All language subtitles for Blow.2001__DVDrip__E-BOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:42,220 --> 00:02:44,336 That's a nice boy. 3 00:02:44,460 --> 00:02:46,371 Go get 'em, Dulli. 4 00:02:48,300 --> 00:02:50,097 Get in there. 5 00:02:55,820 --> 00:02:57,617 We good? 6 00:02:57,740 --> 00:03:01,289 Oh, yeah. Are we good? We're beautiful. 7 00:03:01,420 --> 00:03:03,217 We're perfect. 8 00:03:03,340 --> 00:03:07,219 This is grade-A, 100% pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen. 9 00:03:07,340 --> 00:03:09,137 Disco shit. 10 00:03:09,260 --> 00:03:11,535 Pure as the driven snow. 11 00:03:11,660 --> 00:03:13,457 My name is George Jung... 12 00:03:13,580 --> 00:03:17,493 federal inmate number 19225004. 13 00:03:19,460 --> 00:03:21,337 I was born in New England. 14 00:03:21,460 --> 00:03:23,416 Massachusetts, actually, in a town called Weymouth. 15 00:03:23,540 --> 00:03:25,451 That's me. 16 00:03:25,580 --> 00:03:27,935 - Come on! Yeah! - And that's my best friend Tuna. 17 00:03:28,060 --> 00:03:30,813 My dad ran a plumbing and heating company. 18 00:03:30,940 --> 00:03:34,569 He had three trucks, ten employees, and did big jobs. 19 00:03:34,700 --> 00:03:37,214 - Hey! Did you do it? - He was my hero. 20 00:03:37,340 --> 00:03:40,093 -Yeah, it was great. I didn't fall once. -Attaboy. See you tonight. 21 00:03:40,220 --> 00:03:43,610 - Can I come to work with you? - Let's go. Say good-bye to the kid. 22 00:03:43,740 --> 00:03:46,493 Clam it, Bill. I'll talk to my boy as long as I want to. 23 00:03:46,620 --> 00:03:48,576 You got a problem with that? 24 00:03:52,580 --> 00:03:54,536 Do you really want to come? 25 00:03:56,780 --> 00:03:58,611 Oh, what the heck. All right. 26 00:03:59,940 --> 00:04:02,534 - All right. Get your boots. - Thanks, Dad, thanks! 27 00:04:03,660 --> 00:04:05,457 Bill, what's your problem? 28 00:04:05,580 --> 00:04:08,378 Guess who's on cleanup today, and buying lunch. 29 00:04:08,500 --> 00:04:10,889 Money. M-O-N-E-Y. That's your job-- 30 00:04:11,020 --> 00:04:13,773 Dad was a hard worker, but he didn't make enough money to keep Mom happy. 31 00:04:13,900 --> 00:04:16,653 Why do you think I married you? 32 00:04:16,780 --> 00:04:18,133 She thought she'd married above her class... 33 00:04:18,260 --> 00:04:20,137 and he promised her the moon but didn't deliver. 34 00:04:20,260 --> 00:04:24,731 The truth was, business got slow and we were broke. 35 00:04:24,860 --> 00:04:27,135 Don't touch me! Look at your hands! You're disgusting! 36 00:04:27,260 --> 00:04:30,696 - Not in front of the boy. - The boy, the boy. What about me, Fred? 37 00:04:30,820 --> 00:04:32,617 - Mom, wait! Where are you going? - Go home, George! 38 00:04:32,740 --> 00:04:34,537 Mom, where are you going? 39 00:04:34,660 --> 00:04:37,413 No matter how many times my mother would leave... 40 00:04:37,540 --> 00:04:40,213 no matter how many times she embarrassed him... 41 00:04:42,340 --> 00:04:44,854 he always took her back. 42 00:04:44,980 --> 00:04:46,971 He loved her. 43 00:04:47,100 --> 00:04:48,852 God, he loved her. 44 00:04:48,980 --> 00:04:50,777 Ermine. 45 00:04:51,900 --> 00:04:54,209 Come here. 46 00:04:54,340 --> 00:04:56,979 - Are you okay? Are you all right? - Yeah. Yeah. 47 00:05:00,020 --> 00:05:01,817 Hiya, George. 48 00:05:01,940 --> 00:05:03,737 I'm home. 49 00:05:03,860 --> 00:05:05,816 Come on, give me a hug. 50 00:05:10,540 --> 00:05:12,337 Come on, Georgie. 51 00:05:12,460 --> 00:05:14,257 Come to Mommy. 52 00:05:15,340 --> 00:05:16,978 George. 53 00:05:17,100 --> 00:05:19,375 Come give your mother a hug. 54 00:05:27,700 --> 00:05:33,297 For ten years, my father worked his ass off 14 hours a day, 7 days a week. 55 00:05:33,420 --> 00:05:36,173 He didn't care as long as we were happy. 56 00:05:36,300 --> 00:05:38,734 Okay, what do I have to do? 57 00:05:38,860 --> 00:05:41,658 But in the end, he didn't make enough. 58 00:05:41,780 --> 00:05:45,011 Slowly but surely, he lost everything. 59 00:05:45,140 --> 00:05:47,415 We were bankrupt. 60 00:05:47,540 --> 00:05:51,249 -Let's get some ice cream. -I don't care about ice cream right now. 61 00:05:51,380 --> 00:05:53,177 What are we gonna do? 62 00:05:53,300 --> 00:05:55,097 It'll be all right, George. 63 00:05:55,220 --> 00:05:57,017 It'll work out. It always does. 64 00:05:57,140 --> 00:05:58,937 I'm gonna find another job. 65 00:05:59,060 --> 00:06:01,574 Look, George, this is the way it goes. 66 00:06:01,700 --> 00:06:03,975 Sometimes you're flush, and sometimes you're bust. 67 00:06:04,100 --> 00:06:06,375 When you're up, it's never as good as it seems... 68 00:06:06,500 --> 00:06:09,253 and when you're down, you never think you're gonna be up again. 69 00:06:09,380 --> 00:06:12,133 But life goes on. Remember that. 70 00:06:12,260 --> 00:06:14,251 Money isn't real, George. 71 00:06:14,380 --> 00:06:17,133 It doesn't matter. It only seems like it does. 72 00:06:17,260 --> 00:06:19,216 You gonna tell that to Mom? 73 00:06:21,260 --> 00:06:23,376 Yeah, that's gonna be a tricky one. 74 00:06:24,460 --> 00:06:26,257 - Hey, Dad. - What? 75 00:06:26,380 --> 00:06:29,611 Are we gonna be poor? 'Cause I don't ever want to be poor. 76 00:06:29,740 --> 00:06:31,571 Then you won't. 77 00:06:33,060 --> 00:06:36,450 I decided right then and there I wasn't gonna live like that. 78 00:06:36,580 --> 00:06:39,333 I needed to get as far away as possible. 79 00:06:44,180 --> 00:06:47,411 I moved to California in the summer of 1968... 80 00:06:47,540 --> 00:06:49,337 with the Tuna. 81 00:06:49,460 --> 00:06:52,213 We had $300 and a black TR-3. 82 00:06:52,340 --> 00:06:54,615 Sure was nothing like this back home. 83 00:06:54,740 --> 00:06:57,015 It was paradise. 84 00:06:57,140 --> 00:07:00,337 We got a small, one-bedroom apartment right on the beach. 85 00:07:00,460 --> 00:07:03,213 It wasn't much, but it had its perks. 86 00:07:07,180 --> 00:07:08,977 George. 87 00:07:12,500 --> 00:07:14,297 You need some help? 88 00:07:21,860 --> 00:07:24,533 California was like nothing I'd ever seen before. 89 00:07:24,660 --> 00:07:26,457 Hey, where's the beer? 90 00:07:26,580 --> 00:07:29,253 People were liberated, independent, full of new ideas. 91 00:07:29,380 --> 00:07:30,699 Hi. This is Tuna. 92 00:07:30,820 --> 00:07:34,608 They used words like "right on", "groovy", "solid". 93 00:07:34,740 --> 00:07:36,537 The women were beautiful... 94 00:07:37,940 --> 00:07:41,137 and they all seemed to share the same occupation. 95 00:07:41,260 --> 00:07:44,457 - I'm a stewardess. - I'm a stewardess. 96 00:07:44,580 --> 00:07:47,094 Yeah. On the airplane. 97 00:07:49,140 --> 00:07:51,415 And everyone was getting stoned. 98 00:08:28,780 --> 00:08:30,577 - Hi. - Hello. Hi. 99 00:08:30,700 --> 00:08:32,611 - Hello. - Hey, Tuna. 100 00:08:34,660 --> 00:08:36,457 Oh, my God. 101 00:08:40,660 --> 00:08:42,457 I figured it out. 102 00:08:42,580 --> 00:08:44,377 Figured out what? 103 00:08:44,500 --> 00:08:46,775 You know how we were wonderin' what we were gonna do for money... 104 00:08:46,900 --> 00:08:49,175 bein' as we don't wanna get jobs and whatnot? 105 00:08:49,300 --> 00:08:51,097 - Yeah. - Check this out. 106 00:08:56,820 --> 00:08:58,617 Oregano? 107 00:08:58,740 --> 00:09:01,493 - Tuna, this is crap. - Look, we're selling it. 108 00:09:01,620 --> 00:09:04,373 We're gonna make up three-finger lids and sell 'em on the beach. 109 00:09:04,500 --> 00:09:07,253 If we move all that, we got, like, like, a hundred bucks. 110 00:09:07,380 --> 00:09:09,769 And if we don't, we can smoke it. 111 00:09:09,900 --> 00:09:12,209 - You got ripped off. - It's not a bad idea. 112 00:09:12,340 --> 00:09:14,251 I-I got the Baggies and everything. 113 00:09:14,380 --> 00:09:17,975 Look, if you really want to score some dope, I got the guy. 114 00:09:18,100 --> 00:09:22,776 "The guy" was Derek Foreal, a Manhattan Beach legend. 115 00:09:22,900 --> 00:09:26,336 He owned three restaurants, two nightclubs and a chain of Laundromats... 116 00:09:26,460 --> 00:09:27,939 but more importantly... 117 00:09:28,060 --> 00:09:30,972 he owned the first male hair salon in all of Southern California. 118 00:09:31,100 --> 00:09:32,294 Barbie! 119 00:09:34,740 --> 00:09:36,537 Maria 120 00:09:38,220 --> 00:09:39,778 Hey, Sandy. 121 00:09:39,900 --> 00:09:42,858 So this is the new man, huh? He's cute. 122 00:09:44,020 --> 00:09:45,817 George. 123 00:09:45,940 --> 00:09:47,737 Tuna. 124 00:09:47,860 --> 00:09:49,657 Hello, Tuna. 125 00:09:49,780 --> 00:09:51,338 Enchant�, George. 126 00:09:55,340 --> 00:09:57,331 Barbie, he is yummy. 127 00:09:57,460 --> 00:09:59,496 He looks just like a Ken doll. 128 00:09:59,620 --> 00:10:02,373 Ken and Barbie. Oh, my God. 129 00:10:02,500 --> 00:10:04,695 It is so perfect. 130 00:10:04,820 --> 00:10:06,731 Girls, give me about five minutes. 131 00:10:06,860 --> 00:10:08,691 I wanna talk alone to the boys. 132 00:10:08,820 --> 00:10:10,617 Have fun. 133 00:10:10,740 --> 00:10:12,537 Gentlemen. 134 00:10:17,180 --> 00:10:19,694 All right, everybody, shoo. Come on. 135 00:10:19,820 --> 00:10:21,617 Chop, chop. Give us a few minutes. 136 00:10:21,740 --> 00:10:23,412 Chop, chop, chop, chop. 137 00:10:23,540 --> 00:10:25,815 Go blond, Ron. Very nice, Heather. 138 00:10:29,700 --> 00:10:31,975 Now, what can I do for you guys? 139 00:10:35,140 --> 00:10:37,449 We'd like to buy some pot. 140 00:10:37,580 --> 00:10:40,014 I know what you want. 141 00:10:41,140 --> 00:10:42,937 But first, are you cops? 142 00:10:43,060 --> 00:10:44,857 No. 143 00:10:44,980 --> 00:10:47,733 If you are, you have to tell me. If not, it's entrapment. 144 00:10:47,860 --> 00:10:50,294 We're not cops. We're from Massachusetts. 145 00:10:51,700 --> 00:10:54,453 Does he look like a cop? 146 00:10:54,580 --> 00:10:56,616 Actually, no. 147 00:10:58,180 --> 00:11:01,411 You know, it's a good thing you're friends of Barbie's... 148 00:11:01,540 --> 00:11:03,337 'cause if you weren't... 149 00:11:04,900 --> 00:11:07,175 I would never talk to you. 150 00:11:14,420 --> 00:11:16,217 What the fuck is that? 151 00:11:16,340 --> 00:11:18,456 It's your pot. 152 00:11:18,580 --> 00:11:20,377 Wow. 153 00:11:20,500 --> 00:11:22,456 That's more than we had in mind. 154 00:11:22,580 --> 00:11:24,969 I don't nickel-and-dime. Do you want it or not? 155 00:11:25,100 --> 00:11:26,897 We'll take it. 156 00:11:40,660 --> 00:11:44,050 Tuna and I became the kings of Manhattan Beach. 157 00:11:44,180 --> 00:11:47,092 If you bought grass, you bought it from us. 158 00:11:47,220 --> 00:11:51,691 The bills were paid, and I was making more money than I could at a real job. 159 00:11:51,820 --> 00:11:53,970 I built a reputation for myself. 160 00:11:54,100 --> 00:11:58,298 People even started calling me Boston George. 161 00:11:58,420 --> 00:12:00,217 It was perfect. 162 00:12:04,020 --> 00:12:06,295 This is it for me. 163 00:12:06,420 --> 00:12:08,536 What is it? 164 00:12:08,660 --> 00:12:10,457 Everything. 165 00:12:10,580 --> 00:12:13,333 You, California, the beach... 166 00:12:13,460 --> 00:12:15,257 this spot right here. 167 00:12:17,300 --> 00:12:20,053 Just finally feel like I belong somewhere, you know. 168 00:12:20,180 --> 00:12:21,977 I feel right. 169 00:12:23,460 --> 00:12:25,735 You're happy. 170 00:12:25,860 --> 00:12:27,657 Yeah, I am. 171 00:12:27,780 --> 00:12:29,498 You? 172 00:12:33,300 --> 00:12:35,097 Good. 173 00:12:43,020 --> 00:12:45,739 Look what the cat dragged in. 174 00:12:45,860 --> 00:12:47,657 Holy shit. Dulli! 175 00:12:52,580 --> 00:12:55,333 - Man. - What the fuck are you doing out here? 176 00:12:55,460 --> 00:12:58,258 Man, I'll tell ya. I was walking down the beach, minding my business. 177 00:12:58,380 --> 00:13:01,292 Who do I see? This fuckin' guy. 178 00:13:01,420 --> 00:13:04,173 I didn't know you guys were living out in California. 179 00:13:04,300 --> 00:13:06,256 - Yeah. What are you doing out here? - I'm on vacation, man. 180 00:13:06,380 --> 00:13:08,177 I'm on my way back to school. 181 00:13:08,300 --> 00:13:11,178 Oh. Well, this calls for a joint. You wanna do the honors? 182 00:13:11,300 --> 00:13:13,416 No, man. I'm too fucked up. 183 00:13:13,540 --> 00:13:15,337 That's nice weed, huh? 184 00:13:15,460 --> 00:13:19,009 Fuck, yeah. I've never seen anything like this. I'm fuckin' wasted. 185 00:13:19,140 --> 00:13:21,574 Right on. 186 00:13:23,700 --> 00:13:25,497 Man. 187 00:13:27,660 --> 00:13:29,776 I'm fuckin' stoned. 188 00:13:29,900 --> 00:13:32,209 I'm fuckin' stoned. 189 00:13:33,580 --> 00:13:35,855 I'm really stoned. 190 00:13:35,980 --> 00:13:38,096 I'm fuckin' stoned, man. I'm really-- 191 00:13:38,220 --> 00:13:39,858 Stoned? 192 00:13:41,580 --> 00:13:44,174 - Yeah! - Yeah. 193 00:13:44,300 --> 00:13:47,690 Man, I wish there was stuff like this back at home. 194 00:13:47,820 --> 00:13:49,936 - Yeah? - Fuck, yeah! 195 00:13:50,060 --> 00:13:52,938 You know how much money I could make with this stuff back east? 196 00:13:53,060 --> 00:13:55,176 - Yeah? - No shit, Kev? 197 00:13:55,300 --> 00:13:56,858 - That's right. - Yeah? 198 00:13:56,980 --> 00:13:59,733 When there's stuff to move, it's too easy not to. 199 00:13:59,860 --> 00:14:02,613 Do you know how many colleges there are within a 60-mile radius? 200 00:14:02,740 --> 00:14:05,971 - U. Mass, Amherst, B.U. - Smith, Hampshire. 201 00:14:06,100 --> 00:14:08,375 - Right. And Holyoke. - Holyoke. 202 00:14:08,500 --> 00:14:11,253 There's 100,000 rich kids with their parents' money to spend... 203 00:14:11,380 --> 00:14:14,133 and there's never anything around-- nothin' good, anyways. 204 00:14:14,260 --> 00:14:16,535 I'm spendin' 400 bucks on shit. 205 00:14:16,660 --> 00:14:18,855 Yeah? 206 00:14:20,220 --> 00:14:22,017 The way I figure it... 207 00:14:22,140 --> 00:14:24,859 Barbara flies back east twice a week... 208 00:14:24,980 --> 00:14:28,211 two bags per flight, 25 pounds in each bag. 209 00:14:28,340 --> 00:14:30,296 That's a hundred pounds a week. 210 00:14:30,420 --> 00:14:33,651 I know it's a lot of weight, but you can't get pot like this back home. 211 00:14:35,380 --> 00:14:38,497 I'm telling you, Derek, it'll sell. 212 00:14:38,620 --> 00:14:40,736 I don't know. 213 00:14:40,860 --> 00:14:44,569 The best part-- we can charge 500 a pound. 214 00:14:44,700 --> 00:14:47,453 Come on, George. No one's gonna pay that. 215 00:14:47,580 --> 00:14:49,377 It's already been negotiated. It's done. 216 00:14:49,500 --> 00:14:51,297 The money's there waitin'. 217 00:14:51,420 --> 00:14:53,217 Goodness. 218 00:14:53,340 --> 00:14:55,410 Goodness is right. 219 00:14:55,540 --> 00:14:57,337 Listen. 220 00:14:59,340 --> 00:15:03,174 I want you to be my partner on this thing, Derek, 50-50. 221 00:15:03,300 --> 00:15:06,770 If you do the math, that's over 30 grand a week profit. 222 00:15:06,900 --> 00:15:09,653 That's $ 15,000 a week for you, my friend... 223 00:15:09,780 --> 00:15:12,852 in your pocket, free and clear. 224 00:15:12,980 --> 00:15:14,777 And I just deal with you? 225 00:15:14,900 --> 00:15:17,175 Barbara and me. No one else. 226 00:15:17,300 --> 00:15:19,416 It's gonna work, Derek. 227 00:15:22,260 --> 00:15:25,491 I don't know. East coast, airplanes. 228 00:15:25,620 --> 00:15:27,815 I'm paranoid. It seems really risky. 229 00:15:27,940 --> 00:15:29,578 Derek, she's a stewardess. 230 00:15:29,700 --> 00:15:31,497 They don't check her bags. 231 00:15:44,020 --> 00:15:45,294 Bye. 232 00:15:55,540 --> 00:15:57,337 - Hey, Barbara! - Kevin. 233 00:16:05,740 --> 00:16:07,696 See this suit? Gabardine. 234 00:16:11,700 --> 00:16:13,497 - See you. - Okay. Bye. 235 00:16:13,620 --> 00:16:15,417 - Barbara! - Kevin. 236 00:16:15,540 --> 00:16:18,452 More. I need more. 237 00:16:27,500 --> 00:16:29,297 - Hey, Kevin. - I need more. 238 00:16:29,420 --> 00:16:32,492 - I need more. - What do you want me to do? 239 00:16:32,620 --> 00:16:35,373 I can only carry two bags, and I can't fly back here every day. 240 00:16:35,500 --> 00:16:38,253 I know, but I got a feeding frenzy on my hands. 241 00:16:38,380 --> 00:16:41,611 This is small potatoes. We're missing out on some serious cash. 242 00:16:41,740 --> 00:16:44,538 - Tell George. He'll think of something. - I will. 243 00:17:06,580 --> 00:17:09,731 - Ladies and gentlemen, Kevin Dulli! - We made it! 244 00:17:09,860 --> 00:17:13,091 20, 40, 60, 80, nine. 20, 40, 60, 80, one thousand. 245 00:17:13,220 --> 00:17:15,575 A hundred and twenty-eight thousand dollars. 246 00:17:15,700 --> 00:17:18,453 Jesus Christ, I'm gettin' a boner just lookin' at it. 247 00:17:18,580 --> 00:17:20,377 Do you believe it, George? 248 00:17:22,420 --> 00:17:25,173 What's the matter, George? Is something wrong? 249 00:17:25,300 --> 00:17:28,053 Cheer up. Half of this is ours. We're fuckin' rich. 250 00:17:29,300 --> 00:17:31,097 - It's not enough. - What? 251 00:17:31,220 --> 00:17:34,690 - What the fuck are you talking about? - The setup is wrong. 252 00:17:34,820 --> 00:17:37,778 We're doing all the legwork, and we're still paying retail. 253 00:17:37,900 --> 00:17:39,856 - We're gettin' fuckin' middled. - So? 254 00:17:39,980 --> 00:17:42,096 So we need to get to the source. 255 00:17:42,220 --> 00:17:44,973 - The source? What about Derek? - He's gettin' middled too. 256 00:17:45,100 --> 00:17:48,809 Derek's our partner. What's good for him is good for us. 257 00:17:49,940 --> 00:17:51,737 So we need a source. 258 00:17:51,860 --> 00:17:53,657 Where do we start? 259 00:17:56,500 --> 00:17:59,253 Either one of you guys speak Spanish? 260 00:18:07,060 --> 00:18:09,335 Tuna! Get the fuck in here! 261 00:18:09,460 --> 00:18:11,257 Go on, play. 262 00:18:17,700 --> 00:18:19,497 Salut, then. Salut? 263 00:18:19,620 --> 00:18:21,656 - Salud. - Salud. Cheers. 264 00:18:26,180 --> 00:18:27,898 - Smokee? - Smoke-um? 265 00:18:28,020 --> 00:18:29,976 Do you have some pot? 266 00:18:30,100 --> 00:18:32,853 �Donde esta pot? 267 00:18:32,980 --> 00:18:35,574 - Do you know where we can get some pot? - No. No. 268 00:18:35,700 --> 00:18:38,260 El-- El weed. 269 00:18:38,380 --> 00:18:41,178 Do you know where we can find some marijuana? 270 00:18:43,540 --> 00:18:45,656 Take a little off the top. 271 00:18:45,780 --> 00:18:47,577 Marijuana? Smoke-- 272 00:18:52,340 --> 00:18:54,615 - So, you got anything? - I haven't asked yet. 273 00:18:54,740 --> 00:18:57,334 - What? - I didn't ask yet. Go ahead. 274 00:19:03,020 --> 00:19:04,817 Come on, are we-- 275 00:19:06,700 --> 00:19:08,497 I'll be back. 276 00:19:27,700 --> 00:19:29,497 Santiago. 277 00:19:53,900 --> 00:19:56,653 Ramon tells me you're looking for some mota. 278 00:19:56,780 --> 00:19:58,577 Yeah, I am. 279 00:20:03,500 --> 00:20:06,731 For instance, uh, something like this, eh? 280 00:20:06,860 --> 00:20:09,738 Oh, yeah. Yeah, that'll do it. 281 00:20:09,860 --> 00:20:11,657 I'll take it. 282 00:20:16,180 --> 00:20:19,252 You're funny. Really. 283 00:20:19,380 --> 00:20:22,133 How much will you be needing? 284 00:20:22,260 --> 00:20:24,057 All of it. 285 00:20:24,180 --> 00:20:26,933 Yeah, I'll come back in a week with a plane. 286 00:20:27,060 --> 00:20:32,373 Mi madre. Oye, Americano, maybe we're going too fast. 287 00:20:32,500 --> 00:20:36,049 You take a little, and then come back. 288 00:20:36,180 --> 00:20:38,933 Yeah, but I don't need a little. I need a lot. 289 00:20:46,780 --> 00:20:48,498 Hang on a minute. Listen. 290 00:20:48,620 --> 00:20:51,373 Senor. Tell you what, amigo. 291 00:20:51,500 --> 00:20:53,536 What about I come back... 292 00:20:53,660 --> 00:20:55,491 and I bring you, say... 293 00:20:55,620 --> 00:20:57,417 $50,000? 294 00:20:57,540 --> 00:20:59,974 That alleviate some of your concerns? 295 00:21:00,100 --> 00:21:03,456 Amigo, you bring me $50,000... 296 00:21:03,580 --> 00:21:06,048 and I have no more concerns. 297 00:21:08,980 --> 00:21:11,255 I can't believe we're stealing a plane. 298 00:21:11,380 --> 00:21:14,770 Don't be such a pussy. We're not fuckin' stealing it, we're borrowing it. 299 00:21:14,900 --> 00:21:17,892 Be cool, boys. Got a little company here. 300 00:21:24,980 --> 00:21:26,777 Let's go. Come on, let's go. 301 00:21:26,900 --> 00:21:29,653 Tuna, let's go. Tuna. 302 00:21:29,780 --> 00:21:33,011 - Good luck. I'll see you in the desert. - Right. 303 00:21:33,140 --> 00:21:35,893 - You sure you know what you're doing? - George, relax, all right? 304 00:21:36,020 --> 00:21:38,773 I've flown with my old man a million times. 305 00:21:38,900 --> 00:21:42,131 It's not the taking-off part you gotta worry about, it's the landing. 306 00:22:17,540 --> 00:22:20,612 Good to see you. You're a man of your word. 307 00:22:20,740 --> 00:22:23,538 Listen, you know the 50,000 I promised you? 308 00:22:24,820 --> 00:22:26,617 Couldn't get it. 309 00:22:28,660 --> 00:22:30,935 So I brought you 7 5 instead. 310 00:22:47,780 --> 00:22:49,577 Go! 311 00:22:56,820 --> 00:22:58,936 Merry Christmas, Derek. 312 00:22:59,060 --> 00:23:00,857 Merry Christmas! 313 00:23:03,340 --> 00:23:05,808 It's beautiful. 314 00:23:09,460 --> 00:23:11,735 You're a genius, George. 315 00:23:11,860 --> 00:23:14,090 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 316 00:23:14,220 --> 00:23:17,178 This would make a fabulous Christmas card. 317 00:23:17,300 --> 00:23:19,097 Get my camera, Sven. 318 00:23:22,060 --> 00:23:24,813 George! Did you see the bedroom? 319 00:23:24,940 --> 00:23:27,693 I love it! It's so pretty! 320 00:23:27,820 --> 00:23:30,095 - Did you see it? - Yeah, I saw it. 321 00:23:30,220 --> 00:23:32,017 - Hi. My God! - Hi. 322 00:23:32,140 --> 00:23:33,937 - What do you think? - Are you kidding? 323 00:23:34,060 --> 00:23:35,857 - Yeah? You want it? - Mm-hmm. 324 00:23:35,980 --> 00:23:38,289 We'll take it. 325 00:23:44,660 --> 00:23:46,093 Cannonball! 326 00:23:50,900 --> 00:23:53,255 It was a great time in our lives. 327 00:23:53,380 --> 00:23:55,052 The seven of us were like a family. 328 00:23:55,180 --> 00:23:58,775 We worked hard, we played hard, didn't have a care in the world. 329 00:24:00,820 --> 00:24:03,015 It was perfect. 330 00:24:21,500 --> 00:24:24,697 I can't get over the size of that ring. I just love it. 331 00:24:24,820 --> 00:24:27,573 Look at it, Fred. Tell me you don't love that ring. 332 00:24:27,700 --> 00:24:30,931 I'm just happy that George here has found somebody he cares for. 333 00:24:31,060 --> 00:24:34,291 Yes, of course, but I'm talkin' about the ring. It's somethin' else. 334 00:24:34,420 --> 00:24:36,490 - George has exquisite taste. - What is it, two carats? 335 00:24:36,620 --> 00:24:39,373 - It's gotta be at least two carats. - I don't know. 336 00:24:39,500 --> 00:24:42,253 Yes, it's definitely two carats. Treasure it, darling. 337 00:24:42,380 --> 00:24:45,133 - You might wanna get that insured. - Okay, Mom. 338 00:24:45,260 --> 00:24:48,809 Hard to imagine being able to afford a ring like that on a construction salary. 339 00:24:49,900 --> 00:24:51,970 Oh, shut your big, fat mouth. 340 00:24:52,100 --> 00:24:54,853 You don't buy it all at once. It's called layaway. 341 00:24:54,980 --> 00:24:57,653 - Layaway, schmayaway-- - Yes, layaway. 342 00:24:57,780 --> 00:24:59,657 Something you wouldn't know anything about, you cheapskate. 343 00:24:59,780 --> 00:25:02,248 - Cheapskate, beapskate. - Yeah, you, you big tightwad. 344 00:25:02,380 --> 00:25:04,211 He still has his communion money. 345 00:25:04,340 --> 00:25:06,774 - Don't listen to her. Yap, yap, yap. - George, tell your father-- 346 00:25:08,380 --> 00:25:11,656 George, you tell your father about layaway. 347 00:25:11,780 --> 00:25:13,975 Layaway. 348 00:25:14,100 --> 00:25:16,933 The boy's happy, Fred. Don't be such a killjoy. 349 00:25:17,060 --> 00:25:19,415 - I'm not a killjoy. - Oh,Jesus, babe. 350 00:25:19,540 --> 00:25:22,259 Put your head up. Put your head back. 351 00:25:22,380 --> 00:25:25,338 My, Barbara. Here, take my napkin. 352 00:25:25,460 --> 00:25:28,179 - I'll be okay. - I'll get you some ice. 353 00:25:28,300 --> 00:25:30,768 - Irene, we need some ice. - Yeah, she's all right. 354 00:25:30,900 --> 00:25:33,653 - You wanna go? - Yeah, let's go. 355 00:25:33,780 --> 00:25:36,374 - Come on. You haven't had your entree. - No, it's okay. 356 00:25:36,500 --> 00:25:38,297 I'm gonna leave the tip. 357 00:25:38,420 --> 00:25:41,332 I hope you're feeling better. It was lovely to meet you. 358 00:25:41,460 --> 00:25:44,497 George, give your mother a call in the morning. 359 00:25:46,380 --> 00:25:48,177 What a lovely girl. 360 00:25:48,300 --> 00:25:50,097 Is that all hundreds? 361 00:25:50,220 --> 00:25:52,017 Yeah. 362 00:25:55,060 --> 00:25:57,813 - Are you sure you're all right? - Yeah, I'm fine. 363 00:25:57,940 --> 00:26:01,171 Honey, would you be bummed out if I didn't go to Chicago with you? 364 00:26:01,300 --> 00:26:03,575 No, not if you don't wanna. 365 00:26:04,980 --> 00:26:08,655 Listen, I gotta apologize about my parents. That was-- 366 00:26:08,780 --> 00:26:11,897 They weren't that bad. They were kinda cute. 367 00:26:12,020 --> 00:26:13,817 I'm not sure about that. 368 00:26:15,220 --> 00:26:17,495 I want you to promise me something. 369 00:26:17,620 --> 00:26:20,851 I want you to promise me that we're never gonna be like that. 370 00:26:20,980 --> 00:26:23,733 I don't wanna wind up like them. 371 00:26:24,860 --> 00:26:26,816 We're gonna wind up like us. 372 00:26:28,020 --> 00:26:29,817 Yeah? 373 00:26:32,020 --> 00:26:34,295 - I love you. - Get in the car. 374 00:26:34,420 --> 00:26:36,980 Hurry, before they come out. 375 00:26:42,100 --> 00:26:44,375 GeorgeJung, you stand accused... 376 00:26:44,500 --> 00:26:47,776 of possession of 660 pounds of marijuana... 377 00:26:47,900 --> 00:26:49,697 with intent to distribute. 378 00:26:49,820 --> 00:26:51,651 How do you plead? 379 00:26:53,700 --> 00:26:56,817 Your Honor, I'd like to say a few words to the court, if I may. 380 00:26:56,940 --> 00:27:00,171 You're going to have to stop slouching and stand up to address this court, sir. 381 00:27:00,300 --> 00:27:02,097 All right, fine. 382 00:27:02,220 --> 00:27:05,656 Well, in all honesty... 383 00:27:05,780 --> 00:27:08,533 I don't feel that what I've done is a crime... 384 00:27:08,660 --> 00:27:11,891 and it's illogical and irresponsible for you to sentence me to prison. 385 00:27:12,020 --> 00:27:14,773 Because, when you think about it, what did I really do? 386 00:27:14,900 --> 00:27:17,653 I crossed an imaginary line with a bunch of plants. 387 00:27:17,780 --> 00:27:20,533 I mean, you say I'm an outlaw, you say I'm a thief... 388 00:27:20,660 --> 00:27:23,811 but where's the Christmas dinner for the people on relief, huh? 389 00:27:23,940 --> 00:27:26,693 You say you're looking for someone who's never weak but always strong... 390 00:27:26,820 --> 00:27:29,573 to gather flowers constantly, whether you were right or wrong... 391 00:27:29,700 --> 00:27:32,533 someone to open each and every door, but it ain't me, babe. 392 00:27:32,660 --> 00:27:36,255 No, no, it ain't me, babe. It ain't me you're looking for, babe. 393 00:27:36,380 --> 00:27:38,416 - You follow ? - Yeah. 394 00:27:40,260 --> 00:27:44,173 Gosh, you know, your concepts are really interesting, Mr.Jung. 395 00:27:44,300 --> 00:27:46,131 Thank you. 396 00:27:46,260 --> 00:27:48,933 Unfortunately for you, the line you crossed was real... 397 00:27:49,060 --> 00:27:51,813 and the plants you brought with you were illegal. 398 00:27:51,940 --> 00:27:54,090 So your bail is $20,000. 399 00:27:54,220 --> 00:27:56,017 - I-- - Next case, Your Honor. 400 00:27:56,140 --> 00:27:57,971 Number 14173. 401 00:28:11,500 --> 00:28:13,297 - George. - Hey, babe. 402 00:28:14,380 --> 00:28:16,530 What are you doing here? 403 00:28:16,660 --> 00:28:18,457 Surprise. 404 00:28:18,580 --> 00:28:21,333 You didn't have to come all the way out here, babe. 405 00:28:21,460 --> 00:28:24,338 What, and miss all the fun? Not a chance. 406 00:28:24,460 --> 00:28:26,257 So... 407 00:28:26,380 --> 00:28:28,336 what's the verdict? 408 00:28:29,980 --> 00:28:34,656 The lawyer says he can plead it down to five years. 409 00:28:34,780 --> 00:28:36,577 I'll serve two. 410 00:28:38,620 --> 00:28:41,009 - Two years? - Yeah. 411 00:28:41,140 --> 00:28:42,937 Two years. 412 00:28:43,060 --> 00:28:45,255 George, I can't wait that long. 413 00:28:47,060 --> 00:28:50,769 Are you kiddin'? You're not gonna wait for me? What the fuck is that? 414 00:28:54,260 --> 00:28:56,057 I don't have two years. 415 00:28:58,580 --> 00:29:00,377 What? 416 00:30:15,020 --> 00:30:19,059 Losing Barbara to cancer changed everything. 417 00:30:19,180 --> 00:30:21,614 The old gang broke up. 418 00:30:21,740 --> 00:30:24,971 Tuna stayed in Mexico. God only knows what happened to him. 419 00:30:25,100 --> 00:30:28,331 The point is, we all lost touch. 420 00:30:28,460 --> 00:30:31,372 I'd skipped bail in Chicago to take care of Barbara... 421 00:30:31,500 --> 00:30:34,139 and was now a fugitive on the run. 422 00:30:35,420 --> 00:30:38,651 It'd been almost a year since I'd seen my parents... 423 00:30:38,780 --> 00:30:40,577 and believe it or not... 424 00:30:40,700 --> 00:30:42,611 I actually missed them. 425 00:30:49,740 --> 00:30:51,890 Hi, Mom. 426 00:30:54,780 --> 00:30:56,577 Surprised to see me? 427 00:30:58,900 --> 00:31:00,936 Take off your boots. 428 00:31:12,220 --> 00:31:14,017 You're tan. 429 00:31:14,140 --> 00:31:15,937 Mexico. 430 00:31:16,060 --> 00:31:18,494 Yeah. I heard about it. 431 00:31:23,420 --> 00:31:25,217 I want you to know I'm-- 432 00:31:26,500 --> 00:31:28,616 I'm deeply sorry about your girlfriend. 433 00:31:30,100 --> 00:31:32,216 - Barbara. - Yeah, Barbara. 434 00:31:32,340 --> 00:31:34,137 Nice girl. 435 00:31:35,380 --> 00:31:37,177 Thank you. 436 00:31:46,260 --> 00:31:49,013 You been getting the money I send you? 437 00:31:49,140 --> 00:31:51,370 What, you mean the drug money? 438 00:31:52,500 --> 00:31:54,297 Yeah, I got it. 439 00:31:59,620 --> 00:32:01,656 Oh, God. 440 00:32:06,700 --> 00:32:08,497 What are you doing? 441 00:32:08,620 --> 00:32:10,417 What are you doing, baby? 442 00:32:10,540 --> 00:32:12,337 It's okay, Mom. 443 00:32:12,460 --> 00:32:14,576 - George? - It's okay. 444 00:32:14,700 --> 00:32:17,168 - Georgie! - Hi, Pop. 445 00:32:17,300 --> 00:32:19,734 I thought I heard somethin'. How are ya? 446 00:32:19,860 --> 00:32:22,454 - Good. - Ah, son, come on in. 447 00:32:22,580 --> 00:32:24,696 Oh, yeah. You look good. 448 00:32:32,180 --> 00:32:34,933 May the wind always be at your back... 449 00:32:35,060 --> 00:32:36,812 and the sun upon your face. 450 00:32:36,940 --> 00:32:39,215 And may the winds of destiny carry you aloft... 451 00:32:39,340 --> 00:32:41,137 to dance with the stars. 452 00:32:41,260 --> 00:32:43,251 - Cheers, Georgie. - Cheers, Pop. 453 00:32:56,580 --> 00:32:58,377 Are you all right? 454 00:33:01,540 --> 00:33:03,815 Just low, you know. 455 00:33:03,940 --> 00:33:05,737 You really loved her. 456 00:33:08,740 --> 00:33:10,537 Yeah, Dad. 457 00:33:10,660 --> 00:33:12,457 I really did. 458 00:33:19,620 --> 00:33:21,451 Are you mad at me? 459 00:33:24,620 --> 00:33:26,417 - Yeah, you are. - No. 460 00:33:26,540 --> 00:33:29,771 -I can tell by how you're looking at me. -I'm not mad, George. 461 00:33:31,060 --> 00:33:33,335 I just don't understand what you're doing. 462 00:33:33,460 --> 00:33:35,212 I don't understand your choices. 463 00:33:35,340 --> 00:33:38,093 The goddamn cops are looking for you. 464 00:33:38,220 --> 00:33:40,017 I know. 465 00:33:48,980 --> 00:33:51,733 I'm great at what I do, Dad. 466 00:33:51,860 --> 00:33:54,613 I mean, I'm really great at what I do. 467 00:33:57,460 --> 00:33:59,416 Let me tell you somethin', George. 468 00:34:00,860 --> 00:34:02,771 You would've been great at anything. 469 00:34:02,900 --> 00:34:04,697 Anything. 470 00:34:13,700 --> 00:34:16,339 Goddamn! 471 00:34:18,380 --> 00:34:20,211 Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck! 472 00:34:38,220 --> 00:34:40,017 I had no choice. 473 00:34:42,580 --> 00:34:44,855 Don't look at me like that. 474 00:34:44,980 --> 00:34:46,459 Let's go. 475 00:34:46,580 --> 00:34:49,253 - What was I supposed to do? -Jesus Christ, Ermine. 476 00:34:49,380 --> 00:34:51,177 - He was in our house! - Shut up! 477 00:34:51,300 --> 00:34:54,053 What, was I supposed to be an accomplice? 478 00:34:54,180 --> 00:34:57,331 You don't think people know you're a drug dealer? 479 00:34:57,460 --> 00:35:00,930 Everyone knows you're a drug dealer. It's no secret. 480 00:35:01,060 --> 00:35:03,813 How do you think that reflects on me? 481 00:35:03,940 --> 00:35:06,454 Every time I go out, I'm humiliated. 482 00:35:06,580 --> 00:35:10,539 So you go to jail. It's for your own good! 483 00:35:10,660 --> 00:35:13,413 You need to straighten your life out! 484 00:35:19,660 --> 00:35:23,050 What are you looking at, Mrs. Gracie? Your son's no prize. 485 00:35:33,140 --> 00:35:34,937 Stop. 486 00:35:35,060 --> 00:35:36,857 Open up cell number three! 487 00:35:40,660 --> 00:35:42,457 The prisoner is in! 488 00:35:43,820 --> 00:35:46,732 Close cell number three. 489 00:35:52,300 --> 00:35:56,498 Hello. My name is Diego Delgado. How do you do? 490 00:36:01,620 --> 00:36:03,417 - Hey, George. - What? 491 00:36:03,540 --> 00:36:05,656 If you don't mind me asking... 492 00:36:05,780 --> 00:36:08,533 what is the reason you are in this place? 493 00:36:09,780 --> 00:36:12,374 I don't want to talk about it. 494 00:36:12,500 --> 00:36:14,297 Oh, come on, George. 495 00:36:16,340 --> 00:36:19,491 If we are to be friends, we must trust each other. 496 00:36:19,620 --> 00:36:23,215 - I don't like a lot of conversation. - Me too. 497 00:36:23,340 --> 00:36:25,012 Too much blah-blah-blah. 498 00:36:27,220 --> 00:36:29,017 But we are roommates. 499 00:36:29,140 --> 00:36:30,937 We must talk to each other. 500 00:36:32,500 --> 00:36:35,094 I'm arrested for stealing cars... 501 00:36:36,820 --> 00:36:39,254 for the grand theft auto. 502 00:36:42,100 --> 00:36:43,897 Murder. 503 00:36:47,220 --> 00:36:49,017 Murder. 504 00:37:00,340 --> 00:37:02,615 What do you got down there, Diego? 505 00:37:03,860 --> 00:37:06,613 Nothing.Just a little project. 506 00:37:07,940 --> 00:37:09,737 What kind of little project? 507 00:37:12,380 --> 00:37:14,177 Never mind. 508 00:37:14,300 --> 00:37:16,097 Not for you to worry. 509 00:37:17,940 --> 00:37:21,171 Come on, I thought you said we're supposed to be roommates... 510 00:37:21,300 --> 00:37:24,053 tell each other everything, all that kind of shit. 511 00:37:24,180 --> 00:37:26,853 You have your intrigues, I have mine. 512 00:37:30,500 --> 00:37:33,253 Today is a happy day for me, George. 513 00:37:33,380 --> 00:37:37,089 Nine months from today, I'll be in Medellin sipping champagne. 514 00:37:37,220 --> 00:37:40,496 In nine months, I'm free. 515 00:37:42,420 --> 00:37:44,217 I'm happy for you. 516 00:37:45,420 --> 00:37:47,217 Yeah. 517 00:37:47,340 --> 00:37:49,171 How much time do you have? 518 00:37:49,300 --> 00:37:51,256 Oh, let's see. 519 00:37:54,420 --> 00:37:56,217 Twenty-six months. 520 00:37:59,420 --> 00:38:01,695 Twenty-six months? 521 00:38:01,820 --> 00:38:03,617 For murder. 522 00:38:06,860 --> 00:38:08,771 I must meet your lawyer. 523 00:38:10,460 --> 00:38:12,451 I gotta get out of here, Diego. 524 00:38:16,020 --> 00:38:18,773 Only two ways I know to leave here early. 525 00:38:20,180 --> 00:38:22,614 One is to escape. 526 00:38:26,260 --> 00:38:28,057 Okay, what's the other? 527 00:38:30,500 --> 00:38:33,731 Uh, all right, I guess we oughta open our books. 528 00:38:33,860 --> 00:38:36,010 Man, fuck you! 529 00:38:36,140 --> 00:38:37,937 - We ain't openin' shit. - That's right. 530 00:38:38,060 --> 00:38:40,813 You're just the warden's little bitch. We're hip to you. 531 00:38:40,940 --> 00:38:42,453 Doin' this shit to get some time cut off. 532 00:38:42,580 --> 00:38:44,650 What the fuck. Why not? 533 00:38:44,780 --> 00:38:47,852 I want to get out of this shit-hole as quickly as fuckin' possible. 534 00:38:47,980 --> 00:38:50,096 But for me to walk early... 535 00:38:50,220 --> 00:38:52,017 some of you has gotta graduate. 536 00:38:52,140 --> 00:38:55,257 You should forget it. You're hopeless. Go to sleep. 537 00:38:55,380 --> 00:38:58,133 - Fuck you. See ya in the shower. -Jive-ass turkey. 538 00:38:58,260 --> 00:39:01,332 The rest of you might be able to get diplomas and get jobs... 539 00:39:01,460 --> 00:39:03,257 when you get back on the outside. 540 00:39:03,380 --> 00:39:05,769 Shit, I'm in this bitch for life. 541 00:39:05,900 --> 00:39:08,858 I'm a criminal. Ain't nobody givin' me no fuckin' job. 542 00:39:08,980 --> 00:39:11,255 Well... 543 00:39:11,380 --> 00:39:14,133 then let's learn some criminal shit too. 544 00:39:14,260 --> 00:39:16,615 Tell you what. I'll make you a deal. 545 00:39:16,740 --> 00:39:20,369 About half the time, I teach you about this George Washington character. 546 00:39:20,500 --> 00:39:24,379 The other half, I teach youse how to smuggle drugs. 547 00:39:24,500 --> 00:39:27,412 You don't know dick about smugglin' no drugs. 548 00:39:27,540 --> 00:39:29,337 Oh, no? 549 00:39:29,460 --> 00:39:32,611 I was arrested in Chicago with 660 pounds of grass. 550 00:39:32,740 --> 00:39:34,537 I think that qualifies me. 551 00:39:34,660 --> 00:39:37,413 How the fuck you get 660 pounds of weed? 552 00:39:37,540 --> 00:39:40,771 Flew it in from Mexico on a single-engine Cessna. 553 00:39:40,900 --> 00:39:43,175 So, we got a deal or what? 554 00:39:48,740 --> 00:39:50,537 What? 555 00:39:50,660 --> 00:39:54,369 I listened to what you said to the class today about the smuggling. 556 00:39:54,500 --> 00:39:57,253 Never believed you were a murderer. 557 00:39:57,380 --> 00:39:59,735 I knew you were a magico. 558 00:39:59,860 --> 00:40:02,772 I'm tired, Diego. Go to bed. 559 00:40:02,900 --> 00:40:06,939 Do you know, in my country I'm a magico... 560 00:40:07,060 --> 00:40:08,857 a man with a dream... 561 00:40:08,980 --> 00:40:10,777 a man on the rise... 562 00:40:10,900 --> 00:40:13,778 to take nothing and make it something. 563 00:40:14,860 --> 00:40:16,657 Do you have a dream, George? 564 00:40:16,780 --> 00:40:19,453 Well, I would if I could get some fucking sleep. 565 00:40:19,580 --> 00:40:21,491 You have a dream. 566 00:40:22,860 --> 00:40:25,932 And maybe you will accomplish it. 567 00:40:26,060 --> 00:40:29,769 But yet you failed. Why? 568 00:40:29,900 --> 00:40:32,812 - Because I got caught. - No, manito. 569 00:40:32,940 --> 00:40:35,056 You failed... 570 00:40:35,180 --> 00:40:38,092 because you had the wrong dream. 571 00:40:46,860 --> 00:40:49,135 What do you know about cocaine? 572 00:40:51,020 --> 00:40:54,092 First of all, what type of planes do you have? 573 00:40:54,220 --> 00:40:58,099 They're four-passenger, single-engine Cessnas. 574 00:40:58,220 --> 00:41:00,017 Four passengers. 575 00:41:00,140 --> 00:41:02,256 So that means-- 576 00:41:02,380 --> 00:41:05,770 How many kilos we can fit on those planes? 577 00:41:05,900 --> 00:41:08,175 I don't know. Probably 100, 150. 578 00:41:08,300 --> 00:41:10,256 Danbury wasn't a prison... 579 00:41:10,380 --> 00:41:12,177 it was a crime school. 580 00:41:12,300 --> 00:41:15,133 I went in with a Bachelor of Marijuana. 581 00:41:15,260 --> 00:41:18,013 Came out with a doctorate of cocaine. 582 00:41:19,220 --> 00:41:21,256 And after 16 months... 583 00:41:21,380 --> 00:41:23,655 I was once again a free man. 584 00:41:23,780 --> 00:41:26,055 Well, not altogether free. 585 00:41:26,180 --> 00:41:28,933 The conditions of my parole were that I had to live at my parents'house... 586 00:41:29,060 --> 00:41:30,857 and find a job. 587 00:41:30,980 --> 00:41:32,777 - Hello. - Diego Delgado, please. 588 00:41:34,820 --> 00:41:37,095 Boston George. Today is the day. 589 00:41:37,220 --> 00:41:39,017 - Are you out? - Yeah, I'm out. 590 00:41:39,140 --> 00:41:41,893 Congratulations, my brother. I've been waiting for you. 591 00:41:42,020 --> 00:41:43,817 - How are we doing? - Fine. 592 00:41:43,940 --> 00:41:46,693 Everything is perfect down here. Everything is all set up. 593 00:41:46,820 --> 00:41:49,573 Do we need a plane? How does this work? When do I see you? 594 00:41:49,700 --> 00:41:52,931 Slow down. You need to come down here. Everybody meets everybody. 595 00:41:53,060 --> 00:41:54,857 We do one for good faith... 596 00:41:54,980 --> 00:41:56,777 and then we talk about airplanes. 597 00:41:56,900 --> 00:41:59,175 - I can't go anywhere. - Georgie! Nice and cold. 598 00:41:59,300 --> 00:42:01,097 All right, Pop. One-- One minute. 599 00:42:01,220 --> 00:42:03,973 I'm on fuckin' parole. I can't leave the state. 600 00:42:04,100 --> 00:42:07,331 But, George, you'll be back before they know you're gone. 601 00:42:07,460 --> 00:42:09,735 I just got released five minutes ago. 602 00:42:09,860 --> 00:42:12,328 George, are we gonna do this, or not? 603 00:42:19,700 --> 00:42:21,497 My friend. 604 00:42:21,620 --> 00:42:24,771 - How are you? - Fine. Good to see you. 605 00:42:26,020 --> 00:42:28,853 Okay, 15 kilos it is then, okay? 606 00:42:29,940 --> 00:42:33,171 We receive $ 100,000 upon delivery. 607 00:42:33,300 --> 00:42:35,370 Not so fast. No, no, no. 608 00:42:35,500 --> 00:42:38,253 I would like to go over the details. 609 00:42:40,500 --> 00:42:42,297 What details? 610 00:42:42,420 --> 00:42:45,651 I put the coke in the false bottoms, and I take it through customs. 611 00:42:45,780 --> 00:42:47,577 That's it. 612 00:42:49,620 --> 00:42:51,531 Tell me about the suitcases. 613 00:42:51,660 --> 00:42:54,891 - Will there be clothes in the suitcase? - What? 614 00:42:55,020 --> 00:42:56,817 Clothes. 615 00:42:56,940 --> 00:42:58,851 In the suitcase. 616 00:43:02,060 --> 00:43:03,732 Yeah, okay. 617 00:43:05,300 --> 00:43:07,575 Okay, yeah, let's try it. Why not? 618 00:43:07,700 --> 00:43:09,577 Whose clothes? Your clothes? 619 00:43:14,020 --> 00:43:18,218 Okay, Diego, what the fuck is going on here? 620 00:43:18,340 --> 00:43:21,730 You pulled me all the way down here to talk about fuckin' clothes? 621 00:43:21,860 --> 00:43:23,009 I demand to know everything. 622 00:43:23,140 --> 00:43:25,813 I do not trust $600,000 worth of coca to someone I don't know. 623 00:43:25,940 --> 00:43:28,852 It's 15 fucking kilos. I piss 15 kilos. 624 00:43:28,980 --> 00:43:32,290 - Hey, hey, hey! Gentlemen, please. Hey. - You're an amateur. 625 00:43:32,420 --> 00:43:36,811 There's no need to be impolite, okay? 626 00:43:43,540 --> 00:43:46,054 George, Cesar is just being thorough. 627 00:43:46,180 --> 00:43:48,455 And that's all, okay? 628 00:43:52,260 --> 00:43:54,535 Okay, very well. 629 00:43:54,660 --> 00:43:56,457 But just remember, Mr.Jung... 630 00:43:56,580 --> 00:43:59,890 I will be with you the whole way, and I will be watching. 631 00:44:26,100 --> 00:44:28,853 When you're carrying drugs across the border... 632 00:44:28,980 --> 00:44:31,255 the idea is to remain calm. 633 00:44:31,380 --> 00:44:34,611 The way I do it is to think of something pleasant-- 634 00:44:34,740 --> 00:44:37,652 a fun party, a moment of triumph... 635 00:44:37,780 --> 00:44:39,577 a sexual encounter. 636 00:44:39,700 --> 00:44:42,453 I actually project myself to that place. 637 00:44:42,580 --> 00:44:45,333 A little Transcendental Meditation, if you will. 638 00:44:45,460 --> 00:44:48,213 The trick is to imagine every little detail. 639 00:44:48,340 --> 00:44:50,217 Anything to keep your mind off the fact... 640 00:44:50,340 --> 00:44:52,171 that you're going to jail for a very long time... 641 00:44:52,300 --> 00:44:55,053 if they find the 15 kilos of blow in your suitcase. 642 00:44:55,180 --> 00:44:56,977 Passport, please. 643 00:44:58,540 --> 00:45:01,008 - Nice flight? - Yeah, it was pretty good. Thanks. 644 00:45:02,420 --> 00:45:04,376 - On vacation? - Yes. 645 00:45:06,580 --> 00:45:09,333 On vacation for only one day? 646 00:45:09,460 --> 00:45:11,257 Oh, yeah. My brother's wedding. 647 00:45:11,380 --> 00:45:14,258 It was a nice ceremony and everything. It was good. 648 00:45:15,500 --> 00:45:17,889 Open your bag, please. 649 00:45:19,060 --> 00:45:20,857 Sure. 650 00:45:27,860 --> 00:45:30,693 - Whose clothes are these? - Mine. 651 00:45:30,820 --> 00:45:32,697 And these? 652 00:45:34,620 --> 00:45:38,613 Old habits, you know. Hard to break. 653 00:45:40,340 --> 00:45:42,137 Close it up. 654 00:46:01,700 --> 00:46:04,260 The trial period was over. 655 00:46:04,380 --> 00:46:07,929 It was time to start moving some serious weight. 656 00:46:08,060 --> 00:46:10,620 Commercial flights weren't gonna cut it anymore. 657 00:46:10,740 --> 00:46:12,537 What we needed was a pilot. 658 00:46:12,660 --> 00:46:16,699 I'll fly down on a Friday, refuel in the Bahamas, and then on to Medellin. 659 00:46:25,780 --> 00:46:27,577 Please continue. 660 00:46:29,140 --> 00:46:32,371 We make the pickup, refuel once more in the Bahamas... 661 00:46:32,500 --> 00:46:35,537 and then fly back on Sunday with the mom-and-pop traffic. 662 00:46:35,660 --> 00:46:37,969 Why are you speaking? 663 00:46:38,100 --> 00:46:40,295 - What? - You. 664 00:46:40,420 --> 00:46:43,537 Your responsibility is over. You're not a pilot, you're not a distributor. 665 00:46:43,660 --> 00:46:46,732 You simply introduced us to Mr. Stevens and the use of his plane, that is all. 666 00:46:46,860 --> 00:46:49,897 You make a percentage, and a generous one, and you're lucky to get that. 667 00:46:50,020 --> 00:46:51,817 I see. 668 00:46:53,220 --> 00:46:55,017 How much? 669 00:46:55,140 --> 00:46:58,849 Padrino will pay $ 10,000 per kilo for everyone-- you, you and you. 670 00:46:58,980 --> 00:47:00,811 Three million. That is all. 671 00:47:00,940 --> 00:47:04,330 - There is no negotiation. - I want two. 672 00:47:04,460 --> 00:47:07,418 A million each had such a nice ring to it. 673 00:47:07,540 --> 00:47:08,814 No way. 674 00:47:08,940 --> 00:47:12,171 I'm doing all the work, I'm taking all the risks, and it's my plane. 675 00:47:12,300 --> 00:47:14,097 You guys don't have to do shit. 676 00:47:14,220 --> 00:47:17,371 You just sit back and collect your money. 677 00:47:17,500 --> 00:47:20,253 You good with this? 678 00:47:20,380 --> 00:47:22,177 Yeah. 679 00:47:26,100 --> 00:47:28,694 That's enough. That's enough! 680 00:47:43,860 --> 00:47:46,294 - Do you have pictures of your kids? - What? 681 00:47:46,420 --> 00:47:47,773 I'll need to see them. 682 00:47:47,900 --> 00:47:50,130 I'll also need their names and the names of their schools. 683 00:47:50,260 --> 00:47:53,013 We are trusting you with millions of dollars worth of coca, Mr. Stevens. 684 00:47:53,140 --> 00:47:55,893 Without your children, there is no deal. 685 00:48:01,540 --> 00:48:03,849 Fine. 686 00:48:06,420 --> 00:48:08,217 Mr. Stevens. 687 00:48:09,620 --> 00:48:11,417 Don't forget the pictures. 688 00:48:17,580 --> 00:48:20,811 George, come here! I need to talk to you! 689 00:48:22,820 --> 00:48:24,617 Yeah! Yeah. 690 00:48:24,740 --> 00:48:27,095 George, come here. What's the matter? 691 00:48:27,220 --> 00:48:29,973 I mean, aside from the fact... 692 00:48:30,100 --> 00:48:32,853 that we're moving 300 fuckin' kilos and we're making dogshit... 693 00:48:32,980 --> 00:48:34,811 nothing, really. 694 00:48:34,940 --> 00:48:37,977 - A million dollars is not bad. - It's fuckin' chump change. 695 00:48:38,100 --> 00:48:40,853 We may as well be haulin' suitcases across the border. 696 00:48:40,980 --> 00:48:43,733 You know, George, this is a very small part of the business. 697 00:48:43,860 --> 00:48:45,657 Very small. 698 00:48:45,780 --> 00:48:48,692 Which reminds me, I need a favor from you. 699 00:48:50,140 --> 00:48:53,655 The "favor" was to pick up 50 kilos of cocaine. 700 00:48:53,780 --> 00:48:55,498 Fifty. 701 00:48:55,620 --> 00:48:57,417 That's 110 pounds. 702 00:48:57,540 --> 00:48:59,337 Not exactly a small favor. 703 00:48:59,460 --> 00:49:02,213 It's not like bumming a cigarette, for example. 704 00:49:02,340 --> 00:49:05,093 But what the hell. I didn't have anything better to do that day. 705 00:49:05,220 --> 00:49:08,053 It's not like I was on parole or anything. 706 00:49:08,180 --> 00:49:12,219 How you doin'? I'm George. Friend of Diego's. 707 00:49:14,780 --> 00:49:16,577 Where is Diego? 708 00:49:16,700 --> 00:49:19,453 I don't know. He sent me. I'm George. 709 00:49:23,060 --> 00:49:24,857 Well, that explains everything. 710 00:49:25,980 --> 00:49:27,857 Open your mouth, George. 711 00:49:27,980 --> 00:49:29,777 Get fucked. 712 00:49:30,900 --> 00:49:32,697 Open your fuckin' mouth. 713 00:49:36,820 --> 00:49:39,095 Now, you listen to me. 714 00:49:39,220 --> 00:49:41,017 You hearing me? 715 00:49:41,140 --> 00:49:42,539 Yes. 716 00:49:42,660 --> 00:49:45,254 I've been holding 50 keys for Diego for three weeks. 717 00:49:45,380 --> 00:49:47,257 Tell him I don't appreciate it. 718 00:49:47,380 --> 00:49:50,531 You tell him I want my money by Friday. Can you do that? 719 00:49:50,660 --> 00:49:52,378 I think so. 720 00:49:52,500 --> 00:49:54,297 "I think so". 721 00:50:07,860 --> 00:50:10,454 - Hello. - Hello. May I speak to George, please? 722 00:50:11,860 --> 00:50:13,816 George, you have a phone call. 723 00:50:13,940 --> 00:50:15,896 Okay, Mom. 724 00:50:16,020 --> 00:50:17,817 Thank you. 725 00:50:17,940 --> 00:50:19,737 - Hello. - Hello? George? 726 00:50:19,860 --> 00:50:21,657 - Diego. - Hey, how are you? 727 00:50:21,780 --> 00:50:23,577 - How are you? - I'm fine. 728 00:50:23,700 --> 00:50:25,497 Where are you? 729 00:50:25,620 --> 00:50:28,214 Bad news, George. I'm in Colombia. 730 00:50:28,340 --> 00:50:31,093 Boy, I sure would like to see you. 731 00:50:31,220 --> 00:50:33,973 And so would some of your old friends. 732 00:50:34,100 --> 00:50:38,298 You know, George, it's a little bit hard to get away right now. 733 00:50:38,420 --> 00:50:41,173 I'm afraid you're on your own. 734 00:50:41,300 --> 00:50:43,575 I'm in jail. 735 00:50:43,700 --> 00:50:45,497 What? 736 00:50:45,620 --> 00:50:47,736 Yeah. 737 00:50:52,620 --> 00:50:55,373 What I'm doing here is measuring the purity. 738 00:50:56,500 --> 00:50:59,970 Pure coke, it melts away at about 185... 739 00:51:00,100 --> 00:51:01,897 190 degrees. 740 00:51:02,020 --> 00:51:06,457 Cutting agents, they melt away at about 100. 741 00:51:06,580 --> 00:51:11,574 And quality product, well, that's melting at around 140. 742 00:51:11,700 --> 00:51:14,897 A hundred and thirty. Good. 743 00:51:15,020 --> 00:51:17,773 A hundred and forty. 744 00:51:17,900 --> 00:51:19,697 Yes. 745 00:51:21,260 --> 00:51:23,057 A hundred and fifty. 746 00:51:24,700 --> 00:51:26,691 Fuck me running! A hundred and sixty? 747 00:51:26,820 --> 00:51:30,130 Jesus Christ! A hundred and seventy! 748 00:51:30,260 --> 00:51:33,172 A hundred and eighty. A hundred-- 749 00:51:33,300 --> 00:51:36,133 A hundred and eighty-seven. 750 00:51:36,260 --> 00:51:38,251 Where did you get this stuff? 751 00:51:38,380 --> 00:51:40,211 Colombia. 752 00:51:44,180 --> 00:51:47,729 - Well, do you mind if I do a line? - Yeah, go ahead. 753 00:51:47,860 --> 00:51:49,657 Fuck it. Let's all do one. 754 00:52:05,740 --> 00:52:07,537 What'd I tell you, Derek? 755 00:52:08,980 --> 00:52:11,813 It's great. But what am I supposed to do with all this? 756 00:52:11,940 --> 00:52:14,693 - Sell it. -Jesus Christ, George. 757 00:52:14,820 --> 00:52:19,894 I don't see you in 2 years, and you show up at my door with 110 pounds of blow? 758 00:52:20,020 --> 00:52:22,136 Just fucking sell it, Derek. 759 00:52:22,260 --> 00:52:25,809 All right, but it's gonna take me a year. 760 00:52:27,100 --> 00:52:29,091 I can't feel my face. 761 00:52:30,420 --> 00:52:33,332 I mean, I can touch it, but I can't feel it inside. 762 00:52:38,820 --> 00:52:41,334 Thirty-six hours. Thirty-six hours. 763 00:52:41,460 --> 00:52:44,213 I don't believe we got rid of it in 36 hours. 764 00:52:44,340 --> 00:52:47,013 I think it's fair to say you underestimated the market, Derek. 765 00:52:47,140 --> 00:52:50,769 Right on. It's gonna take us longer to count it than it did to sell it. 766 00:53:05,540 --> 00:53:07,337 Greetings, Mr. George. 767 00:53:07,460 --> 00:53:09,655 Hola, amigos. Here you go. 768 00:53:09,780 --> 00:53:13,659 1.35 million. Anyplace in particular you'd like to count it? 769 00:53:13,780 --> 00:53:15,657 On the plane. 770 00:53:15,780 --> 00:53:18,089 What fuckin' plane? 771 00:53:55,580 --> 00:53:56,933 Thanks. 772 00:53:57,060 --> 00:54:00,530 - What the fuck is goin' on here? - Good to see you. 773 00:54:00,660 --> 00:54:03,413 - I thought you were in jail. - Pablo used his influence. 774 00:54:03,540 --> 00:54:06,771 Now, watch what you say, okay? Everybody hears everything. 775 00:54:06,900 --> 00:54:10,939 A lot of things get said, and then-- Let's just say this isn't America. 776 00:54:11,060 --> 00:54:12,857 - All right. - Okay? Life is cheap here. 777 00:54:12,980 --> 00:54:15,255 No offense, but you know what I'm saying. 778 00:54:15,380 --> 00:54:18,133 Right, I'll just keep my fuckin' mouth shut. 779 00:54:18,260 --> 00:54:21,969 Now, who's this person in California? The connection? 780 00:54:22,100 --> 00:54:23,897 It's a friend. 781 00:54:24,020 --> 00:54:26,773 - Who? I need to know. - It's a friend. A fucking friend, okay? 782 00:54:26,900 --> 00:54:29,175 - Who? - A friend. I ain't tellin' you no more. 783 00:54:29,300 --> 00:54:31,177 We'll talk about it later. 784 00:54:33,860 --> 00:54:35,976 Look. That's Pablo. 785 00:54:51,140 --> 00:54:52,937 Oh, shit. 786 00:54:59,060 --> 00:55:00,857 El Padrino... 787 00:55:00,980 --> 00:55:03,414 was Senor Pablo Escobar. 788 00:55:03,540 --> 00:55:06,771 And for those of you living on the moon for the last 20 years... 789 00:55:06,900 --> 00:55:09,175 he was it-- the boss of it all. 790 00:55:09,300 --> 00:55:11,097 El Magico. 791 00:55:12,660 --> 00:55:14,457 He will see you now. 792 00:55:14,580 --> 00:55:16,377 - Okay, let's go. - Not you. 793 00:55:32,940 --> 00:55:34,214 What? 794 00:55:34,340 --> 00:55:36,615 - No, you go. - No. Fuck-- Wait. 795 00:55:36,740 --> 00:55:38,935 It's gonna be fine. 796 00:55:39,060 --> 00:55:41,813 What the fuck? I'm not going over there alone. 797 00:55:41,940 --> 00:55:44,215 You gotta do all the talking. Remember? 798 00:55:44,340 --> 00:55:48,049 Senor Escobar only wants to see you. Not me. You go. 799 00:55:48,180 --> 00:55:50,455 - This way, please. - Yeah, yeah. Right, right. 800 00:55:50,580 --> 00:55:52,855 Take it easy. It's gonna be fine. 801 00:55:54,580 --> 00:55:56,377 All right. Fuck it. 802 00:56:03,660 --> 00:56:05,457 So... 803 00:56:05,580 --> 00:56:08,970 you are the man who takes 50 kilos... 804 00:56:09,100 --> 00:56:11,853 and makes them disappear in one day? 805 00:56:11,980 --> 00:56:14,255 Actually, it was three days. 806 00:56:14,380 --> 00:56:16,177 El Magico. 807 00:56:16,300 --> 00:56:19,372 Greetings, Mr. George. Welcome to Colombia. 808 00:56:23,140 --> 00:56:24,937 Oh, this man. 809 00:56:25,060 --> 00:56:26,857 He was full of courage. 810 00:56:26,980 --> 00:56:28,254 Informant? 811 00:56:30,900 --> 00:56:34,131 He would have run, fled the country, gone to the policia. 812 00:56:34,260 --> 00:56:39,414 But then his wife, his children, his parents, his friends-- 813 00:56:39,540 --> 00:56:41,656 Many people would die. 814 00:56:47,540 --> 00:56:49,337 Well, let me take this opportunity... 815 00:56:49,460 --> 00:56:52,213 to thank you very much for inviting me to your beautiful country. 816 00:56:52,340 --> 00:56:55,138 Beautiful, yes, but poor. 817 00:56:55,260 --> 00:56:59,299 Coffee, bananas-- these are our main exports, along with mota. 818 00:56:59,420 --> 00:57:04,096 We've been overrun by the fucking comunistas, but that is another story. 819 00:57:05,820 --> 00:57:09,051 Our business here today is cocaine, yes? 820 00:57:09,180 --> 00:57:10,977 Si. Yes, it is. 821 00:57:12,380 --> 00:57:14,655 I need to find an americano... 822 00:57:14,780 --> 00:57:16,577 who I can trust... 823 00:57:16,700 --> 00:57:20,852 one with honor, intelligence-- 824 00:57:20,980 --> 00:57:23,813 You need an americano with balls, Senor Escobar. 825 00:57:23,940 --> 00:57:27,296 Yes, and balls, Mr. George. 826 00:57:27,420 --> 00:57:31,538 Well, look, I can do several things for you. 827 00:57:31,660 --> 00:57:34,697 I can transport the cocaine from your ranch here in Colombia... 828 00:57:34,820 --> 00:57:37,380 to the United States, starting with California. 829 00:57:37,500 --> 00:57:39,775 I got pilots, I got planes standing by. 830 00:57:39,900 --> 00:57:44,018 Good, good. But I need more details. What is the cost? 831 00:57:44,140 --> 00:57:47,576 Right off the top of my head-- 832 00:57:47,700 --> 00:57:50,817 I'd have to talk to Diego and everything, but let's just say... 833 00:57:50,940 --> 00:57:53,056 roughly 10,000 per kilo. 834 00:57:53,180 --> 00:57:56,217 How much can you transport? 835 00:57:56,340 --> 00:58:00,049 Again, this is a language that I would have to discuss with my partner... 836 00:58:00,180 --> 00:58:03,616 but 300 kilos-- 837 00:58:03,740 --> 00:58:06,618 So that's $3 million. 838 00:58:06,740 --> 00:58:09,379 This I understand, but-- 839 00:58:09,500 --> 00:58:13,175 - Please, to remove. - Yeah. 840 00:58:13,300 --> 00:58:15,814 These complications with Diego-- 841 00:58:15,940 --> 00:58:18,773 the stolen cars, getting him released from the carcel-- 842 00:58:18,900 --> 00:58:20,936 this causes me much inconvenience. 843 00:58:21,060 --> 00:58:23,255 The 50 kilos could have been a big problem. 844 00:58:23,380 --> 00:58:25,769 Huh? I don't like problems. 845 00:58:33,140 --> 00:58:35,813 With all due respect, el "Padroni"... 846 00:58:35,940 --> 00:58:38,659 Diego is my partner... 847 00:58:38,780 --> 00:58:40,691 so I won't negotiate without him. 848 00:58:40,820 --> 00:58:43,095 I won't do business without him. 849 00:58:43,220 --> 00:58:45,176 - I just won't. - You sure? 850 00:58:45,300 --> 00:58:47,131 I'm sure. 851 00:58:56,260 --> 00:58:58,728 Let us speak no more of this business. Let's go for a drive. 852 00:58:58,860 --> 00:59:00,976 We have many other things to talk about, yes? 853 00:59:30,220 --> 00:59:31,972 I've made a decision. 854 00:59:32,100 --> 00:59:34,773 We're going into business together, and I want to start right away. 855 00:59:37,220 --> 00:59:41,179 Cocaine exploded upon the American culture like an atomic bomb. 856 00:59:41,300 --> 00:59:43,768 It started in Hollywood and moved east in no time. 857 00:59:43,900 --> 00:59:47,176 Everyone was doing it. I mean everyone! 858 01:00:02,260 --> 01:00:04,615 We invented the marketplace. 859 01:00:04,740 --> 01:00:09,211 In fact, if you snorted cocaine in the late 1970s or early '80s... 860 01:00:09,340 --> 01:00:12,218 there was an 85% chance it came from us. 861 01:00:12,340 --> 01:00:14,456 All right. Three million I counted it twice. 862 01:00:14,580 --> 01:00:16,730 Two-point-five. Two-point-five. I'm sure. 863 01:00:16,860 --> 01:00:19,249 I'm calling it three. 864 01:00:19,380 --> 01:00:21,496 Then we are half a million off? 865 01:00:21,620 --> 01:00:23,975 Well, fuck it. I'm not counting it again. 866 01:00:24,100 --> 01:00:25,931 Weigh it. 867 01:00:26,060 --> 01:00:28,779 If it's 60 pounds, it's 3 million. Fifty is two-point-five. 868 01:00:28,900 --> 01:00:31,255 I don't give a shit. It's close enough. 869 01:00:31,380 --> 01:00:33,177 Where do I put it? 870 01:00:33,300 --> 01:00:35,575 Try the back bedroom. 871 01:00:38,300 --> 01:00:43,328 - No room. - Shit. Try the closet. 872 01:00:43,460 --> 01:00:47,976 We're gonna need a bigger boat. 873 01:00:49,940 --> 01:00:53,376 The Colombians recommended Noriega's bank in Panama City. 874 01:00:53,500 --> 01:00:57,459 It was either that or launder it in the States for a 60% surcharge. 875 01:00:57,580 --> 01:01:01,732 What? Keep only 40% of my money? No, thanks. 876 01:01:01,860 --> 01:01:03,851 Congratulations, gentlemen. 877 01:01:03,980 --> 01:01:06,414 - Even Pablo kept his money there. - I love it. 878 01:01:06,540 --> 01:01:09,008 - Who was gonna fuck with us? - I'm sorry? 879 01:01:09,140 --> 01:01:13,338 I give you $30 million, and you give me this little book. 880 01:01:48,940 --> 01:01:51,090 - I'm married. - Yeah, I know it. 881 01:01:51,220 --> 01:01:53,859 - Can you believe I'm married? - You're a very lucky man. 882 01:01:53,980 --> 01:01:56,050 - I love you. I love you. - I'm proud of you. 883 01:01:56,180 --> 01:01:58,614 I love you too, my brother. I love you too. 884 01:02:17,820 --> 01:02:21,017 - Hello. - Hello. 885 01:02:21,140 --> 01:02:23,973 Do I know you? 886 01:02:24,100 --> 01:02:26,933 I don't think so. 887 01:02:27,060 --> 01:02:30,132 No? Why are you smiling? 888 01:02:30,260 --> 01:02:33,013 Why are you smiling? 889 01:02:33,140 --> 01:02:35,415 I don't know. 890 01:02:37,580 --> 01:02:39,377 I'm George. 891 01:02:39,500 --> 01:02:42,810 I know who you are. El americano. 892 01:02:42,940 --> 01:02:46,216 Mr.Jung, I see you've met my fianc�e Mirtha. 893 01:02:46,340 --> 01:02:48,854 Oh, yeah? 894 01:02:48,980 --> 01:02:51,175 Yeah. Augusto would like to see you immediately. 895 01:02:51,300 --> 01:02:54,133 - Huh? - Augusto would like to see you. 896 01:02:57,620 --> 01:02:59,576 In a minute. 897 01:02:59,700 --> 01:03:03,898 - Okay. Excuse us, mi amor. - Go ahead. 898 01:03:11,060 --> 01:03:13,779 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 899 01:03:24,460 --> 01:03:26,451 - Please join us. Have a drink. - Sure. 900 01:03:26,580 --> 01:03:29,299 - How are you doing? - Remember Mr. George? 901 01:03:29,420 --> 01:03:31,980 Congratulations on your conquest of the West Coast. 902 01:03:32,100 --> 01:03:33,658 Thank you very much. 903 01:03:33,780 --> 01:03:37,011 - How much bigger can we get? - The sky's the limit. 904 01:03:37,140 --> 01:03:39,973 It's accepted by actors and musicians. Everybody else will follow. 905 01:03:40,100 --> 01:03:42,295 Actors and musicians? 906 01:03:42,420 --> 01:03:45,253 - Actors and musicians. - Actors and musicians. 907 01:03:45,380 --> 01:03:47,211 Very good. 908 01:03:47,340 --> 01:03:50,059 We were just discussing George's West Coast operations. 909 01:03:50,180 --> 01:03:52,535 Yeah, George's mystery man. 910 01:03:52,660 --> 01:03:55,732 Yes, what is this mystery man? When do we meet him? 911 01:03:55,860 --> 01:03:58,738 Well, you can't meet him. George keeps him a secret. 912 01:03:58,860 --> 01:04:00,737 Huh? He's here meeting everybody. 913 01:04:00,860 --> 01:04:02,691 He goes to Colombia, meets Pablo. 914 01:04:02,820 --> 01:04:06,369 But still he keeps his secret, even from his brother, huh? 915 01:04:06,500 --> 01:04:10,095 - George, we're all in this together. - There's plenty for everybody. 916 01:04:10,220 --> 01:04:14,736 You know, I think that el "Padroni" is happy with the current situation. 917 01:04:14,860 --> 01:04:16,930 Don't you? 918 01:04:20,940 --> 01:04:23,500 I'll be back. Excuse me. 919 01:04:23,620 --> 01:04:25,975 You go. 920 01:05:03,940 --> 01:05:07,410 Breaking up a Colombian marriage was a serious thing. 921 01:05:07,540 --> 01:05:09,929 A lot of people were pissed off. 922 01:05:10,060 --> 01:05:13,336 Didn't matter. I was Escobar's guy. 923 01:05:13,460 --> 01:05:15,257 I was untouchable. 924 01:05:40,020 --> 01:05:42,090 Mirtha became my running partner. 925 01:05:42,220 --> 01:05:46,338 Beautiful, passionate, and as crazy as I was. 926 01:05:46,460 --> 01:05:49,975 She could party like a man and love like a woman. 927 01:05:50,100 --> 01:05:52,534 There was only one problem. 928 01:05:52,660 --> 01:05:55,049 I would always be a gringo to the cartel. 929 01:05:55,180 --> 01:05:58,456 Mirtha could change all that with two choice words. 930 01:05:58,580 --> 01:06:00,616 I do. 931 01:06:00,740 --> 01:06:03,254 So do I. 932 01:06:03,380 --> 01:06:06,258 We had the world by the short and curlies. 933 01:06:06,380 --> 01:06:09,497 We were young, rich and in love. 934 01:06:09,740 --> 01:06:11,731 Nothing could stop us. 935 01:06:11,900 --> 01:06:14,460 It was perfect. 936 01:06:19,300 --> 01:06:21,097 Holy Mother of God. 937 01:06:24,980 --> 01:06:28,575 Put that shit away. You're pregnant, for Christ's sakes. 938 01:06:28,700 --> 01:06:31,578 Don't be such a fucking hypocrite. 939 01:06:31,700 --> 01:06:33,975 I quit smoking, didn't I? 940 01:06:34,100 --> 01:06:36,534 Just put it away. My fucking parents are here. 941 01:06:36,660 --> 01:06:40,539 Oh, my! 942 01:06:40,660 --> 01:06:45,017 - It's beautiful, isn't it? - Oh, God, it's enormous! 943 01:06:45,140 --> 01:06:47,415 Like it? 944 01:06:47,540 --> 01:06:49,929 Look. 945 01:06:50,060 --> 01:06:51,732 Look at this credenza. 946 01:06:54,380 --> 01:06:56,530 Oh, yes. What, it's Spanish? 947 01:06:56,660 --> 01:06:59,891 How much is one of these? It's gotta cost a fortune. 948 01:07:00,020 --> 01:07:02,932 - It's a family heirloom, Ma. - I've seen these. They're not cheap. 949 01:07:03,060 --> 01:07:06,052 Mirtha comes from a very wealthy family. 950 01:07:06,180 --> 01:07:08,455 - Papi, do you like it? Nice, eh? - Very nice, yeah. 951 01:07:08,580 --> 01:07:11,413 - I'll show you the rest of the house. - Great. 952 01:07:11,540 --> 01:07:15,579 George mentioned a Jacuzzi. I've always wanted a Jacuzzi. 953 01:07:15,700 --> 01:07:18,089 - And one of those bidets. - Cocktail? 954 01:07:18,220 --> 01:07:20,814 Yeah. You know, business has been pretty good. 955 01:07:20,940 --> 01:07:23,773 I got this little import/ export thing going down in Miami. 956 01:07:23,900 --> 01:07:26,653 That's been very profitable for me. I got my investments. 957 01:07:26,780 --> 01:07:29,692 - I got, uh-- - Don't bullshit me, George. 958 01:07:29,820 --> 01:07:33,449 I don't want to waste the time. I don't see you that much. 959 01:07:33,580 --> 01:07:38,017 You come from my body, remember? You're my baby boy. 960 01:07:38,140 --> 01:07:42,452 Same kid who would jump off a mountain if someone told him he couldn't do it. 961 01:07:42,580 --> 01:07:46,459 You haven't changed that much, have you? 962 01:07:46,580 --> 01:07:49,492 Wow. 963 01:07:54,580 --> 01:07:56,969 I know what you're up to. 964 01:07:57,100 --> 01:08:00,172 Not everything, but I get the picture. 965 01:08:01,540 --> 01:08:03,576 And I don't care. 966 01:08:03,700 --> 01:08:07,932 I don't like it. It's not what I would have chosen for ya. 967 01:08:09,620 --> 01:08:13,738 But it's your life. It's got nothin' to do with me. 968 01:08:16,540 --> 01:08:19,850 I couldn't stop you if I wanted to, could I? 969 01:08:19,980 --> 01:08:21,459 - Probably not. - No. 970 01:08:23,940 --> 01:08:25,214 It's good. 971 01:08:26,580 --> 01:08:28,377 Got a family. 972 01:08:28,500 --> 01:08:31,458 It's good if it makes you happy. 973 01:08:31,580 --> 01:08:33,935 It's nice to have nice things, George. 974 01:08:37,500 --> 01:08:39,252 Are you happy? 975 01:08:41,620 --> 01:08:44,578 Yeah. Yeah, at the moment, I am happy, Dad. 976 01:08:52,220 --> 01:08:55,895 Three years? How long have we been in business? 977 01:08:56,020 --> 01:08:58,534 Three years? Does she get to meet your connection? 978 01:08:58,660 --> 01:09:00,457 Was she good enough? 979 01:09:00,580 --> 01:09:03,253 Shut up, Diego. Gonna be here any minute. I'm trying to concentrate. 980 01:09:03,380 --> 01:09:07,089 Carajo, okay? I'm very angry with you, George. Very angry. 981 01:09:07,220 --> 01:09:10,530 You don't take me to California, but you take your bitch wife! A woman! 982 01:09:10,660 --> 01:09:13,413 It was you and me who started this. You and me! 983 01:09:13,540 --> 01:09:17,010 What do you need my connection for? What are you gonna do with it? 984 01:09:17,140 --> 01:09:20,416 Nothing. It's for the principle. It's for peace of mind. 985 01:09:20,540 --> 01:09:22,690 Jesus fucking Christ! I ain't tellin' you. 986 01:09:22,820 --> 01:09:24,697 It's just business. You're driving me fucking crazy. 987 01:09:24,820 --> 01:09:27,254 I'm driving you fucking crazy? 988 01:09:27,380 --> 01:09:29,257 You're driving me fucking crazy. 989 01:09:29,380 --> 01:09:31,894 We had a dream. What happened to our dream? 990 01:09:32,020 --> 01:09:33,931 - Go inside. Go on. - Shit. 991 01:09:40,500 --> 01:09:42,616 I give you everything. I give you everybody. 992 01:09:42,740 --> 01:09:45,857 And what do you give me, George? What do you give me? 993 01:09:47,060 --> 01:09:50,370 No, no, amigo. No problema. 994 01:09:52,180 --> 01:09:54,375 El dinero esta todo aqui, right? 995 01:09:58,100 --> 01:10:00,853 No problem. We'll count this shit later. 996 01:10:00,980 --> 01:10:04,290 You embarrassed me, George. You made me look very bad. 997 01:10:05,700 --> 01:10:07,258 Nothing. Todo esta bien. 998 01:10:07,380 --> 01:10:11,498 No, everything is not right! I bring you in, and you slap my face. 999 01:10:11,620 --> 01:10:13,656 This is not the time, Diego. 1000 01:10:16,340 --> 01:10:20,492 No, listen. Todo esta bien, okay? Take the keys and go. 1001 01:10:29,860 --> 01:10:32,010 Oh, fuck. 1002 01:10:35,860 --> 01:10:37,339 Oh, fuck. 1003 01:10:42,180 --> 01:10:44,774 Everything's all right. There's no problem. 1004 01:10:44,900 --> 01:10:47,573 Okay? Never happened. 1005 01:10:47,700 --> 01:10:50,612 Nobody has to know anything about this. 1006 01:10:50,740 --> 01:10:53,208 Diego, I want you to very calmly tell these nice gentlemen... 1007 01:10:53,340 --> 01:10:55,217 where the fucking cocaine is. 1008 01:10:55,340 --> 01:10:56,693 Do it now! 1009 01:11:03,540 --> 01:11:05,815 Nice doing business with you, gentlemen. Good-bye. 1010 01:11:12,780 --> 01:11:14,975 Derek Foreal! 1011 01:11:15,100 --> 01:11:17,170 What? 1012 01:11:17,300 --> 01:11:20,292 Derek Foreal. Derek fucking Foreal, all right? 1013 01:11:20,420 --> 01:11:22,775 Answer to all your fucking dreams. 1014 01:11:22,900 --> 01:11:24,777 Happy now? 1015 01:11:34,740 --> 01:11:38,938 Derek. Derek Foreal, Diego Delgado. 1016 01:11:57,660 --> 01:11:58,934 Thank you. 1017 01:12:07,020 --> 01:12:10,217 Hey! I'm so happy to see you two! 1018 01:12:10,340 --> 01:12:13,252 Look at you. You're beautiful! You're about to burst! 1019 01:12:13,380 --> 01:12:14,859 I am. 1020 01:12:18,140 --> 01:12:20,813 Tell her not to drink too much, please. 1021 01:12:20,940 --> 01:12:22,896 - I'm so glad to see you. - Me too. 1022 01:12:23,020 --> 01:12:25,090 - We have a lot to talk about. - Where's Diego? 1023 01:12:25,220 --> 01:12:27,017 He's not here. 1024 01:12:27,140 --> 01:12:29,654 Where is he? And who the fuck is this Norman Cay guy? 1025 01:12:29,780 --> 01:12:32,499 Everybody's talking about Norman Cay. Norman Cay this. Norman Cay that. 1026 01:12:32,620 --> 01:12:35,896 - Do you know him? - He's not a person. 1027 01:12:36,020 --> 01:12:39,615 Norman's Cay is an island in the Bahamas. 1028 01:12:39,740 --> 01:12:43,892 From what they say, it's very peaceful, and that's where Diego has his new home. 1029 01:12:44,020 --> 01:12:46,693 As I understand it, he's bought 160 acres. 1030 01:12:46,820 --> 01:12:49,653 A hotel, a marina and an airstrip. 1031 01:12:49,780 --> 01:12:53,011 He's doing multiple runs right now, using the island as a jump-off point. 1032 01:12:53,140 --> 01:12:54,892 - What? - Yes. 1033 01:12:55,020 --> 01:12:58,854 And Jack Stevens is already a very busy man, along with many others. 1034 01:13:02,540 --> 01:13:04,019 Oh, shit. 1035 01:13:15,940 --> 01:13:17,419 Hello. 1036 01:13:17,540 --> 01:13:20,498 Hello, Derek. George. 1037 01:13:20,620 --> 01:13:24,215 Am I wearing lipstick? I said, am I wearing lipstick? 1038 01:13:24,340 --> 01:13:27,093 While I'm getting fucked, I wanna make sure my face looks pretty. 1039 01:13:27,220 --> 01:13:30,610 I don't wanna be in the middle of this. That's between you and Diego. 1040 01:13:30,740 --> 01:13:33,618 - I bring you into th-- Hang on. - Happy New Year. 1041 01:13:33,740 --> 01:13:37,415 Happy New Year, honey. I bring you in, this is how you pay me back? 1042 01:13:37,540 --> 01:13:39,496 Look, George, it's nothing personal. 1043 01:13:39,620 --> 01:13:41,815 I love you. This is business. 1044 01:13:41,940 --> 01:13:45,979 - I gotta go, George. - Derek! Derek! 1045 01:13:48,660 --> 01:13:50,059 What's wrong? 1046 01:13:52,380 --> 01:13:55,452 - What? - Nothin'. Happy New Year. 1047 01:14:15,540 --> 01:14:18,338 Welcome, my friend. It's been a long time. 1048 01:14:18,460 --> 01:14:19,939 Don't touch me! 1049 01:14:25,780 --> 01:14:29,773 Hey, happy to see you, George, my brother. 1050 01:14:29,900 --> 01:14:32,175 No more brothers, Diego. 1051 01:14:34,460 --> 01:14:39,739 Why do you say that? You hurt me, George. Of course we are brothers. 1052 01:14:40,660 --> 01:14:42,457 You fucked me. 1053 01:14:42,580 --> 01:14:45,856 I did not. 1054 01:14:45,980 --> 01:14:47,777 Yeah, you did. 1055 01:14:47,900 --> 01:14:50,209 You went behind my back. You cut me out. You fucked me. 1056 01:14:50,340 --> 01:14:54,049 Me? No. Never, George. 1057 01:14:54,180 --> 01:14:55,932 Never. 1058 01:15:00,380 --> 01:15:02,177 I talked to Derek. 1059 01:15:11,700 --> 01:15:14,976 Well, maybe you're right. 1060 01:15:17,220 --> 01:15:21,418 Maybe I did betray you a little bit. 1061 01:15:27,780 --> 01:15:30,135 Yeah. 1062 01:15:30,260 --> 01:15:33,058 Yeah, I stole your California connection. 1063 01:15:33,180 --> 01:15:35,899 So what? 1064 01:15:36,020 --> 01:15:39,490 Who introduced you to Pablo Escobar? 1065 01:15:39,620 --> 01:15:41,850 Me. Me. 1066 01:15:41,980 --> 01:15:44,813 Who introduced you to your fucking Colombian wife? 1067 01:15:44,940 --> 01:15:47,500 Hmm? Me. Who protected you... 1068 01:15:47,620 --> 01:15:52,296 when my friend Cesar Rosa wanted to slice your fucking throat out? 1069 01:15:52,420 --> 01:15:54,775 Huh? Me. 1070 01:15:54,900 --> 01:15:58,654 Who made you make millions and millions of dollars? 1071 01:15:58,780 --> 01:16:01,010 Me. 1072 01:16:01,140 --> 01:16:03,574 And what do I get in return? 1073 01:16:03,700 --> 01:16:05,656 This. 1074 01:16:05,780 --> 01:16:08,214 Accusations. 1075 01:16:11,060 --> 01:16:13,449 I have always given you everything, George. 1076 01:16:13,580 --> 01:16:15,377 Always. 1077 01:16:15,500 --> 01:16:16,774 But... 1078 01:16:20,940 --> 01:16:22,532 that is over now. 1079 01:16:24,860 --> 01:16:29,536 Yeah, this is my operation, my dream. So go home. 1080 01:16:31,940 --> 01:16:35,216 Go back home. Go home. Go back to your stupid little life. 1081 01:16:35,340 --> 01:16:39,253 Go back and sell half grams to your relatives, for all I care, because-- 1082 01:16:41,780 --> 01:16:45,614 Because you're out. And don't be so emotional, George. 1083 01:16:45,740 --> 01:16:48,652 We're brothers. We are brothers. 1084 01:16:48,780 --> 01:16:51,533 Yeah! 1085 01:16:54,580 --> 01:16:56,536 Next time, it's fucking loaded. 1086 01:17:00,220 --> 01:17:03,053 Bye. Bye. Bye. 1087 01:17:14,180 --> 01:17:16,296 Say hello to your pretty wife for me. 1088 01:17:16,420 --> 01:17:17,648 Sure. 1089 01:18:18,060 --> 01:18:19,539 Hello. 1090 01:18:24,100 --> 01:18:26,978 -Jesus Christ! - It's all right, honey. 1091 01:18:28,660 --> 01:18:31,254 - Look at you. - It's okay. 1092 01:18:31,380 --> 01:18:34,133 It's okay, baby. It's over. 1093 01:18:35,740 --> 01:18:37,935 I quit the business. I'm out. 1094 01:18:39,380 --> 01:18:43,737 It's all over, and I'm not going back. 1095 01:18:46,100 --> 01:18:49,058 It's just you and me and the baby. 1096 01:18:50,580 --> 01:18:53,378 And there's nothing else. There's just us. 1097 01:18:55,260 --> 01:18:59,538 You know, fuck it. 1098 01:19:02,060 --> 01:19:03,937 Fuck 'em. 1099 01:19:06,500 --> 01:19:10,049 - Fuck them. - Fuck 'em. 1100 01:19:10,180 --> 01:19:11,977 Come here. 1101 01:19:14,540 --> 01:19:16,337 Come here. 1102 01:19:16,460 --> 01:19:21,136 I did. I quit the business. Got out completely. 1103 01:19:21,260 --> 01:19:23,774 I mean, what the fuck. Why not? 1104 01:19:23,900 --> 01:19:27,336 I'd made $60 million, and I was out clean. 1105 01:19:28,740 --> 01:19:32,369 Well, maybe I jumped the gun on "clean". 1106 01:19:32,500 --> 01:19:35,253 - Let's go. The baby's coming! - Right, right. 1107 01:19:35,380 --> 01:19:37,974 I'm fucking coming! Jesus Christ! 1108 01:19:38,100 --> 01:19:41,331 George, hurry up! 1109 01:19:44,820 --> 01:19:47,050 Georgie, let's go! 1110 01:19:47,180 --> 01:19:49,978 Right, right, right! What the fuck? 1111 01:19:59,860 --> 01:20:01,657 I'll be right down. 1112 01:20:11,700 --> 01:20:14,453 Watching my baby girl being born did something to me. 1113 01:20:14,580 --> 01:20:17,333 - Motherfucker! - They talk about religious experiences. 1114 01:20:17,460 --> 01:20:19,291 I didn't believe in religion. 1115 01:20:19,420 --> 01:20:21,809 Hell, I didn't even particularly like kids. 1116 01:20:21,940 --> 01:20:24,295 But when Kristina SunshineJung came into this world... 1117 01:20:24,420 --> 01:20:26,251 something in me changed. 1118 01:20:26,380 --> 01:20:28,848 I knew what I was put on the planet for. 1119 01:20:28,980 --> 01:20:31,414 It was the greatest feeling I ever had... 1120 01:20:31,540 --> 01:20:36,056 followed very abruptly by the worst feeling I ever had. 1121 01:20:38,820 --> 01:20:41,812 Call the cardiologist. I think he's having a heart attack. 1122 01:20:48,980 --> 01:20:51,448 The official toxicity limit for humans... 1123 01:20:51,580 --> 01:20:55,175 is between one and one and a half grams of cocaine, depending on body weight. 1124 01:20:55,300 --> 01:20:58,531 I was averaging five grams a day, maybe more. 1125 01:20:58,660 --> 01:21:01,493 I snorted ten grams in ten minutes once. 1126 01:21:01,620 --> 01:21:03,736 I guess I had a high tolerance. 1127 01:21:03,860 --> 01:21:06,613 George, look, I'm not here to give you lectures. 1128 01:21:06,740 --> 01:21:09,732 I have no moral interest in what you do or don't do. 1129 01:21:09,860 --> 01:21:14,251 But take it easy, George. Stay with us a while. 1130 01:21:14,380 --> 01:21:16,689 You have a daughter now. 1131 01:21:21,700 --> 01:21:23,656 A daughter. 1132 01:21:42,540 --> 01:21:45,896 I came home and cleaned up my act. 1133 01:21:46,020 --> 01:21:50,969 I didn't do anything. No drink, no nothing. Sober as a judge. 1134 01:21:51,100 --> 01:21:54,137 My life was all about Kristina. 1135 01:21:54,260 --> 01:21:56,933 Being with her, taking care of her. 1136 01:21:57,060 --> 01:22:00,097 I wanted to be a father, a good father... 1137 01:22:00,220 --> 01:22:02,575 just like my old man was to me. 1138 01:22:39,540 --> 01:22:42,134 After five years of laying low... 1139 01:22:42,260 --> 01:22:45,058 still sober, Mirtha needed to have some fun. 1140 01:22:45,180 --> 01:22:47,569 - Please excuse me for a minute. - So on my 38th birthday... 1141 01:22:47,700 --> 01:22:50,772 she threw a little party and invited some old friends. 1142 01:22:52,900 --> 01:22:54,731 Happy birthday, George. 1143 01:22:54,860 --> 01:22:57,169 Mirtha invited me. 1144 01:22:57,300 --> 01:22:59,734 Yeah, she told me. 1145 01:23:01,540 --> 01:23:03,735 Look, I'm sorry about everything. 1146 01:23:03,860 --> 01:23:07,057 You were right. I did fuck you. 1147 01:23:07,180 --> 01:23:10,695 And Diego fucked me, cut me out too. 1148 01:23:10,820 --> 01:23:12,856 Yeah, I heard about it. 1149 01:23:12,980 --> 01:23:16,211 I lost sight of everything, George. 1150 01:23:16,340 --> 01:23:18,251 Forgot who my friends were. 1151 01:23:20,980 --> 01:23:24,052 Well, fuck it. It's in the past. 1152 01:23:24,180 --> 01:23:28,731 Just forget about it. I'm out of the business, so we'll just move on. 1153 01:23:28,860 --> 01:23:31,932 - Yeah. - Good to see you, Derek. 1154 01:23:32,060 --> 01:23:33,857 You too. 1155 01:23:35,860 --> 01:23:39,739 - Let's get a drink. - Who's cuttin' your hair? 1156 01:23:41,180 --> 01:23:43,250 That's fucking funny, motherfuckers! 1157 01:23:43,380 --> 01:23:45,814 Let's have some fucking fun! 1158 01:23:45,940 --> 01:23:48,534 -Jesus, is that Mirtha? - Yeah. 1159 01:23:48,660 --> 01:23:50,457 Christ Almighty, George. 1160 01:23:50,580 --> 01:23:53,014 What does she weigh, 80 pounds? 1161 01:23:53,140 --> 01:23:56,610 Yeah, give or take. Come on. 1162 01:23:56,740 --> 01:23:59,857 Happy birthday to you 1163 01:24:04,340 --> 01:24:09,494 Happy birthday, dear George 1164 01:24:09,620 --> 01:24:15,092 Happy birthday to you 1165 01:24:21,300 --> 01:24:23,336 - Freeze! - Freeze! 1166 01:24:23,460 --> 01:24:25,496 Waiters. 1167 01:24:25,620 --> 01:24:30,296 I'm the only guy on the planet gets busted by fucking waiters. 1168 01:24:30,420 --> 01:24:34,379 Why the feds decided to bust me on that particular night, I'll never know. 1169 01:24:34,500 --> 01:24:38,732 Maybe it was the Porsches and the Maseratis in the driveway... 1170 01:24:38,860 --> 01:24:41,499 my Colombian guest list or the cocaine buffet. 1171 01:24:41,620 --> 01:24:45,738 Whatever it was, they were just waiting for me to slip up. 1172 01:24:46,860 --> 01:24:48,657 And I did. 1173 01:25:28,860 --> 01:25:30,452 What's this? 1174 01:25:30,580 --> 01:25:32,969 This is your statement, how it was all yours. 1175 01:25:33,100 --> 01:25:35,011 The pound of cocaine was for personal use... 1176 01:25:35,140 --> 01:25:37,210 and none of the other guests had any idea it was there. 1177 01:25:37,340 --> 01:25:38,932 Yeah, right. 1178 01:25:43,460 --> 01:25:48,136 I want my kid out of protective custody. Now. No fucking around. 1179 01:25:48,260 --> 01:25:51,332 My wife and my daughter on a plane tonight. 1180 01:25:51,460 --> 01:25:54,611 I sign this shit when I know that they're safe and sound. 1181 01:25:54,740 --> 01:25:58,415 - No fucking way. - Well, fuck you. I sign nothing, then. 1182 01:26:03,940 --> 01:26:06,056 Do it. 1183 01:26:06,180 --> 01:26:09,058 Oh, you know what? One more thing. 1184 01:26:09,180 --> 01:26:11,819 - Yeah, what? - Get me a six-pack. 1185 01:26:11,940 --> 01:26:14,693 Yeah, right. 1186 01:26:19,700 --> 01:26:22,453 There was no way in the world I was going back to prison. 1187 01:26:22,580 --> 01:26:26,937 So I signed the deal, took the rap and posted bail. 1188 01:26:27,060 --> 01:26:31,178 Once again, I would become a fugitive on the run. 1189 01:26:36,420 --> 01:26:39,173 - Hi, Dad. - Hello, George. 1190 01:26:44,500 --> 01:26:47,810 - Ermine, your son is here. - Tell him I don't want to see him. 1191 01:26:47,940 --> 01:26:50,454 Tell him he's not welcome here. 1192 01:26:50,580 --> 01:26:53,936 -Mom. -Don't you dare step foot in this house. 1193 01:26:54,060 --> 01:26:56,779 You're not my son. You hear me? 1194 01:26:56,900 --> 01:26:59,892 I don't have a son anymore. 1195 01:27:04,180 --> 01:27:06,455 She's angry, George. 1196 01:27:06,580 --> 01:27:09,299 It's been all over the news. 1197 01:27:11,340 --> 01:27:15,970 Yeah. I just wanted to let you guys know... 1198 01:27:16,100 --> 01:27:19,490 that I'm gonna be going away for a little while. 1199 01:27:21,980 --> 01:27:23,811 You're not gonna go to trial? 1200 01:27:23,940 --> 01:27:26,295 No. 1201 01:27:43,740 --> 01:27:46,095 So this is it. 1202 01:27:47,860 --> 01:27:50,294 I hope not, Pop. 1203 01:27:52,060 --> 01:27:53,857 Me too. 1204 01:28:09,300 --> 01:28:11,495 - I gotta go, Pop. I'll see you. - You take care of yourself. 1205 01:28:11,620 --> 01:28:13,417 You too. 1206 01:28:32,780 --> 01:28:34,054 - Senor Jung. - Yeah? 1207 01:28:34,180 --> 01:28:38,412 I wish to present Senor Rodriguez. He's the president of our bank. 1208 01:28:41,740 --> 01:28:45,619 I am afraid that there is a problem, Mr.Jung. 1209 01:28:45,740 --> 01:28:50,416 The banks have gone through a change, a nationalization. 1210 01:28:50,540 --> 01:28:55,216 I am afraid that your funds have been appropriated... 1211 01:28:55,340 --> 01:28:57,808 by the Panamanian government. 1212 01:28:59,500 --> 01:29:01,297 Please forgive me. 1213 01:29:01,420 --> 01:29:05,129 Someone should have called you from the bank earlier. 1214 01:29:05,260 --> 01:29:07,376 My apologies, please. 1215 01:29:10,860 --> 01:29:13,693 What are we going to do? 1216 01:29:13,780 --> 01:29:16,533 - What are we going to do for money? - Mirtha, please. 1217 01:29:16,660 --> 01:29:19,777 I will talk to Augusto. I'll start working for him. 1218 01:29:19,900 --> 01:29:22,494 Just tell me! Just answer the fucking question! 1219 01:29:22,620 --> 01:29:26,454 What do we spend? What? How will we live? 1220 01:29:26,580 --> 01:29:28,730 Not in front of the kid. 1221 01:29:28,860 --> 01:29:32,535 Don't give me that shit. You just better do something. 1222 01:29:47,060 --> 01:29:50,848 Everything's gonna be okay, sweetheart. Don't be upset. 1223 01:29:50,980 --> 01:29:53,619 What's happening to us? 1224 01:29:55,700 --> 01:29:57,497 I don't know. 1225 01:29:57,620 --> 01:30:00,532 Are we gonna get split up? 1226 01:30:00,660 --> 01:30:03,572 No.Jesus, God, don't even say that. 1227 01:30:05,140 --> 01:30:07,734 Listen to me. I love your mother. 1228 01:30:07,860 --> 01:30:10,215 But she's upset right now. 1229 01:30:13,300 --> 01:30:15,655 And you're my heart, kid. 1230 01:30:16,940 --> 01:30:19,374 Now, could I live without my heart? 1231 01:30:19,500 --> 01:30:21,297 I hope not. 1232 01:30:24,860 --> 01:30:26,930 Take it easy. There's a fucking cop back there. 1233 01:30:27,060 --> 01:30:30,132 - Right behind us. -Just fucking drive. 1234 01:30:30,260 --> 01:30:32,854 What is your fucking problem? 1235 01:30:34,580 --> 01:30:38,619 We're broke. That's my fucking problem. And you're a fucking spy. 1236 01:30:38,740 --> 01:30:41,812 What? 1237 01:30:41,940 --> 01:30:45,615 That's right. Always spying, always judging. 1238 01:30:45,740 --> 01:30:48,049 - Right. - Everyone's laughing at you. 1239 01:30:48,180 --> 01:30:50,410 - You fucking pussy. - Thanks. 1240 01:30:50,540 --> 01:30:52,531 You let Diego fuck you in the ass. 1241 01:30:52,660 --> 01:30:55,015 - Right. - Maybe because you like it. 1242 01:30:55,140 --> 01:30:57,370 Maybe because you are a fucking faggot. 1243 01:30:57,500 --> 01:30:59,775 - Right. - That's what I think you are. 1244 01:30:59,900 --> 01:31:02,653 I think you are really fucking him, because you're not fucking me. 1245 01:31:02,780 --> 01:31:05,499 - You gotta be fucking somebody else. - Mirtha, come on. 1246 01:31:05,620 --> 01:31:07,372 - Why is that? - Take it easy. 1247 01:31:07,500 --> 01:31:10,139 - Why don't you fuck me anymore? - Mirtha, take it easy. 1248 01:31:10,260 --> 01:31:13,616 - Why? Why don't you fuck me anymore? - Get over there, Mirtha! 1249 01:31:22,700 --> 01:31:26,136 Don't you ever put your hands on me, motherfucker! 1250 01:31:26,260 --> 01:31:29,218 Don't you ever touch me again, asshole! 1251 01:31:29,340 --> 01:31:32,059 - Relax. - Get your hands off me! 1252 01:31:32,180 --> 01:31:35,616 He's a fugitive and a fucking cocaine dealer! 1253 01:31:35,740 --> 01:31:38,618 He has a kilo in his trunk right now! 1254 01:31:38,740 --> 01:31:40,537 Look, look-- 1255 01:31:40,660 --> 01:31:43,652 Take this sorry motherfucker to jail! 1256 01:32:22,580 --> 01:32:24,696 I'm divorcing you, George. 1257 01:32:24,820 --> 01:32:27,698 And I'm getting custody of Kristina. 1258 01:32:29,780 --> 01:32:33,011 And when you get out next week, you're gonna pay support. 1259 01:32:33,140 --> 01:32:36,530 And that's the end of it, okay? 1260 01:32:38,740 --> 01:32:41,129 There is someone else. 1261 01:32:41,260 --> 01:32:46,618 I don't think you care, but I wanted to tell you. 1262 01:32:50,500 --> 01:32:52,297 Say something. 1263 01:32:52,420 --> 01:32:55,173 What do you want me to say? 1264 01:32:56,700 --> 01:32:58,850 I'm in prison. 1265 01:32:58,980 --> 01:33:01,653 You should know. You put me in here. 1266 01:33:01,780 --> 01:33:04,738 I knew you would say something like that. 1267 01:33:06,260 --> 01:33:08,535 Always thinking about yourself. 1268 01:33:19,740 --> 01:33:21,970 - Say hello to your father. - My God. 1269 01:33:22,100 --> 01:33:24,568 - Go now. Say hello. - No! 1270 01:33:31,980 --> 01:33:34,369 Hello, sweetheart. 1271 01:33:34,500 --> 01:33:37,537 I thought you couldn't live without your heart. 1272 01:34:08,780 --> 01:34:13,058 Every single day in thejoint I thought of one thing. 1273 01:34:13,180 --> 01:34:17,173 One thing only. My baby girl. 1274 01:34:19,460 --> 01:34:22,020 I needed to get my heart back. 1275 01:34:26,260 --> 01:34:28,057 Bye, guys. 1276 01:34:28,180 --> 01:34:30,933 Anna, sweetie, over here! 1277 01:34:36,020 --> 01:34:37,976 Hi, honey. 1278 01:34:43,260 --> 01:34:46,616 - Hi, honey. - What are you doing here? 1279 01:34:46,740 --> 01:34:52,053 Well, I just wanted to let you know I was out, and I wanted to see you. 1280 01:34:52,180 --> 01:34:55,013 How are you doing? 1281 01:34:55,140 --> 01:34:58,212 George, you just can't show up like this. 1282 01:34:58,340 --> 01:35:01,138 Why don't you try calling me Dad? 1283 01:35:01,260 --> 01:35:04,138 I don't want to, all right? Now leave me alone. 1284 01:35:04,260 --> 01:35:06,057 Wait. Honey, listen. 1285 01:35:06,180 --> 01:35:09,377 Kristina, I'm sorry. 1286 01:35:11,220 --> 01:35:14,929 I wanna make everything okay, you know? 1287 01:35:15,060 --> 01:35:18,132 What do you want from me, huh? 1288 01:35:21,140 --> 01:35:23,608 I want to be your dad again. 1289 01:35:23,740 --> 01:35:26,459 I just wanna walk with you, if you don't mind. 1290 01:35:28,980 --> 01:35:31,448 I want to make everything okay. 1291 01:35:31,580 --> 01:35:33,491 Please, Kristina. 1292 01:35:33,620 --> 01:35:37,818 If you could go anywhere in the world-- anywhere-- 1293 01:35:37,940 --> 01:35:40,010 where would you want to go? 1294 01:35:40,140 --> 01:35:42,131 I was making headway. 1295 01:35:42,260 --> 01:35:45,218 Kristina and I walked to and from school every day. 1296 01:35:45,340 --> 01:35:48,298 - Things were starting to look up. - Maybe California. 1297 01:35:48,420 --> 01:35:51,890 California? Well, you can go anywhere in the world. 1298 01:35:52,020 --> 01:35:55,979 You can go to India, Tibet, Israel, France, whatever. 1299 01:35:56,100 --> 01:35:59,012 - You'd still choose California? - Yeah. 1300 01:35:59,140 --> 01:36:01,574 - Yeah? - Hey, Mom. 1301 01:36:03,540 --> 01:36:06,293 All right. Well, go-- go on inside. 1302 01:36:10,420 --> 01:36:13,537 - Bye, Dad. See you in the morning. - Okay. I'll be here. 1303 01:36:15,540 --> 01:36:17,610 Hi, Mom. 1304 01:36:17,740 --> 01:36:20,208 I'm gonna go inside and do my homework. 1305 01:36:20,340 --> 01:36:23,298 Okay, honey. I'll be there in a minute. 1306 01:36:28,820 --> 01:36:30,970 What do you want? 1307 01:36:31,100 --> 01:36:33,056 A truce. 1308 01:36:33,180 --> 01:36:36,297 I don't wanna fight with you anymore, Mirtha. 1309 01:36:36,420 --> 01:36:40,618 I just want to get along with you. You know, be civil. 1310 01:36:44,660 --> 01:36:47,015 You know I've been seeing Kristina, right? 1311 01:36:47,140 --> 01:36:51,053 Yeah, she told me. You walk her to school. 1312 01:36:51,180 --> 01:36:52,977 Yeah. 1313 01:36:55,060 --> 01:36:57,176 Anyway, I've been thinkin'... 1314 01:36:57,300 --> 01:37:00,656 I love her. 1315 01:37:00,780 --> 01:37:03,419 You know that. I-- 1316 01:37:03,540 --> 01:37:07,089 I was thinking I'd kind of like to have her. 1317 01:37:09,180 --> 01:37:11,569 I've been away for such a long time, you know. 1318 01:37:11,700 --> 01:37:14,851 I just--just wanna be with her. 1319 01:37:17,620 --> 01:37:21,977 I haven't seen one dollar from you. You haven't paid me one cent. 1320 01:37:24,060 --> 01:37:26,528 Child support, alimony. 1321 01:37:29,940 --> 01:37:33,649 You start helping us, we'll see what will happen. 1322 01:37:38,220 --> 01:37:40,609 All right. That's it. 1323 01:37:40,740 --> 01:37:43,254 That's all I wanted to say. 1324 01:37:45,220 --> 01:37:47,893 - Take care. - You too. 1325 01:38:00,220 --> 01:38:02,017 Are you okay? 1326 01:38:05,220 --> 01:38:07,017 Yeah. 1327 01:38:08,740 --> 01:38:11,891 Hello? Derek, hey. George. 1328 01:38:13,460 --> 01:38:15,894 Look, I need to do something. 1329 01:38:16,020 --> 01:38:19,569 I want to put together a crew, huh? Know anybody? 1330 01:38:21,260 --> 01:38:24,775 It's a four-man operation. Two on the ground, two in the air. 1331 01:38:24,900 --> 01:38:28,939 - Who's the copilot? - You're lookin' at him. 1332 01:38:29,060 --> 01:38:33,133 We'll provide the plane, transportation costs, U.S. landing spot... 1333 01:38:33,260 --> 01:38:35,410 and we'll take it wherever you want it to go. 1334 01:38:35,540 --> 01:38:37,337 You provide a pickup point in South America... 1335 01:38:37,460 --> 01:38:39,132 and you're responsible for payment. 1336 01:38:39,260 --> 01:38:41,933 You also assume all bust risk. 1337 01:38:42,060 --> 01:38:45,177 After that, we take 65% of all transportation fees... 1338 01:38:45,300 --> 01:38:48,053 ten percent of the gross, plus our expenses. 1339 01:38:48,180 --> 01:38:51,968 This is not a negotiation, so if it's okay with you, we can talk further. 1340 01:38:52,100 --> 01:38:54,739 If not, forget we had this conversation. 1341 01:38:54,860 --> 01:38:56,896 No, no. Everything sounds good. 1342 01:38:57,020 --> 01:38:59,898 I'm gonna need to meet everybody involved, though. 1343 01:39:02,060 --> 01:39:05,814 They're right there at the table. Come on. 1344 01:39:05,940 --> 01:39:08,454 Gentlemen, this is George. 1345 01:39:08,580 --> 01:39:10,571 - George. - What do you say? 1346 01:39:10,700 --> 01:39:12,691 - Georgie! Oh, my God! - Oh, my God, Dulli! 1347 01:39:12,820 --> 01:39:16,699 - Dulli.Jesus. - Oh, man, George. You look great. 1348 01:39:16,820 --> 01:39:19,778 - Yeah, so do you. - I've known this guy for 30 years. 1349 01:39:19,900 --> 01:39:21,731 - George, Ben. - Hey, Ben. 1350 01:39:21,860 --> 01:39:24,374 - How are you doing? G.G. Have my seat. - Nice to see ya. 1351 01:39:24,500 --> 01:39:27,731 Heard you got married. 1352 01:39:27,860 --> 01:39:32,058 - Hey, honey, you know what? - What? 1353 01:39:32,180 --> 01:39:35,092 I was thinking about getting out of town this week. 1354 01:39:35,220 --> 01:39:37,097 Where are you goin'? 1355 01:39:37,220 --> 01:39:39,256 I don't know. Maybe California. 1356 01:39:39,380 --> 01:39:41,894 - Liar. - Yeah. 1357 01:39:42,020 --> 01:39:44,898 Go out there, check it out, see what it's like. 1358 01:39:45,020 --> 01:39:48,456 I got a few things I have to take care of first, but I was thinking Thursday. 1359 01:39:48,580 --> 01:39:50,377 Thursday after school? 1360 01:39:50,500 --> 01:39:53,060 You know I can't. Mom will never let me go. 1361 01:39:53,180 --> 01:39:56,650 You let me take care of your mother. You just pack your bags, okay? 1362 01:39:56,780 --> 01:39:59,010 - But I've got school. - I know. 1363 01:39:59,140 --> 01:40:02,655 But a good friend of mine told me that they got schools in California too. 1364 01:40:02,780 --> 01:40:04,930 - You swear? - Yeah. 1365 01:40:05,060 --> 01:40:08,052 3:00 Thursday, at your mother's. You and me, huh? 1366 01:40:08,180 --> 01:40:10,774 - It's a date. - I don't believe you. 1367 01:40:14,300 --> 01:40:16,291 I swear on my life, scout's honor. 1368 01:40:16,420 --> 01:40:18,934 Swear on my life. 1369 01:40:23,740 --> 01:40:25,537 I swear on your life. 1370 01:40:49,460 --> 01:40:51,052 All right! 1371 01:40:52,980 --> 01:40:55,335 That's a nice boy. 1372 01:40:55,460 --> 01:40:57,337 Go get him, Dulli. 1373 01:40:58,940 --> 01:41:00,737 Get in. 1374 01:41:07,060 --> 01:41:08,459 Oh, yeah. 1375 01:41:08,580 --> 01:41:11,219 - Are we good? - Are we good? 1376 01:41:11,340 --> 01:41:14,013 Yeah, we're good. We're fucking beautiful. 1377 01:41:14,140 --> 01:41:15,937 We're perfect. 1378 01:41:16,060 --> 01:41:19,894 This is grade-A, 100% pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen. 1379 01:41:20,020 --> 01:41:23,569 Disco shit. Pure as the driven snow. 1380 01:41:23,700 --> 01:41:26,294 - Nice. - Good fucking riddance. 1381 01:41:26,420 --> 01:41:28,217 Yeah? 1382 01:41:28,340 --> 01:41:30,296 - You saved my fucking life. - No, I didn't. 1383 01:41:30,420 --> 01:41:33,093 No shit. You'll never know. Really. All you guys. 1384 01:41:33,220 --> 01:41:35,256 - Really. - Yeah, yeah. 1385 01:41:35,380 --> 01:41:37,974 And being as how I'm feelin' so fuckin' generous tonight... 1386 01:41:38,100 --> 01:41:40,568 you just got a raise. 1387 01:41:40,700 --> 01:41:43,339 - A raise? - Yeah. 1388 01:41:43,460 --> 01:41:46,258 Instead of ten percent, you're gonna get fifteen. 1389 01:41:46,380 --> 01:41:51,056 Jesus, George, 15 percent? That's an extra 200 grand. 1390 01:41:51,180 --> 01:41:54,889 That's right. Fuck it. Do whatever you want with it. Have a nice life. 1391 01:41:55,020 --> 01:41:58,899 I'm out. Finito. Last fuckin' party. 1392 01:41:59,020 --> 01:42:03,411 I'm gonna go out to California, start a new life with my kid. 1393 01:42:03,540 --> 01:42:05,815 Here's to it. 1394 01:42:05,940 --> 01:42:08,010 - Cheers. - Here's to you, Georgie. 1395 01:42:08,140 --> 01:42:10,734 - Cheers. - Here's to you, Georgie. 1396 01:42:10,860 --> 01:42:13,169 Cheers. All right, fellas. 1397 01:42:13,300 --> 01:42:15,655 - Dulli. - Yeah? 1398 01:42:15,780 --> 01:42:18,499 How about another round? I'm gonna hit the head. 1399 01:42:18,620 --> 01:42:22,295 I feel like a fuckin' kid today. 1400 01:42:36,860 --> 01:42:38,612 What? 1401 01:42:38,740 --> 01:42:40,731 I feel bad. 1402 01:42:40,860 --> 01:42:42,657 Me too. 1403 01:42:42,780 --> 01:42:45,692 I like him too, but what's done is done. 1404 01:42:45,820 --> 01:42:48,618 So let's not get all sentimental about it, all right? 1405 01:42:57,201 --> 01:42:59,874 Hey, Dulli, you know what I was thinking? 1406 01:43:00,001 --> 01:43:02,799 I was remembering that-- that time we flew into Mexico. 1407 01:43:02,921 --> 01:43:04,912 You remember that fucking landing strip? Right? 1408 01:43:05,041 --> 01:43:07,509 - Yeah. - Fucking nuts. 1409 01:43:09,001 --> 01:43:11,071 You're much better now. 1410 01:43:18,321 --> 01:43:20,471 What's going on? 1411 01:43:20,601 --> 01:43:23,877 What the fuck? What's with the long faces? 1412 01:43:30,721 --> 01:43:32,996 Where's my fuckin' knife? 1413 01:43:54,361 --> 01:43:56,158 No. 1414 01:44:05,721 --> 01:44:07,632 Let's do it. 1415 01:44:22,041 --> 01:44:24,032 I was busted. 1416 01:44:24,161 --> 01:44:28,234 Set up by the FBI and the DEA-- that didn't bother me. 1417 01:44:28,361 --> 01:44:32,036 Set up by Kevin Dulli and Derek Foreal to save their own asses-- 1418 01:44:32,161 --> 01:44:33,913 that didn't bother me. 1419 01:44:34,041 --> 01:44:37,158 Sentenced to 60 years at Otisville-- 1420 01:44:37,281 --> 01:44:39,158 that didn't bother me. 1421 01:44:42,161 --> 01:44:44,755 I'd broken a promise. 1422 01:44:44,881 --> 01:44:47,953 Everything I love in my life goes away. 1423 01:45:01,641 --> 01:45:03,836 - Hey, Arch. - What's goin' on? 1424 01:45:03,961 --> 01:45:05,314 Well-- 1425 01:45:09,241 --> 01:45:11,709 - You all right? - I'm good. 1426 01:45:14,401 --> 01:45:16,198 Fuck. 1427 01:45:19,801 --> 01:45:21,792 What do you got? 1428 01:45:21,921 --> 01:45:23,832 Bad news. 1429 01:45:23,961 --> 01:45:28,193 Tried to get you furloughed, but your mom squashed it. 1430 01:45:29,601 --> 01:45:32,877 Said it would only upset him. 1431 01:45:33,001 --> 01:45:36,118 So, doesn't look good. 1432 01:45:43,241 --> 01:45:45,152 How's he doin'? 1433 01:45:45,281 --> 01:45:48,751 Not good. He's out of the hospital. He's home. 1434 01:45:48,881 --> 01:45:53,159 But I don't think there's anything anyone can do for him. 1435 01:45:53,281 --> 01:45:56,159 I think it's just a matter of time. 1436 01:45:59,521 --> 01:46:01,318 Got you a tape recorder. 1437 01:46:01,441 --> 01:46:05,150 I thought, you know, he might want to hear your voice. 1438 01:46:05,281 --> 01:46:07,397 If you want to say something to him. 1439 01:46:07,521 --> 01:46:09,637 Right. 1440 01:46:09,761 --> 01:46:12,195 I'll give you five. 1441 01:46:41,041 --> 01:46:42,838 Hello, Dad. 1442 01:46:46,601 --> 01:46:49,195 You know, I remember a lifetime ago... 1443 01:46:49,321 --> 01:46:51,960 I was about three-and-a-half feet tall... 1444 01:46:52,081 --> 01:46:55,869 weighing all of 60 pounds, but every inch your son. 1445 01:46:58,081 --> 01:47:00,834 Those Saturday mornings going to work with my dad... 1446 01:47:00,961 --> 01:47:04,715 and we'd climb into that big green truck. 1447 01:47:04,841 --> 01:47:10,279 I thought that truck was the biggest truck in the universe, Pop. 1448 01:47:10,401 --> 01:47:13,040 I remember how important thejob we did was. 1449 01:47:13,161 --> 01:47:17,632 How, if it weren't for us, people would freeze to death. 1450 01:47:20,361 --> 01:47:23,239 I thought you were the strongest man in the world. 1451 01:47:25,321 --> 01:47:28,996 Remember those home movies when Mom would dress up like Loretta Young? 1452 01:47:29,121 --> 01:47:33,399 Ice creams and football games? Waino, the Tuna? 1453 01:47:33,521 --> 01:47:37,673 Day I left for California, only to come home with the FBI chasing me? 1454 01:47:37,801 --> 01:47:39,632 That FBI agent, Trout... 1455 01:47:39,761 --> 01:47:42,639 when he had to get on his knees to put my boots on, you said-- 1456 01:47:42,761 --> 01:47:45,798 That's where you belong, you son of a bitch. 1457 01:47:45,921 --> 01:47:47,991 Puttin' on Georgie's boots. 1458 01:47:49,281 --> 01:47:51,590 That was a good one, Dad. 1459 01:47:51,721 --> 01:47:53,837 That was really something. 1460 01:47:53,961 --> 01:47:55,758 You remember that? 1461 01:47:58,561 --> 01:48:01,519 And that time you told me that money wasn't real? 1462 01:48:02,881 --> 01:48:06,590 Well, old man, I'm 42 years old... 1463 01:48:06,721 --> 01:48:09,110 and I finally realize... 1464 01:48:09,241 --> 01:48:11,709 what you were trying to tell me... 1465 01:48:11,841 --> 01:48:15,311 so many years ago. 1466 01:48:15,441 --> 01:48:17,397 I finally understand. 1467 01:48:21,641 --> 01:48:23,393 You're the best, Dad. 1468 01:48:24,961 --> 01:48:27,555 I just wish I could've done more for you. 1469 01:48:27,681 --> 01:48:29,672 I wish we had more time. 1470 01:48:31,121 --> 01:48:32,918 Anyway... 1471 01:48:36,041 --> 01:48:38,760 "May the wind always be at your back... 1472 01:48:38,881 --> 01:48:41,793 and the sun always upon your face... 1473 01:48:41,921 --> 01:48:44,799 and the winds of destiny to carry you aloft... 1474 01:48:44,921 --> 01:48:47,389 - to dance with the stars. " - "Dance with the stars." 1475 01:48:55,201 --> 01:48:57,192 I love you, Dad. 1476 01:48:58,761 --> 01:49:01,070 Love, George. 1477 01:49:20,801 --> 01:49:24,510 George. George, come on. You have a visitor. 1478 01:49:51,681 --> 01:49:53,433 Hello, sweetheart. 1479 01:49:57,521 --> 01:49:59,318 Hi, Daddy. 1480 01:50:01,961 --> 01:50:04,429 God, you're so big. 1481 01:50:10,321 --> 01:50:12,516 Daddy's a fuckup. 1482 01:50:14,361 --> 01:50:15,680 No. 1483 01:50:19,601 --> 01:50:21,398 Come here. 1484 01:50:25,681 --> 01:50:28,514 You're the only thing in my life ever meant anything. 1485 01:50:28,641 --> 01:50:31,394 - You swear? - I swear, baby. 1486 01:50:33,201 --> 01:50:35,317 I swear. 1487 01:50:35,441 --> 01:50:38,353 I love you, Kristina. 1488 01:50:38,481 --> 01:50:41,757 You're the only good thing in my life. 1489 01:50:41,881 --> 01:50:44,111 You're the only thing ever meant anything to me. 1490 01:50:45,641 --> 01:50:46,915 I love you. 1491 01:50:57,161 --> 01:50:59,550 Come on, let's go. 1492 01:51:05,481 --> 01:51:08,200 So, tell me about your life. 1493 01:51:08,321 --> 01:51:09,959 What do you want to know? 1494 01:51:10,081 --> 01:51:13,153 Everything, I mean-- What do you do? 1495 01:51:13,281 --> 01:51:15,749 - You go to school? Do you-- - Sometimes. 1496 01:51:15,881 --> 01:51:17,712 - Yeah? - Yeah. 1497 01:51:17,841 --> 01:51:20,071 -Just like the old man. - Yeah. 1498 01:51:20,201 --> 01:51:24,479 George. Let's go. It's gettin' dark. 1499 01:51:25,801 --> 01:51:28,190 Come on. It's gettin' late. 1500 01:51:31,161 --> 01:51:33,470 Come on, let's go. 1501 01:51:37,281 --> 01:51:39,317 Let's go. 1502 01:51:40,481 --> 01:51:42,437 I got a visitor. 1503 01:51:42,561 --> 01:51:45,394 Not today, George. Time to go back. 1504 01:51:46,881 --> 01:51:51,079 Yeah, but I want to put her on the list for tomorrow. 1505 01:51:51,201 --> 01:51:52,680 It's my daughter. 1506 01:51:54,721 --> 01:51:58,077 She's gonna visit me. My daughter's gonna visit me tomorrow. 1507 01:51:58,201 --> 01:52:00,999 So in the end, was it worth it? 1508 01:52:01,121 --> 01:52:03,874 - It's lockdown time. - Jesus Christ. 1509 01:52:04,001 --> 01:52:07,311 How irreparably changed my life has become. 1510 01:52:07,441 --> 01:52:09,716 It's always the last day of summer... 1511 01:52:09,841 --> 01:52:13,390 and I've been left out in the cold with no door to get back in. 1512 01:52:13,521 --> 01:52:17,400 I'll grant you, I've had more than my share of poignant moments. 1513 01:52:17,521 --> 01:52:19,398 Life passes most people by... 1514 01:52:19,521 --> 01:52:22,433 while they're making grand plans for it. 1515 01:52:22,561 --> 01:52:24,438 Throughout my lifetime... 1516 01:52:24,561 --> 01:52:27,075 I've left pieces of my heart here and there... 1517 01:52:27,201 --> 01:52:30,238 and now there's almost not enough to stay alive. 1518 01:52:30,361 --> 01:52:32,511 But I force a smile... 1519 01:52:32,641 --> 01:52:36,190 knowing that my ambition far exceeded my talent. 1520 01:52:37,601 --> 01:52:42,117 There are no more white horses or pretty ladies at my door. 1521 01:52:43,305 --> 01:53:43,753 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org117083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.