Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,338
Principal Swift (over phone):
Swift, here.
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,086
‐If you must leave a message,be swift about it.
‐(voicemail beeps)
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,128
Yo, Swifty. So, uh,
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,382
I know you left Earth
to go back to Gor‐Monia
or whatever,
5
00:00:09,384 --> 00:00:11,804
and I'm not even sure
you can get phone calls there,
6
00:00:11,803 --> 00:00:15,103
but, well, I just don't know
what else to do.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,348
It's been three days now,
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,270
and you're replacement
still hasn't shown up,
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,688
and none of my alien clients
will return my calls.
10
00:00:20,687 --> 00:00:23,107
‐Hit me back. 'Kay?
‐(phone beeps off)
11
00:00:23,106 --> 00:00:24,776
Principal Swift (over phone):
If you must leave a message,
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,065
‐be swift about it.
‐(voicemail beeps)
13
00:00:26,068 --> 00:00:28,148
Me, again. Still not
getting to babysit,
14
00:00:28,153 --> 00:00:29,073
since, you know,
15
00:00:29,071 --> 00:00:31,071
you're the guy that
made that happen,
16
00:00:31,073 --> 00:00:33,413
and whoever's supposed
to replace you is M. I. A.
17
00:00:33,408 --> 00:00:35,238
'Kay? Just call me back.
18
00:00:35,244 --> 00:00:37,334
‐Principal Swift (over phone):
...be swift about it.
‐(voicemail beeps)
19
00:00:37,329 --> 00:00:40,919
Guess who?
The one and only Gabby Duran.
20
00:00:40,916 --> 00:00:43,586
I'm going a little crazy here
just waiting around
to start babysitting again.
21
00:00:44,836 --> 00:00:47,796
Also, can we just point out
how chill I'm being
22
00:00:47,798 --> 00:00:49,878
about you walking out on me?
23
00:00:49,883 --> 00:00:51,393
So chill.
24
00:00:51,385 --> 00:00:54,675
‐(voicemail beeps)
‐You don't just give someone
the chance to babysit aliens
25
00:00:54,680 --> 00:00:56,270
and then take it away, okay?
26
00:00:56,265 --> 00:00:57,765
It's the coolest thing
that's ever happened to me.
27
00:00:57,766 --> 00:01:00,056
Now, call me back, you jabroni!
28
00:01:00,852 --> 00:01:04,152
‐(voicemail beeps)
‐Hi, Swift.
29
00:01:04,147 --> 00:01:06,317
Got a little heated, there.
Sorry.
30
00:01:06,316 --> 00:01:07,856
But something must be up,
31
00:01:07,859 --> 00:01:09,699
because I'm still waiting
to hear from your replacement
32
00:01:09,695 --> 00:01:13,195
about my super‐awesome,
life‐fulfilling babysitting gig.
33
00:01:13,198 --> 00:01:15,988
Just give me something,
anything.
34
00:01:17,327 --> 00:01:20,617
‐(phone bloops)
‐Swift? That you?
35
00:01:20,622 --> 00:01:22,962
Old woman (over phone):
Hello, Gabby. How are you?
36
00:01:22,958 --> 00:01:24,498
You're not Swift!
37
00:01:27,129 --> 00:01:29,629
Sorry, Abuela.
How's the hip?
38
00:01:29,631 --> 00:01:31,721
(theme song playing)
39
00:01:34,928 --> 00:01:36,598
♪ Oh, yeah ♪
40
00:01:38,223 --> 00:01:40,683
♪ I do normal like a fishrides a bicycle ♪
41
00:01:40,684 --> 00:01:42,444
♪ Fit in like summerand an icicle ♪
42
00:01:42,436 --> 00:01:44,646
♪ Don't fight it,just be an original ♪
43
00:01:44,646 --> 00:01:46,436
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
44
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
♪ I've always stayedoutside the lines ♪
45
00:01:48,400 --> 00:01:51,190
♪ When I try to stay in,it's no surprise ♪
46
00:01:51,194 --> 00:01:53,204
♪ It's a fail, it's okay,I'm one of a kind ♪
47
00:01:53,196 --> 00:01:55,156
♪ One of a, one of a kind ♪
48
00:01:55,157 --> 00:01:57,367
♪ So anytime I feelsome type of way ♪
49
00:01:57,367 --> 00:02:01,077
♪ Don't understandthe human race ♪
50
00:02:01,079 --> 00:02:03,459
♪ So what? So what? So what? ♪
51
00:02:03,457 --> 00:02:05,497
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
52
00:02:05,500 --> 00:02:07,840
♪ You do your thing,
You do your thing ♪
53
00:02:07,836 --> 00:02:09,416
♪ When we don't fit in ♪
54
00:02:09,421 --> 00:02:11,841
♪ We stand out in the crowdand we shout it loud ♪
55
00:02:11,840 --> 00:02:14,220
♪ I do my thing,I do my thing ♪
56
00:02:14,217 --> 00:02:16,177
♪ I'm the one and only,I'm the one and only ♪
57
00:02:16,178 --> 00:02:18,308
♪ Don't try to fit in,Don't try to fit in ♪
58
00:02:18,305 --> 00:02:20,515
♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪
59
00:02:24,728 --> 00:02:27,478
(students chattering)
60
00:02:27,481 --> 00:02:29,821
Still no word from
Swift's replacement, huh?
61
00:02:29,816 --> 00:02:32,566
No. And it's driving
me crazy.
62
00:02:32,569 --> 00:02:34,489
And now I'm realizing
that there's no guarantee
63
00:02:34,488 --> 00:02:36,988
that this new guy
will even let me
keep babysitting.
64
00:02:36,990 --> 00:02:39,990
What happens then?
I go back to normal life? Ew.
65
00:02:39,993 --> 00:02:41,793
I'm a babysitter for aliens.
66
00:02:41,787 --> 00:02:43,537
And I don't know
what I'd be without that.
67
00:02:43,538 --> 00:02:45,578
It's the only reason
I like this place.
68
00:02:47,167 --> 00:02:50,047
I'm just gonna move past
that hurtful comment,
69
00:02:50,045 --> 00:02:53,255
and say, at least
the vice principal's
been super cool
70
00:02:53,256 --> 00:02:55,086
running the school
while Swift's gone.
71
00:02:55,092 --> 00:02:57,972
Yesterday, for no reason,
she just called me a good egg,
72
00:02:57,969 --> 00:03:00,219
and said, "Here's
a Swirl Town gift card."
73
00:03:00,222 --> 00:03:02,642
♪ Swirl Town ♪
74
00:03:02,641 --> 00:03:04,391
I love frozen yogurt.
75
00:03:04,393 --> 00:03:07,233
You know, people think
it's the ugly stepsister
to ice cream,
76
00:03:07,229 --> 00:03:09,059
but it's not.
77
00:03:09,064 --> 00:03:10,984
It's the cute first cousin.
78
00:03:10,982 --> 00:03:13,242
There's something off
about Vice Principal Kipper.
79
00:03:13,235 --> 00:03:15,355
I mean, she knows
all the students' names,
80
00:03:15,362 --> 00:03:17,282
and seems to only want
what's best for them.
81
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
Where's the grit?
82
00:03:18,740 --> 00:03:21,160
Are you sure you don't
dislike her just 'cause
you miss Swift?
83
00:03:21,159 --> 00:03:25,329
(scoffs) That tall weirdo?
No way.
84
00:03:25,330 --> 00:03:28,790
I mean, yeah, he changed
my life and everything,
but, hey...
85
00:03:28,792 --> 00:03:30,592
(clicks tongue)
eyes to the future.
86
00:03:30,585 --> 00:03:33,505
Oh. Hey, maybe I'll have
better luck calling Swift
from a different number.
87
00:03:33,505 --> 00:03:35,715
Can I have your phone?
88
00:03:37,592 --> 00:03:39,932
And remember,
we have to check on
Jeremy after school.
89
00:03:39,928 --> 00:03:42,388
He's been alone with the orb,
and I'm worried that they'll
destroy each other.
90
00:03:42,389 --> 00:03:44,849
Shalom, Swift.
It's Gabby again. I‐‐
91
00:03:44,850 --> 00:03:47,690
Whoa there, Gabbers.
(groans)
92
00:03:47,686 --> 00:03:50,226
I hate to get all
tough tomatoes on ya,
93
00:03:50,230 --> 00:03:53,190
but as vice principal
in charge‐a‐rusky,
94
00:03:53,191 --> 00:03:56,071
I gotta remind ya,
no phone calls during school.
95
00:03:57,404 --> 00:03:59,034
I'll tell you what.
96
00:03:59,030 --> 00:04:01,580
You have a got a bright,
bright future ahead of you.
97
00:04:01,575 --> 00:04:03,945
So why don't you go ahead,
put the only celly away,
98
00:04:03,952 --> 00:04:05,502
and I'll turn a blind eye
this time.
99
00:04:05,495 --> 00:04:07,615
‐Okay.
‐(gasps)
100
00:04:07,622 --> 00:04:09,962
You feel that?
That is a teachable moment.
101
00:04:10,542 --> 00:04:12,042
(giggles)
102
00:04:12,919 --> 00:04:15,339
Swift, I really need
to talk to you. Call me back!
103
00:04:15,338 --> 00:04:17,548
Zoinks! Ugh.
104
00:04:17,549 --> 00:04:18,969
Oh...
105
00:04:18,967 --> 00:04:21,047
I love that you are
a freethinker.
106
00:04:21,052 --> 00:04:23,642
Our country
could use more of those.
Am I right, Wes‐Dawg?
107
00:04:23,638 --> 00:04:24,928
‐(claps)
‐Maybe.
108
00:04:24,931 --> 00:04:28,271
But, Gabs, I can't let
the phone thing slide twice.
109
00:04:28,268 --> 00:04:30,398
Ugh. Don't hate me,
110
00:04:30,395 --> 00:04:32,685
but I gotta give ya detench
after school.
111
00:04:32,689 --> 00:04:35,359
‐(sighs)
‐Kipper: Oopsie‐daisy.
Oh. Just to be clear,
112
00:04:35,358 --> 00:04:38,568
"detench" is short
for "detention. Sorry!
113
00:04:38,570 --> 00:04:40,820
But hey... (whispers):
check your pockets, Gaberella.
114
00:04:42,741 --> 00:04:44,621
♪ Swirl Town ♪
115
00:04:44,618 --> 00:04:46,158
How does she do it?
116
00:04:46,161 --> 00:04:48,711
(school bell rings)
117
00:04:49,706 --> 00:04:51,876
Whoa. What is this?
118
00:04:51,875 --> 00:04:53,625
Well, don't think
about what it is,
119
00:04:53,627 --> 00:04:55,337
but what it will be.
120
00:04:55,337 --> 00:04:56,877
A "chill room,"
121
00:04:56,880 --> 00:05:00,090
a place where students
in detention can sit quietly,
122
00:05:00,091 --> 00:05:03,931
eat snacks, look inward,
and find their truth.
123
00:05:03,929 --> 00:05:06,059
Sweet.
124
00:05:06,056 --> 00:05:08,386
So for detention,
I'll just be hanging out
in here?
125
00:05:08,391 --> 00:05:12,061
No. For detention,
you'll be doing manual labor.
126
00:05:13,146 --> 00:05:15,146
Well, chill rooms don't
build themselves, Gabby.
127
00:05:15,148 --> 00:05:16,858
Right.
128
00:05:16,858 --> 00:05:20,148
First order of business,
and, oh, don't hate me,
129
00:05:20,153 --> 00:05:23,413
but you need to take out
that pile of trash.
130
00:05:23,406 --> 00:05:26,696
It has been quite
the renovation in here.
131
00:05:26,701 --> 00:05:28,791
And I recommend wearing this.
132
00:05:29,830 --> 00:05:31,830
The rats have been
pooping in the garbage.
133
00:05:31,832 --> 00:05:34,042
Those rascals.
134
00:05:34,960 --> 00:05:37,380
(inhales)
135
00:05:38,171 --> 00:05:39,421
Wesley:
Jeremy?
136
00:05:42,717 --> 00:05:44,137
Huh.
137
00:05:44,135 --> 00:05:46,175
Looks like no one's home.
138
00:05:46,179 --> 00:05:48,219
‐(Orb whirring)
‐Aah!
139
00:05:48,223 --> 00:05:50,273
Orb:
What are you doing, human?
140
00:05:50,267 --> 00:05:52,387
Gabby asked me
to check on Jeremy.
141
00:05:52,394 --> 00:05:55,444
Is he here?
He didn't leave Earth,
too, did he?
142
00:05:55,438 --> 00:05:59,028
Orb: No, but being alonein the house made himparanoid.
143
00:06:01,570 --> 00:06:04,990
‐(thunder crashes)
‐(gasps) Earth monsters!
144
00:06:04,990 --> 00:06:07,080
I'll pummel you
if you come near me.
145
00:06:07,075 --> 00:06:08,575
(thunder crashes)
146
00:06:08,577 --> 00:06:10,247
(screams)
147
00:06:10,245 --> 00:06:13,115
Orb:
He has disguised himselfas an object in the house,
148
00:06:13,123 --> 00:06:15,543
and will only morph backwhen he feels safe again.
149
00:06:15,542 --> 00:06:19,172
(gasps) Poor guy's probably
scared to death right now.
150
00:06:19,170 --> 00:06:22,010
I gotta find him.
Did you see what
he shape‐shifted into?
151
00:06:22,007 --> 00:06:23,087
Orb:
Negative.
152
00:06:24,050 --> 00:06:25,510
But...
153
00:06:29,264 --> 00:06:31,144
He... he could be anything.
154
00:06:33,143 --> 00:06:35,563
(sighs)
Kipper's all,
155
00:06:35,562 --> 00:06:37,982
(imitating Kipper):
"Don't hate me" this,
and gift card that."
156
00:06:37,981 --> 00:06:39,691
Who does she think she is?
157
00:06:41,109 --> 00:06:43,899
If Swift hadn't left,
I'd be babysitting
like I'm supposed to,
158
00:06:43,904 --> 00:06:45,914
and not taking out
rat‐infested trash,
159
00:06:45,906 --> 00:06:48,326
and muttering to myself
like a lunatic.
160
00:06:48,325 --> 00:06:50,115
(sighs)
161
00:06:53,204 --> 00:06:55,254
‐(trash clatters)
‐(male yelps)
162
00:06:58,251 --> 00:06:59,841
‐(clatters)
‐Oh!
163
00:07:00,629 --> 00:07:03,049
That better not be a giant rat.
164
00:07:06,593 --> 00:07:08,053
‐(clattering)
‐Ow!
165
00:07:09,262 --> 00:07:11,472
Rats don't talk.
166
00:07:17,937 --> 00:07:20,187
(groans)
167
00:07:20,190 --> 00:07:22,280
Principal Principal Swift?
168
00:07:22,275 --> 00:07:24,775
(whimpers)
169
00:07:28,031 --> 00:07:29,071
Wesley:
I know you're scared.
170
00:07:29,074 --> 00:07:33,794
You think the whole world
has turned upside down.
171
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
But I'm here now.
172
00:07:35,497 --> 00:07:38,247
Your buddy, your pal.
173
00:07:38,249 --> 00:07:39,879
Your safe place.
174
00:07:44,130 --> 00:07:46,300
So I guess you're not
the houseplant, either?
175
00:07:46,299 --> 00:07:49,089
How am I ever
supposed to find you?
176
00:07:50,470 --> 00:07:52,930
Wait. The other day...
177
00:07:53,640 --> 00:07:56,140
Wesley: Did you hear
about the explosion
at the cheese factory?
178
00:07:56,142 --> 00:07:58,272
Nothing was left but "de Brie."
179
00:07:58,269 --> 00:08:01,439
(both laughing)
180
00:08:01,439 --> 00:08:04,109
(sighs)
Hey, Wes?
181
00:08:04,109 --> 00:08:07,199
You know what I'd be
if I could be anything
in the whole, wide world?
182
00:08:07,195 --> 00:08:09,445
‐What's that?
‐A watermelon.
183
00:08:09,447 --> 00:08:13,027
They always seem
so... peaceful.
184
00:08:19,082 --> 00:08:22,132
♪ ♪
185
00:08:22,127 --> 00:08:23,797
Jeremy.
186
00:08:23,795 --> 00:08:26,505
(sobbing)
187
00:08:26,506 --> 00:08:30,086
Obviously, I have
a lot of questions,
but first I want to say,
188
00:08:30,093 --> 00:08:33,183
how could you just leave me
with no notice?
189
00:08:33,179 --> 00:08:35,139
And then not tell me
you were still here?
190
00:08:35,140 --> 00:08:36,980
That hurt my feelings, dude!
191
00:08:36,975 --> 00:08:39,685
(shuddering sobs)
192
00:08:39,686 --> 00:08:42,016
(sniffles, groans)
193
00:08:43,606 --> 00:08:45,776
So why don't you tell me
what happened?
194
00:08:45,775 --> 00:08:48,315
(sobbing):
The Darkness.
195
00:08:49,446 --> 00:08:52,316
The Darkness.
196
00:08:52,323 --> 00:08:55,663
Orb:
When something traumatichappens to a Gor‐Mon,
197
00:08:55,660 --> 00:08:58,040
they enter "The Darkness."
198
00:08:58,038 --> 00:09:01,368
Overcome with sadness,they become a shellof themselves.
199
00:09:01,374 --> 00:09:04,254
There are many symptoms,including whimpering,
200
00:09:04,252 --> 00:09:07,012
trash‐dwelling,and in worse cases,
201
00:09:07,005 --> 00:09:08,375
ear farts.
202
00:09:08,381 --> 00:09:10,131
(farting)
203
00:09:10,133 --> 00:09:11,383
(chuckles):
Okay.
204
00:09:11,384 --> 00:09:15,064
As funny as that is...
how do we fix it?
205
00:09:15,055 --> 00:09:17,595
Orb: No one knows.Every Gor‐Mon is different.
206
00:09:17,599 --> 00:09:19,389
Some never recover.
207
00:09:19,392 --> 00:09:23,652
(shrieking)
208
00:09:27,150 --> 00:09:29,280
Orb:
Also, there'sthe pain shrieking.
209
00:09:29,277 --> 00:09:31,357
We can't just leave him
like this.
210
00:09:32,489 --> 00:09:34,069
All right, Swifty.
211
00:09:34,074 --> 00:09:35,624
Looks like I'm getting you
out of The Darkness.
212
00:09:35,617 --> 00:09:38,577
(screaming)
213
00:09:39,204 --> 00:09:41,214
You comfy, buddy?
214
00:09:41,206 --> 00:09:43,826
Need anything else
to feel safe and secure?
215
00:09:45,210 --> 00:09:47,710
Whenever you feel ready to
shape‐shift back to human form,
216
00:09:47,712 --> 00:09:50,132
go ahead,
I'll be right here.
217
00:09:53,551 --> 00:09:55,301
On your time, my friend.
218
00:09:55,303 --> 00:09:56,973
On your time.
219
00:09:57,263 --> 00:09:59,683
I don't know much about
this Darkness stuff,
220
00:09:59,682 --> 00:10:01,482
but I do know that you
can't feel better
221
00:10:01,476 --> 00:10:03,186
until you look better.
222
00:10:03,186 --> 00:10:06,186
Now let's get rid of this whole
crusty, washed‐out sailor look
223
00:10:06,189 --> 00:10:08,019
that you're definitely
not rocking.
224
00:10:08,858 --> 00:10:10,318
♪ Yeah, girl ♪
225
00:10:12,278 --> 00:10:13,778
♪ Hit it! ♪
226
00:10:16,866 --> 00:10:19,156
(whirring)
227
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
‐Gabby: Missed a spot.
‐(zaps)
228
00:10:24,249 --> 00:10:25,959
(whimpers)
229
00:10:25,959 --> 00:10:28,249
The face of rejection.
230
00:10:28,253 --> 00:10:30,593
Oh, woe is me.
231
00:10:30,588 --> 00:10:33,168
Woe, I say.
232
00:10:33,174 --> 00:10:35,844
(shrieking)
233
00:10:35,844 --> 00:10:38,764
Okay. Maybe let's try
doing something fun instead.
234
00:10:40,265 --> 00:10:43,805
(thuds, clattering)
235
00:10:43,810 --> 00:10:44,940
Next.
236
00:10:44,936 --> 00:10:46,396
(groans)
237
00:10:46,396 --> 00:10:50,106
Whenever I'm upset,
my mom always says
I should talk it out.
238
00:10:50,108 --> 00:10:51,398
So tell them how you feel.
239
00:10:51,401 --> 00:10:54,651
Dig deep and let those
feelings out, big guy.
240
00:11:03,663 --> 00:11:07,883
I was supposed to be adviser
to the supreme leader,
241
00:11:07,876 --> 00:11:10,666
a hero to all Gor‐Mons.
242
00:11:10,670 --> 00:11:14,050
But my own planet
didn't want me.
243
00:11:14,048 --> 00:11:16,628
They replaced me with some...
244
00:11:16,634 --> 00:11:20,564
charismatic jokester,
and now I have nothing.
245
00:11:20,555 --> 00:11:24,135
No purpose. No‐‐
(inhales)
246
00:11:24,142 --> 00:11:26,902
‐(squishing)
‐(whirling)
247
00:11:26,895 --> 00:11:31,185
My life is pointless.
248
00:11:31,191 --> 00:11:33,821
(squishing)
249
00:11:33,818 --> 00:11:36,608
(whimpering, sobbing)
250
00:11:36,613 --> 00:11:39,243
And strike three.
251
00:11:39,240 --> 00:11:41,660
Honestly, I think you just need
some comfort food.
252
00:11:41,659 --> 00:11:45,119
Then you'll feel better,
and you can morph
back into your human form.
253
00:11:45,872 --> 00:11:47,872
Order of taquitos
with extra queso.
254
00:11:47,874 --> 00:11:50,594
Thanks, Julius.
It's actually for my friend.
255
00:11:54,547 --> 00:11:56,377
It's an emotional support fruit.
256
00:11:59,177 --> 00:12:00,467
(sighs)
257
00:12:00,470 --> 00:12:02,310
Here you go, buddy.
258
00:12:02,305 --> 00:12:04,135
Ah. Just how you like it.
259
00:12:07,060 --> 00:12:09,520
Okay, take your time.
I gotta run to the bathroom,
260
00:12:09,520 --> 00:12:11,310
so don't go anywhere, okay?
261
00:12:18,905 --> 00:12:21,195
Now, what are you
doing out here?
262
00:12:22,825 --> 00:12:24,365
(sighs)
263
00:12:24,369 --> 00:12:27,619
‐(school bell rings)
‐Gabby: People find purpose
in their jobs, right?
264
00:12:27,622 --> 00:12:30,672
Trust me, you'll feel like
your old self again
in no time.
265
00:12:31,542 --> 00:12:33,712
‐(farting)
‐Ooh. (whimpers)
266
00:12:33,711 --> 00:12:36,511
Also, let's just go ahead
and put these on.
267
00:12:43,054 --> 00:12:46,144
(students chattering)
268
00:12:54,232 --> 00:12:56,152
Hey! Look who's back!
269
00:12:57,443 --> 00:13:01,703
Air horn sound!
(imitates air horn)
270
00:13:03,574 --> 00:13:07,204
It is our favorite princi‐pal,
Principal Swift.
271
00:13:08,371 --> 00:13:11,831
All right, round up
your welcome wagon.
272
00:13:11,833 --> 00:13:14,253
Who is pumped
Principal Swift is back?
273
00:13:14,252 --> 00:13:15,882
(clapping)
274
00:13:15,878 --> 00:13:17,168
You've got some nerve
coming back here
275
00:13:17,171 --> 00:13:19,171
after the things
you said to us.
276
00:13:19,173 --> 00:13:21,883
Why don't you go back
to whatever trash hole
you crawled out of?
277
00:13:21,884 --> 00:13:25,184
It was the school trash hole
outside, actually.
278
00:13:25,179 --> 00:13:26,809
Please leave.
279
00:13:26,806 --> 00:13:29,266
‐This is weird for everybody.
‐Students: Yeah.
280
00:13:29,267 --> 00:13:32,267
You didn't just dunk on me.
You dunked on my dreams.
281
00:13:32,270 --> 00:13:35,480
Be like Vice Principal Kipper.
She gives us gift cards.
282
00:13:35,481 --> 00:13:37,861
‐To Swirl Town.
‐♪ Swirl Town ♪
283
00:13:39,027 --> 00:13:41,317
Boo!
284
00:13:41,320 --> 00:13:43,240
I don't think they want me here.
285
00:13:43,239 --> 00:13:45,199
‐Be like Vice Principal Kipper.
‐...whatever trash hole
286
00:13:45,199 --> 00:13:46,239
‐you crawled out of.
‐Boo!
287
00:13:46,242 --> 00:13:47,792
You dunked on my dreams.
288
00:13:47,785 --> 00:13:49,365
‐(all chattering)
‐(imitating air horn)
289
00:13:49,370 --> 00:13:52,250
(whimpering)
290
00:13:52,248 --> 00:13:55,958
‐(wailing)
‐Gabby: Swift!
291
00:13:59,297 --> 00:14:01,467
(wailing)
292
00:14:03,843 --> 00:14:06,643
(whimpering)
293
00:14:06,637 --> 00:14:08,767
It's okay.
Who cares what they think?
294
00:14:08,765 --> 00:14:10,135
Honestly, people have booed me
295
00:14:10,141 --> 00:14:12,191
way worse than that
lots of times.
296
00:14:12,185 --> 00:14:14,095
Your planet,
297
00:14:14,103 --> 00:14:15,483
mine,
298
00:14:15,480 --> 00:14:18,940
everywhere I turn,
no one wants me.
299
00:14:18,941 --> 00:14:20,531
(sobbing)
300
00:14:20,526 --> 00:14:24,106
The Darkness!
301
00:14:27,825 --> 00:14:30,195
Well, that's new.
302
00:14:31,454 --> 00:14:34,874
♪ ♪
303
00:14:34,874 --> 00:14:36,504
♪ Swirl Town ♪
304
00:14:36,501 --> 00:14:37,711
Hmm. Ick.
305
00:14:39,754 --> 00:14:41,264
So what, Swift?
306
00:14:41,255 --> 00:14:44,125
You gooped yourself.
We've all been there.
307
00:14:44,133 --> 00:14:45,933
So why don't you just
shape‐shift back to normal,
308
00:14:45,927 --> 00:14:48,047
so we can talk.
309
00:14:48,054 --> 00:14:51,274
‐(knocking on door)
‐Kipper: Hello?
You guys in there?
310
00:14:51,265 --> 00:14:53,475
Hey, uh, door's jammed.
311
00:14:53,476 --> 00:14:55,556
We're, uh, we're working on it.
312
00:14:55,561 --> 00:14:59,191
Cool, cool.
Doors are such goofballs.
313
00:14:59,190 --> 00:15:01,440
Quick question
for Principal Swift.
314
00:15:01,442 --> 00:15:04,322
I'm making a little
run‐a‐roo to Swirl Town.
315
00:15:04,320 --> 00:15:06,700
Do you want anything?
316
00:15:06,697 --> 00:15:08,117
(clears throat)
317
00:15:08,116 --> 00:15:11,366
(imitating Swift):
No, thanks. Uh, cheerio.
318
00:15:11,369 --> 00:15:12,869
That is so weird.
319
00:15:12,870 --> 00:15:16,120
You should just like Gabby Duran
doing a bad impression of you.
320
00:15:16,124 --> 00:15:17,714
(laughs)
But whatever.
321
00:15:17,708 --> 00:15:20,628
You're making a huge mistake
on the fro‐yo, by the way.
322
00:15:20,628 --> 00:15:22,088
Bye.
323
00:15:22,088 --> 00:15:24,508
I gotta get you out of here.
324
00:15:26,509 --> 00:15:28,849
(muffled):
Nothing to see, folks.
(laughs nervously)
325
00:15:41,941 --> 00:15:43,191
Jeremy!
326
00:15:43,860 --> 00:15:46,240
Jeremy, where are you?
327
00:15:46,237 --> 00:15:47,857
Oh, the watermelon.
328
00:15:47,864 --> 00:15:50,994
One of our cooks thought
it was for our homemade
agua fresca.
329
00:15:50,992 --> 00:15:53,242
(knife clinking)
330
00:15:53,244 --> 00:15:55,334
And you didn't stop him?
331
00:15:55,329 --> 00:15:57,039
Next time, tip more.
332
00:15:57,039 --> 00:15:59,379
(knife clinking)
333
00:16:02,044 --> 00:16:03,804
You there! Stop!
334
00:16:03,796 --> 00:16:05,836
(panting):
That's my friend.
335
00:16:13,764 --> 00:16:15,604
‐Hey. I‐‐
‐I'm sorry,
336
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
but one of these
is very important to me.
337
00:16:17,560 --> 00:16:21,060
Your agua fresca
is delicious, by the way.
338
00:16:23,900 --> 00:16:25,740
Orb, where are you?
339
00:16:25,735 --> 00:16:27,105
I need you!
340
00:16:27,111 --> 00:16:29,741
Orb:
What is it now, human?
341
00:16:29,739 --> 00:16:32,279
‐(squishing)
‐What happened to him?
342
00:16:32,283 --> 00:16:35,083
Orb: Full‐body gooping.The Darkness has taken him.
343
00:16:35,077 --> 00:16:37,657
No. There's got to be
a way to fix this.
344
00:16:37,663 --> 00:16:40,293
That bag of goop
changed my life.
345
00:16:40,291 --> 00:16:43,001
Orb:
I'll dispose of this mess.
346
00:16:43,002 --> 00:16:44,592
Gabby: Hey!
What are you doing?
347
00:16:44,587 --> 00:16:47,047
‐I order you to stop!
‐Orb: Denied.
348
00:16:47,048 --> 00:16:49,468
‐(whirring)
‐Get back here!
349
00:16:57,225 --> 00:16:58,635
(gasps)
350
00:17:00,228 --> 00:17:02,688
‐Orb: Not my fault.
‐No.
351
00:17:03,314 --> 00:17:05,444
I'm covered in...
352
00:17:06,275 --> 00:17:08,815
Just no.
353
00:17:08,819 --> 00:17:10,569
(panting)
354
00:17:12,114 --> 00:17:13,874
It's okay, Jeremy.
355
00:17:13,866 --> 00:17:15,156
We're home now. We're safe.
356
00:17:15,993 --> 00:17:18,503
I won't let anything
happen to you, ever.
357
00:17:18,496 --> 00:17:20,206
No matter where we go
358
00:17:20,206 --> 00:17:21,786
or what we do‐‐
359
00:17:32,802 --> 00:17:35,892
(distorted):
No!
360
00:17:37,598 --> 00:17:38,928
(gasps)
361
00:17:39,976 --> 00:17:41,096
(sniffles, whimpers)
362
00:17:42,478 --> 00:17:44,148
(sighs)
363
00:17:56,158 --> 00:17:57,988
I'm sorry, Swift.
364
00:17:57,994 --> 00:18:00,204
I thought if I could give you
a purpose here,
365
00:18:00,204 --> 00:18:02,464
like you gave me
with babysitting,
it would help.
366
00:18:02,456 --> 00:18:04,036
(sighs)
367
00:18:04,041 --> 00:18:06,421
It really stinks that your
people don't want you back.
368
00:18:06,419 --> 00:18:09,049
And it stinks that everyone
likes Vice Principal Kipper
so much.
369
00:18:09,046 --> 00:18:11,126
The whole gift card thing
actually creeps me out.
370
00:18:11,132 --> 00:18:14,052
Like, how does she afford that
on an assistant principal's
salary?
371
00:18:14,927 --> 00:18:16,847
I mean, when I first moved here,
372
00:18:16,846 --> 00:18:20,176
I felt lost and alone.
373
00:18:20,182 --> 00:18:22,852
But you saw something in me.
374
00:18:22,852 --> 00:18:25,442
You thought I was special enough
to babysit aliens.
375
00:18:27,273 --> 00:18:30,073
I don't know what
happens next, but honestly,
376
00:18:30,067 --> 00:18:33,107
if I had to give up
babysitting to have you back,
377
00:18:33,112 --> 00:18:34,282
I would.
378
00:18:37,241 --> 00:18:39,041
There's no replacing you.
379
00:18:41,037 --> 00:18:43,617
‐(burbling)
‐(Gabby gasps)
380
00:18:43,623 --> 00:18:45,003
Swift?
381
00:18:46,626 --> 00:18:48,166
(gasps)
382
00:18:48,169 --> 00:18:49,209
Swift!
383
00:18:49,211 --> 00:18:50,501
Is it true?
384
00:18:50,504 --> 00:18:52,844
You really wouldn't replace me?
385
00:18:52,840 --> 00:18:54,550
Not in a million light‐years.
386
00:18:54,550 --> 00:18:58,680
(laughs softly)
And I really gave you purpose?
387
00:18:58,679 --> 00:19:01,559
Dude, if you hadn't give me
this babysitting gig,
388
00:19:01,557 --> 00:19:03,307
I'd be in The Darkness.
389
00:19:03,309 --> 00:19:06,689
So, would you say
that I am your...
390
00:19:06,687 --> 00:19:08,187
friend?
391
00:19:08,189 --> 00:19:10,319
Totally.
392
00:19:10,316 --> 00:19:12,226
‐(squishing)
‐(groaning)
393
00:19:12,234 --> 00:19:13,324
(sighs)
394
00:19:14,195 --> 00:19:17,025
(laughs)
Thank you, Gabby.
395
00:19:17,031 --> 00:19:18,661
And for what it's worth,
396
00:19:18,658 --> 00:19:21,658
there is no replacing you,
either.
397
00:19:21,661 --> 00:19:25,751
You might be the first
real friend I've ever had.
398
00:19:26,666 --> 00:19:29,086
And that's better than anything
they have on Gor‐Monia.
399
00:19:29,085 --> 00:19:30,415
For real?
400
00:19:30,419 --> 00:19:33,209
The realest, Gabby.
401
00:19:33,214 --> 00:19:35,134
‐Hmm?
‐(both laughing softly)
402
00:19:38,177 --> 00:19:39,427
Still a little goopy, though.
403
00:19:39,428 --> 00:19:41,718
I won't give up on you, Jeremy.
404
00:19:41,722 --> 00:19:43,682
You have so much left to do,
405
00:19:43,683 --> 00:19:45,523
so much to look forward to.
406
00:19:45,518 --> 00:19:48,188
(panting)
Where do you keep
the bandages?
407
00:19:48,187 --> 00:19:50,557
‐(squishing)
‐Ah.
408
00:19:50,564 --> 00:19:52,274
What's going on?
409
00:19:52,274 --> 00:19:53,654
Jeremy?
410
00:19:54,860 --> 00:19:56,280
How? I‐‐
411
00:19:56,278 --> 00:19:58,948
I thought you were this pile
of broken watermelons.
412
00:20:01,575 --> 00:20:03,535
Jeremy:
Know what'd I'd be
if I could be anything
413
00:20:03,536 --> 00:20:05,286
in the whole, wide world?
414
00:20:05,287 --> 00:20:06,457
A watermelon.
415
00:20:07,331 --> 00:20:10,421
They always seem
so... peaceful.
416
00:20:11,836 --> 00:20:13,416
Or a broom.
417
00:20:13,421 --> 00:20:15,211
Brooms are cool, too.
418
00:20:15,214 --> 00:20:17,174
(chuckles)
419
00:20:18,092 --> 00:20:20,932
So, you were the broom
this whole time?
420
00:20:20,928 --> 00:20:23,348
Yep. At first,
I was a little scared
421
00:20:23,347 --> 00:20:24,967
at home by myself,
422
00:20:24,974 --> 00:20:27,524
but then, I just kind of
took a long nap.
423
00:20:28,394 --> 00:20:31,364
Aliens are the coolest!
424
00:20:32,606 --> 00:20:35,066
What do you want to do now?
I'm bored.
425
00:20:36,152 --> 00:20:37,902
Hey! Wanna play hide‐and‐seek?
426
00:20:37,903 --> 00:20:39,573
I'll count first.
427
00:20:39,572 --> 00:20:41,572
No cheating.
428
00:20:41,574 --> 00:20:44,454
One Mississippi,
two Mississippi,
429
00:20:44,452 --> 00:20:46,372
three Mississippi,
four Mississippi,
430
00:20:46,370 --> 00:20:47,710
‐five Mississippi...
‐(squishing)
431
00:20:48,205 --> 00:20:49,995
He morphed, didn't he?
432
00:20:51,167 --> 00:20:53,087
Well, I have my
babysitting clients back.
433
00:20:53,085 --> 00:20:55,125
And you're back at work.
How you feeling?
434
00:20:55,129 --> 00:20:56,629
Never been better.
435
00:20:56,630 --> 00:20:58,130
And thank you again,
436
00:20:58,132 --> 00:21:00,182
Gabby, for rescuing me from...
437
00:21:00,176 --> 00:21:01,926
(gasps)
The Darkness.
438
00:21:01,927 --> 00:21:03,547
Anytime, Swifty.
439
00:21:03,554 --> 00:21:05,434
You know,
this "chill room,"
440
00:21:05,431 --> 00:21:09,191
created by my predecessor,
is actually quite fun.
441
00:21:09,185 --> 00:21:13,555
‐This fro‐yo, however,
is quite awful.
‐(both chuckle)
442
00:21:16,233 --> 00:21:19,283
(shrieking)
443
00:21:19,278 --> 00:21:21,908
‐The Darkness is back?
‐Hmm. Worse.
444
00:21:21,906 --> 00:21:23,366
Brain freeze.
445
00:21:23,365 --> 00:21:25,195
‐(Gabby sighs)
‐(laughing)
446
00:21:28,037 --> 00:21:30,117
Oh. Oh, no. Yucky.
447
00:21:31,207 --> 00:21:33,577
Wesley:
Next time on Gabby Duran
and the Unsittables...
448
00:21:33,584 --> 00:21:36,554
Who's ready for
our first Christmas
in Havensburg?
449
00:21:36,545 --> 00:21:37,705
Both:
Dad!
450
00:21:37,713 --> 00:21:39,093
I don't think I'm gonnabe able to make it
451
00:21:39,089 --> 00:21:40,089
in time for Christmas.
452
00:21:40,090 --> 00:21:42,220
It's not Christmas without Dad.
453
00:21:42,218 --> 00:21:44,088
How would you like
to save Christmas...
454
00:21:44,094 --> 00:21:46,474
by becoming my dad?
455
00:21:49,558 --> 00:21:51,518
♪ ♪
456
00:22:16,168 --> 00:22:17,378
Man:
Gorgeous!
31805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.