All language subtitles for South Park s22e05 The Scoots.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,339 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,736 Les: I'm goin' down to South Park ♪ 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,672 Gonna have myself a time 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,381 Friendly faces everywhere 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,217 Humble folks without temptation 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,349 Les: I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,135 Ample parking day or night 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,848 People spouting, "Howdy, neighbor" 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,981 Les: Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,628 Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! 11 00:00:26,652 --> 00:00:28,439 Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! 12 00:00:28,612 --> 00:00:31,650 Les: Come on down to South Park, and meet some friends of mine 13 00:00:36,286 --> 00:00:40,121 Narrator: October was always my favorite month. 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,202 It was that misty season 15 00:00:42,376 --> 00:00:45,084 when everyone embraced the weird and scary. 16 00:00:45,254 --> 00:00:48,088 Our little town was no different. 17 00:00:48,257 --> 00:00:49,623 I was just a kid back then. 18 00:00:49,800 --> 00:00:51,917 Me and all the other children were preparing 19 00:00:52,094 --> 00:00:54,461 for the greatest night of the year. 20 00:00:54,638 --> 00:00:57,301 But this Halloween was different, 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,887 and it would change us all forever. 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,301 Whoa! 23 00:01:01,478 --> 00:01:03,140 What the... 24 00:01:03,313 --> 00:01:05,851 Hey, who left their scooter here, m'kay? 25 00:01:06,024 --> 00:01:08,061 Whose damn scooter is this? 26 00:01:08,235 --> 00:01:09,295 Townsperson: It isn't anybody's! 27 00:01:09,319 --> 00:01:11,857 They're e-scooters. Anyone can use 'em. 28 00:01:12,030 --> 00:01:13,271 E-scooters? 29 00:01:13,448 --> 00:01:14,609 Yeah. See? 30 00:01:14,783 --> 00:01:16,703 There's a bunch here and a bunch more down there. 31 00:01:17,327 --> 00:01:18,158 Ohh! 32 00:01:18,328 --> 00:01:19,444 Everyone can use them 33 00:01:19,621 --> 00:01:20,781 to get around town, you know? 34 00:01:20,831 --> 00:01:22,475 Leave 'em where they want for the next person. 35 00:01:22,499 --> 00:01:24,582 Well, where the hell did they all come from?! 36 00:01:24,751 --> 00:01:26,868 Nobody knows. 37 00:01:27,045 --> 00:01:30,083 [ Scary music plays ] 38 00:01:31,508 --> 00:01:33,170 So, anyone can use them? 39 00:01:33,343 --> 00:01:34,445 Yeah. I think they just work with your cellphone. 40 00:01:34,469 --> 00:01:35,710 How? 41 00:01:35,887 --> 00:01:37,240 Oh, yeah, it has one of those little scan thingies. 42 00:01:37,264 --> 00:01:38,095 Let me see. 43 00:01:38,265 --> 00:01:39,426 [ Cellphone chimes ] 44 00:01:39,600 --> 00:01:40,910 Yeah, dude, it's downloading an app! 45 00:01:40,934 --> 00:01:41,765 Cool! 46 00:01:41,935 --> 00:01:43,642 Uh, It wants a credit card number. 47 00:01:43,812 --> 00:01:45,123 You want to use your mom's or my mom's? 48 00:01:45,147 --> 00:01:46,147 Let's do your mom's. 49 00:01:46,231 --> 00:01:49,599 3715-523... 50 00:01:49,776 --> 00:01:50,607 Is that an Amex? 51 00:01:50,777 --> 00:01:51,813 Yeah. You want a Visa? 52 00:01:51,987 --> 00:01:56,482 8292-438-776-6507. 53 00:01:56,658 --> 00:01:57,489 Expiration? 54 00:01:57,659 --> 00:01:58,659 12/23. 55 00:01:58,785 --> 00:02:00,276 Security co... 921. 56 00:02:00,454 --> 00:02:01,490 [ Scooter beeps ] 57 00:02:01,663 --> 00:02:03,074 Dude, it worked! 58 00:02:05,083 --> 00:02:07,291 [ Scooter whirs ] 59 00:02:07,461 --> 00:02:08,461 How is it, dude? 60 00:02:08,545 --> 00:02:10,958 Pretty stupid, but sweet! 61 00:02:11,131 --> 00:02:13,544 Oh, my God. Dude. 62 00:02:13,717 --> 00:02:15,128 Oh, my God! - What? 63 00:02:15,302 --> 00:02:18,045 We should use these things to trick or treat on Halloween! 64 00:02:18,221 --> 00:02:20,338 Hey, yeah! We could cover so much more ground! 65 00:02:21,475 --> 00:02:23,842 We'd get, like, more candy than anybody. 66 00:02:24,019 --> 00:02:25,019 Everybody get the app! 67 00:02:25,145 --> 00:02:26,745 This is gonna be the best Halloween ever! 68 00:02:26,897 --> 00:02:28,889 Oh, wait, guys. I don't have a phone. 69 00:02:29,066 --> 00:02:31,186 Oh, yeah, Kenny doesn't have a phone 'cause he's poor. 70 00:02:31,234 --> 00:02:32,234 Oh. 71 00:02:32,277 --> 00:02:33,984 Well, that's okay. We'll figure it out. 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,154 We always do! 73 00:02:35,238 --> 00:02:37,104 Together: All right! 74 00:02:39,201 --> 00:02:40,942 [ Engine shuts off ] 75 00:02:42,287 --> 00:02:44,028 [ Car alarm chirps ] 76 00:02:46,041 --> 00:02:47,748 [ Spooky music plays ] 77 00:02:49,378 --> 00:02:50,494 What... 78 00:02:50,671 --> 00:02:54,130 What the fuck is going on in...? 79 00:02:54,299 --> 00:02:55,380 [ Doorbell jingles ] 80 00:02:55,550 --> 00:02:57,212 How can I help you? 81 00:02:57,386 --> 00:02:59,127 I'm just gettin' my Halloween candy. 82 00:02:59,304 --> 00:03:00,795 Want to make sure to get enough. 83 00:03:00,972 --> 00:03:03,464 Last year, I ran out, and the kids egged my house. M'kay? 84 00:03:03,642 --> 00:03:05,929 Yeah, you don't want to run out of candy on Halloween. 85 00:03:06,103 --> 00:03:08,595 I'll take three large bags each of Snickers Fun Size, 86 00:03:08,772 --> 00:03:10,604 Payday Bite Size, Almond Joy Snack Size, 87 00:03:10,774 --> 00:03:12,310 and Reese's Teenie Weenie Size. M'kay? 88 00:03:13,360 --> 00:03:15,067 Sounds like you want to be prepared. 89 00:03:16,029 --> 00:03:17,229 Hey, c-can I ask you something? 90 00:03:17,322 --> 00:03:20,656 W-What's up with all these damn scooters? 91 00:03:20,826 --> 00:03:22,386 Oh, I think you get an app on your phone 92 00:03:22,452 --> 00:03:24,114 and you can use them all over town. 93 00:03:24,287 --> 00:03:26,529 No, but, like, where did they come from? 94 00:03:26,707 --> 00:03:28,744 You know, it's like one day, everything was fine, 95 00:03:28,917 --> 00:03:31,229 and the next, there were these fuckin' scooters everywhere. 96 00:03:31,253 --> 00:03:32,585 You don't like scooters? 97 00:03:32,754 --> 00:03:34,837 I just think people should drive, m'kay? 98 00:03:35,006 --> 00:03:36,872 I don't think people should scoot. 99 00:03:37,050 --> 00:03:40,009 I just... I just hope the future isn't scootin'. 100 00:03:40,178 --> 00:03:41,919 Well, they seem pretty convenient. 101 00:03:42,097 --> 00:03:44,214 What can be so wrong about that? 102 00:03:44,391 --> 00:03:46,849 Happy Halloween. 103 00:03:47,018 --> 00:03:49,886 [ Doorbell jingles ] 104 00:03:50,063 --> 00:03:53,022 [ Spooky music plays ] 105 00:04:00,532 --> 00:04:02,364 Whoo-hoo! 106 00:04:10,292 --> 00:04:12,329 Hey, dude! Check it out! I got my pail. 107 00:04:12,502 --> 00:04:15,415 Great. Cool. You got your pail. 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,125 Yup! 109 00:04:17,299 --> 00:04:19,632 Come on in, Kenny. Let's talk. 110 00:04:21,928 --> 00:04:23,920 [ Door closes ] 111 00:04:25,098 --> 00:04:27,135 Go ahead. Take a seat, Ken. 112 00:04:30,479 --> 00:04:31,720 Okay, Kenny, here's the deal. 113 00:04:31,897 --> 00:04:33,416 Uh, you know that we have this awesome plan 114 00:04:33,440 --> 00:04:35,147 to trick or treat on e-scooters this year. 115 00:04:35,317 --> 00:04:38,401 You... don't have a phone. 116 00:04:38,570 --> 00:04:39,686 Kenny, we've been talking, 117 00:04:39,863 --> 00:04:41,650 and the truth is, without a scooter, 118 00:04:41,823 --> 00:04:43,023 you're just gonna slow us down. 119 00:04:43,158 --> 00:04:44,649 It's probably best 120 00:04:44,826 --> 00:04:46,783 you trick or treat with someone else this year. 121 00:04:46,953 --> 00:04:48,945 But we always trick or treat together. 122 00:04:49,122 --> 00:04:50,402 Yeah, but that's just it, Kenny. 123 00:04:50,540 --> 00:04:52,500 To use a scooter, you have to have a phone, and... 124 00:04:52,542 --> 00:04:54,033 I mean, if we're waiting for you, 125 00:04:54,211 --> 00:04:55,855 we're gonna be as slow as all the other kids. 126 00:04:55,879 --> 00:04:57,586 It's like... you know. 127 00:04:59,174 --> 00:05:00,335 Guys, please. 128 00:05:00,509 --> 00:05:02,229 Look, Kenny, I always told you that one day, 129 00:05:02,344 --> 00:05:04,256 being poor was gonna catch up with you. 130 00:05:04,429 --> 00:05:05,531 Okay? But you didn't want to listen. 131 00:05:05,555 --> 00:05:06,887 You just kept on being poor, 132 00:05:07,057 --> 00:05:08,409 and now it's Halloween, and you don't have a cellphone. 133 00:05:08,433 --> 00:05:10,265 Okay, okay. Cartman, that's not the point. 134 00:05:10,435 --> 00:05:11,515 He needs to hear this, Kyle. 135 00:05:11,603 --> 00:05:12,803 You know, people are just poor, 136 00:05:12,896 --> 00:05:13,956 and they think it's not gonna come back 137 00:05:13,980 --> 00:05:15,458 to bite them in the ass. - That's enough, dude! 138 00:05:15,482 --> 00:05:16,973 We're sorry, Kenny. It's just... 139 00:05:17,150 --> 00:05:19,233 This awesome plan to get shitloads of candy 140 00:05:19,402 --> 00:05:23,817 doesn't... work with you. 141 00:05:31,665 --> 00:05:33,247 Shouldn't have been poor, Kenny. 142 00:05:33,416 --> 00:05:36,409 There was a wee cooper what lived in Fife 143 00:05:36,586 --> 00:05:38,623 Knickety, knackety, noo noo noo 144 00:05:38,797 --> 00:05:40,754 Hey, willy-wallacky, hey, John Dougal 145 00:05:40,924 --> 00:05:43,541 A lane quo rooshety roo roo roo 146 00:05:43,718 --> 00:05:45,584 [ Song plays on radio ] 147 00:05:45,762 --> 00:05:47,924 [ Scooter whirs ] 148 00:05:48,932 --> 00:05:50,969 [ Scooter whirs ] 149 00:05:53,228 --> 00:05:54,628 [ Tires screech ] Whoa, shit! M'kay! 150 00:05:55,772 --> 00:05:58,014 Hey, you had a goddamn red light! 151 00:05:58,191 --> 00:05:59,191 Scooter guy: Sorry. 152 00:05:59,317 --> 00:06:01,309 [ Sighs ] Jesus Christ. 153 00:06:01,945 --> 00:06:02,776 Hey! 154 00:06:02,946 --> 00:06:05,188 Sorry. What the hell? 155 00:06:05,365 --> 00:06:07,277 Look at my car! Who's gonna pay for... 156 00:06:07,450 --> 00:06:09,282 Sorry, dude! God damn it! 157 00:06:09,452 --> 00:06:11,292 Get off the God damn streets with those things! 158 00:06:11,454 --> 00:06:13,662 [ Tires squeal ] 159 00:06:15,041 --> 00:06:17,203 [ Tires screeching ] 160 00:06:22,549 --> 00:06:23,960 [ Thudding ] 161 00:06:24,134 --> 00:06:25,375 Scooter guy: Sorry, bro! 162 00:06:26,177 --> 00:06:27,418 [ Thud ] 163 00:06:27,596 --> 00:06:30,464 Oh, fuck me! 164 00:06:30,640 --> 00:06:32,176 As soon as the school bell rings, 165 00:06:32,350 --> 00:06:34,245 we find the nearest scooters and begin trick or treating 166 00:06:34,269 --> 00:06:35,469 In butters' neighborhood here. 167 00:06:35,604 --> 00:06:37,345 Then at 3:00 p.m., we... [ Doorbell rings ] 168 00:06:37,522 --> 00:06:39,434 Sh... Sh... Sh... Shit! 169 00:06:39,608 --> 00:06:40,608 Cover it! Cover it! 170 00:06:40,734 --> 00:06:42,316 [ Doorbell rings ] 171 00:06:44,487 --> 00:06:46,103 Oh. Hey, Kenny. 172 00:06:46,281 --> 00:06:49,194 Hey, dude. Uh, look. 173 00:06:49,367 --> 00:06:50,824 I was wondering, 174 00:06:50,994 --> 00:06:53,361 do you think I could trick or treat with you guys this year? 175 00:06:53,538 --> 00:06:55,825 You wanna trick or treat with us? 176 00:06:55,999 --> 00:06:57,476 What about Stan and Kyle and those guys? 177 00:06:57,500 --> 00:07:02,086 Oh, you know, I just thought I'd switch it up this year, ha ha. 178 00:07:02,255 --> 00:07:05,498 Yeah, look. Don't tell anybody, but, um... 179 00:07:05,675 --> 00:07:07,883 we're gonna trick or treat on e-scooters this year. 180 00:07:08,053 --> 00:07:09,669 We're seriously gonna rake in the candy. 181 00:07:09,846 --> 00:07:11,712 Problem is, e-scooters work with a phone, 182 00:07:11,890 --> 00:07:15,224 and pretty sure you don't h-have... 183 00:07:15,393 --> 00:07:17,009 I won't slow you guys down. I swear! 184 00:07:17,187 --> 00:07:18,519 Dude, it's trick or treat. 185 00:07:18,688 --> 00:07:21,208 It's not something we're willing to just mess around with, okay? 186 00:07:21,900 --> 00:07:23,186 Good luck. 187 00:08:23,878 --> 00:08:25,995 [ Truck beeping ] 188 00:08:26,172 --> 00:08:27,708 [ Brakes screech ] 189 00:08:42,772 --> 00:08:45,389 [ Alarm beeps ] 190 00:08:51,781 --> 00:08:53,022 [ Gasps ] 191 00:08:53,199 --> 00:08:54,440 [ Spooky music plays ] 192 00:08:54,617 --> 00:08:56,199 What the hell? 193 00:08:56,369 --> 00:08:57,951 194 00:08:58,121 --> 00:08:59,121 Aah! 195 00:09:04,794 --> 00:09:06,456 [ Thud ] Scooter guy: Agh! 196 00:09:09,424 --> 00:09:10,255 Sorry, dude. 197 00:09:10,425 --> 00:09:11,757 God damn it, where'd you get that? 198 00:09:11,926 --> 00:09:13,462 Oh, they're all over, dude. 199 00:09:13,636 --> 00:09:15,468 Super convenient. Try it out. 200 00:09:19,517 --> 00:09:22,009 201 00:09:24,856 --> 00:09:27,519 [ Indistinct conversations ] 202 00:09:31,654 --> 00:09:32,485 [ Conversations stop ] 203 00:09:32,655 --> 00:09:34,487 Hey, guys! 204 00:09:36,367 --> 00:09:37,528 So, listen! 205 00:09:37,702 --> 00:09:38,702 I was thinking 206 00:09:38,787 --> 00:09:41,495 maybe I'd trick or treat with guys this year! 207 00:09:42,749 --> 00:09:44,490 You wanna trick or treat with us? Why? 208 00:09:44,667 --> 00:09:46,124 Oh, you know! 209 00:09:46,294 --> 00:09:48,627 Just trying to be gender neutral! Ha ha ha. 210 00:09:48,797 --> 00:09:50,107 So, uh, you guys think you're gonna get 211 00:09:50,131 --> 00:09:51,776 a lot of candy trick or treating this year? 212 00:09:51,800 --> 00:09:53,462 We're gonna get a butt load of candy! 213 00:09:53,635 --> 00:09:55,376 Shh! Butters, don't tell them our secret. 214 00:09:55,553 --> 00:09:57,510 Oh, we have a little secret, too! 215 00:09:57,680 --> 00:10:00,034 But we're not gonna tell people 'cause they're gonna copy us, 216 00:10:00,058 --> 00:10:01,298 so let's just leave it at that. 217 00:10:01,392 --> 00:10:02,553 Fine by us. 218 00:10:02,727 --> 00:10:04,080 So what are you gonna be for Halloween? 219 00:10:04,104 --> 00:10:05,140 Be? 220 00:10:05,313 --> 00:10:06,707 I'm gonna be on an e-scooter taking all your candy! 221 00:10:06,731 --> 00:10:07,731 That's what I'm gonna be! 222 00:10:07,857 --> 00:10:09,314 Dude! - Sorry! 223 00:10:09,484 --> 00:10:10,844 Hey, wait. That's what we're doing! 224 00:10:10,985 --> 00:10:12,317 What? - Hold on! 225 00:10:12,487 --> 00:10:14,604 You guys are using e-scooters on Halloween, too? 226 00:10:14,781 --> 00:10:15,817 Oh, you jerks found out 227 00:10:15,990 --> 00:10:18,073 the girls are all trick or treating on e-scooters, 228 00:10:18,243 --> 00:10:19,243 and you stole our idea! 229 00:10:19,327 --> 00:10:20,693 Okay. Hold on! 230 00:10:20,870 --> 00:10:21,701 This is bullcrap! 231 00:10:21,871 --> 00:10:24,488 [ Kids arguing indistinctly ] 232 00:10:31,881 --> 00:10:34,043 Narrator: It was the day before Halloween. 233 00:10:34,217 --> 00:10:36,129 All of our parents were gathered together 234 00:10:36,302 --> 00:10:39,841 to try and stop a nightmare from coming true. 235 00:10:40,014 --> 00:10:41,550 All right, everyone. Quiet, please. 236 00:10:41,724 --> 00:10:43,306 We have a community crisis on our hands, 237 00:10:43,476 --> 00:10:44,916 and it's my job to keep you informed. 238 00:10:45,061 --> 00:10:46,552 As you know, there's been a rise 239 00:10:46,729 --> 00:10:48,891 in the use of e-scooters in our town. 240 00:10:49,065 --> 00:10:51,557 Officer Brown is head of crisis control. Officer? 241 00:10:51,734 --> 00:10:54,397 We have inside information that kids everywhere 242 00:10:54,571 --> 00:10:57,860 are going to be using e-scooters for tricks or treats. 243 00:10:58,032 --> 00:10:59,912 Now, with these things, kids and teens can cover 244 00:11:00,076 --> 00:11:02,159 a lot of ground in very little time. 245 00:11:02,328 --> 00:11:04,615 They can hit more houses than ever before. 246 00:11:04,789 --> 00:11:06,371 Because of the scooters, we also expect 247 00:11:06,541 --> 00:11:08,301 that people from all the neighboring counties 248 00:11:08,418 --> 00:11:10,876 Will commute for tricks or treats in our town. 249 00:11:11,045 --> 00:11:12,957 Because of all of this, we believe 250 00:11:13,131 --> 00:11:15,839 each household needs to be prepared 251 00:11:16,009 --> 00:11:18,342 with at least $6,000 worth of candy. 252 00:11:18,511 --> 00:11:21,379 [ Crowd shouting angrily ] 253 00:11:21,556 --> 00:11:22,592 Well, that's ridiculous! 254 00:11:22,765 --> 00:11:24,552 We... We can't all buy that much candy! 255 00:11:24,726 --> 00:11:26,166 Let's just get rid of those scooters! 256 00:11:26,227 --> 00:11:27,968 Yeah! - That's right! Let's do it! 257 00:11:28,146 --> 00:11:31,389 You can't get rid of 'em! 258 00:11:31,566 --> 00:11:32,932 I tried! 259 00:11:33,109 --> 00:11:34,225 You all just sat there 260 00:11:34,402 --> 00:11:36,860 while those things piled up on our sidewalks. 261 00:11:37,030 --> 00:11:39,864 You all rode 'em around, m'kay? I saw you. 262 00:11:40,033 --> 00:11:43,572 You could have used your cars, but you just had to scoot! 263 00:11:43,745 --> 00:11:46,112 And now tricks or treats is here! 264 00:11:46,289 --> 00:11:47,569 Well, I'll tell you one thing... 265 00:11:47,624 --> 00:11:49,832 I'm not gonna let my house get egged this year 266 00:11:50,001 --> 00:11:51,663 For not having enough candy! 267 00:11:51,836 --> 00:11:53,168 So what are we gonna do?! 268 00:11:55,048 --> 00:11:56,710 We gotta get more candy! 269 00:11:58,134 --> 00:12:00,626 [ People screaming ] 270 00:12:02,305 --> 00:12:04,672 Shit! 271 00:12:04,849 --> 00:12:07,307 [ Brakes screech ] 272 00:12:07,477 --> 00:12:09,077 [ Car alarm chirps ] [ People screaming ] 273 00:12:09,145 --> 00:12:11,011 Get! Go on! Get out of my way! 274 00:12:11,189 --> 00:12:13,772 Look, I got nothin' left, all right? 275 00:12:13,942 --> 00:12:16,025 What did you... G-Give me some of those Hi-Chews! 276 00:12:16,194 --> 00:12:18,686 Those are already accounted for by folks who called in! 277 00:12:18,863 --> 00:12:20,946 Then let me... let me have the Whatchamacallits! 278 00:12:21,115 --> 00:12:22,995 Those are for me! I got to protect my own house! 279 00:12:23,159 --> 00:12:25,947 Look, you've got to give me some more fuckin' candy! 280 00:12:26,120 --> 00:12:27,431 [ Screaming continues in distance ] 281 00:12:27,455 --> 00:12:29,175 [ Shotgun cocks ] There's nothin' left here. 282 00:12:29,207 --> 00:12:30,948 You gotta go somewhere else. 283 00:12:32,752 --> 00:12:34,914 [ Tires screeching, squealing ] 284 00:12:36,047 --> 00:12:38,289 Where... Where's the candy, m'kay? 285 00:12:39,842 --> 00:12:41,174 Candy? 286 00:12:42,762 --> 00:12:44,344 What aisle is the candy in? 287 00:12:44,514 --> 00:12:46,005 Aisle 7. 288 00:12:46,182 --> 00:12:48,174 7! Aisle 7! 289 00:12:56,025 --> 00:12:58,859 [ Scary music plays ] 290 00:12:59,028 --> 00:13:08,119 291 00:13:08,288 --> 00:13:18,287 292 00:13:39,110 --> 00:13:41,272 [ Sighs ] 293 00:13:43,197 --> 00:13:47,908 20 Reese's Pieces, 1 Twix, 16 Raisinets... 294 00:13:48,077 --> 00:13:49,693 [ Knock at door ] Just... Just a minute! 295 00:13:49,871 --> 00:13:52,113 12 Hot Tamales, half a Nestle Crun... 296 00:13:52,290 --> 00:13:54,828 [ Knock at door ] Okay, come in! 297 00:14:01,549 --> 00:14:03,461 What do you want? 298 00:14:03,634 --> 00:14:05,250 I-I just... 299 00:14:05,428 --> 00:14:07,044 It's Halloween, and I should be happy. 300 00:14:07,221 --> 00:14:09,087 But I'm not happy at all. 301 00:14:09,265 --> 00:14:10,927 Wait. Are you here for counseling? 302 00:14:11,100 --> 00:14:13,262 Yeah! What should I do? 303 00:14:13,436 --> 00:14:16,053 I'm gonna miss trick-or-treating. It sucks. 304 00:14:16,230 --> 00:14:19,098 Do you realize it's about to be World War Three out there?! 305 00:14:19,275 --> 00:14:20,857 We have bigger problems! 306 00:14:21,027 --> 00:14:23,144 Consider yourself lucky, m'kay? 307 00:14:23,321 --> 00:14:26,189 Everyone's gonna be scootin', and there's no way to stop it. 308 00:14:26,366 --> 00:14:29,154 Why are you the one kid who doesn't want to use them? 309 00:14:29,327 --> 00:14:31,694 I can't use one. I don't have a phone. 310 00:14:31,871 --> 00:14:33,783 What do you mean? 311 00:14:33,956 --> 00:14:36,039 Y-You can't use those things without a phone? 312 00:14:36,209 --> 00:14:38,201 No. It sucks. 313 00:14:38,378 --> 00:14:40,995 Halloween was used to be a night without phones. 314 00:14:41,172 --> 00:14:44,131 But, Kenny, if that's true, then... 315 00:14:44,300 --> 00:14:46,132 could there be a way to cut the connection? 316 00:14:46,302 --> 00:14:47,338 I don't know. I guess. 317 00:14:47,512 --> 00:14:48,798 [ Fingers snap ] Wait a minute. 318 00:14:48,971 --> 00:14:50,132 Take down the cellphone tower. 319 00:14:50,306 --> 00:14:52,298 Then nobody has a phone on Halloween! 320 00:14:52,475 --> 00:14:54,137 Jesus! You really think that could work?! 321 00:14:54,310 --> 00:14:56,802 Yeah I just have to ride 30 minutes outside of town! 322 00:14:56,979 --> 00:14:59,141 Oh, wait. I can't. 323 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 I don't have a scooter. 324 00:15:00,483 --> 00:15:02,725 No. You don't need a scooter. 325 00:15:02,902 --> 00:15:05,736 'Cause I got a fuckin' car. 326 00:15:14,956 --> 00:15:15,787 Hello? 327 00:15:15,957 --> 00:15:17,289 Hey, Randy. 328 00:15:17,458 --> 00:15:18,790 Linda and I, we... 329 00:15:18,960 --> 00:15:21,160 we were talking about how we never see you guys anymore, 330 00:15:21,295 --> 00:15:22,940 and we were thinking we'd hang out with you 331 00:15:22,964 --> 00:15:24,171 for Halloween. [ Chuckles ] 332 00:15:24,340 --> 00:15:26,081 Oh, I see. 333 00:15:26,259 --> 00:15:27,820 You want a place to hide on Halloween night, 334 00:15:27,844 --> 00:15:30,211 and you thought out here on the farm, you'd be safe. 335 00:15:30,388 --> 00:15:33,426 Well, that and we really want to hang with you guys. 336 00:15:33,599 --> 00:15:35,306 [ Chuckling nervously ] Yes! 337 00:15:35,476 --> 00:15:38,219 You think them fancy e-scooters don't make it out here? 338 00:15:38,396 --> 00:15:41,810 We're gonna be bombarded just like you city folk. 339 00:15:41,983 --> 00:15:46,023 Then please, Randy, could we just borrow a little candy? 340 00:15:46,195 --> 00:15:48,187 I got to keep what I have. 341 00:15:48,364 --> 00:15:50,151 Please, Randy, the stores are all out! 342 00:15:50,324 --> 00:15:51,440 Just a few Milky Ways 343 00:15:51,617 --> 00:15:53,654 to get us through the first couple hours, please! 344 00:15:53,828 --> 00:15:54,908 We can cut 'em up! We can... 345 00:15:54,996 --> 00:15:56,473 We can hand them out little pieces at a time! 346 00:15:56,497 --> 00:15:58,409 I got to protect my own, Stotch. 347 00:15:58,583 --> 00:16:02,418 I'm sorry. 348 00:16:03,963 --> 00:16:05,625 What are we going to do?! 349 00:16:05,798 --> 00:16:07,334 It's okay, Linda! It's okay! 350 00:16:07,508 --> 00:16:09,215 On Halloween night, I'll... 351 00:16:09,385 --> 00:16:11,468 I'll just get one of those e-scooters myself. 352 00:16:11,637 --> 00:16:12,990 I'll go around, and I'll trick-or-treat. 353 00:16:13,014 --> 00:16:14,074 I'll... I'll get a bunch of... 354 00:16:14,098 --> 00:16:15,218 No, you can't leave me alone! 355 00:16:15,349 --> 00:16:16,931 I'll get a bunch of candy, Linda, 356 00:16:17,101 --> 00:16:19,163 and I'll bring it back to our house for us to hand out! 357 00:16:19,187 --> 00:16:21,179 It's going to be okay. 358 00:16:21,355 --> 00:16:26,191 [ Scary music playing ] 359 00:16:26,360 --> 00:16:29,228 [ School bell rings, children cheering and yelling ] 360 00:16:40,458 --> 00:16:41,790 Ugh! 361 00:16:44,587 --> 00:16:48,797 [ Car alarm blaring and children all yelling "Trick or treat" ] 362 00:16:48,966 --> 00:16:51,333 [ Girl screams, crash ] 363 00:16:51,511 --> 00:16:53,844 [ Screaming ] 364 00:16:54,013 --> 00:16:56,596 Here! Here, take it! Just take it! 365 00:16:56,766 --> 00:16:59,429 OH GOD!!! WE NEED MORE THREE MUSKETEERS! 366 00:17:01,103 --> 00:17:03,641 WE CAN'T BE OUT THERE HAS TO BE MORE!!!! 367 00:17:03,814 --> 00:17:07,307 Jesus Christ! Where'd all these other people come from?! 368 00:17:07,485 --> 00:17:11,354 We have to get more candy than anyone else, even if we die! 369 00:17:15,326 --> 00:17:17,568 [ Motors whirring ] 370 00:17:20,289 --> 00:17:22,451 [ Tires screeching ] 371 00:17:25,586 --> 00:17:28,078 The tower should be just up over that ridge. 372 00:17:28,256 --> 00:17:31,590 Let's just hope to hell this works. 373 00:17:31,759 --> 00:17:33,876 What gives them the right, huh? 374 00:17:34,053 --> 00:17:37,217 I mean some big company came and dumped a bunch of scooters 375 00:17:37,390 --> 00:17:40,258 everywhere without asking anyone if it was okay. 376 00:17:40,434 --> 00:17:43,347 Yeah, people don't even care if shit's dumped everywhere. 377 00:17:43,521 --> 00:17:45,353 Everyone just loves technology. 378 00:17:45,523 --> 00:17:46,889 Yeah, you're right. 379 00:17:47,066 --> 00:17:49,729 You're a good kid, Kenny. I always thought so. 380 00:17:49,902 --> 00:17:52,861 I know we kind of all forget about you sometimes, 381 00:17:53,030 --> 00:17:55,238 but you're smart and compassionate. 382 00:17:55,408 --> 00:17:58,401 You might even make a good counselor someday. 383 00:17:58,578 --> 00:18:00,490 Whoa! [ Tires screech ] 384 00:18:00,663 --> 00:18:02,404 Sorry, dude! 385 00:18:02,582 --> 00:18:04,744 [ Children shouting "Trick or treat" ] 386 00:18:04,917 --> 00:18:07,455 Keep going Ned! Don't you give up on me! 387 00:18:07,628 --> 00:18:09,961 Move it! Get out of my way! Trick or treat! 388 00:18:10,131 --> 00:18:11,417 The hell you doing, Stotch? 389 00:18:11,591 --> 00:18:12,877 Happy Halloween! Trick or treat! 390 00:18:13,050 --> 00:18:15,337 You're just trying to get our candy for your house! 391 00:18:15,511 --> 00:18:16,511 That's not true. 392 00:18:16,679 --> 00:18:18,511 You don't even have a costume! 393 00:18:18,681 --> 00:18:20,843 Yes I do! I'm Meagan Kelly! Now trick or treat! 394 00:18:21,017 --> 00:18:23,304 That's it! I can't go anymore! 395 00:18:23,477 --> 00:18:24,477 Keep moving, Kyle! 396 00:18:24,604 --> 00:18:26,436 Dude, we can't carry any more candy! 397 00:18:26,606 --> 00:18:29,189 All right, over here. Come on! 398 00:18:31,902 --> 00:18:33,063 What are we doing? 399 00:18:33,237 --> 00:18:34,923 We got to make room for more candy. Come on. 400 00:18:34,947 --> 00:18:37,906 Eat as much as you can. 401 00:18:38,075 --> 00:18:40,567 I don't... I don't know if I can keep doing this. 402 00:18:40,745 --> 00:18:41,906 Yes, you can, Kyle! 403 00:18:42,079 --> 00:18:44,537 I have any more... [ Retches ] 404 00:18:54,759 --> 00:18:56,500 Find a way inside! I'll climb the tower! 405 00:18:56,677 --> 00:18:58,543 Okay, sounds good! 406 00:18:58,721 --> 00:19:00,678 Oh, fuck! 407 00:19:01,724 --> 00:19:03,181 Jesus Christ! 408 00:19:03,351 --> 00:19:05,058 Chh, chh, chh, haa, haa, haa. 409 00:19:05,227 --> 00:19:07,139 I'm all out of candy, all right?! 410 00:19:07,313 --> 00:19:08,724 Go look somewhere else! 411 00:19:08,898 --> 00:19:11,356 We're not here for tricks or treats! 412 00:19:11,525 --> 00:19:13,437 Yeah, sure! That's what the last people said. 413 00:19:13,611 --> 00:19:15,978 Then they dumped my entire bowl in a pillow case! 414 00:19:16,155 --> 00:19:17,817 Dude, relax. It's okay. 415 00:19:17,990 --> 00:19:19,697 I'm just a security guard, all right? 416 00:19:19,867 --> 00:19:22,575 We never even used to have trick-or-treaters out this far! 417 00:19:22,745 --> 00:19:25,579 That's why we have to take down this cellphone tower... 418 00:19:25,748 --> 00:19:27,660 to stop the scooters. 419 00:19:27,833 --> 00:19:31,622 Jason, I'm a counselor. You need to trust me. 420 00:19:35,049 --> 00:19:36,961 [ Kids shouting "Trick or treat" ] 421 00:19:37,134 --> 00:19:38,341 [ Pounding ] 422 00:19:38,511 --> 00:19:41,424 There's a bowl of Rice Krispie treats at the side door! 423 00:19:41,597 --> 00:19:42,713 The side door, you animals! 424 00:19:42,890 --> 00:19:44,097 Detective, look! 425 00:19:44,266 --> 00:19:45,802 We are two hours ahead here. 426 00:19:45,976 --> 00:19:49,060 New York has completely run out of candy! 427 00:19:49,230 --> 00:19:50,391 [ Static ] 428 00:19:51,857 --> 00:19:54,691 Butters? We've lost butters! 429 00:19:54,860 --> 00:19:55,976 Oh, God. Butters! 430 00:19:56,153 --> 00:19:58,987 [ Munching weakly ] 431 00:19:59,156 --> 00:20:01,239 [ Kids shouting ] 432 00:20:04,745 --> 00:20:06,611 We're never going to have enough candy! 433 00:20:06,789 --> 00:20:09,122 [ Metal clinking ] 434 00:20:15,881 --> 00:20:17,497 Okay, that's got it! 435 00:20:17,675 --> 00:20:19,041 All right, Kenny! 436 00:20:19,218 --> 00:20:22,256 Let's see you do this with a goddamn scooter! 437 00:20:22,430 --> 00:20:24,672 [ Tires squeal ] 438 00:20:24,849 --> 00:20:25,965 [ Metal creaking ] 439 00:20:30,563 --> 00:20:31,644 Kenny: Whoa! 440 00:20:31,814 --> 00:20:33,601 [ Scooters whir ] 441 00:20:33,774 --> 00:20:35,766 [ Whirring stops ] 442 00:20:45,745 --> 00:20:47,532 [ Children shouting ] 443 00:20:47,705 --> 00:20:48,786 [ Scooters whirring ] 444 00:20:48,956 --> 00:20:50,117 [ Whirring stops ] 445 00:20:52,710 --> 00:20:55,874 [ Crickets chirping ] 446 00:20:56,046 --> 00:20:58,083 Narrator: And just like that, it was over. 447 00:20:58,257 --> 00:21:00,670 Nobody knew what happened. 448 00:21:00,843 --> 00:21:02,709 They only knew their phones didn't work. 449 00:21:02,887 --> 00:21:04,753 Does anyone have a signal? 450 00:21:04,930 --> 00:21:08,674 No scooters, no texting, not even GPS. 451 00:21:08,851 --> 00:21:11,184 It was like the old Halloween. 452 00:21:11,353 --> 00:21:12,719 And I can't get an Uber home! 453 00:21:12,897 --> 00:21:15,605 Narrator: Mr. Mackey was able to get back to the town 454 00:21:15,775 --> 00:21:18,768 and offer counseling to everyone who needed it. 455 00:21:20,279 --> 00:21:21,690 And as for me, 456 00:21:21,864 --> 00:21:24,732 I was able to spend the rest of the night with my friends 457 00:21:24,909 --> 00:21:27,322 because we were all equal again. 458 00:21:27,495 --> 00:21:28,722 Boys: [ Flatly ] Trick or treat. 459 00:21:28,746 --> 00:21:30,658 Trick or treat! 460 00:21:30,831 --> 00:21:32,618 Narrator: It was the last Halloween 461 00:21:32,792 --> 00:21:35,375 that still felt like Halloween. 462 00:21:35,544 --> 00:21:39,379 It was the last time it was good. 463 00:21:39,548 --> 00:21:42,211 [ Spooky music plays ] 464 00:21:42,261 --> 00:21:46,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.