All language subtitles for Ráj na Západě

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,040 --> 00:00:44,635 EDEN IS WEST 2 00:01:57,240 --> 00:01:58,514 Your IDs. 3 00:04:02,200 --> 00:04:05,715 ''Do you have any fresh bread, baker?'' 4 00:04:06,200 --> 00:04:10,671 ''I have no fresh bread, come back later.'' 5 00:04:12,600 --> 00:04:16,673 ''Please tell me the road to Paris, officer.'' 6 00:04:17,120 --> 00:04:19,190 ''The road is...'' 7 00:04:20,600 --> 00:04:22,955 How come you speak better than me? 8 00:04:23,160 --> 00:04:26,391 Because I studied for a whole year. 9 00:04:26,680 --> 00:04:28,989 And you goofed off for a year. 10 00:04:32,040 --> 00:04:32,995 Look. 11 00:06:08,880 --> 00:06:10,108 What are you doing? 12 00:06:10,520 --> 00:06:12,795 Time to split! 13 00:06:14,320 --> 00:06:15,753 Let's jump! 14 00:06:28,080 --> 00:06:29,115 Jump! 15 00:06:37,320 --> 00:06:38,309 Elias! 16 00:06:41,200 --> 00:06:42,189 Elias! 17 00:08:01,640 --> 00:08:02,834 Can we have our ball? 18 00:09:15,280 --> 00:09:16,269 Come here! 19 00:09:40,400 --> 00:09:42,277 I don't like working here. 20 00:09:42,480 --> 00:09:44,596 Always having to strip. 21 00:11:46,520 --> 00:11:48,636 Jack, we'll miss the plane! 22 00:11:49,240 --> 00:11:51,117 The bus is coming. 23 00:12:23,480 --> 00:12:25,630 - Had a good trip? - Kids are thirsty. 24 00:12:26,280 --> 00:12:27,429 We'll get them some water. 25 00:12:27,640 --> 00:12:29,949 - Or a coke. - That makes her edgy. 26 00:13:11,120 --> 00:13:12,075 You'll get locked in, dummy. 27 00:13:13,800 --> 00:13:14,710 Get out! 28 00:13:23,960 --> 00:13:25,279 Hurry up! 29 00:15:06,800 --> 00:15:07,710 Thanks. 30 00:15:11,200 --> 00:15:12,349 You leaving already? 31 00:16:11,720 --> 00:16:14,632 This damn plumbing has caused a family spat. 32 00:17:00,760 --> 00:17:02,671 He did it! 33 00:17:03,160 --> 00:17:05,355 You flushed down Mom's wig? 34 00:17:05,560 --> 00:17:06,959 She's not my mom! 35 00:17:08,160 --> 00:17:10,469 She's not my mom! 36 00:17:10,880 --> 00:17:12,757 A wig made of real hair. 37 00:18:44,760 --> 00:18:45,749 If we catch one? 38 00:18:45,960 --> 00:18:48,520 We turn him over to the police. 39 00:18:54,640 --> 00:18:56,949 What do we do if we find an illegal? 40 00:18:57,880 --> 00:18:58,995 Watch. 41 00:18:59,680 --> 00:19:00,749 Follow me. 42 00:19:03,080 --> 00:19:04,195 Stand there. 43 00:19:06,760 --> 00:19:07,636 There. 44 00:19:11,800 --> 00:19:13,518 That's what you do! 45 00:19:13,800 --> 00:19:14,949 Now it's your turn. 46 00:19:18,360 --> 00:19:20,032 OK, we got it. 47 00:19:20,360 --> 00:19:21,554 What's your name? 48 00:19:23,840 --> 00:19:24,795 Elias! 49 00:19:25,080 --> 00:19:26,911 Elias or Alias? 50 00:19:27,120 --> 00:19:28,997 Elias, Alias, Alas! 51 00:19:34,120 --> 00:19:35,792 We have fun here too. 52 00:19:36,840 --> 00:19:38,068 Stay with us. 53 00:19:38,480 --> 00:19:40,038 Now the serious business starts. 54 00:19:40,240 --> 00:19:42,390 Tony, you take sector 5. 55 00:19:42,880 --> 00:19:44,552 No violence. Have fun. 56 00:19:48,760 --> 00:19:50,239 Take sector 3. 57 00:19:51,360 --> 00:19:53,157 Bob, you take sector 7. 58 00:19:57,240 --> 00:19:59,800 Gently! Elias is a friend. 59 00:20:00,040 --> 00:20:01,678 Our turn, gentlemen. 60 00:20:02,960 --> 00:20:05,076 You'll see. This'll be fun. 61 00:20:37,560 --> 00:20:38,959 Come with me. 62 00:20:44,440 --> 00:20:45,429 Fred! 63 00:21:01,360 --> 00:21:03,555 Don't move. He's a mean dog! 64 00:21:09,200 --> 00:21:11,555 Don't move, he's a mean dog. 65 00:21:45,240 --> 00:21:46,309 I'm sorry. 66 00:21:47,440 --> 00:21:48,475 I'm sorry. 67 00:21:50,720 --> 00:21:52,711 I wanted to as soon as I saw you. 68 00:21:53,400 --> 00:21:54,435 Sorry. 69 00:22:07,200 --> 00:22:08,713 I've got one. 70 00:22:31,400 --> 00:22:32,389 Come out! 71 00:22:32,600 --> 00:22:34,192 You can't get through! 72 00:22:43,080 --> 00:22:45,275 Where are the others hiding? 73 00:22:46,760 --> 00:22:48,352 Yvan, leave him alone! 74 00:23:14,840 --> 00:23:18,628 ''Do you have any fresh bread, baker?'' 75 00:23:19,640 --> 00:23:23,076 ''I have no fresh bread, come back later.'' 76 00:25:21,080 --> 00:25:22,479 Where were you last night? 77 00:25:22,920 --> 00:25:24,433 We looked for you everywhere! 78 00:25:25,440 --> 00:25:26,953 We wanted to toast the catch. 79 00:25:27,600 --> 00:25:29,556 We went to the hotel next door. 80 00:25:29,920 --> 00:25:32,115 There was an entrance fee, but then 81 00:25:32,320 --> 00:25:33,673 everything was free. 82 00:25:38,480 --> 00:25:39,993 Want to play soccer? 83 00:26:27,160 --> 00:26:29,276 No! That's a prop! 84 00:26:50,960 --> 00:26:52,075 Nicolas Nickelby! 85 00:26:52,960 --> 00:26:54,712 He's here on a friendly visit. 86 00:28:16,720 --> 00:28:18,119 Is he staff or a guest? 87 00:28:18,520 --> 00:28:19,589 I'll check. 88 00:28:59,640 --> 00:29:01,437 - Where's he gone? - It was a trick! 89 00:29:55,440 --> 00:29:57,317 The manager asked us to dinner. 90 00:29:57,520 --> 00:29:59,590 Fuck him, we're out of here! 91 00:30:01,440 --> 00:30:02,316 A gift. 92 00:30:16,760 --> 00:30:19,752 If you're in Paris, come see me at the Lido. 93 00:31:36,600 --> 00:31:37,953 Shit, it's flooded! 94 00:36:17,280 --> 00:36:18,679 Magician... 95 00:37:02,520 --> 00:37:04,715 We can't swim here now. 96 00:37:04,920 --> 00:37:06,717 There's the pool. 97 00:38:01,440 --> 00:38:02,270 Me... 98 00:38:03,560 --> 00:38:04,117 Boat... 99 00:38:07,560 --> 00:38:08,788 Swim all night. 100 00:38:09,560 --> 00:38:12,313 It's terrible that we can't speak! 101 00:38:14,520 --> 00:38:16,078 Speak, speak... 102 00:38:18,440 --> 00:38:19,589 Speak... 103 00:38:19,800 --> 00:38:21,279 Me speak to you. 104 00:38:34,000 --> 00:38:36,195 Me... Not go out... 105 00:38:53,440 --> 00:38:55,715 Have some more. Good for the bowels! 106 00:41:28,400 --> 00:41:30,470 - He left? - Yes, he left. 107 00:41:51,680 --> 00:41:54,114 No, that's not... 108 00:41:58,880 --> 00:42:01,075 It's complicated... 109 00:42:09,200 --> 00:42:11,031 Family, work... 110 00:42:18,440 --> 00:42:20,237 Me and you... 111 00:42:42,640 --> 00:42:43,390 Why this? 112 00:42:44,240 --> 00:42:45,275 I don't know. 113 00:42:48,720 --> 00:42:50,312 Me, you, go home. 114 00:42:59,560 --> 00:43:00,913 What's going on here? 115 00:44:12,280 --> 00:44:13,349 You Hamburg. 116 00:44:14,360 --> 00:44:15,509 Me police. 117 00:44:15,840 --> 00:44:16,670 No. 118 00:47:08,880 --> 00:47:09,278 Paris. 119 00:47:09,600 --> 00:47:11,795 Those sneakers will get you to Paris. 120 00:47:13,080 --> 00:47:13,990 Thanks. 121 00:47:35,440 --> 00:47:36,793 Paris. 122 00:47:37,280 --> 00:47:39,077 Paris? Me, too! 123 00:47:42,760 --> 00:47:45,638 Paris far. You got money? 124 00:47:46,400 --> 00:47:47,469 Yes, I have money. 125 00:47:47,680 --> 00:47:48,795 To share gas, 126 00:47:49,360 --> 00:47:51,078 hotel, food... 127 00:47:51,280 --> 00:47:52,395 Paris long journey. 128 00:47:53,120 --> 00:47:56,271 With me straight to Paris, no problem. 129 00:47:56,680 --> 00:47:58,079 Me French... 130 00:47:58,920 --> 00:48:00,353 - French! - Yes! 131 00:48:01,520 --> 00:48:02,430 Here money. 132 00:48:23,360 --> 00:48:24,236 Get in. 133 00:48:46,280 --> 00:48:48,316 Kids, shall we give him a ride? 134 00:49:01,360 --> 00:49:02,395 Sophia. 135 00:49:03,080 --> 00:49:03,990 Elias. 136 00:49:09,400 --> 00:49:11,118 Where you go? 137 00:49:13,320 --> 00:49:14,309 Where? 138 00:49:14,960 --> 00:49:16,029 To Paris. 139 00:49:25,240 --> 00:49:26,195 Elias. 140 00:49:27,840 --> 00:49:29,068 Constantina. 141 00:49:29,480 --> 00:49:30,708 Panos. 142 00:51:13,000 --> 00:51:15,992 Paris, no work... 143 00:51:18,320 --> 00:51:19,719 Here is work. 144 00:51:27,640 --> 00:51:28,197 Thanks. 145 00:52:13,760 --> 00:52:15,239 Easy. 146 00:52:35,960 --> 00:52:37,075 You sleep there. 147 00:52:44,440 --> 00:52:45,873 ''If you go to Paris...'' 148 00:52:49,520 --> 00:52:51,033 ''If you go to Paris...'' 149 00:52:52,080 --> 00:52:53,274 ''Come to see me.'' 150 00:52:59,040 --> 00:53:00,553 ''If you go to Paris...'' 151 00:54:24,240 --> 00:54:25,719 O,70. 152 00:54:58,360 --> 00:54:59,315 Sir? 153 00:54:59,880 --> 00:55:01,438 Sir, sorry... 154 00:55:02,320 --> 00:55:03,150 Go to Paris? 155 00:55:12,840 --> 00:55:13,829 You to Paris? 156 00:55:14,120 --> 00:55:14,677 Yes. 157 00:55:15,200 --> 00:55:16,633 Get in. 158 00:55:18,760 --> 00:55:19,829 Sit down. 159 00:55:32,960 --> 00:55:34,439 I bought some tangerines. 160 00:55:36,040 --> 00:55:37,029 Who's he? 161 00:55:38,400 --> 00:55:39,549 An act of solidarity! 162 00:55:40,120 --> 00:55:41,235 He's French. 163 00:55:41,880 --> 00:55:43,154 He's going to Paris. 164 00:55:49,480 --> 00:55:51,038 He's not French! 165 00:55:51,480 --> 00:55:53,914 They're not like that, I know them! 166 00:55:54,280 --> 00:55:57,590 I forgot. It's true, you know them very well. 167 00:55:58,120 --> 00:56:00,793 Don't start that. 168 00:56:01,400 --> 00:56:03,436 I'm not starting, I'm going on. 169 00:56:04,640 --> 00:56:05,834 What are you doing? 170 00:56:07,080 --> 00:56:08,911 An act of solidarity. 171 00:56:11,040 --> 00:56:12,234 Thank you very much. 172 00:56:12,920 --> 00:56:13,909 You see, 173 00:56:14,760 --> 00:56:16,239 he speaks French. 174 00:56:20,640 --> 00:56:22,119 Here, it's the last. 175 00:56:24,360 --> 00:56:26,999 - Some tangerines! - I've had it! 176 00:56:27,960 --> 00:56:30,679 You did your good deed, put him out. 177 00:56:31,480 --> 00:56:32,913 Here? It's deserted. 178 00:56:33,120 --> 00:56:34,473 He looks strange. 179 00:56:34,920 --> 00:56:36,512 You watch too much TV. 180 00:56:36,960 --> 00:56:37,949 Sure. 181 00:56:39,160 --> 00:56:40,957 You snore in front of the TV. 182 00:56:43,040 --> 00:56:45,110 Sure he can't understand? 183 00:56:46,120 --> 00:56:48,759 If he's unhappy, at least he can get out! 184 00:56:50,480 --> 00:56:52,869 Isn't that a sight? 185 00:56:56,200 --> 00:56:58,077 This side is fantastic, huh? 186 00:56:58,560 --> 00:56:59,470 Yes. 187 00:56:59,680 --> 00:57:02,399 I was right to take this route. 188 00:57:02,600 --> 00:57:04,033 Watch the road! 189 00:57:04,400 --> 00:57:05,833 I can talk and drive. 190 00:57:06,040 --> 00:57:08,838 Once, you hit a eucalyptus tree. 191 00:57:09,240 --> 00:57:10,958 Seen any here? 192 00:57:11,160 --> 00:57:13,196 Seen any eucalyptus here? 193 00:57:14,680 --> 00:57:15,556 Well? 194 00:57:15,920 --> 00:57:17,353 I'm hungry! 195 00:57:17,960 --> 00:57:20,076 That inn is recommended. 196 00:57:20,840 --> 00:57:23,070 We'll stop later. We'll drop him in the valley. 197 00:57:23,320 --> 00:57:27,154 I'm hungry! I stop where the guidebook says! 198 00:57:27,360 --> 00:57:28,952 What does it say we do with him? 199 00:57:29,840 --> 00:57:30,716 Nothing! 200 00:57:30,920 --> 00:57:33,514 Stay with him. I'll go have lunch. 201 00:57:34,640 --> 00:57:36,915 Or do you want all 3 of us to eat? 202 00:57:42,160 --> 00:57:44,435 Get out, fellow! 203 00:57:44,960 --> 00:57:47,793 Go! Or it'll be your fault! 204 00:57:49,000 --> 00:57:50,672 Thank you, sir and lady. 205 00:57:52,720 --> 00:57:54,392 - Don't leave him here! - Shut up! 206 00:57:54,600 --> 00:57:56,397 It's freezing cold! 207 00:58:20,000 --> 00:58:22,514 Did they dump you? 208 00:58:23,040 --> 00:58:24,109 I go to Paris. 209 00:58:26,560 --> 00:58:27,151 Get in. 210 00:58:45,520 --> 00:58:46,509 Thank you, sir. 211 00:58:56,280 --> 00:58:57,349 No. 212 00:58:59,680 --> 00:59:02,353 We got a freezing dago here. 213 00:59:02,560 --> 00:59:04,516 He's walking to Paris. 214 00:59:15,680 --> 00:59:16,908 That'll do! 215 00:59:17,120 --> 00:59:18,075 I'm warm! 216 00:59:20,760 --> 00:59:21,795 Karl. 217 00:59:24,000 --> 00:59:24,910 Elias. 218 00:59:25,560 --> 00:59:26,436 Alias? 219 00:59:26,640 --> 00:59:28,232 No! Elias. 220 00:59:28,440 --> 00:59:30,590 I got it. I'm G�nther. 221 00:59:38,160 --> 00:59:40,390 Drink! Warms you. 222 00:59:47,960 --> 00:59:48,995 Good. 223 00:59:50,160 --> 00:59:54,631 You crazy? Aquavit forbidden when we drive! 224 01:00:35,880 --> 01:00:36,949 Where you go? 225 01:00:37,480 --> 01:00:39,789 Saarbrucken, then Hamburg. 226 01:00:52,400 --> 01:00:55,312 ''I think of you. Have a good trip. Cristina'' 227 01:00:56,520 --> 01:00:59,080 Our dago scored with a Gretchen. 228 01:00:59,640 --> 01:01:02,029 - They're all hot for them! - Hot for who? 229 01:01:02,480 --> 01:01:05,392 They only like beach bums. 230 01:01:07,400 --> 01:01:09,118 He's cuter than you, that's for sure! 231 01:01:11,200 --> 01:01:11,791 The border! 232 01:01:14,560 --> 01:01:15,595 Lie down! 233 01:01:18,000 --> 01:01:19,433 Maybe he has ID papers. 234 01:01:19,680 --> 01:01:21,033 He doesn't look like that. 235 01:01:22,120 --> 01:01:23,792 What if you picked up a terrorist? 236 01:01:24,280 --> 01:01:27,033 Terrorists go by plane, or the Bullet Train. 237 01:01:27,840 --> 01:01:30,308 They have ID papers. He's a bum. 238 01:01:46,200 --> 01:01:47,792 We passed the border! 239 01:01:48,680 --> 01:01:50,352 Come out. 240 01:02:14,000 --> 01:02:14,876 We're there. 241 01:02:20,000 --> 01:02:21,479 We go to Hamburg, 242 01:02:21,680 --> 01:02:23,318 you Paris. 243 01:02:27,040 --> 01:02:27,711 Thanks. 244 01:02:29,600 --> 01:02:30,874 Thanks a lot. 245 01:02:34,400 --> 01:02:35,753 One moment. 246 01:02:38,760 --> 01:02:40,318 Thanks a lot. 247 01:02:55,520 --> 01:02:57,112 - Here's one! - Think so? 248 01:02:57,480 --> 01:02:58,799 Sure as shit. 249 01:03:14,840 --> 01:03:15,829 Show us your papers! 250 01:03:16,040 --> 01:03:17,155 Where you going? 251 01:03:18,680 --> 01:03:19,237 To Paris. 252 01:03:19,680 --> 01:03:21,716 Want to do some work first? 253 01:03:21,920 --> 01:03:23,194 You want work? 254 01:03:23,560 --> 01:03:24,390 Work? 255 01:03:24,600 --> 01:03:25,396 Yes, work. 256 01:03:27,640 --> 01:03:28,197 Yes. 257 01:03:29,680 --> 01:03:30,954 Come on, pal. Get in! 258 01:04:02,400 --> 01:04:03,037 Elias! 259 01:04:04,560 --> 01:04:05,197 Come here. 260 01:04:05,920 --> 01:04:07,717 - What is it? - Come! 261 01:04:09,680 --> 01:04:10,556 This way. 262 01:04:14,280 --> 01:04:15,235 Show him! 263 01:04:31,680 --> 01:04:32,556 Take another TV. 264 01:04:59,000 --> 01:05:00,433 Take it, and come with me. 265 01:05:12,160 --> 01:05:13,434 Wear your mask! 266 01:05:15,040 --> 01:05:16,871 - Where's the other guy? - He left. 267 01:05:17,640 --> 01:05:18,755 Keep Franz busy. 268 01:05:18,960 --> 01:05:20,757 What does that mean? 269 01:05:22,800 --> 01:05:24,153 Lunch time. 270 01:05:38,440 --> 01:05:39,759 Where you from? 271 01:05:53,640 --> 01:05:55,073 Wear your mask! 272 01:05:55,720 --> 01:05:58,154 - Too small. - Slow down! 273 01:06:00,080 --> 01:06:01,752 It's not piecework, dummy! 274 01:06:03,760 --> 01:06:05,796 Give us hot water! 275 01:06:09,320 --> 01:06:10,309 Shit! 276 01:06:22,920 --> 01:06:24,831 I'm sorry for staying alive... 277 01:06:25,040 --> 01:06:29,033 I'm here cause there's work enough 278 01:06:29,440 --> 01:06:33,911 Gotta have it, like an ox at the trough 279 01:06:35,400 --> 01:06:37,152 I'm so tired at night 280 01:06:37,360 --> 01:06:40,193 This is a shithole all right... 281 01:06:41,560 --> 01:06:42,834 Shut up! 282 01:06:43,240 --> 01:06:44,559 Love it or leave it! 283 01:06:44,760 --> 01:06:45,954 Don't bug him! 284 01:06:46,280 --> 01:06:47,349 He talks sense. 285 01:06:48,920 --> 01:06:50,239 Where can I go? 286 01:06:51,400 --> 01:06:53,038 It's a war without a battle 287 01:06:55,040 --> 01:06:57,270 We're treated like cattle 288 01:06:58,440 --> 01:07:00,749 Who's gonna free us? 289 01:07:01,880 --> 01:07:04,599 What sun'll shine down on us? 290 01:07:23,920 --> 01:07:24,670 Come along. 291 01:07:25,200 --> 01:07:26,189 Come along. 292 01:07:32,840 --> 01:07:33,750 Now piss! 293 01:07:38,160 --> 01:07:39,991 Did they promise you your papers? 294 01:07:40,880 --> 01:07:41,471 Yes. 295 01:07:41,680 --> 01:07:43,079 You'll never get them. 296 01:07:43,800 --> 01:07:45,870 So stop being a pain! 297 01:07:50,240 --> 01:07:52,151 Don't work so hard. 298 01:07:52,720 --> 01:07:55,757 You've only been here 2 weeks. 299 01:07:56,480 --> 01:07:59,950 I've worked here 10 years, I want 10 more! 300 01:08:01,680 --> 01:08:02,351 When we're worn out, 301 01:08:03,080 --> 01:08:04,798 they'll dump us. You want that? 302 01:08:06,120 --> 01:08:09,237 I want to go to the Lido, in Paris. 303 01:08:11,960 --> 01:08:13,871 The Lido's in Venice. 304 01:08:14,280 --> 01:08:16,271 I went there on my honeymoon. 305 01:08:20,120 --> 01:08:22,680 One day, they'll kick us out and bring in Chinks. 306 01:08:23,320 --> 01:08:25,151 They'll pay 'em like you. 307 01:08:25,680 --> 01:08:26,556 Peanuts! 308 01:08:27,200 --> 01:08:29,634 I've got medicare and a pension. 309 01:08:30,000 --> 01:08:31,319 You'll have nothing, 310 01:08:31,720 --> 01:08:33,119 if you work fast or slow. 311 01:08:34,280 --> 01:08:34,871 Got it? 312 01:08:35,080 --> 01:08:37,071 Franz, cut out the Chinese crap! 313 01:08:37,280 --> 01:08:38,429 Yes... 314 01:08:38,880 --> 01:08:40,233 I understand. 315 01:08:41,000 --> 01:08:42,877 Yes. Everything. 316 01:08:43,640 --> 01:08:46,313 No, you don't. You smile and say yes! 317 01:08:46,520 --> 01:08:48,750 He said he understands, shit! 318 01:09:00,480 --> 01:09:02,436 You get a raise when you got papers. 319 01:09:02,640 --> 01:09:03,834 It's temporary. 320 01:09:04,120 --> 01:09:05,439 When we get papers? 321 01:09:05,640 --> 01:09:06,959 Soon. 322 01:09:07,240 --> 01:09:09,800 ''Soon the weather will turn fine'' 323 01:09:10,160 --> 01:09:11,991 ''Our graves'll be a gold mine'' 324 01:09:12,200 --> 01:09:12,916 Next! 325 01:09:14,600 --> 01:09:16,318 It's a good start. Keep it up. 326 01:09:37,040 --> 01:09:39,031 For this, they deduct 6 Euros! 327 01:09:39,960 --> 01:09:40,995 Come! 328 01:09:50,680 --> 01:09:51,715 See that? 329 01:09:52,280 --> 01:09:53,190 Do you care? 330 01:10:06,600 --> 01:10:08,955 What's all this? Get out! 331 01:10:09,160 --> 01:10:11,799 - We get lousy chow! - You raised on caviar? 332 01:10:12,280 --> 01:10:13,235 And you? 333 01:10:13,440 --> 01:10:14,316 We can pay. 334 01:10:14,520 --> 01:10:15,794 Screw your dough! 335 01:10:20,640 --> 01:10:22,756 I'll kill you, you bastard! 336 01:11:42,200 --> 01:11:44,430 You got be careful with meat. 337 01:11:50,520 --> 01:11:52,033 I got sick on oysters. 338 01:12:04,600 --> 01:12:06,716 Police! Can we see your papers? 339 01:12:07,440 --> 01:12:08,077 Me? 340 01:12:58,920 --> 01:12:59,477 Hello! 341 01:13:00,120 --> 01:13:02,714 A local specialty! Want to taste? 342 01:13:04,320 --> 01:13:05,309 Thanks. 343 01:13:06,200 --> 01:13:07,155 Another one? 344 01:13:09,200 --> 01:13:10,599 You here on vacation? 345 01:13:36,640 --> 01:13:38,312 Done? 346 01:13:38,520 --> 01:13:39,589 You already done? 347 01:13:42,120 --> 01:13:42,950 Here. 348 01:13:47,080 --> 01:13:48,115 Go on in. 349 01:13:48,440 --> 01:13:49,316 Thanks. 350 01:14:24,280 --> 01:14:25,349 Very funny. 351 01:14:26,480 --> 01:14:27,515 Get going! 352 01:15:03,520 --> 01:15:05,397 That's my coat! 353 01:15:06,160 --> 01:15:06,990 It's mine! 354 01:15:07,200 --> 01:15:08,952 Stop thief! He stole my coat! 355 01:15:11,320 --> 01:15:12,275 Stop thief! 356 01:15:12,480 --> 01:15:14,277 Damn gypsies! 357 01:15:44,440 --> 01:15:46,271 Why you take him? 358 01:15:46,480 --> 01:15:48,152 You're stupid, he's no gypsy! 359 01:15:49,280 --> 01:15:50,474 You one of us? 360 01:15:52,080 --> 01:15:53,479 You one of us? 361 01:15:54,960 --> 01:15:56,951 - You're no gypsy. - No. 362 01:15:57,480 --> 01:15:58,469 Where you going? 363 01:15:59,880 --> 01:16:00,869 To Paris. 364 01:16:20,680 --> 01:16:22,671 Paris is that way, beyond the woods. 365 01:16:24,720 --> 01:16:25,596 Thanks. 366 01:16:53,560 --> 01:16:54,754 Where's the thief? 367 01:16:56,360 --> 01:16:57,509 Tell us where he is. 368 01:17:45,760 --> 01:17:46,795 You broke down? 369 01:17:47,200 --> 01:17:48,553 Is it a 1983 Jaguar? 370 01:17:51,480 --> 01:17:52,515 Get in. 371 01:17:54,000 --> 01:17:55,399 Not taking your things? 372 01:18:07,760 --> 01:18:09,079 I know a mechanic, 373 01:18:09,800 --> 01:18:11,916 10 minutes from here. 374 01:18:12,600 --> 01:18:15,433 He's a genius. He'll tow your Jaguar immediately. 375 01:18:15,880 --> 01:18:18,838 The area is infested with gypsies, 376 01:18:19,160 --> 01:18:20,479 they'd strip it. 377 01:18:24,560 --> 01:18:25,549 Yes... 378 01:18:26,360 --> 01:18:27,634 Tell me? 379 01:18:28,640 --> 01:18:30,437 Is there's a vintage car rally? 380 01:18:31,720 --> 01:18:32,709 Yes. 381 01:18:33,080 --> 01:18:34,752 I'm not talking to you. 382 01:18:40,280 --> 01:18:41,190 Salem! 383 01:18:45,040 --> 01:18:46,792 Is your BMW on the blink? 384 01:18:47,000 --> 01:18:51,391 No, a pal in the vintage car rally. He broke down. 385 01:18:51,600 --> 01:18:52,749 What rally? 386 01:19:05,560 --> 01:19:06,629 It's there. 387 01:19:15,200 --> 01:19:19,193 I wouldn't eat here in a coat like that. 388 01:19:20,120 --> 01:19:21,473 You from our country? 389 01:19:22,000 --> 01:19:23,149 I come from Paris. 390 01:19:23,680 --> 01:19:24,749 You go to Paris? 391 01:19:24,960 --> 01:19:26,712 No, I go back to our country. 392 01:19:27,160 --> 01:19:28,149 Why? 393 01:19:28,360 --> 01:19:30,271 In Paris, there's no work for us. 394 01:19:30,960 --> 01:19:32,313 Not in our country, either. 395 01:19:32,560 --> 01:19:34,039 But my family's there. 396 01:19:34,520 --> 01:19:36,636 And it's prettier. 397 01:19:37,880 --> 01:19:39,154 How will you get back? 398 01:19:39,360 --> 01:19:43,353 I don't know yet. I'll find a way. 399 01:19:43,560 --> 01:19:44,788 Move forward! 400 01:19:46,040 --> 01:19:47,598 Good evening, take some bread. 401 01:19:47,960 --> 01:19:48,915 Help yourselves. 402 01:19:50,160 --> 01:19:52,390 I'm returning home poorer than when I left. 403 01:19:52,600 --> 01:19:54,272 I'm ashamed. 404 01:19:54,600 --> 01:19:56,556 I was promised work, but got none. 405 01:19:56,800 --> 01:19:58,631 Go back! You don't stand a chance. 406 01:19:58,840 --> 01:20:00,512 Not here, or in Paris. 407 01:20:02,200 --> 01:20:04,873 I have a plan. 408 01:20:05,440 --> 01:20:08,000 Got a plan for where to sleep tonight? 409 01:20:09,600 --> 01:20:10,794 For Paris... 410 01:20:11,560 --> 01:20:12,629 I have a plan. 411 01:20:36,960 --> 01:20:38,279 How you say in French: 412 01:20:38,480 --> 01:20:42,473 ''If you're in Paris, come to see me''? 413 01:20:54,000 --> 01:20:55,877 Is Paris far? 414 01:20:56,080 --> 01:20:58,196 By train 4-5 hours. On foot... 415 01:21:00,640 --> 01:21:02,710 You have money for the train? 416 01:21:11,600 --> 01:21:12,828 That's not enough. 417 01:21:16,160 --> 01:21:18,116 It's the price to get there. 418 01:21:23,320 --> 01:21:24,673 The station is nearby. 419 01:21:26,040 --> 01:21:27,109 Thanks. 420 01:21:31,160 --> 01:21:33,879 Keep your jacket on you. 421 01:21:48,640 --> 01:21:51,200 ''You said to me: if you're in Paris, 422 01:21:51,400 --> 01:21:53,311 ''come to see me.'' 423 01:22:00,640 --> 01:22:03,359 Gentlemen, good morning. 424 01:22:06,480 --> 01:22:08,630 You're the last! We gotta clean! 425 01:22:10,960 --> 01:22:13,997 Hurry! We gotta clean! 426 01:22:14,480 --> 01:22:15,879 I'll piss, then I'll piss off. 427 01:22:18,680 --> 01:22:20,432 I'm pissing with laughter! 428 01:22:31,920 --> 01:22:32,670 Excuse me. 429 01:22:41,960 --> 01:22:45,270 ''You said to me: if you're in Paris, 430 01:22:47,040 --> 01:22:48,234 ''come to see me.'' 431 01:22:48,440 --> 01:22:49,509 What? 432 01:22:51,120 --> 01:22:52,758 Look, the Sacr� Coeur! 433 01:23:14,240 --> 01:23:16,310 Sir... The Lido? 434 01:23:16,520 --> 01:23:17,748 I don't have any coins. 435 01:23:21,560 --> 01:23:22,675 Madame... 436 01:23:23,720 --> 01:23:24,755 To the Lido? 437 01:23:30,760 --> 01:23:31,875 Sir? 438 01:23:32,680 --> 01:23:33,715 To go to Lido? 439 01:23:34,800 --> 01:23:36,518 - What? - To go to Lido. 440 01:23:37,240 --> 01:23:38,434 What's Lido? 441 01:23:40,040 --> 01:23:41,155 You want Metro Lilacs? 442 01:23:41,360 --> 01:23:42,679 No, Lido. 443 01:23:44,040 --> 01:23:45,632 Come over, please. 444 01:23:46,360 --> 01:23:47,713 You know Lido? 445 01:23:50,400 --> 01:23:51,435 It's a cinema? 446 01:23:51,640 --> 01:23:53,756 Not cinema... Magic! 447 01:23:55,400 --> 01:23:56,515 What's going on? 448 01:23:56,720 --> 01:23:58,233 He's looking for Lido. 449 01:23:58,440 --> 01:23:59,953 He looks for... Lido? 450 01:24:06,640 --> 01:24:07,516 Totally naked! 451 01:24:08,360 --> 01:24:10,351 It's west. The Champs Elys�es. 452 01:24:12,520 --> 01:24:14,511 - That way? - Very far. 453 01:24:25,720 --> 01:24:26,789 For the Champs Elys�es 454 01:24:27,200 --> 01:24:28,189 you go straight, but... 455 01:24:29,600 --> 01:24:31,158 Run! Cops! 456 01:24:40,080 --> 01:24:40,910 Have a nice day! 457 01:24:50,680 --> 01:24:51,351 It's me. 458 01:24:52,000 --> 01:24:54,355 The Champs Elys�es is that way. West! 459 01:24:56,320 --> 01:24:57,355 Lido also west. 460 01:24:58,600 --> 01:24:59,828 To go to Lido 461 01:25:01,560 --> 01:25:03,790 Opera, go to Madeleine. 462 01:25:04,320 --> 01:25:05,230 Opera - Madeleine 463 01:25:08,680 --> 01:25:11,240 Here too many cops, I come to Opera with you. 464 01:25:16,200 --> 01:25:18,998 Me work here, you in station! 465 01:25:19,200 --> 01:25:20,997 - No, I stay here. - Here my spot. 466 01:25:21,520 --> 01:25:23,351 No, in station too many cops. 467 01:25:36,720 --> 01:25:37,277 Madeleine. 468 01:25:37,600 --> 01:25:38,919 That way! 469 01:25:51,040 --> 01:25:52,632 You carrying dope? 470 01:25:52,840 --> 01:25:54,114 I got nothing. 471 01:25:55,200 --> 01:25:56,189 Nothing at all. 472 01:25:56,600 --> 01:25:57,555 You! Come here! 473 01:25:58,680 --> 01:26:00,910 Don't come! Fuckers'll hassle you. 474 01:26:03,240 --> 01:26:05,037 - The fuckers! - You're the fuckers! 475 01:26:05,360 --> 01:26:06,349 Scram! 476 01:26:38,040 --> 01:26:39,678 Madame, Madeleine? 477 01:26:51,000 --> 01:26:52,877 Sir... Madeleine? 478 01:27:56,600 --> 01:27:57,191 Hey, you! 479 01:27:59,480 --> 01:28:00,117 Get lost! 480 01:28:03,120 --> 01:28:03,870 I'm hungry! 481 01:28:04,440 --> 01:28:05,077 What? 482 01:28:05,760 --> 01:28:07,079 I'm hungry! 483 01:28:12,160 --> 01:28:13,195 Make it snappy! 484 01:28:27,840 --> 01:28:28,636 Check, please! 485 01:28:45,200 --> 01:28:45,837 I ate, sir. 486 01:28:47,320 --> 01:28:48,355 Thanks. 487 01:28:58,040 --> 01:29:02,033 From Ch�telet head to La D�fense. Got that? 488 01:29:02,240 --> 01:29:05,835 Then you go 7 stations... 489 01:29:08,120 --> 01:29:11,908 Got it? We French speak too fast, no one can follow! 490 01:29:12,480 --> 01:29:14,596 Bye, sir. Don't forget, it's that way! 491 01:29:15,160 --> 01:29:15,956 Thanks. 492 01:29:32,200 --> 01:29:33,713 Get lost, it's my turf. 493 01:29:35,200 --> 01:29:35,996 It's my turf! 494 01:29:37,760 --> 01:29:38,636 Here! 495 01:29:39,720 --> 01:29:41,756 What is this? The street is for everyone. 496 01:29:41,960 --> 01:29:44,155 No, it's my turf! Beat it, or else! 497 01:29:46,880 --> 01:29:50,031 Young man, why do you beg? You should be at work! 498 01:29:51,880 --> 01:29:53,313 I look for Champs Elys�es. 499 01:29:54,960 --> 01:29:56,029 Not French? 500 01:29:58,040 --> 01:29:59,951 Foreigner without papers? 501 01:30:02,880 --> 01:30:04,279 My God! 502 01:30:09,080 --> 01:30:11,196 Champs Elys�es, how I go? 503 01:30:14,120 --> 01:30:15,473 Say it right! 504 01:30:18,960 --> 01:30:19,710 Follow me. 505 01:30:22,920 --> 01:30:23,636 Come! 506 01:30:24,200 --> 01:30:24,916 Lido? 507 01:30:28,480 --> 01:30:29,151 Come. 508 01:30:41,240 --> 01:30:41,990 Come along. 509 01:30:55,760 --> 01:30:58,069 Wait there. 510 01:31:11,280 --> 01:31:12,474 Take that off. 511 01:31:14,560 --> 01:31:16,915 It belongs in the trash can! 512 01:31:18,440 --> 01:31:19,555 Try this on. 513 01:31:24,280 --> 01:31:26,396 Better for the Champs Elys�es. 514 01:31:29,320 --> 01:31:30,275 As I thought. 515 01:31:32,440 --> 01:31:33,395 It fits you well. 516 01:31:34,520 --> 01:31:36,590 - You look good. - Thank you. 517 01:31:37,480 --> 01:31:39,436 I won't give you the trousers. 518 01:31:40,040 --> 01:31:43,077 They wouldn't fit you, he was very tall. 519 01:31:44,720 --> 01:31:46,836 He cut a fine figure. 520 01:31:48,160 --> 01:31:49,434 You do too. 521 01:31:52,200 --> 01:31:54,475 With that you'll find work. 522 01:31:55,120 --> 01:31:56,109 Yes. 523 01:31:57,400 --> 01:31:59,550 I can't give you that. 524 01:32:00,120 --> 01:32:01,633 No, I can't. 525 01:32:02,200 --> 01:32:03,269 Not yet. 526 01:32:07,040 --> 01:32:08,519 Good luck. 527 01:32:35,640 --> 01:32:38,598 Easy, sir. Look what's coming! 528 01:32:52,960 --> 01:32:54,109 The bedroom... 529 01:32:54,680 --> 01:32:55,510 Sir! 530 01:32:56,640 --> 01:32:57,993 You have to get in line. 531 01:33:03,920 --> 01:33:05,194 Here you can see today 532 01:33:05,400 --> 01:33:07,231 the kitchen of tomorrow 533 01:33:07,440 --> 01:33:09,908 for everlasting bliss... 534 01:33:11,600 --> 01:33:13,989 when time decides to stop, 535 01:33:14,200 --> 01:33:16,634 so homes can be forever happy. 536 01:33:18,320 --> 01:33:20,072 In the bedroom, 537 01:33:20,280 --> 01:33:23,636 let your imagination take wing, 538 01:33:23,840 --> 01:33:25,956 listen to the sounds of nature, 539 01:33:26,160 --> 01:33:30,551 and yield to nights of endless pleasure. 540 01:33:32,440 --> 01:33:34,908 For protection from every threat, 541 01:33:35,120 --> 01:33:39,033 you need a bed to feel at peace, 542 01:33:39,240 --> 01:33:44,155 to be safe from the storms of life... 543 01:34:23,400 --> 01:34:25,197 That's mine! 544 01:34:29,040 --> 01:34:30,553 Watch out for the tent! 545 01:34:32,120 --> 01:34:33,872 Help me! 546 01:34:45,160 --> 01:34:46,229 Come inside! 547 01:34:46,440 --> 01:34:48,237 Don't stay there, pal! 548 01:34:56,160 --> 01:34:57,115 Thanks. 549 01:34:58,360 --> 01:34:59,429 No, thanks. 550 01:34:59,640 --> 01:35:00,516 Hungry? 551 01:35:05,560 --> 01:35:06,629 Dig in! 552 01:35:12,080 --> 01:35:13,354 Go on. 553 01:35:17,800 --> 01:35:19,119 Cozy, huh? 554 01:35:37,840 --> 01:35:38,955 He's gone to work. 555 01:35:39,560 --> 01:35:40,754 He starts early. 556 01:35:42,280 --> 01:35:43,508 What do you do? 557 01:35:44,400 --> 01:35:45,594 I go to Lido. 558 01:35:46,640 --> 01:35:47,356 How I go? 559 01:35:47,640 --> 01:35:48,868 To the Lido? 560 01:35:49,280 --> 01:35:50,633 Take the subway... 561 01:35:51,120 --> 01:35:52,189 toward D�fense. 562 01:35:52,560 --> 01:35:54,551 Get off at Charles de Gaulle. See? 563 01:35:54,760 --> 01:35:56,478 Charles de Gaulle, I know. 564 01:35:56,680 --> 01:35:58,989 You know? Lido isn't far. 565 01:36:01,680 --> 01:36:02,715 Let's go, folks! 566 01:36:03,680 --> 01:36:04,635 Not again! 567 01:36:04,840 --> 01:36:06,637 Time to move on! 568 01:36:06,840 --> 01:36:08,319 We got the message. 569 01:36:08,960 --> 01:36:10,313 Be nice, hurry up! 570 01:36:11,680 --> 01:36:12,635 You're a drag! 571 01:36:13,280 --> 01:36:14,269 Why do you do it? 572 01:36:14,720 --> 01:36:17,154 You know we'll be back again. 573 01:36:17,360 --> 01:36:19,157 Take this down! 574 01:36:19,920 --> 01:36:20,796 Who's he? 575 01:36:22,520 --> 01:36:23,316 He's a guest. 576 01:36:24,120 --> 01:36:25,633 Let's see your ID! 577 01:36:26,520 --> 01:36:27,236 Yes... 578 01:36:30,680 --> 01:36:32,079 Shit! 579 01:36:36,920 --> 01:36:37,750 Who was he? 580 01:36:39,720 --> 01:36:41,199 I told you, a guest. 581 01:36:42,040 --> 01:36:42,790 Your boyfriend? 582 01:36:43,880 --> 01:36:44,835 Did you screw him? 583 01:36:45,680 --> 01:36:46,510 Did he screw you? 584 01:36:53,560 --> 01:36:55,391 Excuse me, La D�fense. Charles de Gaulle? 585 01:36:55,840 --> 01:36:56,795 What do you want? 586 01:36:57,000 --> 01:36:58,274 La D�fense. Charles de Gaulle? 587 01:36:58,880 --> 01:36:59,949 Come! 588 01:37:12,800 --> 01:37:14,028 La D�fense is that way. 589 01:37:18,040 --> 01:37:20,918 ''You said to me: if you're in Paris, come to see me.'' 590 01:37:26,960 --> 01:37:28,279 Charles de Gaulle... 591 01:37:40,400 --> 01:37:41,071 Sir? 592 01:37:41,600 --> 01:37:42,715 The Lido? 593 01:37:43,000 --> 01:37:44,433 - What? - The Lido. 594 01:38:25,720 --> 01:38:27,950 You looking for girls? 595 01:38:31,080 --> 01:38:31,751 Him. 596 01:38:32,560 --> 01:38:33,629 The Magician? 597 01:38:33,840 --> 01:38:36,593 He's not here, he's working. 598 01:38:39,960 --> 01:38:42,190 Are you a magician too? 599 01:38:42,600 --> 01:38:43,316 Me? 600 01:38:44,480 --> 01:38:45,469 A bit... 601 01:38:47,920 --> 01:38:49,956 This world is such a mess, 602 01:38:50,240 --> 01:38:52,390 only a magician can change it. 603 01:38:52,720 --> 01:38:53,709 Where is he? 604 01:38:54,040 --> 01:38:56,395 I'll show you, he's not working here. 605 01:38:56,600 --> 01:38:57,271 Come. 606 01:38:59,800 --> 01:39:02,792 He's teaching children to save the world. 607 01:39:03,080 --> 01:39:05,355 He's at the theater, over there... 608 01:39:06,760 --> 01:39:09,149 At the entrance of the park. 609 01:39:31,000 --> 01:39:32,831 Hi kids, how are you? 610 01:39:35,120 --> 01:39:38,157 I have something special for you! 611 01:39:39,200 --> 01:39:40,519 One... Two...It's for you. 612 01:39:42,000 --> 01:39:43,069 What's going on? 613 01:39:52,920 --> 01:39:54,239 What is it? 614 01:39:55,400 --> 01:39:56,230 What is it? 615 01:39:58,000 --> 01:39:59,831 It's Mr Napoleon! 616 01:40:01,320 --> 01:40:01,991 Here. 617 01:40:03,080 --> 01:40:04,832 Careful, kids. 618 01:40:07,160 --> 01:40:08,036 There. 619 01:40:08,240 --> 01:40:10,879 You put the hamster in it. 620 01:40:14,160 --> 01:40:16,799 Make magic, kids! Make magic! 621 01:40:22,680 --> 01:40:23,556 It's gone! 622 01:40:33,720 --> 01:40:34,596 Look, kids. 623 01:40:36,840 --> 01:40:37,511 Watch out! 624 01:40:51,440 --> 01:40:52,350 Silence! 625 01:40:53,360 --> 01:40:54,509 Open your hands. 626 01:40:56,560 --> 01:40:57,197 One... 627 01:40:57,920 --> 01:40:58,670 Two... 628 01:41:05,400 --> 01:41:07,436 There! It's pretty, no? 629 01:41:07,640 --> 01:41:09,153 Say goodbye, kids. 630 01:41:10,680 --> 01:41:11,510 Goodbye, kids! 631 01:41:12,080 --> 01:41:13,513 Have a nice trip back. 632 01:41:22,040 --> 01:41:22,995 Sir! 633 01:41:24,880 --> 01:41:25,915 Wait, sir! 634 01:41:31,280 --> 01:41:33,794 Remember Elias, Alias? 635 01:41:37,120 --> 01:41:38,075 You said to me: 636 01:41:39,040 --> 01:41:42,271 if you're in Paris, come to see me. 637 01:41:45,600 --> 01:41:46,476 You saw me. 638 01:41:47,160 --> 01:41:48,354 And you're in Paris! 639 01:45:55,640 --> 01:45:57,631 Subtitles: A. Whitelaw 640 01:45:58,360 --> 01:45:59,713 Subtitling: C.M.C. 37966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.