Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,686 --> 00:00:35,290
Muwah-ha-ha!
It's too late, Tennyson!
2
00:00:35,292 --> 00:00:37,023
- I've already...
- Ugh!
3
00:00:37,025 --> 00:00:40,059
Could you for once spare me
the doom and gloom speech!
4
00:00:40,061 --> 00:00:42,029
Just get to the part
where I win,
5
00:00:42,031 --> 00:00:44,431
you lose, we all go home!
6
00:00:44,433 --> 00:00:47,035
Ah, but this time I've got...
7
00:00:47,037 --> 00:00:50,703
This time I've got
this pointy ball thing.
8
00:00:50,705 --> 00:00:51,906
Blah blah.
9
00:00:51,908 --> 00:00:53,706
This "pointy ball" is set
to destroy
10
00:00:53,708 --> 00:00:55,876
that industrial
server farm below!
11
00:00:55,878 --> 00:00:58,178
I'll knock out the central
communication capability
12
00:00:58,180 --> 00:00:59,880
of the world's
largest tech companies,
13
00:00:59,882 --> 00:01:02,583
and soon the only
social medium left
14
00:01:02,585 --> 00:01:06,053
will be the tele...
Are you... sleeping?!
15
00:01:06,055 --> 00:01:06,854
Huh, what?
16
00:01:06,856 --> 00:01:09,122
Oh, were you done?
17
00:01:09,124 --> 00:01:11,792
Okay,
let's get this over with.
18
00:01:11,794 --> 00:01:13,360
Am I boring you?!
19
00:01:13,362 --> 00:01:16,830
Nah. It's just
this is all so repetitive!
20
00:01:16,832 --> 00:01:19,066
I mean, I bet there's a couple
of your minions
21
00:01:19,068 --> 00:01:21,402
sneaking up behind me
as I speak.
22
00:01:22,906 --> 00:01:27,006
Uhh, I'm not even breaking
a sweat, and I'm on fire!
23
00:01:27,008 --> 00:01:29,810
You know, I worked very hard
to put this plan together.
24
00:01:29,812 --> 00:01:31,578
You could at least
have the courtesy to...
25
00:01:31,580 --> 00:01:34,247
Oh, no!
26
00:01:34,249 --> 00:01:36,385
Oh, oh, ohh!
27
00:01:37,619 --> 00:01:40,187
I'll get you for this, Tennyson!
28
00:01:40,189 --> 00:01:41,956
Oh.
29
00:01:41,958 --> 00:01:44,728
He's right.
This is getting boring!
30
00:01:46,963 --> 00:01:48,896
Whoa.
Why so glum?
31
00:01:48,898 --> 00:01:50,396
What is wrong
with you?
32
00:01:50,398 --> 00:01:54,033
Me? I-I'm not the one who
stuffed you guys inside a mine!
33
00:01:54,035 --> 00:01:56,437
We could totally hear
everything you were saying.
34
00:01:56,439 --> 00:01:59,039
You knew we were in danger
and yet you were bored?
35
00:01:59,041 --> 00:02:02,643
Look, it's not like you guys
were in any real trouble.
36
00:02:02,645 --> 00:02:04,711
I had everything
under control.
37
00:02:04,713 --> 00:02:06,346
Well, it didn't feel
like it in here.
38
00:02:06,348 --> 00:02:08,348
I've been schooling bad guys
all summer.
39
00:02:08,350 --> 00:02:11,151
I can't help it if they aren't
a challenge anymore.
40
00:02:11,153 --> 00:02:12,620
Oh, I'm sorry.
41
00:02:12,622 --> 00:02:13,954
We'll try and get
kidnapped by someone
42
00:02:13,956 --> 00:02:15,690
a little more challenging
next time.
43
00:02:15,692 --> 00:02:18,025
- Pfft, good luck.
- Gwen has a point.
44
00:02:18,027 --> 00:02:20,061
You can't get too comfortable
with your powers.
45
00:02:20,063 --> 00:02:21,929
Lose focus and you may
find yourself
46
00:02:21,931 --> 00:02:23,896
unprepared for
the unexpected.
47
00:02:23,898 --> 00:02:25,666
Hello?
48
00:02:25,668 --> 00:02:27,334
Betcha anything
it's Phil.
49
00:02:27,336 --> 00:02:30,404
He's got some big emergency
and we gotta go somewhere
50
00:02:30,406 --> 00:02:31,639
and look at something.
51
00:02:31,641 --> 00:02:33,139
You don't have to
be so smug.
52
00:02:33,141 --> 00:02:35,209
Not everything is
a dire situation.
53
00:02:35,211 --> 00:02:38,044
It's Phil, we gotta go to
his lab and look at something.
54
00:02:38,046 --> 00:02:39,680
He says
it's pretty dire.
55
00:02:39,682 --> 00:02:41,918
Like clockwork.
56
00:02:43,919 --> 00:02:46,085
Thank you for coming
on such short notice.
57
00:02:46,087 --> 00:02:48,222
Lemme guess,
balloons terrorizing
58
00:02:48,224 --> 00:02:50,623
a chocolate shop
in Podunk, Indiana.
59
00:02:50,625 --> 00:02:52,359
Not quite.
60
00:02:52,361 --> 00:02:53,860
- Nice.
- What?
61
00:02:53,862 --> 00:02:55,996
Not like it's the end
of the world.
62
00:02:55,998 --> 00:02:58,234
Actually, it may be.
63
00:03:03,238 --> 00:03:05,739
Whoa. Nice work
with the garage, Phil.
64
00:03:05,741 --> 00:03:08,208
Alright!
65
00:03:08,210 --> 00:03:10,645
I was alerted to the
oncoming object yesterday.
66
00:03:10,647 --> 00:03:13,447
I had hoped its trajectory
would alter a little,
67
00:03:13,449 --> 00:03:14,882
one way or the other.
68
00:03:14,884 --> 00:03:17,685
But unfortunately,
it's headed straight for us.
69
00:03:17,687 --> 00:03:18,918
Do you know what it is?
70
00:03:18,920 --> 00:03:21,354
As best I can determine,
it's a meteorite.
71
00:03:21,356 --> 00:03:23,723
But I've never seen one
as big as this.
72
00:03:24,961 --> 00:03:26,760
Are you
excited?
73
00:03:26,762 --> 00:03:27,895
I wanna go there.
74
00:03:27,897 --> 00:03:29,329
Are you crazy?
75
00:03:29,331 --> 00:03:30,297
Don't you see?
76
00:03:30,299 --> 00:03:32,399
This is
the challenge I need.
77
00:03:32,401 --> 00:03:34,634
This is the possible end
of the world.
78
00:03:34,636 --> 00:03:37,003
Would you relax?
I got this.
79
00:03:37,005 --> 00:03:40,043
See? First, you launch me
into space.
80
00:03:43,212 --> 00:03:45,113
Little Mr. Meteor
will be going along
81
00:03:45,115 --> 00:03:48,216
minding his own business
when along comes me.
82
00:03:48,218 --> 00:03:49,383
Kapow.
83
00:03:49,385 --> 00:03:50,217
Earth saved.
84
00:03:50,219 --> 00:03:52,885
Nope.
I don't think so.
85
00:03:52,887 --> 00:03:55,355
One ball
versus another ball?
86
00:03:55,357 --> 00:03:56,323
P-ting!
87
00:03:56,325 --> 00:03:57,824
You'd ricochet
like an 8 ball.
88
00:03:57,826 --> 00:03:59,525
Earth saved, yes.
89
00:03:59,527 --> 00:04:03,163
But you'd be hurtling into deep
space with no way to get back.
90
00:04:03,165 --> 00:04:05,265
I wouldn't have homework
ever again.
91
00:04:05,267 --> 00:04:07,768
Would you please
take this seriously?
92
00:04:09,205 --> 00:04:11,506
Oh! I wouldn't have to
clean my room!
93
00:04:11,508 --> 00:04:13,240
You're no help at all,
you know that?
94
00:04:13,242 --> 00:04:16,043
Actually, I was thinking Ben
could be very helpful.
95
00:04:16,045 --> 00:04:17,210
Though not on his own.
96
00:04:17,212 --> 00:04:18,712
Even if he could punch
the meteor,
97
00:04:18,714 --> 00:04:22,049
the debris alone would be
enough to do extensive damage.
98
00:04:22,051 --> 00:04:23,517
I've made a significant
discovery
99
00:04:23,519 --> 00:04:25,785
that I believe
will solve our dilemma.
100
00:04:25,787 --> 00:04:27,890
Could I see
the Omnitrix, Ben?
101
00:04:30,659 --> 00:04:31,991
Hey, my key.
102
00:04:31,993 --> 00:04:35,328
Apparently, your key
was inserted improperly.
103
00:04:35,330 --> 00:04:37,530
After months of analyzing
your Omnitrix,
104
00:04:37,532 --> 00:04:40,333
I've concluded that the key
is meant to be inverted.
105
00:04:40,335 --> 00:04:44,037
Inserted properly should
unlock immense power.
106
00:04:44,039 --> 00:04:46,172
Then what are we
waiting for?
107
00:04:46,174 --> 00:04:49,210
Mm, not so fast.
We need to proceed carefully
108
00:04:49,212 --> 00:04:52,378
and make sure you're ready
for a mission in space.
109
00:04:58,753 --> 00:05:02,088
Now we're going to see how
you respond to extreme G-forces.
110
00:05:02,090 --> 00:05:04,292
You just need to sit back
and relax.
111
00:05:04,294 --> 00:05:06,960
Okay. Doesn't sound like
much of a challenge.
112
00:05:06,962 --> 00:05:08,628
- Here we go.
- Alright.
113
00:05:08,630 --> 00:05:10,696
I got this.
114
00:05:10,698 --> 00:05:12,131
Oh, no, I don't.
115
00:05:12,133 --> 00:05:14,568
No, I can do it.
116
00:05:14,570 --> 00:05:16,003
No, no, I can't.
117
00:05:18,539 --> 00:05:20,974
I want offffff!
118
00:05:20,976 --> 00:05:23,477
Wait, I'm gooood.
119
00:05:23,479 --> 00:05:25,378
Please stoppppp!
120
00:05:25,380 --> 00:05:26,881
Let's see how
you can withstand
121
00:05:26,883 --> 00:05:28,849
the frigid temperature
of outer space.
122
00:05:28,851 --> 00:05:30,417
You want to brace
yourself?
123
00:05:30,419 --> 00:05:32,222
Bring it on.
124
00:05:37,392 --> 00:05:41,029
He's doing well.
Just a bit more.
125
00:05:41,863 --> 00:05:43,597
Ohhh!
126
00:05:43,599 --> 00:05:45,299
Wow.
127
00:05:47,902 --> 00:05:50,302
What is this?
Some kind of jungle gym?
128
00:05:50,304 --> 00:05:53,273
Your harness will simulate
the effect of zero gravity.
129
00:05:53,275 --> 00:05:55,876
And the course represents
a variety of obstacles
130
00:05:55,878 --> 00:05:57,611
you may encounter in space.
131
00:05:57,613 --> 00:05:58,679
Good luck.
132
00:05:58,681 --> 00:06:00,013
Enough with this.
133
00:06:00,015 --> 00:06:02,049
I just want to bust
some meteors and...
134
00:06:02,051 --> 00:06:04,553
You know, we can
still hear you.
135
00:06:09,991 --> 00:06:11,023
Oh!
136
00:06:13,094 --> 00:06:15,027
Well, that was
an awful mess.
137
00:06:15,029 --> 00:06:18,064
Look, I can do this.
I'm totally ready.
138
00:06:18,066 --> 00:06:19,999
Let's put that key back
in the Omnitrix,
139
00:06:20,001 --> 00:06:22,268
I'll go Jetray,
fly up to that meteor,
140
00:06:22,270 --> 00:06:24,571
and blast it to stardust.
141
00:06:26,174 --> 00:06:29,575
Unfortunately, we're out
of time, and out of options.
142
00:06:29,577 --> 00:06:31,044
Hee-hee-hee-hee!
143
00:06:31,046 --> 00:06:33,213
Could you please be
a little less excited
144
00:06:33,215 --> 00:06:35,749
about the possible
end of the world?
145
00:06:35,751 --> 00:06:37,619
Let's see
your Omnitrix.
146
00:06:42,924 --> 00:06:44,191
Whoa!
147
00:06:44,193 --> 00:06:46,126
I suggest you give it
a couple of turns.
148
00:06:46,128 --> 00:06:48,031
Then dial up Jetray.
149
00:06:50,832 --> 00:06:52,532
Alright. Ugh!
150
00:06:52,534 --> 00:06:53,801
Wha!
151
00:07:05,548 --> 00:07:06,880
Noice!
152
00:07:06,882 --> 00:07:08,448
Noice is roight!
153
00:07:09,484 --> 00:07:11,719
Huh? It's never
done that before.
154
00:07:11,721 --> 00:07:13,953
Give it another turn.
155
00:07:13,955 --> 00:07:16,189
Whoa!
What's goin' on?
156
00:07:16,191 --> 00:07:18,023
- Ben?
- You okay?
157
00:07:19,895 --> 00:07:21,095
Whoa.
158
00:07:22,864 --> 00:07:24,398
I have robot vision!
159
00:07:24,400 --> 00:07:28,469
I think you've unlocked the next
level from the Omnitrix.
160
00:07:28,471 --> 00:07:30,903
This modification is clearly
meant for flight.
161
00:07:30,905 --> 00:07:32,106
You think so?
162
00:07:32,108 --> 00:07:34,006
I do have
jet packs on my feet.
163
00:07:34,008 --> 00:07:35,975
Well, there's only one way
to find out.
164
00:07:35,977 --> 00:07:37,710
Okay.
Stand back.
165
00:07:40,782 --> 00:07:42,248
Be careful, Ben.
166
00:07:42,250 --> 00:07:45,818
Huh? Oh, you better believe
I got this.
167
00:07:45,820 --> 00:07:47,787
Hah!
168
00:07:47,789 --> 00:07:49,058
Wow.
169
00:07:50,125 --> 00:07:51,892
Whoo-hoo!
170
00:07:51,894 --> 00:07:53,294
Amazing.
171
00:07:53,296 --> 00:07:56,699
Whoo! Whoo!
Whoo-hoo-hoo!
172
00:07:57,967 --> 00:08:00,835
Whoa, hey, there, handsome.
173
00:08:00,837 --> 00:08:01,869
Aaah!
174
00:08:01,871 --> 00:08:03,402
Stop!
175
00:08:03,404 --> 00:08:05,375
Oops.
Better get some distance.
176
00:08:07,476 --> 00:08:08,609
Huh?
177
00:08:08,611 --> 00:08:10,510
Wings?
But I already have w...
178
00:08:10,512 --> 00:08:13,713
W-o-o-w!
179
00:08:16,618 --> 00:08:19,186
Ohhh!
180
00:08:19,188 --> 00:08:22,022
There he is.
181
00:08:22,024 --> 00:08:23,989
Hi, guys!
182
00:08:23,991 --> 00:08:26,059
That was Ben, right?
183
00:08:26,061 --> 00:08:28,597
Hang on.
I think I got it.
184
00:08:30,099 --> 00:08:31,734
Aahh.
185
00:08:33,836 --> 00:08:36,170
Whooooo-hoooo!
186
00:08:36,172 --> 00:08:37,738
Tell me you saw that!
187
00:08:37,740 --> 00:08:40,907
We did. Clearly, that suit is
meant for space travel,
188
00:08:40,909 --> 00:08:42,743
and who knows what else.
189
00:08:42,745 --> 00:08:44,378
I went really fast!
190
00:08:44,380 --> 00:08:46,479
Yes. And we still have
the crisis at hand.
191
00:08:46,481 --> 00:08:49,349
- Crisis?
- The meteor, space brain.
192
00:08:49,351 --> 00:08:52,252
Oh, right.
Hold on to your hats.
193
00:08:53,454 --> 00:08:55,455
Whoa-whoa-whoa.
194
00:08:55,457 --> 00:08:57,257
Don't worry.
I can do this.
195
00:08:57,259 --> 00:08:59,224
Just need to... uh...
196
00:08:59,226 --> 00:09:00,761
get my balance.
197
00:09:00,763 --> 00:09:02,396
Check!
198
00:09:02,398 --> 00:09:05,431
Remember, we only have
one shot at this.
199
00:09:05,433 --> 00:09:07,968
Get up there and blast it
with everything you've got.
200
00:09:07,970 --> 00:09:11,805
After you deal with the meteor,
return here for analysis.
201
00:09:11,807 --> 00:09:13,443
Okey-dokey.
202
00:09:18,847 --> 00:09:23,115
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
203
00:09:28,756 --> 00:09:31,093
We can track him inside.
204
00:09:32,461 --> 00:09:34,061
Gwen?
205
00:09:34,063 --> 00:09:36,128
I just wanna hang out here
for a minute.
206
00:09:40,935 --> 00:09:42,369
Have you got him?
207
00:09:42,371 --> 00:09:44,504
Yes, he's on a direct
heading for the meteor.
208
00:09:44,506 --> 00:09:46,339
At this current speed,
he'll make contact
209
00:09:46,341 --> 00:09:47,941
in about 20 minutes.
210
00:09:47,943 --> 00:09:51,412
I hope he doesn't get any
"brilliant" ideas on the way.
211
00:09:51,414 --> 00:09:52,845
I just had a brilliant idea!
212
00:09:52,847 --> 00:09:55,215
I wonder if I'm fast enough
to turn back time.
213
00:09:55,217 --> 00:09:58,317
I could go back and get even
with that kid in second grade
214
00:09:58,319 --> 00:10:00,787
who gave me a...
Oh, hello.
215
00:10:00,789 --> 00:10:02,589
Time to tango.
216
00:10:08,163 --> 00:10:10,129
Aaaaah!
217
00:10:10,131 --> 00:10:11,998
Huh? Hey!
218
00:10:12,000 --> 00:10:13,099
Hey!
219
00:10:13,101 --> 00:10:16,769
Wha...
What just happened?
220
00:10:16,771 --> 00:10:18,604
He missed.
221
00:10:18,606 --> 00:10:20,441
No, no, no, no.
That can't be right.
222
00:10:20,443 --> 00:10:21,608
He'd turn around
if he missed.
223
00:10:21,610 --> 00:10:23,676
Right.
Why isn't he turning around?
224
00:10:23,678 --> 00:10:26,046
What is this?
Some autopilot thing?
225
00:10:26,048 --> 00:10:27,781
Ugh!
Autopilot off.
226
00:10:27,783 --> 00:10:29,550
C'mon, turn around!
227
00:10:29,552 --> 00:10:31,551
Wait, wait.
Where am I going?
228
00:10:31,553 --> 00:10:34,323
I have a doctor's appointment
tomorrow!
229
00:10:36,357 --> 00:10:38,724
30 seconds until impact.
230
00:10:38,726 --> 00:10:40,127
Where did he go?
231
00:10:40,129 --> 00:10:41,795
I don't know.
232
00:10:47,269 --> 00:10:49,636
No!
We can't give up now.
233
00:10:49,638 --> 00:10:52,172
There's gotta be a way
to talk to him.
234
00:10:52,174 --> 00:10:54,306
Which button talks to Ben?
235
00:10:54,308 --> 00:10:56,210
He can't be gone.
236
00:10:56,212 --> 00:10:58,277
You just lost track of him.
237
00:10:58,279 --> 00:11:00,312
Computers glitch all the time.
238
00:11:00,314 --> 00:11:02,615
We just...
239
00:11:05,254 --> 00:11:08,187
This can't be.
240
00:11:08,189 --> 00:11:10,156
10 seconds until impact.
241
00:11:10,158 --> 00:11:15,829
9, 8, 7, 6,
242
00:11:15,831 --> 00:11:21,601
5, 4, 3, 2, 1.
243
00:11:21,603 --> 00:11:25,638
Celestial object undetected.
244
00:11:25,640 --> 00:11:27,342
Huh?
245
00:11:29,177 --> 00:11:31,144
Something's not right.
246
00:11:31,146 --> 00:11:32,345
That's odd.
247
00:11:32,347 --> 00:11:34,250
Did it impact?
248
00:11:51,632 --> 00:11:54,236
This is soo weird.
249
00:12:00,208 --> 00:12:01,575
What?
250
00:12:01,577 --> 00:12:03,976
Hey!
What's going on?
251
00:12:03,978 --> 00:12:06,013
Where am I?
252
00:12:06,015 --> 00:12:09,619
Fine. I'll do it the
old-fashioned way.
253
00:12:14,523 --> 00:12:17,290
I can't tell which way is up
or down out here.
254
00:12:17,292 --> 00:12:18,825
Gotta find...
255
00:12:18,827 --> 00:12:20,060
my way...
256
00:12:20,062 --> 00:12:22,431
back to Earth.
257
00:12:29,138 --> 00:12:31,003
Whoa.
A space suit?
258
00:12:31,005 --> 00:12:33,139
This must be another one
of those upgrades
259
00:12:33,141 --> 00:12:35,008
Phil was talking about.
260
00:12:35,010 --> 00:12:37,543
Whoa... robot vision.
261
00:12:37,545 --> 00:12:40,147
Wait, Phil.
Oh, no.
262
00:12:40,149 --> 00:12:43,215
The meteor.
Is everyone okay?
263
00:12:43,217 --> 00:12:45,854
Did I... fail?
264
00:12:47,356 --> 00:12:49,622
No!
I'm not just gonna give up here.
265
00:12:49,624 --> 00:12:51,224
Maybe there's still time.
266
00:12:51,226 --> 00:12:54,726
Once the Omnitrix times in,
I can go back and save everyone.
267
00:12:54,728 --> 00:12:57,967
Huh?
Oh, great, what now?
268
00:13:04,673 --> 00:13:06,873
Maybe they're not
here for me?
269
00:13:06,875 --> 00:13:10,813
Aah!
Nope, definitely after meeeeee!
270
00:13:12,914 --> 00:13:14,348
Ugh!
271
00:13:14,350 --> 00:13:16,419
Uh-oh.
272
00:13:20,856 --> 00:13:23,322
Hey, guys,
nice ship you got here.
273
00:13:23,324 --> 00:13:25,024
Looook, I appreciate the lift,
274
00:13:25,026 --> 00:13:28,261
but I can get back to Earth
just fine on my own.
275
00:13:28,263 --> 00:13:30,596
I think.
276
00:13:33,702 --> 00:13:35,067
Sorry,
but I don't speak...
277
00:13:35,069 --> 00:13:37,070
whatever language alien
frog men speak.
278
00:13:39,040 --> 00:13:41,207
You are under arrest
for the countless acts
279
00:13:41,209 --> 00:13:42,508
of destruction and violence
280
00:13:42,510 --> 00:13:44,878
perpetrated across
the known universe.
281
00:13:44,880 --> 00:13:48,514
You've escaped prosecution
long enough, Vilgax.
282
00:13:48,516 --> 00:13:50,417
Whoa, awesome!
283
00:13:50,419 --> 00:13:52,952
The suit can even
translate alien languages?
284
00:13:52,954 --> 00:13:55,354
Omnitrix, I don't say this
enough but...
285
00:13:55,356 --> 00:13:56,623
I love you.
286
00:13:56,625 --> 00:13:58,325
Wait, did you just
call me Vilgax?
287
00:13:58,327 --> 00:13:59,758
That's a good one.
288
00:13:59,760 --> 00:14:02,027
I guess aliens can have
a sense of humor, too.
289
00:14:02,029 --> 00:14:04,564
You aren't fooling anyone,
Vilgax.
290
00:14:04,566 --> 00:14:07,367
We know the Omnitrix allows you
to take any form.
291
00:14:07,369 --> 00:14:09,335
We see right through
that pathetic,
292
00:14:09,337 --> 00:14:11,271
Earthling-baby disguise.
293
00:14:11,273 --> 00:14:13,005
Okay, first of all, rude.
294
00:14:13,007 --> 00:14:15,274
Second, you sound like
you're actually serious.
295
00:14:15,276 --> 00:14:16,609
Are you nuts, dude?
296
00:14:16,611 --> 00:14:19,045
How could you possibly think
I'm Vilgax?
297
00:14:19,047 --> 00:14:21,915
You can continue to profess
ignorance,
298
00:14:21,917 --> 00:14:25,051
but one way or another,
you are coming with us.
299
00:14:25,053 --> 00:14:28,220
You will stand before
the Grand Magistrate.
300
00:14:28,222 --> 00:14:30,590
He will decide your punishment.
301
00:14:30,592 --> 00:14:32,024
Alright, fine.
302
00:14:32,026 --> 00:14:35,461
Vilgax, the scourge
of the galaxy, surrenders.
303
00:14:35,463 --> 00:14:36,864
Too bad I'm not Vilgax.
304
00:14:36,866 --> 00:14:38,130
Stop him!
305
00:14:38,132 --> 00:14:39,899
I don't have time to waste
convincing you goons.
306
00:14:39,901 --> 00:14:42,134
I've got an entire planet
to save.
307
00:14:42,136 --> 00:14:44,470
I hope this works.
308
00:14:47,042 --> 00:14:51,543
Don't worry, Earth.
I'm comin' for you.
309
00:14:51,545 --> 00:14:53,181
Don't let Vilgax escape!
310
00:14:56,885 --> 00:14:58,718
Oh, no!
311
00:14:58,720 --> 00:15:00,353
Aah!
312
00:15:03,025 --> 00:15:04,556
No! Let go of me.
313
00:15:04,558 --> 00:15:07,093
I'm telling you,
you got the wrong guy.
314
00:15:16,172 --> 00:15:18,939
Aaaah!
315
00:15:18,941 --> 00:15:20,974
He's gone Vaxasaurian.
Hold him down.
316
00:15:20,976 --> 00:15:23,779
Get your gross tongues
off of me!
317
00:15:26,747 --> 00:15:28,480
Aw, man, they just keep coming.
318
00:15:28,482 --> 00:15:31,350
Need some more firepower.
319
00:15:38,327 --> 00:15:40,095
Whoa!
320
00:15:42,063 --> 00:15:43,933
Get outta my way!
321
00:15:46,501 --> 00:15:49,569
C'mon! Open,
you stinkin' hunk of junk.
322
00:15:49,571 --> 00:15:50,803
You can't escape.
323
00:15:50,805 --> 00:15:52,638
This ship's armor
is impenetrable.
324
00:15:52,640 --> 00:15:54,106
Oho, oh, yeah.
325
00:15:54,108 --> 00:15:56,710
Hey, you guys
wanna see something cool?
326
00:15:56,712 --> 00:15:59,612
Whoo-hoo.
Outta my way.
327
00:15:59,614 --> 00:16:01,580
Just have to...
get control...
328
00:16:01,582 --> 00:16:04,283
for one second.
329
00:16:04,285 --> 00:16:05,652
There! The exit.
330
00:16:05,654 --> 00:16:07,586
No way it can stand up to this.
331
00:16:07,588 --> 00:16:09,555
Aaaaahhhh!
332
00:16:10,992 --> 00:16:13,826
I still don't love
that part of the Omnitrix.
333
00:16:13,828 --> 00:16:15,762
Quickly, grab him
while he's down.
334
00:16:15,764 --> 00:16:19,132
Aaah! Gwen. Grandpa!
335
00:16:19,134 --> 00:16:21,600
I couldn't make it.
336
00:16:21,602 --> 00:16:23,271
I'm sorry.
337
00:16:28,909 --> 00:16:30,676
Any sign of him, Grandpa?
338
00:16:30,678 --> 00:16:31,878
Not yet, kiddo.
339
00:16:31,880 --> 00:16:33,547
But we've been looking
for hours.
340
00:16:33,549 --> 00:16:36,450
It is not like Ben
to be silent for this long.
341
00:16:36,452 --> 00:16:37,950
I know,
we're doing all we can.
342
00:16:37,952 --> 00:16:39,551
Tennysons,
good news.
343
00:16:39,553 --> 00:16:42,388
I've refined my tracking program
and I've managed to pinpoint
344
00:16:42,390 --> 00:16:45,091
where the Omnitrix's signal
is coming from.
345
00:16:45,093 --> 00:16:46,359
It's quite nearby.
346
00:16:46,361 --> 00:16:47,792
That means Ben is, too.
347
00:16:47,794 --> 00:16:49,396
I hope so, but...
348
00:16:49,398 --> 00:16:52,598
well, if Ben crashed
from space...
349
00:16:52,600 --> 00:16:53,800
- we don't know if...
- Phil.
350
00:16:53,802 --> 00:16:55,000
We have to try.
351
00:16:55,002 --> 00:16:57,470
No, of course.
Let's find him.
352
00:16:57,472 --> 00:16:58,937
I'm sending you both
the coordinates.
353
00:16:58,939 --> 00:17:01,544
Meet up and check it out,
then call me back.
354
00:17:03,946 --> 00:17:05,277
There is one more thing.
355
00:17:05,279 --> 00:17:07,647
The energy signature
looks different.
356
00:17:07,649 --> 00:17:10,382
I'm not sure why
or what it means.
357
00:17:13,287 --> 00:17:15,321
Ben?
358
00:17:15,323 --> 00:17:18,190
- Ben?
- Ben.
359
00:17:18,192 --> 00:17:20,760
Ben, I don't know what's going
on with the Omnitrix,
360
00:17:20,762 --> 00:17:22,094
but you need to fight it.
361
00:17:22,096 --> 00:17:24,599
I know you would never hurt
me or Gwen.
362
00:17:27,034 --> 00:17:28,571
Get in.
363
00:17:31,573 --> 00:17:33,171
I think
he finally timed out.
364
00:17:33,173 --> 00:17:35,708
I am coming to a stop,
but please remain inside.
365
00:17:35,710 --> 00:17:37,209
Ben could still be dangerous.
366
00:17:37,211 --> 00:17:40,346
We'll be okay.
Deep down he's still...
367
00:17:40,348 --> 00:17:41,380
Ugh.
368
00:17:41,382 --> 00:17:42,682
- Kevin?
- Kevin?
369
00:17:42,684 --> 00:17:44,484
What's going on?
Did you find Ben?
370
00:17:44,486 --> 00:17:48,687
No. We thought we did,
but it was just Kevin.
371
00:17:48,689 --> 00:17:50,122
Gotta adjust
the program then.
372
00:17:50,124 --> 00:17:51,957
Call me when you're back
on the road.
373
00:17:51,959 --> 00:17:53,993
You heard him, hit the road.
374
00:17:53,995 --> 00:17:58,298
It's not like, I wanted anyone,
to see me like this,
375
00:17:58,300 --> 00:18:00,032
especially not you.
376
00:18:00,034 --> 00:18:02,267
Kevin,
why don't you come with us?
377
00:18:02,269 --> 00:18:04,070
If your watch is giving you
problems,
378
00:18:04,072 --> 00:18:06,572
maybe we could help you
figure out what's going on.
379
00:18:06,574 --> 00:18:09,309
I don't need your help.
I... Whoa!
380
00:18:11,211 --> 00:18:15,482
I built this.
I should be able to control it.
381
00:18:15,484 --> 00:18:17,852
And that's so amazing.
382
00:18:20,054 --> 00:18:21,221
It is?
383
00:18:21,223 --> 00:18:23,223
I mean, yeah, I didn't do it
all on my own.
384
00:18:23,225 --> 00:18:25,524
There was kinda this
weird dream.
385
00:18:25,526 --> 00:18:27,494
Our friend, Phil, would love
to know about this.
386
00:18:27,496 --> 00:18:28,895
He could help you.
387
00:18:28,897 --> 00:18:31,531
The Omnitrix had the same
problem and he helped Ben.
388
00:18:31,533 --> 00:18:34,000
I'm. Not. Ben!
389
00:18:34,002 --> 00:18:36,869
And this isn't the Omnitrix,
it's the AntiTrix.
390
00:18:36,871 --> 00:18:38,103
What's with you guys anyway?
391
00:18:38,105 --> 00:18:40,040
I'm not part of your
little family.
392
00:18:40,042 --> 00:18:42,242
And I've never done anything
for you.
393
00:18:42,244 --> 00:18:44,010
You should hate me.
394
00:18:44,012 --> 00:18:46,111
Kevin, we don't hate you.
395
00:18:46,113 --> 00:18:49,881
Sure, you've been...
difficult... at times.
396
00:18:49,883 --> 00:18:52,551
But you don't seem bad,
you know just kinda...
397
00:18:52,553 --> 00:18:54,388
lost.
398
00:18:54,390 --> 00:18:57,255
If you'll trust us,
we'll trust you.
399
00:18:57,257 --> 00:18:58,757
Come with us.
400
00:19:01,330 --> 00:19:04,697
Fine, if this Phil guy
can fix my AntiTrix,
401
00:19:04,699 --> 00:19:06,434
Okay.
402
00:19:13,275 --> 00:19:15,841
Calling all units,
be on the lookout
403
00:19:15,843 --> 00:19:17,842
for an armed, dangerous...
404
00:19:17,844 --> 00:19:20,178
- ...jaywalker.
- Roger that!
405
00:19:20,180 --> 00:19:22,849
We'll do everything we can
against the pedestrian menace.
406
00:19:22,851 --> 00:19:25,685
Hey, wait.
There's the perp now.
407
00:19:31,159 --> 00:19:34,225
Sir, you are going to need
to step to the side of the road.
408
00:19:34,227 --> 00:19:35,828
If you do not move
immediately,
409
00:19:35,830 --> 00:19:37,929
we will be forced
to issue a citati...
410
00:19:37,931 --> 00:19:39,331
Get out of here!
411
00:19:43,005 --> 00:19:44,837
I can't believe
I'm saying this,
412
00:19:44,839 --> 00:19:48,476
but this may be bigger
than jaywalking.
413
00:19:55,249 --> 00:19:58,318
Let me go.
You don't understand.
414
00:19:58,320 --> 00:20:00,786
I need to get back to Earth
before it's too late.
415
00:20:00,788 --> 00:20:02,254
Ugh.
416
00:20:02,256 --> 00:20:05,291
Someone needs to tell me
what's going on. Right now!
417
00:20:05,293 --> 00:20:08,694
Vilgax, you are charged
with destroying several planets,
418
00:20:08,696 --> 00:20:13,265
with widespread harm and mayhem,
and with escaping the Null Void.
419
00:20:13,267 --> 00:20:14,734
How do you plead?
420
00:20:14,736 --> 00:20:17,636
I plead not Vilgax!
421
00:20:17,638 --> 00:20:18,972
Are you people crazy?
422
00:20:18,974 --> 00:20:21,140
If Vilgax escaped,
we gotta move now,
423
00:20:21,142 --> 00:20:23,576
or it won't just be
my planet in danger.
424
00:20:23,578 --> 00:20:25,212
How can you be so calm?
425
00:20:25,214 --> 00:20:28,648
Something about this
seems really fishy.
426
00:20:30,784 --> 00:20:32,517
Uh, I mean, crooked.
427
00:20:35,189 --> 00:20:38,791
It just all seems kinda
one-sided?
428
00:20:41,362 --> 00:20:42,395
Order!
429
00:20:42,397 --> 00:20:44,164
We are not fools, Vilgax.
430
00:20:44,166 --> 00:20:47,000
We know the Omnitrix grants
you any appearance.
431
00:20:47,002 --> 00:20:49,135
You will not win
the court's sympathy
432
00:20:49,137 --> 00:20:52,772
just because you've chosen
such a weak, pathetic form.
433
00:20:52,774 --> 00:20:54,139
Hey!
434
00:20:54,141 --> 00:20:57,042
And furthermore,
a reliable witness
435
00:20:57,044 --> 00:20:59,948
will testify
to your identity.
436
00:21:03,584 --> 00:21:04,951
Witness?
437
00:21:04,953 --> 00:21:07,320
That's no reliable witness,
that's Tetrax.
438
00:21:07,322 --> 00:21:09,321
He's a good-for-nothing
bounty hunter.
439
00:21:09,323 --> 00:21:12,925
So, you admit to knowing
this Petrosapien?
440
00:21:12,927 --> 00:21:14,127
Well, yeah, he's tried
441
00:21:14,129 --> 00:21:16,128
to capture me
like a billion times.
442
00:21:16,130 --> 00:21:18,965
And he'd tell you anything
to get his hands on me.
443
00:21:18,967 --> 00:21:21,367
We are well aware
of Tetrax's history.
444
00:21:21,369 --> 00:21:24,637
He has assisted the court today
at great personal risk,
445
00:21:24,639 --> 00:21:27,607
and will in no way benefit
from your capture.
446
00:21:27,609 --> 00:21:30,709
And now with no further
interruptions,
447
00:21:30,711 --> 00:21:32,545
we will hear his testimony.
448
00:21:32,547 --> 00:21:36,584
Magistrate, the video
evidence speaks for itself.
449
00:21:39,320 --> 00:21:42,754
It's clear Vilgax only chose
his current form to blend in
450
00:21:42,756 --> 00:21:46,426
with the indigenous species
long enough to wreak havoc.
451
00:21:46,428 --> 00:21:48,727
I mean, why else
would he look like that?
452
00:21:48,729 --> 00:21:51,930
It's like... It's like a squishy
little sac of organs
453
00:21:51,932 --> 00:21:53,565
held together with hair.
454
00:21:53,567 --> 00:21:55,100
And its head is enormous.
455
00:21:55,102 --> 00:21:56,769
This is just
what I look like!
456
00:21:56,771 --> 00:22:00,740
If I've gotta be an alien to be
taken seriously, then fine!
457
00:22:11,085 --> 00:22:13,352
Let's get outta here!
458
00:22:13,354 --> 00:22:17,124
The prisoner is escaping.
Seize him!
459
00:22:20,461 --> 00:22:24,565
- There. An exit.
- This has gone on long enough.
460
00:22:26,467 --> 00:22:28,871
Aaah!
461
00:22:32,740 --> 00:22:34,173
Vilgax.
462
00:22:34,175 --> 00:22:36,876
You continue to disrupt
our pursuit of justice
463
00:22:36,878 --> 00:22:41,147
and have made numerous attempts
to escape from the trial.
464
00:22:41,149 --> 00:22:45,150
These are not the actions
of the hero you claim to be.
465
00:22:45,152 --> 00:22:48,521
I declare you guilty
on all charges.
466
00:22:48,523 --> 00:22:52,358
In order to protect the universe
from your destruction,
467
00:22:52,360 --> 00:22:58,030
I hereby sentence you to a
lifetime inside the Null Void.
468
00:22:59,234 --> 00:23:01,067
No. No, no, no, no.
469
00:23:01,069 --> 00:23:02,834
Why won't you listen to me?
470
00:23:02,836 --> 00:23:04,837
I haven't done anything wrong.
471
00:23:04,839 --> 00:23:06,539
I have to get home.
472
00:23:06,541 --> 00:23:08,507
Please, I'll do anything.
473
00:23:08,509 --> 00:23:10,743
Oh, really, Vilgax?
474
00:23:10,745 --> 00:23:13,280
Begging for mercy?
475
00:23:13,282 --> 00:23:14,680
Pathetic.
476
00:23:14,682 --> 00:23:16,450
Aaah.
477
00:23:19,387 --> 00:23:22,754
No way.
This can't be happening.
478
00:23:22,756 --> 00:23:25,090
The court is adjourned.
479
00:23:25,092 --> 00:23:27,629
You can't do this.
Aaah!
480
00:23:29,964 --> 00:23:32,434
Nooooo!
481
00:23:34,968 --> 00:23:37,101
Ugh!
482
00:23:48,015 --> 00:23:49,951
Uh.
483
00:23:53,388 --> 00:23:55,687
Huh?
484
00:23:55,689 --> 00:23:58,424
You don't deserve to
wield the Omnitrix.
485
00:23:58,426 --> 00:24:01,593
It belongs
with its creator.
486
00:24:01,595 --> 00:24:02,628
Me.
487
00:24:02,630 --> 00:24:05,633
Ummm... me who?
488
00:24:07,668 --> 00:24:08,801
Any progress?
489
00:24:08,803 --> 00:24:11,204
Well, the energy signature
that his watch
490
00:24:11,206 --> 00:24:13,238
is emitting
is very sporadic.
491
00:24:13,240 --> 00:24:16,207
Something about it seems
familiar.
492
00:24:16,209 --> 00:24:17,811
Greetings, Earth.
493
00:24:17,813 --> 00:24:20,178
We are the Twains,
and we are here
494
00:24:20,180 --> 00:24:23,081
to introduce you
to your new rulers.
495
00:24:23,083 --> 00:24:24,384
Us.
496
00:24:24,386 --> 00:24:26,319
Ugh, he still hasn't dealt
with those two?
497
00:24:26,321 --> 00:24:28,154
What is taking so long?
498
00:24:28,156 --> 00:24:30,055
Doesn't it strike you
as odd
499
00:24:30,057 --> 00:24:32,457
that the most powerful
radio tower in the country
500
00:24:32,459 --> 00:24:35,928
is located at an innocuous house
in the suburbs?
501
00:24:35,930 --> 00:24:37,863
What strikes me as odd,
brother,
502
00:24:37,865 --> 00:24:40,399
is how whenever I come up
with a brilliant plan,
503
00:24:40,401 --> 00:24:42,100
you find a way to doubt me.
504
00:24:42,102 --> 00:24:43,569
Your plan?
505
00:24:43,571 --> 00:24:46,472
I believe I was the sole
visionary who devised the idea
506
00:24:46,474 --> 00:24:48,307
to communicate our message
of dominance
507
00:24:48,309 --> 00:24:49,574
to every home
on the planet.
508
00:24:49,576 --> 00:24:51,410
Could we wrap it up here,
guys?
509
00:24:51,412 --> 00:24:53,579
I don't know what that thing is,
but if you don't knock it off,
510
00:24:53,581 --> 00:24:55,881
the owner of the house
won't fix my AntiTrix.
511
00:24:55,883 --> 00:24:57,250
And you are?
512
00:24:57,252 --> 00:25:00,186
Well, it looks like...
Mm.
513
00:25:03,757 --> 00:25:06,525
I'm the guy
who's gonna kick your butts.
514
00:25:24,245 --> 00:25:26,214
- Ohhh!
- Ohhh!
515
00:25:30,016 --> 00:25:31,753
Take it easy, Kevin.
516
00:25:35,156 --> 00:25:37,490
Kevin, stop! Stop!
517
00:25:37,492 --> 00:25:38,957
Huh? Whoa.
518
00:25:40,428 --> 00:25:42,328
We'll take it from here, folks.
519
00:25:42,330 --> 00:25:44,596
Run! 5-0. 5-0.
520
00:25:44,598 --> 00:25:47,366
Whoever you saw on those
security cameras, it wasn't me.
521
00:25:47,368 --> 00:25:48,967
They aren't
even here for you.
522
00:25:48,969 --> 00:25:50,703
Say whaa?
523
00:25:50,705 --> 00:25:53,939
Next time leave the planning to
the more intelligent of us, me.
524
00:25:53,941 --> 00:25:56,809
Oh, I see, when the plan is
working, it's all your idea,
525
00:25:56,811 --> 00:25:59,477
but when we're stuck here
you had nothing to do with it.
526
00:25:59,479 --> 00:26:01,246
Oh, yeah?
527
00:26:01,248 --> 00:26:03,182
That wasn't how Ben
would have handled it,
528
00:26:03,184 --> 00:26:04,417
- but still effective.
- Psh.
529
00:26:04,419 --> 00:26:05,951
I don't take cues
from that loser.
530
00:26:05,953 --> 00:26:09,187
Okay. Yeesh. Let's just get back
inside, fix your watch,
531
00:26:09,189 --> 00:26:10,523
and find out
what happened to Ben.
532
00:26:10,525 --> 00:26:13,458
Forget about Ben,
I want my watch fixed.
533
00:26:13,460 --> 00:26:15,861
Looks like there's
a new good guy in town.
534
00:26:15,863 --> 00:26:17,463
Let's get one thing straight.
535
00:26:17,465 --> 00:26:22,001
I'm more powerful than that
doofus will ever be, and...
536
00:26:22,003 --> 00:26:23,535
Whoa! Gah!
537
00:26:23,537 --> 00:26:24,936
What is wrong
with this thing?!
538
00:26:24,938 --> 00:26:26,906
Are you gonna help me
fix my watch or what?
539
00:26:26,908 --> 00:26:29,542
Deal's a deal. Let's step inside
and get to work.
540
00:26:29,544 --> 00:26:31,577
I know you're new to this
good-guy stuff,
541
00:26:31,579 --> 00:26:34,813
but I'm still proud
of you, kiddo.
542
00:26:34,815 --> 00:26:38,618
Hey. I already told you.
I'm not... Huh? Proud?
543
00:26:38,620 --> 00:26:39,819
Of me?
544
00:26:41,555 --> 00:26:43,388
Not so fast.
545
00:26:43,390 --> 00:26:45,957
- Duck!
- Duck!
546
00:26:45,959 --> 00:26:49,696
I believe you have something
that belongs to me.
547
00:26:49,698 --> 00:26:52,898
Uhh, we'll call in
back-up.
548
00:26:54,235 --> 00:26:57,070
Wait. You...
I've seen you before.
549
00:26:57,072 --> 00:26:58,437
My dream.
550
00:26:58,439 --> 00:27:00,973
Y-you were in my dream
about the AntiTrix.
551
00:27:00,975 --> 00:27:06,110
Yes, I used you as a vessel to
finally complete my own design.
552
00:27:06,112 --> 00:27:08,179
But you have served
your purpose,
553
00:27:08,181 --> 00:27:12,217
and it's time to hand the device
over to its rightful owner.
554
00:27:12,219 --> 00:27:14,753
What? I still built it.
It's still mine.
555
00:27:14,755 --> 00:27:16,621
If you want it,
come and get it.
556
00:27:16,623 --> 00:27:19,724
You are less than
intimidating, human.
557
00:27:19,726 --> 00:27:22,128
We'll see about that.
W-What?
558
00:27:22,130 --> 00:27:25,433
I said hand it over now.
559
00:27:26,868 --> 00:27:30,338
The AntiTrix is mine!
I made it!
560
00:27:31,939 --> 00:27:35,108
You wanna see
what this thing can do?
561
00:27:35,110 --> 00:27:37,646
Time for some Quad Smack action.
562
00:27:41,815 --> 00:27:43,919
You test my patience.
563
00:27:47,121 --> 00:27:49,321
Whaa! Whoa!
564
00:27:49,323 --> 00:27:51,122
Ughh.
565
00:27:51,124 --> 00:27:54,859
This would be less painful
if you'd simply hand it over.
566
00:27:54,861 --> 00:27:56,331
No chance.
567
00:27:58,131 --> 00:28:00,233
Welcome to your new home.
568
00:28:01,402 --> 00:28:02,967
Welp, back to
your parent's house.
569
00:28:02,969 --> 00:28:06,138
Enough. If you won't surrender
the AntiTrix,
570
00:28:06,140 --> 00:28:07,542
you'll be incinerated.
571
00:28:08,476 --> 00:28:10,810
Prepare to get bashed!
572
00:28:10,812 --> 00:28:12,746
Right in the mouth.
573
00:28:16,851 --> 00:28:19,319
Vilgax shows up right
as Ben disappears.
574
00:28:19,321 --> 00:28:22,554
This all has to be
connected somehow.
575
00:28:22,556 --> 00:28:24,456
First, they think I'm Vilgax.
576
00:28:24,458 --> 00:28:26,658
Now, my space suit
is talking to me.
577
00:28:26,660 --> 00:28:29,227
There must be some way
to get back to Gwen and Grandpa.
578
00:28:29,229 --> 00:28:30,628
Huh?
579
00:28:30,630 --> 00:28:33,564
Whoa, maybe there's a way
to get out through there.
580
00:28:33,566 --> 00:28:35,935
I wouldn't do that
if I were you.
581
00:28:35,937 --> 00:28:37,636
Jumping through a rift
in the Null Void
582
00:28:37,638 --> 00:28:40,472
could spit you out
anywhere in the universe.
583
00:28:40,474 --> 00:28:41,773
I don't want any trouble.
584
00:28:41,775 --> 00:28:43,609
I'm just trying to get back
to my family.
585
00:28:43,611 --> 00:28:47,212
I don't think you'll be going
anywhere for a long time.
586
00:28:47,214 --> 00:28:49,618
Yeah?
Who's gonna stop me?
587
00:28:54,554 --> 00:28:57,423
So, that's the device
Vilgax is after?
588
00:28:57,425 --> 00:28:58,557
Vilgax?
589
00:28:58,559 --> 00:29:00,326
Oh, yeah,
he got sucked in here.
590
00:29:00,328 --> 00:29:01,426
Where is he?
591
00:29:01,428 --> 00:29:03,228
Heh, he broke out of here.
592
00:29:03,230 --> 00:29:05,965
Said he was heading
to your planet for revenge.
593
00:29:05,967 --> 00:29:09,167
What? That meteor.
It must have been him.
594
00:29:09,169 --> 00:29:10,569
Grandpa. Gwen.
595
00:29:10,571 --> 00:29:12,638
Boy,
is he going to be angry
596
00:29:12,640 --> 00:29:14,974
when he finds out
you aren't there.
597
00:29:14,976 --> 00:29:16,440
Now hand over the device.
598
00:29:16,442 --> 00:29:20,446
Ha, fat chance.
599
00:29:20,448 --> 00:29:23,517
Looks like you guys
can't handle this...
600
00:29:24,319 --> 00:29:28,920
So, this is the child
he was talking about.
601
00:29:28,922 --> 00:29:33,224
Let me have the honor
of removing the Omnitrix.
602
00:29:35,295 --> 00:29:36,896
S-Stay away from me.
603
00:29:36,898 --> 00:29:39,898
How about we take
a look inside?
604
00:29:41,502 --> 00:29:42,968
What are you doing?
605
00:29:42,970 --> 00:29:45,436
Vilgax said the device
can absorb our DNA.
606
00:29:45,438 --> 00:29:47,173
Do you want to be
trapped forever?
607
00:29:47,175 --> 00:29:49,474
We need to find another means
to procure it.
608
00:29:49,476 --> 00:29:52,413
I have a way.
609
00:29:55,617 --> 00:29:57,519
Time in. Time in.
Time in.
610
00:30:01,855 --> 00:30:03,757
Just give up.
611
00:30:05,592 --> 00:30:07,661
You're not takin' my watch!
612
00:30:10,997 --> 00:30:12,130
Oh, hey there.
613
00:30:12,132 --> 00:30:15,501
Uh, maybe you guys
wanna talk this out?
614
00:30:15,503 --> 00:30:17,436
Sure, let's talk...
615
00:30:17,438 --> 00:30:20,639
inside your nightmares.
616
00:30:20,641 --> 00:30:23,108
Ugh, why is it
always tentacles?
617
00:30:23,110 --> 00:30:25,746
Ectonurite, that's enough.
618
00:30:29,015 --> 00:30:32,484
My apologies.
He's all yours, Azmuth.
619
00:30:32,486 --> 00:30:35,420
Don't think you've seen
the last of us, Azmuth.
620
00:30:35,422 --> 00:30:38,657
Sleep with one eye open.
621
00:30:38,659 --> 00:30:40,658
Heh, they're scared
of this little guy?
622
00:30:40,660 --> 00:30:41,961
Wait, is that Grey Matter?
623
00:30:41,963 --> 00:30:44,897
Give me the Omnitrix.
No need for struggle.
624
00:30:44,899 --> 00:30:48,233
If Vilgax wants it so bad he
should've come get it himself.
625
00:30:48,235 --> 00:30:50,138
Not send some shrimp.
626
00:30:55,776 --> 00:30:58,810
Yeah. Yeah. Whoa.
Did he just time me out?
627
00:30:58,812 --> 00:31:01,413
This is what
defeated Vilgax?
628
00:31:01,415 --> 00:31:03,014
You're just a larva.
629
00:31:03,016 --> 00:31:04,148
Larva?
630
00:31:04,150 --> 00:31:06,484
Look who's talking, ya
shriveled up Grey Matter.
631
00:31:06,486 --> 00:31:08,721
Oh. Timed in already?
632
00:31:08,723 --> 00:31:11,890
I'll kick your butt just like
I kicked your boss, Vilgax.
633
00:31:32,079 --> 00:31:35,116
What were you saying
about knowing nothing?
634
00:31:37,083 --> 00:31:39,952
I am quite impressed
you were able to access
635
00:31:39,954 --> 00:31:41,954
the Omni-Orbital
Flight Suit.
636
00:31:41,956 --> 00:31:43,856
Clearly with the help
of someone
637
00:31:43,858 --> 00:31:46,926
with a higher intelligence
than you possess.
638
00:31:46,928 --> 00:31:49,328
You mean Phil?
639
00:31:49,330 --> 00:31:52,063
I'm tired of these games.
640
00:31:52,065 --> 00:31:54,399
Hey, what gives?
641
00:31:54,401 --> 00:31:57,002
How dare you!
Give that back.
642
00:31:57,004 --> 00:32:00,071
It's my watch.
I made it.
643
00:32:00,073 --> 00:32:02,007
You can't just say
that and bail.
644
00:32:02,009 --> 00:32:03,641
What do you mean,
you made it?
645
00:32:03,643 --> 00:32:05,976
I sent it to
a very specific human.
646
00:32:05,978 --> 00:32:07,879
My coordinates
are never wrong.
647
00:32:07,881 --> 00:32:10,882
Vilgax made it sound like
he was a great warrior.
648
00:32:10,884 --> 00:32:13,619
Was he bested
by a mere infant?
649
00:32:13,621 --> 00:32:16,289
Yeah, I kicked his butt
like 21 times.
650
00:32:16,291 --> 00:32:18,624
The fact Vilgax got close
to the Omnitrix
651
00:32:18,626 --> 00:32:21,793
means it's not safe
in your incompetent hands.
652
00:32:21,795 --> 00:32:24,196
Incompetent?
Didn't you hear me?
653
00:32:24,198 --> 00:32:27,765
I beat Vilgax and many others
with my Omnitrix.
654
00:32:27,767 --> 00:32:30,635
If you had any brain cells
properly developed,
655
00:32:30,637 --> 00:32:33,238
you would've known
to end him.
656
00:32:33,240 --> 00:32:35,674
Ending him wouldn't be
the hero thing to do.
657
00:32:35,676 --> 00:32:37,309
Something feels off.
658
00:32:37,311 --> 00:32:38,944
Uh! Yaaa!
659
00:32:38,946 --> 00:32:41,880
Hero?
Don't make me laugh.
660
00:32:41,882 --> 00:32:43,683
Aaaah! Yaah!
661
00:32:43,685 --> 00:32:45,618
This is it!
It's all over.
662
00:32:45,620 --> 00:32:47,919
Or not.
663
00:32:47,921 --> 00:32:50,222
Guess the gravity
is wack here.
664
00:32:50,224 --> 00:32:51,657
I think we're done.
665
00:32:51,659 --> 00:32:52,925
Not a chance.
666
00:32:52,927 --> 00:32:54,959
I'm not going to let you
give that to Vilgax.
667
00:32:54,961 --> 00:32:57,795
I thought it was clear
that I don't work for him.
668
00:32:57,797 --> 00:32:59,965
He was my student.
669
00:32:59,967 --> 00:33:01,332
What? Really?
670
00:33:01,334 --> 00:33:04,002
You have to tell me
what happened to you guys.
671
00:33:04,004 --> 00:33:05,170
No.
672
00:33:05,172 --> 00:33:08,072
I won't leave you alone
until you tell me.
673
00:33:08,074 --> 00:33:09,841
How about now?
674
00:33:09,843 --> 00:33:11,443
Come on.
It's been an hour.
675
00:33:11,445 --> 00:33:12,878
I think.
676
00:33:12,880 --> 00:33:14,212
Tell me.
677
00:33:14,214 --> 00:33:16,314
Tell me, tell me, tell me,
tell me, tell me, tell me.
678
00:33:17,451 --> 00:33:18,751
Fine.
679
00:33:18,753 --> 00:33:20,653
If it will cease
your obnoxious chattering.
680
00:33:20,655 --> 00:33:23,121
Yay!
Storytime.
681
00:33:24,792 --> 00:33:29,061
When I was younger,
I was a world-renowned inventor.
682
00:33:29,063 --> 00:33:33,398
I was adored all over the galaxy
for my bold, daring inventions.
683
00:33:33,400 --> 00:33:36,702
I never worried about the
consequences of my creations.
684
00:33:36,704 --> 00:33:38,704
But I had bigger plans.
685
00:33:38,706 --> 00:33:41,173
I was secretly working
on my masterpiece,
686
00:33:41,175 --> 00:33:43,841
the Omnitrix, a device
to allow the wearer
687
00:33:43,843 --> 00:33:46,878
to literally walk in the shoes
of other alien races,
688
00:33:46,880 --> 00:33:49,581
to bring a closer unity
in the universe.
689
00:33:49,583 --> 00:33:51,082
While I was working
on this device,
690
00:33:51,084 --> 00:33:53,718
I discovered a brilliant
and ambitious young Chimera
691
00:33:53,720 --> 00:33:54,986
named Vilgax.
692
00:33:54,988 --> 00:33:56,855
I decided to mentor him
and show him
693
00:33:56,857 --> 00:33:58,956
the many possibilities
of science,
694
00:33:58,958 --> 00:34:01,158
but Vilgax
had different plans.
695
00:34:01,160 --> 00:34:04,295
He wanted to bring the universe
together under his rule,
696
00:34:04,297 --> 00:34:06,799
and what better tool
to accomplish that goal
697
00:34:06,801 --> 00:34:08,266
but the Omnitrix.
698
00:34:08,268 --> 00:34:10,102
And thus was the conception
of one
699
00:34:10,104 --> 00:34:13,204
of the most terrifying warlords
in the galaxy.
700
00:34:13,206 --> 00:34:16,541
I could not watch my creation
used in this way.
701
00:34:16,543 --> 00:34:20,780
I coded the Omnitrix to respond
only to me telepathically.
702
00:34:20,782 --> 00:34:23,783
I left Vilgax a shell
of his former self,
703
00:34:23,785 --> 00:34:26,084
trapping half of him inside.
704
00:34:26,086 --> 00:34:28,053
The only way it would be
out of danger
705
00:34:28,055 --> 00:34:31,155
was by sending it to one of
the most unintelligent planets
706
00:34:31,157 --> 00:34:32,457
I could find.
707
00:34:32,459 --> 00:34:35,494
Luckily, I was keeping track
of a group of sub-species
708
00:34:35,496 --> 00:34:36,928
who could keep it safe.
709
00:34:36,930 --> 00:34:38,597
Little did I know
it would end up
710
00:34:38,599 --> 00:34:41,033
with a reckless
human calf.
711
00:34:41,035 --> 00:34:44,702
Because of Vilgax, I was exiled.
712
00:34:44,704 --> 00:34:46,972
Hah, Vilgax
was your secretary.
713
00:34:46,974 --> 00:34:49,374
Now that I told you,
leave me alone.
714
00:34:49,376 --> 00:34:50,841
I hate talking.
715
00:34:50,843 --> 00:34:53,912
Wait a minute.
I need to defeat Vilgax.
716
00:34:53,914 --> 00:34:55,280
Were you
not listening to me?
717
00:34:55,282 --> 00:34:57,783
You're the one
who clearly restored him.
718
00:34:57,785 --> 00:35:00,318
Yes, but if you teach me
that mind telephone thing,
719
00:35:00,320 --> 00:35:01,954
I can turn him old again.
720
00:35:01,956 --> 00:35:02,787
No!
721
00:35:02,789 --> 00:35:04,155
Aww, come on.
722
00:35:04,157 --> 00:35:05,423
Sorry, calfling.
723
00:35:05,425 --> 00:35:06,791
Fine. I'll go save 'em
724
00:35:06,793 --> 00:35:09,327
without you
or the dumb watch.
725
00:35:09,329 --> 00:35:11,396
Where are those portal
space things?
726
00:35:11,398 --> 00:35:14,033
I'm sure I can hold my breath
long enough.
727
00:35:14,035 --> 00:35:15,100
Hold on.
728
00:35:15,102 --> 00:35:17,936
I can't tell if you're
courageous or a fool.
729
00:35:17,938 --> 00:35:20,238
No, I'm Ben Tennyson,
730
00:35:20,240 --> 00:35:22,707
and I'll do anything
to save my family.
731
00:35:22,709 --> 00:35:24,376
Omnitrix or not.
732
00:35:24,378 --> 00:35:26,044
That's what a hero does.
733
00:35:26,046 --> 00:35:29,715
So, you're willing to go into
the depths of space
734
00:35:29,717 --> 00:35:33,686
risking your life
for the ones you love. Mm.
735
00:35:33,688 --> 00:35:34,687
Kneel.
736
00:35:34,689 --> 00:35:35,954
Yeah, sure.
737
00:35:35,956 --> 00:35:38,490
I'm setting a timer
on the Omnitrix.
738
00:35:38,492 --> 00:35:40,725
Whoa,
so it is a watch.
739
00:35:40,727 --> 00:35:42,928
Stick out your arm.
740
00:35:42,930 --> 00:35:43,961
Aah!
741
00:35:43,963 --> 00:35:46,365
Haha, now we're talking.
742
00:35:46,367 --> 00:35:50,035
I will let you keep the watch
under one condition...
743
00:35:50,037 --> 00:35:53,071
you pass
a most dangerous trial.
744
00:35:53,073 --> 00:35:56,274
That's it?
This'll be a piece of cake.
745
00:36:01,014 --> 00:36:03,881
So, when is this trial
supposed to start?
746
00:36:03,883 --> 00:36:05,350
I'm running low
on time here.
747
00:36:05,352 --> 00:36:08,890
I mean, I think I am.
I can't read this.
748
00:36:14,327 --> 00:36:16,294
A giant tube?
749
00:36:16,296 --> 00:36:17,863
What's this about?
750
00:36:17,865 --> 00:36:19,263
This is the trial.
751
00:36:19,265 --> 00:36:21,399
I thought that I made
that obvious.
752
00:36:21,401 --> 00:36:25,070
Yeah, I get that, but how do you
expect me to prove myself here?
753
00:36:25,072 --> 00:36:26,637
There's nothing
for me to punch.
754
00:36:26,639 --> 00:36:27,905
Or blast with fire.
755
00:36:27,907 --> 00:36:30,374
Or use my laser eyes.
756
00:36:30,376 --> 00:36:33,745
Perhaps you aren't so out
of place in the Null Void.
757
00:36:33,747 --> 00:36:36,814
Are you kidding?
I'm a hero.
758
00:36:36,816 --> 00:36:39,050
Your trial is a simple one.
759
00:36:39,052 --> 00:36:42,220
Reach me before the timer
on the Omnitrix ends,
760
00:36:42,222 --> 00:36:44,890
and you'll have
proven yourself worthy.
761
00:36:44,892 --> 00:36:46,291
That's it?
762
00:36:46,293 --> 00:36:47,593
That's it.
763
00:36:47,595 --> 00:36:49,930
This is too easy.
764
00:36:56,102 --> 00:36:58,736
Whoa-oh! What?
Whoa!
765
00:36:58,738 --> 00:36:59,974
Ugh.
766
00:37:05,213 --> 00:37:07,014
Whoa.
767
00:37:12,318 --> 00:37:16,454
C'mon, kid, I thought
this was going to be easy.
768
00:37:16,456 --> 00:37:18,892
Wanna play it that way, huh?
769
00:37:26,666 --> 00:37:29,367
Rath'll show you something.
770
00:37:29,369 --> 00:37:31,037
Mm.
771
00:37:34,207 --> 00:37:38,075
Rath won't let any puny rocks
keep him from savin' the world.
772
00:37:38,077 --> 00:37:41,814
You should consider
saving yourself first.
773
00:37:41,816 --> 00:37:43,551
What?
774
00:37:46,419 --> 00:37:47,954
Lasers?
775
00:37:50,356 --> 00:37:52,059
No fair.
776
00:38:03,102 --> 00:38:06,738
Incapacitating yourself
as time runs out.
777
00:38:06,740 --> 00:38:09,374
Oh, what a genius you are.
778
00:38:09,376 --> 00:38:12,510
Just wait.
Rath isn't finished.
779
00:38:13,646 --> 00:38:17,216
Take your time,
this is quite entertaining.
780
00:38:21,153 --> 00:38:22,923
Aha!
781
00:38:38,204 --> 00:38:41,342
You guys are seriously
getting on my nerves.
782
00:38:57,390 --> 00:38:59,423
Okay, a lot harder
than I thought,
783
00:38:59,425 --> 00:39:01,626
but at least
I made some progress.
784
00:39:01,628 --> 00:39:04,464
What?
I'm outside of the tube?
785
00:39:06,767 --> 00:39:10,434
Unnnh! I don't get it.
None of my guys are working.
786
00:39:10,436 --> 00:39:12,637
I went through
every single one.
787
00:39:12,639 --> 00:39:14,439
And I've used up so much time.
788
00:39:14,441 --> 00:39:16,908
I think.
I can't read this thing.
789
00:39:16,910 --> 00:39:19,109
Ugh.
I need to figure this out.
790
00:39:19,111 --> 00:39:20,711
And if I don't.
791
00:39:20,713 --> 00:39:23,582
Hey, Azmuth. You could at least
give me a hint or something.
792
00:39:23,584 --> 00:39:26,117
I'm trying to save
my planet here.
793
00:39:26,119 --> 00:39:27,952
Huh, like I care.
794
00:39:27,954 --> 00:39:30,888
My life's work is strapped
to your wrist.
795
00:39:30,890 --> 00:39:32,457
How do you think I feel?
796
00:39:32,459 --> 00:39:34,459
You need to prove
your worth.
797
00:39:34,461 --> 00:39:37,195
As for that,
I'll give you a hint.
798
00:39:37,197 --> 00:39:40,497
Because I like to keep things
interesting.
799
00:39:42,568 --> 00:39:44,903
The reason you cannot
pass this trial
800
00:39:44,905 --> 00:39:48,907
is because you are letting the
Omnitrix dictate your actions.
801
00:39:48,909 --> 00:39:50,908
What?
But I pressed the button.
802
00:39:50,910 --> 00:39:53,345
All you do
is press the button.
803
00:39:53,347 --> 00:39:55,012
If you don't become
its master,
804
00:39:55,014 --> 00:39:57,816
you will never realize
the true power within it.
805
00:39:57,818 --> 00:39:59,617
I... I don't understand.
806
00:39:59,619 --> 00:40:01,854
Then perhaps you
should allow us
807
00:40:01,856 --> 00:40:03,588
to give it a try.
808
00:40:03,590 --> 00:40:07,158
Aah! You. Hey.
Aren't you gonna help me?
809
00:40:07,160 --> 00:40:08,994
They're trying to
take the Omnitrix.
810
00:40:08,996 --> 00:40:11,229
Aren't you supposed
to be the hero?
811
00:40:11,231 --> 00:40:14,064
You better hurry.
Your time is running out.
812
00:40:14,066 --> 00:40:16,970
Urgh, let me go,
you gross freak.
813
00:40:18,371 --> 00:40:22,541
Maybe you'll like
my Piscciss friend instead.
814
00:40:22,543 --> 00:40:24,541
Aaah!
815
00:40:28,282 --> 00:40:32,450
You want a piece of Rath?
Come and get it!
816
00:40:32,452 --> 00:40:34,155
Awww, come on.
817
00:40:39,726 --> 00:40:41,626
Rath has no time for you.
818
00:40:41,628 --> 00:40:45,231
You're not the only one
who's clever.
819
00:40:46,066 --> 00:40:48,533
What? Awww, man.
820
00:40:48,535 --> 00:40:50,834
Ah.
821
00:40:50,836 --> 00:40:52,403
You're wasting your time
822
00:40:52,405 --> 00:40:54,606
when you don't have
much of it left.
823
00:40:54,608 --> 00:40:57,142
He's right.
Got no time for this.
824
00:40:57,144 --> 00:40:59,142
Rath's got a world to save.
825
00:40:59,144 --> 00:41:03,050
And we have an Omnitrix
to steal.
826
00:41:18,666 --> 00:41:21,131
Whaaa!
827
00:41:21,133 --> 00:41:22,800
Enough games.
828
00:41:22,802 --> 00:41:25,739
Time to reap my rewards.
829
00:41:28,008 --> 00:41:30,943
What?
What're you both looking at?
830
00:41:30,945 --> 00:41:33,010
Aaaah!
831
00:41:33,012 --> 00:41:34,144
Well, I'm out of here.
832
00:41:34,146 --> 00:41:36,448
Hey. Wait a minute.
833
00:41:36,450 --> 00:41:38,850
You said we were
in this together.
834
00:41:38,852 --> 00:41:42,053
That's no longer
my concern.
835
00:41:42,055 --> 00:41:45,323
I've got to make it.
836
00:41:45,325 --> 00:41:48,892
For Gwen. For Grandpa.
837
00:41:48,894 --> 00:41:50,928
Help. Please!
838
00:41:50,930 --> 00:41:52,597
I need your help.
839
00:41:52,599 --> 00:41:54,633
Save me.
840
00:41:54,635 --> 00:41:56,968
How can I save him
when none of my aliens
841
00:41:56,970 --> 00:41:59,102
could even pass
this dumb test?
842
00:41:59,104 --> 00:42:00,805
Come on, watch.
843
00:42:00,807 --> 00:42:02,407
Aaaaah!
844
00:42:02,409 --> 00:42:05,977
Just do what I...
what I... want.
845
00:42:05,979 --> 00:42:08,579
Hmm?
846
00:42:08,581 --> 00:42:09,548
That's it.
847
00:42:09,550 --> 00:42:11,517
He said all I do
is hit the watch.
848
00:42:11,519 --> 00:42:16,120
Maybe if I pull up instead.
849
00:42:16,122 --> 00:42:18,590
That's new.
That. And that.
850
00:42:18,592 --> 00:42:20,358
Alright.
I don't know what I did.
851
00:42:20,360 --> 00:42:22,630
But here goes nothing.
852
00:42:28,702 --> 00:42:29,800
Awesome!
853
00:42:29,802 --> 00:42:31,003
Ew.
854
00:42:31,005 --> 00:42:33,204
Don't worry,
Mr. Ugly Fish Alien.
855
00:42:33,206 --> 00:42:36,108
I'm on my way.
856
00:42:36,110 --> 00:42:38,443
Not on my watch.
857
00:42:38,445 --> 00:42:39,611
Got you.
858
00:42:39,613 --> 00:42:41,713
We're still headed
to the portal.
859
00:42:41,715 --> 00:42:43,383
Oh, right.
860
00:42:45,686 --> 00:42:48,486
- Whoa!
- Aaah!
861
00:42:51,023 --> 00:42:52,457
Got ya.
862
00:42:52,459 --> 00:42:54,825
This is so awesome!
863
00:42:54,827 --> 00:42:56,426
This is repulsive.
864
00:42:56,428 --> 00:42:59,532
I can do this.
Just a little bit further.
865
00:43:00,867 --> 00:43:04,801
Ugh!
No, no, no, no, no, no, no, no.
866
00:43:04,803 --> 00:43:07,138
I was so close.
867
00:43:07,140 --> 00:43:09,441
I can't believe I lost.
868
00:43:09,443 --> 00:43:11,175
What about Grandpa and Gwen?
869
00:43:11,177 --> 00:43:12,943
How can I beat Vilgax now?
870
00:43:12,945 --> 00:43:15,948
Please, Azmuth, if you can
just tell me how...
871
00:43:15,950 --> 00:43:17,682
Enough of the theatrics,
kid.
872
00:43:17,684 --> 00:43:20,285
You've earned yourself
a bit more time.
873
00:43:20,287 --> 00:43:22,419
What? You're? Why?
874
00:43:22,421 --> 00:43:24,155
Color me surprised
that altruism
875
00:43:24,157 --> 00:43:26,691
still exists
in this reality.
876
00:43:26,693 --> 00:43:28,059
Altra-whoo?
877
00:43:28,061 --> 00:43:32,095
Your sacrifice lead to your
ability to control the Omnitrix.
878
00:43:32,097 --> 00:43:34,032
Oh, you mean
the booger guy?
879
00:43:34,034 --> 00:43:37,869
Yes, the "booger guy".
880
00:43:37,871 --> 00:43:39,537
You did what many would not.
881
00:43:39,539 --> 00:43:43,740
And for that, I'm giving you
more time to save your planet.
882
00:43:43,742 --> 00:43:45,209
You... You are?
883
00:43:45,211 --> 00:43:46,811
Thanks, Azmuth.
884
00:43:46,813 --> 00:43:49,280
Now I just have to figure out
how to get outta here.
885
00:43:49,282 --> 00:43:51,184
There's nothing
to figure out.
886
00:43:52,785 --> 00:43:54,852
This will take you out
of the Null Void.
887
00:43:54,854 --> 00:43:57,521
Though it was not made
for someone of your size.
888
00:43:57,523 --> 00:44:00,658
You'll need to expand
the particles using electricity.
889
00:44:00,660 --> 00:44:04,465
Awesome.
I got just the alien for that.
890
00:44:17,010 --> 00:44:18,642
Alright.
891
00:44:18,644 --> 00:44:21,945
Hey, Azmuth, if you've had this
portal thingy all this time,
892
00:44:21,947 --> 00:44:25,850
why haven't you used it
to escape the Null Void?
893
00:44:25,852 --> 00:44:29,187
Because I deserve
to be here.
894
00:44:29,189 --> 00:44:30,454
You better hurry up.
895
00:44:30,456 --> 00:44:32,759
That portal won't stay open
for long.
896
00:44:34,227 --> 00:44:36,327
Hey, uh, Azmuth.
897
00:44:36,329 --> 00:44:38,963
What is it now?
898
00:44:38,965 --> 00:44:41,899
I just wanted to say,
for what it's worth,
899
00:44:41,901 --> 00:44:44,970
I believe people can change.
900
00:44:44,972 --> 00:44:46,707
Just go.
901
00:44:49,409 --> 00:44:52,811
Nice kid. Hi.
902
00:44:52,813 --> 00:44:54,512
Whoo-hoo!
903
00:44:54,514 --> 00:44:56,617
Sweet, sweet freedom.
904
00:44:58,686 --> 00:45:01,785
What's that?
905
00:45:01,787 --> 00:45:04,423
The ship with all
the mean frog guys.
906
00:45:04,425 --> 00:45:06,691
They're getting sucked
into the Null Void.
907
00:45:15,769 --> 00:45:18,704
Alright.
Time to pull out all the stops.
908
00:45:24,811 --> 00:45:27,880
Oh, man. Too weak.
909
00:45:28,747 --> 00:45:31,783
Was that Vilgax?
He saved us?
910
00:45:31,785 --> 00:45:34,119
There's no way
Vilgax would save us.
911
00:45:34,121 --> 00:45:37,122
Tetrax, you were wrong.
912
00:45:37,124 --> 00:45:38,724
Tetrax.
913
00:45:38,726 --> 00:45:40,124
Urgh.
914
00:45:40,126 --> 00:45:42,660
Oh, that took a lot out of me.
915
00:45:42,662 --> 00:45:45,262
I gotta...
I gotta...
916
00:45:45,264 --> 00:45:48,566
save... Earth.
917
00:45:48,568 --> 00:45:50,202
- Aaaah!
- Ugh!
918
00:45:50,204 --> 00:45:52,269
Kevin!
You got to let us help.
919
00:45:52,271 --> 00:45:54,472
Even Ben has trouble
with Vilgax.
920
00:45:54,474 --> 00:45:56,408
Well, it's a good thing
I'm me then.
921
00:45:56,410 --> 00:45:58,343
You don't need
to do this alone.
922
00:45:58,345 --> 00:45:59,477
I've got this.
923
00:45:59,479 --> 00:46:01,113
You guys worry too much.
924
00:46:01,115 --> 00:46:02,881
- Aah!
- Foolish human.
925
00:46:02,883 --> 00:46:04,548
You are merely stalling.
926
00:46:04,550 --> 00:46:06,952
I will have my AntiTrix.
927
00:46:06,954 --> 00:46:10,187
Well, if you want it, you're
gonna have to come and get it.
928
00:46:10,189 --> 00:46:11,525
Get down!
929
00:46:13,193 --> 00:46:15,461
Surprise, Squid breath.
930
00:46:23,537 --> 00:46:27,137
Ugh. Come on, Vilgax.
I can do this all day!
931
00:46:27,139 --> 00:46:28,472
Cool.
932
00:46:28,474 --> 00:46:31,242
Are you planning
to sing me a song?
933
00:46:31,244 --> 00:46:34,077
No.
I'm gonna blow you away!
934
00:46:36,015 --> 00:46:38,216
How do you like that,
squid breath?
935
00:46:41,688 --> 00:46:43,490
Aaah!
936
00:46:47,461 --> 00:46:48,959
Uh, oh.
937
00:46:48,961 --> 00:46:51,595
Kevin. You won't be able
to beat Vilgax like that.
938
00:46:51,597 --> 00:46:53,196
- You need to...
- Gwen!
939
00:46:53,198 --> 00:46:54,698
- Gwen!
- Ugh!
940
00:46:54,700 --> 00:46:58,637
- Hey! Let go of me.
- So how shall we proceed, boy?
941
00:46:59,539 --> 00:47:01,941
You don't know who
you're messing with!
942
00:47:03,443 --> 00:47:04,874
Typical.
943
00:47:04,876 --> 00:47:06,477
Aah!
944
00:47:06,479 --> 00:47:08,012
Let go!
945
00:47:08,014 --> 00:47:11,082
You must be under the impression
that you are special,
946
00:47:11,084 --> 00:47:15,887
when in reality, you were
only good for one thing.
947
00:47:15,889 --> 00:47:18,189
Aaaah!
948
00:47:18,191 --> 00:47:20,024
Kevin!
949
00:47:20,026 --> 00:47:22,394
- Aaah!
- Kevin.
950
00:47:27,233 --> 00:47:30,100
Get up.
Come on, wake up.
951
00:47:30,102 --> 00:47:31,369
Gwen...
952
00:47:31,371 --> 00:47:32,736
I tried.
953
00:47:32,738 --> 00:47:35,641
I'll try again after I nap.
954
00:47:37,577 --> 00:47:41,012
I've waited countless cycles
for this moment.
955
00:47:41,014 --> 00:47:42,749
And now...
956
00:47:47,986 --> 00:47:52,390
Yes. Yes! Yes!!
957
00:47:52,392 --> 00:47:54,392
Oh, no.
958
00:47:54,394 --> 00:47:58,195
I believe this
will do nicely.
959
00:47:58,197 --> 00:48:00,465
What did he do to himself?
960
00:48:00,467 --> 00:48:03,903
Now, where is
Benjamin Tennyson?
961
00:48:05,505 --> 00:48:06,504
We don't know!
962
00:48:06,506 --> 00:48:08,509
You are hiding him!
963
00:48:11,177 --> 00:48:12,709
Everyone!
Get in.
964
00:48:12,711 --> 00:48:14,812
Is anyone going to explain
the deal
965
00:48:14,814 --> 00:48:17,682
with the space octopus
that just stole my AntiTrix?
966
00:48:17,684 --> 00:48:19,787
Uh-huh, yeah,
one second.
967
00:48:39,606 --> 00:48:42,807
- Kevin! Whoa!
- Look out, kids.
968
00:48:42,809 --> 00:48:44,809
Yow!
969
00:48:44,811 --> 00:48:49,450
Just stay where you are.
I'll figure out what to do.
970
00:48:59,559 --> 00:49:02,193
Well, good thing we had
our seatbelts on.
971
00:49:02,195 --> 00:49:03,628
Whoa!
972
00:49:03,630 --> 00:49:07,131
What happened to your other
little changeling boy?
973
00:49:07,133 --> 00:49:09,332
Don't tell me you allowed
someone else
974
00:49:09,334 --> 00:49:11,535
to eliminate him already.
975
00:49:13,206 --> 00:49:15,874
- He's got us trapped.
- Don't worry, sweetie.
976
00:49:15,876 --> 00:49:18,575
The Rustbucket has gotten
out of plenty of worse scrapes
977
00:49:18,577 --> 00:49:19,876
- than this.
- When?
978
00:49:19,878 --> 00:49:21,912
Hey, what happened
to Kevin?
979
00:49:21,914 --> 00:49:25,550
Surprise, squid face!
How's this for a present?
980
00:49:25,552 --> 00:49:27,684
What?
981
00:49:27,686 --> 00:49:29,622
How dare you!
982
00:49:30,923 --> 00:49:35,195
You'll regret the day
you challenged me, boy!
983
00:49:36,229 --> 00:49:37,629
Was that Kevin?
984
00:49:37,631 --> 00:49:40,430
It sounds like he and Glitch
are drawing Vilgax away.
985
00:49:40,432 --> 00:49:42,066
We can't leave him
out there alone.
986
00:49:42,068 --> 00:49:43,166
We have to help.
987
00:49:43,168 --> 00:49:45,102
Unfortunately, it looks like
the Rustbucket
988
00:49:45,104 --> 00:49:47,671
is out of commission
until further notice.
989
00:49:47,673 --> 00:49:50,707
I think I might have
an alternative option.
990
00:49:53,247 --> 00:49:54,711
Gah! Ugh.
991
00:49:54,713 --> 00:49:56,613
Hey, I'm alive.
992
00:49:56,615 --> 00:49:58,316
Welcome back.
993
00:49:58,318 --> 00:50:02,218
It appears that I may have been
too quick to judge you, child.
994
00:50:02,220 --> 00:50:03,720
Ya think?
995
00:50:03,722 --> 00:50:06,224
Yes, indeed I do think.
996
00:50:06,226 --> 00:50:08,758
When you risked your life
to prevent this ship
997
00:50:08,760 --> 00:50:11,095
from careening
into the Null Void,
998
00:50:11,097 --> 00:50:14,365
I saw that you were not
the intergalactic criminal
999
00:50:14,367 --> 00:50:16,066
that I perceived you to be.
1000
00:50:16,068 --> 00:50:19,370
Please accept
my sincerest apologies.
1001
00:50:24,244 --> 00:50:25,646
Ahem.
1002
00:50:26,912 --> 00:50:30,782
I'm sorry for booking you
under false pretenses.
1003
00:50:30,784 --> 00:50:32,383
That sounded painful.
1004
00:50:32,385 --> 00:50:33,952
You have no idea.
1005
00:50:33,954 --> 00:50:36,921
As much as I'd love to bask in
being right, I don't have time.
1006
00:50:36,923 --> 00:50:38,421
Vilgax is probably on Earth,
1007
00:50:38,423 --> 00:50:41,124
and if I don't get there soon,
my family will get hurt.
1008
00:50:41,126 --> 00:50:43,626
Not to mention, the whole
universe is in danger!
1009
00:50:43,628 --> 00:50:46,196
Indeed. You have a history
with Vilgax.
1010
00:50:46,198 --> 00:50:49,401
You have my permission
to apprehend him.
1011
00:50:49,403 --> 00:50:52,102
Yea, that's kinda
the problem.
1012
00:50:52,104 --> 00:50:54,204
I have no idea
how to get home.
1013
00:50:54,206 --> 00:50:56,207
Then we will
take you there.
1014
00:50:56,209 --> 00:50:57,374
That is impossible.
1015
00:50:57,376 --> 00:50:59,711
Our ship has sustained
significant damage.
1016
00:50:59,713 --> 00:51:01,812
We are incapable
to reach warp speed.
1017
00:51:01,814 --> 00:51:05,149
What about the wormhole
I came in through?
1018
00:51:05,151 --> 00:51:06,084
That is possible.
1019
00:51:06,086 --> 00:51:07,952
Excellent.
Set the course.
1020
00:51:07,954 --> 00:51:11,756
In the meantime, we have matters
of justice to attend to.
1021
00:51:11,758 --> 00:51:14,858
Ugh, haven't you done enough
justicing today?
1022
00:51:14,860 --> 00:51:16,994
Because you were falsely
accused,
1023
00:51:16,996 --> 00:51:20,930
we must apprehend those
who have conspired against you.
1024
00:51:20,932 --> 00:51:24,068
We will start with
the bounty hunter Tetrax.
1025
00:51:24,070 --> 00:51:25,736
The bounty hunter
isn't here.
1026
00:51:25,738 --> 00:51:28,939
Likely he caught wind of what
was happening and jumped ship.
1027
00:51:28,941 --> 00:51:32,175
Scour the vessel for him.
If he is still here,
1028
00:51:32,177 --> 00:51:35,445
he will face the consequences
of his actions.
1029
00:51:35,447 --> 00:51:38,115
Alright. I'll help.
1030
00:51:38,117 --> 00:51:42,352
Let's see if we can do
this quickly.
1031
00:51:42,354 --> 00:51:43,754
What is the plan here?
1032
00:51:43,756 --> 00:51:46,390
The plan is you quit yapping
and drive.
1033
00:51:46,392 --> 00:51:49,325
I know you use this abrasive
attitude to protect yourself,
1034
00:51:49,327 --> 00:51:52,162
but I can see in you a true
desire to do good, Kevin.
1035
00:51:52,164 --> 00:51:53,898
Listen, if there's anything
I know,
1036
00:51:53,900 --> 00:51:55,633
it's how to adapt and survive.
1037
00:51:55,635 --> 00:51:57,066
If anyone can deal
with being alone
1038
00:51:57,068 --> 00:52:00,006
with Captain Calamari
out here, it's me. Ugh!
1039
00:52:04,276 --> 00:52:06,945
This situation seems
less than ideal.
1040
00:52:06,947 --> 00:52:08,946
Whoa! Come, on. I know you must
have some trick
1041
00:52:08,948 --> 00:52:10,448
up your sleeve
to get us outta this.
1042
00:52:10,450 --> 00:52:13,651
There may be one thing.
I believe in you, Kevin.
1043
00:52:13,653 --> 00:52:15,253
Whaaa!
1044
00:52:15,255 --> 00:52:19,258
Let's be rid of this useless
vehicle, shall we?
1045
00:52:20,894 --> 00:52:23,229
Glitch. No!
1046
00:52:26,099 --> 00:52:29,667
Take away all your toys
and all that remains
1047
00:52:29,669 --> 00:52:33,204
is a useless,
sniveling little human child.
1048
00:52:33,206 --> 00:52:37,541
Even more pathetic than the one
I came here to squash.
1049
00:52:39,811 --> 00:52:41,111
Adorable.
1050
00:52:41,113 --> 00:52:43,615
You're about to learn
the true power
1051
00:52:43,617 --> 00:52:46,216
of the Galvan Mechamorphs, boy.
1052
00:52:46,218 --> 00:52:51,222
You'll regret wasting yours
on cars and stereos.
1053
00:52:51,224 --> 00:52:54,158
Or rather, that's what I would
be saying
1054
00:52:54,160 --> 00:52:57,294
if I wasn't about to end you.
1055
00:52:57,296 --> 00:52:58,829
I... I...
1056
00:52:58,831 --> 00:53:00,463
- Huh?
- Kevin.
1057
00:53:00,465 --> 00:53:02,733
You are... a survivor.
1058
00:53:02,735 --> 00:53:04,334
You must adapt...
1059
00:53:04,336 --> 00:53:05,336
to survive.
1060
00:53:05,338 --> 00:53:07,303
Hey. Wait.
What are you doing?
1061
00:53:07,305 --> 00:53:09,573
Gah.
1062
00:53:09,575 --> 00:53:11,811
What?!
1063
00:53:16,916 --> 00:53:19,052
You can't be serious.
1064
00:53:21,253 --> 00:53:25,423
Gotta say, Glitch,
I'm digging this armor thing.
1065
00:53:25,425 --> 00:53:27,892
This is a prototype I have been
developing for Ben.
1066
00:53:27,894 --> 00:53:31,095
I have not had the opportunity
to test its field efficacy.
1067
00:53:31,097 --> 00:53:33,263
You mean I get to use this
before Ben does?
1068
00:53:33,265 --> 00:53:35,300
- Affirmative.
- Heh, heh, loser.
1069
00:53:35,302 --> 00:53:37,403
Let's see
what you can do.
1070
00:53:43,709 --> 00:53:46,945
I had planned on ending you
before you were forced
1071
00:53:46,947 --> 00:53:50,113
to watch me conquer
this wretched planet.
1072
00:53:50,115 --> 00:53:54,153
I hope your pathetic
insubordination was worth it.
1073
00:53:55,887 --> 00:53:57,921
Ha!
You missed me!
1074
00:53:57,923 --> 00:54:00,892
What a dingus!
I was right in front of him.
1075
00:54:04,764 --> 00:54:07,631
Gah! C'mon!
1076
00:54:07,633 --> 00:54:09,133
This is ridiculous.
1077
00:54:09,135 --> 00:54:10,635
I've looked everywhere.
1078
00:54:10,637 --> 00:54:12,372
Maybe he did bail.
1079
00:54:16,943 --> 00:54:20,778
Have you transferred
the credits?
1080
00:54:20,780 --> 00:54:22,445
Hm?
1081
00:54:22,447 --> 00:54:23,780
Received.
1082
00:54:23,782 --> 00:54:25,749
Our business is concluded.
1083
00:54:25,751 --> 00:54:27,684
So, you're trying to escape.
1084
00:54:27,686 --> 00:54:29,555
We'll see about that.
1085
00:54:32,825 --> 00:54:35,059
Leaving so soon, Tetrax?
1086
00:54:35,061 --> 00:54:37,063
That was the plan.
1087
00:54:38,530 --> 00:54:39,999
Whoa!
1088
00:54:48,675 --> 00:54:51,341
Why'd you do it, Tetrax?
Aah!
1089
00:54:51,343 --> 00:54:54,514
Why'd you turn me in
and claim I was Vilgax?
1090
00:54:59,552 --> 00:55:00,751
Tetrax?
1091
00:55:00,753 --> 00:55:01,952
Ohh!
1092
00:55:01,954 --> 00:55:05,555
It was business,
changeling.
1093
00:55:05,557 --> 00:55:06,689
Business?
1094
00:55:06,691 --> 00:55:08,494
Huh? Aaah!
1095
00:55:11,997 --> 00:55:13,564
You made a bad deal.
1096
00:55:13,566 --> 00:55:14,965
You've bested me.
1097
00:55:14,967 --> 00:55:16,233
I loathe that.
1098
00:55:16,235 --> 00:55:17,801
I'm not too upset about it.
1099
00:55:17,803 --> 00:55:21,405
What business would have you
lying in intergalactic court?
1100
00:55:21,407 --> 00:55:23,073
One that pays a lot.
1101
00:55:23,075 --> 00:55:25,142
Yeah? And who would
pay you that much?
1102
00:55:25,144 --> 00:55:27,245
An old, grumpy Galvan.
1103
00:55:27,247 --> 00:55:29,379
A Galvan?
You mean Azmuth?
1104
00:55:29,381 --> 00:55:30,646
The very same.
1105
00:55:30,648 --> 00:55:33,850
I was tasked with delivering you
to the Null Void.
1106
00:55:33,852 --> 00:55:35,253
He wanted
something from you,
1107
00:55:35,255 --> 00:55:37,387
but knew that you would not
come along willingly.
1108
00:55:37,389 --> 00:55:40,423
Yea, he wanted the Omnitrix
back, but he let me keep it
1109
00:55:40,425 --> 00:55:43,294
so I could save my family,
and If I hadn't met Azmuth,
1110
00:55:43,296 --> 00:55:45,262
I wouldn't have unlocked
that booger guy.
1111
00:55:45,264 --> 00:55:47,131
- That what?
- But then again,
1112
00:55:47,133 --> 00:55:49,600
you got me imprisoned
in the Null Void.
1113
00:55:49,602 --> 00:55:50,834
That place is awful.
1114
00:55:50,836 --> 00:55:53,104
- Yea, it's trash.
- Huh.
1115
00:55:53,106 --> 00:55:55,972
So, I suppose
you kinda helped me?
1116
00:55:55,974 --> 00:55:57,640
I was doing a job,
changeling.
1117
00:55:57,642 --> 00:56:01,044
The fate of your family
doesn't concern me.
1118
00:56:01,046 --> 00:56:04,117
And I suppose you're going
to let them take me in?
1119
00:56:05,617 --> 00:56:08,017
You better skedaddle
before I have more time
1120
00:56:08,019 --> 00:56:10,155
to reflect
on this decision.
1121
00:56:12,892 --> 00:56:13,890
Hey.
1122
00:56:13,892 --> 00:56:16,492
Did you get my joke?
1123
00:56:16,494 --> 00:56:19,398
Reflect? You know.
Cause of the crystals?
1124
00:56:22,702 --> 00:56:24,070
Huh.
1125
00:56:26,039 --> 00:56:29,506
You've returned.
Any luck finding Tetrax?
1126
00:56:29,508 --> 00:56:31,575
Uh, no.
That dude bailed.
1127
00:56:31,577 --> 00:56:34,678
No matter. One way or another,
we'll find him.
1128
00:56:34,680 --> 00:56:37,981
If not now, then perhaps
in the next reboot.
1129
00:56:37,983 --> 00:56:39,316
Sir. We have reached
the wormhole.
1130
00:56:39,318 --> 00:56:42,088
Excellent.
Ben, are you ready?
1131
00:56:51,731 --> 00:56:54,530
Why's Vilgax's Bootleg Goo
makin' the ground
1132
00:56:54,532 --> 00:56:55,765
all "bouncy castle"?
1133
00:56:55,767 --> 00:56:58,068
Vilgax is using his
Galvan Mechamorph.
1134
00:56:58,070 --> 00:57:01,171
The "bootleg", as you call it,
to terraform your planet
1135
00:57:01,173 --> 00:57:03,106
into a living extension
of his person.
1136
00:57:03,108 --> 00:57:04,675
Uh, translation?
1137
00:57:04,677 --> 00:57:06,910
In layman's terms,
you need to stop this spread
1138
00:57:06,912 --> 00:57:09,613
from turning your world
into "Planet Vilgax".
1139
00:57:09,615 --> 00:57:12,582
Okay, but I'm gonna need
all the juice
1140
00:57:12,584 --> 00:57:14,785
you can give me
to pull this off.
1141
00:57:14,787 --> 00:57:16,653
Indeed.
1142
00:57:22,695 --> 00:57:24,730
Whoa! No!
1143
00:57:27,900 --> 00:57:29,499
I am afraid my power supply
1144
00:57:29,501 --> 00:57:31,468
will not last much longer
at this rate.
1145
00:57:31,470 --> 00:57:34,637
You never said your batteries
could run out.
1146
00:57:34,639 --> 00:57:35,907
Whoa! Aah!
1147
00:57:35,909 --> 00:57:39,109
- Power levels critically low.
- Kevin?
1148
00:57:39,111 --> 00:57:41,213
- Whoa!
- Is that you?
1149
00:57:47,454 --> 00:57:48,852
Aww, c'mon!
1150
00:57:48,854 --> 00:57:51,222
Doors opening
in 30 seconds.
1151
00:57:51,224 --> 00:57:53,758
Aah! What was that?
Aaah!
1152
00:57:58,664 --> 00:58:01,532
Mobilize damage control.
We need to get out of here now.
1153
00:58:01,534 --> 00:58:03,968
We're getting bombarded
by an asteroid field.
1154
00:58:03,970 --> 00:58:06,937
We're receiving orders
to move away from the wormhole.
1155
00:58:06,939 --> 00:58:08,939
Not until
you open this door.
1156
00:58:08,941 --> 00:58:10,274
It's an asteroid field.
1157
00:58:10,276 --> 00:58:12,276
You'll be in some
serious danger.
1158
00:58:12,278 --> 00:58:15,012
The whole universe
is in danger!
1159
00:58:15,014 --> 00:58:16,416
Uh-oh.
1160
00:58:22,555 --> 00:58:25,555
Hang on, guys.
I'm coming.
1161
00:58:42,941 --> 00:58:45,512
Brace for impact.
1162
00:58:52,251 --> 00:58:55,952
Okay, Vilgax.
It's hero time!
1163
00:58:59,425 --> 00:59:02,762
Good luck,
sweet child of the stars.
1164
00:59:10,168 --> 00:59:13,169
Enough!
1165
00:59:13,171 --> 00:59:16,474
Kevin, It is imperative
that we wrap this up.
1166
00:59:16,476 --> 00:59:18,175
Agreed.
1167
00:59:18,177 --> 00:59:22,546
A pity you didn't stand down
while you still had the chance.
1168
00:59:22,548 --> 00:59:26,015
I'd rather go all-in and end up
squashed than stand around
1169
00:59:26,017 --> 00:59:29,787
and let some slab of squid jerky
like you take over the planet.
1170
00:59:29,789 --> 00:59:33,990
A perfectly
agreeable arrangement.
1171
00:59:33,992 --> 00:59:36,359
Huh?
What is that?
1172
00:59:36,361 --> 00:59:39,631
Hm? It's always something
with this planet.
1173
00:59:41,767 --> 00:59:45,202
Look! There's someone
in the crater!
1174
00:59:45,204 --> 00:59:47,972
What? No.
1175
00:59:47,974 --> 00:59:49,874
It can't be.
1176
00:59:49,876 --> 00:59:51,776
Hey, buddy.
1177
00:59:51,778 --> 00:59:53,977
It's been a while.
1178
00:59:53,979 --> 00:59:55,579
Ben. You're back?
1179
00:59:55,581 --> 00:59:57,448
Gwen, I'm so glad
to see you.
1180
00:59:57,450 --> 00:59:59,149
You will not believe
what I've seen.
1181
00:59:59,151 --> 01:00:01,584
Wait, why is the ground
all squishy?
1182
01:00:01,586 --> 01:00:02,919
Ask him.
1183
01:00:02,921 --> 01:00:04,921
So good of you
to return.
1184
01:00:04,923 --> 01:00:09,660
You bear the key that unlocks
the full power of the AntiTrix.
1185
01:00:09,662 --> 01:00:12,997
AntiTrix?
Where'd you get an AntiTrix?
1186
01:00:12,999 --> 01:00:14,798
Ask him.
1187
01:00:14,800 --> 01:00:16,600
Squidly stole my watch.
1188
01:00:16,602 --> 01:00:20,303
Kevin? Are you...
Are you wearing Glitch?
1189
01:00:20,305 --> 01:00:22,939
Hold on. Did I come back
to a parallel universe?
1190
01:00:22,941 --> 01:00:25,675
Listen, loser, we need to take
down this giant freak
1191
01:00:25,677 --> 01:00:27,477
and stop him from
changing the planet...
1192
01:00:27,479 --> 01:00:30,448
No, no, no.
Ugh.
1193
01:00:30,450 --> 01:00:33,216
Kevin, I'm afraid we've
suffered too significant
1194
01:00:33,218 --> 01:00:35,818
a power loss
to be any help.
1195
01:00:35,820 --> 01:00:37,187
Well, that's not cool.
1196
01:00:37,189 --> 01:00:39,590
You handle Vilgax.
We'll help Kevin.
1197
01:00:39,592 --> 01:00:41,294
What?
1198
01:00:44,130 --> 01:00:46,497
Seriously, am I on
the right Earth?
1199
01:00:46,499 --> 01:00:49,832
I'll need that key now.
1200
01:00:49,834 --> 01:00:51,936
Some things never change.
1201
01:01:14,126 --> 01:01:18,095
Wait a second.
Aaah!
1202
01:01:18,097 --> 01:01:19,963
Aaaah!
1203
01:01:19,965 --> 01:01:21,967
Dude, you can fly?
1204
01:01:34,847 --> 01:01:36,649
Stuck the landing.
1205
01:01:37,983 --> 01:01:40,385
You'd do well to stay down.
1206
01:01:41,954 --> 01:01:45,722
C'mon, Gaxxy. I thought you knew
me better than that.
1207
01:01:45,724 --> 01:01:49,896
Oh, I do.
I just wanted a running start.
1208
01:01:52,532 --> 01:01:54,798
You shouldn't have
bothered savin' me.
1209
01:01:54,800 --> 01:01:57,399
Gax is too strong
and the suit is toast.
1210
01:01:57,401 --> 01:01:59,635
Nonsense, we'll fix you up
somehow.
1211
01:01:59,637 --> 01:02:01,405
The damage
is not insurmountable.
1212
01:02:01,407 --> 01:02:04,006
With Phil's permission, I may
be able to draw some power
1213
01:02:04,008 --> 01:02:06,609
from his automobile
and commence repairs.
1214
01:02:06,611 --> 01:02:09,782
- Fine with me.
- Let's get you up and running.
1215
01:02:11,650 --> 01:02:13,517
Ugh.
1216
01:02:13,519 --> 01:02:16,256
This may be harder
than I thought.
1217
01:02:17,557 --> 01:02:20,026
All the power
and none of the fun.
1218
01:02:36,407 --> 01:02:37,908
How we doing, Glitch?
1219
01:02:37,910 --> 01:02:39,309
We are not 100%,
1220
01:02:39,311 --> 01:02:42,111
but I think we can effectively
re-engage Vilgax.
1221
01:02:42,113 --> 01:02:45,215
You're wasting your time.
I can't beat that guy.
1222
01:02:45,217 --> 01:02:48,417
Listen, you've managed
to hold off Vilgax on your own.
1223
01:02:48,419 --> 01:02:49,720
And now Ben is back.
1224
01:02:49,722 --> 01:02:51,921
You two can defeat
Vilgax together.
1225
01:02:51,923 --> 01:02:54,157
I don't think it's a stretch
to say the world
1226
01:02:54,159 --> 01:02:55,425
needs you right now.
1227
01:02:55,427 --> 01:02:56,926
We need you.
1228
01:02:56,928 --> 01:03:01,401
You're right. Stand back,
I'm goin' after my watch.
1229
01:03:11,843 --> 01:03:15,178
Finally, I can unlock
the unlimited power
1230
01:03:15,180 --> 01:03:18,015
contained within my device.
1231
01:03:18,017 --> 01:03:20,017
Vilgax!
1232
01:03:20,019 --> 01:03:22,352
Aaah!
1233
01:03:27,793 --> 01:03:29,093
Unnnnh!
1234
01:03:29,095 --> 01:03:31,428
I'm afraid we can't
sustain...
1235
01:03:31,430 --> 01:03:33,800
Glitch?
1236
01:03:38,637 --> 01:03:40,970
It's only fitting
you witness
1237
01:03:40,972 --> 01:03:44,307
the unleashing
of the ultimate alien.
1238
01:03:53,318 --> 01:03:55,184
Heh, I got it.
1239
01:03:58,224 --> 01:03:59,890
I guess I didn't get it
in time.
1240
01:03:59,892 --> 01:04:05,428
Yes. I feel the power coursing
through my being.
1241
01:04:12,537 --> 01:04:16,006
Infinite power!
1242
01:04:16,008 --> 01:04:18,041
That isn't good.
1243
01:04:18,043 --> 01:04:23,245
Behold the power of
the AntiTrix, fully unleashed!
1244
01:04:23,247 --> 01:04:26,649
I am the ultimate being!
1245
01:04:26,651 --> 01:04:29,619
Unmatched, unstoppable.
1246
01:04:29,621 --> 01:04:31,957
More like
the ultimate doofus.
1247
01:04:44,336 --> 01:04:45,635
What is that?
1248
01:04:45,637 --> 01:04:47,905
Space armor.
Pretty cool, right?
1249
01:04:47,907 --> 01:04:50,640
You could have brought this guy
out earlier, ya know.
1250
01:04:50,642 --> 01:04:53,276
Where do you think
you're going?
1251
01:04:53,278 --> 01:04:54,410
We can take him.
1252
01:04:54,412 --> 01:04:56,882
Alright, just stay spiky.
1253
01:05:04,590 --> 01:05:06,959
This is all so futile.
1254
01:05:10,294 --> 01:05:12,762
Stay down, big boy.
1255
01:05:12,764 --> 01:05:16,265
I think
I've had enough fun.
1256
01:05:18,838 --> 01:05:20,838
Aw, come on!
1257
01:05:30,582 --> 01:05:32,448
Let's hope the ol' saying
is true...
1258
01:05:32,450 --> 01:05:34,050
the bigger they are...
1259
01:05:34,052 --> 01:05:35,921
The harder they fall.
1260
01:05:48,566 --> 01:05:50,934
Uh! Didn't even faze him.
1261
01:06:01,479 --> 01:06:03,479
Kevin?
1262
01:06:16,160 --> 01:06:17,394
No!
1263
01:06:22,534 --> 01:06:24,869
Ben!
1264
01:06:24,871 --> 01:06:26,202
You okay?
1265
01:06:26,204 --> 01:06:29,405
Glitch is... is gone.
1266
01:06:29,407 --> 01:06:31,774
What about Kevin?
1267
01:06:31,776 --> 01:06:35,644
I don't know.
Vilgax hit him pretty hard.
1268
01:06:35,646 --> 01:06:37,146
I threw my biggest guy
at him.
1269
01:06:37,148 --> 01:06:40,783
It did nothing.
I don't know how to beat him.
1270
01:06:40,785 --> 01:06:42,586
I-I don't know either.
1271
01:06:42,588 --> 01:06:44,254
I'm just as baffled
as you are.
1272
01:06:44,256 --> 01:06:46,789
Come in.
Do you hear me, Earthling?
1273
01:06:46,791 --> 01:06:48,925
Azmuth? Is that you?
1274
01:06:48,927 --> 01:06:50,926
What are you waiting for?
Finish him.
1275
01:06:50,928 --> 01:06:53,129
- You're running out of time.
- How?
1276
01:06:53,131 --> 01:06:55,798
He's too powerful.
Kevin's gone.
1277
01:06:55,800 --> 01:06:57,133
I can't do it.
1278
01:06:57,135 --> 01:06:59,001
Always with the whining.
1279
01:06:59,003 --> 01:07:01,405
Have you already forgotten
what I taught you?
1280
01:07:01,407 --> 01:07:03,543
Oh, yeah.
1281
01:07:04,876 --> 01:07:08,611
Guys, you should probably
give me a little room.
1282
01:07:08,613 --> 01:07:10,213
We appreciate your help
1283
01:07:10,215 --> 01:07:12,148
repairing our engines,
Azmuth,
1284
01:07:12,150 --> 01:07:15,352
but did you bring us here
just to watch Vilgax begin
1285
01:07:15,354 --> 01:07:17,086
his reign of terror again?
1286
01:07:17,088 --> 01:07:20,090
I've never seen a planet
so far gone.
1287
01:07:20,092 --> 01:07:22,526
I've seen it
only once before.
1288
01:07:22,528 --> 01:07:24,827
Before, there was
no coming back,
1289
01:07:24,829 --> 01:07:28,066
but now, perhaps things
will be different.
1290
01:07:31,769 --> 01:07:33,135
This far enough?
1291
01:07:33,137 --> 01:07:35,705
Yeah, that should work.
1292
01:07:35,707 --> 01:07:37,707
What do ya reckon
is going to happen?
1293
01:07:37,709 --> 01:07:39,910
He's probably
going to explode.
1294
01:07:39,912 --> 01:07:42,745
I'm just going to put everything
into this alien
1295
01:07:42,747 --> 01:07:44,981
and hopefully it will be enough.
1296
01:08:09,974 --> 01:08:12,408
Wow!
He got way big.
1297
01:08:17,515 --> 01:08:19,582
Sweeeeet!
1298
01:08:19,584 --> 01:08:21,220
Wish me luck.
1299
01:08:42,174 --> 01:08:43,676
Aaaah!
1300
01:08:49,080 --> 01:08:52,084
You have been a nuisance
for too long!
1301
01:09:04,095 --> 01:09:06,329
Whoa!
Was that from me?
1302
01:09:06,331 --> 01:09:08,366
Aaaah!
1303
01:09:09,201 --> 01:09:13,302
You can't beat me!
You're just a 10-year-old.
1304
01:09:13,304 --> 01:09:16,741
Don't mess
with 10-year-olds!
1305
01:09:25,550 --> 01:09:27,818
Impossible!
1306
01:09:27,820 --> 01:09:30,419
You'd do well to stay down.
1307
01:09:38,463 --> 01:09:40,230
The harder they fall.
1308
01:09:40,232 --> 01:09:43,600
Well done, Earthling.
We can take it from here.
1309
01:09:43,602 --> 01:09:45,738
- We?
- Look up.
1310
01:09:51,242 --> 01:09:53,713
A deal's a deal.
1311
01:09:55,981 --> 01:09:58,547
Thanks for giving me
the chance to save my family.
1312
01:09:58,549 --> 01:09:59,749
Here you go.
1313
01:09:59,751 --> 01:10:01,918
You were surprisingly
effective
1314
01:10:01,920 --> 01:10:04,620
and managed not
to destroy everything.
1315
01:10:04,622 --> 01:10:06,489
I'll take that
as a compliment.
1316
01:10:06,491 --> 01:10:08,190
If you wish.
1317
01:10:22,907 --> 01:10:26,275
What's the matter?
You act like you've lost a limb.
1318
01:10:26,277 --> 01:10:27,610
Typical.
1319
01:10:27,612 --> 01:10:30,913
And you've managed to get
your stench all over this thing.
1320
01:10:30,915 --> 01:10:33,783
So... you, uh,
should probably hang on to it
1321
01:10:33,785 --> 01:10:35,618
for a while longer.
1322
01:10:35,620 --> 01:10:38,154
Alright!
1323
01:10:38,156 --> 01:10:40,623
Just don't make me
regret this.
1324
01:10:49,334 --> 01:10:53,936
What happened?
My body is back to normal.
1325
01:10:53,938 --> 01:10:58,143
My power!
What happened to it?
1326
01:11:02,580 --> 01:11:03,946
Ben!
1327
01:11:03,948 --> 01:11:07,184
I am so glad it's over.
1328
01:11:08,219 --> 01:11:10,953
I don't get it. This is where
I saw him land.
1329
01:11:10,955 --> 01:11:13,657
Well, if I know Kevin,
he'll turn up sooner or later.
1330
01:11:13,659 --> 01:11:16,191
C'mon, Grandpa and Phil
are waiting.
1331
01:11:16,193 --> 01:11:19,462
I think I'll be able to salvage
Glitch from this debris.
1332
01:11:19,464 --> 01:11:22,364
Awesome.
So, uh, where to now?
1333
01:11:22,366 --> 01:11:25,133
How about Nebraska?
Never been there.
1334
01:11:25,135 --> 01:11:28,003
Nebraska?
What's in Nebraska?
1335
01:11:28,005 --> 01:11:29,972
I hear they have a Stonehenge
made of cars.
1336
01:11:29,974 --> 01:11:31,307
Works for me.
1337
01:11:31,309 --> 01:11:32,441
Me too.
88844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.