. 314 00:12:54,399 --> 00:12:56,186 That's why we must nurture our loved ones 315 00:12:56,359 --> 00:12:57,725 so they feel safe. 316 00:12:57,902 --> 00:13:01,236 Eric, I just feel like you have so much to offer the world 317 00:13:01,406 --> 00:13:03,489 and it kills me that you're so afraid 318 00:13:03,658 --> 00:13:05,945 to let your inner you shine. 319 00:13:06,119 --> 00:13:08,953 [ Chuckles ] That guy's such a douche. 320 00:13:09,122 --> 00:13:10,933 What was that... what was that one show he was on? 321 00:13:10,957 --> 00:13:13,165 Maybe you... you wanna text him that? 322 00:13:13,334 --> 00:13:16,122 Oh, yeah, "B.J. and the Bear." That show was so dumb. 323 00:13:16,296 --> 00:13:17,648 What kind of monkey was that anyway? 324 00:13:17,672 --> 00:13:19,232 What was that... What was that monkey... 325 00:13:19,299 --> 00:13:21,165 Wait... What the... What the hell is this? 326 00:13:21,342 --> 00:13:22,833 Oh, God damn it! 327 00:13:23,011 --> 00:13:25,331 Mom, will you stop texting me, please? I'm trying to relax! 328 00:13:25,388 --> 00:13:26,799 Look, we're all just trying 329 00:13:26,973 --> 00:13:28,093 to understand this condition, 330 00:13:28,182 --> 00:13:29,718 and it's like you're not listening. 331 00:13:29,892 --> 00:13:30,995 We're doing everything we can 332 00:13:31,019 --> 00:13:32,510 to keep our anxiety under control! 333 00:13:32,687 --> 00:13:34,164 Do you think I even wanna be here right now! 334 00:13:34,188 --> 00:13:35,770 I am freaking out! 335 00:13:38,443 --> 00:13:39,934 Can we go now? 336 00:13:40,111 --> 00:13:41,852 [ Laughs ] Yeah, that's pretty cool. 337 00:13:45,033 --> 00:13:46,569 Hey! Hey! What's going on here?! 338 00:13:46,743 --> 00:13:48,029 Why aren't you people working? 339 00:13:48,202 --> 00:13:49,738 We can't keep buildin', sir. 340 00:13:49,912 --> 00:13:52,325 We got a bunch of protestors who won't let us work. 341 00:13:52,498 --> 00:13:53,955 Protestors? Who? 342 00:13:54,125 --> 00:13:56,082 Ugh, just a bunch of PC Babies 343 00:13:56,252 --> 00:13:57,959 who think building this thing is wrong. 344 00:13:58,129 --> 00:14:00,416 [ All crying ] 345 00:14:00,590 --> 00:14:03,549 All right! All right! What do you PC Babies want? 346 00:14:03,718 --> 00:14:05,675 [ Crying continues ] 347 00:14:05,845 --> 00:14:07,632 I guess they're upset because the new viaduct 348 00:14:07,805 --> 00:14:11,515 is being financed by a state rather than county institution. 349 00:14:11,684 --> 00:14:15,928 Aw, come on, PC Babies! Why does that matter? 350 00:14:16,105 --> 00:14:17,641 I guess the state refused to finance 351 00:14:17,815 --> 00:14:20,558 a proposed program on race-relation education, 352 00:14:20,735 --> 00:14:22,146 and they see it as hypocritical. 353 00:14:22,320 --> 00:14:23,401 God damn it! 354 00:14:23,571 --> 00:14:25,938 Not everyone cares about race relation programs! 355 00:14:26,115 --> 00:14:28,323 Come on, PC Babies! We got a job to do! 356 00:14:28,493 --> 00:14:30,075 [ Crying continues ] 357 00:14:32,747 --> 00:14:35,034 All right, all right, just calm down, lady! 358 00:14:35,208 --> 00:14:37,120 You want to file a Missing-Persons report? 359 00:14:37,293 --> 00:14:39,785 No! No, we don't want to file anything specific. 360 00:14:39,962 --> 00:14:42,375 We just need help finding some PC Babies. 361 00:14:42,548 --> 00:14:44,130 PC Babies? 362 00:14:44,300 --> 00:14:45,861 They usually hang out at liberal arts colleges. 363 00:14:45,885 --> 00:14:47,217 You could find some there. 364 00:14:47,387 --> 00:14:49,845 No, no, it's five specific PC Babies. 365 00:14:50,014 --> 00:14:51,130 Tony, wasn't there a report 366 00:14:51,307 --> 00:14:53,549 of some PC Babies down at the Mexican border? 367 00:14:53,726 --> 00:14:57,060 No, no, these PC Babies wouldn't have gotten that far. 368 00:14:57,230 --> 00:14:59,688 They can barely walk. I'm their mother. 369 00:14:59,857 --> 00:15:01,598 Okay, okay. Last name? 370 00:15:01,776 --> 00:15:02,516 Woman. 371 00:15:02,693 --> 00:15:03,854 First name? 372 00:15:04,028 --> 00:15:05,235 [ Voice breaking ] S-strong... 373 00:15:05,405 --> 00:15:06,771 Okay. And you're the father? 374 00:15:06,948 --> 00:15:07,948 No! 375 00:15:08,074 --> 00:15:09,406 I am her superior at work! 376 00:15:09,575 --> 00:15:10,656 Don't be ridiculous! 377 00:15:10,827 --> 00:15:12,507 You think I took advantage of my position?! 378 00:15:12,578 --> 00:15:14,139 I'm not some two bit floozy... - I'm not Harvey Weinstein, 379 00:15:14,163 --> 00:15:16,283 who goes around sleeping with the boss! ...all right?! 380 00:15:16,416 --> 00:15:19,186 I have nothing but respect for females in my workplace... - I am a strong woman! 381 00:15:19,210 --> 00:15:20,813 ...and I would never compromise - Those kids were born naturally 382 00:15:20,837 --> 00:15:22,794 that position! - ...by in-vitro fertilization! 383 00:15:25,967 --> 00:15:27,583 We'll, uh... see what we can do. 384 00:15:27,760 --> 00:15:30,628 In the meantime, you'll just have to take a seat and wait. 385 00:15:42,316 --> 00:15:43,932 ♪♪ 386 00:15:44,110 --> 00:15:45,976 [ Water splashing ] 387 00:15:46,154 --> 00:15:47,895 [ Indistinct shouting, laughter ] 388 00:15:50,825 --> 00:15:52,487 Go. 389 00:15:52,660 --> 00:15:54,902 Go! 390 00:15:55,079 --> 00:15:56,115 What do you want? 391 00:15:56,289 --> 00:15:57,996 Go down the slide or get out of the way! 392 00:15:58,166 --> 00:15:59,560 You think I even want to be here, Kyle? 393 00:15:59,584 --> 00:16:01,576 My therapist told me I need to force myself 394 00:16:01,752 --> 00:16:04,085 to go out and do things to overcome my anxiety. 395 00:16:04,255 --> 00:16:05,621 Can we move him, please?! 396 00:16:05,798 --> 00:16:07,255 Oh! Oh, I see! 397 00:16:07,425 --> 00:16:09,403 People with anxiety shouldn't be allowed at water parks. 398 00:16:09,427 --> 00:16:10,427 Is that it, Kyle? 399 00:16:10,470 --> 00:16:12,507 Hey, everybody! Just so you know! 400 00:16:12,680 --> 00:16:14,800 Kyle thinks people with anxiety should just stay home! 401 00:16:14,891 --> 00:16:16,678 Yeah, I'm trying to come out of my shell, 402 00:16:16,851 --> 00:16:19,639 but Dr. Kyle here is just worried about his place in line. 403 00:16:22,815 --> 00:16:25,057 Get. Off. My. Towel. 404 00:16:25,234 --> 00:16:26,520 Get off my towel! 405 00:16:26,694 --> 00:16:28,230 God damn it! 406 00:16:28,404 --> 00:16:30,066 I seriously can't get a minute of peace! 407 00:16:30,239 --> 00:16:31,675 Why is it that people who don't have a Buddha box 408 00:16:31,699 --> 00:16:33,135 are always flipping Buddha boxes off the heads 409 00:16:33,159 --> 00:16:34,195 of people with anxiety? 410 00:16:34,368 --> 00:16:37,486 I got news for you, Cartman! Everyone has anxiety! 411 00:16:37,663 --> 00:16:39,404 Everyone gets nervous! 412 00:16:39,582 --> 00:16:41,102 Everyone is afraid being around people! 413 00:16:41,250 --> 00:16:43,458 Everyone has feelings they'd rather stay home alone. 414 00:16:43,628 --> 00:16:46,086 And you know what they do? They get over it! 415 00:16:46,255 --> 00:16:48,338 And they stop being a piece of shit. 416 00:16:48,508 --> 00:16:51,046 Everyone has anxiety? 417 00:16:51,219 --> 00:16:52,219 Yes. 418 00:16:52,303 --> 00:16:54,260 Oh, my God! 419 00:16:54,430 --> 00:16:55,136 I know what I have to do now! 420 00:16:55,306 --> 00:16:56,467 Y-You're right, Kyle! 421 00:16:56,641 --> 00:16:57,256 You're right! 422 00:16:57,433 --> 00:16:58,514 What?! 423 00:16:58,684 --> 00:16:59,925 No, no! 424 00:17:00,102 --> 00:17:01,468 What did I just do? 425 00:17:01,646 --> 00:17:03,933 Should have just let him be on his phone, dude. 426 00:17:04,106 --> 00:17:06,598 You know what the kids like today? 427 00:17:06,776 --> 00:17:08,483 They like music that matters! 428 00:17:08,653 --> 00:17:09,973 I think you guys got what it takes 429 00:17:10,112 --> 00:17:11,523 to be the next big thing! 430 00:17:11,697 --> 00:17:13,654 The PC Babies! 431 00:17:13,824 --> 00:17:15,861 [ PC Babies cry ] 432 00:17:16,035 --> 00:17:18,698 That's what I'm talkin' about! That stuff is raw! 433 00:17:18,871 --> 00:17:20,487 Everyone loves you, PC Babies! 434 00:17:20,665 --> 00:17:22,622 We're gonna make you famous! 435 00:17:26,254 --> 00:17:28,712 All right, PC Babies, let's hear what you got. 436 00:17:28,881 --> 00:17:32,295 [ Music plays, PC Babies cry ] 437 00:17:32,468 --> 00:17:39,386 ♪♪ 438 00:17:39,559 --> 00:17:40,891 Deejay: All right, South Park, 439 00:17:41,060 --> 00:17:43,222 and now here's that special treat we told you about. 440 00:17:43,396 --> 00:17:45,683 Live with us in the studio is a hot new band... 441 00:17:45,856 --> 00:17:47,063 The PC Babies. 442 00:17:47,233 --> 00:17:48,769 They're gonna perform their new song, 443 00:17:48,943 --> 00:17:51,263 which is about the injustice of white people in dreadlocks. 444 00:17:51,404 --> 00:17:53,236 It's called "Waaaaghgh." 445 00:17:53,406 --> 00:17:55,819 [ Music plays, PC Babies cry ] 446 00:17:55,992 --> 00:18:00,612 ♪♪ 447 00:18:00,788 --> 00:18:01,824 Riley? 448 00:18:01,998 --> 00:18:03,910 Th-That's Bailey! 449 00:18:04,083 --> 00:18:07,667 It's the PC Babies... guess they're all the rage now. 450 00:18:07,837 --> 00:18:08,837 Come on! 451 00:18:08,963 --> 00:18:12,582 ♪♪ 452 00:18:12,758 --> 00:18:14,499 To quiet one's mind... 453 00:18:14,677 --> 00:18:17,044 one must have a dialogue with oneself. 454 00:18:17,221 --> 00:18:18,462 I have found enlightenment, 455 00:18:18,639 --> 00:18:20,505 but there are so many others who suffer... 456 00:18:20,683 --> 00:18:22,549 It's very important to take the time 457 00:18:22,727 --> 00:18:24,343 to shut out the outside word. 458 00:18:24,520 --> 00:18:27,729 In the Hindu religion, there's a saying, "namaste." 459 00:18:27,898 --> 00:18:30,766 It means, "Fuck you. I have anxiety." 460 00:18:30,943 --> 00:18:33,185 At first, I thought it was only a few of us. 461 00:18:33,362 --> 00:18:35,649 But then something was said to me by Kyle. 462 00:18:35,823 --> 00:18:39,658 He said "Eric, my friend, everyone has anxiety." 463 00:18:39,827 --> 00:18:41,113 I know what you're thinking. 464 00:18:41,287 --> 00:18:42,528 Fuck Kyle. 465 00:18:42,705 --> 00:18:43,974 And normally, I would agree with you. 466 00:18:43,998 --> 00:18:45,660 But hear his words. 467 00:18:45,833 --> 00:18:47,870 Everyone has anxiety. 468 00:18:48,044 --> 00:18:50,457 We must recognize this disease as an epidemic. 469 00:18:50,630 --> 00:18:53,122 Yes, fuck Kyle, but, Mayor, we have to raise money 470 00:18:53,299 --> 00:18:56,918 to get everyone who has anxiety the tools they need to cope. 471 00:18:57,094 --> 00:18:59,552 And how do you think we get that money? 472 00:18:59,722 --> 00:19:01,805 How do you suggest we do this? 473 00:19:01,974 --> 00:19:04,887 Namaste. 474 00:19:05,061 --> 00:19:06,427 Na-ma-ste. 475 00:19:06,604 --> 00:19:08,937 Fuck you, too. 476 00:19:12,485 --> 00:19:14,317 That was far out, PC Babies! 477 00:19:14,487 --> 00:19:16,353 You really rocked the airwaves! 478 00:19:16,530 --> 00:19:18,317 Now come on. We got a photo shoot at 5:00! 479 00:19:18,491 --> 00:19:20,357 Kids! 480 00:19:22,286 --> 00:19:24,278 You're okay! Thank God! 481 00:19:24,455 --> 00:19:25,912 Who the hell are you? 482 00:19:26,082 --> 00:19:28,540 I'm their... vice principal. 483 00:19:28,709 --> 00:19:30,075 Yes, and I-I'm their principal. 484 00:19:30,252 --> 00:19:31,772 We need to get these kids back to school. 485 00:19:31,796 --> 00:19:34,539 You can't do that! These are the PC Babies! 486 00:19:34,715 --> 00:19:36,377 Don't you know how big they are? 487 00:19:36,550 --> 00:19:38,587 In just one day, they protested a bar, 488 00:19:38,761 --> 00:19:40,878 stopped construction of a problematic viaduct, 489 00:19:41,055 --> 00:19:43,798 and wrote a hit single about cultural appropriation. 490 00:19:43,974 --> 00:19:45,931 They... 491 00:19:46,102 --> 00:19:47,889 did all that? 492 00:19:48,062 --> 00:19:49,974 Oh, my God. 493 00:19:50,147 --> 00:19:52,184 They had their first protests... 494 00:19:52,358 --> 00:19:53,724 and we missed it. 495 00:19:53,901 --> 00:19:57,770 We missed everything because... we were on our phones. 496 00:19:57,947 --> 00:19:59,466 I've always used the phone as a way to deal 497 00:19:59,490 --> 00:20:00,550 with the stress of having babies 498 00:20:00,574 --> 00:20:01,802 nobody could know the truth about, 499 00:20:01,826 --> 00:20:04,318 but it's only made it worse. 500 00:20:04,495 --> 00:20:06,361 You know what we have to do, right? 501 00:20:06,539 --> 00:20:08,872 Yeah... I think so. 502 00:20:11,752 --> 00:20:13,271 PC Principal: All right, everyone, listen up. 503 00:20:13,295 --> 00:20:15,695 The vice principal and I have been discussing student health. 504 00:20:15,798 --> 00:20:18,381 And it's our firm belief that what they need, 505 00:20:18,551 --> 00:20:21,669 and what we all need, is less time on our phones. 506 00:20:23,973 --> 00:20:26,135 Yes, yes I know it's an unpopular idea, 507 00:20:26,308 --> 00:20:28,766 but just hear me out, please. 508 00:20:28,936 --> 00:20:31,098 Our phones are the cause of stress, 509 00:20:31,272 --> 00:20:32,638 not the relief from it. 510 00:20:32,815 --> 00:20:35,182 We are banning phones and Buddha Boxes from school, 511 00:20:35,359 --> 00:20:36,475 and we suggest you all 512 00:20:36,652 --> 00:20:39,611 strictly limit their use at home, as well. 513 00:20:43,284 --> 00:20:46,698 I don't think anyone's listening to you. 514 00:20:46,871 --> 00:20:47,987 Yeah. 515 00:20:48,164 --> 00:20:49,280 Nobody's listening. 516 00:20:49,457 --> 00:20:51,289 ♪♪ 517 00:20:51,459 --> 00:20:53,246 And nobody's watching. 518 00:20:53,419 --> 00:20:57,288 I guess we could wait and ban the boxes tomorrow? 519 00:20:57,465 --> 00:21:03,928 ♪ You keep brushing that hair back out of your eyes ♪ 520 00:21:04,096 --> 00:21:10,138 ♪ And it just keeps falling and so do I ♪ 521 00:21:10,311 --> 00:21:16,649 ♪ I am feeling like the luckiest man alive ♪ 522 00:21:16,817 --> 00:21:20,777 ♪ Today ♪ 523 00:21:20,946 --> 00:21:26,988 ♪ And I don't know about tomorrow ♪ 524 00:21:27,161 --> 00:21:33,499 ♪ Right now, the whole world feels right ♪ 525 00:21:33,667 --> 00:21:39,959 ♪ And the memory of a day like today ♪ 526 00:21:40,132 --> 00:21:44,092 ♪ Can get you through the rest of your ♪ 527 00:21:44,261 --> 00:21:45,422 ♪ Life ♪ 528 00:21:45,596 --> 00:21:48,555 ♪♪ 529 00:21:48,605 --> 00:21:53,155 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.