Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,280
Vendo a mi novia.
2
00:00:01,480 --> 00:00:05,000
Estábamos en FAKings
de nuevo con Sara y Lolo.
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,000
Qué tal vez hay chicos?
Muy bien.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,600
Bastante, bastante bien.
Genial.
5
00:00:09,800 --> 00:00:10,480
Bueno, os.
Hola!
6
00:00:10,680 --> 00:00:14,160
Vinieron de espectadores a una cena
7
00:00:14,720 --> 00:00:20,360
de FAKings, regalo de
regalo de Sara a su novia.
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,720
Parece que la cosa se fue
calentando y acabaron follando.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,440
Y les ha gustado tanto la experiencia
10
00:00:24,570 --> 00:00:27,120
que los volvemos a tener
aquí porque queréis grabar.
11
00:00:27,320 --> 00:00:31,560
Bueno, no sé si
12
00:00:31,760 --> 00:00:33,880
quiero grabar porno.
13
00:00:34,080 --> 00:00:38,880
Bueno, eso no lo hemos hablado
ya hace dos más de los dos.
14
00:00:39,080 --> 00:00:40,040
Nada del otoño.
15
00:00:40,240 --> 00:00:43,240
Alguien tiene que haber
recuperado la identidad.
16
00:00:43,440 --> 00:00:46,680
Sí, seguro.
Sinceridad, sinceridad.
17
00:00:46,880 --> 00:00:51,560
Creo que ya está ahí y eso
es lo que está saliendo.
18
00:00:51,760 --> 00:00:54,200
Ha sido Sara la que
19
00:00:54,600 --> 00:00:56,120
tanto te gustó el delito?
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,240
Sí, te dije. O sea que fue Sara la que le
21
00:00:59,440 --> 00:01:03,880
había convencido, la que ha convencido
a su chico para para grabar porno?
22
00:01:04,080 --> 00:01:05,440
Si
23
00:01:05,640 --> 00:01:07,320
dice que sí,
24
00:01:07,520 --> 00:01:11,000
porque vosotros realmente vinisteis
a la escena de espectadores.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,080
Tú venías tímida.
26
00:01:12,280 --> 00:01:16,040
Además, como nos confesaba que no,
que no cambiaría nada.
27
00:01:16,240 --> 00:01:16,960
Gracias.
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,520
Nada el regalo,
pero que se lo habías hecho.
29
00:01:19,640 --> 00:01:22,760
Y de repente la cosa se fue liando
hasta tal punto que acabó follando.
30
00:01:22,960 --> 00:01:27,360
Sí, pero qué pasó ahí? No sé.
31
00:01:28,680 --> 00:01:30,400
Y se acabó esto ya guarrilla.
32
00:01:30,600 --> 00:01:31,920
Sí,
33
00:01:32,120 --> 00:01:36,240
fui descubriendo mi yo interno
sin ir paso a paso.
34
00:01:36,440 --> 00:01:37,800
Y algo pasó.
35
00:01:38,000 --> 00:01:41,560
Una primavera que la sangre
hiciera algo así.
36
00:01:41,760 --> 00:01:45,240
No sé
si es la hora de dar tiempo a conoceros,
37
00:01:45,440 --> 00:01:49,680
pero me voy a hacer una entrevista para
conocerlos un poco mejor.
38
00:01:49,880 --> 00:01:51,600
Cuánto tiempo lleváis juntos?
39
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
Tres años juntos.
40
00:01:54,000 --> 00:01:56,040
Tres años de relación?
Sí.
41
00:01:56,240 --> 00:01:58,040
Cómo os conocisteis?
42
00:01:58,760 --> 00:02:02,720
Escuela.
Y lo que tienen las autoescuelas.
43
00:02:02,920 --> 00:02:04,120
Os conocisteis a las dos escuelas?
44
00:02:04,280 --> 00:02:06,280
Sí.
Pero qué pasa?
45
00:02:06,480 --> 00:02:09,160
Alguno era profesor o no como queríamos?
46
00:02:09,360 --> 00:02:11,760
Nos encantan los dos.
47
00:02:12,920 --> 00:02:16,760
Nunca me han dicho de alguien
que yo había conocido de la auto.
48
00:02:16,960 --> 00:02:20,120
La novela donde menos se lo
espera uno, aparece el amor.
49
00:02:20,320 --> 00:02:22,880
No estáis muy enamorados?
Bastante.
50
00:02:23,080 --> 00:02:25,480
Sí, sí, sí.
51
00:02:25,680 --> 00:02:29,600
Sentí todavía hormigas en el estómago.
Cuando os vais?
52
00:02:29,800 --> 00:02:31,760
Sí.
Cuando
53
00:02:32,360 --> 00:02:33,400
estéis separados, también.
54
00:02:33,520 --> 00:02:34,880
Sí.
55
00:02:36,280 --> 00:02:38,080
A qué le dedicáis?
56
00:02:40,240 --> 00:02:41,360
Estudio.
57
00:02:41,560 --> 00:02:43,960
Eso poco.
O sea, tú estudias.
58
00:02:44,160 --> 00:02:45,440
Eres estudiante?
59
00:02:45,640 --> 00:02:48,920
No, no, yo trabajando.
Tú trabajas?
60
00:02:49,080 --> 00:02:50,520
Sí.
Se puede saber en qué.
61
00:02:50,720 --> 00:02:54,760
De vigilante a tú trabajas
de vigilante y tú eres estudiante?
62
00:02:54,960 --> 00:02:56,520
Mira arriba.
No
63
00:02:56,720 --> 00:02:59,080
me vigilante con estudiante.
64
00:02:59,280 --> 00:03:00,960
Ok, chicos,
65
00:03:01,480 --> 00:03:04,840
vosotros en vuestra relación
soy liberales.
66
00:03:05,040 --> 00:03:06,560
No?
67
00:03:07,240 --> 00:03:09,680
Porque vamos a vamos a ver.
68
00:03:09,880 --> 00:03:15,880
Descartamos que habéis ido a paff
liberales o si se descarta.
69
00:03:16,080 --> 00:03:18,560
No, no, no, nunca he visto
nunca a esta loca liberal.
70
00:03:18,760 --> 00:03:19,800
No vale.
71
00:03:20,000 --> 00:03:22,120
Alguna vez habéis hecho
un trío con alguna chica?
72
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
Con un chico?
Para nada.
73
00:03:24,040 --> 00:03:28,480
No te voy a generaría celos si
hubieras salido con otra chica.
74
00:03:28,720 --> 00:03:29,760
Sí, mucho.
75
00:03:29,960 --> 00:03:31,280
Sí, sí.
76
00:03:31,480 --> 00:03:34,320
Y a ti no te daría celos
77
00:03:34,520 --> 00:03:41,320
el ver cómo tu preciosa sala está
ladeada por otro miembro de otro hombre?
78
00:03:41,520 --> 00:03:43,280
Bueno, bastante daría yo.
79
00:03:43,480 --> 00:03:45,480
Además tendrían bastante celos.
80
00:03:45,680 --> 00:03:47,560
Osea que os estais metiendo en algo.
81
00:03:47,760 --> 00:03:51,040
O sea, quería meterme en el porno,
pero todavía hay alguien.
82
00:03:51,240 --> 00:03:52,800
Hay algo
83
00:03:53,120 --> 00:03:56,240
que impide hacer cosas.
84
00:03:57,080 --> 00:03:58,720
Me gustaría
85
00:03:58,920 --> 00:04:01,600
que me seguireis algunas fotos vuestras.
86
00:04:01,800 --> 00:04:04,720
Dentro de esos tres años de preciosa
y bonita relación en los que os habéis
87
00:04:04,720 --> 00:04:07,760
enamorado hasta la médula
para demostrar a la gente de FAKings
88
00:04:07,760 --> 00:04:10,280
que sois una pareja real,
os habéis tomado la foto que siempre has
89
00:04:10,480 --> 00:04:15,040
sido de la cuerda ensoñada que no
eran muy buenas fotos.
90
00:04:15,240 --> 00:04:18,600
Enséñamelas.
No son mucho, pero bueno.
91
00:04:22,520 --> 00:04:26,440
Bueno, aquí estamos
nosotros de vacaciones.
92
00:04:26,640 --> 00:04:29,280
Si está muy
93
00:04:29,480 --> 00:04:35,040
de fiesta saliendo de los bares apaisada
en el móvil para que se vea más grande.
94
00:04:35,800 --> 00:04:37,000
Así
95
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
no es.
96
00:04:39,160 --> 00:04:41,560
No, no, ya no estamos.
97
00:04:41,760 --> 00:04:43,880
Los dos ponemos bien medio el móvil en
98
00:04:43,940 --> 00:04:47,040
medio y mirar a la cámara,
por favor, en medio de vosotros dos.
99
00:04:47,240 --> 00:04:52,080
Perfecto.
A ver, mirarnos es no contarme eso antes.
100
00:04:52,280 --> 00:04:55,640
O sea, en una discoteca,
cuando salíamos por la noche.
101
00:04:55,840 --> 00:04:57,400
Hace cuánto tiempo?
102
00:04:57,600 --> 00:04:59,040
Hace unos dos años.
103
00:04:59,240 --> 00:05:00,640
Eso ya hace dos años.
104
00:05:00,840 --> 00:05:03,440
Te voy a decir que Sarahcares
te estaba guapa.
105
00:05:03,640 --> 00:05:07,120
Se nota que se nota, se nota que se cuida.
106
00:05:07,320 --> 00:05:09,440
Más fotitos, más fotitos,
107
00:05:09,760 --> 00:05:10,800
nada más.
108
00:05:11,000 --> 00:05:13,160
Pues aquí estamos.
109
00:05:13,360 --> 00:05:16,320
Expander Booby Tomba
110
00:05:16,520 --> 00:05:18,040
Aquí estuvimos de viaje.
111
00:05:18,240 --> 00:05:20,120
Eso es de vacaciones.
112
00:05:23,640 --> 00:05:25,680
Lo sabes todo.
Lo pasas bien.
113
00:05:25,880 --> 00:05:31,400
Aunque si vosotros pensabais en ese
momento cuando. Cuánto tiempo hace eso?
114
00:05:31,600 --> 00:05:34,800
Unos meses.
En marzo de este año, en marzo.
115
00:05:35,000 --> 00:05:36,440
Y ahora estamos en mayo.
116
00:05:36,640 --> 00:05:40,080
Vosotros pensabais en marzo que ibais
a estar enseñando esta foto delante
117
00:05:40,080 --> 00:05:42,280
de unas cámaras con acabar
una película porno?
118
00:05:42,480 --> 00:05:43,560
No
119
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
más Mafaldita,
unas fotitos que me encanta.
120
00:05:45,880 --> 00:05:47,160
A mí eso de las fotos.
121
00:05:47,360 --> 00:05:53,640
Bueno, aunque en nuestro caso estamos
nosotros antes de salir a dar una vuelta.
122
00:05:53,840 --> 00:05:59,880
Claro que eso son dos meses por ahí
hace unos dos mensos y cuando todavía tan
123
00:06:00,060 --> 00:06:02,960
chiquita, todavía no sabía
que os ibais a dedicar al forro.
124
00:06:03,160 --> 00:06:04,240
No,
125
00:06:04,440 --> 00:06:05,800
para nada.
126
00:06:06,000 --> 00:06:09,720
A ver, vámonos a la foto esa
que tenía como dos años.
127
00:06:11,560 --> 00:06:15,720
Esa puedes expandirla como dice Sara Kandy
128
00:06:15,920 --> 00:06:19,920
a ver al niño foldear, caritas, mirarnos.
129
00:06:20,120 --> 00:06:23,920
Son ellos, sí,
pero más inocentes que ahora.
130
00:06:24,040 --> 00:06:26,240
Ahora les hemos corrompido
y les hemos mostrado el camino.
131
00:06:26,440 --> 00:06:27,840
FAKings.
132
00:06:28,040 --> 00:06:30,120
Vale, yo creo que ha quedado
demostrado que sois pareja.
133
00:06:30,320 --> 00:06:33,120
Puedes
134
00:06:34,760 --> 00:06:36,640
cerrar el móvil?
135
00:06:36,840 --> 00:06:38,120
Bien chicos,
136
00:06:38,320 --> 00:06:43,040
hoy os he llamado para que debuta en
el porno de forma oficial porque el otro
137
00:06:43,240 --> 00:06:49,200
día fue un calentón y no pudimos
jugar con jugar con vosotros.
138
00:06:49,400 --> 00:06:52,080
Y os he traído para una serie
139
00:06:52,280 --> 00:06:54,040
que se llama Haviendo a mi novia.
140
00:06:54,240 --> 00:06:57,560
Vosotros intuir de que puede ir
141
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
el tema
142
00:07:00,040 --> 00:07:01,800
de la novia
143
00:07:02,680 --> 00:07:05,480
con el nombre, como lo dice.
144
00:07:05,720 --> 00:07:10,440
Pero vender la novia no al peso no hará
nada.
145
00:07:10,640 --> 00:07:13,440
O sea que me tienes que vender.
No es que no la.
146
00:07:13,520 --> 00:07:17,240
Tranquila.
Aquí lo cambiamos por camellos
147
00:07:17,440 --> 00:07:18,720
a la gente.
148
00:07:18,920 --> 00:07:20,400
Vendo a mi novia.
149
00:07:20,600 --> 00:07:22,520
Lo que hacemos es comprar esa virginidad
150
00:07:22,720 --> 00:07:30,560
a las novias y mansi guiarla
con un derecho de pernada con otro actor.
151
00:07:31,840 --> 00:07:38,160
Bueno, básicamente lo que queremos es
que tu debut en el porno con otro chico
152
00:07:38,360 --> 00:07:42,920
que no es tu novio
mientras yo lo miro todo.
153
00:07:45,800 --> 00:07:47,600
Os habéis quedado un poco al cuadro
154
00:07:47,800 --> 00:07:55,000
engaÃosa jícara mainstream en Figgins
tenemos una cosa super super super molona
155
00:07:55,200 --> 00:07:57,240
que son estampitas reales y no sé qué
156
00:07:57,440 --> 00:08:01,680
hacen las estampitas que siempre os
acabo convirtiendo a ti ahora mismo.
157
00:08:01,760 --> 00:08:03,680
Ahora el tema este de montártelo con otro
158
00:08:03,720 --> 00:08:06,720
chico mientras tu novio mira con
lo enamorados que estáis y todo.
159
00:08:06,920 --> 00:08:11,000
Qué te parece? Me da un poco de palo,
no te da un poco de reparo?
160
00:08:11,200 --> 00:08:12,440
Y tu Lolo también.
161
00:08:12,640 --> 00:08:14,760
Si no, a ti
162
00:08:14,960 --> 00:08:16,320
ya no te veo.
163
00:08:16,520 --> 00:08:18,880
Qué cara vas a poner?
164
00:08:19,080 --> 00:08:22,600
Pero pero a hubiera más con estampitas,
165
00:08:22,800 --> 00:08:25,360
claro, yo iría mano y digo
no convence la idea.
166
00:08:25,560 --> 00:08:26,800
No,
167
00:08:27,200 --> 00:08:34,840
no, no, no, pero claro, si a Valdo llega
y dice mira por uno y otro, y otro
168
00:08:35,040 --> 00:08:36,400
y otro.
169
00:08:39,840 --> 00:08:45,120
Mira, hay un muy bonito color.
170
00:08:46,400 --> 00:08:48,720
Si no aparece, aparecen mis estampitas.
171
00:08:48,920 --> 00:08:52,000
Qué bueno que hay un Bin Laden vinculado.
172
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
No, si
173
00:08:54,200 --> 00:08:57,240
ya juego a esa jugosa
cantidad de estampitas.
174
00:08:57,440 --> 00:09:01,000
Nos concedería el derecho
de pernada sobre tu novia?
175
00:09:01,960 --> 00:09:04,880
Qué les darás
176
00:09:05,080 --> 00:09:06,480
de
177
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
bueno?
Es mucho dinero.
178
00:09:10,120 --> 00:09:16,120
Pero bueno, ya que estamos de Anjali
perifÃricas, casi me lo vais a entregar.
179
00:09:16,320 --> 00:09:18,880
Es que el cuadro de las
estampitas mirarlas.
180
00:09:19,080 --> 00:09:21,600
Soy muy bonita.
181
00:09:21,800 --> 00:09:25,960
Ok, chicos, os ha quedado demostrado
que en FAKings todo tiene un precio.
182
00:09:26,040 --> 00:09:28,560
Esto es FAKings.
Estás viendo a mi novia Solchaga?
183
00:09:28,760 --> 00:09:31,200
Lolo Vamos a ello.
184
00:09:31,400 --> 00:09:34,200
No tuve que quedarme
185
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
con mi.
186
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
So you see you Boffin?
187
00:09:37,320 --> 00:09:38,960
No, no, no, no puedo.
188
00:09:39,160 --> 00:09:42,360
Yo sabía que no cándose Tangier
189
00:09:42,600 --> 00:09:44,960
hasta que vuelva en sí applets,
190
00:09:45,160 --> 00:09:49,200
porque este mes Gillman me dio permiso.
191
00:09:49,400 --> 00:09:51,040
Pero me faltasaber.
192
00:09:52,520 --> 00:09:54,120
Showa es perfecto.
Es posible.
193
00:09:54,320 --> 00:09:54,960
Gracias.
13653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.