Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,740
[giggling]
2
00:00:06,610 --> 00:00:08,619
My mechanical doppelganger and I
3
00:00:08,620 --> 00:00:10,869
have you surrounded,
millennials!
4
00:00:10,870 --> 00:00:12,909
Surrounded?
That gives me an idea.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,329
- Follow my lead, guys!
- [all laughing]
6
00:00:15,330 --> 00:00:17,120
- [spraying]
- And duck!
7
00:00:17,130 --> 00:00:18,530
[quacking]
8
00:00:20,380 --> 00:00:21,780
[screaming]
Ooh!
9
00:00:23,590 --> 00:00:25,469
You mechanical miscreant!
10
00:00:25,470 --> 00:00:27,030
- Can't you do anything right?
- [bonks]
11
00:00:28,550 --> 00:00:30,099
Don't let him talk
to you like that!
12
00:00:30,100 --> 00:00:31,809
He has to. I created him.
13
00:00:31,810 --> 00:00:34,019
That's not true.
You can be good.
14
00:00:34,020 --> 00:00:36,689
Wrong!
He's nothing but my tool.
15
00:00:36,690 --> 00:00:39,100
Wow. That's mean.
Even for me.
16
00:00:39,110 --> 00:00:40,979
[laughing]
17
00:00:40,980 --> 00:00:42,380
[steam hissing]
18
00:00:44,030 --> 00:00:45,529
- [steam hisses]
- [yells]
19
00:00:45,530 --> 00:00:46,930
- [chomps]
- [gulps]
20
00:00:47,950 --> 00:00:50,159
Chibi Flame Dancer:
New friend dance party!
21
00:00:50,160 --> 00:00:52,239
? Chibi, chibi ?
22
00:00:52,240 --> 00:00:55,159
? We be chibi,
chibi, chibi ?
23
00:00:55,160 --> 00:00:56,829
? We be chibi ?
24
00:00:56,830 --> 00:00:58,999
- What?
- Karmi leveled up.
25
00:00:59,000 --> 00:01:01,039
Her fan fic is now
an animated web toon.
26
00:01:01,040 --> 00:01:04,129
It's called "Big Chibi 6."
It's actually pretty good.
27
00:01:04,130 --> 00:01:06,049
It's got two and a half
million views.
28
00:01:06,050 --> 00:01:07,469
Just admit, it's impressive.
29
00:01:07,470 --> 00:01:09,549
- It's also really compelling.
- Agree.
30
00:01:09,550 --> 00:01:11,990
- Wait till you guys see episode two.
- There's more than one?
31
00:01:12,014 --> 00:01:15,519
Baymax: There are 13 full-length
episodes and six shorts.
32
00:01:15,520 --> 00:01:17,930
A lot of people are about
to get the wrong idea
33
00:01:17,940 --> 00:01:19,849
about Karmi and Captain Cutie.
34
00:01:19,850 --> 00:01:21,649
- Are they, though?
- Yes!
35
00:01:21,650 --> 00:01:24,109
But, I'm-I'm glad she
seems to be doing okay.
36
00:01:24,110 --> 00:01:25,780
Ooh...
37
00:01:26,400 --> 00:01:30,239
? Chibi, chibi,
we be chibi ?
38
00:01:30,240 --> 00:01:31,819
I think it's time for...
39
00:01:31,820 --> 00:01:33,909
[beeping]
40
00:01:33,910 --> 00:01:35,950
Hardlight to return!
41
00:01:36,370 --> 00:01:38,870
[maniacal laughter]
42
00:01:40,414 --> 00:01:42,693
[coughing]
43
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
Hey, Judy.
I was just, uh...
44
00:01:45,510 --> 00:01:48,169
Cute kitten video.
It's blowing bubbles.
45
00:01:48,170 --> 00:01:50,299
I don't really care.
46
00:01:50,300 --> 00:01:52,180
- [game beeping]
- [Hiro grunting]
47
00:01:53,050 --> 00:01:54,680
[phone ringing]
48
00:01:54,930 --> 00:01:57,519
Karmi? Uh, Karmi! Hi.
49
00:01:57,520 --> 00:01:59,480
Hiro, hey! I mean, hi.
50
00:01:59,980 --> 00:02:03,020
Uh, so how's your summer going?
51
00:02:03,900 --> 00:02:06,689
Great. You know, uh, I've been...
I've been busy.
52
00:02:06,690 --> 00:02:08,090
- [beeping]
- [distant yell, splash]
53
00:02:08,114 --> 00:02:10,069
Yeah, yep. Uh, super busy.
54
00:02:10,070 --> 00:02:12,739
Right. Anyway, uh,
I was just calling to say
55
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
I'll be in town tomorrow.
56
00:02:13,741 --> 00:02:15,369
Really? [clears throat]
57
00:02:15,370 --> 00:02:17,079
I mean, uh, really?
58
00:02:17,080 --> 00:02:18,789
- Cool.
- Aunt Cass: Hiro!
59
00:02:18,790 --> 00:02:20,910
I'm doing a signing at
Richardson's Rare Comics.
60
00:02:20,920 --> 00:02:22,579
I kind of made
a web series, so...
61
00:02:22,580 --> 00:02:24,249
Oh, did you?
I had, I had no idea.
62
00:02:24,250 --> 00:02:26,300
It'd be nice if you could come.
63
00:02:26,840 --> 00:02:29,879
Yeah, maybe.
If I have time.
64
00:02:29,880 --> 00:02:32,339
Ah, 'cause, you know, busy...
65
00:02:32,340 --> 00:02:35,100
Baymax: Hiro, your schedule for
tomorrow is completely clear.
66
00:02:35,101 --> 00:02:36,969
Okay, great!
Thanks, Baymax.
67
00:02:36,970 --> 00:02:38,810
Great.
Then I'll see you there.
68
00:02:40,980 --> 00:02:42,689
Okay, bye.
69
00:02:42,690 --> 00:02:44,600
Wait, who was that?
Your ex-girlfriend?
70
00:02:44,610 --> 00:02:46,109
What was her name?
She was cute.
71
00:02:46,110 --> 00:02:48,020
No, she's not.
We, we weren't.
72
00:02:48,030 --> 00:02:50,029
Baymax:
Hiro and Karmi never dated.
73
00:02:50,030 --> 00:02:52,069
Exactly. [laughs nervously]
Thanks, Baymax.
74
00:02:52,070 --> 00:02:53,409
Oh, why not?
75
00:02:53,410 --> 00:02:56,159
Baymax: Go Go states that it is
because they are too alike.
76
00:02:56,160 --> 00:02:58,079
Wasabi believes it is because
77
00:02:58,080 --> 00:02:59,539
they are too young
for that stuff,
78
00:02:59,540 --> 00:03:00,999
while Honey Lemon adds,
79
00:03:01,000 --> 00:03:03,369
- "But they will someday... "
- Okay! We're done here.
80
00:03:03,370 --> 00:03:05,740
Wait! What about Megan?
81
00:03:07,750 --> 00:03:10,169
Ha!. Too busy.
We better leave.
82
00:03:10,170 --> 00:03:11,339
Fred: That's why I splurged,
83
00:03:11,340 --> 00:03:14,210
and got us all front of
the line VIP passes!
84
00:03:16,680 --> 00:03:19,809
[Fred chuckling]
85
00:03:19,810 --> 00:03:24,140
- This should be good.
- Ah, love stories are my favorite.
86
00:03:24,150 --> 00:03:26,010
Oh, Andr�.
87
00:03:26,810 --> 00:03:28,769
Hey, Karmi.
Big fan.
88
00:03:28,770 --> 00:03:32,168
I have theories.
Like, seven, which I fought
89
00:03:32,203 --> 00:03:33,699
with strangers
on the internet about, and...
90
00:03:33,700 --> 00:03:35,819
- [slaps]
- No cut-sies in line, Fredrickson.
91
00:03:35,820 --> 00:03:37,203
I'm gonna have to
ask you to leave.
92
00:03:37,204 --> 00:03:39,329
What?!
But I bought a VIP pass!
93
00:03:39,330 --> 00:03:40,990
But you didn't read
the fine print.
94
00:03:41,000 --> 00:03:42,329
Fine print?
95
00:03:42,330 --> 00:03:47,210
- No Fredericksons allowed? Aah!
- [laughs]
96
00:03:48,130 --> 00:03:49,530
- Karmi: Hiro, hey!
- Aah!
97
00:03:50,710 --> 00:03:54,719
- Karmi. Hey.
- Oh. Here.
98
00:03:54,720 --> 00:03:56,929
Captain Cutie: I'm a dreamboat.
99
00:03:56,930 --> 00:03:59,889
- Uh, thanks.
- Sorry I've been out of touch.
100
00:03:59,890 --> 00:04:01,679
Things were crazy
after I left, and...
101
00:04:01,680 --> 00:04:03,389
Captain Cutie:
I'm a dreamboat.
102
00:04:03,390 --> 00:04:04,889
So crazy!
103
00:04:04,890 --> 00:04:07,439
Right. Well,
I just wanna say...
104
00:04:07,440 --> 00:04:09,769
[electronic beeping]
105
00:04:09,770 --> 00:04:11,729
Hardlight:
Guess who's back, plebes?
106
00:04:11,730 --> 00:04:13,739
- [thwacks]
- Ow! Come on!
107
00:04:13,740 --> 00:04:16,249
- Hey, I saw that guy on TV.
- Excuse me.
108
00:04:16,284 --> 00:04:18,739
Do you have VIP
front of the line access?
109
00:04:18,740 --> 00:04:20,950
- [electronic beeping]
- Hardlight: VIP this!
110
00:04:21,990 --> 00:04:23,199
I'm your biggest fan.
111
00:04:23,200 --> 00:04:25,249
I've been trying to come up
with a new game to play,
112
00:04:25,250 --> 00:04:27,749
and then your series
inspired me. Take a look!
113
00:04:27,750 --> 00:04:30,339
- Chibi so tiny, chibi so cute
- All: Big Chibi 6!
114
00:04:30,340 --> 00:04:32,919
- Chibi so shiny, chibi love you
- Toy!
115
00:04:32,920 --> 00:04:34,920
- [laughing]
- Come on, chibi, Let's go, chibi
116
00:04:34,944 --> 00:04:38,339
? Jump up, chibi ?
- Toy! Toy!
117
00:04:38,340 --> 00:04:40,099
[wailing]
118
00:04:40,100 --> 00:04:41,469
Toy!
119
00:04:41,470 --> 00:04:42,679
Bounce! Bounce! Bounce!
120
00:04:42,680 --> 00:04:44,519
Should we do something about...
121
00:04:44,520 --> 00:04:46,889
- ...us?
- There's too many people here.
122
00:04:46,890 --> 00:04:49,600
Hardlight: Cute, right? But I
buffed my chibi's attack stats,
123
00:04:49,610 --> 00:04:51,149
so they're also deadly!
124
00:04:51,150 --> 00:04:52,859
- You like?
- What do you want?
125
00:04:52,860 --> 00:04:55,399
Um, I'm sorry,
I didn't get your name.
126
00:04:55,400 --> 00:04:57,109
Hardlight:
Seriously? Hardlight.
127
00:04:57,110 --> 00:05:00,869
- I was on TV.
- He's right. I saw him on TV.
128
00:05:00,870 --> 00:05:02,489
Yeah, I don't think
I was here for that.
129
00:05:02,490 --> 00:05:03,890
Hardlight:
Okay. Fair enough.
130
00:05:04,040 --> 00:05:05,440
Get away from her!
131
00:05:06,460 --> 00:05:07,910
- [Hiro grunts]
- [all grunt]
132
00:05:07,920 --> 00:05:10,919
- Big Hero 6 will defeat you.
- Hardlight: Not likely.
133
00:05:10,920 --> 00:05:13,799
To even get to me, they'll
have to defeat themselves.
134
00:05:13,800 --> 00:05:15,459
- [thuds]
- Ow! Let's go!
135
00:05:15,460 --> 00:05:17,629
More levels to play!
[laughing maniacally]
136
00:05:17,630 --> 00:05:18,969
Chibis:
More levels! Yay!
137
00:05:18,970 --> 00:05:21,889
- That was weird.
- But also kinda cute.
138
00:05:21,890 --> 00:05:22,810
[making whooshing noises]
139
00:05:22,811 --> 00:05:24,510
Ice cream?
140
00:05:24,520 --> 00:05:26,019
- Psych!
- [splats]
141
00:05:26,020 --> 00:05:28,769
Oh, yeah! Oh, yeah!
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah!
142
00:05:28,770 --> 00:05:31,090
Shoe, shoe! Shoe, shoe, shoe!
Shoe, shoe, shoe, shoe, shoe!
143
00:05:31,114 --> 00:05:33,970
- Shoe!
- Chibi Go Go: Mine, mine, mine!
144
00:05:34,570 --> 00:05:37,779
- [maniacal laughter]
- [Hardlight laughing evilly]
145
00:05:37,780 --> 00:05:39,989
Hardlight:
Wait! I'm missing something.
146
00:05:39,990 --> 00:05:41,990
Oh, I know!
147
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
Fun size me!
148
00:05:46,410 --> 00:05:48,869
? Chibi chibi chibi ?
149
00:05:48,870 --> 00:05:50,289
? We be chibi ?
150
00:05:50,290 --> 00:05:52,499
- Chibi, chibi
- Chibi Hardlight: What noobs!
151
00:05:52,500 --> 00:05:53,919
- High five!
- Hardlight: Right?
152
00:05:53,920 --> 00:05:56,919
If only we could get
some quality PvP in today.
153
00:05:56,920 --> 00:05:58,219
We're not playing, Hardlight.
154
00:05:58,220 --> 00:06:01,469
Hardlight: Big Hero 6!
Oh, perfect timing!
155
00:06:01,470 --> 00:06:03,929
Games aren't fun
without opponents.
156
00:06:03,930 --> 00:06:05,219
Remember, get the gloves.
157
00:06:05,220 --> 00:06:07,390
Hardlight:
Easier said than done.
158
00:06:08,270 --> 00:06:09,670
Shoe!
159
00:06:10,020 --> 00:06:11,420
[thwacks]
160
00:06:11,520 --> 00:06:14,939
- Go Go: Not cute.
- It's still a little cute.
161
00:06:14,940 --> 00:06:16,569
[footsteps pattering]
162
00:06:16,570 --> 00:06:18,029
Fred: Ow!
163
00:06:18,030 --> 00:06:19,430
- Ha!
- [thuds]
164
00:06:19,820 --> 00:06:20,949
[wailing]
165
00:06:20,950 --> 00:06:22,909
Okay, now I feel terrible.
166
00:06:22,910 --> 00:06:24,739
- [thwacks]
- [grunts] Ugh. Ow!
167
00:06:24,740 --> 00:06:26,660
[wheels whooshing]
168
00:06:27,160 --> 00:06:28,869
You're not so tough.
169
00:06:28,870 --> 00:06:30,789
[grunting]
170
00:06:30,790 --> 00:06:31,919
Aah!
171
00:06:31,920 --> 00:06:33,709
- Baymax: Oh, no.
- Get off!
172
00:06:33,710 --> 00:06:35,110
[yells]
173
00:06:35,250 --> 00:06:36,339
Grr!
174
00:06:36,340 --> 00:06:39,089
Oh, but I just can't hit...
me.
175
00:06:39,090 --> 00:06:41,299
- [kicking]
- [yells]
176
00:06:41,300 --> 00:06:42,880
[grunts]
Huh!
177
00:06:42,890 --> 00:06:45,549
I don't have as much of a problem
with it as I thought I would.
178
00:06:45,550 --> 00:06:47,009
[crackling]
179
00:06:47,010 --> 00:06:49,929
They're just distractions. Baymax,
we're going after Hardlight.
180
00:06:49,930 --> 00:06:51,410
Hardlight: Thought
you might say that.
181
00:06:51,434 --> 00:06:53,189
How about a bigger distraction?
182
00:06:53,190 --> 00:06:54,979
Distraction!
183
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
? Chibi, chibi ?
184
00:06:55,981 --> 00:06:58,979
Baymax: That is quantifiably
more distracting.
185
00:06:58,980 --> 00:07:01,440
Hardlight: Wanna do
the honors, chibi me?
186
00:07:01,450 --> 00:07:03,109
Attack these noobs!
187
00:07:03,110 --> 00:07:04,569
? Chibi ?
188
00:07:04,570 --> 00:07:07,159
Oh, no. No!
No, no, no, no!
189
00:07:07,160 --> 00:07:09,449
- [grunting]
- Chibi
190
00:07:09,450 --> 00:07:12,154
- Chibi, chibi
- [yelling]
191
00:07:13,750 --> 00:07:15,629
Aah! Aah!
192
00:07:15,630 --> 00:07:17,129
- [beeping]
- [Fred yelling]
193
00:07:17,130 --> 00:07:19,050
[grunting and yelling]
194
00:07:19,840 --> 00:07:21,223
- [flames roaring]
- [Fred screams]
195
00:07:21,224 --> 00:07:22,130
[grunts]
196
00:07:22,131 --> 00:07:24,630
There's too many!
[yells]
197
00:07:24,640 --> 00:07:26,040
[thuds]
198
00:07:26,390 --> 00:07:29,179
- What do we do?
- Karmi: You let me help.
199
00:07:29,180 --> 00:07:31,599
? Karmi ?
200
00:07:31,600 --> 00:07:34,269
Karmi, it's too dangerous!
Run!
201
00:07:34,270 --> 00:07:36,979
Hardlight:
So, a new challenger appears.
202
00:07:36,980 --> 00:07:38,820
Look at the new noob.
203
00:07:41,780 --> 00:07:44,199
- Karmi!
- Focus on Hardlight? I got this.
204
00:07:44,200 --> 00:07:45,870
Okay. I trust you.
205
00:07:46,780 --> 00:07:49,449
[powering up]
206
00:07:49,450 --> 00:07:51,160
[footsteps pattering]
207
00:07:51,950 --> 00:07:54,210
208
00:07:57,040 --> 00:07:58,789
I'm a dreamboat.
209
00:07:58,790 --> 00:08:01,250
Hardlight: [grunts]
That wasn't in the game script.
210
00:08:01,260 --> 00:08:03,719
Wrong. During my last
few weeks at SFIT,
211
00:08:03,720 --> 00:08:05,969
I learned how useful
programming could be.
212
00:08:05,970 --> 00:08:07,969
From someone.
His name isn't important.
213
00:08:07,970 --> 00:08:09,259
Hardlight: I didn't ask.
214
00:08:09,260 --> 00:08:11,770
Anyway, I've leveled up
your tech.
215
00:08:16,810 --> 00:08:19,230
216
00:08:23,440 --> 00:08:25,820
[whooshing]
217
00:08:27,910 --> 00:08:30,239
All [overlapping]: I'm a dreamboat.
I'm a dreamboat.
218
00:08:30,240 --> 00:08:32,490
Hardlight: What did you do?
219
00:08:32,500 --> 00:08:34,659
I made Captain Cutie
in character again.
220
00:08:34,660 --> 00:08:35,869
I'm a dreamboat.
221
00:08:35,870 --> 00:08:38,079
Now he's going to help
his beautiful girlfriend.
222
00:08:38,080 --> 00:08:40,080
Me.
Get him, Captain Cutie!
223
00:08:40,090 --> 00:08:42,919
- Chibi so tiny, chibi so cute
- [yells]
224
00:08:42,920 --> 00:08:46,089
- Chibi so shiny, chibi love you
- Get up! Get up!
225
00:08:46,090 --> 00:08:47,880
? Come on, chibi,
Let's go, chibi ?
226
00:08:47,890 --> 00:08:50,719
[yelling]
227
00:08:50,720 --> 00:08:52,309
This is cool.
228
00:08:52,310 --> 00:08:53,849
I'm a dreamboat!
229
00:08:53,850 --> 00:08:56,099
Hardlight: That tickles in the worst way!
Get up! Get up!
230
00:08:56,100 --> 00:08:59,860
- We should probably save him.
- [beeps]
231
00:09:01,980 --> 00:09:03,149
Papa?
232
00:09:03,150 --> 00:09:05,990
Remember... me...
[powering down]
233
00:09:07,150 --> 00:09:09,360
[chatter over police radio]
234
00:09:09,370 --> 00:09:11,699
The R-and-D nerd was a super villain?
235
00:09:11,700 --> 00:09:14,870
Judy, tell Mr. Krei I'm
taking some personal time!
236
00:09:16,330 --> 00:09:18,079
Yeah, that's gonna be unpaid.
237
00:09:18,080 --> 00:09:22,089
[clears throat] Karmi, that
was, uh, well, genius.
238
00:09:22,090 --> 00:09:24,669
I got the idea from
episode one of my series.
239
00:09:24,670 --> 00:09:27,379
The one where we use Steamer's
own creation against him?
240
00:09:27,380 --> 00:09:28,929
You watched it?
241
00:09:28,930 --> 00:09:31,350
Yes. It...
It was impressive.
242
00:09:35,390 --> 00:09:38,100
243
00:09:46,990 --> 00:09:50,779
Sorry. I was totally in love
with you once, but...
244
00:09:50,780 --> 00:09:55,539
after I left SFIT, I realized
I like someone else now.
245
00:09:55,540 --> 00:09:57,660
He doesn't know.
246
00:10:00,120 --> 00:10:02,580
Well, maybe you should
tell him how you feel.
247
00:10:02,590 --> 00:10:05,040
After all, I think
he's pretty lucky.
248
00:10:05,050 --> 00:10:09,880
- Who-whoever he is.
- Thanks. Maybe I will.
249
00:10:19,890 --> 00:10:22,269
- I knew this would happen someday.
- Aah!
250
00:10:22,270 --> 00:10:24,320
Sorry. Don't mind me.
251
00:10:26,150 --> 00:10:29,322
- Baymax: [whispers] What about Megan?
- Shh. Let me have this.
252
00:10:30,380 --> 00:10:34,478
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
253
00:10:34,528 --> 00:10:39,078
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.