Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,001
( Silence )
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,808 --> 00:00:26,226
♫
5
00:00:45,621 --> 00:00:48,082
( Squeaking )
6
00:01:11,480 --> 00:01:13,690
Mama, look at me!
7
00:01:13,691 --> 00:01:16,110
Mama! Mama!
8
00:01:27,412 --> 00:01:28,955
Here, bunny, bunny.
9
00:01:28,956 --> 00:01:30,957
Here, bunny, bunny.
10
00:01:30,958 --> 00:01:33,584
Here, bunny, bunny.
11
00:01:33,585 --> 00:01:35,377
Here, bunny, bunny.
12
00:01:35,378 --> 00:01:38,256
Here, bunny, bunny.
13
00:01:38,257 --> 00:01:41,010
Here, bunny, bunny.
14
00:01:54,356 --> 00:01:56,692
( Tires screech )
15
00:02:31,393 --> 00:02:33,352
Tell me again why
we took this road.
16
00:02:33,353 --> 00:02:34,771
It's the scenic route.
17
00:02:34,772 --> 00:02:36,773
More like
the anemic route.
18
00:02:36,774 --> 00:02:37,566
I heard that!
19
00:02:37,567 --> 00:02:38,733
Highway would've
been faster.
20
00:02:38,734 --> 00:02:41,610
It's a long weekend.
This is supposed to be fun.
21
00:02:41,611 --> 00:02:43,989
Fun is a cold beer
at the end of a long dock.
22
00:02:43,990 --> 00:02:45,364
Here's to that.
23
00:02:45,365 --> 00:02:47,033
Hey, we're not
lost, right?
24
00:02:47,034 --> 00:02:49,493
No, we're
not lost...
25
00:02:49,494 --> 00:02:50,661
Yet.
26
00:02:50,662 --> 00:02:52,914
Ugh, get a room.
27
00:02:52,915 --> 00:02:54,876
( Yawns )
28
00:02:57,502 --> 00:02:58,503
Are we there yet?
29
00:02:58,504 --> 00:02:59,754
If, by "there",
you mean "nowhere",
30
00:02:59,755 --> 00:03:02,215
then, yeah,
we've been there for
the last 30 minutes.
31
00:03:02,216 --> 00:03:04,550
Hey, the roads
are supposed to
hook up...
32
00:03:04,551 --> 00:03:05,136
Somewhere.
33
00:03:05,137 --> 00:03:07,804
I found your lack of specifics
a wee bit disturbing.
34
00:03:07,805 --> 00:03:10,472
Ohh, how soon? My legs
keep falling asleep?
35
00:03:10,473 --> 00:03:13,059
All of you keeps
falling asleep.
36
00:03:13,060 --> 00:03:15,186
Ow.
Can we find
somewhere to stop?
37
00:03:15,187 --> 00:03:16,229
I'm not feeling
very good.
38
00:03:16,230 --> 00:03:17,688
At least you don't
have to ride back here
39
00:03:17,689 --> 00:03:19,481
while these two
flirt with each other.
40
00:03:19,482 --> 00:03:21,650
( Rattling )
Oh, shit! That does
not sound good.
41
00:03:21,651 --> 00:03:22,861
"Oh, shit"?
What "oh, shit"?
42
00:03:22,862 --> 00:03:24,738
When was the last time
you changed the oil?
43
00:03:24,739 --> 00:03:26,488
I'm supposed
to do that?
44
00:03:26,489 --> 00:03:27,407
Tell me you're kidding.
45
00:03:27,408 --> 00:03:29,075
Oh, god, I think
i'm gonna be sick.
46
00:03:29,076 --> 00:03:29,952
Roll down the window.
47
00:03:29,953 --> 00:03:32,370
Not in the r.V., Megan.
Not in the r.V.!
48
00:03:32,371 --> 00:03:32,914
Pull over!
49
00:03:32,915 --> 00:03:35,373
Can you make it
another minute
or two, meggie?
50
00:03:35,374 --> 00:03:36,792
Mm-mm.
51
00:03:52,599 --> 00:03:55,143
Sure you don't need
help with that?
52
00:03:55,144 --> 00:03:59,023
No, I got it.
Just needs oil.
53
00:04:01,233 --> 00:04:02,944
Ah!
54
00:04:07,447 --> 00:04:09,407
Do you have
a pharmacy section?
55
00:04:09,408 --> 00:04:10,952
In the back.
56
00:04:31,138 --> 00:04:33,555
Fuck, fuck,
fuck, fuck! Shit!
57
00:04:33,556 --> 00:04:35,516
Is that what you're
doing in there?
58
00:04:35,517 --> 00:04:37,060
Oh, fuck!
Hurry up, man!
59
00:04:37,061 --> 00:04:40,105
Fuck you, Spencer.
Fucking piece of shit!
60
00:04:40,106 --> 00:04:42,148
Hey, you find
the glory hole yet?
61
00:04:42,149 --> 00:04:45,319
Fucking cocksucker. God.
62
00:04:50,366 --> 00:04:53,911
Well, I guess we should
be going, huh?
63
00:04:56,205 --> 00:04:57,455
Oh, honey.
64
00:04:57,456 --> 00:05:00,418
You can't tell Kyle.
65
00:05:00,876 --> 00:05:03,003
Uh, cross my heart
and hope to die.
66
00:05:03,004 --> 00:05:05,713
Or anyone.
I'm really embarrassed.
67
00:05:05,714 --> 00:05:06,840
It's okay.
68
00:05:06,841 --> 00:05:08,883
Everybody needs
a secret, you know?
69
00:05:08,884 --> 00:05:10,969
Keeps life
more interesting.
70
00:05:10,970 --> 00:05:12,262
Boo!
Spencer...
71
00:05:12,263 --> 00:05:14,139
You're so scary.
What's the secret?
72
00:05:14,140 --> 00:05:15,974
Oh, nothing, i'm just
madly in love with you.
73
00:05:15,975 --> 00:05:19,186
I knew it.
I knew you were.
Ha ha!
74
00:05:20,396 --> 00:05:22,189
Stop it.
75
00:05:41,750 --> 00:05:43,168
( Imitates static )
76
00:05:43,169 --> 00:05:45,295
And our tour begins
anew, folks.
77
00:05:45,296 --> 00:05:47,172
If you look
to your right,
78
00:05:47,173 --> 00:05:50,717
you'll notice...
A tree.
79
00:05:51,427 --> 00:05:53,262
What the--
80
00:05:57,141 --> 00:05:59,100
was that
even there before?
81
00:05:59,101 --> 00:06:02,146
I told you we should've
taken the highway.
82
00:06:18,412 --> 00:06:19,870
Hey, easy, come on.
83
00:06:19,871 --> 00:06:21,915
Will you slow down?
Kyle!
84
00:06:21,916 --> 00:06:22,832
We have
to make up time.
85
00:06:22,833 --> 00:06:24,792
Kyle, slow down.
She said she was sick.
86
00:06:24,793 --> 00:06:27,295
Look, i'm feeling sick,
too, all right?
87
00:06:27,296 --> 00:06:29,464
Everyone shut
the fuck up and
let me concentrate.
88
00:06:29,465 --> 00:06:30,548
Will you please
be careful?
89
00:06:30,549 --> 00:06:32,800
Listen, Rachel, we know
it's your dad's shitty r.V.
90
00:06:32,801 --> 00:06:34,676
We've heard it
a million fucking times!
91
00:06:34,677 --> 00:06:37,180
Well, this should be
a fun weekend.
92
00:06:37,181 --> 00:06:38,933
No shit.
93
00:06:39,266 --> 00:06:40,517
You gotta
slow it down, man.
94
00:06:40,518 --> 00:06:41,892
I'm not playing
with you right now.
95
00:06:41,893 --> 00:06:44,479
Look, I got it!
Shut up!
96
00:06:44,480 --> 00:06:47,566
( Screaming )
97
00:06:58,660 --> 00:06:59,495
Is everyone okay?
98
00:06:59,496 --> 00:07:04,374
Jesus h. Christ
on a buttered
fucking cracker.
99
00:07:04,375 --> 00:07:06,334
Rachel, talk to me.
100
00:07:06,335 --> 00:07:08,086
What--
101
00:07:08,087 --> 00:07:10,339
what did Kyle do?
102
00:07:11,090 --> 00:07:12,049
I didn't do anything.
103
00:07:12,050 --> 00:07:15,927
Spencer:
You were driving
like an asshole!
104
00:07:20,141 --> 00:07:22,560
I don't need help.
105
00:07:25,396 --> 00:07:27,188
It's not happening.
106
00:07:27,189 --> 00:07:29,232
Flag someone down.
Right...
107
00:07:29,233 --> 00:07:31,442
It being a major
highway and all.
108
00:07:31,443 --> 00:07:33,486
Someone needs to go
back to the gas station.
109
00:07:33,487 --> 00:07:34,778
They said
it ws closing.
110
00:07:34,779 --> 00:07:37,031
Then we need
to make it quick.
111
00:07:37,032 --> 00:07:38,949
I'm not leaving
the r.V.
112
00:07:38,950 --> 00:07:42,120
Fine. I'll go.
113
00:07:42,121 --> 00:07:44,205
I'll go with you.
114
00:07:44,206 --> 00:07:46,833
Think you can
keep up?
115
00:07:50,296 --> 00:07:52,630
This is my fault.
116
00:07:52,631 --> 00:07:53,591
Yeah, no shit.
117
00:07:53,592 --> 00:07:54,965
Rachel.
What?
118
00:07:54,966 --> 00:07:55,884
Stop.
119
00:07:55,885 --> 00:07:59,971
Dude, I am
in so much trouble.
120
00:08:02,849 --> 00:08:04,601
My dad's gonna kill me.
121
00:08:04,602 --> 00:08:05,394
( Rattling )
122
00:08:05,395 --> 00:08:08,062
Guys, you gotta
come see this.
123
00:08:08,063 --> 00:08:09,939
Come on.
124
00:08:13,485 --> 00:08:15,362
Check it out!
125
00:08:15,987 --> 00:08:17,405
I bet they have
a vending machine.
126
00:08:17,406 --> 00:08:18,989
Twinkies keep,
like, 20 years.
127
00:08:18,990 --> 00:08:19,866
This is a joke,
right?
128
00:08:19,867 --> 00:08:21,825
What happened to
the gas station?
129
00:08:21,826 --> 00:08:23,869
It was closed.
Damn it.
130
00:08:23,870 --> 00:08:26,331
So you think
we should stay here?
131
00:08:26,332 --> 00:08:27,373
Definitely a joke.
132
00:08:27,374 --> 00:08:29,667
Guys, we're supposed
to be roughing it.
133
00:08:29,668 --> 00:08:31,127
How much worse
could it be?
134
00:08:31,128 --> 00:08:34,673
Hey, grow a pair.
It could be fun.
135
00:08:35,049 --> 00:08:37,133
Look, they're your friends,
not mine.
136
00:08:37,134 --> 00:08:40,137
He's your brother,
not mine.
137
00:08:41,222 --> 00:08:43,223
Fine, whatever.
138
00:08:43,224 --> 00:08:44,765
Let's just do this,
all right?
139
00:08:44,766 --> 00:08:46,767
It's about time
someone showed
some spirit!
140
00:08:46,768 --> 00:08:50,647
Speaking of spirits...
Ladies?
141
00:08:50,648 --> 00:08:52,857
Rachel?
142
00:09:07,665 --> 00:09:08,956
What, do you
see something?
143
00:09:08,957 --> 00:09:12,835
Nothing worth telling
the girls about.
144
00:09:15,046 --> 00:09:17,174
Hey, guys?
145
00:09:32,021 --> 00:09:34,275
Hello?
146
00:09:35,276 --> 00:09:37,776
Who are you
talking to?
147
00:09:37,777 --> 00:09:39,445
I don't know.
148
00:09:39,446 --> 00:09:42,199
After you, my lady.
149
00:09:43,866 --> 00:09:46,662
Spencer, no.
150
00:09:47,036 --> 00:09:50,165
Come on. It'll be
an adventure.
151
00:09:53,042 --> 00:09:55,044
Fine.
152
00:09:57,839 --> 00:09:59,549
This is really weird.
153
00:09:59,550 --> 00:10:01,301
Relax, guys,
it's not that bad.
154
00:10:01,302 --> 00:10:04,721
Oh, shit. There's
flares and flashlights
in the r.V.
155
00:10:04,722 --> 00:10:07,473
Perfect.
I am gonna
tongue-kiss your dad.
156
00:10:07,474 --> 00:10:08,558
If no one
comes tonight,
157
00:10:08,559 --> 00:10:11,144
i'll run up
to the gas station
when the sun's up.
158
00:10:11,145 --> 00:10:14,480
So that's it, then?
We're just decided?
159
00:10:14,481 --> 00:10:16,775
We're staying?
160
00:10:58,817 --> 00:11:01,778
There's still some
life in the Springs
here, rach.
161
00:11:01,779 --> 00:11:03,111
What do you say, huh?
162
00:11:03,112 --> 00:11:06,407
I'd say that I think
you're a perv.
163
00:11:06,408 --> 00:11:06,991
Oh.
164
00:11:06,992 --> 00:11:10,035
But, uh, I will
take you up on
that whiskey.
165
00:11:10,036 --> 00:11:11,870
Hmm. Finally alone.
166
00:11:11,871 --> 00:11:15,750
Mm. I'm not
drunk yet.
167
00:11:15,751 --> 00:11:17,000
Yet?
168
00:11:17,001 --> 00:11:18,878
( Sighs )
169
00:11:58,502 --> 00:12:01,839
You ever played
motel Bible fortune cookie?
170
00:12:05,426 --> 00:12:06,843
So what you do is,
171
00:12:06,844 --> 00:12:09,136
you pick a random quote
from the Bible,
172
00:12:09,137 --> 00:12:11,179
and you add "in bed"
afterward.
173
00:12:11,180 --> 00:12:14,308
Oh. That sounds
incredibly gay.
174
00:12:14,309 --> 00:12:17,563
Oh, ye of little faith.
175
00:12:21,190 --> 00:12:22,941
"There is
nothing covered,
176
00:12:22,942 --> 00:12:24,610
"that shall not
be revealed;
177
00:12:24,611 --> 00:12:29,157
neither hid,
that shall be not known..."
178
00:12:30,284 --> 00:12:30,784
In bed.
179
00:12:30,785 --> 00:12:34,413
There's no way
that was random.
180
00:12:49,553 --> 00:12:50,845
( Laughter )
181
00:12:50,846 --> 00:12:53,682
Oh, shit. Spencer.
182
00:12:59,020 --> 00:13:01,147
Oh, no.
183
00:13:03,942 --> 00:13:05,318
Oh, my god.
184
00:13:05,319 --> 00:13:06,569
Spencer: What?
185
00:13:06,570 --> 00:13:08,111
Hey, what's up,
meggie?
186
00:13:08,112 --> 00:13:11,198
Sorry. I, uh, forgot
something in the r.V.
187
00:13:11,199 --> 00:13:14,328
No, we got
everything!
188
00:13:15,077 --> 00:13:16,244
What happened?
189
00:13:16,245 --> 00:13:19,290
( Scoffs )
I don't know.
190
00:13:21,167 --> 00:13:23,462
( Sobbing )
191
00:13:24,838 --> 00:13:26,589
Kyle is so paranoid.
192
00:13:26,590 --> 00:13:27,508
We've been so careful.
193
00:13:27,509 --> 00:13:31,345
Look, it's okay.
This happens
all the time.
194
00:13:33,179 --> 00:13:35,055
Whatever it was,
it was clearly private.
195
00:13:35,056 --> 00:13:36,057
And who made you
den mother?
196
00:13:36,058 --> 00:13:38,434
Who made you captain
of the football team?
197
00:13:38,435 --> 00:13:42,773
Oh, wait.
That was before you
blew out your knee.
198
00:13:48,612 --> 00:13:51,322
I cannot believe
you went there.
199
00:13:58,455 --> 00:14:00,958
( Panting )
200
00:14:01,875 --> 00:14:04,627
Spencer: Hey, bro,
everything okay
in there?
201
00:14:04,628 --> 00:14:07,171
Mind your business!
202
00:14:22,396 --> 00:14:24,481
( Grunting )
203
00:14:26,984 --> 00:14:28,985
No, the Halloween party--
that has to be it.
204
00:14:28,986 --> 00:14:32,237
It doesn't matter
when it happened.
It happened.
205
00:14:32,238 --> 00:14:35,240
I was so drunk, and i--
I blacked out,
206
00:14:35,241 --> 00:14:38,327
and I woke up at home.
We must have--
207
00:14:39,580 --> 00:14:41,414
you can't say this
to anyone.
208
00:14:41,415 --> 00:14:43,750
My lips are sealed.
209
00:14:45,502 --> 00:14:47,168
You always say that.
210
00:14:47,169 --> 00:14:49,338
I promise.
211
00:14:52,341 --> 00:14:55,429
You can trust me,
Megan.
212
00:15:00,892 --> 00:15:03,645
Okay. Fine.
213
00:15:05,480 --> 00:15:07,816
You want to be even?
214
00:15:08,984 --> 00:15:13,195
Do you want to know
why I never drive?
215
00:15:19,285 --> 00:15:22,830
My daddy bought me
a $40,000 s.U.V.
216
00:15:22,831 --> 00:15:24,457
For my sweet 16.
217
00:15:24,458 --> 00:15:27,710
It was the last night
of my senior year.
218
00:15:27,711 --> 00:15:30,630
I was driving to
a party on the lake.
219
00:15:30,631 --> 00:15:32,882
( Sighs )
It was raining,
220
00:15:32,883 --> 00:15:35,635
but they said there'd
be a big tent.
221
00:15:35,636 --> 00:15:36,595
And I was drinking
222
00:15:36,596 --> 00:15:40,473
'cause there was gonna
be college guys there.
223
00:15:40,474 --> 00:15:41,849
( Laughs )
224
00:15:41,850 --> 00:15:46,437
God. Like college guys
are so great.
225
00:15:47,731 --> 00:15:49,314
I just--
226
00:15:49,315 --> 00:15:53,695
god, I remember
feeling so free.
227
00:15:53,862 --> 00:15:57,491
Like I had the whole
world in front of me.
228
00:15:58,659 --> 00:16:00,868
The only thing
I had in front of me
229
00:16:00,869 --> 00:16:02,578
was a boy on a bike.
230
00:16:02,579 --> 00:16:06,917
Why are you
telling me that?
231
00:16:08,085 --> 00:16:10,754
I mean, I felt it.
232
00:16:12,631 --> 00:16:14,758
I felt him.
233
00:16:15,509 --> 00:16:18,929
I saw him lying there
on the road.
234
00:16:19,680 --> 00:16:22,348
I saw him
in my mirror.
235
00:16:23,307 --> 00:16:25,811
And I didn't stop.
236
00:16:26,520 --> 00:16:30,481
I know what
it's like to live
with a secret.
237
00:16:30,649 --> 00:16:35,153
Now you know what
it's like to live
with someone else's.
238
00:16:36,697 --> 00:16:37,405
Kyle: Meggie!
239
00:16:37,406 --> 00:16:39,782
Oh, no.
Tell him you had
to comfort me.
240
00:16:39,783 --> 00:16:42,576
What if he asks why?
Tell him it's a secret.
241
00:16:42,577 --> 00:16:44,995
Hey. Hey.
242
00:16:44,996 --> 00:16:46,997
Sorry. I tried
to stop him.
243
00:16:46,998 --> 00:16:50,001
Hey, are you okay?
244
00:16:50,669 --> 00:16:52,086
No, i'm fine.
245
00:16:52,087 --> 00:16:55,715
I just--can I just
have a minute, please?
246
00:16:55,716 --> 00:16:58,509
Yeah. Sure.
247
00:17:02,097 --> 00:17:05,767
( Squeaking )
248
00:17:09,437 --> 00:17:11,522
( Crying )
249
00:17:15,819 --> 00:17:17,486
Hello?
250
00:17:21,575 --> 00:17:23,367
Hello?
251
00:17:23,660 --> 00:17:26,997
Little girl, where
are your parents?
252
00:17:31,752 --> 00:17:33,127
Sweetheart?
253
00:17:33,128 --> 00:17:35,129
Sweetheart,
you must be
in shock.
254
00:17:35,130 --> 00:17:38,091
You need to come
with me, okay?
255
00:17:40,677 --> 00:17:43,013
Little girl?
256
00:17:43,972 --> 00:17:46,099
Sweetheart?
257
00:17:47,475 --> 00:17:50,896
You need to come
with me, okay?
258
00:17:54,024 --> 00:17:55,817
Little girl?
259
00:18:05,534 --> 00:18:07,746
( Gasping )
260
00:18:10,331 --> 00:18:11,749
Aaaah!
261
00:18:11,750 --> 00:18:13,291
( Tires screech )
262
00:18:13,292 --> 00:18:15,127
Someone's here!
263
00:18:15,128 --> 00:18:16,880
Rachel!
264
00:18:22,551 --> 00:18:24,971
( Gasping )
265
00:18:26,890 --> 00:18:28,140
Oh, my god.
266
00:18:28,141 --> 00:18:30,601
Oh, my god.
267
00:18:30,811 --> 00:18:32,393
Spencer:
No, Rachel, no.
268
00:18:32,394 --> 00:18:36,107
How the fuck did they
miss the flares?
269
00:18:51,455 --> 00:18:53,208
Ohh.
270
00:18:58,672 --> 00:19:00,548
Oh, god.
271
00:19:13,228 --> 00:19:14,728
Help me get him
out of here.
272
00:19:14,729 --> 00:19:16,354
You actually want
to help this drunk,
273
00:19:16,355 --> 00:19:17,773
after what
he just did?
274
00:19:17,774 --> 00:19:20,067
What, you want to just
let him die here?
275
00:19:20,068 --> 00:19:22,069
He killed Rachel.
276
00:19:22,070 --> 00:19:24,114
He needs our help.
277
00:19:25,198 --> 00:19:27,449
( All grunting )
278
00:19:35,166 --> 00:19:37,418
( Sighs )
279
00:19:39,587 --> 00:19:42,339
He'll make it
till tomorrow...
280
00:19:42,340 --> 00:19:44,801
Won't he?
281
00:19:45,343 --> 00:19:46,136
I don't know.
282
00:19:46,137 --> 00:19:49,306
Hey, maybe there's
something in the
office we can use.
283
00:19:50,056 --> 00:19:52,641
You'll be fine.
284
00:19:54,853 --> 00:19:57,062
Yeah.
285
00:19:57,063 --> 00:19:59,983
I'll be fine.
286
00:20:29,346 --> 00:20:31,848
♫
287
00:20:46,612 --> 00:20:48,697
( Ding )
288
00:21:03,964 --> 00:21:05,673
Uhh!
289
00:21:25,651 --> 00:21:28,696
( Clanging, music playing )
290
00:21:32,158 --> 00:21:34,369
( Creaking )
291
00:21:43,336 --> 00:21:45,546
( Grunting )
292
00:21:47,298 --> 00:21:49,341
Fuck.
293
00:21:49,342 --> 00:21:51,219
Oh!
294
00:21:55,098 --> 00:21:57,350
( Grunting )
295
00:21:58,143 --> 00:22:01,062
( Crying )
296
00:22:02,563 --> 00:22:04,107
Aah!
297
00:22:16,161 --> 00:22:17,745
( Gasps )
298
00:22:18,955 --> 00:22:21,707
( Gasping )
299
00:22:29,132 --> 00:22:31,342
( Bell dings )
300
00:22:32,135 --> 00:22:34,720
( Corey sobbing )
301
00:22:45,106 --> 00:22:47,484
Give me some of that.
302
00:22:48,151 --> 00:22:51,612
God damn it,
Spence, please.
303
00:22:53,323 --> 00:22:54,157
All right, cool.
304
00:22:54,158 --> 00:22:57,202
Just take it easy, man.
Don't spill.
305
00:22:59,496 --> 00:23:00,455
Lovely.
306
00:23:00,456 --> 00:23:04,000
Do you really
think you should be
drinking right now?
307
00:23:06,336 --> 00:23:08,254
What are you doing?
308
00:23:11,299 --> 00:23:12,674
Kyle.
309
00:23:13,634 --> 00:23:15,553
Uhh!
310
00:23:17,931 --> 00:23:19,389
Uhh!
311
00:23:19,390 --> 00:23:21,725
Hey.
What?!
312
00:23:22,143 --> 00:23:23,851
What, you want to
rescue me, too?
313
00:23:23,852 --> 00:23:25,812
Kyle, you need
to stay calm.
314
00:23:25,813 --> 00:23:27,688
You don't want to
get like before.
315
00:23:27,689 --> 00:23:28,982
What's that
supposed to mean?
316
00:23:28,983 --> 00:23:31,609
When you couldn't
play football anymore.
317
00:23:31,610 --> 00:23:35,613
I told you I never
wanted to talk
about that again!
318
00:23:35,614 --> 00:23:37,699
It's just sports!
319
00:23:38,867 --> 00:23:39,909
Jesus, meggie.
I'm sorry.
320
00:23:39,910 --> 00:23:42,121
Don't. Go help Corey
or something.
321
00:23:42,122 --> 00:23:44,249
Just leave me alone!
322
00:24:02,016 --> 00:24:03,350
Corey?
323
00:24:03,351 --> 00:24:05,310
Corey, are you here?
324
00:24:05,311 --> 00:24:06,187
Kyle?
325
00:24:06,188 --> 00:24:07,937
Corey, where are you?
326
00:24:07,938 --> 00:24:09,730
Kyle, be careful.
327
00:24:09,731 --> 00:24:11,024
( Gasps )
328
00:24:11,025 --> 00:24:12,900
Kyle, someone's here.
329
00:24:12,901 --> 00:24:15,238
Holy shit.
330
00:24:17,323 --> 00:24:18,948
Holy shit.
331
00:24:18,949 --> 00:24:21,160
We're not alone.
332
00:24:21,161 --> 00:24:22,120
I'll go get help.
333
00:24:22,121 --> 00:24:23,953
No, don't leave me
down here, please.
334
00:24:23,954 --> 00:24:25,581
But I can't get
you out by myself.
335
00:24:25,582 --> 00:24:27,374
No, there's someone
down here!
336
00:24:27,375 --> 00:24:28,293
Please help me!
337
00:24:28,294 --> 00:24:30,294
Okay, fine, yeah.
All right, all right.
338
00:24:30,295 --> 00:24:33,505
Um... i'll go find
something, okay?
339
00:24:33,506 --> 00:24:36,175
Like a ladder
or stairs, all right?
340
00:24:36,176 --> 00:24:39,219
And i'll talk to you
the whole way through.
341
00:24:39,220 --> 00:24:40,637
All right?
342
00:24:40,638 --> 00:24:42,139
Okay.
343
00:24:42,140 --> 00:24:45,267
Here, here. Take this.
344
00:24:45,268 --> 00:24:46,726
Uhh!
345
00:24:46,727 --> 00:24:48,228
All right, um...
346
00:24:48,229 --> 00:24:50,771
I'm just gonna be
in the next room,
all right?
347
00:24:50,772 --> 00:24:52,274
I'll be right back.
348
00:24:52,275 --> 00:24:54,443
Please hurry.
349
00:24:54,444 --> 00:24:57,530
I'll be right back.
350
00:25:31,564 --> 00:25:34,857
Hey, I think I can
get you out of there!
351
00:25:34,858 --> 00:25:36,859
Oh, thank god.
352
00:25:36,860 --> 00:25:38,737
What'd you find?
353
00:25:47,413 --> 00:25:50,790
Kyle, are you okay?
354
00:25:50,791 --> 00:25:52,502
Kyle?
355
00:26:02,637 --> 00:26:05,348
Looks like you could
use a drink.
356
00:26:06,349 --> 00:26:08,433
I thought
you were out.
357
00:26:08,434 --> 00:26:11,811
Never leave home
without back-up.
358
00:26:11,812 --> 00:26:14,565
( Both laugh )
359
00:26:34,502 --> 00:26:37,672
( Sobbing )
360
00:26:45,346 --> 00:26:46,680
( Crying )
361
00:26:46,681 --> 00:26:49,183
Kyle, god damn it!
362
00:27:12,165 --> 00:27:13,750
Aah! Aah!
363
00:27:14,833 --> 00:27:17,085
( Screaming )
364
00:28:02,507 --> 00:28:05,050
( Footsteps )
365
00:28:06,469 --> 00:28:08,388
In here.
366
00:28:20,483 --> 00:28:22,693
Hey.
367
00:28:32,953 --> 00:28:37,040
( Faucet squeaks,
water runs )
368
00:28:48,261 --> 00:28:50,053
( Gasping )
369
00:29:16,955 --> 00:29:18,749
( Gasps )
370
00:29:24,672 --> 00:29:27,424
Mary! No!
371
00:29:27,425 --> 00:29:29,635
( Grunting )
372
00:29:31,929 --> 00:29:34,013
( Mary screaming )
373
00:29:34,014 --> 00:29:35,390
No!
374
00:29:35,391 --> 00:29:37,350
( Screaming )
375
00:29:37,351 --> 00:29:41,229
( Both screaming )
376
00:29:44,400 --> 00:29:46,568
I'm sorry.
377
00:29:46,569 --> 00:29:47,736
No.
378
00:29:47,737 --> 00:29:50,279
I want to help.
379
00:29:50,280 --> 00:29:53,116
At least someone does.
380
00:29:56,286 --> 00:29:59,415
I don't like
how he talks to you.
381
00:30:01,375 --> 00:30:05,421
He's just upset,
that's all.
382
00:30:09,257 --> 00:30:11,259
What are you doing?
383
00:30:12,260 --> 00:30:16,431
I--i thought
we just connected.
384
00:30:16,432 --> 00:30:19,308
Well, you're wrong.
385
00:30:19,309 --> 00:30:20,352
Okay.
386
00:30:20,353 --> 00:30:23,355
He's your brother.
387
00:30:23,356 --> 00:30:25,272
He is.
388
00:30:25,273 --> 00:30:26,315
Rachel's dead!
389
00:30:26,316 --> 00:30:27,734
Okay, got it! Forgive
the fuck out of me!
390
00:30:27,735 --> 00:30:30,319
Where are you going?
I'm gonna
have a smoke.
391
00:30:30,320 --> 00:30:33,240
Does that pass
your ethics test?
392
00:30:50,800 --> 00:30:52,425
Man: Mary.
393
00:30:52,426 --> 00:30:54,886
Mary, wake up.
394
00:30:54,887 --> 00:30:56,889
Mary.
395
00:30:59,224 --> 00:31:01,769
Kyle?
396
00:31:03,186 --> 00:31:05,230
Kyle?
397
00:31:25,418 --> 00:31:27,836
Kyle? Kyle?
398
00:31:27,837 --> 00:31:29,755
Ohh.
399
00:31:38,764 --> 00:31:41,017
( Grunting )
400
00:31:41,851 --> 00:31:43,018
Uhh!
401
00:31:43,019 --> 00:31:45,854
( Grunting )
402
00:31:45,855 --> 00:31:48,189
Hang on.
403
00:31:59,660 --> 00:32:02,079
( Grunting )
404
00:32:18,471 --> 00:32:20,890
( Grunting )
405
00:32:22,140 --> 00:32:23,517
Aah!
406
00:32:28,396 --> 00:32:30,357
( Grunting )
407
00:32:32,526 --> 00:32:34,194
Aaah!
408
00:32:52,212 --> 00:32:53,923
Guys?
409
00:32:57,968 --> 00:32:59,637
Corey?
410
00:33:06,309 --> 00:33:08,478
Oh, my god.
411
00:33:10,981 --> 00:33:12,607
Corey?
412
00:33:12,608 --> 00:33:14,902
Kyle?
413
00:33:18,114 --> 00:33:20,866
♫
414
00:33:37,550 --> 00:33:39,760
This is disgusting.
415
00:34:01,031 --> 00:34:02,782
( Gunshot )
416
00:34:02,783 --> 00:34:04,117
Oh! Oh, shit!
417
00:34:04,118 --> 00:34:07,829
Sorry, Spence.
Whoa, don't sneak up
on me like that!
418
00:34:07,830 --> 00:34:10,999
Sneak up?! I just
called your name!
419
00:34:11,000 --> 00:34:13,585
Jesus Christ on
a fucking crutch, man.
420
00:34:13,586 --> 00:34:16,672
Where did you get
that thing?
421
00:34:22,928 --> 00:34:24,680
( Gasps )
422
00:34:25,097 --> 00:34:26,806
And this is proof
someone's here?
423
00:34:26,807 --> 00:34:30,101
It's a tall guy,
taller than me.
424
00:34:30,102 --> 00:34:32,519
Uh-huh. Did you see
any unicorns
425
00:34:32,520 --> 00:34:35,065
or dancing leprechauns?
426
00:34:37,525 --> 00:34:39,986
If mom and dad
could see you now.
427
00:34:39,987 --> 00:34:42,446
Don't tell Megan.
428
00:34:42,447 --> 00:34:43,281
Whatever, man.
429
00:34:43,282 --> 00:34:46,869
But if you have a problem,
she deserves to know.
430
00:34:50,122 --> 00:34:52,833
Mum's the word.
431
00:34:55,753 --> 00:34:57,879
We should probably
get back, huh?
432
00:34:57,880 --> 00:34:59,882
What about Corey, bro?
433
00:35:00,548 --> 00:35:02,801
Oh, she's in the hole.
434
00:35:02,802 --> 00:35:04,384
What?
435
00:35:04,385 --> 00:35:06,513
Are you kidding me?
436
00:35:07,514 --> 00:35:08,932
Corey!
437
00:35:08,933 --> 00:35:11,643
You think one of us
should climb down?
438
00:35:11,644 --> 00:35:13,560
You really are high.
439
00:35:13,561 --> 00:35:15,146
Well, what else
are we gonna do?
440
00:35:15,147 --> 00:35:18,234
Look for some stairs.
Come on!
441
00:35:18,566 --> 00:35:23,072
I remember coming
back from the store.
442
00:35:23,989 --> 00:35:26,449
That's about it.
443
00:35:27,660 --> 00:35:30,996
I hope my car fared
better than me.
444
00:35:32,206 --> 00:35:35,209
It's totaled, isn't it?
445
00:35:36,961 --> 00:35:39,004
Son of a gun.
446
00:35:42,091 --> 00:35:44,009
What?
447
00:35:46,511 --> 00:35:49,139
Was someone else hurt?
448
00:35:50,099 --> 00:35:52,101
Are they okay?
449
00:35:52,268 --> 00:35:54,518
You shouldn't
have been drinking.
450
00:35:54,519 --> 00:35:57,105
I try not to.
451
00:35:57,106 --> 00:36:00,150
It's a sickness.
452
00:36:01,151 --> 00:36:03,279
Please.
453
00:36:06,489 --> 00:36:09,576
You drove over
my best friend.
454
00:36:09,994 --> 00:36:13,662
We had to drag
her body into a ditch!
455
00:36:13,663 --> 00:36:16,415
Oh, no.
456
00:36:16,416 --> 00:36:18,002
No.
457
00:36:21,671 --> 00:36:24,258
What's your name?
458
00:36:25,301 --> 00:36:27,467
Matthew...
459
00:36:27,468 --> 00:36:29,262
Hogan.
460
00:36:29,263 --> 00:36:31,848
Well, Matthew,
when morning comes,
461
00:36:31,849 --> 00:36:33,016
you can turn
yourself in.
462
00:36:33,017 --> 00:36:37,520
But for tonight,
it looks like you're
staying here with us.
463
00:36:40,983 --> 00:36:43,861
Where is here, anyway?
464
00:36:50,700 --> 00:36:53,037
Oh, boy.
465
00:37:07,092 --> 00:37:09,510
Whoa,
what you got?
466
00:37:12,722 --> 00:37:14,390
Oh, great. Now what?
467
00:37:14,391 --> 00:37:16,100
We use the key.
468
00:37:16,101 --> 00:37:17,476
What key?
469
00:37:17,477 --> 00:37:19,939
Oh.that key.
470
00:37:24,777 --> 00:37:27,527
What's so bad
about this place?
471
00:37:27,528 --> 00:37:29,155
( Gunshot )
472
00:37:29,156 --> 00:37:30,198
That's the second one.
473
00:37:30,199 --> 00:37:32,616
No, wait, wait.
I grew up around here.
474
00:37:32,617 --> 00:37:35,161
There are stories
about this place.
475
00:37:35,162 --> 00:37:36,788
The former owners--
476
00:37:36,789 --> 00:37:39,082
they lost
their daughter.
477
00:37:39,083 --> 00:37:41,750
And then they lost
their minds.
478
00:37:41,751 --> 00:37:43,169
They died...
479
00:37:43,170 --> 00:37:46,924
In a most
unattractive manner.
480
00:37:47,548 --> 00:37:49,675
What does this
have to do with us?
481
00:37:49,676 --> 00:37:54,139
I think they still
live here.
482
00:37:59,144 --> 00:38:00,644
Whew.
483
00:38:00,645 --> 00:38:03,147
You can go first...
484
00:38:03,148 --> 00:38:05,234
If you want.
485
00:38:17,578 --> 00:38:19,205
Corey?
486
00:38:19,206 --> 00:38:21,207
Megan: I don't
believe in ghosts.
487
00:38:21,208 --> 00:38:22,834
Did you see anything
weird tonight?
488
00:38:22,835 --> 00:38:23,918
You mean besides
my best friend
489
00:38:23,919 --> 00:38:25,378
being hit in the
middle of the road?
490
00:38:25,379 --> 00:38:28,631
That's how she died,
you know.
491
00:38:30,758 --> 00:38:32,051
The little girl.
492
00:38:32,052 --> 00:38:36,180
A pickup came barreling
down that same blind path.
493
00:38:36,181 --> 00:38:38,474
She was in the road.
494
00:38:38,475 --> 00:38:40,894
God knows why.
495
00:38:49,278 --> 00:38:51,863
Tell me everything.
496
00:38:51,864 --> 00:38:53,781
Corey?
497
00:38:59,955 --> 00:39:02,374
Corey?
498
00:39:17,431 --> 00:39:19,640
( Door creaks )
Hey.
499
00:39:20,392 --> 00:39:22,144
Shh.
500
00:39:39,827 --> 00:39:41,788
Kyle! What did you do?
501
00:39:42,164 --> 00:39:43,915
You gotta help me
here, please!
502
00:39:43,916 --> 00:39:44,999
I didn't do anything.
503
00:39:45,000 --> 00:39:47,709
Come on! Kyle, you gotta
get me out of here!
504
00:39:47,710 --> 00:39:48,920
The door's stuck!
505
00:39:48,921 --> 00:39:50,046
What am I
supposed to do?
506
00:39:50,047 --> 00:39:51,923
I don't know.
Pull the gun out
507
00:39:51,924 --> 00:39:53,967
and shoot the door.
508
00:39:59,515 --> 00:40:01,140
Kyle.
509
00:40:01,141 --> 00:40:01,808
Shh.
510
00:40:01,809 --> 00:40:03,851
What do you mean, "shh"?
511
00:40:06,438 --> 00:40:08,814
What are you doing?
512
00:40:08,815 --> 00:40:09,274
Kyle?
513
00:40:09,275 --> 00:40:14,861
Grigor horak
bought this place
back in the '60s.
514
00:40:14,862 --> 00:40:16,322
Horak--is that German?
515
00:40:16,323 --> 00:40:19,993
Polish.
Second-generation.
516
00:40:24,581 --> 00:40:26,040
He met his wife--
517
00:40:26,041 --> 00:40:28,126
Mary, I think
her name was--
518
00:40:28,127 --> 00:40:31,754
and she came here
to live with him.
519
00:40:32,172 --> 00:40:34,423
What was
the little girl's name?
520
00:40:34,424 --> 00:40:35,967
Angela.
521
00:40:35,968 --> 00:40:38,554
( Rapid breathing )
522
00:40:45,102 --> 00:40:47,104
Spencer: Kyle!
523
00:40:51,024 --> 00:40:52,608
Matthew:
The other three bodies
524
00:40:52,609 --> 00:40:56,945
wouldn't have been
discovered till 1975.
525
00:40:56,946 --> 00:40:59,615
The other... three?
526
00:40:59,616 --> 00:41:00,409
Yeah.
527
00:41:00,410 --> 00:41:04,037
But i'm getting
ahead of myself.
528
00:41:10,043 --> 00:41:12,629
Let's start with Mary.
529
00:41:14,047 --> 00:41:18,092
She took angela's death
brutal hard.
530
00:41:18,093 --> 00:41:19,968
A few days
after the funeral,
531
00:41:19,969 --> 00:41:21,678
she went down
to the basement,
532
00:41:21,679 --> 00:41:24,390
poured herself
a nice, hot bath
533
00:41:24,391 --> 00:41:26,392
and slashed her wrists.
534
00:41:26,393 --> 00:41:28,436
She killed herself?
535
00:41:28,437 --> 00:41:30,021
Tried to.
536
00:41:30,022 --> 00:41:32,856
Grigor apparently
saved her.
537
00:41:32,857 --> 00:41:35,484
How do you know?
538
00:41:35,485 --> 00:41:37,028
Because...
539
00:41:37,029 --> 00:41:39,530
The real way she died...
540
00:41:39,531 --> 00:41:41,948
Is so much worse.
541
00:41:41,949 --> 00:41:44,578
( Clatter )
542
00:42:15,234 --> 00:42:17,069
Grigor?
543
00:42:19,946 --> 00:42:20,905
Here.
544
00:42:20,906 --> 00:42:23,157
Please. Eat.
545
00:42:23,158 --> 00:42:26,160
Why are you
doing this?
546
00:42:26,161 --> 00:42:27,911
You need your strength.
547
00:42:27,912 --> 00:42:30,957
Please, grigor.
548
00:42:31,749 --> 00:42:33,251
She's gone.
549
00:42:33,252 --> 00:42:35,503
Let me go, too.
550
00:42:35,504 --> 00:42:38,004
( Breathing heavily )
551
00:42:38,005 --> 00:42:41,092
I won't lose you.
552
00:42:41,093 --> 00:42:44,680
( Sobbing )
You already lost me.
553
00:42:47,516 --> 00:42:50,269
( Screaming )
554
00:42:56,358 --> 00:42:59,735
You can't keep me
here forever!
555
00:42:59,736 --> 00:43:01,903
Someone will find me!
556
00:43:01,904 --> 00:43:03,989
Someone will help me!
557
00:43:03,990 --> 00:43:05,157
( Screaming )
558
00:43:05,158 --> 00:43:08,911
There is
no longer vacancy!
559
00:43:17,546 --> 00:43:20,798
If you truly
cared for me...
560
00:43:21,341 --> 00:43:24,469
You wouldn't
keep me suffering.
561
00:43:25,512 --> 00:43:28,347
You're right.
Then do it, grigor.
562
00:43:28,348 --> 00:43:32,435
Please, please,
please do it!
563
00:43:32,436 --> 00:43:33,894
Do it!
564
00:44:04,343 --> 00:44:06,885
They say the root cellar
was littered with vials.
565
00:44:06,886 --> 00:44:09,263
You couldn't take a step
without breaking glass.
566
00:44:09,264 --> 00:44:12,309
How long did he
keep her down there?
567
00:44:21,651 --> 00:44:23,569
Long.
568
00:44:23,570 --> 00:44:25,863
( Thud )
569
00:45:08,281 --> 00:45:10,283
( Sobbing )
570
00:45:48,154 --> 00:45:51,408
Matthew. Matthew.
571
00:45:52,241 --> 00:45:55,118
Did you see
a little girl?
572
00:45:55,119 --> 00:45:56,287
He's in shock.
573
00:45:56,288 --> 00:45:59,331
Oh, yeah?
He killed Rachel.
574
00:45:59,332 --> 00:46:02,793
Where's Corey?
Where's Spencer?
575
00:46:02,794 --> 00:46:05,671
I'm seeing things.
576
00:46:05,672 --> 00:46:07,548
Kyle?
577
00:46:07,549 --> 00:46:09,175
Kyle?
578
00:46:25,775 --> 00:46:28,027
God damn it.
579
00:46:37,662 --> 00:46:42,751
You're one hell of
a withdrawal symptom--
i'll give you that.
580
00:46:51,343 --> 00:46:53,637
( Panting )
581
00:47:06,273 --> 00:47:07,483
Truth be told,
582
00:47:07,484 --> 00:47:11,446
i've never been fond
of hallucinations.
583
00:47:18,995 --> 00:47:22,164
Especially creepy
little girls.
584
00:47:23,332 --> 00:47:25,877
No offense.
585
00:47:45,271 --> 00:47:47,941
( Moaning )
586
00:48:09,546 --> 00:48:12,799
Good idea.
This shit's weak.
587
00:48:37,239 --> 00:48:39,325
( Door creaks )
588
00:48:40,493 --> 00:48:42,202
Kyle?
589
00:48:43,496 --> 00:48:44,955
Hey, man...
590
00:48:44,956 --> 00:48:46,331
I just ran out
of booze,
591
00:48:46,332 --> 00:48:47,875
so my tolerance
for this shit
592
00:48:47,876 --> 00:48:50,754
has officially
hit sub-zero.
593
00:49:04,183 --> 00:49:07,311
I don't get it.
594
00:49:08,312 --> 00:49:11,650
It feels like
it's working.
595
00:49:12,441 --> 00:49:15,654
But you're
still here.
596
00:49:27,707 --> 00:49:29,457
You're being
awfully nice to me,
597
00:49:29,458 --> 00:49:31,043
considering
the circumstances.
598
00:49:31,044 --> 00:49:34,296
That's me--
awfully nice.
599
00:49:40,053 --> 00:49:42,763
Did you take
something from me?
600
00:49:42,764 --> 00:49:45,431
Sorry. It was Kyle.
601
00:49:45,432 --> 00:49:48,267
He's been really
weird tonight.
602
00:49:48,268 --> 00:49:49,728
Who's Kyle?
603
00:49:49,729 --> 00:49:51,522
My boyfriend.
604
00:49:51,523 --> 00:49:53,566
Oh.
605
00:49:55,442 --> 00:49:58,112
Hey, there's
something under here.
606
00:49:58,113 --> 00:49:59,278
I'll get it.
607
00:49:59,279 --> 00:50:01,616
No, it's okay.
608
00:50:10,249 --> 00:50:13,128
Is this...
609
00:50:32,021 --> 00:50:33,354
He gave her so much.
610
00:50:33,355 --> 00:50:35,398
They could've kept
this place open
611
00:50:35,399 --> 00:50:38,737
and nobody would've
heard a thing.
612
00:50:42,615 --> 00:50:45,785
( Giggling )
613
00:50:48,454 --> 00:50:51,166
Grigor: Ma-a-ary?
614
00:50:53,209 --> 00:50:55,501
Mary...
615
00:50:55,502 --> 00:50:57,378
Quite contrary.
616
00:50:57,379 --> 00:50:59,591
( Giggling )
617
00:51:07,599 --> 00:51:09,391
( Gasping )
618
00:51:16,315 --> 00:51:20,653
Just how does your
garden grow, hmm?
619
00:51:24,115 --> 00:51:28,035
With silver bells...
620
00:51:28,036 --> 00:51:30,120
( Giggles )
621
00:51:30,121 --> 00:51:32,664
And...
622
00:51:32,665 --> 00:51:35,458
And cockle shells
623
00:51:35,459 --> 00:51:37,796
and pretty maids...
624
00:51:39,214 --> 00:51:42,926
All... in a row.
625
00:51:45,637 --> 00:51:48,139
( Panting )
626
00:51:55,855 --> 00:51:57,899
( Grunts )
627
00:52:06,490 --> 00:52:07,366
Spencer!
628
00:52:07,367 --> 00:52:08,616
Downstairs!
What?
629
00:52:08,617 --> 00:52:09,660
Oh, my god.
What happened?
630
00:52:09,661 --> 00:52:11,912
You're alive?
What happened downstairs?
631
00:52:11,913 --> 00:52:14,330
I found someone
dead down there.
632
00:52:14,331 --> 00:52:16,457
What?
In the cellar.
633
00:52:16,458 --> 00:52:17,960
What about Corey?
634
00:52:17,961 --> 00:52:19,294
Oh, shit.
635
00:52:19,295 --> 00:52:20,378
Where is she?
I don't know!
636
00:52:20,379 --> 00:52:22,380
We need to find her.
I'm not going
back down there!
637
00:52:22,381 --> 00:52:24,299
Rachel's already--
I don't know
if you've noticed,
638
00:52:24,300 --> 00:52:26,176
but there's some seriously
fucked-up juju going on here.
639
00:52:26,177 --> 00:52:29,722
Please, Spencer,
don't make me
do this alone.
640
00:52:31,348 --> 00:52:33,392
God damn it!
641
00:52:41,901 --> 00:52:45,071
You're a real
piece of work,
you know that?
642
00:52:49,449 --> 00:52:50,868
Hey.
643
00:52:50,869 --> 00:52:52,202
Thank you.
644
00:52:52,203 --> 00:52:54,122
Okay.
645
00:53:18,271 --> 00:53:20,857
This was your idea.
646
00:53:25,320 --> 00:53:27,280
Corey?
647
00:53:28,948 --> 00:53:30,825
Corey?
648
00:53:36,956 --> 00:53:38,707
Corey?
649
00:53:41,794 --> 00:53:44,047
Corey?
650
00:53:46,590 --> 00:53:47,632
Corey?
651
00:53:47,633 --> 00:53:51,012
No, this can't
be happening.
652
00:53:59,312 --> 00:54:01,856
I never knew that.
653
00:54:07,569 --> 00:54:10,530
You think
you know someone.
654
00:54:10,949 --> 00:54:13,116
Why didn't she
ever tell me?
655
00:54:13,117 --> 00:54:14,575
Jesus, meggie,
I don't know.
656
00:54:14,576 --> 00:54:16,036
People keep secrets
from each other, okay?
657
00:54:16,037 --> 00:54:19,706
Now can we please
just get the fuck
out of here?
658
00:54:20,959 --> 00:54:22,708
What are you doing?
659
00:54:22,709 --> 00:54:26,046
I think I know
who's doing this.
660
00:54:26,047 --> 00:54:28,507
Who?
661
00:54:34,763 --> 00:54:36,640
Megan?
662
00:55:01,498 --> 00:55:04,500
Kyle? Kyle?
663
00:55:04,501 --> 00:55:06,837
He said he saw her.
We have to get in there.
664
00:55:06,838 --> 00:55:08,796
All right,
all right.
665
00:55:08,797 --> 00:55:10,173
( Grunting )
666
00:55:10,174 --> 00:55:11,842
Kyle?
Oh, my god!
667
00:55:11,843 --> 00:55:14,677
What?
Oh, my god!
Oh, my god!
668
00:55:14,678 --> 00:55:16,679
Get him up.
Kyle?
669
00:55:16,680 --> 00:55:19,058
( Grunting )
670
00:55:20,977 --> 00:55:23,395
( Sobbing )
Kyle?
671
00:55:23,396 --> 00:55:24,603
Come on.
672
00:55:24,604 --> 00:55:25,771
Kyle. Kyle.
673
00:55:25,772 --> 00:55:28,316
Oh, Jesus. Oh, man.
Come on, bud.
674
00:55:28,317 --> 00:55:30,609
Wake up, Kyle, please!
675
00:55:30,610 --> 00:55:32,779
( Sobbing )
676
00:55:40,079 --> 00:55:42,289
Come on, man.
677
00:55:42,290 --> 00:55:44,541
Kyle?
678
00:55:45,542 --> 00:55:47,295
Kyle!
679
00:55:53,384 --> 00:55:55,594
No!
Stop.
680
00:55:57,055 --> 00:55:59,181
He's gone.
681
00:55:59,182 --> 00:56:01,184
No.
682
00:56:06,230 --> 00:56:08,274
( Mutters )
683
00:56:12,236 --> 00:56:15,990
God, Spencer.
I'm so sorry.
684
00:56:19,285 --> 00:56:21,370
I'm sorry.
685
00:56:28,544 --> 00:56:31,380
We need to
get out of here.
686
00:56:38,304 --> 00:56:39,887
Angela.
687
00:56:39,888 --> 00:56:41,764
No!
Oh!
688
00:56:41,765 --> 00:56:43,351
No!
689
00:56:45,685 --> 00:56:48,106
( Grunting )
690
00:56:56,738 --> 00:56:58,573
Kyle was an idiot.
691
00:56:58,574 --> 00:56:59,117
Spencer.
692
00:56:59,118 --> 00:57:01,576
He was a decent
enough brother,
693
00:57:01,577 --> 00:57:03,078
but I never
respected him.
694
00:57:03,079 --> 00:57:04,745
He's dead.
Yeah, I know.
695
00:57:04,746 --> 00:57:06,914
And if i'm gonna
die tonight,
696
00:57:06,915 --> 00:57:09,084
i'm gonna tell you
how I feel.
697
00:57:09,085 --> 00:57:11,710
This isn't the time.
It never is.
698
00:57:11,711 --> 00:57:13,171
Do you have any idea
699
00:57:13,172 --> 00:57:16,550
how you used to
shrink when you
were around him?
700
00:57:16,551 --> 00:57:20,345
You're a strong
a smart girl, meggie.
701
00:57:20,346 --> 00:57:22,597
And I just
want you to know
702
00:57:22,598 --> 00:57:25,268
that I see that.
703
00:57:26,643 --> 00:57:28,563
Thanks.
704
00:57:34,277 --> 00:57:36,279
Um...
705
00:57:37,155 --> 00:57:40,323
There's something else
I need to tell you.
706
00:57:40,324 --> 00:57:41,200
Okay.
707
00:57:41,201 --> 00:57:43,451
You're not
gonna like it.
708
00:57:43,452 --> 00:57:45,204
What?
709
00:57:45,662 --> 00:57:48,664
I've always had
a crush on you.
710
00:57:48,665 --> 00:57:50,584
That's okay.
711
00:57:50,585 --> 00:57:52,086
No.
712
00:57:53,254 --> 00:57:55,589
Because
I acted on it.
713
00:57:55,590 --> 00:57:57,465
What do you mean?
714
00:57:57,466 --> 00:58:00,677
Halloween.
What about it?
715
00:58:01,637 --> 00:58:04,307
I did something bad.
716
00:58:05,391 --> 00:58:06,516
What'd you do?
717
00:58:06,517 --> 00:58:10,103
All my life,
i've seen Kyle get
whatever he wants.
718
00:58:10,104 --> 00:58:12,189
What did you do,
Spencer?
719
00:58:12,190 --> 00:58:13,856
( Sighs )
720
00:58:13,857 --> 00:58:16,443
I put something
in your drink.
721
00:58:16,444 --> 00:58:17,735
Something?
722
00:58:17,736 --> 00:58:21,240
It got you
a little...
723
00:58:22,241 --> 00:58:23,575
You know.
724
00:58:23,576 --> 00:58:26,495
You're not
telling me this.
725
00:58:26,662 --> 00:58:30,165
Kyle was wasted,
so I took you back
to my house
726
00:58:30,166 --> 00:58:32,293
and I, uh--
727
00:58:32,959 --> 00:58:34,169
I slept with you.
728
00:58:34,170 --> 00:58:36,754
I'm sorry, Megan.
I know it was wrong.
729
00:58:36,755 --> 00:58:37,796
But you did it anyway.
730
00:58:37,797 --> 00:58:40,258
I love you, Megan.
I've loved you
for so long.
731
00:58:40,259 --> 00:58:42,469
No, you're sick. No!
I have.
732
00:58:42,470 --> 00:58:44,971
Get away from me!
733
00:58:49,352 --> 00:58:50,685
You know what?
734
00:58:50,686 --> 00:58:53,439
I'm glad you told me.
735
00:58:54,398 --> 00:58:55,274
Really?
736
00:58:55,275 --> 00:58:57,734
Yeah. You want
to know why?
737
00:58:57,943 --> 00:59:02,073
Because now I know
whose baby i'm carrying.
738
00:59:03,115 --> 00:59:04,241
You're pregnant?
739
00:59:04,242 --> 00:59:06,201
Yeah.
I found out tonight.
740
00:59:06,202 --> 00:59:08,035
Are you sure? I mean,
maybe it's kyle's--
741
00:59:08,036 --> 00:59:10,080
it's not.
How do you know?
742
00:59:10,081 --> 00:59:13,668
Did you use a condom
when you raped me?
743
00:59:14,918 --> 00:59:16,835
Megan, it wasn't rape.
744
00:59:16,836 --> 00:59:19,298
Then what was it?
745
00:59:19,839 --> 00:59:21,383
You're my
secret admirer--
746
00:59:21,384 --> 00:59:23,927
why don't you
tell me?
747
00:59:26,597 --> 00:59:27,348
Just leave me alone.
748
00:59:27,349 --> 00:59:31,184
You think you can
confess that sin
and be done with it?
749
00:59:31,185 --> 00:59:32,728
Look, back off!
750
00:59:35,523 --> 00:59:38,192
( Door creaks )
751
00:59:40,278 --> 00:59:42,027
Holy fuck.
752
00:59:42,028 --> 00:59:44,030
Megan!
753
00:59:45,824 --> 00:59:47,909
I'm sorry.
754
00:59:49,786 --> 00:59:53,081
I've had it
with secrets.
755
01:00:21,402 --> 01:00:23,403
Okay, Angela.
756
01:00:23,404 --> 01:00:26,030
Show me the way.
757
01:00:26,031 --> 01:00:27,072
( Gasps )
758
01:00:27,073 --> 01:00:30,118
Ah, damn it!
759
01:00:36,375 --> 01:00:38,336
Hello?
760
01:00:42,298 --> 01:00:46,925
Uh, my--
my name is Megan.
761
01:00:46,926 --> 01:00:49,764
Yours is Angela, right?
762
01:00:52,516 --> 01:00:54,726
I just want to talk,
763
01:00:54,727 --> 01:00:57,813
to find out
what happened here.
764
01:01:04,445 --> 01:01:07,239
I know about
your parents.
765
01:01:11,868 --> 01:01:13,496
Um...
766
01:01:14,079 --> 01:01:16,206
They loved you
very much.
767
01:01:16,207 --> 01:01:17,791
And when they
lost you--
768
01:01:17,792 --> 01:01:21,379
I can't imagine
losing a child.
769
01:01:22,630 --> 01:01:25,800
I can't imagine
having a child.
770
01:01:33,808 --> 01:01:35,225
I know you're hurt,
771
01:01:35,226 --> 01:01:37,812
and I know
you're angry, but--
772
01:01:39,688 --> 01:01:43,567
but why are you
hurting other people?
773
01:01:44,527 --> 01:01:45,568
Hurting other people
774
01:01:45,569 --> 01:01:48,739
doesn't fill the holes
inside of us.
775
01:01:50,866 --> 01:01:54,578
It just creates
more holes.
776
01:01:57,623 --> 01:02:02,001
Maybe if--if someone
knew your secrets...
777
01:02:02,503 --> 01:02:05,506
You wouldn't be
so angry.
778
01:02:17,934 --> 01:02:22,606
You could be free
from all of this.
Just tell me.
779
01:02:23,732 --> 01:02:26,943
I won't tell a soul.
780
01:03:12,364 --> 01:03:13,990
( Gasps )
781
01:03:52,530 --> 01:03:56,408
( Screaming )
782
01:04:08,169 --> 01:04:09,671
Grigor.
783
01:04:09,672 --> 01:04:10,713
Yes, my dear.
784
01:04:10,714 --> 01:04:13,173
It's happening.
785
01:04:13,174 --> 01:04:15,970
I will get my things.
786
01:04:18,847 --> 01:04:20,390
Thank you.
787
01:04:20,391 --> 01:04:24,352
Thank you for giving me
a second chance.
788
01:04:27,313 --> 01:04:30,568
( Screaming )
789
01:04:37,575 --> 01:04:41,327
No. I want
to feel the pain.
790
01:04:42,913 --> 01:04:44,915
I understand.
791
01:04:48,419 --> 01:04:49,627
Push.
792
01:04:49,628 --> 01:04:52,296
( Screaming )
Push, Mary!
793
01:04:52,297 --> 01:04:55,133
( Screaming )
794
01:04:56,552 --> 01:04:58,012
Push!
795
01:05:00,431 --> 01:05:03,181
Push, Mary! Push!
796
01:05:03,182 --> 01:05:05,393
Push, Mary!
797
01:05:10,899 --> 01:05:12,483
It's coming!
798
01:05:12,484 --> 01:05:14,276
( Screaming )
799
01:05:14,277 --> 01:05:15,612
Push!
800
01:05:15,613 --> 01:05:17,488
I can see it!
801
01:05:17,489 --> 01:05:19,532
Oh, god!
802
01:05:19,533 --> 01:05:22,870
( Gasping )
803
01:05:24,162 --> 01:05:25,955
It's here, Mary.
804
01:05:25,956 --> 01:05:29,001
( Baby crying )
805
01:05:34,213 --> 01:05:36,884
It's okay.
806
01:05:44,600 --> 01:05:46,976
You're so strong.
807
01:05:46,977 --> 01:05:49,604
Such a strong boy.
808
01:05:49,605 --> 01:05:51,773
Please...
809
01:05:51,774 --> 01:05:53,942
Let me see.
810
01:05:54,652 --> 01:05:56,695
Such a strong boy.
811
01:05:57,195 --> 01:05:59,114
Such a strong boy.
812
01:06:02,200 --> 01:06:03,743
My baby.
813
01:06:03,744 --> 01:06:05,828
My little girl.
814
01:06:05,829 --> 01:06:07,915
It is a boy.
815
01:06:10,333 --> 01:06:13,419
Can we name him
Angela?
816
01:06:14,922 --> 01:06:15,963
Hush.
817
01:06:15,964 --> 01:06:19,009
We are a family
once more.
818
01:06:20,343 --> 01:06:22,805
We are a family.
819
01:06:29,477 --> 01:06:31,396
( Gasps )
820
01:06:33,023 --> 01:06:34,899
( Baby crying )
821
01:06:34,900 --> 01:06:37,235
( Grunting )
822
01:06:48,622 --> 01:06:51,456
( Crying continues )
823
01:06:51,457 --> 01:06:53,250
My baby!
824
01:06:53,251 --> 01:06:55,128
My baby!
825
01:06:55,129 --> 01:06:58,089
No! My baby!
826
01:06:58,090 --> 01:06:59,049
No!
827
01:06:59,050 --> 01:07:02,259
( Sobbing )
No! No!
828
01:07:02,260 --> 01:07:04,303
( Screaming )
829
01:07:05,764 --> 01:07:06,431
Aaaah!
830
01:07:06,432 --> 01:07:09,307
Easy, easy.
Breathe, breathe.
831
01:07:09,308 --> 01:07:11,686
( Sobbing )
She killed him!
832
01:07:11,687 --> 01:07:12,604
I know.
833
01:07:12,605 --> 01:07:14,897
She couldn't reach
for the baby,
834
01:07:14,898 --> 01:07:17,315
and they both died
down there!
835
01:07:17,316 --> 01:07:18,276
Oh, god!
836
01:07:18,277 --> 01:07:20,527
You shouldn't
come down here.
837
01:07:20,528 --> 01:07:24,866
I had to know
how the story ended.
838
01:07:24,867 --> 01:07:27,284
Easy, Megan. Easy.
839
01:07:27,285 --> 01:07:27,953
It was horrible.
840
01:07:27,954 --> 01:07:33,332
It's not safe for
someone in your condition
to be this upset.
841
01:07:36,170 --> 01:07:39,089
My condition?
842
01:07:39,590 --> 01:07:42,425
What do you mean,
my condition?
843
01:07:43,468 --> 01:07:44,011
Just--
844
01:07:44,012 --> 01:07:47,387
Rachel and Spencer are
the only people I told.
845
01:07:47,388 --> 01:07:49,016
Told what?
846
01:07:49,183 --> 01:07:53,478
You were in the other room,
weren't you, eavesdropping?
847
01:07:54,688 --> 01:07:57,106
You had a scare.
848
01:07:57,107 --> 01:07:59,399
No! No! No!
849
01:07:59,400 --> 01:08:00,944
Let me go!
850
01:08:03,571 --> 01:08:05,072
( Gasps )
851
01:08:05,073 --> 01:08:07,282
You can trust me.
852
01:08:07,283 --> 01:08:08,408
No.
853
01:08:08,409 --> 01:08:10,203
( Whimpering )
854
01:08:10,204 --> 01:08:14,248
I really didn't want it
to be this way.
855
01:08:14,249 --> 01:08:15,751
( Screaming )
856
01:08:17,711 --> 01:08:21,798
I don't expect you
to understand.
857
01:08:21,799 --> 01:08:23,508
Ohh!
858
01:08:23,884 --> 01:08:27,302
I mean it!
I don't want to fight!
859
01:08:27,303 --> 01:08:29,013
Aah!
I can't let you go!
860
01:08:29,014 --> 01:08:31,556
Oh, god,
you're hurting me!
861
01:08:31,557 --> 01:08:34,351
I'm sorry. I'm sorry.
862
01:08:34,352 --> 01:08:36,436
I'd never do anything
to hurt the baby.
863
01:08:36,437 --> 01:08:38,147
You're crazy.
864
01:08:38,148 --> 01:08:39,190
I am not.
865
01:08:39,191 --> 01:08:40,984
You're crazy!
866
01:08:43,028 --> 01:08:45,571
Don't run!
867
01:08:49,034 --> 01:08:51,078
( Grunting )
868
01:08:53,288 --> 01:08:55,998
You can come
back down now,
869
01:08:55,999 --> 01:08:58,417
or I can come up.
870
01:08:58,752 --> 01:09:00,878
Either way,
it ends the same.
871
01:09:00,879 --> 01:09:03,047
How does it end,
Matthew?
872
01:09:03,048 --> 01:09:05,800
With a beginning.
873
01:09:05,801 --> 01:09:07,760
Stay away from me!
874
01:09:07,761 --> 01:09:09,972
( Grunting )
875
01:09:14,017 --> 01:09:16,937
( Gasping )
876
01:09:20,983 --> 01:09:24,735
There's no reason
we have to fall
to their level.
877
01:09:24,736 --> 01:09:26,238
Ohh!
878
01:09:31,659 --> 01:09:33,661
Bitch!
879
01:09:38,583 --> 01:09:40,794
Megan!
880
01:09:43,255 --> 01:09:44,546
Megan!
881
01:09:44,547 --> 01:09:46,673
No! No!
882
01:09:46,674 --> 01:09:49,427
( Screaming )
883
01:09:55,600 --> 01:09:57,769
Ohh!
884
01:10:06,694 --> 01:10:09,114
This isn't over!
885
01:10:09,990 --> 01:10:12,075
Do you hear me?!
886
01:10:15,078 --> 01:10:17,496
( Panting )
887
01:10:19,082 --> 01:10:21,960
Come on.
( Engine won't start )
888
01:10:22,920 --> 01:10:25,630
( Sobbing )
Start!
889
01:10:28,549 --> 01:10:30,592
Come on, god damn it!
890
01:10:30,593 --> 01:10:31,969
Start!
891
01:10:31,970 --> 01:10:34,848
( Engine won't start )
892
01:10:44,232 --> 01:10:46,567
Oh, my god.
893
01:11:07,672 --> 01:11:09,257
( Gasps )
894
01:11:30,278 --> 01:11:32,571
( Groans )
895
01:11:33,781 --> 01:11:36,201
( Gasps )
896
01:11:38,203 --> 01:11:40,745
You killed Rachel
on purpose.
897
01:11:40,746 --> 01:11:43,124
True.
But, to be fair,
898
01:11:43,125 --> 01:11:46,419
the crash was a bit
more convincing
than I intended.
899
01:11:46,420 --> 01:11:48,504
( Sobbing )
900
01:11:51,133 --> 01:11:53,092
When I came to,
901
01:11:53,093 --> 01:11:56,053
I saw your face.
902
01:11:56,054 --> 01:11:58,974
Beautiful face.
( Sobbing )
903
01:12:00,017 --> 01:12:02,435
And I knew it was
all worth it.
904
01:12:02,436 --> 01:12:04,854
Why are you
doing this?!
905
01:12:04,855 --> 01:12:09,109
Because you haven't
heard the rest of
the horak story.
906
01:12:10,027 --> 01:12:12,570
I thought it was over.
907
01:12:13,529 --> 01:12:15,531
Not anymore.
908
01:12:33,467 --> 01:12:35,717
( Groaning )
909
01:12:35,718 --> 01:12:38,345
You see, Mary did
die down here.
910
01:12:38,346 --> 01:12:39,472
Massive blood loss.
911
01:12:39,473 --> 01:12:43,393
But something interesting
happened before she died.
912
01:12:44,769 --> 01:12:45,978
I'll let her show you.
913
01:12:45,979 --> 01:12:49,690
No, I don't want
to see anymore!
914
01:12:53,361 --> 01:12:56,239
( Baby babbling )
915
01:13:09,252 --> 01:13:11,505
Seen enough?
916
01:13:12,255 --> 01:13:14,131
She saved the baby.
917
01:13:14,132 --> 01:13:16,926
She saved me.
918
01:13:16,927 --> 01:13:18,970
( Sobbing )
919
01:13:19,762 --> 01:13:21,721
They found me
in a parking lot,
920
01:13:21,722 --> 01:13:24,142
wrapped in a blanket.
921
01:13:25,851 --> 01:13:29,604
It didn't take me long
before I realized
I was adopted.
922
01:13:29,605 --> 01:13:31,731
I asked about
my birth parents,
923
01:13:31,732 --> 01:13:33,691
but nobody
would tell me.
924
01:13:33,692 --> 01:13:39,116
They all just had
that same haunted
look on their face.
925
01:13:40,283 --> 01:13:42,909
( Sobbing )
926
01:13:42,910 --> 01:13:45,371
Get off me!
927
01:13:45,372 --> 01:13:47,123
( Screaming )
Easy.
928
01:13:47,124 --> 01:13:49,333
What are you doing?!
929
01:13:49,334 --> 01:13:50,584
No! No!
930
01:13:50,585 --> 01:13:52,419
Don't--don't worry!
931
01:13:52,420 --> 01:13:54,004
I have no intention
of treating you
932
01:13:54,005 --> 01:13:55,630
the way father
did mother.
933
01:13:55,631 --> 01:13:58,175
What are you doing?!
934
01:13:58,176 --> 01:14:00,927
No! No!
935
01:14:00,928 --> 01:14:03,931
( Sobbing )
936
01:14:07,352 --> 01:14:09,979
Every time I drove by
this place,
937
01:14:09,980 --> 01:14:13,648
it's like I could feel
this pull, you know?
938
01:14:13,649 --> 01:14:16,569
Like there was
something special here.
939
01:14:16,570 --> 01:14:18,946
( Sobbing )
940
01:14:22,783 --> 01:14:25,412
And there was.
941
01:14:28,248 --> 01:14:31,667
Megan, meet Angela.
942
01:14:33,336 --> 01:14:35,505
Angela...
943
01:14:37,424 --> 01:14:40,635
Meet your new mommy.
944
01:14:41,428 --> 01:14:42,304
Don't worry.
945
01:14:42,305 --> 01:14:45,431
You'll be perfect.
Not like the others.
946
01:14:45,432 --> 01:14:48,434
You've done this before?
947
01:14:48,435 --> 01:14:52,021
You've got to separate
the wheat from the chaff.
948
01:14:52,022 --> 01:14:52,688
( Sobbing )
949
01:14:52,689 --> 01:14:55,608
And there's a lot of chaff,
isn't there, Angela?
950
01:14:55,609 --> 01:14:57,359
Your friends, for instance.
951
01:14:57,360 --> 01:15:00,070
Hit-and-run,
attempted suicide,
952
01:15:00,071 --> 01:15:02,698
drugs, rape.
953
01:15:03,241 --> 01:15:06,160
You need to choose
better company.
954
01:15:06,161 --> 01:15:09,079
Please let me go!
955
01:15:09,080 --> 01:15:10,664
But you--
956
01:15:10,665 --> 01:15:12,666
you're different.
957
01:15:12,667 --> 01:15:16,670
Soft-spoken,
intelligent,
958
01:15:16,671 --> 01:15:18,297
passionate.
959
01:15:18,298 --> 01:15:21,218
The perfect mother.
960
01:15:22,885 --> 01:15:24,511
But your real parents
are here.
961
01:15:24,512 --> 01:15:28,432
Please. They're too busy
reliving the past
to help us.
962
01:15:28,433 --> 01:15:31,768
Angela and I are focused
on building a future.
963
01:15:31,769 --> 01:15:34,521
No! No, don't!
964
01:15:34,522 --> 01:15:35,232
Aaaah!
965
01:15:35,233 --> 01:15:37,107
You'll come
to understand.
966
01:15:37,108 --> 01:15:38,317
( Screaming )
967
01:15:38,318 --> 01:15:40,111
Everything takes time.
968
01:15:40,986 --> 01:15:43,863
Spencer:
Stop right there.
969
01:15:43,864 --> 01:15:45,115
Antipsychotics?
970
01:15:45,116 --> 01:15:47,702
Some heavy shit,
Mr. horak!
971
01:15:49,287 --> 01:15:51,538
You're a bit more
resilient than you look.
972
01:15:51,539 --> 01:15:52,956
Shut up and untie her.
973
01:15:52,957 --> 01:15:54,291
I can't do that.
And why not?
974
01:15:54,292 --> 01:15:55,376
Because fate
tied those ropes.
975
01:15:55,377 --> 01:15:58,545
Well, free will is gonna
pull this trigger.
976
01:15:58,546 --> 01:16:00,881
Spencer, look out!
977
01:16:06,513 --> 01:16:08,681
( Gunshot )
Aah!
978
01:16:08,682 --> 01:16:10,600
No!
979
01:16:11,601 --> 01:16:13,894
( Clicking )
980
01:16:20,527 --> 01:16:22,945
( Grunting )
981
01:16:23,488 --> 01:16:25,905
Spencer, please hurry!
982
01:16:25,906 --> 01:16:27,949
I'm gonna get you
out of here.
983
01:16:27,950 --> 01:16:31,121
Hurry. Hurry!
You okay?
984
01:16:40,213 --> 01:16:42,006
( Grunting )
985
01:16:44,800 --> 01:16:47,386
Get off of him!
986
01:16:47,387 --> 01:16:50,390
( Screaming )
987
01:16:54,059 --> 01:16:56,271
( Screaming )
988
01:17:09,743 --> 01:17:11,827
My baby.
989
01:17:12,787 --> 01:17:14,204
You killed my baby!
990
01:17:14,205 --> 01:17:16,081
Oh, my god.
991
01:17:18,042 --> 01:17:19,376
Sorry, Angela.
992
01:17:19,377 --> 01:17:21,044
We'll make you
a new brother.
993
01:17:21,045 --> 01:17:23,798
It's just gonna take
a little longer.
994
01:17:38,688 --> 01:17:39,896
I had to.
995
01:17:39,897 --> 01:17:44,694
( Sobbing )
I'm sorry. I'm sorry.
996
01:17:49,699 --> 01:17:51,367
Spencer?
997
01:17:51,368 --> 01:17:53,286
Spencer?
998
01:18:08,802 --> 01:18:11,346
( Groans )
999
01:18:13,723 --> 01:18:15,056
Oh!
1000
01:18:15,057 --> 01:18:17,435
( Gasping )
1001
01:18:19,103 --> 01:18:21,855
You need to stay calm.
1002
01:18:21,856 --> 01:18:23,982
Okay.
1003
01:18:26,902 --> 01:18:29,447
Can you untie me?
1004
01:18:30,989 --> 01:18:31,990
Come on, meggie.
1005
01:18:31,991 --> 01:18:34,327
Don't call me that.
1006
01:18:34,993 --> 01:18:37,788
Oh. We've had
a long night,
1007
01:18:37,789 --> 01:18:39,205
the both of us.
1008
01:18:39,206 --> 01:18:41,625
Just--just--
just untie me,
1009
01:18:41,626 --> 01:18:43,794
and we can talk
about it.
1010
01:18:43,795 --> 01:18:45,504
I don't think so.
1011
01:18:45,505 --> 01:18:48,214
What do you mean?
Where are you going?
1012
01:18:48,215 --> 01:18:51,718
Meg? Come on.
Is this about Halloween?
1013
01:18:51,719 --> 01:18:52,679
I'm sorry!
1014
01:18:52,680 --> 01:18:56,265
You just--you--
you can't leave me
down here alone.
1015
01:18:56,266 --> 01:18:59,309
Oh, you're not alone.
1016
01:18:59,310 --> 01:19:00,270
Aah! Aah!
1017
01:19:00,271 --> 01:19:03,564
She just wants
a little company.
1018
01:19:03,565 --> 01:19:04,441
Wait!
1019
01:19:04,442 --> 01:19:06,567
Are you gonna tell
someone i'm down here?
1020
01:19:06,568 --> 01:19:09,779
You gonna tell somebody
to come get me, Megan?
1021
01:19:13,366 --> 01:19:15,241
Actually, Spencer...
1022
01:19:15,242 --> 01:19:18,161
This'll be
our little secret.
1023
01:19:18,162 --> 01:19:19,245
No.
1024
01:19:19,246 --> 01:19:21,998
No. Megan,
don't leave me!
1025
01:19:21,999 --> 01:19:23,542
Don't leave me, Megan!
1026
01:19:23,543 --> 01:19:25,419
Megan! Megan, Megan,
what are you--
1027
01:19:25,420 --> 01:19:28,087
don't leave me!
Megan, what are you--
1028
01:19:28,088 --> 01:19:29,213
no! Come on! Megan!
1029
01:19:29,214 --> 01:19:31,048
No, don't leave me
down here, please!
1030
01:19:31,049 --> 01:19:34,093
Megan, please don't
leave me down here!
1031
01:19:34,094 --> 01:19:36,680
Megan! Aah! Uhh!
1032
01:19:36,681 --> 01:19:38,558
Megan!
1033
01:19:40,017 --> 01:19:42,186
♫
1034
01:20:32,695 --> 01:20:35,113
♫
1035
01:20:36,366 --> 01:20:38,660
♫ yeah, hey ♫
1036
01:20:39,827 --> 01:20:41,787
♫ yeah, yeah ♫
1037
01:20:41,788 --> 01:20:44,623
♫ don't ask, don't tell ♫
1038
01:20:44,624 --> 01:20:46,667
♫ I wish you well ♫
1039
01:20:46,668 --> 01:20:51,838
♫ that is the last
she said to me ♫
1040
01:20:51,839 --> 01:20:53,757
♫ oh, god, I know ♫
1041
01:20:53,758 --> 01:20:56,677
♫ won't change, won't grow ♫
1042
01:20:56,678 --> 01:21:00,179
♫ this is the last story ♫
1043
01:21:00,180 --> 01:21:02,767
♫ come ahead ♫
1044
01:21:04,936 --> 01:21:07,647
♫ come ahead ♫
1045
01:21:10,733 --> 01:21:15,571
♫ she was the night,
she was my life ♫
1046
01:21:15,572 --> 01:21:20,366
♫ all the while,
the neighbors gossiping ♫
1047
01:21:20,367 --> 01:21:25,246
♫ can be forgot,
won't be for naught ♫
1048
01:21:25,247 --> 01:21:30,711
♫ 'cause now we're
both unraveling ♫
1049
01:21:30,712 --> 01:21:35,924
♫ and i'm over the hill ♫
1050
01:21:35,925 --> 01:21:37,467
♫ i'm over it ♫
1051
01:21:37,468 --> 01:21:39,135
♫ don't stop, hold her ♫
1052
01:21:39,136 --> 01:21:41,555
♫ when the nights get colder ♫
1053
01:21:41,556 --> 01:21:43,765
♫ when the world turns over ♫
1054
01:21:43,766 --> 01:21:46,183
♫ from the back
to the front page ♫
1055
01:21:46,184 --> 01:21:51,355
♫ don't get higher,
she's alone, she's tired ♫
1056
01:21:51,356 --> 01:21:53,316
♫ and in no way sober ♫
1057
01:21:53,317 --> 01:21:58,072
♫ now she's back
on the front page ♫
1058
01:22:00,992 --> 01:22:03,953
♫ yeah, yeah ♫
1059
01:22:07,164 --> 01:22:09,332
♫ you know I know ♫
1060
01:22:09,333 --> 01:22:11,668
♫ the way that goes ♫
1061
01:22:11,669 --> 01:22:16,465
♫ we are exactly
just the same ♫
1062
01:22:16,466 --> 01:22:19,175
♫ and you're not forgot ♫
1063
01:22:19,176 --> 01:22:21,260
♫ won't be for naught ♫
1064
01:22:21,261 --> 01:22:26,432
♫ the world will not
forget your name ♫
1065
01:22:26,433 --> 01:22:30,979
♫ it's inside me, yeah ♫
1066
01:22:30,980 --> 01:22:32,438
♫ and i'm over it ♫
1067
01:22:32,439 --> 01:22:37,234
♫ don't stop, hold her,
when the nights get colder ♫
1068
01:22:37,235 --> 01:22:39,403
♫ when the world turns over ♫
1069
01:22:39,404 --> 01:22:41,948
♫ from the back
to the front page ♫
1070
01:22:41,949 --> 01:22:47,120
♫ don't get higher,
she's alone, she's tired ♫
1071
01:22:47,121 --> 01:22:49,081
♫ and in no way sober ♫
1072
01:22:49,082 --> 01:22:53,085
♫ now she's back
on the front page ♫
1073
01:22:53,086 --> 01:22:55,004
♫ yeah ♫
1074
01:22:55,963 --> 01:22:58,549
( Vocalizing )
1075
01:23:06,974 --> 01:23:08,851
♫ Oh, no ♫
1076
01:23:16,274 --> 01:23:18,569
♫ Oh, no ♫
1077
01:23:19,070 --> 01:23:26,325
♫ back on the front page ♫
1078
01:23:26,326 --> 01:23:28,411
♫ yeah ♫
1079
01:23:28,412 --> 01:23:32,166
♫ back on the front page ♫
62397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.