Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:03,003
[instrumental music]
2
00:00:04,879 --> 00:00:08,174
[indistinct chatter]
3
00:00:25,859 --> 00:00:28,820
So, is that a maybe yes?
4
00:00:28,862 --> 00:00:30,238
Or a maybe, maybe?
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,241
It's a...maybe yes.
6
00:00:33,283 --> 00:00:35,410
Maybe Friday night then?
7
00:00:35,452 --> 00:00:36,745
We're not talking
about when.
8
00:00:36,786 --> 00:00:38,455
We're still on
different types of maybes.
9
00:00:38,496 --> 00:00:39,914
I've known you
since I was 12.
10
00:00:39,956 --> 00:00:43,043
Maybe I can confuse you,
speed things up a little bit?
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,377
Huh?
12
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
Don't kiss me so close
to your father's store.
13
00:00:46,629 --> 00:00:48,548
Don't worry.
He's not the jealous type.
14
00:00:48,590 --> 00:00:51,468
I know exactly what your
father thinks of me.
15
00:00:51,509 --> 00:00:55,138
If my father knew you, he'd like
you even more than he likes me.
16
00:00:55,180 --> 00:00:59,642
You're just trying to change
my maybe yes into a yes, yes.
17
00:00:59,684 --> 00:01:00,894
Is it working?
18
00:01:00,935 --> 00:01:02,353
[laughing]
19
00:01:02,395 --> 00:01:03,938
(Tam)
'I got to go.'
20
00:01:03,980 --> 00:01:05,273
They're starting without me.
21
00:01:05,315 --> 00:01:06,566
You coming tomorrow night?
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,735
You've been practicing all week.
I'm not going to miss it.
23
00:01:08,777 --> 00:01:10,111
Okay.
24
00:01:10,862 --> 00:01:12,947
Look out.
Your cousin's coming.
25
00:01:12,989 --> 00:01:15,366
Hey, Jack,
I just won $20.
26
00:01:15,408 --> 00:01:16,534
They let you
in the casino?
27
00:01:16,576 --> 00:01:17,827
I was outside,
playing dice.
28
00:01:17,869 --> 00:01:20,246
You're supposed to be
watching your little sister.
29
00:01:22,123 --> 00:01:24,167
(Warren)
'Hey, watch where you're going.'
30
00:01:25,794 --> 00:01:27,253
[speaking Cantonese]
31
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
Have a good day.
32
00:01:30,381 --> 00:01:32,008
(Jack)
'Hey, pops.'
33
00:01:33,009 --> 00:01:36,096
Thank you, this orange tree
will bring us luck.
34
00:01:41,101 --> 00:01:42,227
Why do you bother
buying the tree?
35
00:01:42,268 --> 00:01:43,645
Why don't you just
give them the cash?
36
00:01:43,686 --> 00:01:45,146
The tree brings us luck.
37
00:01:45,188 --> 00:01:47,482
- It brings us flies.
- 'You're already late.'
38
00:01:47,524 --> 00:01:49,359
Haven't you insulted me
enough today?
39
00:01:49,400 --> 00:01:51,194
Come on, I was kidding.
40
00:01:51,236 --> 00:01:52,862
'Dad.'
41
00:01:55,740 --> 00:01:58,076
Hope you're kidding
about that girl.
42
00:01:58,118 --> 00:02:00,537
Dad finds out,
he'll have a stroke.
43
00:02:00,578 --> 00:02:02,372
What's he going to do
when I marry her?
44
00:02:02,413 --> 00:02:04,040
Don't talk about that.
Marriage--
45
00:02:04,082 --> 00:02:05,542
Is serious.
46
00:02:07,460 --> 00:02:09,003
[laughing]
47
00:02:10,213 --> 00:02:11,506
You're a little punk.
48
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
You need to grow up.
49
00:02:12,590 --> 00:02:15,635
Why, 'cause you make it
seem like so much fun?
50
00:02:23,768 --> 00:02:27,063
[melancholic music]
51
00:02:31,651 --> 00:02:33,111
[siren wailing]
52
00:02:34,279 --> 00:02:35,655
The usual, John.
53
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
Don't tell me.
54
00:02:36,823 --> 00:02:39,868
Nobody saw anything
and nobody knows nothing.
55
00:02:39,909 --> 00:02:41,286
Nothing.
56
00:02:53,798 --> 00:02:56,593
[music continues]
57
00:02:57,427 --> 00:03:00,680
People call in sick
all the time.
58
00:03:00,722 --> 00:03:03,183
You see my other shoe?
59
00:03:03,224 --> 00:03:05,643
I mean, the boss don't care.
60
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
When's the last time
you called in sick?
61
00:03:08,396 --> 00:03:10,190
Oh, I don't know.
62
00:03:15,862 --> 00:03:18,406
You know what?
He'll buy it.
63
00:03:19,282 --> 00:03:23,328
Then what? Just stay
cooped up in here all day?
64
00:03:23,369 --> 00:03:24,746
You know if you wanna go out
65
00:03:24,787 --> 00:03:27,582
all you got to do
is say the word.
66
00:03:28,917 --> 00:03:30,293
Oh, got it.
67
00:03:30,335 --> 00:03:32,587
'Yeah, I can hear it
in your voice.'
68
00:03:32,629 --> 00:03:35,423
You're definitely coming
down with something.
69
00:03:35,465 --> 00:03:39,135
Thanks, doc, but, uh,
I got to go.
70
00:03:39,177 --> 00:03:40,929
Duty calls.
71
00:03:40,970 --> 00:03:42,639
Hey. Hey, hey.
72
00:03:43,514 --> 00:03:46,100
Let me look at
that face again.
73
00:03:52,982 --> 00:03:56,569
Hey, boss, uh, there's a woman
here says her son Chao Lu
74
00:03:56,611 --> 00:03:57,946
was shot and killed in '83.
75
00:03:57,987 --> 00:03:59,864
He's your case.
76
00:04:05,411 --> 00:04:07,080
Jack Chao Lu.
77
00:04:07,121 --> 00:04:08,331
Jack?
78
00:04:08,373 --> 00:04:10,166
A young kid in Chinatown.
79
00:04:10,208 --> 00:04:13,086
Gang-related.
She got something new?
80
00:04:13,127 --> 00:04:15,421
Won't say
till she talks to you.
81
00:04:18,633 --> 00:04:21,386
Mrs. Lu,
I'm Lieutenant Stillman.
82
00:04:21,427 --> 00:04:23,471
Do you remember my son?
83
00:04:23,513 --> 00:04:24,597
I do.
84
00:04:24,639 --> 00:04:25,890
I remember you as well.
85
00:04:25,932 --> 00:04:26,891
Then I apologize
86
00:04:26,933 --> 00:04:30,061
for the last time
we saw each other.
87
00:04:37,819 --> 00:04:40,822
Mr. and Mrs. Lu, I know
that this is a difficult time--
88
00:04:40,863 --> 00:04:42,031
Leave us be.
89
00:04:42,073 --> 00:04:43,283
We have nothing to tell you.
90
00:04:43,324 --> 00:04:45,868
It's important, I get
information about your son
91
00:04:45,910 --> 00:04:47,954
as soon as possible.
92
00:04:54,585 --> 00:04:57,839
My husband wouldn't allow us
to talk to the police.
93
00:04:57,880 --> 00:04:59,674
I respected
his wishes.
94
00:04:59,716 --> 00:05:01,426
Recently he passed away.
95
00:05:01,467 --> 00:05:03,803
And now you want to talk?
96
00:05:06,389 --> 00:05:08,349
Jack was not in a gang.
97
00:05:08,391 --> 00:05:10,685
He was in love
with this girl from Vietnam.
98
00:05:10,727 --> 00:05:13,062
It was very shameful
for both kinds.
99
00:05:13,104 --> 00:05:14,147
Both kinds?
100
00:05:14,188 --> 00:05:15,815
My husband and I
are from China.
101
00:05:15,857 --> 00:05:19,527
Her family are Chinese,
but they came from Vietnam.
102
00:05:19,569 --> 00:05:20,653
'No good.'
103
00:05:20,695 --> 00:05:22,739
You think dating this girl
got your son killed?
104
00:05:22,780 --> 00:05:25,450
In our culture we take tradition
very seriously.
105
00:05:25,491 --> 00:05:28,578
Mrs. Lu, who else knew
that Jack had a girlfriend?
106
00:05:28,619 --> 00:05:30,288
I kept it a secret.
107
00:05:30,330 --> 00:05:32,790
My husband was
very traditional.
108
00:05:32,832 --> 00:05:36,544
But for me, they were
just kids in love.
109
00:05:36,586 --> 00:05:38,046
What's the girl's name?
110
00:05:38,087 --> 00:05:39,172
Tam Sung.
111
00:05:39,213 --> 00:05:41,507
- She was very beautiful.
- Was?
112
00:05:41,549 --> 00:05:42,717
She was shot and killed
113
00:05:42,759 --> 00:05:45,053
three months before
my son was murdered.
114
00:05:45,094 --> 00:05:47,388
(Scotty)
'You thought Jack's
murder was related'
115
00:05:47,430 --> 00:05:49,307
to another killing
and you didn't say anything
116
00:05:49,349 --> 00:05:51,267
about it for 26 years?
117
00:05:51,309 --> 00:05:54,729
I know you don't understand,
but I had no choice.
118
00:05:54,771 --> 00:05:57,565
Mrs. Lu, this information
would have helped
119
00:05:57,607 --> 00:05:59,525
the investigation
back then.
120
00:05:59,567 --> 00:06:02,403
Am I too late, lieutenant?
121
00:06:06,157 --> 00:06:09,410
[theme music]
122
00:06:37,313 --> 00:06:40,316
Jack Chao Lu, 17 years old.
Shot by a nine-millimeter.
123
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
Two in the back, one in
the head, close range.
124
00:06:43,403 --> 00:06:45,113
I see why you went
with gang execution.
125
00:06:45,154 --> 00:06:46,906
Chinese gangs were
at war back then.
126
00:06:46,948 --> 00:06:49,409
Lot of casualties.
This kid was a good student.
127
00:06:49,450 --> 00:06:50,618
I couldn't find the connect.
128
00:06:50,660 --> 00:06:53,037
- Which gang came out on top?
- Dragon Boys.
129
00:06:53,079 --> 00:06:56,541
Gun-toting punks prided
themselves on having no limits.
130
00:06:56,582 --> 00:06:58,126
Extortion,
kidnapping, murder..
131
00:06:58,167 --> 00:06:59,419
Are they still
running things?
132
00:06:59,460 --> 00:07:01,754
Far as I know, not much you can
do when no one
133
00:07:01,796 --> 00:07:03,089
will cooperate or testify.
134
00:07:03,131 --> 00:07:06,467
2,000 years of culture says,
don't talk to police.
135
00:07:06,509 --> 00:07:07,927
Hard to fight that.
136
00:07:07,969 --> 00:07:09,887
We started hiring cops
in the late '80s
137
00:07:09,929 --> 00:07:11,681
that spoke Mandarin,
some Cantonese.
138
00:07:11,722 --> 00:07:15,017
I'll talk to the Asian Gang Unit
see if we made any progress.
139
00:07:15,059 --> 00:07:15,935
Hmm.
140
00:07:15,977 --> 00:07:17,437
This the girl
Jack was dating?
141
00:07:17,478 --> 00:07:19,522
Yeah, Tam Sung, 17.
142
00:07:19,564 --> 00:07:21,524
'Gang shootout
during a street festival.'
143
00:07:21,566 --> 00:07:23,526
Caught in the cross-fire.
144
00:07:23,568 --> 00:07:25,653
No witnesses,
no leads?
145
00:07:25,695 --> 00:07:27,280
Looked like a stray bullet.
146
00:07:27,321 --> 00:07:29,198
'Assigned didn't get
much further than that.'
147
00:07:29,240 --> 00:07:31,576
Three months later,
Jack winds up dead.
148
00:07:31,617 --> 00:07:32,618
Rotten coincidence.
149
00:07:32,660 --> 00:07:34,912
'Compounded
by Tam Sung's father.'
150
00:07:34,954 --> 00:07:37,665
Registered a gun in 1980.
151
00:07:37,707 --> 00:07:39,542
Nine-millimeter.
152
00:07:39,584 --> 00:07:41,252
Tam was my only girl.
153
00:07:41,294 --> 00:07:43,421
'She wanted
to be a dancer.'
154
00:07:43,463 --> 00:07:44,881
Was she dating anyone?
155
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
No, she was too young.
156
00:07:47,717 --> 00:07:50,261
But very beautiful.
157
00:07:50,303 --> 00:07:52,263
I knew when she grew up
158
00:07:52,305 --> 00:07:53,264
I'd be in trouble.
159
00:07:53,306 --> 00:07:54,891
Still got that nine-millimeter
160
00:07:54,932 --> 00:07:58,269
'you bought in 1980, Joe?'
161
00:07:58,311 --> 00:08:00,146
I don't understand.
162
00:08:00,980 --> 00:08:02,773
Do you have new lead
on who killed my Tam?
163
00:08:02,815 --> 00:08:04,775
Answer the question,
Mr. Sung.
164
00:08:04,817 --> 00:08:07,445
I have the gun.
Locked up at home.
165
00:08:07,487 --> 00:08:09,530
Mind if we take a ride
with you to go get it?
166
00:08:09,572 --> 00:08:11,991
What's going on?
Why did you bring me here?
167
00:08:12,033 --> 00:08:14,744
You remember a kid
named Jack Lu?
168
00:08:16,954 --> 00:08:19,832
Do you think I would kill
someone else's child
169
00:08:19,874 --> 00:08:21,542
after losing my Tam?
170
00:08:21,584 --> 00:08:23,503
'I would never hurt this boy..'
171
00:08:23,544 --> 00:08:25,880
...no matter
what his family think.
172
00:08:25,922 --> 00:08:27,590
How do you know
what they think?
173
00:08:27,632 --> 00:08:29,592
I had no problem with Jack, huh?
174
00:08:29,634 --> 00:08:32,470
But his father
looked down on my daughter.
175
00:08:32,512 --> 00:08:33,930
So you knew
she was seeing Jack?
176
00:08:33,971 --> 00:08:35,515
I knew he was interested in her.
177
00:08:35,556 --> 00:08:37,475
After she died,
did you confront him?
178
00:08:37,517 --> 00:08:38,893
No, after the funeral
179
00:08:38,935 --> 00:08:41,812
my wife and I went to Tianjin
to be with family.
180
00:08:41,854 --> 00:08:43,689
Gone six months.
Look for yourself.
181
00:08:43,731 --> 00:08:45,900
- Don't worry. We will.
- Good.
182
00:08:45,942 --> 00:08:47,443
Then look into
the murder of my daughter.
183
00:08:47,485 --> 00:08:49,862
We are, but we
need your help.
184
00:08:49,904 --> 00:08:51,822
I can't help.
185
00:08:52,740 --> 00:08:53,991
I was right there.
186
00:08:54,033 --> 00:09:00,456
The shooting started
and I couldn't do anything.
187
00:09:00,498 --> 00:09:03,793
[indistinct chatter]
188
00:09:29,151 --> 00:09:30,778
[gunfire]
189
00:09:30,820 --> 00:09:33,114
[crowd screaming]
190
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
(Jack)
'I'm here. You-you're okay.'
191
00:09:41,372 --> 00:09:42,623
You're okay.
192
00:09:44,125 --> 00:09:45,501
No!
193
00:09:46,294 --> 00:09:47,878
No, no.
194
00:09:48,879 --> 00:09:50,548
God, no.
195
00:09:51,257 --> 00:09:52,341
We got to get
out of here.
196
00:09:52,383 --> 00:09:53,759
- Go without me.
- The police are coming.
197
00:09:53,801 --> 00:09:56,470
I saw 'em, three guys
with masks, dragon tattoos.
198
00:09:56,512 --> 00:09:59,181
One of them had an Uzi.
We've got to tell somebody.
199
00:09:59,223 --> 00:10:00,766
- Keep your mouth shut.
- We got to tell somebody.
200
00:10:00,808 --> 00:10:03,185
No, keep your mouth shut.
Get up. Come on. Let's go.
201
00:10:03,227 --> 00:10:05,187
Get up. Get up.
Let's go.
202
00:10:06,147 --> 00:10:07,815
[siren wailing]
203
00:10:08,858 --> 00:10:11,694
I didn't know
how much he loved her.
204
00:10:11,736 --> 00:10:14,405
Those tattoos, it was
the Dragon Boys
205
00:10:14,447 --> 00:10:16,032
who did the shooting?
206
00:10:16,073 --> 00:10:18,284
I-I didn't see,
but we all knew.
207
00:10:18,326 --> 00:10:22,204
After the shooting, did Jack
mention going to the police?
208
00:10:22,246 --> 00:10:24,248
We never spoke again.
209
00:10:24,290 --> 00:10:25,666
I saw him
at Tam's funeral
210
00:10:25,708 --> 00:10:29,754
but I was too upset
to reach out.
211
00:10:31,088 --> 00:10:32,840
Wish I had.
212
00:10:33,424 --> 00:10:35,468
Alright, call me back.
Bye.
213
00:10:35,509 --> 00:10:38,179
(Will)
Thinking Jack might have
reached out to the police
214
00:10:38,220 --> 00:10:40,348
about Tam's murder.
215
00:10:40,389 --> 00:10:43,559
Ray Bianchi worked the Chinatown
narcotics unit back then.
216
00:10:43,601 --> 00:10:44,935
Said he'd never heard
of the kid.
217
00:10:44,977 --> 00:10:48,022
I'll run Jack's name through
NCIC, see if anything pops.
218
00:10:48,064 --> 00:10:49,148
Yeah, the Chinese go to the tong
219
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
with problems
not the department.
220
00:10:50,816 --> 00:10:53,277
- The tong?
- 'Local Chinese merchants.'
221
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
Lot of money, power.
222
00:10:55,488 --> 00:10:57,239
Fund the Chinese Trade Alliance.
223
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
The CTA gives
out scholarships
224
00:10:59,283 --> 00:11:01,494
uh, helps immigrants
get jobs, loans.
225
00:11:01,535 --> 00:11:04,038
Sounds good.
What am I missing?
226
00:11:04,080 --> 00:11:07,833
Well, Kim Sing tong
also controls the Dragon Boys.
227
00:11:07,875 --> 00:11:09,001
Money from the heroin trade.
228
00:11:09,043 --> 00:11:11,754
Gang moves the drugs,
runs the brothels, casinos..
229
00:11:11,796 --> 00:11:14,340
The tong gets rich, but never
gets their hands dirty.
230
00:11:14,382 --> 00:11:18,135
So, a bunch of old businessmen
control the gangs?
231
00:11:18,177 --> 00:11:19,470
Tong's like Chinese Mob.
232
00:11:19,512 --> 00:11:21,472
Only harder to crack.
233
00:11:21,514 --> 00:11:23,349
The tong never deals
directly with the gangs.
234
00:11:23,391 --> 00:11:27,103
Always through a go-between
Chinese call the dai lo.
235
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Department can't touch the tong
236
00:11:28,688 --> 00:11:31,399
'cause we never knew
who the dai lo was.
237
00:11:31,440 --> 00:11:32,692
(John)
'Yeah, we still don't.'
238
00:11:32,733 --> 00:11:36,070
It took 26 years for Jack's
mother to come forward.
239
00:11:36,112 --> 00:11:38,239
Let's find out
what the brother knows.
240
00:11:40,199 --> 00:11:43,494
[instrumental music]
241
00:11:45,913 --> 00:11:48,749
Detectives Rush,
Valens, homicide.
242
00:11:48,791 --> 00:11:50,668
I'll be right with you,
detectives.
243
00:11:51,877 --> 00:11:52,962
You don't need to close.
244
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
We just want to ask you
a few questions.
245
00:11:54,547 --> 00:11:58,426
It'll be easier to talk without
customers coming in and out.
246
00:11:58,467 --> 00:12:00,052
Please.
247
00:12:01,637 --> 00:12:03,806
(Scotty)
'You know your brother
had a girlfriend?'
248
00:12:03,848 --> 00:12:06,058
I was with him
when Tam got killed.
249
00:12:06,100 --> 00:12:07,810
I had no idea
my mother knew about her
250
00:12:07,852 --> 00:12:10,020
until she said she was going
to the police yesterday.
251
00:12:10,062 --> 00:12:13,190
You don't think she should help
find your brother's killer?
252
00:12:13,232 --> 00:12:14,567
You don't understand.
253
00:12:14,608 --> 00:12:16,402
My father didn't want us
talking to the police.
254
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Well, you're right.
We don't understand.
255
00:12:18,195 --> 00:12:19,405
Think you'd want justice.
256
00:12:19,447 --> 00:12:21,741
American justice doesn't work
for people in Chinatown.
257
00:12:21,782 --> 00:12:23,492
Well, it definitely won't
if you don't tell us
258
00:12:23,534 --> 00:12:25,911
what's going on,
that's for sure.
259
00:12:25,953 --> 00:12:28,414
Alright, say I get robbed
and I tell you who did it
260
00:12:28,456 --> 00:12:33,085
you arrest them, they get out
on bail and burn down my store.
261
00:12:33,127 --> 00:12:35,337
Who pays to rebuild?
Not the police.
262
00:12:35,379 --> 00:12:37,798
Jack feel the same as you
about talking to cops?
263
00:12:37,840 --> 00:12:39,675
Jack thought he was American,
not Chinese.
264
00:12:39,717 --> 00:12:43,179
I'm getting the impression
you two didn't get along.
265
00:12:43,220 --> 00:12:46,640
We were different,
but I loved my brother.
266
00:12:46,682 --> 00:12:49,310
I wish I'd tried to understand
him when I had the chance.
267
00:12:49,351 --> 00:12:51,645
Did Jack say he knew
who killed Tam?
268
00:12:51,687 --> 00:12:54,148
He thought it was
the Dragon Boys.
269
00:12:54,190 --> 00:12:57,818
Didn't know which one
so he was angry at them all.
270
00:12:59,361 --> 00:13:02,364
Thank you, this tree
will bring us much luck.
271
00:13:02,406 --> 00:13:04,492
[speaking Cantonese]
272
00:13:04,533 --> 00:13:06,660
We don't want
your orange tree.
273
00:13:06,702 --> 00:13:10,498
[scoffs]
Your pop already paid me.
See you next week.
274
00:13:10,539 --> 00:13:12,792
I said we don't want
the stupid tree.
275
00:13:12,833 --> 00:13:14,293
You're kidding, right?
276
00:13:14,335 --> 00:13:15,753
- Jack!
- I apologize for my son.
277
00:13:15,795 --> 00:13:18,672
We're not paying
for your junk anymore.
278
00:13:18,714 --> 00:13:19,924
Ah-ho.
279
00:13:20,800 --> 00:13:22,343
[speaking Cantonese]
280
00:13:24,970 --> 00:13:26,055
What's going on here?
281
00:13:26,096 --> 00:13:29,350
Bo-Lin, we are fortunate
you came when you did.
282
00:13:29,391 --> 00:13:30,935
My son thanks you.
283
00:13:30,976 --> 00:13:33,938
♪ Whisper your name ♪
284
00:13:33,979 --> 00:13:38,943
♪ In an empty room.. ♪♪
285
00:13:38,984 --> 00:13:41,237
Jack could have got
us all killed.
286
00:13:41,278 --> 00:13:42,655
You know who the thug was?
287
00:13:42,696 --> 00:13:44,490
Dragon Boy named Danny Yo.
288
00:13:44,532 --> 00:13:46,992
- Long dead.
- 'Who's this Bo-Lin?'
289
00:13:47,034 --> 00:13:48,953
(Scotty)
'Sounds like Danny Yo
was terrified of him.'
290
00:13:48,994 --> 00:13:51,121
(Ling)
'Terror is different
than respect.'
291
00:13:51,163 --> 00:13:54,416
Bo-Lin Chen is a very
respected man around here.
292
00:13:55,501 --> 00:13:56,794
(Scotty)
'CTA.'
293
00:13:56,836 --> 00:13:58,003
Chinese Trade Alliance.
294
00:13:58,045 --> 00:14:00,381
That's right.
My father was a businessman.
295
00:14:00,422 --> 00:14:02,466
Jack have a problem
with Bo-Lin Chen?
296
00:14:02,508 --> 00:14:03,926
No, I don't think so.
297
00:14:03,968 --> 00:14:06,303
'Bo-Lin was a great
friend to our family.'
298
00:14:06,345 --> 00:14:09,098
Do you have
any chrysanthemum tea here?
299
00:14:09,139 --> 00:14:10,432
I look for it everywhere.
300
00:14:10,474 --> 00:14:13,894
We ran out.
Um, just ordered some more.
301
00:14:13,936 --> 00:14:15,980
Try the jasmine.
302
00:14:17,147 --> 00:14:18,691
You knew Jack Lu?
303
00:14:20,234 --> 00:14:21,777
He's my cousin.
304
00:14:23,946 --> 00:14:25,573
Um..
305
00:14:25,614 --> 00:14:28,868
Guess I'll just
have to come back then.
306
00:14:39,837 --> 00:14:43,591
Danny Yo was shot
and killed in 1985.
307
00:14:43,632 --> 00:14:46,468
- No witnesses.
- No leads?
308
00:14:46,510 --> 00:14:49,179
But he was bailed out
three times.
309
00:14:49,221 --> 00:14:53,225
Bail slip always signed
by Mr. Bo-Lin Chen.
310
00:14:54,602 --> 00:14:57,271
Well, Ling didn't say
Mr. Do-gooder was involved
311
00:14:57,313 --> 00:14:58,898
with a thug like Danny Yo.
312
00:14:58,939 --> 00:15:00,399
Could be scared of him.
313
00:15:00,441 --> 00:15:02,818
Today Chen is
the president of the CTA.
314
00:15:02,860 --> 00:15:05,738
But back in '83,
he was on the front lines.
315
00:15:05,779 --> 00:15:08,616
Racketeering,
heroin trafficking..
316
00:15:08,657 --> 00:15:09,867
Charges all dropped.
317
00:15:09,909 --> 00:15:12,119
Witnesses never made it
to trial.
318
00:15:12,161 --> 00:15:15,331
Two to the body,
one to the head.
319
00:15:15,372 --> 00:15:17,207
Just like Jack.
320
00:15:18,167 --> 00:15:21,670
Bo-Lin was the connect
between the tong and the gang.
321
00:15:22,338 --> 00:15:25,007
Looks like we found our dai lo.
322
00:15:29,470 --> 00:15:32,389
[instrumental music]
323
00:15:36,518 --> 00:15:39,813
[speaking Cantonese]
324
00:15:44,902 --> 00:15:47,154
Detectives,
how can I help you?
325
00:15:47,196 --> 00:15:48,989
Jack Chao Lu.
326
00:15:49,031 --> 00:15:50,324
You remember him?
327
00:15:50,366 --> 00:15:52,242
Oh, yes, of course.
328
00:15:52,284 --> 00:15:53,160
Hong Lu's son.
329
00:15:53,202 --> 00:15:55,037
Got killed
by street gangs, I think.
330
00:15:55,079 --> 00:15:55,955
Very tragic.
331
00:15:55,996 --> 00:15:57,623
We're looking
at the Dragon Boys.
332
00:15:57,665 --> 00:15:58,749
I'm sure you're familiar.
333
00:15:58,791 --> 00:16:00,334
Gangs are horrible
for Chinatown.
334
00:16:00,376 --> 00:16:01,752
I've always tried
to get rid of them.
335
00:16:01,794 --> 00:16:03,837
That why your name is on
a dozen of their bail slips?
336
00:16:03,879 --> 00:16:05,255
(John)
'Putting bangers
back on the street'
337
00:16:05,297 --> 00:16:07,716
your idea of cleaning up
Chinatown?
338
00:16:07,758 --> 00:16:11,095
[laughing]
No, you misunderstand.
339
00:16:11,136 --> 00:16:13,764
I run the CTA
scholarship fund.
340
00:16:13,806 --> 00:16:16,058
We try to help children
who lost their way.
341
00:16:16,100 --> 00:16:17,476
Alright, drop
the act, Bo-Lin.
342
00:16:17,518 --> 00:16:19,937
We know that you were
the dai lo back in 1983.
343
00:16:19,979 --> 00:16:21,855
If Jack was targeted
it went through you.
344
00:16:21,897 --> 00:16:23,565
I'm just a local businessman.
345
00:16:23,607 --> 00:16:25,401
I wanna help,
but I don't know anything.
346
00:16:25,442 --> 00:16:27,152
Just tell us who had
a problem with Jack.
347
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
We'll leave you alone.
348
00:16:28,445 --> 00:16:31,240
Otherwise we gotta start
looking into your affairs.
349
00:16:31,281 --> 00:16:33,575
It's your time
to waste, detective.
350
00:16:33,617 --> 00:16:36,954
I've been a friend to
the department for many years.
351
00:16:36,996 --> 00:16:38,497
That's what you'll find.
352
00:16:38,539 --> 00:16:40,499
This ain't going away, friend.
353
00:16:41,250 --> 00:16:43,961
Have a nice day, detectives.
354
00:16:45,713 --> 00:16:47,172
Huh.
355
00:16:47,923 --> 00:16:49,383
[phone ringing]
356
00:16:54,513 --> 00:16:56,974
(Scotty)
'Yeah, I'm looking
for Emil Parker.'
357
00:16:57,016 --> 00:16:59,518
Okay, do you have
his new number?
358
00:16:59,560 --> 00:17:01,437
Well, he's not in any trouble,
I just need to talk to him
359
00:17:01,478 --> 00:17:05,232
about something he saw
at the Dayley's parking lot.
360
00:17:05,274 --> 00:17:07,317
Ma'am?
Hello?
361
00:17:07,359 --> 00:17:08,819
Uh, who's printing
362
00:17:08,861 --> 00:17:10,029
five trees of paper?
363
00:17:10,070 --> 00:17:11,321
What are you looking for?
364
00:17:11,363 --> 00:17:13,407
"Chapter two.
Some elevator repairman found
365
00:17:13,449 --> 00:17:15,576
"her rolled up in an old throw
rug, fair-skinned
366
00:17:15,617 --> 00:17:17,327
"and raven-haired."
Is that yours?
367
00:17:17,369 --> 00:17:18,871
What a man prints
is his own business.
368
00:17:18,912 --> 00:17:22,416
Oh, sorry, just trying
to do a little police business.
369
00:17:22,458 --> 00:17:23,417
What'd you find?
370
00:17:23,459 --> 00:17:25,127
Jack talked to a cop
after all.
371
00:17:25,169 --> 00:17:27,171
Two months before he died
someone logged him
372
00:17:27,212 --> 00:17:28,756
in as a ped stop.
373
00:17:28,797 --> 00:17:30,799
- Who?
- I'm trying to print that out.
374
00:17:30,841 --> 00:17:33,427
But now it's in all this mess.
375
00:17:37,681 --> 00:17:39,683
Ray Bianchi, narcotics.
376
00:17:39,725 --> 00:17:43,937
Didn't boss say he asked Bianchi
about Jack back in the day?
377
00:17:43,979 --> 00:17:45,814
Said he'd never heard
of the kid.
378
00:17:47,941 --> 00:17:48,984
I'm sorry, John.
379
00:17:49,026 --> 00:17:52,654
I want to help, but, uh,
that was 26 years ago.
380
00:17:52,696 --> 00:17:55,032
Uh, let me
refresh your memory.
381
00:17:55,074 --> 00:17:57,242
Jack Chao Lu.
382
00:17:57,284 --> 00:18:00,662
You stopped him outside
the 10th Street casino.
383
00:18:00,704 --> 00:18:02,998
June 15, 1983.
384
00:18:05,417 --> 00:18:08,587
You know how many Chinese kids
I stopped outside that casino?
385
00:18:08,629 --> 00:18:09,505
Come on.
386
00:18:09,546 --> 00:18:10,756
Back then you and me
both had a seat
387
00:18:10,798 --> 00:18:12,424
at Jimmy's
Thursday night game
388
00:18:12,466 --> 00:18:14,134
seven-card stud,
remember that?
389
00:18:14,176 --> 00:18:16,804
Of course, till the wife
shut it down.
390
00:18:16,845 --> 00:18:18,472
One night at the table
I asked you.
391
00:18:18,514 --> 00:18:20,724
You said you never heard of him.
392
00:18:21,767 --> 00:18:25,896
Well...if that's what I said,
then I guess I had my reasons.
393
00:18:25,938 --> 00:18:28,899
I was working a homicide, Ray.
394
00:18:36,615 --> 00:18:37,616
Okay, look.
395
00:18:37,658 --> 00:18:40,077
I was on a joint task force
with the Feds.
396
00:18:40,119 --> 00:18:41,537
Heroin trafficking.
397
00:18:41,578 --> 00:18:42,621
It was big.
398
00:18:42,663 --> 00:18:44,248
I beat my head against
the wall on this case.
399
00:18:44,289 --> 00:18:47,292
It was cold before the kid
was in the ground.
400
00:18:47,334 --> 00:18:49,628
Believe me, anything I had
on him wouldn't have helped you.
401
00:18:49,670 --> 00:18:51,630
That was my call to make,
not yours.
402
00:18:51,672 --> 00:18:53,090
I'm sorry, John.
403
00:18:53,132 --> 00:18:56,260
I couldn't out myself
even after the kid got killed.
404
00:18:56,301 --> 00:18:57,302
He was an informant?
405
00:18:57,344 --> 00:18:59,596
No, he was just a young kid
406
00:18:59,638 --> 00:19:01,807
looking for revenge.
407
00:19:03,100 --> 00:19:05,894
[instrumental music]
408
00:19:12,276 --> 00:19:13,819
[speaking Cantonese]
409
00:19:23,912 --> 00:19:25,414
(Ray)
'Move out.'
410
00:19:25,455 --> 00:19:27,958
You, drop the knife.
411
00:19:30,460 --> 00:19:32,379
Get up on here.
412
00:19:37,926 --> 00:19:39,845
You are one dumb kid.
413
00:19:39,887 --> 00:19:42,014
They had guns and you
arrest me for a knife?
414
00:19:42,055 --> 00:19:43,599
I am not arresting you.
415
00:19:43,640 --> 00:19:45,767
I'm saving your ass.
What the hell were you thinking?
416
00:19:45,809 --> 00:19:47,227
Just want to know
which one of them did it.
417
00:19:47,269 --> 00:19:50,272
- Did what, kid?
- My girl got shot.
418
00:19:51,481 --> 00:19:52,649
And nobody cares.
419
00:19:52,691 --> 00:19:55,527
Going after some Dragon Boy
won't make a difference.
420
00:19:55,569 --> 00:19:57,029
'You're just like
the rest of them.'
421
00:19:57,070 --> 00:19:58,655
You accept it how it is,
and you don't do anything.
422
00:19:58,697 --> 00:20:01,325
No, the department
is going after the guys
423
00:20:01,366 --> 00:20:02,618
that run
the street gangs.
424
00:20:02,659 --> 00:20:03,994
The heroin smugglers.
425
00:20:04,036 --> 00:20:07,247
And you, I want you
to stay away from those thugs.
426
00:20:07,289 --> 00:20:08,332
You hear me?
427
00:20:08,373 --> 00:20:10,626
Then tell me what to do.
428
00:20:10,667 --> 00:20:12,753
I gotta do something.
429
00:20:14,838 --> 00:20:17,466
Had a flophouse
out in Fairhill.
430
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
Paid the kid
a few bucks to come
431
00:20:18,800 --> 00:20:20,427
out once a week
and translate tapes.
432
00:20:20,469 --> 00:20:22,012
God knows we
needed the help.
433
00:20:22,054 --> 00:20:23,055
The Feds had translators.
434
00:20:23,096 --> 00:20:25,265
You didn't need
to get Jack involved.
435
00:20:25,307 --> 00:20:27,267
One guy spoke Cantonese.
436
00:20:27,309 --> 00:20:29,937
Came down from New York
twice a month.
437
00:20:29,978 --> 00:20:32,189
What was on those tapes?
438
00:20:32,231 --> 00:20:35,192
Not much, couple small
drug busts, that's it.
439
00:20:35,234 --> 00:20:37,402
I want the transcripts.
440
00:20:37,444 --> 00:20:41,406
Feds got that stuff. I..
If they even still have it.
441
00:20:43,825 --> 00:20:46,161
Call who you gotta call.
442
00:20:52,000 --> 00:20:54,294
(Lilly)
Yeah, I'll wait.
443
00:20:55,504 --> 00:20:58,215
[dramatic music]
444
00:20:59,800 --> 00:21:01,510
I got all day.
445
00:21:01,551 --> 00:21:03,178
Uh, I'll call you back.
446
00:21:03,220 --> 00:21:05,055
Detective Rush?
447
00:21:05,097 --> 00:21:06,723
I brought you that tea
that you like.
448
00:21:06,765 --> 00:21:08,225
Well, thank you.
449
00:21:08,267 --> 00:21:10,143
Here, have a seat.
450
00:21:10,185 --> 00:21:14,481
Is there a...place
we could, uh, talk?
451
00:21:16,608 --> 00:21:18,610
I'm gonna make
some of this tea.
452
00:21:18,652 --> 00:21:20,195
Want some?
453
00:21:24,866 --> 00:21:28,203
I worked at Hong Sheng Long
since I was a kid.
454
00:21:28,245 --> 00:21:31,498
Stock shelves, deliveries,
whatever they need.
455
00:21:31,540 --> 00:21:34,376
Well, it sounds like you gave
your life to that store.
456
00:21:34,418 --> 00:21:37,254
I owe them
at least that much.
457
00:21:37,296 --> 00:21:40,007
Why's that, Warren?
458
00:21:42,092 --> 00:21:45,220
You know, coming in here
took courage.
459
00:21:45,262 --> 00:21:46,680
No.
460
00:21:46,722 --> 00:21:48,640
I'm not that kind of person.
461
00:21:48,682 --> 00:21:50,392
You're here, aren't you?
462
00:21:50,434 --> 00:21:54,980
I used to want to be
like, like the Dragon Boys.
463
00:21:55,022 --> 00:21:57,983
You know,
not afraid of anything.
464
00:21:58,025 --> 00:22:01,028
But it was Jack
who had the real courage
465
00:22:01,069 --> 00:22:02,529
not me.
466
00:22:03,530 --> 00:22:05,866
[panting]
They took Stacey, Jack.
467
00:22:05,907 --> 00:22:07,367
I couldn't stop 'em.
They had guns.
468
00:22:07,409 --> 00:22:08,827
Calm down.
Just tell me what happened.
469
00:22:08,869 --> 00:22:10,537
Supposed to watch my sister,
so I figured I'd take her
470
00:22:10,579 --> 00:22:12,539
to the arcade, just-just
for a little while.
471
00:22:12,581 --> 00:22:13,498
Which arcade?
472
00:22:13,540 --> 00:22:14,833
One near
the Tenth Street casino.
473
00:22:14,875 --> 00:22:17,294
- Oh, my God.
- I know, I screwed up!
474
00:22:17,336 --> 00:22:19,129
Bunch of Dragon Boys,
they told me..
475
00:22:19,171 --> 00:22:21,423
They told me to bring money
to this address.
476
00:22:21,465 --> 00:22:23,175
- They're going to kill Stacey.
- Okay, okay.
477
00:22:23,216 --> 00:22:24,843
- Just let me think.
- What am I going to do?
478
00:22:24,885 --> 00:22:26,511
All they want is the money.
They're gonna give her back.
479
00:22:26,553 --> 00:22:29,598
They said they want $360
for luck.
480
00:22:36,313 --> 00:22:38,357
Warren, look at me.
Go home, okay?
481
00:22:38,398 --> 00:22:40,776
I'm gonna try
and bring her back to you.
482
00:22:41,610 --> 00:22:46,656
A van...dropped off Stacey
few hours later.
483
00:22:46,698 --> 00:22:48,241
Then what happened to Jack?
484
00:22:48,283 --> 00:22:50,577
I found out the next day
he was dead.
485
00:22:50,619 --> 00:22:52,454
You ask Stacey
what she saw?
486
00:22:52,496 --> 00:22:54,748
She didn't talk for a week.
487
00:22:54,790 --> 00:22:59,378
Made her promise not to tell
anyone what happened.
488
00:22:59,419 --> 00:23:00,962
She never trusted me again.
489
00:23:01,004 --> 00:23:02,589
We'll need to talk to Stacey.
490
00:23:02,631 --> 00:23:03,632
We don't talk anymore.
491
00:23:03,673 --> 00:23:06,259
She never comes
back to visit.
492
00:23:06,301 --> 00:23:08,637
If I could just go back..
493
00:23:09,471 --> 00:23:13,141
...I would have brought
the money myself.
494
00:23:24,861 --> 00:23:26,822
(Eddie)
'Hey, gorgeous.'
495
00:23:26,863 --> 00:23:30,575
What's that you said,
I never take you out?
496
00:23:32,369 --> 00:23:34,246
No, not like that.
497
00:23:34,287 --> 00:23:36,248
What's the matter?
You don't like Italian?
498
00:23:36,289 --> 00:23:38,625
Food or the car?
499
00:23:39,709 --> 00:23:43,547
I know this great little place
down the Shore. Come on.
500
00:23:43,588 --> 00:23:45,507
The Shore?
501
00:23:45,549 --> 00:23:46,925
How fast is that car?
502
00:23:46,967 --> 00:23:49,761
I'll get you home
before sun-up.
503
00:23:56,476 --> 00:23:59,688
(Lilly)
Haven't done this
in a while.
504
00:23:59,729 --> 00:24:02,732
(Eddie)
What's that, skeeball
or the go-carts?
505
00:24:02,774 --> 00:24:04,317
Watch the sun
come up.
506
00:24:04,359 --> 00:24:05,819
Oh, that.
507
00:24:06,862 --> 00:24:08,363
It's good.
508
00:24:08,405 --> 00:24:11,533
I'm sorry I got us
kicked out back there.
509
00:24:11,575 --> 00:24:13,827
You ran a 10-year-old kid
off the track.
510
00:24:13,869 --> 00:24:15,287
Hey, him or me.
511
00:24:15,328 --> 00:24:17,372
Yeah, well, punk tried
to box me in.
512
00:24:17,414 --> 00:24:19,374
Should see me
on the bumper cars.
513
00:24:20,917 --> 00:24:25,130
So the wine,
the food..
514
00:24:25,172 --> 00:24:26,756
...the Maserati?
515
00:24:27,799 --> 00:24:28,967
[chuckles]
516
00:24:29,009 --> 00:24:31,845
What, you don't think
I can rock that?
517
00:24:31,887 --> 00:24:33,346
I know what you make.
518
00:24:33,388 --> 00:24:35,098
You gotta play
the part sometimes.
519
00:24:35,140 --> 00:24:38,059
You know I thought you
might get a kick out of it.
520
00:24:38,101 --> 00:24:40,020
Oh, no, I did.
521
00:24:40,562 --> 00:24:42,856
It was fun.
Thanks.
522
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
Figured diamond studs might seem
a little too forward, you know.
523
00:24:46,067 --> 00:24:49,112
Oh, yeah, this is
much more subtle.
524
00:24:49,154 --> 00:24:51,156
It's not a rental.
525
00:24:52,282 --> 00:24:55,243
Figured since
you're my girl and all.
526
00:24:59,456 --> 00:25:01,500
Oh, it's-it's beautiful.
527
00:25:02,375 --> 00:25:04,586
I can't...wear this around.
528
00:25:04,628 --> 00:25:05,712
Not on my salary.
529
00:25:05,754 --> 00:25:09,007
Hold on to it
till the next time we go out.
530
00:25:10,675 --> 00:25:13,386
Let me guess.
No returns or exchanges?
531
00:25:13,428 --> 00:25:15,180
You don't like it?
532
00:25:15,222 --> 00:25:17,557
Oh, I-I didn't
say that.
533
00:25:17,599 --> 00:25:20,936
Just don't throw it
in the Schuylkill.
534
00:25:23,188 --> 00:25:24,523
Hey.
535
00:25:27,317 --> 00:25:28,944
Thank you.
536
00:25:35,325 --> 00:25:36,743
But...what?
537
00:25:36,785 --> 00:25:38,495
You lied.
538
00:25:38,537 --> 00:25:41,289
Said you'd get me back
before sun-up.
539
00:25:41,331 --> 00:25:42,791
Come on.
540
00:25:44,417 --> 00:25:47,629
[dramatic music]
541
00:25:50,924 --> 00:25:52,634
You don't mind,
I'll give that back to you
542
00:25:52,676 --> 00:25:53,677
when we're done here.
543
00:25:53,718 --> 00:25:54,761
I don't mean to be rude
544
00:25:54,803 --> 00:25:57,055
but I've got a condo
showing at 11:00.
545
00:25:57,097 --> 00:25:59,975
When was the last time you saw
your cousin Jack Lu?
546
00:26:00,016 --> 00:26:02,936
I'm not sure, he died when I was
just a little kid.
547
00:26:02,978 --> 00:26:05,146
You remember being kidnapped?
548
00:26:06,231 --> 00:26:09,025
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
549
00:26:09,067 --> 00:26:11,319
Your brother said Jack went off
to pay your ransom.
550
00:26:11,361 --> 00:26:14,698
You came home a few hours later
but he never did.
551
00:26:16,533 --> 00:26:17,909
Warren said that?
552
00:26:17,951 --> 00:26:21,413
He wants to help us
find out what happened to Jack.
553
00:26:29,129 --> 00:26:31,965
Listen, maybe I went
missing a few hours
554
00:26:32,007 --> 00:26:33,633
but I don't remember specifics.
555
00:26:33,675 --> 00:26:36,177
Anything you saw or heard
could be helpful.
556
00:26:36,219 --> 00:26:38,138
I was six years old.
557
00:26:38,888 --> 00:26:40,348
I'm sorry, may I have my phone
back now?
558
00:26:40,390 --> 00:26:43,768
When I was five
I was playing outside.
559
00:26:43,810 --> 00:26:46,354
Neighbor's father
had a heart attack
560
00:26:46,396 --> 00:26:47,647
right in front of me.
561
00:26:47,689 --> 00:26:50,859
I remember the sound
when his head hit pavement.
562
00:26:50,900 --> 00:26:54,863
I can still see his mail
blowing into the street.
563
00:26:54,904 --> 00:26:56,656
I remember everything.
564
00:26:58,116 --> 00:26:59,200
I was five.
565
00:26:59,242 --> 00:27:00,785
Jack saved your life.
566
00:27:00,827 --> 00:27:04,956
(Will)
Don't you think you owe him
anything for that?
567
00:27:06,666 --> 00:27:11,338
There was this...dripping pipe.
568
00:27:13,298 --> 00:27:15,925
I'll never forget that pipe.
569
00:27:16,635 --> 00:27:19,846
[dramatic music]
570
00:27:25,769 --> 00:27:27,729
Cut it out, stupid.
571
00:27:32,817 --> 00:27:35,987
Don't hurt her.
I got the lucky money. $360.
572
00:27:36,029 --> 00:27:37,405
Hand it over.
573
00:27:37,447 --> 00:27:40,033
I'd be honored to give it
to Mr. Bo-Lin Chen myself.
574
00:27:40,075 --> 00:27:41,242
Just give it to me.
575
00:27:41,284 --> 00:27:43,370
Please, I just want to talk
to Mr. Bo-Lin Chen.
576
00:27:43,411 --> 00:27:46,289
- 'I'll cause no trouble.'
- Mr. Bo-Lin Chen, huh?
577
00:27:46,331 --> 00:27:47,957
Stand still.
578
00:27:47,999 --> 00:27:49,542
[speaking Cantonese]
579
00:27:56,299 --> 00:27:57,759
You're gonna get
your wish.
580
00:27:57,801 --> 00:28:01,012
Bo-Lin will be the last person
you ever see.
581
00:28:01,054 --> 00:28:02,514
Let's go.
582
00:28:09,354 --> 00:28:11,564
Some guy brought me home.
583
00:28:11,606 --> 00:28:14,776
Spent the rest of my life
trying to erase it.
584
00:28:14,818 --> 00:28:16,111
Do you know where you were?
585
00:28:16,152 --> 00:28:18,738
I think it was underneath
the Shah-Lo Restaurant.
586
00:28:18,780 --> 00:28:21,825
Saw a bunch of take-out boxes
and stuff like that.
587
00:28:21,866 --> 00:28:23,993
But they took him
somewhere else.
588
00:28:24,035 --> 00:28:26,246
To see Bo-Lin Chen.
589
00:28:26,287 --> 00:28:28,331
I don't know where.
590
00:28:29,290 --> 00:28:31,960
But I never saw Jack again.
591
00:28:35,922 --> 00:28:39,217
- What can I do for you, Detec--
- You can sit down.
592
00:28:39,259 --> 00:28:40,343
Sure.
593
00:28:40,385 --> 00:28:44,472
You own the Shah-Lo Restaurant,
Mr. Chen?
594
00:28:44,514 --> 00:28:46,683
I have many
business interests.
595
00:28:46,725 --> 00:28:48,351
Like kidnapping for ransom?
596
00:28:48,393 --> 00:28:49,561
Is this some kind of joke?
597
00:28:49,602 --> 00:28:52,397
In 1983 a little girl
was held against her will
598
00:28:52,439 --> 00:28:54,065
in the basement
of your restaurant.
599
00:28:54,107 --> 00:28:55,024
That never happened.
600
00:28:55,066 --> 00:28:56,526
Well, she remembers
it pretty good.
601
00:28:56,568 --> 00:28:59,195
- Knows your name.
- Lots of people know my name.
602
00:28:59,237 --> 00:29:01,781
If she saw me commit
such a horrible crime
603
00:29:01,823 --> 00:29:03,450
you should arrest me.
604
00:29:05,076 --> 00:29:06,244
No?
605
00:29:06,911 --> 00:29:08,913
I didn't think so.
606
00:29:08,955 --> 00:29:10,206
I'd like to
leave now.
607
00:29:10,248 --> 00:29:12,041
Take a seat.
608
00:29:13,752 --> 00:29:17,964
Just need to confirm the last
time you saw Jack Chao Lu.
609
00:29:18,006 --> 00:29:19,549
Already told the lieutenant.
610
00:29:19,591 --> 00:29:22,010
I want to help
your investigation
611
00:29:22,051 --> 00:29:23,344
but I don't see how I can.
612
00:29:23,386 --> 00:29:24,888
Well, stop
jerking us around for one.
613
00:29:24,929 --> 00:29:27,599
(Lilly)
'What'd you call yourself
last time we talked?'
614
00:29:27,640 --> 00:29:29,559
Friend to the department?
615
00:29:29,601 --> 00:29:31,102
Yeah, that's a joke.
616
00:29:31,144 --> 00:29:33,646
I serve as a liaison.
617
00:29:33,688 --> 00:29:35,482
Long as the tourists are safe
618
00:29:35,523 --> 00:29:39,402
the police don't care
about the people in Chinatown.
619
00:29:39,444 --> 00:29:40,403
Oh, and you do?
620
00:29:40,445 --> 00:29:42,322
They come to me
when they need help.
621
00:29:42,363 --> 00:29:44,741
No, you threaten them
so they won't talk to us.
622
00:29:44,783 --> 00:29:47,786
Exploit them in sweatshops,
casinos, brothels.
623
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
That all ends today.
624
00:29:49,162 --> 00:29:50,288
What are you talking about?
625
00:29:50,330 --> 00:29:51,539
Well we're shutting it all down.
626
00:29:51,581 --> 00:29:53,291
Not mine,
but what's the point?
627
00:29:53,333 --> 00:29:54,918
You shut 'em down.
Other ones pop up.
628
00:29:54,959 --> 00:29:58,630
Maybe, but between now and then
you'll lose a lot of money.
629
00:30:03,384 --> 00:30:06,846
I tell you what I know,
you leave Chinatown alone?
630
00:30:06,888 --> 00:30:09,265
August 12, 1983.
631
00:30:09,307 --> 00:30:11,017
Jack Chao Lu.
632
00:30:12,644 --> 00:30:14,813
Jack grew up in Chinatown
633
00:30:14,854 --> 00:30:17,482
but didn't understand
how it works.
634
00:30:17,524 --> 00:30:19,859
I just tried to put
some sense to him.
635
00:30:21,778 --> 00:30:25,448
[instrumental version
of "The Twilight Zone"]
636
00:30:28,868 --> 00:30:31,246
Look, don't hurt Stacey Lee,
please, alright.
637
00:30:31,287 --> 00:30:32,789
I've got your money.
638
00:30:34,624 --> 00:30:37,043
There's been some
misunderstanding.
639
00:30:37,085 --> 00:30:40,922
But I appreciate this token
of your respect.
640
00:30:42,131 --> 00:30:43,842
♪ The gun still warm ♪
641
00:30:43,883 --> 00:30:46,970
♪ Maybe my connection
is tired..♪♪
642
00:30:47,011 --> 00:30:48,304
What is this about?
643
00:30:48,346 --> 00:30:49,931
You cooperate with police?
644
00:30:49,973 --> 00:30:51,683
I know what you are.
645
00:30:53,309 --> 00:30:54,894
(Bo-Lin)
'I'm a businessman.'
646
00:30:54,936 --> 00:30:56,938
And friend of your father's.
647
00:30:56,980 --> 00:30:59,774
He'd be so ashamed
if he saw how you speak to me
648
00:30:59,816 --> 00:31:01,484
with such disrespect.
649
00:31:01,526 --> 00:31:03,736
Businessman, my ass.
You smile in our face.
650
00:31:03,778 --> 00:31:04,863
You stab us in the back.
651
00:31:04,904 --> 00:31:08,908
No, no, no.
You got it wrong, son.
652
00:31:08,950 --> 00:31:10,577
You want criminal?
653
00:31:10,618 --> 00:31:11,870
Look at your cop friend.
654
00:31:11,911 --> 00:31:15,707
He's too busy lining his pockets
with my money to arrest anyone.
655
00:31:15,748 --> 00:31:16,708
That's not true.
656
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
You've got a lot to learn
about the world.
657
00:31:20,169 --> 00:31:21,838
[speaking Cantonese]
658
00:31:21,880 --> 00:31:23,965
♪ Now that I've gone too far ♪
659
00:31:24,007 --> 00:31:27,135
♪ Soon you will come to know ♪
660
00:31:27,176 --> 00:31:31,931
♪ When the bullet
hits the bone.. ♪♪
661
00:31:31,973 --> 00:31:34,267
Jack left angry,
but he was alive.
662
00:31:34,309 --> 00:31:35,310
Angry with you.
663
00:31:35,351 --> 00:31:36,853
With the police department,
of course.
664
00:31:36,895 --> 00:31:39,439
- They let him down.
- You're the one who buys cops.
665
00:31:39,480 --> 00:31:42,317
Well, it's not bribery
if the cop takes the money.
666
00:31:42,358 --> 00:31:44,027
It's extortion.
667
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
I'm the victim here.
668
00:31:45,111 --> 00:31:46,529
(Scotty)
'Yeah, well, file a complaint.'
669
00:31:46,571 --> 00:31:48,907
- Give us the cop's name.
- 'I can't do that.'
670
00:31:48,948 --> 00:31:50,450
I'm being extorted.
671
00:31:50,491 --> 00:31:53,953
Afraid for my life and so on.
672
00:31:55,496 --> 00:31:57,916
You seem to be smart.
673
00:31:57,957 --> 00:32:00,251
You'll figure it out.
674
00:32:06,466 --> 00:32:08,092
Anything on Bianchi?
675
00:32:08,134 --> 00:32:10,094
Found some financial
discrepancies.
676
00:32:10,136 --> 00:32:12,347
All three of his kids
went to private colleges.
677
00:32:12,388 --> 00:32:17,602
On full scholarships paid for by
dummy corporations, foundations.
678
00:32:17,644 --> 00:32:19,145
Traced back to the CTA.
679
00:32:19,187 --> 00:32:21,606
(Will)
'Maybe Jack
confronted Bianchi.'
680
00:32:21,648 --> 00:32:23,107
(Kat)
'Had a lot to lose.'
681
00:32:23,149 --> 00:32:25,652
Pension, for sure,
probably jail time.
682
00:32:26,569 --> 00:32:28,446
Get him in here.
683
00:32:29,906 --> 00:32:33,117
[dramatic music]
684
00:32:35,912 --> 00:32:38,206
CTA scholarships were the tip
of the iceberg, Ray.
685
00:32:38,247 --> 00:32:40,792
We're going through your tax
returns and bank statements now.
686
00:32:40,833 --> 00:32:42,251
I'm retired, John.
687
00:32:42,293 --> 00:32:44,754
You're gonna call the rat squad
without even talking to me?
688
00:32:44,796 --> 00:32:46,923
They even think you got
a kid's murder on your hands.
689
00:32:46,965 --> 00:32:49,801
Bribery's the least
of your problems.
690
00:32:49,842 --> 00:32:51,344
You know me, 30 years.
691
00:32:51,386 --> 00:32:53,012
You gotta know
I've never hurt that kid.
692
00:32:53,054 --> 00:32:54,430
You gave his name
to Bo-Lin Chen.
693
00:32:54,472 --> 00:32:56,140
- What do you call that?
- No. No way.
694
00:32:56,182 --> 00:32:58,393
That kid didn't need no help
to get himself into trouble.
695
00:32:58,434 --> 00:32:59,644
I was in a tough spot.
696
00:32:59,686 --> 00:33:00,853
You put yourself in a tough spot
697
00:33:00,895 --> 00:33:02,271
when you took money from Bo-Lin.
698
00:33:02,313 --> 00:33:03,523
We make deals, John.
699
00:33:03,564 --> 00:33:04,857
It's how Chinatown works.
700
00:33:04,899 --> 00:33:07,694
We got to take the gifts, or
the tong won't even talk to us.
701
00:33:07,735 --> 00:33:09,278
- Don't say we.
- Fine.
702
00:33:09,320 --> 00:33:13,157
I got Bo-Lin to stop
the gang shoot-outs over turf.
703
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
In exchange for what?
704
00:33:14,450 --> 00:33:16,703
Let him smuggle drugs,
run brothels and casinos?
705
00:33:16,744 --> 00:33:18,371
What was I supposed to do?
706
00:33:18,413 --> 00:33:19,706
Let tourists get killed
while they're eatin'
707
00:33:19,747 --> 00:33:20,957
their sweet and sour chicken?
708
00:33:20,999 --> 00:33:23,876
Jack Lu reached out
to the department for help, Ray.
709
00:33:23,918 --> 00:33:26,337
He went against what
everybody told him
710
00:33:26,379 --> 00:33:27,463
and he trusted a cop.
711
00:33:27,505 --> 00:33:29,132
He trusted you.
712
00:33:29,841 --> 00:33:31,801
What do you want from me?
713
00:33:33,052 --> 00:33:34,762
[sighs]
714
00:33:34,804 --> 00:33:37,015
Start with the truth.
715
00:33:39,559 --> 00:33:40,768
I can't give you Bo-Lin.
716
00:33:40,810 --> 00:33:42,895
(John)
'Do you have proof
that he's the doer?'
717
00:33:42,937 --> 00:33:45,106
(Ray)
'No. There's not gonna be none.'
718
00:33:45,148 --> 00:33:48,026
He never got within a foot
of the really dirty work.
719
00:33:48,067 --> 00:33:50,236
Then it's on you.
720
00:33:50,778 --> 00:33:52,363
[sighs]
721
00:33:54,866 --> 00:33:57,035
I couldn't protect that kid.
722
00:33:57,076 --> 00:34:00,621
He had his own set of keys
to the flophouse.
723
00:34:05,460 --> 00:34:06,502
Hey, kid.
724
00:34:06,544 --> 00:34:09,630
What you doing here?
It ain't Thursday.
725
00:34:11,340 --> 00:34:14,510
- What's up?
- I just want to know one thing.
726
00:34:15,136 --> 00:34:16,554
Do you know who killed Tam?
727
00:34:16,596 --> 00:34:19,057
- Have you known all along?
- Hey.
728
00:34:19,098 --> 00:34:22,018
- What's wrong?
- Answer my question.
729
00:34:22,935 --> 00:34:24,228
They were rival tongs.
730
00:34:24,270 --> 00:34:27,815
One shoots up the other's
festival over turf.
731
00:34:27,857 --> 00:34:28,900
I..
732
00:34:28,941 --> 00:34:30,818
No, you got
to let it go.
733
00:34:30,860 --> 00:34:32,820
That's why you're going after
the heroin smugglers, right?
734
00:34:32,862 --> 00:34:34,947
Bo-Lin Chen, so you can stop
that kind of violence?
735
00:34:34,989 --> 00:34:37,617
Look, I told you
we're gonna get those guys
736
00:34:37,658 --> 00:34:39,285
but first, we got
to build a case.
737
00:34:39,327 --> 00:34:41,746
How you gonna do that when
Bo-Lin Chen is paying you
738
00:34:41,788 --> 00:34:43,956
to make sure
he doesn't get arrested?
739
00:34:46,918 --> 00:34:49,003
Who told you that?
740
00:34:49,045 --> 00:34:52,215
No wonder everything's
so messed up around here.
741
00:34:52,256 --> 00:34:54,801
Good guys are the same
as the bad guys.
742
00:35:00,139 --> 00:35:02,183
Went in the room, and..
743
00:35:02,225 --> 00:35:05,561
...whole place was torn apart.
744
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
Jack got the other tapes.
745
00:35:08,648 --> 00:35:11,025
What other tapes?
746
00:35:14,028 --> 00:35:17,406
I held back the ones
with Bo-Lin's voice on them.
747
00:35:17,448 --> 00:35:19,158
'It was my insurance policy.'
748
00:35:19,200 --> 00:35:21,035
Jack...got 'em all.
749
00:35:21,077 --> 00:35:22,787
- And where are they now?
- Gone.
750
00:35:22,829 --> 00:35:25,498
Bo-Lin probably destroyed them
when he took Jack out.
751
00:35:25,540 --> 00:35:27,625
You could have made a case
against Bo-Lin
752
00:35:27,667 --> 00:35:29,710
with everything
you saw and did, Ray.
753
00:35:29,752 --> 00:35:31,045
It doesn't matter.
754
00:35:31,087 --> 00:35:32,505
It's the tong.
755
00:35:32,547 --> 00:35:35,925
You, you cut off one head of the
dragon the other one grows back.
756
00:35:35,967 --> 00:35:38,636
Then you go after that one, and
you go after the one after that.
757
00:35:38,678 --> 00:35:40,638
You get the guy
that did the crime, Ray.
758
00:35:40,680 --> 00:35:42,473
That's the job.
759
00:35:47,145 --> 00:35:48,604
[Ray sighs]
760
00:35:50,648 --> 00:35:53,067
I'm gonna need that phone now.
761
00:35:53,609 --> 00:35:55,319
Call my delegate.
762
00:35:55,361 --> 00:35:58,865
You might want
to call your wife first.
763
00:36:06,914 --> 00:36:09,292
If Jack went back to Bo-Lin
764
00:36:09,333 --> 00:36:11,460
he'd destroy those tapes.
765
00:36:11,502 --> 00:36:13,379
Not to mention Jack.
766
00:36:14,589 --> 00:36:17,216
Unless the kid
got smarter than that.
767
00:36:19,969 --> 00:36:23,181
[dramatic music]
768
00:36:34,483 --> 00:36:37,278
[speaking Cantonese]
769
00:36:37,904 --> 00:36:38,988
I can't listen anymore.
770
00:36:39,030 --> 00:36:41,282
It's important
you ID the voices.
771
00:36:41,324 --> 00:36:44,911
Please don't ask
me to do this.
772
00:36:48,748 --> 00:36:50,583
Mrs. Lu.
773
00:36:52,460 --> 00:36:55,713
Your son Jack
was very brave.
774
00:36:55,755 --> 00:36:57,673
'Honorable.'
775
00:36:58,883 --> 00:37:00,927
He deserves better.
776
00:37:00,968 --> 00:37:02,595
Justice.
777
00:37:03,679 --> 00:37:06,140
One of them is Bo-Lin Chen.
778
00:37:06,766 --> 00:37:08,601
And the other voice?
779
00:37:09,101 --> 00:37:12,521
Ling...my eldest son
780
00:37:12,563 --> 00:37:15,441
selling his soul to the devil.
781
00:37:16,442 --> 00:37:20,905
[speaking Cantonese]
782
00:37:20,947 --> 00:37:23,741
Hong Sheng Long Market
has two trucks.
783
00:37:23,783 --> 00:37:26,869
Can easily move shipments
without being stopped.
784
00:37:26,911 --> 00:37:28,746
What about your father?
785
00:37:28,788 --> 00:37:30,623
He's not the type
that can be bought.
786
00:37:30,665 --> 00:37:32,500
Don't worry about him.
787
00:37:32,541 --> 00:37:34,919
He trusts what I say.
788
00:37:34,961 --> 00:37:36,671
He'll never know.
789
00:37:36,712 --> 00:37:40,091
[Ling speaking Cantonese]
790
00:37:43,678 --> 00:37:46,472
(Bo-Lin on tape)
'Anything you need.'
791
00:37:46,514 --> 00:37:47,932
Hmm.
792
00:37:47,974 --> 00:37:49,100
I'm sorry, detectives.
793
00:37:49,141 --> 00:37:51,352
I don't recognize
either of the voices.
794
00:37:51,394 --> 00:37:54,063
Oh, it's you...and Bo-Lin.
795
00:37:54,105 --> 00:37:55,481
No, no, you're mistaken.
796
00:37:55,523 --> 00:37:56,899
Your brother found this tape.
797
00:37:56,941 --> 00:37:58,401
Probably listened
to the whole thing.
798
00:37:58,442 --> 00:38:00,528
If I was him,
I'd be pretty disappointed
799
00:38:00,569 --> 00:38:01,654
in my older brother.
800
00:38:01,696 --> 00:38:02,738
He was a naive little kid.
801
00:38:02,780 --> 00:38:04,323
Didn't know anything
about responsibility.
802
00:38:04,365 --> 00:38:06,826
He cared about doing
the right thing.
803
00:38:07,702 --> 00:38:09,078
Doesn't count
in your book?
804
00:38:09,120 --> 00:38:11,122
Jack just cared about himself.
805
00:38:11,163 --> 00:38:13,708
In our culture, we honor
and protect our family
806
00:38:13,749 --> 00:38:14,750
above all else.
807
00:38:14,792 --> 00:38:17,503
Think your mother felt
the same way.
808
00:38:19,297 --> 00:38:20,423
Excuse me?
809
00:38:20,464 --> 00:38:24,552
Well, you said that you weren't
on the tape, but she heard it.
810
00:38:24,593 --> 00:38:25,886
- Told us herself.
- No.
811
00:38:25,928 --> 00:38:28,556
I think a mother
recognizes her own son.
812
00:38:31,809 --> 00:38:33,561
Is she here?
813
00:38:36,022 --> 00:38:38,190
N-no, she's gone home.
814
00:38:38,232 --> 00:38:41,360
But she did want us
to give you this.
815
00:38:49,243 --> 00:38:51,287
What's it say?
816
00:38:51,329 --> 00:38:52,997
"You have brought shame
817
00:38:53,039 --> 00:38:54,332
"to your father
818
00:38:55,207 --> 00:38:57,209
"and to our family name."
819
00:39:00,713 --> 00:39:03,215
That's why you had to stop Jack.
820
00:39:03,257 --> 00:39:06,177
[sobbing]
He never understood.
821
00:39:07,261 --> 00:39:08,637
He never understood.
822
00:39:08,679 --> 00:39:10,765
Never understood.
823
00:39:12,391 --> 00:39:15,186
[indistinct chatter]
824
00:39:19,231 --> 00:39:20,232
What are you doing here?
825
00:39:20,274 --> 00:39:22,401
You're using dad's trucks
to ship heroin.
826
00:39:22,443 --> 00:39:24,403
I know when and where.
827
00:39:24,445 --> 00:39:27,740
I'm just making a little
extra money for the store.
828
00:39:27,782 --> 00:39:28,949
So dad knows?
829
00:39:28,991 --> 00:39:32,244
We already pay hundreds of
dollars a week to those punks.
830
00:39:32,286 --> 00:39:33,579
Why shouldn't we get
a piece of the pie?
831
00:39:33,621 --> 00:39:35,581
Because they're lowlife
criminals, and we're not.
832
00:39:35,623 --> 00:39:37,750
Bo-Lin Chen asked for my help
833
00:39:37,792 --> 00:39:39,377
and is very generous
in exchange.
834
00:39:39,418 --> 00:39:41,629
I can't believe you'd touch
money from his pockets.
835
00:39:41,670 --> 00:39:43,547
You're a ridiculous
little child.
836
00:39:43,589 --> 00:39:44,882
I'd be a sucker
if I didn't take
837
00:39:44,924 --> 00:39:47,301
an opportunity handed
to me on a silver platter.
838
00:39:47,343 --> 00:39:49,220
So, dad's a sucker?
839
00:39:51,138 --> 00:39:53,849
He's very traditional and
there's no point getting
840
00:39:53,891 --> 00:39:56,143
him confused
with more business affairs.
841
00:39:56,185 --> 00:39:58,521
- I'm taking over the store.
- Not yet, you're not.
842
00:39:58,562 --> 00:39:59,647
Just leave this alone.
843
00:39:59,688 --> 00:40:01,232
Everybody around here wants
to leave it alone.
844
00:40:01,273 --> 00:40:02,566
That's why nothing ever changes.
845
00:40:02,608 --> 00:40:03,818
What do you want
to change, Jack?
846
00:40:03,859 --> 00:40:05,653
Your buddy Bo-Lin
ordered the Dragon Boys
847
00:40:05,694 --> 00:40:07,863
to shoot up
the summer festival.
848
00:40:07,905 --> 00:40:11,367
He didn't care who got hurt.
I'm going to make him care.
849
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
You've lost your mind,
little brother.
850
00:40:13,452 --> 00:40:15,246
Not me, Ling.
851
00:40:15,955 --> 00:40:18,374
They killed my Tam,
and I got proof.
852
00:40:20,835 --> 00:40:23,379
Where are you going? Wait.
853
00:40:23,421 --> 00:40:26,590
Jack, you're not going to
tell dad about the truck?
854
00:40:26,632 --> 00:40:29,093
You did this to yourself.
855
00:40:29,135 --> 00:40:31,429
He'll disown me.
You know that.
856
00:40:31,470 --> 00:40:33,389
You're not my brother.
857
00:40:37,059 --> 00:40:38,561
Stop!
858
00:40:39,728 --> 00:40:41,313
Jack!
859
00:40:42,273 --> 00:40:43,732
Stop!
860
00:40:45,317 --> 00:40:46,735
Jack!
861
00:40:47,778 --> 00:40:49,238
[grunting]
862
00:41:02,585 --> 00:41:06,255
[Police singing
"Every Breath You Take"]
863
00:41:17,683 --> 00:41:21,395
♪ Every breath you take ♪
864
00:41:21,437 --> 00:41:23,981
♪ And every move you make ♪
865
00:41:25,483 --> 00:41:29,737
♪ Every bond you break
every step you take ♪
866
00:41:29,778 --> 00:41:32,406
♪ I'll be watching you ♪
867
00:41:34,074 --> 00:41:36,577
♪ Every single day ♪
868
00:41:37,912 --> 00:41:40,623
♪ And every word you say ♪
869
00:41:41,624 --> 00:41:46,003
♪ Every game you play
every night you stay ♪
870
00:41:46,045 --> 00:41:49,089
♪ I'll be watching you ♪
871
00:41:50,341 --> 00:41:54,428
♪ Oh can't you see ♪
872
00:41:54,470 --> 00:41:58,474
♪ You belong to me ♪
873
00:41:58,516 --> 00:42:02,269
♪ How my poor heart aches ♪
874
00:42:02,311 --> 00:42:05,689
♪ With every step you take ♪
875
00:42:06,774 --> 00:42:09,652
♪ Every move you make ♪
876
00:42:10,778 --> 00:42:14,406
♪ Every vow you break ♪
877
00:42:14,448 --> 00:42:18,661
♪ Every smile you fake
every claim you stake ♪
878
00:42:18,702 --> 00:42:21,914
♪ I'll be watching you ♪
879
00:42:24,458 --> 00:42:28,671
♪ Since you've gone
I've been lost without a trace ♪
880
00:42:28,712 --> 00:42:32,675
♪ I dream at night
I can only see your face ♪
881
00:42:32,716 --> 00:42:36,887
♪ I look around
but it's you I can't replace ♪
882
00:42:36,929 --> 00:42:41,141
♪ I feel so cold
and I long for your embrace ♪
883
00:42:41,183 --> 00:42:46,438
♪ I keep crying
baby baby please ♪
884
00:42:51,944 --> 00:42:55,239
[instrumental music]
885
00:43:02,496 --> 00:43:04,039
♪ Ooh ♪
886
00:43:04,081 --> 00:43:08,002
♪ Oh can't you see ♪
887
00:43:08,043 --> 00:43:11,422
♪ You belong to me ♪
888
00:43:12,089 --> 00:43:16,010
♪ How my poor heart aches ♪
889
00:43:16,051 --> 00:43:19,471
♪ With every step you take ♪
890
00:43:20,431 --> 00:43:24,018
♪ Every move you make ♪
891
00:43:24,059 --> 00:43:27,062
♪ And every vow you break ♪
892
00:43:28,397 --> 00:43:30,691
♪ I'll be watching you ♪
893
00:43:30,733 --> 00:43:32,151
♪ Every breath you take ♪
894
00:43:32,192 --> 00:43:34,111
♪ Every move you make ♪
895
00:43:34,153 --> 00:43:36,530
♪ Every bond you break ♪♪
896
00:43:36,572 --> 00:43:40,075
(Lilly)
Stay tuned for scenes
from our next episode.
897
00:43:40,784 --> 00:43:43,412
[theme music]
64562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.