Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:11,505
♪ I'm goin' down to South Park,
gonna have myself a time ♪
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,419
♪ Friendly faces everywhere ♪
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,259
♪ Humble folks
without temptation ♪
4
00:00:15,432 --> 00:00:18,220
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
5
00:00:18,393 --> 00:00:19,804
♪ Ample parking day or night ♪
6
00:00:19,978 --> 00:00:22,015
♪ People spouting,
"howdy, neighbor!" ♪
7
00:00:22,189 --> 00:00:24,806
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
8
00:00:24,983 --> 00:00:28,351
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
9
00:00:28,529 --> 00:00:32,148
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
10
00:00:35,452 --> 00:00:40,914
[ Indistinct chatter ]
11
00:00:41,083 --> 00:00:42,824
[ Chatter continues ]
12
00:00:43,001 --> 00:00:46,290
Okay! Okay!
Can everyone hear me? Hello?
13
00:00:46,463 --> 00:00:49,456
Thanks, everyone, for helping us
celebrate Marcus' birthday.
14
00:00:49,633 --> 00:00:52,671
As a special birthday surprise
for you, Marcus,
15
00:00:52,844 --> 00:00:55,336
we got you
your favorite entertainer.
16
00:00:55,514 --> 00:00:58,097
Everyone please welcome
Chuck E. Cheese!
17
00:00:58,267 --> 00:01:00,850
[ Kids cheering ]
18
00:01:01,019 --> 00:01:02,351
Hey... Check.
Check.
19
00:01:02,521 --> 00:01:05,559
[ Laughs ] Yes!
Yes!
20
00:01:05,732 --> 00:01:06,722
[ Microphone feedback ]
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,607
[ Guitar plays ]
22
00:01:08,777 --> 00:01:12,487
[ Slurring ] Thanks...celeb...
Marcus' birthday...
23
00:01:12,656 --> 00:01:13,942
What's wrong with him?
24
00:01:14,116 --> 00:01:16,574
Can't you tell?
He's high on painkillers!
25
00:01:16,743 --> 00:01:17,358
[ Feedback ]
26
00:01:17,536 --> 00:01:20,119
Ugh. Ugh.
Hold on.
27
00:01:20,289 --> 00:01:22,622
Shit.
28
00:01:22,791 --> 00:01:26,205
Okay, let's...
let's do this.
29
00:01:26,378 --> 00:01:27,960
♪ I never meant
to cause you any so... ♪
30
00:01:28,130 --> 00:01:29,962
[ Retches ]
31
00:01:30,132 --> 00:01:31,623
[ Feedback, thuds ]
32
00:01:33,302 --> 00:01:35,009
[ Screams ]
33
00:01:35,178 --> 00:01:39,092
[ Radio chatter ]
34
00:01:39,266 --> 00:01:41,053
All right, kids...
35
00:01:41,226 --> 00:01:43,343
Uh, why don't we head back
to the party and cut the cake?
36
00:01:43,520 --> 00:01:44,761
I don't want cake!
37
00:01:44,938 --> 00:01:46,099
Who could eat cake
at a time like this?!
38
00:01:46,273 --> 00:01:48,686
[ Sobbing ]
39
00:01:48,859 --> 00:01:50,316
Another drug overdose?
40
00:01:50,485 --> 00:01:51,601
Most likely.
41
00:01:51,778 --> 00:01:53,394
Percocet and OxyContin
42
00:01:53,572 --> 00:01:55,564
found wrapped
in his cheese cloth.
43
00:01:55,741 --> 00:01:57,949
Prescription drugs
but with no prescription.
44
00:01:58,118 --> 00:02:00,861
You guys know where all these
illegal meds are coming from?
45
00:02:01,038 --> 00:02:02,745
Most likely
from the prisons.
46
00:02:02,914 --> 00:02:04,325
Whenever there's
a drug epidemic,
47
00:02:04,499 --> 00:02:06,331
you can usually trace it back
to people who've been
48
00:02:06,501 --> 00:02:09,539
thrown away by society
and forgotten about.
49
00:02:09,713 --> 00:02:12,126
♪ [ Rapping ] All day,
I sat in my cell ♪
50
00:02:12,299 --> 00:02:15,133
♪ Just stressing, sitting back,
reading my mail ♪
51
00:02:15,302 --> 00:02:17,885
♪ Reminiscing about
the good times I had ♪
52
00:02:18,055 --> 00:02:21,219
♪ Trying to relive
all the good memories I have ♪
53
00:02:21,391 --> 00:02:23,974
♪ Hate the sound it makes
when they close the gates ♪
54
00:02:24,144 --> 00:02:26,636
♪ Wake up at 6:00
to eat nasty cornflakes ♪
55
00:02:26,813 --> 00:02:29,146
♪♪
56
00:02:29,316 --> 00:02:30,477
Can I help you?
57
00:02:30,651 --> 00:02:31,937
Yeah, I'm here
to visit my grandpa.
58
00:02:32,110 --> 00:02:33,726
Oh, how nice of you.
59
00:02:33,904 --> 00:02:36,647
All right.
Arms in the air.
60
00:02:36,823 --> 00:02:37,438
[ Metal detector buzzing ]
61
00:02:37,616 --> 00:02:38,777
What's the present?
62
00:02:38,950 --> 00:02:40,407
Just some Hummels.
63
00:02:40,577 --> 00:02:41,784
More Hummels?
64
00:02:41,953 --> 00:02:44,070
Why are senior citizens
so infatuated
65
00:02:44,247 --> 00:02:46,364
with these little
German statues?
66
00:02:46,541 --> 00:02:48,533
All right. Go on.
You got 10 minutes.
67
00:02:48,710 --> 00:02:50,997
♪ They call you in the morning
and you gotta get up ♪
68
00:02:51,171 --> 00:02:53,663
♪ Play dice, old timers
gonna teach you about life ♪
69
00:02:53,840 --> 00:02:56,833
♪ Get religious, start reading
about Christ, pray to God ♪
70
00:02:57,010 --> 00:02:59,798
♪ Feels like I'm living in hell,
but I'm stuck in a cell ♪
71
00:02:59,971 --> 00:03:01,462
♪♪
72
00:03:01,640 --> 00:03:04,633
- Grandpa?
- Billy!
73
00:03:04,810 --> 00:03:06,597
Finally you're here
to visit.
74
00:03:06,770 --> 00:03:08,887
Did you bring grandpa
a present?
75
00:03:09,064 --> 00:03:10,771
Yeah I got
what you wanted.
76
00:03:13,193 --> 00:03:16,277
Aw, Merry Wanderer
and Happy Traveler?
77
00:03:16,446 --> 00:03:17,812
These Hummels suck!
78
00:03:17,989 --> 00:03:19,105
That's what
the guy gave me!
79
00:03:19,282 --> 00:03:21,023
It's okay, Billy.
80
00:03:21,201 --> 00:03:22,863
I'm just gonna need you
to deliver another one
81
00:03:23,036 --> 00:03:25,323
of Ms. McGullicutty's
crochet pillows.
82
00:03:25,497 --> 00:03:26,658
Aw, come on, Grandpa!
83
00:03:26,832 --> 00:03:27,868
Isn't it enough
I come to visit?
84
00:03:28,041 --> 00:03:30,784
You don't understand
how it works in here!
85
00:03:30,961 --> 00:03:33,499
Ms. McGullicutty
is top bitch.
86
00:03:33,672 --> 00:03:37,791
You do what she says
or you pay the price.
87
00:03:37,968 --> 00:03:45,637
♪♪
88
00:03:45,809 --> 00:03:48,927
No, please,
I-I don't want no trouble!
89
00:03:49,104 --> 00:03:51,642
I'm sorry!
I'll get better Hummels!
90
00:03:55,736 --> 00:03:57,272
Dude, Stan!
Come on, dude.
91
00:03:57,446 --> 00:03:59,358
We're gonna go set off fireworks
at Kenny's house.
92
00:03:59,531 --> 00:04:00,817
I will. I just got to do this
for my grandpa first.
93
00:04:00,991 --> 00:04:02,152
Again?!
94
00:04:02,325 --> 00:04:03,486
Dude, how many crappy
crochet pillows
95
00:04:03,660 --> 00:04:04,867
do you have to
give out for him?
96
00:04:05,036 --> 00:04:06,493
I don't know.
It's what he wants.
97
00:04:06,663 --> 00:04:08,279
I feel bad for him, all right?
I think he's miserable.
98
00:04:08,457 --> 00:04:09,948
He's old.
He's supposed to be miserable.
99
00:04:10,125 --> 00:04:11,457
Look, I just got to
make this exchange for him
100
00:04:11,626 --> 00:04:14,664
and then we can go.
Oh, oh, I think this is her now.
101
00:04:16,631 --> 00:04:18,463
Are you Stan Marsh?
102
00:04:18,633 --> 00:04:19,874
It's me, Swiper.
103
00:04:20,051 --> 00:04:22,464
Cool.
Do you have the Hummel?
104
00:04:24,639 --> 00:04:25,755
This is it.
105
00:04:25,932 --> 00:04:27,514
Ride into Christmas.
Limited Edition.
106
00:04:27,684 --> 00:04:28,674
Now give me
the pillow.
107
00:04:28,852 --> 00:04:29,933
I have to get
to a birthday party.
108
00:04:30,103 --> 00:04:31,639
'Kay, fine.
109
00:04:31,813 --> 00:04:32,724
[ Rattles ]
110
00:04:32,898 --> 00:04:35,936
All right. Peace!
111
00:04:36,109 --> 00:04:37,941
Dude, that's
really weird.
112
00:04:38,111 --> 00:04:39,852
Old people
love Hummels, dude.
113
00:04:42,991 --> 00:04:44,857
Students, faculty,
and staff,
114
00:04:45,035 --> 00:04:46,276
today, we are facing
115
00:04:46,453 --> 00:04:47,944
an epidemic of
catastrophic proportions.
116
00:04:48,121 --> 00:04:49,703
I know I am not alone
in mourning the loss
117
00:04:49,873 --> 00:04:53,332
of one our greatest
entertainers, Chuck E. Cheese.
118
00:04:53,502 --> 00:04:55,539
Had we known the personal hell
he was going through,
119
00:04:55,712 --> 00:04:56,998
perhaps we could
have helped.
120
00:04:57,172 --> 00:04:58,379
But too many were
more than eager
121
00:04:58,548 --> 00:05:00,210
to supply Chuck E.
with the opioids
122
00:05:00,383 --> 00:05:02,124
that caused
his untimely death.
123
00:05:02,302 --> 00:05:04,089
Chuck E. was not the first
entertainer in our community
124
00:05:04,262 --> 00:05:05,378
to die from this epidemic.
125
00:05:05,555 --> 00:05:07,296
Let us not forget
126
00:05:07,474 --> 00:05:08,635
Dinkie Dook the clown,
127
00:05:08,809 --> 00:05:10,266
dead of a Roxanol overdose
128
00:05:10,435 --> 00:05:12,768
at Tommy Schneider's bar mitzvah
last March,
129
00:05:12,938 --> 00:05:14,520
Shimmer and Shine,
who both collapsed
130
00:05:14,689 --> 00:05:16,851
from massive amounts
of oxycodone in their systems
131
00:05:17,025 --> 00:05:19,062
at Nelly Anderson's
birthday party,
132
00:05:19,236 --> 00:05:21,398
Spiderman, cut down
in his prime by Demerol,
133
00:05:21,571 --> 00:05:23,654
and just recently,
Swiper the Fox,
134
00:05:23,824 --> 00:05:28,034
dead of multiple opioids
found inside his crochet pillow.
135
00:05:28,203 --> 00:05:30,570
How many more entertainers
must we lose
136
00:05:30,747 --> 00:05:32,283
before we take action?!
137
00:05:32,457 --> 00:05:35,950
It is time to declare war
on opioids in our society!
138
00:05:36,127 --> 00:05:42,124
[ Cheers and applause ]
139
00:05:42,300 --> 00:05:43,791
Dude, what
the fuck, Stan?!
140
00:05:43,969 --> 00:05:45,756
I didn't know,
all right?!
141
00:05:45,929 --> 00:05:47,636
You didn't know you
were slinging drugs for your grandpa?
142
00:05:47,806 --> 00:05:49,342
It didn't occur to me
as a possibility.
143
00:05:49,516 --> 00:05:50,632
Dude, did you hear
everyone in school?
144
00:05:50,809 --> 00:05:52,220
They're coming after you!
145
00:05:52,394 --> 00:05:53,555
You killed Swiper the Fox,
146
00:05:53,728 --> 00:05:54,844
and we were
standing there with you!
147
00:05:55,021 --> 00:05:56,182
You got to tell people
148
00:05:56,356 --> 00:05:57,767
we had no idea
what was going on!
149
00:05:57,941 --> 00:05:59,477
I had no idea
what was going on!
150
00:05:59,651 --> 00:06:00,983
Hey, fellas!
151
00:06:03,572 --> 00:06:05,063
Boy, that Marcus kid
is on the warpath, huh?
152
00:06:05,240 --> 00:06:06,572
He's really motivated.
153
00:06:06,741 --> 00:06:07,982
I mean, screw that kid,
but I guess it's good
154
00:06:08,159 --> 00:06:09,240
somebody's finally
doing something
155
00:06:09,411 --> 00:06:11,653
about these goddamn
drug dealers.
156
00:06:11,830 --> 00:06:15,824
[ Flushes ]
157
00:06:16,001 --> 00:06:17,833
Well, see ya, fellas!
158
00:06:21,464 --> 00:06:23,046
Our only way out
is to go to the police right now
159
00:06:23,216 --> 00:06:24,798
and turn Stan's grandpa in!
160
00:06:24,968 --> 00:06:26,254
No, we don't have
to do that.
161
00:06:26,428 --> 00:06:29,091
Let me go talk to him.
I can put a stop to this.
162
00:06:29,264 --> 00:06:30,800
[ Whispering ] Grandpa, what the
hell have you gotten me into?
163
00:06:30,974 --> 00:06:32,681
[ Whispering ] Shh! Quiet,
they'll hear you!
164
00:06:32,851 --> 00:06:34,968
There were drugs
in the crochet pillow, weren't there?
165
00:06:35,145 --> 00:06:36,431
Do you know
people are dying?!
166
00:06:36,605 --> 00:06:38,096
What do you
want me to do, Billy?
167
00:06:38,273 --> 00:06:40,105
You see Mrs. McGullicutty
over there?
168
00:06:40,275 --> 00:06:42,437
Whoever has
the best Hummel collection
169
00:06:42,611 --> 00:06:46,025
is top bitch in this place,
and she's got the best.
170
00:06:46,197 --> 00:06:49,611
She's ruthless, and she
has those old lady farts.
171
00:06:49,784 --> 00:06:51,195
You know
old lady farts, right?
172
00:06:51,369 --> 00:06:52,735
Where they're so loose
173
00:06:52,913 --> 00:06:54,120
they don't even acknowledge
they happened?
174
00:06:54,289 --> 00:06:56,372
Oh, hello,
Mr. Marsh.
175
00:06:56,541 --> 00:06:58,328
[ Farts ]
176
00:06:58,501 --> 00:07:01,118
Ah! Mrs. McGullicutty.
How are you feeling today?
177
00:07:01,296 --> 00:07:03,037
I'm doing very well.
[ Farts ]
178
00:07:03,214 --> 00:07:06,878
Have they given you Percocet
for that knee of yours?
179
00:07:07,052 --> 00:07:09,135
Oh, uh, yeah, here.
I just got it.
180
00:07:09,304 --> 00:07:10,511
Here you go.
181
00:07:10,680 --> 00:07:11,966
Oh, you'd almost think
182
00:07:12,140 --> 00:07:14,223
you were trying
to keep them from me.
183
00:07:14,392 --> 00:07:15,007
[ Farts ]
184
00:07:15,185 --> 00:07:16,767
Oh, uh, ma'am?
185
00:07:16,937 --> 00:07:18,348
My grandpa actually
really needs those drugs.
186
00:07:18,521 --> 00:07:19,762
He's in a lot of pain.
187
00:07:19,940 --> 00:07:21,977
Ooh, and who is
this little rascal?
188
00:07:22,150 --> 00:07:24,642
That's just my grandson.
He... He's worthless.
189
00:07:24,819 --> 00:07:26,230
How sweet.
[ Farts ]
190
00:07:26,404 --> 00:07:28,111
Hmm? Coming to visit
your old papa
191
00:07:28,281 --> 00:07:29,522
in the joint, huh?
192
00:07:29,699 --> 00:07:31,782
You love your papa,
don't you? [ Farts ]
193
00:07:31,952 --> 00:07:36,993
You'd hate to see him suffer
even more than he already is.
194
00:07:37,165 --> 00:07:38,952
You watch
your ass, Marsh,
195
00:07:39,125 --> 00:07:41,412
or I'll have you
sent to the quiet room.
196
00:07:41,586 --> 00:07:43,122
[ Farts ]
197
00:07:43,296 --> 00:07:44,958
[ Clatters ]
198
00:07:45,131 --> 00:07:47,088
Wh... What is she talking about?
What's the quiet room?
199
00:07:47,258 --> 00:07:49,625
I told you... She has
all the pull in here.
200
00:07:49,803 --> 00:07:53,547
You go against what she says,
you end up in solitaire.
201
00:07:53,723 --> 00:07:56,181
No. No, please!
I-I didn't do anything!
202
00:07:56,351 --> 00:07:57,683
It's all right,
Mr. Standish.
203
00:07:57,852 --> 00:07:59,343
You just need
a little quiet time.
204
00:07:59,521 --> 00:08:02,889
I don't even know
how to play solitaire! Please!
205
00:08:05,485 --> 00:08:06,771
I understand that, today,
they are performing
206
00:08:06,945 --> 00:08:08,152
Chuck E. Cheese's autopsy?
207
00:08:08,321 --> 00:08:10,358
Oh the kid's
party performer, yeah.
208
00:08:10,532 --> 00:08:11,488
As a concerned member
of the public,
209
00:08:11,658 --> 00:08:13,240
I wish to be present.
210
00:08:13,410 --> 00:08:16,494
Uh, sorry, children aren't
really allowed in autopsies.
211
00:08:16,663 --> 00:08:18,905
Then I shall wait here
to learn the coroner's findings!
212
00:08:19,082 --> 00:08:20,994
Toxicology report
shows subject
213
00:08:21,167 --> 00:08:23,910
had massive amounts of opioids
in system at time of death.
214
00:08:24,087 --> 00:08:26,795
Now proceeding.
215
00:08:26,965 --> 00:08:33,428
[ Saw buzzing ]
216
00:08:33,596 --> 00:08:37,260
[ Retches ]
217
00:08:37,434 --> 00:08:38,390
Have these
put in the garbage.
218
00:08:38,560 --> 00:08:39,596
What did you find,
coroner?
219
00:08:39,769 --> 00:08:41,226
Who is this?
220
00:08:41,396 --> 00:08:43,604
There is an epidemic
in our community, sir!
221
00:08:43,773 --> 00:08:45,435
Some of us actually
care to confront the problem.
222
00:08:45,608 --> 00:08:47,019
Now, damn it,
what did you find?
223
00:08:47,193 --> 00:08:48,934
Nothing out of the ordinary.
224
00:08:49,112 --> 00:08:50,944
The subject died
of a simple overdose.
225
00:08:51,114 --> 00:08:53,197
We found nothing else
except for two Hummels
226
00:08:53,366 --> 00:08:55,153
in the subject's
rectal cavity.
227
00:08:55,326 --> 00:08:57,318
Hummels?
In his rectal cavity, you say,
228
00:08:57,495 --> 00:08:59,657
and you do not find this
'out of the ordinary'?
229
00:08:59,831 --> 00:09:01,038
Not at all.
230
00:09:01,207 --> 00:09:02,323
We've found Hummels
in nearly all
231
00:09:02,500 --> 00:09:04,241
the birthday entertainer's
anal cavities.
232
00:09:04,419 --> 00:09:06,581
It's very common
in our overdose victims.
233
00:09:06,755 --> 00:09:07,962
Hmm...
234
00:09:08,131 --> 00:09:09,918
A bit too common,
don't you think?
235
00:09:13,970 --> 00:09:16,383
Guys, why does grandpa
have to be in the nursing home?
236
00:09:16,556 --> 00:09:17,672
Can't he
live with us again?
237
00:09:17,849 --> 00:09:19,385
Stan, grandpa has
a lot of needs
238
00:09:19,559 --> 00:09:21,346
that we can't
provide him here.
239
00:09:21,519 --> 00:09:23,431
He needs professional
supervision.
240
00:09:23,605 --> 00:09:25,016
Is that really it?
Because I-I just feel
241
00:09:25,190 --> 00:09:26,351
like we kind of
threw grandpa away
242
00:09:26,524 --> 00:09:27,230
and forgot about him.
243
00:09:27,400 --> 00:09:28,686
Oh, really?
244
00:09:28,860 --> 00:09:30,567
Do you have any idea
how much money we pay
245
00:09:30,737 --> 00:09:32,444
to have grandpa
in that place?
246
00:09:32,614 --> 00:09:34,480
Your grandpa
is styling.
247
00:09:34,657 --> 00:09:36,990
Can you imagine being able
to just sit around all day
248
00:09:37,160 --> 00:09:39,277
and not have to do anything
but eat and watch TV?
249
00:09:39,454 --> 00:09:41,411
Yeah, I'd probably go crazy
and want to kill myself.
250
00:09:41,581 --> 00:09:43,914
Jesus, Stan, it's not like
he's in jail.
251
00:09:44,084 --> 00:09:45,370
Yeah, it's kind of
like jail.
252
00:09:45,543 --> 00:09:46,624
You should go visit him.
253
00:09:46,795 --> 00:09:47,660
I can't.
254
00:09:47,837 --> 00:09:49,169
I'm too busy
busting my ass
255
00:09:49,339 --> 00:09:50,671
to pay the bills
for that place
256
00:09:50,840 --> 00:09:52,672
and to pay for
your guitar lessons.
257
00:09:52,842 --> 00:09:54,458
I don't have
guitar lessons.
258
00:09:54,636 --> 00:09:57,003
I don't want to go there.
It's depressing.
259
00:09:57,180 --> 00:09:59,843
Aw, you tricked me.
[ Cellphone rings ]
260
00:10:00,016 --> 00:10:01,757
[ Beeps ]
Hello?
261
00:10:01,935 --> 00:10:04,427
Dude! Did you give Butters
a crochet pillow to drop off?
262
00:10:04,604 --> 00:10:06,311
[ Whispering ] Dude,
I don't have a choice.
263
00:10:06,481 --> 00:10:07,892
I have to get the Hummels
for my grandpa.
264
00:10:08,066 --> 00:10:09,352
Well, you need
to get Hummels
265
00:10:09,526 --> 00:10:11,267
without making Butters
a drug dealer.
266
00:10:11,444 --> 00:10:12,810
Drug dealer?!
267
00:10:12,987 --> 00:10:14,068
All right.
All right.
268
00:10:14,239 --> 00:10:16,526
I think I know
another way.
269
00:10:20,161 --> 00:10:22,528
♪ [ Rapping ] They got me
locked up in here ♪
270
00:10:22,705 --> 00:10:24,412
♪ They got me
locked up in here ♪
271
00:10:24,582 --> 00:10:26,414
♪ And I'm sitting,
doin' hard time ♪
272
00:10:26,584 --> 00:10:27,620
♪ Pissin' in a metal bowl ♪
273
00:10:27,794 --> 00:10:29,126
♪ Eatin' shit
from a lunch line ♪
274
00:10:29,295 --> 00:10:30,957
♪ They got me locked up ♪
275
00:10:31,131 --> 00:10:32,463
♪ In here, nobody knows you
by your name ♪
276
00:10:32,632 --> 00:10:34,168
♪ You just a number ♪
277
00:10:34,342 --> 00:10:36,049
♪ Livin' under bitch-ass rules
of a broken game ♪
278
00:10:36,219 --> 00:10:39,178
♪ They put me here to die,
left me angry and alone ♪
279
00:10:39,347 --> 00:10:40,883
♪ For the crime of being old ♪
280
00:10:41,057 --> 00:10:42,548
♪ They threw me
in this nursing home ♪
281
00:10:42,725 --> 00:10:44,466
♪ They got me
locked up in here ♪
282
00:10:44,644 --> 00:10:45,976
♪ Rotting in my cell ♪
283
00:10:46,146 --> 00:10:47,808
♪ They got me
fake plants and waterfalls ♪
284
00:10:47,981 --> 00:10:49,267
♪ It's a living hell ♪
285
00:10:49,440 --> 00:10:50,726
♪ They got me
locked up in here ♪
286
00:10:50,900 --> 00:10:53,062
♪ So they can throw away
their troubles ♪
287
00:10:53,236 --> 00:10:55,853
♪ All that I have now
are my little German Hummels ♪
288
00:10:56,030 --> 00:10:58,192
♪ Hummels, Hummels,
Hummels, Hummels ♪
289
00:10:58,366 --> 00:10:59,948
♪ They got me ♪
290
00:11:00,118 --> 00:11:02,986
♪ Brand new bitch
was just admitted next door ♪
291
00:11:03,163 --> 00:11:06,327
♪ Hot piece of ass
'cause she's only 84 ♪
292
00:11:06,499 --> 00:11:09,287
♪ Next bingo night, I'll pound
that pussy black and blue ♪
293
00:11:09,460 --> 00:11:12,248
♪ As long as I can get her
before Tommy's grandpa do ♪
294
00:11:12,422 --> 00:11:13,208
♪ They got me ♪
295
00:11:13,381 --> 00:11:16,249
♪ Man, I can't handle
these old-people activities ♪
296
00:11:16,426 --> 00:11:19,669
♪ Tour group on a bus,
children come to sing to us ♪
297
00:11:19,846 --> 00:11:22,930
♪ 3:00 p.m. canasta,
They put me out to pasture ♪
298
00:11:23,099 --> 00:11:26,012
♪ Death row stops this,
I think they call it hospice ♪
299
00:11:26,186 --> 00:11:27,677
♪ Hospice... ♪
300
00:11:27,854 --> 00:11:30,062
Hey, we have this week's
delivery of medications.
301
00:11:30,231 --> 00:11:31,017
Bring 'em in!
302
00:11:31,191 --> 00:11:33,308
[ Truck beeping ]
303
00:11:46,956 --> 00:11:47,696
Aah!
304
00:11:47,874 --> 00:11:49,206
Hello, Mr. Marsh.
305
00:11:49,375 --> 00:11:50,456
Oh, he-hey, Marcus.
306
00:11:50,627 --> 00:11:51,868
I understand you've become
307
00:11:52,045 --> 00:11:53,786
quite the Hummel collector
lately.
308
00:11:53,963 --> 00:11:56,706
What's the fascination
with Hummels?
309
00:11:56,883 --> 00:11:59,717
Nothing. I... Look, I just
really like Hummels, okay?
310
00:11:59,886 --> 00:12:01,047
I'm just...
I'm really into Hummels.
311
00:12:01,221 --> 00:12:03,759
Ah. I see.
So then you should be able
312
00:12:03,932 --> 00:12:06,345
to tell me what
this Hummel is called.
313
00:12:06,517 --> 00:12:07,633
That... That's, uh...
314
00:12:07,810 --> 00:12:08,675
Come on!
If you're a Hummel expert,
315
00:12:08,853 --> 00:12:10,219
then you should
know it's name!
316
00:12:10,396 --> 00:12:12,228
It's... It's
Whistling in the Rain.
317
00:12:12,398 --> 00:12:14,936
Wrong!
It's called Stormy Weather.
318
00:12:15,109 --> 00:12:18,147
- Do you know where it was found?
- No.
319
00:12:18,321 --> 00:12:22,361
It was found deep in the anus
of one Chuck E. Cheese,
320
00:12:22,533 --> 00:12:24,445
the renowned entertainer
beloved by millions!
321
00:12:24,619 --> 00:12:26,861
If you know something
about the epidemic
322
00:12:27,038 --> 00:12:29,906
that is killing artists,
then you better cough it up.
323
00:12:30,083 --> 00:12:32,541
Marcus, trust me, you don't
want to get involved.
324
00:12:32,710 --> 00:12:34,667
I became involved
when Chuck E. Cheese
325
00:12:34,837 --> 00:12:37,796
collapsed like a rag doll
before my very eyes!
326
00:12:37,966 --> 00:12:41,801
If you had any involvement,
I will bring you down!
327
00:12:48,726 --> 00:12:50,683
Well, it was really great
seeing you, Dad.
328
00:12:50,853 --> 00:12:52,936
Guess we oughta
hit the road soon.
329
00:12:53,106 --> 00:12:55,314
You finally come to visit
and leave after 10 minutes.
330
00:12:55,483 --> 00:12:56,769
Oh, Jesus, now we know
331
00:12:56,943 --> 00:12:58,855
where Stan gets
his guilt trips from.
332
00:12:59,028 --> 00:13:00,360
Mmmm.
333
00:13:00,530 --> 00:13:03,898
It seems somebody's been
a little naughty lately.
334
00:13:04,075 --> 00:13:05,566
[ Farting ]
335
00:13:05,743 --> 00:13:07,279
[ Chuckling nervously ]
Oh, Mrs. McGullicutty,
336
00:13:07,453 --> 00:13:08,068
how are you?
337
00:13:08,246 --> 00:13:09,908
Mmmm.
338
00:13:10,081 --> 00:13:12,573
My, what a lovely
Hummel collection
339
00:13:12,750 --> 00:13:13,991
you're starting
to amass.
340
00:13:14,168 --> 00:13:15,875
[ Sniffs ]
341
00:13:16,045 --> 00:13:20,506
Almost smells brand new,
doesn't it?
342
00:13:20,675 --> 00:13:23,292
Like it was purchased
right from the factory.
343
00:13:23,469 --> 00:13:24,710
[ Farts ]
344
00:13:24,887 --> 00:13:28,756
Ooh, and who are
these lovely people?
345
00:13:28,933 --> 00:13:32,097
Family that came to visit,
no doubt?
346
00:13:32,270 --> 00:13:34,603
Yes.
Yeah, we love coming here.
347
00:13:34,772 --> 00:13:36,809
Ah, family.
348
00:13:36,983 --> 00:13:38,975
I remember
when I was a little girl.
349
00:13:39,152 --> 00:13:40,563
[ Farts ]
350
00:13:40,737 --> 00:13:42,649
My brother used to play
such tricks on me.
351
00:13:42,822 --> 00:13:44,905
[ Farts quickly ]
Try to fool me.
352
00:13:45,074 --> 00:13:48,283
Try to get out
from his responsibilities.
353
00:13:48,453 --> 00:13:49,944
I'm giving you Hummels.
354
00:13:50,121 --> 00:13:51,362
What's it matter
where they come from?
355
00:13:51,539 --> 00:13:53,155
[ Chuckles ]
Oh.
356
00:13:53,333 --> 00:13:56,792
It doesn't matter to me,
but it matters to them.
357
00:13:56,961 --> 00:13:59,203
[ Farts ]
The big guys.
358
00:13:59,380 --> 00:14:03,715
You see, what they want is
more people who are addicted.
359
00:14:03,885 --> 00:14:05,592
To crochet pillows.
360
00:14:05,762 --> 00:14:07,754
[ Farts ]
Got it?
361
00:14:07,930 --> 00:14:10,638
Nice to meet you fine folks.
[ Farts ]
362
00:14:10,808 --> 00:14:13,175
[ Sniffs ] We're never
visiting here again.
363
00:14:13,353 --> 00:14:15,060
[ Gunfire,
indistinct shouting ]
364
00:14:15,229 --> 00:14:16,345
[ Explosion, glass shatters ]
365
00:14:16,522 --> 00:14:17,729
Oh, ho!
You're dead, Butters!
366
00:14:17,899 --> 00:14:19,356
Aw, geez.
367
00:14:19,525 --> 00:14:20,982
Guys!
Guys, I need your help!
368
00:14:21,152 --> 00:14:22,359
If it has to do
with your heroin operation,
369
00:14:22,528 --> 00:14:23,814
count us out.
370
00:14:23,988 --> 00:14:24,603
I just talked
to my grandpa.
371
00:14:24,781 --> 00:14:25,862
There's more
at work here
372
00:14:26,032 --> 00:14:27,489
than just old people
pushing pills.
373
00:14:27,658 --> 00:14:30,617
Stan, we told you
we don't want to be involved.
374
00:14:30,787 --> 00:14:31,777
The head bitch
of the nursing home
375
00:14:31,954 --> 00:14:33,070
is gonna take
my grandpa down...
376
00:14:33,247 --> 00:14:34,158
maybe my whole family!
377
00:14:34,332 --> 00:14:35,789
Get outta the way,
dude!
378
00:14:35,958 --> 00:14:37,665
But I know what to do!
379
00:14:37,835 --> 00:14:39,497
Whoever has the best Hummels
controls the nursing home.
380
00:14:39,670 --> 00:14:40,956
We gotta steal this lady's
Hummel collection
381
00:14:41,130 --> 00:14:42,666
and give it
to my grandpa.
382
00:14:42,840 --> 00:14:44,832
Dude, Stan, even
if we wanted to help you,
383
00:14:45,009 --> 00:14:46,875
which we don't,
there's no way
384
00:14:47,053 --> 00:14:48,214
we can sneak into
an old folks home,
385
00:14:48,388 --> 00:14:49,720
distract
all the old people,
386
00:14:49,889 --> 00:14:51,175
and take
an old lady's Hummels.
387
00:14:51,349 --> 00:14:53,466
Oh, wait, there totally is
a way you could do that.
388
00:14:53,643 --> 00:14:55,009
Yeah? What... What is it,
Cartman?
389
00:14:55,186 --> 00:14:57,018
Dude, we're not
getting involved!
390
00:14:57,188 --> 00:14:58,770
Cartman, if you have an idea,
please tell me.
391
00:14:58,940 --> 00:15:00,101
I need you.
392
00:15:00,274 --> 00:15:02,391
I know how to distract
old people.
393
00:15:02,568 --> 00:15:04,230
[ Sighs ]
Aw, shit.
394
00:15:04,404 --> 00:15:06,566
[ Telephone rings ]
395
00:15:06,739 --> 00:15:07,855
Yes?
396
00:15:08,032 --> 00:15:09,864
We're at
Mimi Thompson's party.
397
00:15:10,034 --> 00:15:11,741
Peppa Pig just collapsed
on stage!
398
00:15:11,911 --> 00:15:15,370
Oh, my God! Don't let anyone
near Peppa Pig until I arrive!
399
00:15:16,999 --> 00:15:18,661
Move aside!
Let me through!
400
00:15:18,835 --> 00:15:21,327
Aw, Peppa.
Peppa, can you hear me?
401
00:15:21,504 --> 00:15:24,087
[ Groans ]
402
00:15:24,257 --> 00:15:26,499
My name is Marcus Preston.
Can you understand me?
403
00:15:26,676 --> 00:15:28,212
Where did you get
the drugs, Peppa?
404
00:15:28,386 --> 00:15:29,718
Was it from Stan Marsh?
405
00:15:29,887 --> 00:15:31,253
Yo, man,
what you talkin' 'bout?
406
00:15:31,431 --> 00:15:32,512
Get me
a fucking ambulance.
407
00:15:32,682 --> 00:15:34,264
Shh!
Peppa, focus.
408
00:15:34,434 --> 00:15:36,221
Soon you'll be
in Heaven,
409
00:15:36,394 --> 00:15:38,886
jumping in all the muddy puddles
you can imagine,
410
00:15:39,063 --> 00:15:41,680
but first,
you must tell me...
411
00:15:41,858 --> 00:15:44,441
Where do the Hummels go,
Peppa?
412
00:15:44,610 --> 00:15:46,442
All right, let us through.
Get away, kids.
413
00:15:46,612 --> 00:15:48,228
Peppa, now!
Why Hummels?
414
00:15:48,406 --> 00:15:49,522
You've got to squeal!
415
00:15:49,699 --> 00:15:51,861
Old people!
416
00:15:52,034 --> 00:15:54,822
Old people...
love Hummels.
417
00:15:55,079 --> 00:15:55,694
[ Groans ]
418
00:15:55,872 --> 00:15:57,955
[ Gurgles ]
419
00:15:58,124 --> 00:15:59,331
It's okay.
420
00:15:59,500 --> 00:16:01,913
She's with
Chuck E. Cheese now.
421
00:16:08,217 --> 00:16:10,174
- Can I help you?
- Oh, yes, hello.
422
00:16:10,344 --> 00:16:12,427
We are adorable children
here to entertain old people.
423
00:16:12,597 --> 00:16:14,213
Didn't think we had
anyone scheduled tonight.
424
00:16:14,390 --> 00:16:15,756
Are you with
the Protestant youth group?
425
00:16:15,933 --> 00:16:17,595
Yes, that's right.
We are young prostitutes
426
00:16:17,768 --> 00:16:18,758
here to volunteer
however we can.
427
00:16:18,936 --> 00:16:20,427
Fine.
428
00:16:20,605 --> 00:16:22,562
Round 'em up!
We got another kids choir!
429
00:16:22,732 --> 00:16:23,893
Come on!
Let's go!
430
00:16:24,066 --> 00:16:25,853
Children's choir
in the commons.
431
00:16:26,027 --> 00:16:26,892
[ Seniors groaning ]
432
00:16:27,069 --> 00:16:28,310
- Aw, damn it.
- Shit.
433
00:16:28,488 --> 00:16:30,150
Darling children
are gonna sing for you.
434
00:16:30,323 --> 00:16:31,859
- Move your asses!
- Aw, not again!
435
00:16:32,033 --> 00:16:35,447
All right, seniors,
how are we feeling tonight?
436
00:16:35,620 --> 00:16:37,361
Our youth group has come
to lift your spirits
437
00:16:37,538 --> 00:16:39,575
with some songs to take you
down memory lane.
438
00:16:39,749 --> 00:16:42,662
We hope you can enjoy
some nice old-people music.
439
00:16:42,835 --> 00:16:43,996
[ Pitch pipe plays ]
440
00:16:44,170 --> 00:16:45,627
♪ I'm ♪
441
00:16:45,796 --> 00:16:48,209
♪ Insane
in the membrane ♪
442
00:16:48,382 --> 00:16:50,874
♪ Insane in the membrane ♪
443
00:16:51,052 --> 00:16:52,509
♪ Insane
in the brain ♪
444
00:16:52,678 --> 00:16:55,512
♪ Crazy insane,
got no brain ♪
445
00:16:55,681 --> 00:16:57,297
♪ In the membrane ♪
446
00:16:57,475 --> 00:16:58,556
[ Farts ]
447
00:17:09,612 --> 00:17:11,444
[ Pitch pipe plays ]
♪ Myyy ♪
448
00:17:11,614 --> 00:17:12,604
♪ Milkshake brings
all the boys ♪
449
00:17:12,782 --> 00:17:13,863
♪ To the yard ♪
450
00:17:14,033 --> 00:17:14,944
♪ And they're like ♪
[ Pops ]
451
00:17:15,117 --> 00:17:16,073
♪ It's better than yours ♪
452
00:17:16,244 --> 00:17:17,155
♪ Damn right ♪
[ Pops ]
453
00:17:17,328 --> 00:17:19,035
♪ It's better than yours ♪
454
00:17:19,205 --> 00:17:21,618
♪ My hot milkshake ♪
455
00:17:21,791 --> 00:17:23,703
And now,
here's our own take
456
00:17:23,876 --> 00:17:26,118
on that oldie but goodie
by Nirvana.
457
00:17:26,295 --> 00:17:28,127
[ Pitch pipe plays ]
458
00:17:28,297 --> 00:17:30,254
♪ In the cool, cool winter ♪
459
00:17:30,424 --> 00:17:32,086
♪ Rape me ♪
460
00:17:32,260 --> 00:17:34,627
♪ In the hot, hot summertime ♪
461
00:17:34,804 --> 00:17:36,966
♪ Rape me, my friend ♪
462
00:17:37,139 --> 00:17:38,926
- You suck!
- Hey! Hey!
463
00:17:39,100 --> 00:17:40,341
We are
adorable children
464
00:17:40,518 --> 00:17:41,725
trying to bring sunshine
into your lives!
465
00:17:41,894 --> 00:17:42,759
Fuck you!
466
00:17:42,937 --> 00:17:43,893
Fuck you!
467
00:17:44,063 --> 00:17:45,224
[ Pitch pipe plays ]
468
00:17:45,398 --> 00:17:46,138
♪ If you ♪
469
00:17:46,315 --> 00:17:47,726
♪ Want to call me baby ♪
470
00:17:47,900 --> 00:17:49,016
♪ Just go ahead now ♪
471
00:17:53,990 --> 00:17:55,652
[ Clatter ]
472
00:18:02,039 --> 00:18:03,280
[ Lock disengages ]
473
00:18:08,212 --> 00:18:12,923
[ Hinges creaking ]
474
00:18:13,092 --> 00:18:14,754
Hello, Mr. Marsh.
475
00:18:14,927 --> 00:18:15,838
[ Dramatic music plays ]
476
00:18:16,012 --> 00:18:16,923
Marcus.
477
00:18:17,096 --> 00:18:18,428
[ Light switch flicks ]
478
00:18:18,598 --> 00:18:19,679
I told you
I'd bring you down.
479
00:18:19,849 --> 00:18:20,885
[ Cellphone camera clicks ]
480
00:18:21,058 --> 00:18:22,344
Marcus,
it's not what you think.
481
00:18:22,518 --> 00:18:23,759
I'm trying to make things
better here.
482
00:18:23,936 --> 00:18:25,222
Oh, I'll bet you are.
483
00:18:25,396 --> 00:18:27,353
You, your grandpa,
all the people here
484
00:18:27,523 --> 00:18:29,185
are going to jail!
485
00:18:29,358 --> 00:18:30,269
I'm calling
the police.
486
00:18:30,443 --> 00:18:31,684
You can put an end
to this place,
487
00:18:31,861 --> 00:18:33,443
but you won't be
stopping the problem!
488
00:18:33,613 --> 00:18:35,400
These people are
victims too, Marcus.
489
00:18:35,573 --> 00:18:36,734
Victims of
a way bigger game
490
00:18:36,907 --> 00:18:38,364
being played
by way bigger people.
491
00:18:38,534 --> 00:18:40,776
Oh, you're a fine one
for speeches...
492
00:18:40,953 --> 00:18:43,036
when it comes to saving
your own ass.
493
00:18:43,205 --> 00:18:44,537
It's not for me,
Marcus.
494
00:18:44,707 --> 00:18:48,041
Look, I know you loved
Chuck E. Cheese.
495
00:18:51,130 --> 00:18:52,541
I know
you'd do anything
496
00:18:52,715 --> 00:18:54,547
to bring down the people
who took him from you.
497
00:18:56,594 --> 00:18:59,553
[ Crying ]
498
00:18:59,722 --> 00:19:01,213
That's why you have
to go further, Marcus.
499
00:19:01,390 --> 00:19:02,597
Take it to the people
500
00:19:02,767 --> 00:19:04,178
who profited
from Chuck E.'s addiction.
501
00:19:04,352 --> 00:19:05,217
[ Crying ]
502
00:19:05,394 --> 00:19:08,478
He was just a mouse...
503
00:19:08,648 --> 00:19:12,767
[breathes shakily] who wanted
to make people happy.
504
00:19:12,943 --> 00:19:15,105
[ Crying continues ]
505
00:19:15,279 --> 00:19:17,396
I know.
I know.
506
00:19:17,573 --> 00:19:20,065
♪ No time to search the world around ♪
♪ Bum-bum ♪
507
00:19:20,242 --> 00:19:22,234
♪ When I come around ♪
♪ Bum-bum-bum-bum ♪
508
00:19:22,411 --> 00:19:24,403
♪ When I come around ♪
509
00:19:24,580 --> 00:19:26,788
♪ I come around ♪
510
00:19:26,957 --> 00:19:28,539
Hey,
where y'all going?
511
00:19:28,709 --> 00:19:30,416
Back to our rooms.
512
00:19:30,586 --> 00:19:32,794
You kids
are absolutely awful.
513
00:19:32,963 --> 00:19:34,670
[ Farts ]
514
00:19:36,801 --> 00:19:39,043
What the...
Someone is in my room!
515
00:19:39,220 --> 00:19:40,336
[ Farts angrily ]
516
00:19:40,513 --> 00:19:41,469
[ Gasps ]
517
00:19:41,639 --> 00:19:42,971
[ Farts ]
518
00:19:43,140 --> 00:19:45,006
Whaaaaat?!
[ Farts ]
519
00:19:45,184 --> 00:19:46,550
[ Wheelchair whirring ]
520
00:19:46,727 --> 00:19:48,844
Billy, what are you
doing here?
521
00:19:49,021 --> 00:19:50,011
Surprise, Grandpa.
522
00:19:50,189 --> 00:19:51,521
I got what you needed.
523
00:19:51,691 --> 00:19:53,933
Huh?
524
00:19:54,110 --> 00:19:55,692
Billy!
525
00:19:55,861 --> 00:19:57,602
Mrs. McGullicutty's
Hummel collection!
526
00:19:57,780 --> 00:19:58,861
You got it for me!
527
00:19:59,031 --> 00:20:00,693
Yeah, Grandpa.
528
00:20:00,866 --> 00:20:02,277
Now you can put a stop
to all this, right?
529
00:20:02,451 --> 00:20:05,319
Yeah.
I just might be able to.
530
00:20:06,956 --> 00:20:09,915
[ Farting ]
531
00:20:10,084 --> 00:20:11,245
What are you doing,
Grandpa?
532
00:20:11,419 --> 00:20:12,830
I told you, Billy...
533
00:20:13,003 --> 00:20:15,996
These Hummels hold a special
power with old people.
534
00:20:16,173 --> 00:20:18,165
You!
[ Farts ]
535
00:20:18,342 --> 00:20:20,675
Go on,
get outta here.
536
00:20:20,845 --> 00:20:23,303
You really thought
stealing my Hummels
537
00:20:23,472 --> 00:20:25,805
will make YOU the head bitch
in this place?!
538
00:20:25,975 --> 00:20:26,715
[ Farts ]
539
00:20:26,892 --> 00:20:28,599
Yeah,
I think it will.
540
00:20:29,437 --> 00:20:30,052
[ Screams ]
541
00:20:30,229 --> 00:20:30,969
[ Farts ]
542
00:20:31,147 --> 00:20:32,433
Ooh!
543
00:20:32,606 --> 00:20:33,312
Aah!
544
00:20:33,482 --> 00:20:34,268
Ohh!
545
00:20:34,442 --> 00:20:35,273
[ Farts ]
546
00:20:36,277 --> 00:20:37,017
Ooh!
547
00:20:37,194 --> 00:20:40,403
[ Seniors cheering ]
548
00:20:44,285 --> 00:20:48,529
[ Cheering continues ]
549
00:20:48,706 --> 00:20:52,245
Now you know how we do shit
in the nursing home.
550
00:20:52,418 --> 00:20:53,283
[ Cheering continues ]
551
00:20:53,461 --> 00:20:54,622
That's pretty sweet.
552
00:21:00,634 --> 00:21:02,751
You get your paws off of me,
young man!
553
00:21:02,928 --> 00:21:03,964
[ Farts ]
554
00:21:04,138 --> 00:21:05,174
There, there,
Mrs. McGullicutty.
555
00:21:05,347 --> 00:21:06,212
Everything's
gonna be all right.
556
00:21:06,891 --> 00:21:09,383
[ Farting ]
No! Not Solitaire!
557
00:21:09,560 --> 00:21:13,349
I won't play it!
You can't make me!
558
00:21:13,522 --> 00:21:16,139
Congratulations on becoming
head bitch, Grandpa.
559
00:21:16,317 --> 00:21:17,524
Thank you, Billy.
560
00:21:17,693 --> 00:21:19,776
Now, if only
we could take down
561
00:21:19,945 --> 00:21:22,028
the real douche bags
who profit from all this.
562
00:21:22,198 --> 00:21:23,689
Aw, don't worry.
563
00:21:23,866 --> 00:21:24,697
I have a feeling
that's about to happen.
564
00:21:27,453 --> 00:21:31,163
[ Indistinct conversations ]
565
00:21:31,332 --> 00:21:32,413
[ Doors open ]
566
00:21:33,834 --> 00:21:35,871
Ladies and gentlemen...
567
00:21:36,045 --> 00:21:38,753
My name is Marcus Preston.
568
00:21:38,923 --> 00:21:42,041
I have some questions.
569
00:21:43,844 --> 00:21:48,805
[ Song playing ]
570
00:21:48,855 --> 00:21:53,405
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.