Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,669
[water sloshing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,425
[panting]
3
00:00:08,466 --> 00:00:11,594
[Spanish song playing]
4
00:00:16,599 --> 00:00:18,184
[song continues]
5
00:00:18,226 --> 00:00:19,602
[siren wailing]
6
00:00:19,644 --> 00:00:20,937
Guarda Costa!
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,689
[man over PA]
'This is the United States
Coast Guard.'
8
00:00:22,731 --> 00:00:26,067
[men shouting in Spanish]
9
00:00:26,901 --> 00:00:29,946
[song continues]
10
00:00:32,073 --> 00:00:35,618
[man over PA]
You're entering US waters.
You will be arrested.
11
00:00:35,660 --> 00:00:37,746
[song continues]
12
00:00:37,787 --> 00:00:40,331
(male #1)
'Coast Guard officials
have confirmed'
13
00:00:40,373 --> 00:00:42,500
these men are indeed
Cuban rafters
14
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
trying to reach dry land.
15
00:00:43,918 --> 00:00:46,129
(reporter)
'They've spent days,
even weeks adrift'
16
00:00:46,171 --> 00:00:49,007
'navigating through turbulent
shark-infested waters.'
17
00:00:49,049 --> 00:00:51,009
'According
to wet-foot, dry-foot law'
18
00:00:51,051 --> 00:00:53,762
'any rafter arrested
before reaching dry land'
19
00:00:53,803 --> 00:00:56,097
'will immediately
be sent back to Cuba.'
20
00:00:56,139 --> 00:01:00,477
'Should they reach dry land,
they will be granted asylum.'
21
00:01:01,019 --> 00:01:03,646
[Spanish song playing]
22
00:01:07,984 --> 00:01:10,653
[fans cheering]
23
00:01:14,908 --> 00:01:17,869
[song continues]
24
00:01:22,165 --> 00:01:24,250
[cheering continues]
25
00:01:24,292 --> 00:01:29,130
(male reporter #1)
'Looks like the last one
is turning himself in now.'
26
00:01:29,172 --> 00:01:31,007
[cheering continues]
27
00:01:36,554 --> 00:01:38,348
[announcer speaking Spanish]
28
00:01:38,389 --> 00:01:41,684
(male announcer)
'Gonzalo Luque is trying
to steal home.'
29
00:01:41,726 --> 00:01:44,687
[panting]
30
00:01:47,315 --> 00:01:48,566
[all cheering]
31
00:01:48,608 --> 00:01:50,693
[panting]
32
00:01:50,735 --> 00:01:52,320
[cheering continues]
33
00:01:52,362 --> 00:01:53,696
[announcer shouting Spanish]
34
00:01:53,738 --> 00:01:56,407
(male announcer)
'He dives! And he's safe!'
35
00:01:56,449 --> 00:01:58,660
[panting]
36
00:02:01,287 --> 00:02:03,748
[dramatic music]
37
00:02:08,169 --> 00:02:11,381
[indistinct chatter]
38
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
(male #2)
'Buenas tardes.'
39
00:02:14,175 --> 00:02:15,677
(male #2)
My name is Jaime Reyes.
40
00:02:15,718 --> 00:02:19,556
And, uh, for those who know
a little about Cuban baseball
41
00:02:19,597 --> 00:02:23,393
this is Gonzalo Luque,
the Cuban Mickey Mantle.
42
00:02:23,434 --> 00:02:25,353
And I'm happy to announce
that he has just signed
43
00:02:25,395 --> 00:02:27,730
with the Philadelphia
Phillies organization
44
00:02:27,772 --> 00:02:31,609
and he will report to the
Redding Phils next week.
45
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
[applauding]
46
00:02:33,862 --> 00:02:35,989
Gonzalo would like
to say something.
47
00:02:36,030 --> 00:02:39,075
Hey. Hello, America.
48
00:02:39,909 --> 00:02:43,371
Thank you, and...I
want to play baseball.
49
00:02:43,413 --> 00:02:46,374
[applause]
50
00:02:47,584 --> 00:02:50,003
[camera shutter clicking]
51
00:02:50,044 --> 00:02:52,380
[indistinct chatter]
52
00:02:53,131 --> 00:02:55,925
[dramatic music]
53
00:02:59,804 --> 00:03:02,849
[music continues]
54
00:03:07,270 --> 00:03:10,523
[music continues]
55
00:03:17,864 --> 00:03:20,742
[music continues]
56
00:03:22,410 --> 00:03:24,454
[dramatic music]
57
00:03:25,455 --> 00:03:28,791
ICE agent says this guy's
got information on a cold job
58
00:03:28,833 --> 00:03:30,335
October '99.
59
00:03:30,376 --> 00:03:31,753
Those are all
the possible matches.
60
00:03:31,794 --> 00:03:34,964
A couple of gang shootings,
robbery gone bad.
61
00:03:35,006 --> 00:03:36,799
Two stone-cold whodunits.
62
00:03:36,841 --> 00:03:38,635
This guy fishing for a deal?
63
00:03:38,676 --> 00:03:40,053
Aren't they all?
64
00:03:40,595 --> 00:03:43,306
[indistinct chatter]
65
00:03:43,348 --> 00:03:44,265
Agent Scarcelli
66
00:03:44,307 --> 00:03:45,975
Immigrations and Customs
Enforcement.
67
00:03:46,017 --> 00:03:47,810
(Scarcelli)
'Eddy's in our
country uninvited.'
68
00:03:47,852 --> 00:03:49,270
'He got popped for
an electronics store'
69
00:03:49,312 --> 00:03:51,522
smash-and-grab along
with cannabis possession.
70
00:03:51,564 --> 00:03:54,234
The smoke was
for religious purposes.
71
00:03:54,275 --> 00:03:55,860
Lemme guess, you're
looking at a boat ride
72
00:03:55,902 --> 00:03:57,195
back to Port-au-Prince.
73
00:03:57,237 --> 00:03:58,321
Yes, sir.
74
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
Eddie'd rather spend a month
in lockup here
75
00:04:00,073 --> 00:04:01,532
than go back to
the Haitian clinker.
76
00:04:01,574 --> 00:04:04,661
Look, I testify,
I get to stay, right?
77
00:04:04,702 --> 00:04:06,913
It depends what you got.
78
00:04:06,955 --> 00:04:08,081
It was October.
79
00:04:08,122 --> 00:04:11,334
Pretty good memory with all that
praying you been doing, Eddie.
80
00:04:11,376 --> 00:04:12,210
It's the truth.
81
00:04:12,252 --> 00:04:15,171
I remember
because of the pumpkins.
82
00:04:15,213 --> 00:04:16,547
Start with a location.
83
00:04:16,589 --> 00:04:19,759
That sandlot
near Lancaster Avenue.
84
00:04:21,594 --> 00:04:22,804
Wrong answer.
85
00:04:22,845 --> 00:04:25,265
(Scotty)
We got no unsolved
murders in that area.
86
00:04:25,306 --> 00:04:26,599
I warned you about
wasting our time.
87
00:04:26,641 --> 00:04:28,142
It was that baseball player.
88
00:04:28,184 --> 00:04:30,353
He was going to play
for the Phillies.
89
00:04:30,395 --> 00:04:33,022
The guy's name
was Gonzalo Luque.
90
00:04:33,064 --> 00:04:34,023
Oui.
91
00:04:34,065 --> 00:04:36,943
Only problem, Eddie, is,
uh, Gonzalo was killed
92
00:04:36,985 --> 00:04:39,862
about five miles
from Lancaster Avenue.
93
00:04:39,904 --> 00:04:41,948
Body was found in the Badlands.
94
00:04:41,990 --> 00:04:44,158
Tha-that's not what I saw.
95
00:04:45,660 --> 00:04:48,204
[dramatic music]
96
00:04:51,040 --> 00:04:52,834
Yo, man.
97
00:04:54,127 --> 00:04:56,671
[music continues]
98
00:04:59,924 --> 00:05:02,802
[tires squealing]
99
00:05:06,472 --> 00:05:08,224
[music continues]
100
00:05:09,183 --> 00:05:11,227
I come out, the body gone.
101
00:05:11,269 --> 00:05:12,395
Oh, you couldn't swipe Jesus
102
00:05:12,437 --> 00:05:14,480
so you settled
for the Louisville slugger?
103
00:05:14,522 --> 00:05:15,857
[chuckling]
104
00:05:15,898 --> 00:05:17,066
(Lilly)
You see the car?
105
00:05:17,108 --> 00:05:19,527
- No.
- What about the bat?
106
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
Perfectly good bat.
107
00:05:20,737 --> 00:05:24,741
I give it to my nephew Patrick.
He hit real keen with it.
108
00:05:24,782 --> 00:05:25,783
Bring us the bat.
109
00:05:25,825 --> 00:05:26,826
We'll see what we can do
110
00:05:26,868 --> 00:05:29,579
about prolonging
your jail time in America.
111
00:05:29,620 --> 00:05:31,080
Oui.
112
00:05:31,622 --> 00:05:34,208
Play ball.
113
00:05:34,250 --> 00:05:37,170
[theme music]
114
00:05:42,425 --> 00:05:45,511
[music continues]
115
00:05:53,853 --> 00:05:56,981
[music continues]
116
00:06:01,110 --> 00:06:04,072
[music continues]
117
00:06:06,115 --> 00:06:08,409
[instrumental music]
118
00:06:10,536 --> 00:06:13,039
(John)
Gonzalo Luque, 23 years old.
119
00:06:13,081 --> 00:06:16,709
Found dead in an alley
off Elkhart in the Badlands
120
00:06:16,751 --> 00:06:19,087
morning of October 22, 1999.
121
00:06:19,128 --> 00:06:22,715
Cause of death,
blunt-force trauma to the chest
122
00:06:22,757 --> 00:06:24,258
resulting in cardiac arrest.
123
00:06:24,300 --> 00:06:26,719
(Scotty)
Assigned back in the day
figured that 'hood
124
00:06:26,761 --> 00:06:30,223
Gonzalo was looking
for drugs, guns, or tail.
125
00:06:30,264 --> 00:06:32,100
(John)
'Played for Double-A Redding.'
126
00:06:32,141 --> 00:06:33,559
(Scotty)
'Uh, guy could rake.'
127
00:06:33,601 --> 00:06:34,852
'Big league club invited him'
128
00:06:34,894 --> 00:06:36,145
to Spring training.
129
00:06:36,187 --> 00:06:37,939
Yeah, he'd have won
a ring last season.
130
00:06:37,980 --> 00:06:39,065
[door opening]
131
00:06:39,107 --> 00:06:42,276
The bat Eddie the Haitian
says was next to the body.
132
00:06:42,902 --> 00:06:44,278
Oh, that could be a good match
133
00:06:44,320 --> 00:06:47,448
for the contusion
that killed him.
134
00:06:47,490 --> 00:06:49,117
Initials, "ST"
135
00:06:49,158 --> 00:06:50,785
(Will)
'The proffer
was asked about that.'
136
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
He said the letters
were there already.
137
00:06:52,703 --> 00:06:54,956
Lumber could belong
to one of his teammates.
138
00:06:54,997 --> 00:06:56,791
Nobody with those
initials on the team.
139
00:06:56,833 --> 00:06:59,585
So now we got
a dead baseball player's body
140
00:06:59,627 --> 00:07:00,920
being moved across town.
141
00:07:00,962 --> 00:07:04,257
Or maybe our doer didn't want
the lot connected to the body.
142
00:07:04,298 --> 00:07:06,592
I didn't even know there
was a baseball diamond there.
143
00:07:06,634 --> 00:07:10,638
Detective back in '99 spoke
to Jaime Reyes, Gonzalo's agent
144
00:07:10,680 --> 00:07:12,682
and a cousin, Juan de la Cruz.
145
00:07:12,723 --> 00:07:16,310
Says here Gonzalo's wife Piedad
and son Andres turned up
146
00:07:16,352 --> 00:07:18,020
near Key West
day after his murder.
147
00:07:18,062 --> 00:07:20,982
Wanna double-check that story
along with this cousin.
148
00:07:21,023 --> 00:07:23,276
Find out what Gonzalo
was doing on that field.
149
00:07:23,317 --> 00:07:25,570
I'll see what
the agent remembers.
150
00:07:25,611 --> 00:07:26,988
Guy makes it
all the way from Cuba
151
00:07:27,029 --> 00:07:29,449
ends up dead in an alley.
152
00:07:30,283 --> 00:07:32,410
[footsteps]
153
00:07:33,286 --> 00:07:36,456
Oh, Cuban Pete's
all over this one.
154
00:07:36,497 --> 00:07:38,499
Yeah, well..
155
00:07:38,541 --> 00:07:40,293
I'm half Puerto Rican.
156
00:07:40,334 --> 00:07:42,587
Maybe the doer's Puerto Rican.
157
00:07:43,129 --> 00:07:45,298
[instrumental music]
158
00:07:45,339 --> 00:07:46,757
Alright, everybody, listen up!
159
00:07:46,799 --> 00:07:49,469
Sign-up sheet
for the annual softball game
160
00:07:49,510 --> 00:07:51,012
against the fire department.
161
00:07:51,053 --> 00:07:52,889
We won't get hosed
like we did last year.
162
00:07:52,930 --> 00:07:55,308
To that end, they got
a ringer down in Patrol.
163
00:07:55,349 --> 00:07:57,018
The guy is unhittable.
164
00:07:57,059 --> 00:07:58,561
Been a rule change this year.
165
00:07:58,603 --> 00:08:03,566
- Mandated coed teams, so..
- Sounds good. Sign me up.
166
00:08:04,609 --> 00:08:05,860
Can you catch?
167
00:08:05,902 --> 00:08:07,403
Hell, yeah, I can catch.
168
00:08:07,445 --> 00:08:08,613
You throw like a girl?
169
00:08:08,654 --> 00:08:11,073
You dance like a white guy?
170
00:08:11,115 --> 00:08:14,410
Alright, pencil you
in as alternate, bench.
171
00:08:14,452 --> 00:08:15,912
You throw like a girl?
172
00:08:15,953 --> 00:08:17,121
Yup.
173
00:08:17,163 --> 00:08:18,206
Catch?
174
00:08:18,247 --> 00:08:19,123
Not so much.
175
00:08:19,165 --> 00:08:21,667
Alright, you're our catcher.
176
00:08:22,210 --> 00:08:24,253
[telephone ringing]
177
00:08:24,295 --> 00:08:27,298
And you're riding bitch with
me all the way to Union City.
178
00:08:27,340 --> 00:08:30,968
Located the victim's
wife, Piedad Luque.
179
00:08:33,679 --> 00:08:35,556
Hmm!
180
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
Alright.
181
00:08:37,308 --> 00:08:39,602
[dramatic music]
182
00:08:41,312 --> 00:08:42,230
See you later, Mom.
183
00:08:42,271 --> 00:08:43,648
Make sure you
take the bus back.
184
00:08:43,689 --> 00:08:45,191
I don't wanna hear about you
cutting through the park.
185
00:08:45,233 --> 00:08:46,275
Okay.
186
00:08:46,317 --> 00:08:48,069
Andres, ven aca.
187
00:08:54,575 --> 00:08:56,786
Please, uh, sit.
188
00:08:56,827 --> 00:08:57,995
(Nick)
Does Andres know
189
00:08:58,037 --> 00:09:00,414
the circumstances
around his father's death?
190
00:09:00,456 --> 00:09:02,667
No, I never believed
what they said
191
00:09:02,708 --> 00:09:05,127
Gonzalo was doing
in that part of town.
192
00:09:05,169 --> 00:09:06,170
He was a family man.
193
00:09:06,212 --> 00:09:07,755
(Kat)
'Wondering how Gonzalo could'
194
00:09:07,797 --> 00:09:09,840
leave you and
your son back in Cuba.
195
00:09:09,882 --> 00:09:10,967
He had no choice.
196
00:09:11,008 --> 00:09:12,134
None of this would have happened
197
00:09:12,176 --> 00:09:15,638
if they hadn't taken
baseball away from him.
198
00:09:15,680 --> 00:09:17,056
Who's "they"?
199
00:09:17,098 --> 00:09:19,141
The Cuban government.
200
00:09:19,183 --> 00:09:21,894
They said he and some
other players had contact
201
00:09:21,936 --> 00:09:23,563
with an American sports agent.
202
00:09:23,604 --> 00:09:26,065
That agent Jaime Reyes?
203
00:09:26,107 --> 00:09:27,775
Yes.
204
00:09:27,817 --> 00:09:31,779
After the ban,
it was a nightmare.
205
00:09:31,821 --> 00:09:35,866
No money, no food, no friends.
206
00:09:35,908 --> 00:09:39,495
That why Gonzalo left,
to make a new start?
207
00:09:39,537 --> 00:09:41,622
Hardest decision of his life.
208
00:09:41,664 --> 00:09:45,251
But once he'd made it,
there was no turning back.
209
00:09:46,961 --> 00:09:48,421
[instrumental music]
210
00:09:48,462 --> 00:09:51,632
[dog barking in distance]
211
00:09:56,929 --> 00:09:59,098
[music continues]
212
00:09:59,140 --> 00:10:01,309
[speaking in Spanish]
213
00:10:03,352 --> 00:10:06,147
[speaking in Spanish]
214
00:10:08,441 --> 00:10:11,193
[dramatic music]
215
00:10:14,113 --> 00:10:16,991
[indistinct chatter]
216
00:10:24,165 --> 00:10:27,001
[music continues]
217
00:10:29,253 --> 00:10:31,130
And that was it.
218
00:10:31,172 --> 00:10:32,465
The last time I saw him.
219
00:10:32,506 --> 00:10:35,051
(Nick)
You had plans to join him?
220
00:10:35,092 --> 00:10:37,553
When the time was right.
221
00:10:37,595 --> 00:10:39,263
Hell of a raft trip.
222
00:10:39,305 --> 00:10:41,223
Would have done anything
to see him again.
223
00:10:41,265 --> 00:10:43,434
You stay in touch with him
when he got to Philly?
224
00:10:43,476 --> 00:10:44,477
It wasn't easy.
225
00:10:44,518 --> 00:10:47,980
Our phone calls
were monitored, letters opened.
226
00:10:48,022 --> 00:10:50,441
He mention any problems to you?
227
00:10:50,483 --> 00:10:51,275
No.
228
00:10:51,317 --> 00:10:53,277
Juan said Gonzalo
was very excited
229
00:10:53,319 --> 00:10:55,571
we would be
joining him in America.
230
00:10:55,613 --> 00:10:56,947
Juan, his cousin?
231
00:10:56,989 --> 00:10:58,866
Yeah, he was my cousin.
232
00:10:58,908 --> 00:11:01,661
But Gonzalito was more like..
233
00:11:01,702 --> 00:11:03,704
...like my little brother.
234
00:11:04,246 --> 00:11:06,624
I came to-to America..
235
00:11:06,666 --> 00:11:08,417
...two months
before he was killed.
236
00:11:08,459 --> 00:11:11,671
Juan, where were you
the night Gonzalo was killed?
237
00:11:11,712 --> 00:11:14,423
You guys are not
Internal Revenue.
238
00:11:14,465 --> 00:11:16,884
I was, uh,
I was removing asbestos
239
00:11:16,926 --> 00:11:19,053
off the books,
at Liberty Towers.
240
00:11:19,095 --> 00:11:20,680
I worked my way up since then.
241
00:11:20,721 --> 00:11:22,390
You ever go to that old sandlot
242
00:11:22,431 --> 00:11:24,725
near Lancaster Avenue
with Gonzalo?
243
00:11:24,767 --> 00:11:25,810
Lancaster Avenue?
244
00:11:25,851 --> 00:11:28,771
Yeah, a lot of pickup
baseball games there.
245
00:11:28,813 --> 00:11:30,523
- Familiar with it?
- Not that one.
246
00:11:30,564 --> 00:11:32,900
But Gonzalito,
he-he loved baseball.
247
00:11:32,942 --> 00:11:34,068
He would see a game and..
248
00:11:34,110 --> 00:11:36,654
[chuckling]
...stop to ask if he could play.
249
00:11:36,696 --> 00:11:38,406
He always had his
equipment with him.
250
00:11:38,447 --> 00:11:40,491
Is this Gonzalo's bat?
251
00:11:41,409 --> 00:11:43,369
[telephone ringing in distance]
252
00:11:44,537 --> 00:11:47,873
No, not Gonzalo's.
It's too heavy.
253
00:11:47,915 --> 00:11:49,917
He was a contact hitter.
254
00:11:49,959 --> 00:11:51,836
He put the ball anywhere.
255
00:11:51,877 --> 00:11:54,797
Know anybody
with those initials?
256
00:11:54,839 --> 00:11:56,882
[whispering]
No.
257
00:11:57,466 --> 00:11:58,467
You play ball?
258
00:11:58,509 --> 00:11:59,927
A little in Cuba.
259
00:11:59,969 --> 00:12:02,138
Pero olvidate when I got here
260
00:12:02,179 --> 00:12:03,264
it was all work.
261
00:12:03,305 --> 00:12:07,476
Did you happen to see
Gonzalo on the day he died?
262
00:12:08,602 --> 00:12:10,855
I was busy working.
263
00:12:10,896 --> 00:12:11,981
He was training hard.
264
00:12:12,022 --> 00:12:14,817
Getting ready for Spring
training in October?
265
00:12:14,859 --> 00:12:17,278
It's what he loved.
266
00:12:17,319 --> 00:12:20,030
Couldn't believe all the things
this country had given him.
267
00:12:20,072 --> 00:12:23,659
[Orishas singing
"537 Cuba"]
268
00:12:24,702 --> 00:12:28,205
Oye, take off
that garbage, huh?
269
00:12:28,247 --> 00:12:31,083
[chuckling]
270
00:12:31,125 --> 00:12:33,961
[song continues]
271
00:12:36,756 --> 00:12:39,175
[song continues]
272
00:12:40,468 --> 00:12:43,637
[Juan speaking Spanish]
273
00:12:46,515 --> 00:12:47,808
Mira.
274
00:12:47,850 --> 00:12:49,935
Take what you want, primo.
275
00:12:49,977 --> 00:12:51,479
- Primo.
- It's all yours.
276
00:12:51,520 --> 00:12:54,148
Oye, can't have you
looking fresh off the boat.
277
00:12:54,190 --> 00:12:55,775
[chuckling]
278
00:12:55,816 --> 00:12:57,485
- Oye.
- Oh!
279
00:12:57,526 --> 00:12:58,694
You hungry?
280
00:12:58,736 --> 00:13:01,030
[scoffing]
281
00:13:01,489 --> 00:13:03,908
[song continues]
282
00:13:03,949 --> 00:13:06,118
[Juan speaking Spanish]
283
00:13:07,328 --> 00:13:09,538
[song continues]
284
00:13:09,580 --> 00:13:11,582
You see this one?
285
00:13:11,624 --> 00:13:12,708
This one's reserved for the day
286
00:13:12,750 --> 00:13:16,170
that Cuba's free
of its oppressor.
287
00:13:16,212 --> 00:13:17,463
May it be soon..
288
00:13:17,505 --> 00:13:19,215
...and may it be painful.
289
00:13:19,256 --> 00:13:21,634
Amen.
290
00:13:22,510 --> 00:13:24,678
[song continues]
291
00:13:26,222 --> 00:13:27,973
Juan de la Cruz
292
00:13:28,015 --> 00:13:29,558
welcome to the land
293
00:13:29,600 --> 00:13:32,061
of the Yankee imperialistas!
294
00:13:32,102 --> 00:13:33,729
Traidor!
295
00:13:33,771 --> 00:13:34,814
[Juan laughing]
296
00:13:34,855 --> 00:13:36,857
[shouting]
297
00:13:37,316 --> 00:13:39,193
[song fading]
298
00:13:39,235 --> 00:13:41,821
I still have that champagne.
299
00:13:41,862 --> 00:13:44,949
It won't be the same
when I can finally open it.
300
00:13:46,534 --> 00:13:47,993
[speaking Spanish]
301
00:13:48,035 --> 00:13:49,328
On my father's side.
302
00:13:49,370 --> 00:13:51,956
I was born here, though.
303
00:13:51,997 --> 00:13:53,958
[Juan speaking Spanish]
304
00:13:53,999 --> 00:13:57,211
[speaking Spanish]
305
00:13:58,045 --> 00:14:01,549
Hello? Chicos? Gringa.
306
00:14:01,590 --> 00:14:02,716
[chuckling]
307
00:14:02,758 --> 00:14:04,385
(Lilly)
'Now, how much money
did Gonzalo'
308
00:14:04,426 --> 00:14:06,387
stand to make when
he got called up, Juan?
309
00:14:06,428 --> 00:14:10,683
Gonzalo made seven dollars a
month playing baseball in Cuba.
310
00:14:10,724 --> 00:14:12,101
He had no idea about millions.
311
00:14:12,142 --> 00:14:15,646
(Juan)
'His, uh, agent
managed everything.'
312
00:14:15,688 --> 00:14:17,398
Oh, Jaime Reyes?
313
00:14:17,439 --> 00:14:19,817
And his...agent
managed his money, too?
314
00:14:19,859 --> 00:14:21,318
(Juan)
After he died
315
00:14:21,360 --> 00:14:25,990
Reyes tried to screw Piedad
out of what money was left.
316
00:14:27,074 --> 00:14:29,618
[dramatic music]
317
00:14:32,246 --> 00:14:35,416
[phone ringing]
318
00:14:37,793 --> 00:14:38,752
Detectives.
319
00:14:38,794 --> 00:14:40,921
- Sparkling water?
- No.
320
00:14:40,963 --> 00:14:44,675
We, uh, we have some questions
about your former client
321
00:14:44,717 --> 00:14:46,051
Gonzalo Luque.
322
00:14:46,093 --> 00:14:47,553
(Will)
'Spoke to Gonzalo's widow.'
323
00:14:47,595 --> 00:14:49,722
'Said it was your contact
with him that got him'
324
00:14:49,763 --> 00:14:51,599
banned from baseball in Cuba.
325
00:14:51,640 --> 00:14:54,435
I offered him freedom
and a better way of life.
326
00:14:54,476 --> 00:14:56,520
(Will)
And what'd you offer
his widow after he died?
327
00:14:56,562 --> 00:14:59,189
Everything Gonzalo had left,
which wasn't much.
328
00:14:59,231 --> 00:15:00,232
He did what they all do.
329
00:15:00,274 --> 00:15:02,568
Fancy cars,
nice clothes, jewelry.
330
00:15:02,610 --> 00:15:04,403
We understand
you managed his money.
331
00:15:04,445 --> 00:15:06,822
I run a full-service agency.
There's a problem?
332
00:15:06,864 --> 00:15:08,365
(John)
'His widow thought
there should've been'
333
00:15:08,407 --> 00:15:09,867
more of that money left over.
334
00:15:09,909 --> 00:15:13,829
[chuckling]
Piedad never quite grasped
the probate process.
335
00:15:13,871 --> 00:15:17,333
Exactly how much
did she grasp?
336
00:15:17,374 --> 00:15:19,960
Lay the money out for us, Jaime.
337
00:15:20,002 --> 00:15:21,503
I'm gonna have to find
Gonzalo's records.
338
00:15:21,545 --> 00:15:22,671
It could take a day or two.
339
00:15:22,713 --> 00:15:24,340
I put everything
in an off-site storage
340
00:15:24,381 --> 00:15:26,133
when we moved
to our new offices.
341
00:15:26,175 --> 00:15:27,676
Well, you've done
quite well for yourself.
342
00:15:27,718 --> 00:15:30,304
I started with a desk
in my garage.
343
00:15:30,346 --> 00:15:32,014
Cuban players
are good for business.
344
00:15:32,056 --> 00:15:34,975
Well, now, yeah,
but... Gonzalo was my first.
345
00:15:35,017 --> 00:15:36,477
With his skills
in today's market
346
00:15:36,518 --> 00:15:39,563
forget it, you're talking
about top-of-league money.
347
00:15:40,314 --> 00:15:41,774
Watch this. Watch this.
348
00:15:41,815 --> 00:15:44,902
[Benny More singing
"Que Bueno Baila Usted"]
349
00:15:46,737 --> 00:15:49,406
Savage, Gonzalo, savage!
350
00:15:49,448 --> 00:15:51,867
[laughing]
351
00:15:51,909 --> 00:15:53,369
[grunting]
352
00:15:54,161 --> 00:15:56,830
[shouting in Spanish]
353
00:15:56,872 --> 00:15:59,792
[all shouting]
354
00:15:59,833 --> 00:16:01,835
Hey!
355
00:16:02,795 --> 00:16:05,172
[instrumental music]
356
00:16:06,382 --> 00:16:07,841
It's hard for a guy
like that to see someone
357
00:16:07,883 --> 00:16:10,052
who's been touched
by the baseball gods.
358
00:16:10,094 --> 00:16:11,136
Who was he?
359
00:16:11,178 --> 00:16:13,597
Eric Hynes, he got
demoted to right field
360
00:16:13,639 --> 00:16:14,765
to make room for Gonzalo.
361
00:16:14,807 --> 00:16:17,768
That's him on the right.
362
00:16:18,811 --> 00:16:20,646
(John)
'This Hynes ever
make it to the bigs?'
363
00:16:20,688 --> 00:16:24,316
[chuckling]
No. No, he got popped
for a domestic assault charge.
364
00:16:24,358 --> 00:16:27,820
And he was arrested for waving
a gun around in a nightclub.
365
00:16:28,529 --> 00:16:30,864
Eric "Showtime" Hynes.
366
00:16:30,906 --> 00:16:31,949
Showtime?
367
00:16:31,991 --> 00:16:34,952
(Will)
'ST, same initials on the bat.'
368
00:16:34,994 --> 00:16:37,871
Uh, nothing like having
a signed murder weapon.
369
00:16:39,081 --> 00:16:40,791
[dramatic music]
370
00:16:42,501 --> 00:16:44,586
[dramatic music]
371
00:16:45,629 --> 00:16:48,007
Hell, yeah, I remember Gonz.
372
00:16:48,048 --> 00:16:50,426
Boy had wheels in center field.
373
00:16:50,467 --> 00:16:52,344
Shame he got killed like that.
374
00:16:52,386 --> 00:16:53,178
Killed like how?
375
00:16:53,220 --> 00:16:54,596
Messing where he was messing.
376
00:16:54,638 --> 00:16:58,100
You mean the Badlands or that
sandlot by Lancaster Avenue?
377
00:16:58,851 --> 00:17:01,395
You trying to cross
me up or something?
378
00:17:01,937 --> 00:17:03,022
Still on probation.
379
00:17:03,063 --> 00:17:05,441
Getting ready
to start a hitting clinic.
380
00:17:05,482 --> 00:17:08,402
Pass on my techniques
to disadvantaged youths.
381
00:17:08,444 --> 00:17:11,613
Oh, domestic assault ought to go
over big with the baseball moms.
382
00:17:11,655 --> 00:17:14,074
Yeah, why don't you
give us some pointers on..
383
00:17:14,116 --> 00:17:17,244
...how you take out
your competition, Showtime.
384
00:17:17,286 --> 00:17:18,579
Where'd you get that stick?
385
00:17:18,620 --> 00:17:21,081
At the crime scene.
386
00:17:21,123 --> 00:17:22,082
The giveaway..
387
00:17:22,124 --> 00:17:23,333
the "ST" right here.
388
00:17:23,375 --> 00:17:25,753
Technically, "Showtime"
is one word, Einstein.
389
00:17:25,794 --> 00:17:27,504
May be time to change
your name to Jail Time
390
00:17:27,546 --> 00:17:29,006
just to get a jump on things.
391
00:17:29,048 --> 00:17:31,550
I gave that bat to him.
392
00:17:31,592 --> 00:17:33,552
I told him
he could grow into it.
393
00:17:33,594 --> 00:17:35,637
You and Gonz buried the hatchet.
394
00:17:35,679 --> 00:17:37,765
That's right.
395
00:17:37,806 --> 00:17:41,185
To tell you the truth I always
felt a little guilty when..
396
00:17:41,226 --> 00:17:42,603
...I heard they
thought he was uptown
397
00:17:42,644 --> 00:17:44,563
looking for a little
something something.
398
00:17:44,605 --> 00:17:46,565
You introduce him
to some of your bad habits?
399
00:17:46,607 --> 00:17:51,236
Nah. Nah, Gonz was
a pretty straight arrow.
400
00:17:52,154 --> 00:17:53,822
I just showed him how to roll.
401
00:17:53,864 --> 00:17:55,741
[instrumental music]
402
00:17:55,783 --> 00:17:57,034
Hey, Havana.
403
00:17:57,076 --> 00:18:00,871
You want a nipple for that
Cuba Libre you nursing there?
404
00:18:00,913 --> 00:18:02,581
We call it a mentirita.
405
00:18:02,623 --> 00:18:04,500
Translation, Havana.
406
00:18:04,541 --> 00:18:05,709
It's a lie.
407
00:18:05,751 --> 00:18:06,919
Cuba's not libre.
408
00:18:06,960 --> 00:18:08,295
[chuckling]
409
00:18:08,337 --> 00:18:09,963
(ShowTime)
'Hey, how about that?'
410
00:18:10,005 --> 00:18:11,673
(ShowTime)
'That's Marisol.'
411
00:18:11,715 --> 00:18:13,801
Damn, she's bringing it tonight!
412
00:18:13,842 --> 00:18:15,511
You wanna take
a cut at that, Papa?
413
00:18:15,552 --> 00:18:17,971
- No, I'm okay.
- Uh, no, you ain't.
414
00:18:18,013 --> 00:18:21,141
What you need is a dip
in the Caribbean.
415
00:18:21,183 --> 00:18:24,311
♪ Lie about it baby just
alleviate your clothes ♪
416
00:18:24,353 --> 00:18:27,564
- What's up, E?
- Hey, Marisol, Marisol!
417
00:18:27,606 --> 00:18:29,942
I want you to meet
my man here from Havana.
418
00:18:29,983 --> 00:18:31,527
- Gonzalo.
- Marisol.
419
00:18:31,568 --> 00:18:33,862
Yeah, Gonzalo here
is fresh off the boat.
420
00:18:33,904 --> 00:18:36,990
He needs someone to talk
to him in his native tongue.
421
00:18:37,032 --> 00:18:38,992
[speaking in Spanish]
422
00:18:39,034 --> 00:18:42,746
[chuckling]
Oh, my man!
423
00:18:42,788 --> 00:18:45,040
♪ When you flaunt it
time to give it to daddy ♪
424
00:18:45,082 --> 00:18:49,169
♪ now tell me
how you want it.. ♪♪
425
00:18:51,922 --> 00:18:53,507
Marisol had an eye for the guys
426
00:18:53,549 --> 00:18:55,592
who were gonna
pull down the coin.
427
00:18:55,634 --> 00:18:57,886
You know he had a wife
and kid back in Cuba?
428
00:18:57,928 --> 00:19:00,556
[chuckling]
He never told me about that.
429
00:19:00,597 --> 00:19:04,143
Look. Gonz was real lonely.
430
00:19:04,184 --> 00:19:05,936
Marisol helped relieve him
431
00:19:05,978 --> 00:19:10,732
of some of that loneliness
on a nightly basis.
432
00:19:10,774 --> 00:19:14,778
You see them together
before Gonzalo was killed?
433
00:19:14,820 --> 00:19:16,822
I don't exactly recall.
434
00:19:16,864 --> 00:19:18,532
(Kat)
How about you?
435
00:19:18,991 --> 00:19:20,075
How about me what?
436
00:19:20,117 --> 00:19:24,079
Where were you the night
Gonz got killed, October 21?
437
00:19:24,663 --> 00:19:26,540
Fall of '99.
438
00:19:26,582 --> 00:19:29,751
I was patrolling center field
for the Taipei Gida.
439
00:19:30,711 --> 00:19:33,505
Had a nice little run
over there in Taiwan.
440
00:19:34,882 --> 00:19:36,758
Till I snapped a hammy.
441
00:19:37,259 --> 00:19:38,844
[repeated banging]
442
00:19:38,886 --> 00:19:41,805
(Nick)
Son of a bitch!
443
00:19:41,847 --> 00:19:45,225
There he goes again
disrespecting the furnishings.
444
00:19:46,018 --> 00:19:47,561
I lost my ringer.
445
00:19:47,603 --> 00:19:50,022
Turns out the guy's wife works
for those fire-dousing ferries
446
00:19:50,063 --> 00:19:53,025
and she threatened to cut
him off if he pitches for us.
447
00:19:53,066 --> 00:19:55,777
- Slow or fast pitch?
- Slow.
448
00:19:55,819 --> 00:19:58,488
I played a little beer league.
449
00:19:59,114 --> 00:20:01,575
They called me the Golden Arch.
450
00:20:01,617 --> 00:20:03,702
Let's see it, Mickey D.
451
00:20:03,744 --> 00:20:05,996
[indistinct chattering]
452
00:20:06,038 --> 00:20:08,498
Ready?
453
00:20:09,499 --> 00:20:12,085
[chuckling]
454
00:20:12,878 --> 00:20:14,922
(John)
We'll see you on the field.
455
00:20:15,464 --> 00:20:17,591
[instrumental music]
456
00:20:17,633 --> 00:20:20,886
Marisol, your name came up
in an investigation.
457
00:20:20,928 --> 00:20:23,013
(Scotty)
Gonzalo Luque.
458
00:20:23,055 --> 00:20:24,973
Like a decade ago.
459
00:20:25,015 --> 00:20:26,516
I've moved on.
460
00:20:26,558 --> 00:20:28,227
Heard you had a thing
for ballplayers.
461
00:20:28,268 --> 00:20:31,438
In our line of work,
we get badge bunnies.
462
00:20:31,480 --> 00:20:32,856
Not into cops.
463
00:20:32,898 --> 00:20:33,982
Too controlling.
464
00:20:34,024 --> 00:20:35,609
That's a shame.
465
00:20:35,651 --> 00:20:37,569
Gonzalo another notch
on your bedpost?
466
00:20:37,611 --> 00:20:38,820
Okay, what is this about?
467
00:20:38,862 --> 00:20:40,113
Oh, your boyfriend's found dead
468
00:20:40,155 --> 00:20:41,657
and you don't come
forward with information.
469
00:20:41,698 --> 00:20:44,368
- He wasn't my boyfriend.
- Huh.
470
00:20:44,409 --> 00:20:46,954
Well, then, maybe another
player in your roster
471
00:20:46,995 --> 00:20:50,707
took exception to the hours
you were keeping with Gonzalo.
472
00:20:50,749 --> 00:20:53,794
I told you we weren't
together when he was killed.
473
00:20:54,753 --> 00:20:56,088
It was complicated.
474
00:20:56,129 --> 00:20:58,674
Uncomplicate it for us, then.
475
00:20:58,715 --> 00:21:02,469
[scoffing]
Broke my rule..
476
00:21:02,511 --> 00:21:05,430
...and fell for the guy.
477
00:21:06,473 --> 00:21:08,016
(Gonzalo)
'How come every time
I ask you about them'
478
00:21:08,058 --> 00:21:10,018
'you change
the subject, hmm?'
479
00:21:10,060 --> 00:21:12,020
You know how things
are over there.
480
00:21:12,062 --> 00:21:14,940
I...wanna know
about my family.
481
00:21:15,565 --> 00:21:17,276
Andrecito looks just like you.
482
00:21:17,317 --> 00:21:18,402
[speaking Spanish]
483
00:21:18,443 --> 00:21:20,737
[chuckling]
484
00:21:20,779 --> 00:21:22,948
[speaking Spanish]
485
00:21:22,990 --> 00:21:24,157
(Gonzalo)
'I write, I call.'
486
00:21:24,199 --> 00:21:25,826
(Juan)
She's being careful.
487
00:21:25,867 --> 00:21:27,869
Things are not so easy for her.
488
00:21:27,911 --> 00:21:29,955
What?
489
00:21:29,997 --> 00:21:32,374
She do? She with someone else?
490
00:21:33,542 --> 00:21:37,045
[sighing]
She filed for divorce.
491
00:21:37,587 --> 00:21:39,881
[sighing]
492
00:21:39,923 --> 00:21:42,884
Gonzalito, what did you expect?
493
00:21:43,719 --> 00:21:47,306
I'm losing myself here, primo.
494
00:21:47,347 --> 00:21:48,515
I need to get my son back.
495
00:21:48,557 --> 00:21:50,851
No, no, no,
Andrecito is just a kid.
496
00:21:50,892 --> 00:21:53,186
It-it's too dangerous.
497
00:21:53,228 --> 00:21:54,354
[speaking Spanish]
498
00:21:54,396 --> 00:21:56,315
Nothing is impossible
here, Juan.
499
00:21:57,232 --> 00:22:01,320
I'm gonna do what I have
to do to see my son.
500
00:22:01,987 --> 00:22:04,906
[dramatic music]
501
00:22:06,700 --> 00:22:09,578
He had this whole other
life I didn't know about.
502
00:22:09,619 --> 00:22:13,248
They split up, but he wanted
to get his son back.
503
00:22:13,290 --> 00:22:16,293
He still needed her
to bring him over.
504
00:22:16,335 --> 00:22:18,462
Not what I signed up for.
505
00:22:18,503 --> 00:22:20,797
That's when I knew it was over.
506
00:22:21,298 --> 00:22:24,426
[machine whirring]
507
00:22:24,926 --> 00:22:26,845
Alright.
508
00:22:27,804 --> 00:22:28,764
Ahem.
509
00:22:28,805 --> 00:22:33,018
Agent Scarcelli's faxing me
Piedad's INS file.
510
00:22:33,060 --> 00:22:35,354
Maybe shed some light
on what happened in Cuba
511
00:22:35,395 --> 00:22:37,481
between Piedad and Gonzalo.
512
00:22:37,898 --> 00:22:39,191
They broke up.
513
00:22:39,232 --> 00:22:40,609
He must have been a pretty
convincing guy
514
00:22:40,650 --> 00:22:43,987
get her to chaperone his son
across the Florida Straits.
515
00:22:44,029 --> 00:22:46,615
Still a ticket out of Cuba.
516
00:22:46,656 --> 00:22:50,494
No, ahem, can't say I blame her.
517
00:22:51,703 --> 00:22:53,121
You ever been?
518
00:22:54,373 --> 00:22:55,374
Nope.
519
00:22:55,415 --> 00:22:57,417
Don't you wanna see it
before there's a Starbucks
520
00:22:57,459 --> 00:22:59,252
on every corner?
521
00:22:59,294 --> 00:23:00,587
I'll leave that to the tourists
522
00:23:00,629 --> 00:23:03,173
and hipsters sporting
Che T-shirts.
523
00:23:03,215 --> 00:23:05,092
[fax machine beeping]
524
00:23:05,133 --> 00:23:07,803
(Scotty)
I know too much
about what happens there
525
00:23:07,844 --> 00:23:11,431
to sip mimosas
poolside in Havana.
526
00:23:12,432 --> 00:23:14,142
[fax machine beeping]
527
00:23:15,394 --> 00:23:19,022
Got something?
528
00:23:19,064 --> 00:23:22,109
Lemme see Gonzalo's
immigration file.
529
00:23:27,197 --> 00:23:29,074
Sunburned and blistered.
530
00:23:29,950 --> 00:23:34,955
Look like she spent a week
at sea the way Gonzalo did?
531
00:23:34,996 --> 00:23:37,040
Not on a raft, she didn't.
532
00:23:37,082 --> 00:23:40,794
More like an overnight
speedboat ride, point-to-point.
533
00:23:41,962 --> 00:23:46,007
Divorce wasn't the only thing
Piedad was lying about.
534
00:23:46,675 --> 00:23:48,927
[dramatic music]
535
00:23:54,891 --> 00:23:57,185
[engine revving]
536
00:23:57,227 --> 00:23:59,855
How was it you got
to America, Piedad?
537
00:23:59,896 --> 00:24:01,440
I told you already.
538
00:24:01,481 --> 00:24:03,483
Also told us
you were married to Gonzalo.
539
00:24:03,525 --> 00:24:05,944
Failed to mention that you
filed for divorce back in Cuba.
540
00:24:05,986 --> 00:24:09,406
Neighborhood spies
were watching us.
541
00:24:10,198 --> 00:24:12,200
The divorce made it
easier for us to escape.
542
00:24:12,242 --> 00:24:14,703
Or maybe you were pissed off
'cause he ditched you.
543
00:24:14,744 --> 00:24:18,248
Came to America, got rich,
and dipped into who knows what?
544
00:24:18,290 --> 00:24:19,291
No.
545
00:24:19,332 --> 00:24:21,710
When Gonzalo got suspended
from baseball in Cuba
546
00:24:21,751 --> 00:24:24,713
it destroyed him.
He had to leave.
547
00:24:24,754 --> 00:24:28,300
But you divorced him
after he defected.
548
00:24:28,341 --> 00:24:30,260
I had no choice.
549
00:24:30,302 --> 00:24:33,221
When Gonzalo came to America,
the government threatened
550
00:24:33,263 --> 00:24:35,849
to take our house.
551
00:24:35,891 --> 00:24:38,143
I was protecting Andres.
552
00:24:38,185 --> 00:24:40,103
Divorce meant survival.
553
00:24:40,145 --> 00:24:42,272
We're trying to solve
your husband's murder
554
00:24:42,314 --> 00:24:44,649
but you keep lying to us.
555
00:24:44,691 --> 00:24:47,861
(Nick)
'You look pretty good for just
coming off a raft, Piedad.'
556
00:24:47,903 --> 00:24:51,281
If you tell us again how you
brought your two-year-old
557
00:24:51,323 --> 00:24:53,575
on a 90-mile raft trip
558
00:24:53,617 --> 00:24:54,659
Andres is gonna come home
559
00:24:54,701 --> 00:24:57,787
to see his mom
being hauled away in cuffs.
560
00:24:57,829 --> 00:25:01,833
- I was afraid.
- Of what?
561
00:25:01,875 --> 00:25:04,669
The man who brought us here.
562
00:25:05,670 --> 00:25:08,548
[dramatic music]
563
00:25:11,134 --> 00:25:14,513
[Piedad speaking Spanish]
564
00:25:20,227 --> 00:25:22,229
[speaking Spanish]
565
00:25:23,146 --> 00:25:24,731
Gonzalo.
566
00:25:55,845 --> 00:25:56,805
Hello?
567
00:25:56,846 --> 00:25:59,391
(Gonzalo over phone)
'Hello?'
568
00:26:00,684 --> 00:26:02,644
Gonzalo went to see this man.
569
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
In Miami?
570
00:26:04,437 --> 00:26:07,148
No. He was in Philadelphia.
571
00:26:07,190 --> 00:26:08,984
He arranged the whole thing?
572
00:26:09,025 --> 00:26:10,193
Yes.
573
00:26:10,235 --> 00:26:13,154
You think this man
killed your husband?
574
00:26:13,196 --> 00:26:13,947
Yes.
575
00:26:13,989 --> 00:26:16,032
We need a name, Piedad.
576
00:26:16,658 --> 00:26:18,368
[siren wailing in distance]
577
00:26:18,410 --> 00:26:20,829
All I have is my son.
578
00:26:20,870 --> 00:26:22,497
They already took Gonzalo.
579
00:26:22,539 --> 00:26:24,249
- You want to be safe?
- Yes.
580
00:26:24,291 --> 00:26:27,961
You make this right and tell us
who did this to Gonzalo.
581
00:26:33,300 --> 00:26:36,177
The men called him "Oz".
582
00:26:36,678 --> 00:26:39,472
That's all I know.
583
00:26:39,931 --> 00:26:41,266
[dramatic music]
584
00:26:41,308 --> 00:26:43,184
[indistinct chatter]
585
00:26:43,226 --> 00:26:44,728
(Nick)
Oz into recycling?
586
00:26:44,769 --> 00:26:45,937
(Kat)
Nope.
587
00:26:45,979 --> 00:26:48,982
(Kat)
But an old CI of mine is.
Goes by "Clifford".
588
00:26:49,024 --> 00:26:50,191
(Nick)
As in big red dog?
589
00:26:50,233 --> 00:26:51,818
(Kat)
As in white boy with dreads.
590
00:26:51,860 --> 00:26:53,069
(Kat)
Guy's a walking
Ghetto Pages
591
00:26:53,111 --> 00:26:55,655
of the illegal
import/export biz in Philly.
592
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
(Nick)
He collect cans on the side?
593
00:26:57,198 --> 00:26:59,743
(Kat)
Sells to the addicts after they
get their returnable money.
594
00:26:59,784 --> 00:27:01,369
Enterprising.
595
00:27:01,411 --> 00:27:03,413
Yo, Clifford!
596
00:27:04,247 --> 00:27:06,791
[dramatic music]
597
00:27:08,126 --> 00:27:10,629
[indistinct chatter]
598
00:27:13,214 --> 00:27:15,216
Hey.
599
00:27:16,509 --> 00:27:18,345
[grunting]
600
00:27:18,386 --> 00:27:19,721
[groaning]
601
00:27:19,763 --> 00:27:21,473
(Clifford)
They try to do me
like Rodney King!
602
00:27:21,514 --> 00:27:22,641
(Kat)
Shut it, Clifford.
603
00:27:22,682 --> 00:27:24,017
[Clifford grunting]
604
00:27:24,059 --> 00:27:25,769
If I stroke out
the last thing I'm gonna do
605
00:27:25,810 --> 00:27:26,936
is shoot your dumb ass!
606
00:27:26,978 --> 00:27:29,314
Yo, blue, I ain't holding.
607
00:27:29,356 --> 00:27:32,108
That's good 'cause we
need a name, Clifford.
608
00:27:33,652 --> 00:27:35,070
Oh, snap!
609
00:27:35,111 --> 00:27:38,490
You looking tight, baby girl.
Didn't know it was you.
610
00:27:38,531 --> 00:27:40,450
Call me "baby girl" again.
611
00:27:40,492 --> 00:27:43,370
I apologize for matriculating.
612
00:27:43,953 --> 00:27:45,080
Clifford is at your service.
613
00:27:45,121 --> 00:27:48,041
The guy's name is Oz.
You heard of him?
614
00:27:48,083 --> 00:27:49,084
[scoffing]
615
00:27:49,125 --> 00:27:50,919
You trying to see the Wizard?
Why didn't ya say so?
616
00:27:50,960 --> 00:27:54,631
[Benny More singing
"Que Bueno Baila Usted"]
617
00:27:56,007 --> 00:27:58,385
[song continues]
618
00:27:59,844 --> 00:28:01,012
[song continues on radio]
619
00:28:01,054 --> 00:28:03,890
[knocking]
620
00:28:06,351 --> 00:28:08,144
Here to see the Wizard.
621
00:28:08,603 --> 00:28:10,438
Grab the rack.
622
00:28:10,814 --> 00:28:11,940
Come on.
623
00:28:11,981 --> 00:28:14,025
Osmany Leon.
624
00:28:14,067 --> 00:28:15,944
(Scotty)
Take a walk.
625
00:28:18,780 --> 00:28:21,449
Come on. Sit down.
626
00:28:21,491 --> 00:28:22,450
Cafecito?
627
00:28:22,492 --> 00:28:24,452
We're here about Gonzalo Luque.
628
00:28:24,494 --> 00:28:27,038
You smuggled his family
out of Cuba.
629
00:28:29,916 --> 00:28:31,042
I don't even own a boat.
630
00:28:31,084 --> 00:28:35,130
Fence, import/export
contraband, 'cause I'm guessing
631
00:28:35,171 --> 00:28:37,132
fluff n' fold ain't
the only thing you're into.
632
00:28:37,173 --> 00:28:39,050
I'm a legitimate businessman.
633
00:28:39,092 --> 00:28:40,301
I'm a member of the
Chamber of Commerce.
634
00:28:40,343 --> 00:28:42,679
And representing what,
the Lollipop Guild?
635
00:28:42,721 --> 00:28:45,014
They hate to disrupt
your business here, Osmany.
636
00:28:45,056 --> 00:28:47,851
Screw up your cash flow,
ding your name on the street.
637
00:28:47,892 --> 00:28:51,146
You gonna shut me down? Okay.
638
00:28:51,187 --> 00:28:54,315
Or you could tell us why you
held Gonzalo's wife and kid
639
00:28:54,357 --> 00:28:58,319
in a motel room in Miami
till he came up with more cash.
640
00:29:00,613 --> 00:29:03,283
It's important to give
back to the community.
641
00:29:03,950 --> 00:29:05,910
(Osmany)
Reunite families.
642
00:29:05,952 --> 00:29:08,163
Long as they pay
the freight charge.
643
00:29:08,204 --> 00:29:12,542
Sounds like Gonzalo
had a problem paying up.
644
00:29:12,584 --> 00:29:14,586
Bishop to D4.
645
00:29:14,627 --> 00:29:16,588
(Lilly)
'Mate in two.'
646
00:29:18,798 --> 00:29:20,800
(Osmany)
Huh.
647
00:29:24,179 --> 00:29:25,138
Nice.
648
00:29:25,180 --> 00:29:27,724
Calling in the cavalry.
Have 'em toss this place.
649
00:29:28,558 --> 00:29:32,896
Gonzalo Luque and I
had mutual interests.
650
00:29:32,937 --> 00:29:38,401
He wanted to get his family back
and I wanted to send a message.
651
00:29:39,486 --> 00:29:41,863
[instrumental music]
652
00:29:43,615 --> 00:29:45,992
- Tranquilo.
- I did what I was told.
653
00:29:46,034 --> 00:29:49,662
Paid my money, and now
you tell me there was a problem?
654
00:29:49,704 --> 00:29:51,206
Mm-hmm.
655
00:29:51,247 --> 00:29:54,209
These are the people
that your friend
656
00:29:54,250 --> 00:29:55,960
arranged for me to pick up.
657
00:29:56,753 --> 00:29:58,087
Piedad and Andres.
658
00:29:58,129 --> 00:29:59,881
And..
659
00:30:00,924 --> 00:30:03,468
No, no, no.
Where are my parents?
660
00:30:03,510 --> 00:30:04,552
You know those two?
661
00:30:04,594 --> 00:30:05,720
Teammates back in Cuba.
662
00:30:05,762 --> 00:30:07,180
[chuckling]
663
00:30:07,222 --> 00:30:10,433
Look, this is a mistake.
I pay for my family!
664
00:30:10,475 --> 00:30:13,853
That's right.
40,000 was the family discount.
665
00:30:13,895 --> 00:30:15,730
Ballplayers are a premium.
666
00:30:15,772 --> 00:30:17,398
Reyes never told me
about these players!
667
00:30:17,440 --> 00:30:19,776
Well, that makes
two of us, Gonzalo.
668
00:30:19,818 --> 00:30:22,487
You tell Reyes
I need another 40K.
669
00:30:22,529 --> 00:30:23,905
I want my family! Desgraciado!
670
00:30:23,947 --> 00:30:28,618
Oyeme, I get my money, and
you get your wife and son back.
671
00:30:28,660 --> 00:30:31,621
The rest is between
you and your agent.
672
00:30:31,663 --> 00:30:35,208
Now buenos noches, Gonzalo!
673
00:30:36,918 --> 00:30:39,963
[instrumental music]
674
00:30:44,008 --> 00:30:48,680
Gonzalo wanted to be
reunited with his family.
675
00:30:48,721 --> 00:30:50,014
I respect that.
676
00:30:50,056 --> 00:30:52,183
But Gonzalo thought
Reyes was gonna get
677
00:30:52,225 --> 00:30:53,768
his entire family over.
678
00:30:53,810 --> 00:30:56,312
We were both being gamed.
679
00:30:56,354 --> 00:30:57,647
Reyes come up
with the money?
680
00:30:57,689 --> 00:31:00,650
That same night.
And I kept my word.
681
00:31:00,692 --> 00:31:03,736
I released
Gonzalo's wife and son.
682
00:31:03,778 --> 00:31:05,864
Who were these players?
683
00:31:08,283 --> 00:31:11,578
I like to look
at the box scores.
684
00:31:14,247 --> 00:31:17,876
(Osmany)
Lots of interesting information.
685
00:31:19,669 --> 00:31:21,629
Some big names.
686
00:31:23,339 --> 00:31:25,592
Gonzalo go to see Reyes?
687
00:31:26,968 --> 00:31:28,845
Wouldn't you?
688
00:31:29,304 --> 00:31:31,806
[dramatic music]
689
00:31:33,474 --> 00:31:34,851
[dramatic music]
690
00:31:34,893 --> 00:31:36,978
(Jaime)
Come over if you want,
but the only thing you need
691
00:31:37,020 --> 00:31:38,354
to worry about is
that I've got..
692
00:31:38,396 --> 00:31:40,440
Hey, oye, oye! I'm in the middle
of something here.
693
00:31:40,481 --> 00:31:42,108
Yeah, you were.
694
00:31:42,150 --> 00:31:44,110
This guy takes a whole
lot more than ten percent.
695
00:31:44,152 --> 00:31:47,614
Please! Butch, give me
five minutes, okay?
696
00:31:48,448 --> 00:31:52,535
Signed for six and
eight million a piece.
697
00:31:53,494 --> 00:31:55,705
- That's a tidy commission.
- They were worth it.
698
00:31:55,747 --> 00:31:58,833
Worth having Gonzalo's wife
and kid held for ransom?
699
00:31:58,875 --> 00:32:00,293
That's it.
I'm calling my attorney.
700
00:32:00,335 --> 00:32:02,337
Why? Only thing you need
to worry about right now
701
00:32:02,378 --> 00:32:03,588
is immigration violations.
702
00:32:03,630 --> 00:32:05,673
(John)
But we'll leave that up
to the feds, huh?
703
00:32:05,715 --> 00:32:08,217
Unless you killed him.
704
00:32:08,259 --> 00:32:11,304
Look, Gonzalo wanted
his family here.
705
00:32:11,346 --> 00:32:13,348
I said to him that
I was gonna take care of it.
706
00:32:13,389 --> 00:32:15,391
I didn't want him getting
mixed up in that mess.
707
00:32:15,433 --> 00:32:17,060
Oh, you mixed him up real good
708
00:32:17,101 --> 00:32:19,354
but you couldn't fool
the great and powerful Oz.
709
00:32:19,395 --> 00:32:20,563
I was gonna fix it.
710
00:32:20,605 --> 00:32:23,399
By stealing Gonzalo's money
to smuggle players out of Cuba?
711
00:32:23,441 --> 00:32:27,028
Big league talent. Can see why
you wanted those players so bad.
712
00:32:27,070 --> 00:32:30,615
Baseball players are
a prized possession to Castro.
713
00:32:30,657 --> 00:32:33,952
By liberating them, I stick
it to that bearded bastard.
714
00:32:33,993 --> 00:32:35,703
You're a real freedom fighter.
715
00:32:35,745 --> 00:32:38,456
Using Gonzalo's account
to stake your little empire.
716
00:32:38,498 --> 00:32:41,084
Only one problem, Reyes.
You got caught.
717
00:32:41,125 --> 00:32:42,794
I didn't kill Gonzalo.
718
00:32:42,835 --> 00:32:45,380
But he wanted to kill me.
719
00:32:45,922 --> 00:32:47,090
I trusted you, Jaime.
720
00:32:47,131 --> 00:32:48,758
You're looking at
this the wrong way.
721
00:32:48,800 --> 00:32:51,219
How else am I supposed
to look at it, huh?
722
00:32:51,260 --> 00:32:53,054
My wife and son are
being held hostage
723
00:32:53,096 --> 00:32:54,347
and my parents are
still in Cuba.
724
00:32:54,389 --> 00:32:57,141
Don't worry about it.
We'll get 'em out.
725
00:32:57,183 --> 00:32:58,393
And I'm gonna cut
you in on the deal.
726
00:32:58,434 --> 00:33:01,145
Wrong. I'm cutting you out.
727
00:33:01,187 --> 00:33:02,981
You fix this,
and then we're done.
728
00:33:03,022 --> 00:33:05,274
(Jaime)
'Come on, Gonzalo.
Gonzalo, don't.'
729
00:33:05,316 --> 00:33:07,860
(Jaime)
'Come on, Gonzalo.
I got a scout coming.'
730
00:33:07,902 --> 00:33:09,988
He's gonna try out your cousin.
731
00:33:10,029 --> 00:33:12,115
We're gonna make it work!
732
00:33:13,616 --> 00:33:16,119
I tried to tell Gonzalo,
but he didn't wanna hear it.
733
00:33:16,160 --> 00:33:18,246
I put the money back
in his account.
734
00:33:18,287 --> 00:33:20,415
His cousin Juan, what did
he have to do with this?
735
00:33:20,456 --> 00:33:23,459
Juan was the first Cuban player
I ever tried to contact.
736
00:33:23,501 --> 00:33:27,130
His fastball used to
top off at 95-plus.
737
00:33:27,171 --> 00:33:29,757
- His change-up was a decleater.
- Used to?
738
00:33:29,799 --> 00:33:33,302
Yeah, by the time he came
over, the guy had lost it.
739
00:33:33,845 --> 00:33:36,222
But Gonzalo idolized Juan.
740
00:33:36,681 --> 00:33:38,266
[dramatic music]
741
00:33:38,307 --> 00:33:40,101
Quick hands.
742
00:33:40,852 --> 00:33:42,103
Nice.
743
00:33:42,145 --> 00:33:44,647
Checked out Juan's story.
Got some major holes.
744
00:33:44,689 --> 00:33:46,274
Starting with his
immigration file.
745
00:33:46,315 --> 00:33:49,819
Turns out,
Juan was on Gonzalo's raft.
746
00:33:50,737 --> 00:33:52,071
Wet-foot, dry-foot.
747
00:33:52,113 --> 00:33:54,115
Gonzalo reaches dry land, stays.
748
00:33:54,157 --> 00:33:55,616
Juan gets arrested
in the water
749
00:33:55,658 --> 00:33:56,909
sent back to Cuba
the same day.
750
00:33:56,951 --> 00:33:59,245
Mm. Bet you that
was a warm homecoming.
751
00:33:59,287 --> 00:34:02,582
Sixteen months later,
Juan takes another raft.
752
00:34:02,623 --> 00:34:03,666
Lands on Key Largo.
753
00:34:03,708 --> 00:34:05,293
Picked up along with
five other rafters
754
00:34:05,334 --> 00:34:07,128
begging for water at a tiki bar.
755
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
That and Juan's alibi has got as
many holes as our softball team.
756
00:34:12,216 --> 00:34:14,260
[instrumental music]
757
00:34:14,302 --> 00:34:15,720
Where'd you say
you were working again?
758
00:34:15,762 --> 00:34:18,723
- The day Gonzalo was killed?
- Uh, Liberty Towers.
759
00:34:18,765 --> 00:34:20,975
- Construction and security.
- We spoke to your boss.
760
00:34:21,017 --> 00:34:23,978
Said you were working
a jobsite off Lancaster Ave.
761
00:34:24,020 --> 00:34:27,023
Next to the lot
where Gonzalo was killed.
762
00:34:27,065 --> 00:34:29,275
[speaking Spanish]
763
00:34:29,317 --> 00:34:30,693
You think I killed him?
764
00:34:30,735 --> 00:34:32,278
Gonzalito was like
my little brother.
765
00:34:32,320 --> 00:34:36,532
You didn't play just a "little"
ball in Cuba, either, Juan.
766
00:34:36,574 --> 00:34:39,744
You played with your cousin
in the Cuban League.
767
00:34:39,786 --> 00:34:42,830
(Scotty)
Right with the Industriales.
768
00:34:42,872 --> 00:34:44,957
What did they call you?
769
00:34:46,834 --> 00:34:49,295
- "El Canon".
- Mm. The cannon.
770
00:34:49,337 --> 00:34:51,214
Must have had
a hell of a fastball.
771
00:34:51,255 --> 00:34:55,593
Till you and Gonzalo were
banned from playing in Cuba.
772
00:34:55,635 --> 00:34:57,720
You were with Gonzalo
on that raft.
773
00:34:57,762 --> 00:35:01,516
Gonzalo made it
to dry land. You didn't.
774
00:35:01,557 --> 00:35:05,812
Got your repatriation
order from immigration.
775
00:35:05,853 --> 00:35:08,940
April 6, 1998.
776
00:35:08,981 --> 00:35:11,067
Gonzalo got to stay.
777
00:35:11,109 --> 00:35:12,443
They sent you back.
778
00:35:14,403 --> 00:35:17,406
[panting]
779
00:35:22,411 --> 00:35:24,914
(Lilly)
'You went back
to Cuba a traitor.'
780
00:35:24,956 --> 00:35:27,917
And they threw you
in prison, Juan.
781
00:35:33,673 --> 00:35:35,133
Ahem..
782
00:35:36,175 --> 00:35:40,054
(Scotty)
This is my grandfather
and his older brother.
783
00:35:40,096 --> 00:35:42,181
(Scotty)
'The Revolution split 'em up.'
784
00:35:42,223 --> 00:35:45,852
One to Philly,
the other to Castro's jails.
785
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
Decades go by.
786
00:35:48,855 --> 00:35:53,192
My grandfather gets word
from Cuba his brother's dead.
787
00:35:53,234 --> 00:35:58,072
A month later
my abuelo's gone.
788
00:35:59,782 --> 00:36:00,783
From what?
789
00:36:00,825 --> 00:36:02,618
A heart attack.
790
00:36:02,660 --> 00:36:06,330
My father, working stiff said
791
00:36:07,206 --> 00:36:11,252
"His heart didn't stop.
792
00:36:11,294 --> 00:36:12,753
It broke."
793
00:36:14,130 --> 00:36:18,134
What happens in Cuba
stays with us.
794
00:36:19,635 --> 00:36:22,638
(Scotty)
'I know what they do to
traitors in prison, Juan.'
795
00:36:23,431 --> 00:36:25,808
Ballplayers?
796
00:36:25,850 --> 00:36:27,727
They cripple 'em.
797
00:36:27,768 --> 00:36:32,273
Put you back out on the street
as a warning to the others.
798
00:36:33,649 --> 00:36:36,444
[dramatic music]
799
00:36:42,241 --> 00:36:43,576
[music continues]
800
00:36:43,618 --> 00:36:47,747
It isn't just a game,
is it, Juan?
801
00:36:50,333 --> 00:36:54,212
If I would have just made it
that day, on the beach..
802
00:36:54,253 --> 00:36:57,632
You'd be playing
baseball right now.
803
00:36:57,673 --> 00:37:00,343
Gonzalo would still be alive.
804
00:37:01,052 --> 00:37:04,889
All this time,
we couldn't figure out
805
00:37:04,931 --> 00:37:07,266
why his body was moved
from that sandlot.
806
00:37:07,308 --> 00:37:11,646
And then we realized Episcopal's
only a few blocks away.
807
00:37:12,772 --> 00:37:14,315
(Lilly)
'You went to get the car.'
808
00:37:14,357 --> 00:37:17,109
You were trying to get
your cousin to a hospital.
809
00:37:20,029 --> 00:37:22,114
I was trying to save him.
810
00:37:22,156 --> 00:37:24,784
We know you didn't mean
to hurt your cousin.
811
00:37:26,577 --> 00:37:29,747
You just...lost control.
812
00:37:31,749 --> 00:37:33,376
Oyeme..
813
00:37:33,417 --> 00:37:36,504
We're trying to
help you here, Juan.
814
00:37:37,380 --> 00:37:40,258
[dramatic music]
815
00:37:42,343 --> 00:37:45,638
[sobbing]
He didn't make it.
816
00:37:47,056 --> 00:37:49,183
[dramatic music]
817
00:37:51,894 --> 00:37:53,479
[ball slamming]
818
00:37:55,314 --> 00:37:57,900
[dramatic music]
819
00:38:00,027 --> 00:38:02,280
(Gonzalo)
Eso, eso! Juan.
820
00:38:02,321 --> 00:38:05,199
Hey, Canon is resurrected!
821
00:38:05,241 --> 00:38:08,077
I heard the cannon from the car,
and I had to hit something!
822
00:38:08,119 --> 00:38:09,287
What happened?
823
00:38:09,328 --> 00:38:11,497
[Gonzalo speaking Spanish]
824
00:38:11,539 --> 00:38:13,332
- In Miami?
- Si.
825
00:38:13,374 --> 00:38:14,834
[speaking Spanish]
826
00:38:14,875 --> 00:38:17,003
(Gonazalo)
'No. Reyes screwed me.'
827
00:38:17,044 --> 00:38:18,129
That son of a bitch.
828
00:38:18,170 --> 00:38:20,548
He gave my parents' spots
to a couple of ballplayers.
829
00:38:20,589 --> 00:38:23,259
[speaking Spanish]
830
00:38:24,218 --> 00:38:27,513
He thought I was stupid, but I
took care of it, got rid of him.
831
00:38:27,555 --> 00:38:28,723
You did what?
832
00:38:28,764 --> 00:38:32,310
[speaking Spanish]
I fired him.
833
00:38:32,351 --> 00:38:34,353
Reyes was gonna get me a tryout.
834
00:38:34,395 --> 00:38:35,896
- Scouts were gonna--
- Hermano.
835
00:38:35,938 --> 00:38:38,232
I'll get you
the tryout and scouts.
836
00:38:38,274 --> 00:38:39,442
When they see your fastball..
837
00:38:39,483 --> 00:38:40,860
[speaking Spanish]
838
00:38:40,901 --> 00:38:41,944
Hey, man, you know what?
839
00:38:41,986 --> 00:38:44,822
This is your first
tryout right now.
840
00:38:44,864 --> 00:38:47,867
Now, gotta give me that cannon.
841
00:38:49,660 --> 00:38:52,330
[dramatic music]
842
00:38:52,371 --> 00:38:54,040
Come on.
843
00:38:56,000 --> 00:38:59,128
[music continues]
844
00:39:00,129 --> 00:39:02,381
[speaking Spanish]
845
00:39:02,423 --> 00:39:04,759
I know you got it.
846
00:39:06,927 --> 00:39:09,805
[dramatic music]
847
00:39:10,765 --> 00:39:13,934
[groaning]
848
00:39:15,811 --> 00:39:17,730
Juan?
849
00:39:18,981 --> 00:39:21,776
You okay?
You need to warm up more.
850
00:39:21,817 --> 00:39:23,152
(Gonzalo)
'Throw more pitches, man.'
851
00:39:23,194 --> 00:39:25,946
- It's just that you don't know.
- Don't know what?
852
00:39:25,988 --> 00:39:29,325
You don't know what
they did to me over there.
853
00:39:30,701 --> 00:39:32,495
[groaning]
854
00:39:32,536 --> 00:39:33,829
I'll pitch to you, eh?
855
00:39:33,871 --> 00:39:36,415
- Hey, man, Juan, man.
- I can't.
856
00:39:36,457 --> 00:39:40,252
Yes, you can!
857
00:39:40,294 --> 00:39:42,922
[sighing]
858
00:39:42,963 --> 00:39:44,590
Mira, primo, no importa.
859
00:39:44,632 --> 00:39:46,717
Don't worry about it, huh?
860
00:39:46,759 --> 00:39:47,885
I'll take care of it, alright?
861
00:39:47,927 --> 00:39:50,554
What're you gonna take care of?
862
00:39:50,596 --> 00:39:52,848
Eh? Mi familia?
863
00:39:52,890 --> 00:39:54,642
My parents?
864
00:39:54,683 --> 00:39:56,143
Primo, what..
865
00:39:56,185 --> 00:39:58,437
If it wasn't for me,
you wouldn't even be here.
866
00:39:58,479 --> 00:39:59,814
Juan, what are you
talking about?
867
00:39:59,855 --> 00:40:01,524
[speaking Spanish]
868
00:40:01,565 --> 00:40:03,109
I built that raft!
869
00:40:03,150 --> 00:40:06,404
- I know that.
- To get us here.
870
00:40:06,445 --> 00:40:10,157
- I know.
- To get us here! Us!
871
00:40:11,742 --> 00:40:13,035
They sent me back.
872
00:40:13,077 --> 00:40:14,370
Everything's gonna
be okay now--
873
00:40:14,412 --> 00:40:17,665
No, it's not!
874
00:40:17,706 --> 00:40:18,958
It's not.
875
00:40:20,000 --> 00:40:22,878
You wanna know what
they did to me in there?
876
00:40:22,920 --> 00:40:25,297
[dramatic music]
877
00:40:25,339 --> 00:40:28,509
Every time they broke my arm..
878
00:40:28,551 --> 00:40:30,136
...they laugh at me.
879
00:40:30,177 --> 00:40:32,138
Se reian de mi!
880
00:40:33,556 --> 00:40:36,559
We got a single,
and we got a triple!
881
00:40:36,600 --> 00:40:40,271
And we got a home run!
882
00:40:40,312 --> 00:40:41,939
Juan..
883
00:40:41,981 --> 00:40:44,733
- Juan. Juan.
- They took my arm!
884
00:40:44,775 --> 00:40:47,111
They took my arm away!
885
00:40:47,153 --> 00:40:49,530
[grunting]
I have nothing.
886
00:40:49,572 --> 00:40:50,573
I have nothing!
887
00:40:50,614 --> 00:40:53,659
I have nothing. I have nothing.
888
00:40:53,701 --> 00:40:56,036
No tengo nada! No tengo nada!
889
00:40:56,078 --> 00:40:58,330
Primo, no tengo nad..
890
00:40:58,372 --> 00:40:59,331
Primo?
891
00:40:59,373 --> 00:41:00,499
'Primo?'
892
00:41:00,541 --> 00:41:02,460
Gonzalito? Gonzalito!
893
00:41:02,501 --> 00:41:06,839
Primo. Primo. Primo.
Primo. Primo. Primo. Primo.
894
00:41:06,881 --> 00:41:08,424
[speaking Spanish]
895
00:41:08,466 --> 00:41:11,385
Somebody help me!
Somebody help me!
896
00:41:11,427 --> 00:41:13,762
[speaking Spanish]
897
00:41:13,804 --> 00:41:16,640
[speaking Spanish]
898
00:41:16,682 --> 00:41:18,142
Primo. Primo..
899
00:41:23,022 --> 00:41:26,358
[Nil Lara singing
"Vida Mas Simple"]
900
00:41:30,070 --> 00:41:33,365
[camera shutter clicking]
901
00:41:37,620 --> 00:41:39,872
[clicking continues]
902
00:41:40,998 --> 00:41:43,375
[instrumental music]
903
00:41:43,417 --> 00:41:47,796
♪ Un palmar ♪
904
00:41:47,838 --> 00:41:52,801
♪ Baila con las
brisas del mar ♪
905
00:41:52,843 --> 00:41:57,556
♪ Y al amanecer ♪
906
00:41:57,598 --> 00:42:02,228
♪ Tu latido pide volver ♪
907
00:42:02,269 --> 00:42:07,066
♪ Tierra de mi amor ♪
908
00:42:07,107 --> 00:42:10,986
♪ Tu recuerdo vive sin poder ♪
909
00:42:11,028 --> 00:42:13,739
♪ Oh mi Dios ♪
910
00:42:13,781 --> 00:42:18,369
♪ Desde el cielo
escucha mi voz ♪
911
00:42:20,162 --> 00:42:27,044
♪ Cuanto mas tengo que rezar
pidiendo mi regreso y ♪
912
00:42:29,171 --> 00:42:34,677
♪ Vida mas simple la de ayer ♪
913
00:42:35,219 --> 00:42:37,638
[instrumental music]
914
00:42:38,556 --> 00:42:45,271
♪ Vida mas simple la de ayer ♪
915
00:42:49,275 --> 00:42:53,612
♪ Un cafa ♪
916
00:42:53,654 --> 00:42:58,117
♪ Era al precio de la amistad ♪
917
00:42:58,158 --> 00:43:03,247
♪ Sin tener que hablar ♪
918
00:43:03,289 --> 00:43:08,335
♪ Se ofrecia una mano fiel ♪
919
00:43:08,377 --> 00:43:12,298
♪ La ninez ♪
920
00:43:12,339 --> 00:43:17,052
♪ Respetaba sin preguntar ♪
921
00:43:17,094 --> 00:43:21,390
♪ Y siempre al comer ♪
922
00:43:21,432 --> 00:43:25,394
♪ La familia unida
en el hogar ♪
923
00:43:25,436 --> 00:43:28,022
♪ Oh mi Dios ♪
924
00:43:28,063 --> 00:43:34,069
♪ Desde el cielo
escucha mi voz ♪
925
00:43:34,111 --> 00:43:41,368
♪ Cuanto mas tengo que rezar
pidiendo mi regreso y ♪
926
00:43:42,995 --> 00:43:48,459
♪ Vida mas simple
la de ayer ♪
927
00:43:49,001 --> 00:43:51,128
[instrumental music]
928
00:43:52,087 --> 00:43:58,761
♪ Vida mas simple
la de ayer ♪♪
929
00:44:00,179 --> 00:44:03,724
(Rush narrating)
'Stay tuned for scenes
from our next episode.'
930
00:44:04,933 --> 00:44:08,187
[theme music]
65449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.