Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,152 --> 00:01:10,237
Yes, Mr. Orbison?
2
00:01:10,237 --> 00:01:13,532
These letters, Ms. Winnick,
do you realize we're paying for
3
00:01:13,532 --> 00:01:16,952
and wasting two inches
of white space in each one?
4
00:01:16,952 --> 00:01:18,620
White space?
5
00:01:18,620 --> 00:01:20,289
I don't understand.
6
00:01:20,289 --> 00:01:22,624
Well, the margins, you cretin.
7
00:01:22,624 --> 00:01:26,837
On all these letters,
the margin is two inches wide.
8
00:01:26,837 --> 00:01:29,172
Now we're mailing away money.
9
00:01:29,172 --> 00:01:30,841
My money.
10
00:01:30,841 --> 00:01:32,593
From now on, company rule,
11
00:01:32,593 --> 00:01:34,970
every division, all correspondence:
12
00:01:34,970 --> 00:01:40,058
Every typewriter is to be set
for a half-inch margin and locked in.
13
00:01:40,100 --> 00:01:42,060
I want a monthly report
on the dollar saving.
14
00:01:42,102 --> 00:01:46,815
That's on paper, carbon, stenographic time,
filing space, postage.
15
00:01:46,815 --> 00:01:49,192
Everything to the decimal, understood?
16
00:01:49,192 --> 00:01:50,485
Uh, yes, sir.
17
00:01:50,485 --> 00:01:52,988
Um, Mrs. Orbison's here to see you.
18
00:01:52,988 --> 00:01:54,865
Tell her to go home.
19
00:01:57,909 --> 00:01:59,661
But, William, I only wanted to--
20
00:01:59,661 --> 00:02:05,292
Ms. Winnick, first you may tell my wife
what I told her at breakfast.
21
00:02:05,292 --> 00:02:09,212
She doesn't get this month's allowance
until she's accounted for last month's.
22
00:02:09,212 --> 00:02:11,089
And then you may tell her
to get out.
23
00:02:16,678 --> 00:02:18,597
Thank you, Ms. Winnick.
24
00:02:20,807 --> 00:02:25,145
Ms. Winnick, I don't want to see anyone,
and no phone calls.
25
00:03:02,891 --> 00:03:04,893
All right, sit down.
26
00:03:10,899 --> 00:03:13,110
I'll come directly to the point.
27
00:03:13,110 --> 00:03:16,947
You want money, I want someone killed.
28
00:03:18,907 --> 00:03:21,910
I'll pay you $100,000.
29
00:03:21,910 --> 00:03:24,204
Cash, of course, non-taxable.
30
00:03:25,288 --> 00:03:28,083
All you have to do
to earn this fee
31
00:03:28,083 --> 00:03:30,335
is to arrange an adequate...
32
00:03:31,586 --> 00:03:34,339
...an adequate murder.
33
00:03:56,695 --> 00:03:57,738
Hey, now what happened?
34
00:04:13,420 --> 00:04:15,130
What do you think you're doing, huh?
35
00:04:15,130 --> 00:04:16,548
Hey now buddy, who do you think you are?
36
00:04:16,548 --> 00:04:18,133
What's going on here?
37
00:04:18,133 --> 00:04:19,634
What are you doing?
38
00:04:19,634 --> 00:04:21,386
- Come on.
- What is this--
39
00:04:35,484 --> 00:04:37,402
Ooh, you rotten--
40
00:04:40,655 --> 00:04:42,491
Why, you dirty--
41
00:05:19,861 --> 00:05:21,321
What is this?
42
00:05:38,004 --> 00:05:41,299
How about I punch your mouth?
43
00:05:46,888 --> 00:05:48,682
Why don't you get out of here, all of ya!
44
00:05:50,016 --> 00:05:51,434
Okay.
45
00:06:09,077 --> 00:06:10,537
Shoot him, Al!
46
00:06:19,963 --> 00:06:21,631
Forget about it.
47
00:06:24,259 --> 00:06:26,511
You rotten bastard!
48
00:06:29,472 --> 00:06:30,849
Hey, Detweiler.
49
00:06:31,641 --> 00:06:33,560
Sorry I was so rough.
50
00:06:33,560 --> 00:06:35,478
I know the beating wasn't in the deal,
51
00:06:35,478 --> 00:06:38,356
but it had to look legit, you know?
52
00:06:38,398 --> 00:06:43,778
I mean, if I don't go into court like a--
what do they call, outraged husband?
53
00:06:43,778 --> 00:06:45,447
You know, with the horns on?
54
00:06:45,447 --> 00:06:47,824
That crummy wife of mine in there
is gonna countersue me
55
00:06:47,824 --> 00:06:49,659
right down to dollar one.
56
00:06:50,994 --> 00:06:53,788
Look, what are you kickin'?
57
00:06:53,788 --> 00:06:57,000
You pick up 200 bucks for a frameup.
58
00:06:58,627 --> 00:07:01,379
Just for walking in that door
a minute ahead of us.
59
00:07:02,255 --> 00:07:05,800
That's a lot of dough
for a broken-down private detective.
60
00:07:06,551 --> 00:07:09,387
Here's another 50.
61
00:07:09,387 --> 00:07:11,765
You want it or don't you?
62
00:07:11,765 --> 00:07:13,308
Yeah, I want it.
63
00:07:42,295 --> 00:07:43,755
2-5-0.
64
00:07:45,423 --> 00:07:46,508
Yeah?
65
00:07:46,508 --> 00:07:47,592
You got that much?
66
00:07:47,592 --> 00:07:48,677
Yeah.
67
00:07:48,677 --> 00:07:50,595
I'll trade you, dollar for dollar.
68
00:07:57,519 --> 00:08:00,188
Mine's the same color as yours.
69
00:08:00,188 --> 00:08:01,523
Yours is cleaner.
70
00:08:01,523 --> 00:08:03,108
- They've been waiting.
- Rent money.
71
00:08:03,108 --> 00:08:04,651
6O bucks.
72
00:08:10,073 --> 00:08:13,034
Oh, we had to rent your office
to another party.
73
00:08:13,034 --> 00:08:15,954
If you want your furniture,
call the city marshal.
74
00:08:21,543 --> 00:08:24,087
Today it's 175.
75
00:08:24,087 --> 00:08:25,380
I only borrowed 5O bucks.
76
00:08:25,380 --> 00:08:29,926
Yeah, it's a surcharge,
for the convenience, you know.
77
00:08:29,926 --> 00:08:32,262
Yeah, he's here.
78
00:08:32,262 --> 00:08:33,596
I'll tell him.
79
00:08:36,683 --> 00:08:39,310
Hey, don't you want my right arm?
80
00:08:40,729 --> 00:08:43,064
Uh-uh, there ain't no watch on it.
81
00:08:43,064 --> 00:08:45,066
P.J. Detweiler, private investigator?
82
00:08:45,066 --> 00:08:46,151
That's me.
83
00:08:46,151 --> 00:08:47,777
What's your name
ancl how much do I owe ya?
84
00:08:47,777 --> 00:08:50,113
My friends call me lieutenant.
85
00:08:52,115 --> 00:08:54,451
I haven't borrowed any policemen.
86
00:08:54,701 --> 00:08:56,411
Well, that's funny.
87
00:08:57,746 --> 00:08:59,748
You walked out on a lady last night.
88
00:08:59,748 --> 00:09:01,458
That isn't.
89
00:09:01,458 --> 00:09:04,461
One of your domestic relations cases.
90
00:09:04,461 --> 00:09:07,088
He thinks it was a phony shackup.
91
00:09:07,088 --> 00:09:12,093
She's sending up flack about your,
um, professional ethics.
92
00:09:16,598 --> 00:09:18,725
You ever been hungry, Lieutenant?
93
00:09:20,477 --> 00:09:22,145
I guess not.
94
00:09:22,145 --> 00:09:24,314
When you get the empties,
sometimes it spreads up to here,
95
00:09:24,314 --> 00:09:26,733
and then you get the stupids.
96
00:09:26,733 --> 00:09:28,568
No cop-out.
97
00:09:30,487 --> 00:09:32,489
Wanna make up a jacket on me?
98
00:09:32,489 --> 00:09:35,533
Hair: needs cutting.
Eyes: piercing.
99
00:09:35,533 --> 00:09:38,828
Left wrist:
birdie on the ball.
100
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
You were in the Marines?
101
00:09:39,996 --> 00:09:41,414
Uh-huh.
102
00:09:41,414 --> 00:09:43,208
When?
103
00:09:43,208 --> 00:09:45,627
When were we heroes, Charlie?
104
00:09:45,627 --> 00:09:47,462
World War Two and a Half, Korea.
105
00:09:47,462 --> 00:09:48,922
You never heard of it.
106
00:09:48,922 --> 00:09:51,216
I was paid to bug people, like you.
107
00:09:51,216 --> 00:09:52,759
I was an MP.
108
00:09:58,431 --> 00:10:00,809
It's okay this time.
109
00:10:00,809 --> 00:10:04,521
Next squawk about you gets bucked right up
to the license commissioner.
110
00:10:05,355 --> 00:10:07,148
That's your ticket, pally.
111
00:10:12,487 --> 00:10:14,197
Hey, Charlie.
112
00:10:14,197 --> 00:10:16,157
You know what I need
to make this a perfect clay?
113
00:10:16,157 --> 00:10:18,952
- What?
- A double hernia.
114
00:10:18,952 --> 00:10:22,330
Ah, that call, um,
guy said he might have a case for ya.
115
00:10:22,330 --> 00:10:27,085
So, you better have
yourjewelry back, huh?
116
00:10:27,085 --> 00:10:28,169
Thanks.
117
00:10:28,169 --> 00:10:29,671
I'm tipped over and tapped out.
118
00:10:29,671 --> 00:10:31,923
Nah.
119
00:10:31,923 --> 00:10:35,468
Guy said right away, 10th Avenue,
a place called Greavy's.
120
00:10:37,262 --> 00:10:39,097
Okay, I owe ya.
121
00:10:39,931 --> 00:10:41,975
Greavy'5?
122
00:10:41,975 --> 00:10:43,393
Isn't that a whacked up gymnasium?
123
00:10:43,393 --> 00:10:44,853
Yeah.
124
00:10:45,687 --> 00:10:47,939
What am I gonna do there?
125
00:10:47,939 --> 00:10:50,567
Now what you gotta do is get on a mat
with those other gentlemen.
126
00:10:50,567 --> 00:10:52,277
Then you mix it up, see?
127
00:10:52,277 --> 00:10:55,488
No rounds, no rules,
just a regular scramble.
128
00:10:55,488 --> 00:10:57,782
And the guy that walks away,
he gets the job.
129
00:10:57,782 --> 00:10:59,284
For what, sparring partner?
130
00:10:59,284 --> 00:11:00,743
What sparring partner?
131
00:11:00,743 --> 00:11:03,955
The gentleman over there is in the market
to employ a bodyguard.
132
00:11:05,165 --> 00:11:07,792
You are in that line of business, ain't ya?
133
00:11:07,792 --> 00:11:08,877
Yeah.
134
00:11:08,877 --> 00:11:10,587
But I don't usually audition.
135
00:11:10,587 --> 00:11:16,968
According to my sources,
you still owe $887 around town.
136
00:11:18,178 --> 00:11:21,806
Hi, I'm Shelton Quell.
137
00:11:21,806 --> 00:11:24,893
I should think that you'd simply leap
at the opportunity.
138
00:11:26,978 --> 00:11:29,105
Hey, Greavy, let's go.
139
00:11:29,105 --> 00:11:31,649
Throw the fish in,
and I'll wick him to death.
140
00:11:31,691 --> 00:11:36,112
All right, you guys, winner gets the job,
losers get five bucks apiece.
141
00:11:36,112 --> 00:11:38,531
Now this is a free-for-all,
so you guys can use your feet,
142
00:11:38,531 --> 00:11:41,451
but, please, gentlemen,
no furniture.
143
00:11:41,451 --> 00:11:43,786
Okay, start punching.
144
00:11:57,717 --> 00:11:58,801
Mind the baby.
145
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
Thank you.
146
00:12:56,734 --> 00:12:58,278
Wanna dance?
147
00:13:26,723 --> 00:13:29,267
Oh, I love the way you played possum.
148
00:13:29,267 --> 00:13:32,603
It was devious, absolutely devious.
149
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
Oh, you'll do, all right.
150
00:13:34,355 --> 00:13:36,983
Yeah, decidedly, you'll do.
151
00:13:36,983 --> 00:13:38,901
I'll do what?
152
00:13:38,901 --> 00:13:41,612
Well, um, primarily the agent,
my principal,
153
00:13:41,612 --> 00:13:46,534
will see you in the morning
early on at this address.
154
00:13:46,534 --> 00:13:48,870
Now brush up, will you?
155
00:13:48,870 --> 00:13:52,081
Pay more attention to your dress, and, uh,
156
00:13:52,081 --> 00:13:55,293
well, do something about your hair,
will you?
157
00:14:04,594 --> 00:14:07,722
Well clone, gentlemen.
158
00:14:07,722 --> 00:14:10,641
You may pay them, Mr. Greavy.
159
00:14:10,641 --> 00:14:12,643
They put on a good show.
160
00:14:12,643 --> 00:14:14,103
What show?
161
00:14:14,103 --> 00:14:15,605
That guy can hit.
162
00:14:47,553 --> 00:14:51,265
You can wait in there.
163
00:14:51,265 --> 00:14:53,643
Aren't you afraid I'll steal the silverware?
164
00:14:54,936 --> 00:14:58,815
Uh, is my hair all right?
165
00:15:43,985 --> 00:15:45,695
So you're P.J. Detweiler?
166
00:15:45,695 --> 00:15:47,238
Mm-hm.
167
00:15:47,238 --> 00:15:48,531
What's the P.J.?
168
00:15:48,531 --> 00:15:49,949
Peter Joseph.
169
00:15:51,284 --> 00:15:54,036
Sounds kinky.
170
00:15:54,036 --> 00:15:55,997
Like pajamas.
171
00:15:57,957 --> 00:15:59,625
You can call me Maureen.
172
00:15:59,625 --> 00:16:01,752
I'm Maureen Preble.
173
00:16:05,590 --> 00:16:08,384
I need a bodyguard.
174
00:16:08,384 --> 00:16:09,510
I believe it.
175
00:16:12,013 --> 00:16:14,474
Someone's trying to kill me.
176
00:16:17,059 --> 00:16:18,561
Mm-hm.
177
00:16:18,561 --> 00:16:21,772
A month ago I gave my dog
a piece of candy from that jar.
178
00:16:21,772 --> 00:16:24,025
In 2O minutes,
she was dead.
179
00:16:25,943 --> 00:16:27,487
Mm-hm.
180
00:16:27,487 --> 00:16:30,740
Two weeks later,
my bedroom caught fire.
181
00:16:30,740 --> 00:16:33,409
- Well--
- I don't smoke.
182
00:16:36,621 --> 00:16:39,916
When I tried to get out,
the door had been locked from the outside.
183
00:16:39,916 --> 00:16:42,376
Ancl you might think
those were coincidences...
184
00:16:43,377 --> 00:16:45,296
Ancl then I got this.
185
00:16:47,465 --> 00:16:48,633
Cute.
186
00:16:50,551 --> 00:16:52,637
- Police seen this?
- Yes.
187
00:16:52,637 --> 00:16:54,722
But I couldn't give them anything to go on.
188
00:16:54,722 --> 00:16:58,476
It was just stuffed in the mailbox,
no postmark.
189
00:16:58,476 --> 00:16:59,560
They put a man on it, but--
190
00:16:59,560 --> 00:17:01,854
But if you're killed, get in touch.
191
00:17:01,854 --> 00:17:03,189
Mm.
192
00:17:03,189 --> 00:17:07,318
I'm also being followed,
I'm sure of it.
193
00:17:07,318 --> 00:17:10,404
Anyway, a friend told me
I ought to get a bodyguard.
194
00:17:10,404 --> 00:17:11,822
A friend?
195
00:17:11,822 --> 00:17:13,324
What about Mr. Preble?
196
00:17:13,324 --> 00:17:15,326
There is no Mr. Preble.
197
00:17:17,286 --> 00:17:20,414
It's just cigarettes you don't smoke?
198
00:17:20,414 --> 00:17:21,666
Belong to my friend.
199
00:17:21,666 --> 00:17:24,460
He's a regular visitor.
200
00:17:24,460 --> 00:17:27,880
No master in the house,
just a mistress.
201
00:17:27,880 --> 00:17:29,340
That's right.
202
00:17:29,340 --> 00:17:30,800
Does it matter?
203
00:17:32,134 --> 00:17:34,929
No, it's just that I work for wages,
204
00:17:34,929 --> 00:17:38,474
and a guy who collects stoops
might be buying on discount.
205
00:17:38,474 --> 00:17:39,934
I don't give trading stamps.
206
00:17:39,934 --> 00:17:42,520
My friend's William Orbison.
207
00:17:42,520 --> 00:17:44,522
Yeah?
208
00:17:44,522 --> 00:17:47,316
Well, he is a little eccentric
about wasting money,
209
00:17:47,316 --> 00:17:50,611
but he'll pay over the market
for something he really wants.
210
00:17:50,611 --> 00:17:53,322
You, for instance.
211
00:17:53,322 --> 00:17:56,909
If I approve.
212
00:17:56,909 --> 00:17:58,911
Well, do you approve?
213
00:18:06,043 --> 00:18:07,753
Do you want the job?
214
00:18:11,007 --> 00:18:16,637
Well, it's, uh, better than a kick in the butt
by a copper-toed boot,
215
00:18:16,637 --> 00:18:18,598
it's an old Marine Corps expression.
216
00:18:22,602 --> 00:18:23,978
Yeah.
217
00:18:32,028 --> 00:18:33,738
Quell!
218
00:18:33,738 --> 00:18:35,489
Call Mr. Orbison.
219
00:18:35,489 --> 00:18:38,200
And bring in Jean-Pierre.
220
00:18:38,200 --> 00:18:39,869
He listens at doors.
221
00:18:39,869 --> 00:18:41,746
That's his job.
222
00:18:41,746 --> 00:18:45,166
Reports every move I make
to Mr. Orbison.
223
00:18:45,166 --> 00:18:48,044
He's not much protection,
but he sleeps here.
224
00:18:51,797 --> 00:18:54,717
Where, at the bottom
of the garden?
225
00:18:58,471 --> 00:19:00,848
I believe, I believe.
226
00:19:03,351 --> 00:19:06,854
If you're going to be my bodyguard,
why don't we get started?
227
00:19:06,854 --> 00:19:09,315
This is dog walking time.
228
00:19:15,613 --> 00:19:18,032
That's how mistresses
spend the clay, you know.
229
00:19:18,032 --> 00:19:20,826
That and going to the bank, of course.
230
00:19:34,799 --> 00:19:36,550
I'm really quite common, you know.
231
00:19:36,550 --> 00:19:37,677
Makes two of us.
232
00:19:37,677 --> 00:19:39,512
You walk the dog.
233
00:19:53,984 --> 00:19:57,321
All right, you're in sour with somebody.
234
00:19:57,321 --> 00:19:59,532
For openers, is there a Mrs. Orbison?
235
00:19:59,532 --> 00:20:00,616
Betty.
236
00:20:00,616 --> 00:20:02,868
She doesn't recognize my existence.
237
00:20:02,868 --> 00:20:04,078
We've never met, of course.
238
00:20:04,078 --> 00:20:06,747
We keep separate establishments.
239
00:20:06,747 --> 00:20:07,873
But you know all about her?
240
00:20:07,873 --> 00:20:09,417
Mm.
241
00:20:09,417 --> 00:20:12,795
She was Debutante of the Year,
which she never forgets.
242
00:20:12,795 --> 00:20:15,923
The year was 1935,
which she never remembers.
243
00:20:15,923 --> 00:20:18,008
And she spends all her time
in beauty parlors,
244
00:20:18,008 --> 00:20:20,052
which she should.
245
00:20:22,054 --> 00:20:23,889
Hello, missy.
246
00:20:23,889 --> 00:20:26,475
- That's her sister, keep walking.
- Oh, missy.
247
00:20:26,475 --> 00:20:28,894
I was hoping I'd run into you, Ms. Preble.
248
00:20:28,894 --> 00:20:32,314
We decided, the family, that is,
to raise the consideration.
249
00:20:32,314 --> 00:20:34,900
Now we think
you're a reasonable young lady,
250
00:20:34,900 --> 00:20:37,194
so we're prepared to pay
the first of every month.
251
00:20:37,236 --> 00:20:38,904
Please, leave me alone.
252
00:20:38,904 --> 00:20:41,615
So long as you remain away.
253
00:20:41,615 --> 00:20:44,827
Don't you turn your back on me,
you little tramp.
254
00:20:44,827 --> 00:20:47,705
Who do you think you are?
255
00:20:47,705 --> 00:20:49,999
Right where you belong
down in the gutter.
256
00:20:49,999 --> 00:20:52,585
You belong there ancl stay there.
257
00:20:54,253 --> 00:20:56,213
N0 hitting.
258
00:20:56,213 --> 00:20:59,550
You're filth, that's what you are.
259
00:20:59,550 --> 00:21:02,386
Now, look,
I don't want to hit an old broad, but...
260
00:21:02,386 --> 00:21:03,554
Mummy!
261
00:21:05,806 --> 00:21:07,641
Mummy, I told you not to come here.
262
00:21:07,641 --> 00:21:10,895
She actually turned her back on me,
the little tramp.
263
00:21:10,895 --> 00:21:15,024
You are only demeaning yourself, Mummy,
and the rest of us, too.
264
00:21:15,024 --> 00:21:17,401
Ancl that creature's a friend of hers.
265
00:21:18,444 --> 00:21:22,782
He put his hands on me,
and he called me a vile name.
266
00:21:24,492 --> 00:21:27,244
I could thrash you, you know.
267
00:21:27,286 --> 00:21:28,370
I was in the Korean War.
268
00:21:28,370 --> 00:21:31,123
I know how to handle people like you.
269
00:21:32,124 --> 00:21:33,542
S0 she's a friend of yours, huh?
270
00:21:33,542 --> 00:21:35,002
Mm-hm.
271
00:21:35,002 --> 00:21:37,046
Well, you tell her if she won't listen to reason,
272
00:21:37,046 --> 00:21:39,215
there are other ways.
273
00:21:39,215 --> 00:21:42,343
You tell her that,
that there are other ways.
274
00:21:45,846 --> 00:21:46,931
Who are you anyway?
275
00:21:46,931 --> 00:21:50,935
I am a well-known attorney,
and you have just made a threat.
276
00:21:50,935 --> 00:21:54,063
Wouldn't you say he just made a threat?
277
00:21:54,063 --> 00:21:56,982
That calls for an injunction.
278
00:22:01,028 --> 00:22:05,908
Take Sonny home to nursery school
and drop Mummy off at the pound.
279
00:22:15,376 --> 00:22:17,419
Go on, take a bite.
280
00:22:17,419 --> 00:22:19,755
- P.J.
- Make you feel better.
281
00:22:19,755 --> 00:22:23,092
It'll make you fat,
and fat girls are always jolly.
282
00:22:23,092 --> 00:22:24,677
All right.
283
00:22:26,387 --> 00:22:30,432
Now, they were trying to bribe you
to get you out of Orbison's life, is that it?
284
00:22:30,432 --> 00:22:33,519
Uh-uh, his will.
285
00:22:33,519 --> 00:22:35,271
You're in that?
286
00:22:35,271 --> 00:22:37,147
I told you I was common.
287
00:22:37,147 --> 00:22:39,775
I'm also expensive.
288
00:22:41,610 --> 00:22:43,320
They want his wife
to get it all.
289
00:22:43,320 --> 00:22:45,447
She's their credit card.
290
00:22:45,447 --> 00:22:48,659
They're like a family union,
only nobody works.
291
00:22:49,952 --> 00:22:52,538
You met the best of 'em, the Silenes.
292
00:22:52,538 --> 00:22:56,166
There are cousins and nephews
you wouldn't believe.
293
00:23:03,924 --> 00:23:05,801
Do you think one of them
tipped you the black spot?
294
00:23:05,801 --> 00:23:07,469
They haven't got the guts.
295
00:23:07,469 --> 00:23:13,559
Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant
if the moon is high and the price is right.
296
00:23:13,559 --> 00:23:15,102
Marine Corps expression?
297
00:23:15,102 --> 00:23:17,521
Yeah, I was in a philosophy battalion.
298
00:23:17,521 --> 00:23:19,231
Mr. Detweiler.
299
00:23:21,025 --> 00:23:22,735
I'm so glad I found you.
300
00:23:22,735 --> 00:23:24,028
This is Mr. Grenoble.
301
00:23:24,028 --> 00:23:27,573
He works at ORBCO for Mr. Orbison.
302
00:23:27,573 --> 00:23:29,283
Call me Jason.
303
00:23:29,283 --> 00:23:31,076
The Big Orb would like to see you.
304
00:23:31,076 --> 00:23:32,369
Now?
305
00:23:32,411 --> 00:23:33,996
Now.
306
00:23:33,996 --> 00:23:36,582
You better go, P.J.
307
00:23:36,582 --> 00:23:37,917
It'll be all right.
308
00:23:38,375 --> 00:23:40,169
You'll need a key.
309
00:23:40,169 --> 00:23:44,214
- But-—
- Don't worry, I've got the tiger here.
310
00:24:10,616 --> 00:24:11,951
Where are we going?
311
00:24:11,951 --> 00:24:13,369
Werpaunasett.
312
00:24:13,369 --> 00:24:16,288
It's a field and gun club
out in Connecticut.
313
00:24:16,288 --> 00:24:20,417
Exactly 56 and six-tenths miles.
314
00:24:20,417 --> 00:24:22,044
Ancl if that speedometer
reads any more than that,
315
00:24:22,044 --> 00:24:25,339
I get my tail in traction.
316
00:24:25,339 --> 00:24:27,508
You mean your boss
reads the clock?
317
00:24:27,508 --> 00:24:29,510
Oh, yes.
318
00:24:29,510 --> 00:24:33,889
What business is he in,
skinning flint?
319
00:24:33,889 --> 00:24:35,849
Oh, he owns things.
320
00:24:35,849 --> 00:24:39,687
Companies, properties, patents.
321
00:24:39,687 --> 00:24:40,729
And people.
322
00:24:41,730 --> 00:24:45,234
Well, that's how he gets to own things.
323
00:24:45,234 --> 00:24:48,153
Well, what about you?
324
00:24:48,153 --> 00:24:50,948
Does he own you too?
325
00:24:50,948 --> 00:24:53,409
I'm his executive assistant.
326
00:24:55,828 --> 00:24:58,038
Well, doesn't that impress you?
327
00:24:58,038 --> 00:25:00,582
Not a whole lot.
328
00:25:00,582 --> 00:25:02,167
Well, it shouldn't.
329
00:25:02,167 --> 00:25:04,545
I'm just a glorified office boy.
330
00:25:04,545 --> 00:25:06,922
The success story of Jason Grenoble.
331
00:25:06,922 --> 00:25:08,882
Right parents,
right prep school, right college,
332
00:25:08,882 --> 00:25:12,177
ancl the right draft classification.
333
00:25:13,762 --> 00:25:16,223
4F.
334
00:25:16,223 --> 00:25:17,558
I'm gun shy.
335
00:25:32,531 --> 00:25:36,243
I'm afraid this field and gun club
is a little bit illegal.
336
00:25:39,747 --> 00:25:41,123
Okay.
337
00:25:54,136 --> 00:25:57,264
That's Betty's car, Mrs. Orbison.
338
00:25:58,891 --> 00:26:01,018
She's a peach.
You'll like her.
339
00:26:01,018 --> 00:26:02,728
- Morning, sir.
- Morning.
340
00:26:12,196 --> 00:26:15,032
But, William, I must have it, I must.
341
00:26:16,033 --> 00:26:17,576
Please.
342
00:26:21,705 --> 00:26:25,542
You must have food
and clothing and shelter.
343
00:26:25,542 --> 00:26:29,338
Anything else you just want
and doesn't interest me.
344
00:26:29,338 --> 00:26:30,964
- Oh, boy.
- Yes, sir?
345
00:26:30,964 --> 00:26:32,716
Put my tag on those birds.
346
00:26:32,716 --> 00:26:34,718
Ancl pick up my empties,
they cost money.
347
00:26:34,718 --> 00:26:36,345
- Yes, sir.
- But, William,
348
00:26:36,345 --> 00:26:40,140
my account at Rene's is so large now
I'm afraid to go in there.
349
00:26:40,140 --> 00:26:43,936
Ancl Madam Alfreda has hinted
that she might stop my posture lessons.
350
00:26:43,936 --> 00:26:46,730
Then you'll just have to slouch.
351
00:26:57,950 --> 00:27:00,786
It's not fair making me beg
for every penny.
352
00:27:00,786 --> 00:27:02,412
For what?
353
00:27:02,412 --> 00:27:06,333
To buy more sweet-smelling mud
to smear on your face?
354
00:27:06,333 --> 00:27:08,669
Believe me, my clear,
it's a losing investment.
355
00:27:10,546 --> 00:27:12,047
Oh, Mr. Detweiler.
356
00:27:15,092 --> 00:27:17,678
I want you to meet the charming
and improvident creature
357
00:27:17,678 --> 00:27:19,555
to whom I'm married.
358
00:27:20,514 --> 00:27:21,598
How do you do, Mrs. Orbison?
359
00:27:21,640 --> 00:27:23,350
How do you do, Mr. Detweiler?
360
00:27:25,602 --> 00:27:27,521
I knew a Detweiler once.
361
00:27:27,521 --> 00:27:31,316
Tillman Detweiler, he went to Princeton.
362
00:27:31,316 --> 00:27:32,442
Well, that's what he told his parents.
363
00:27:32,442 --> 00:27:36,905
Actually, he took his tuition money
ancl lived in New York.
364
00:27:36,905 --> 00:27:42,411
We used to go wading
in the Prometheus Fountain at Radio City.
365
00:27:42,411 --> 00:27:43,996
Oh, you couldn't be related to him.
366
00:27:43,996 --> 00:27:46,540
You're much too handsome.
367
00:27:46,540 --> 00:27:49,710
Mr. Detweiler is a private detective.
368
00:27:49,710 --> 00:27:52,171
I'm hiring him to protect Ms. Preble.
369
00:27:56,466 --> 00:27:58,844
Oh?
370
00:27:58,844 --> 00:28:00,929
I'm afraid I don't know her.
371
00:28:00,929 --> 00:28:03,724
I've spoken of her many times.
372
00:28:03,724 --> 00:28:05,601
Maureen Preble.
373
00:28:05,601 --> 00:28:07,352
Really, William?
374
00:28:07,352 --> 00:28:10,814
I can't recall ever hearing of her.
375
00:28:10,814 --> 00:28:14,943
But I'm sure she'll be safe
with Mr. Detweiler.
376
00:28:14,943 --> 00:28:20,365
Jason, Mrs. Orbison wants to return to her car.
377
00:28:20,365 --> 00:28:23,535
I'm sure you don't object
to being alone with her for a few minutes,
378
00:28:23,535 --> 00:28:26,163
now do you, Jason?
379
00:28:26,163 --> 00:28:28,999
N0, no, happy to.
380
00:28:28,999 --> 00:28:30,292
Really.
381
00:28:33,795 --> 00:28:36,924
They're quite fond of each other.
382
00:28:36,924 --> 00:28:42,095
Not that I mind, since they're a good deal fonder
of my money.
383
00:28:44,014 --> 00:28:46,141
In fact, ifl pointed this gun at one of them,
384
00:28:46,141 --> 00:28:49,436
I do believe I could get the other one
to pull the trigger.
385
00:28:49,436 --> 00:28:52,564
Just a matter of strong enough incentive.
386
00:28:52,564 --> 00:28:55,692
$100,000, say.
387
00:28:55,734 --> 00:28:58,195
What do you think, Private Detective?
388
00:28:58,195 --> 00:28:59,696
I think it's against the law.
389
00:28:59,738 --> 00:29:01,782
So it is.
390
00:29:01,782 --> 00:29:05,577
Would expenses and $100 a clay suit you?
391
00:29:06,578 --> 00:29:09,373
See, you're beginning to like me better already.
392
00:29:19,216 --> 00:29:21,301
Crippled him.
393
00:29:21,301 --> 00:29:23,470
Well, aren't you gonna put him
out of his misery?
394
00:29:23,470 --> 00:29:25,305
Yeah, when I'm ready.
395
00:29:32,771 --> 00:29:34,231
When you go to kill, kill.
396
00:29:38,777 --> 00:29:41,571
I think you'll work out just fine.
397
00:29:58,672 --> 00:30:00,048
Ms. Preble?
398
00:30:01,758 --> 00:30:02,843
Maureen?
399
00:30:02,843 --> 00:30:04,052
P.J.
400
00:31:09,534 --> 00:31:11,370
Are you all right?
401
00:31:11,370 --> 00:31:13,246
On the floor.
402
00:31:13,246 --> 00:31:14,498
Stay here.
403
00:31:24,091 --> 00:31:25,342
Did you see who it was?
404
00:31:28,136 --> 00:31:29,554
No.
405
00:31:29,554 --> 00:31:31,390
It was too fast.
406
00:31:31,390 --> 00:31:32,599
Come on.
407
00:31:34,601 --> 00:31:36,812
Now you lock yourself in till I get back.
408
00:32:04,673 --> 00:32:05,757
What are you doing here?
409
00:32:05,757 --> 00:32:08,218
- I was just coming in.
- Or going out!
410
00:32:08,969 --> 00:32:10,220
You take your hands off me.
411
00:32:10,220 --> 00:32:12,722
Don't hack me, Ethel,
someone just took a shot at Ms. Preble.
412
00:32:12,722 --> 00:32:13,849
Oh my God, is she dead?
413
00:32:13,849 --> 00:32:14,891
No.
414
00:32:14,933 --> 00:32:16,893
Now you get in your room
and stay there,
415
00:32:16,893 --> 00:32:20,105
because anything I hear move
is gonna bleed a lot.
416
00:33:13,408 --> 00:33:14,826
It's P.J.
417
00:33:19,706 --> 00:33:22,459
I think he went out a window
when I was downstairs.
418
00:33:22,459 --> 00:33:24,044
Cry later.
419
00:33:24,044 --> 00:33:25,962
Tell me what happened.
420
00:33:25,962 --> 00:33:28,882
Well, I was sitting right there,
fixing my stupid face,
421
00:33:28,882 --> 00:33:32,594
and then all of a sudden
there was this explosion,
422
00:33:32,594 --> 00:33:34,513
and then that mirror.
423
00:33:34,513 --> 00:33:35,972
Did you hear the door open?
424
00:33:36,014 --> 00:33:37,974
I don't think it did.
425
00:33:38,016 --> 00:33:40,894
Then somebody was waiting
in this room for you.
426
00:33:40,894 --> 00:33:42,729
Probably in there.
427
00:33:43,813 --> 00:33:47,484
I'd just taken a bath,
and then I put on this.
428
00:33:47,484 --> 00:33:49,319
That explains his bad aim.
429
00:33:52,239 --> 00:33:54,616
After the shot, did you turn around?
430
00:33:54,616 --> 00:33:55,951
No.
431
00:33:55,951 --> 00:33:57,536
Well, did you hear anything?
432
00:33:57,536 --> 00:34:00,747
Yeah, I heard a lady scream.
433
00:34:03,291 --> 00:34:05,794
I heard footsteps,
somebody running.
434
00:34:05,794 --> 00:34:07,921
Man or woman,
could you tell?
435
00:34:10,131 --> 00:34:12,842
P.J., I'm scared.
436
00:34:12,842 --> 00:34:15,178
I'd be too ifl had
an expensive bodyguard
437
00:34:15,178 --> 00:34:18,431
who went out to celebrate the job
instead of doing it.
438
00:34:18,431 --> 00:34:21,309
Somebody must have known
that's what I do.
439
00:34:21,309 --> 00:34:23,061
That's what scares me.
440
00:34:24,854 --> 00:34:26,022
You can cry now.
441
00:34:28,650 --> 00:34:30,610
I don't wanna cry now.
442
00:34:33,363 --> 00:34:35,282
I may tremble a little.
443
00:34:37,993 --> 00:34:39,452
P.J.
444
00:34:41,621 --> 00:34:42,747
Yeah?
445
00:34:46,167 --> 00:34:48,420
Don't let anything happen to me.
446
00:36:04,496 --> 00:36:06,831
Hiya, horse, keeping the old eye peeled?
447
00:36:06,831 --> 00:36:08,708
Oh, Marvy.
448
00:36:08,708 --> 00:36:10,543
Mr. Orbison's check please.
449
00:36:12,545 --> 00:36:15,340
I'm sorry we came late
and you two didn't meet.
450
00:36:15,340 --> 00:36:18,385
Linette Orbison,
this is P.J. Detweiler.
451
00:36:18,385 --> 00:36:21,554
Oh, you're the one my Uncle William hired
to keep an eye on his girlfriend.
452
00:36:21,554 --> 00:36:22,639
I'm trying to.
453
00:36:22,639 --> 00:36:25,517
If my side of the family were rich,
I'd hire you too.
454
00:36:25,517 --> 00:36:28,144
Look, kid, I'm working.
455
00:36:28,186 --> 00:36:30,897
Tell me, Mr. P.J. Detweiler,
456
00:36:30,897 --> 00:36:32,357
what do you think of a creepy uncle
457
00:36:32,357 --> 00:36:34,859
who forces it innocent young niece
to be seen in public
458
00:36:34,859 --> 00:36:37,737
with him and his painted hussy?
459
00:36:37,737 --> 00:36:41,908
He's supposed to be quite family,
very respectable.
460
00:36:41,908 --> 00:36:45,161
What do you think of that?
461
00:36:45,161 --> 00:36:46,246
I'm not a chaperone.
462
00:36:46,246 --> 00:36:48,707
Oh, that's right, you're a bodyguard.
463
00:36:48,707 --> 00:36:51,084
Mm-hm.
464
00:36:51,084 --> 00:36:53,628
I hope you're a rotten one.
465
00:36:53,628 --> 00:36:57,257
Well, all I meant was,
what if there was with groovy little accident,
466
00:36:57,257 --> 00:36:59,884
and something should happen
to that painted hussy
467
00:36:59,884 --> 00:37:02,387
and my creepy uncle too?
468
00:37:02,387 --> 00:37:06,641
Then I'd be very rich,
and I'd hire you,
469
00:37:06,641 --> 00:37:11,688
ancl I'd be the only kid on my block
with my very own P.J. Detweiler.
470
00:37:12,897 --> 00:37:14,607
The party is over.
471
00:37:15,775 --> 00:37:17,652
- Did you check the bill?
- Yes.
472
00:37:17,652 --> 00:37:19,821
Let me see it.
473
00:37:19,821 --> 00:37:21,823
Bring the car around the front.
474
00:37:23,867 --> 00:37:25,368
What's new, alley cat?
475
00:37:25,368 --> 00:37:27,746
Your face is breaking out.
476
00:37:30,290 --> 00:37:31,750
All right.
477
00:37:40,216 --> 00:37:42,010
The next time we go out on the town,
478
00:37:42,010 --> 00:37:44,220
P.J. dances with the quality folk.
479
00:37:44,262 --> 00:37:46,389
He does not stashed off
at the punch bowl.
480
00:37:46,389 --> 00:37:47,474
Or else?
481
00:37:47,474 --> 00:37:50,560
Or else I quit ancl buy her a bulletproof girdle.
482
00:37:54,189 --> 00:37:55,774
You drive.
483
00:37:55,774 --> 00:37:59,444
I underestimated you, Detweiler.
484
00:37:59,444 --> 00:38:01,154
But don't underestimate me.
485
00:38:01,154 --> 00:38:04,032
I won't tolerate ultimatums.
486
00:38:04,032 --> 00:38:06,993
Oh, Mr. Orbison,
I have those contracts you asked for.
487
00:38:06,993 --> 00:38:08,203
You idiot.
488
00:38:08,203 --> 00:38:10,997
I can't read them in the car.
489
00:38:10,997 --> 00:38:14,083
Well, you two can just wait
and drive me back to town.
490
00:38:15,543 --> 00:38:18,588
All right, Detweiler,
you take her home.
491
00:38:22,342 --> 00:38:26,346
It's 47 miles ancl six-tenths.
492
00:38:35,480 --> 00:38:38,233
He's a real blister,
you know that.
493
00:38:38,233 --> 00:38:41,569
When you sign that contract,
you don't look for the word lovable.
494
00:38:41,569 --> 00:38:44,113
You look for the word rich.
495
00:38:44,113 --> 00:38:47,242
Or didn't you read yours?
496
00:38:47,242 --> 00:38:49,744
You and I are working
for the same man, honey,
497
00:38:49,744 --> 00:38:52,288
and for the same reason.
498
00:38:52,330 --> 00:38:55,708
Not the butter,
the bread.
499
00:38:55,708 --> 00:38:58,086
I didn't mean to ruffle your fur.
500
00:38:59,587 --> 00:39:02,799
You know, you never asked me
ifl was married.
501
00:39:02,799 --> 00:39:04,592
Was I supposed to?
502
00:39:04,592 --> 00:39:06,302
Mm-hm.
503
00:39:06,302 --> 00:39:08,304
Well, are you?
504
00:39:08,346 --> 00:39:10,431
No.
505
00:39:10,431 --> 00:39:13,059
There ain't much to offer a girl.
506
00:39:13,059 --> 00:39:16,312
Heard of the Burns Agency,
"We Never Sleep?"
507
00:39:16,312 --> 00:39:19,732
The Detweiler Agency,
"We Never Eat."
508
00:39:19,732 --> 00:39:21,484
I got three guys
that owe me money,
509
00:39:21,484 --> 00:39:23,236
ancl I can't find them.
510
00:39:23,236 --> 00:39:26,030
Well, now that I know
the story of your life,
511
00:39:26,030 --> 00:39:27,866
I guess that entitles you
to know the story of mine,
512
00:39:27,866 --> 00:39:29,284
doesn't it?
513
00:39:29,284 --> 00:39:32,370
How come a pretty girl like you
never got married?
514
00:39:33,997 --> 00:39:35,707
I did get married.
515
00:39:35,707 --> 00:39:37,792
Lasted 2O minutes.
516
00:39:37,792 --> 00:39:40,587
What he had in mind for me
was door-to-door selling,
517
00:39:40,587 --> 00:39:43,131
and not Girl Scout cookies.
518
00:39:45,383 --> 00:39:47,051
You're not drooling.
519
00:39:47,051 --> 00:39:51,222
I saw the picture when I was a kid.
520
00:39:51,222 --> 00:39:53,683
Somebody's out to kill me, friend.
521
00:39:53,683 --> 00:39:58,688
But if living means being poor ever again,
I hope he does.
522
00:39:58,688 --> 00:40:02,483
Mr. Orbison would have to be a lot uglier
and a lot kinkier
523
00:40:02,483 --> 00:40:06,029
before this kid would turn in
the nylon nightie.
524
00:40:06,029 --> 00:40:08,114
Does that answer your question?
525
00:40:08,114 --> 00:40:10,158
I don't remember asking any.
526
00:40:16,623 --> 00:40:17,707
What's the matter?
527
00:40:17,707 --> 00:40:19,292
Brake's gone.
528
00:40:19,834 --> 00:40:21,252
Both of 'em.
529
00:40:23,212 --> 00:40:24,672
Got it in low.
530
00:40:25,632 --> 00:40:27,175
Nothing happened.
531
00:40:29,761 --> 00:40:31,220
Get behind me.
532
00:40:43,691 --> 00:40:45,735
- Are we safe?
- Get back, there's another hill.
533
00:40:53,451 --> 00:40:55,954
Hang tough, I'm gonna stop.
534
00:41:40,373 --> 00:41:41,833
I checked your car.
535
00:41:41,833 --> 00:41:44,669
Somebody got the hydraulic.
536
00:41:44,669 --> 00:41:46,546
- What goes?
- We do.
537
00:41:46,546 --> 00:41:48,548
We're flying down to St. Crispin.
538
00:41:48,548 --> 00:41:51,050
Where's that?
539
00:41:51,050 --> 00:41:53,136
'WhO says?
- I say.
540
00:41:55,096 --> 00:41:58,099
Despite your lightning reflexes,
541
00:41:58,099 --> 00:42:01,978
I've decided Ms. Preble
is no longer safe in this city.
542
00:42:01,978 --> 00:42:05,356
St. Crispin will be the ideal sanctuary.
543
00:42:05,356 --> 00:42:07,442
- It's a church?
- Hardly.
544
00:42:08,192 --> 00:42:12,238
St. Crispin is a very small island
in the British West Indies,
545
00:42:12,238 --> 00:42:16,826
and rather dependent upon ORBCO
for its industrial development.
546
00:42:16,826 --> 00:42:19,912
To me islands, you come in at
high port from an LST.
547
00:42:19,912 --> 00:42:23,166
How do I tell the friendlies
from the mirror shooters?
548
00:42:23,166 --> 00:42:26,127
On this island, they're all friendly.
549
00:42:26,127 --> 00:42:27,712
They have no choice.
550
00:42:27,712 --> 00:42:34,010
Quell, call Mrs. Orbison,
tell her that any of her peculiar family
551
00:42:34,010 --> 00:42:37,930
who is not packed and ready by noon
will be left behind.
552
00:42:38,639 --> 00:42:41,934
At the mercy of his creditors.
553
00:42:41,934 --> 00:42:44,812
You mean you're taking your family
ancl Ms. Preble?
554
00:42:46,355 --> 00:42:49,317
Why, yes, I am.
555
00:42:49,317 --> 00:42:50,401
It amuses me.
556
00:42:50,401 --> 00:42:52,278
The Orbisons have a cottage there.
557
00:42:52,278 --> 00:42:54,405
They fly down every year.
558
00:42:54,405 --> 00:42:58,493
Ms. Preble will travel as my personal secretary.
559
00:43:00,953 --> 00:43:05,041
I assure you no one in my party
will presume to object.
560
00:43:05,041 --> 00:43:07,460
Unless, of course, you do.
561
00:43:07,460 --> 00:43:10,338
Mister, you've gotta be out to lunch.
562
00:43:10,338 --> 00:43:12,632
Anybody who would send her
anywhere with your relations
563
00:43:12,632 --> 00:43:15,510
is putting the canary in with the cats.
564
00:43:15,510 --> 00:43:17,428
Ancl like you said,
I'm not being paid to object, but--
565
00:43:17,428 --> 00:43:19,555
That's right.
566
00:43:19,555 --> 00:43:20,848
Light?
567
00:43:33,111 --> 00:43:36,656
Well, is it all right ifl worry a little?
568
00:43:36,656 --> 00:43:38,032
Free of charge, of course.
569
00:43:38,032 --> 00:43:39,617
Mm.
570
00:44:05,434 --> 00:44:08,020
All right, children,
nice and loud now.
571
00:44:08,020 --> 00:44:09,897
Come on, nice and loud.
572
00:44:09,897 --> 00:44:14,944
Welcome friends from America!
573
00:44:14,944 --> 00:44:19,157
Greetings to your president!
574
00:44:19,157 --> 00:44:22,743
Yay!
575
00:44:23,077 --> 00:44:26,247
God Save the Queen!
576
00:44:41,220 --> 00:44:42,305
Look.
577
00:44:42,305 --> 00:44:45,141
She did come down
on the other plane.
578
00:44:45,141 --> 00:44:48,311
Ancl that hired barbarian.
579
00:44:48,311 --> 00:44:51,564
All right, it's our move now.
580
00:44:57,278 --> 00:44:58,362
There we are then.
581
00:44:58,362 --> 00:44:59,447
Thank you, thank you.
582
00:44:59,447 --> 00:45:01,032
Mr. Orbison.
583
00:45:01,032 --> 00:45:04,744
Oh, Mr. Orbison, how rude of me
not to be here to greet you.
584
00:45:04,744 --> 00:45:07,038
I've had a bit of a rough night,
bit under the weather.
585
00:45:07,038 --> 00:45:09,832
Oh, no, not what you think,
what I call my Gibraltar tummy.
586
00:45:09,832 --> 00:45:11,500
How do you do, my clear lady?
587
00:45:11,500 --> 00:45:13,669
Now what can we do
to make you happy, hey?
588
00:45:13,711 --> 00:45:16,464
Well, you can start
by putting some hustle into your help.
589
00:45:16,464 --> 00:45:19,508
Ooh, careful, careful, you'll frighten the life
out of my babies if you talk like that.
590
00:45:19,508 --> 00:45:23,221
No, no, Mr. Orbison's quite right, boys,
get moving, keep moving.
591
00:45:23,221 --> 00:45:25,223
Give our honored guests
a nice welcome.
592
00:45:25,223 --> 00:45:27,683
You know, I mean it,
it's a great help to our little island.
593
00:45:27,725 --> 00:45:29,310
You damn Yankees coming to--
594
00:45:29,310 --> 00:45:30,811
American millionaires, I mean,
595
00:45:30,811 --> 00:45:31,938
coming down here.
596
00:45:31,938 --> 00:45:33,606
It helps with our economy.
597
00:45:33,606 --> 00:45:36,192
NO, no copper, no EXPOFtS.
598
00:45:36,192 --> 00:45:37,693
We've gone to bloody flinders.
599
00:45:37,693 --> 00:45:39,570
Good heavens, can't get my babies to work.
600
00:45:39,570 --> 00:45:42,698
All they want to do is just sit in the sun
and dream of independence.
601
00:45:42,698 --> 00:45:44,367
Commonwealth fever, I call it.
602
00:45:44,367 --> 00:45:45,493
Would you like to jump in?
603
00:45:45,493 --> 00:45:47,203
After you, Mr. Orbison.
604
00:45:47,203 --> 00:45:49,997
That's right, damn Yankees indeed.
605
00:45:49,997 --> 00:45:51,082
Oh, how do you do?
606
00:45:51,082 --> 00:45:52,333
- I'm the governor.
- Pleasu re.
607
00:45:52,333 --> 00:45:54,252
Would you like to sit in front next to baby?
608
00:45:54,252 --> 00:45:56,337
- Fine.
- That's right, thank you.
609
00:45:59,924 --> 00:46:02,551
Would you be good enough
to come with me please?
610
00:46:11,269 --> 00:46:13,145
I fear I have the advantage of you.
611
00:46:13,145 --> 00:46:15,815
I'm Waterpark, Chief Inspector.
612
00:46:19,151 --> 00:46:22,488
All the law east of The Bahamas.
613
00:46:22,488 --> 00:46:24,323
Forgive me.
614
00:46:24,323 --> 00:46:28,160
It's that I'm fanatic
for your American films.
615
00:46:28,160 --> 00:46:31,205
Especially your Western shoot-'em-ups.
616
00:46:31,998 --> 00:46:34,000
No thanks.
617
00:46:34,000 --> 00:46:36,460
Mr. Detweiler.
618
00:46:36,460 --> 00:46:38,963
You're a confidential inquiry agent.
619
00:46:38,963 --> 00:46:40,423
Hm?
620
00:46:40,423 --> 00:46:42,675
Oh, private investigator, yeah.
621
00:46:43,843 --> 00:46:45,303
Are you packing?
622
00:46:45,303 --> 00:46:47,430
What?
623
00:46:47,430 --> 00:46:48,764
Carrying firearms.
624
00:46:48,806 --> 00:46:50,308
Mm-hm.
625
00:46:56,939 --> 00:47:00,943
Are you familiar with the British West Indies,
Mr. Detweiler?
626
00:47:01,610 --> 00:47:04,155
I don't often get this far uptown.
627
00:47:04,155 --> 00:47:06,782
We are a bit off the road here.
628
00:47:06,824 --> 00:47:10,077
Ancl we're an astonishingly peaceful little place.
629
00:47:14,623 --> 00:47:17,084
- Tea?
- No thanks.
630
00:47:17,835 --> 00:47:21,422
Mr. Detweiler, we have reason to believe
you have a prison record,
631
00:47:21,422 --> 00:47:22,757
ancl under the circumstance--
632
00:47:22,757 --> 00:47:25,134
Prison record?
Who told you that?
633
00:47:25,926 --> 00:47:27,595
We received a letter.
634
00:47:27,595 --> 00:47:29,347
Anonymous, I suppose.
635
00:47:29,347 --> 00:47:30,806
Naturally.
636
00:47:30,806 --> 00:47:32,391
Well, these have names on 'em.
637
00:47:32,391 --> 00:47:34,560
My license.
638
00:47:34,560 --> 00:47:36,312
MY permit.
639
00:47:36,312 --> 00:47:38,147
They're dated, they're still valid.
640
00:47:38,147 --> 00:47:40,983
The state of New York
doesn't hand those out to ex-cons.
641
00:47:49,575 --> 00:47:55,247
Mr. Detweiler, you may or may not know
that St. Crispin is not independent.
642
00:47:55,247 --> 00:47:58,376
We are still a Crown Colony.
643
00:47:58,376 --> 00:48:01,629
Someday, of course,
we will petition for our freedom.
644
00:48:01,629 --> 00:48:05,383
Not until our British resident
retires, however.
645
00:48:05,383 --> 00:48:08,803
It would hurt his feelings dreadfully.
646
00:48:08,803 --> 00:48:12,264
Meanwhile, I still have
a certain degree of authority.
647
00:48:15,976 --> 00:48:20,147
Apparently, someone in your party
does not wish you well, Mr. Detweiler.
648
00:48:20,147 --> 00:48:24,110
I'd hate to think that, Inspector,
but thanks for the warning.
649
00:48:24,110 --> 00:48:29,156
You know, when you guys finally do
bust loose from the league,
650
00:48:29,156 --> 00:48:32,159
my money says you'll be in the front office.
651
00:48:32,159 --> 00:48:34,036
How nice of you to say so.
652
00:48:34,036 --> 00:48:36,831
Detweiler, get the devil over here!
653
00:48:36,831 --> 00:48:39,458
What are you doing on my time, sightseeing?
654
00:48:40,960 --> 00:48:44,171
I wonder if we'll ever be truly independent.
655
00:48:45,131 --> 00:48:48,426
Well, we'll be keeping an eye on you.
656
00:48:48,426 --> 00:48:52,221
Oh, Mr. Detweiler,
that's a warning.
657
00:49:26,422 --> 00:49:27,882
Security check.
658
00:49:27,882 --> 00:49:29,550
Locks ancl bolts.
659
00:49:29,550 --> 00:49:31,302
On the job.
660
00:49:41,562 --> 00:49:42,730
Pig.
661
00:49:42,730 --> 00:49:45,483
He didn't even give me a chance to unpack.
662
00:49:45,483 --> 00:49:47,568
I'm not a house detective.
663
00:49:51,030 --> 00:49:55,242
P.J., this place gives me the whim-whams.
664
00:49:55,242 --> 00:49:58,078
He's got 30 rooms up there in that barn.
665
00:49:58,078 --> 00:49:59,705
That cottage.
666
00:49:59,705 --> 00:50:02,750
Ancl he leaves us down here
in slave quarters.
667
00:50:02,750 --> 00:50:04,168
How do you like that?
668
00:50:05,669 --> 00:50:07,713
It's wild.
669
00:50:07,713 --> 00:50:09,715
That lock works, doesn't it?
670
00:50:09,715 --> 00:50:11,842
Are you ready for another whim-wham?
671
00:50:22,144 --> 00:50:25,481
Ancl I don't like the way the boondocks
comes right up to the window.
672
00:50:26,774 --> 00:50:29,109
This doesn't lock too good either.
673
00:50:29,109 --> 00:50:30,986
That settles it.
674
00:50:31,028 --> 00:50:33,072
He can just move one of his relatives down here.
675
00:50:33,072 --> 00:50:34,907
Hey, relax.
676
00:50:34,907 --> 00:50:36,242
You mean to tell me
you'd rather be up on the hill
677
00:50:36,242 --> 00:50:38,369
with Uncle Wealthy
and the family probate society
678
00:50:38,369 --> 00:50:40,955
instead of down here with me?
679
00:50:40,955 --> 00:50:44,208
After all, I'm right next door.
680
00:50:51,090 --> 00:50:54,468
And you know how safe that makes me feel.
681
00:50:54,468 --> 00:50:57,263
Mm.
682
00:50:57,263 --> 00:51:01,058
Like I was stark naked on a Greek freighter.
683
00:51:03,644 --> 00:51:05,479
I get your point.
684
00:51:19,827 --> 00:51:21,996
Welcome Mr. Orbison
685
00:51:21,996 --> 00:51:24,415
We extend congratulations
686
00:51:24,415 --> 00:51:26,875
From entire West Indies Nation
687
00:51:26,875 --> 00:51:31,338
To the famous ORBCO Corporation
688
00:51:31,338 --> 00:51:33,591
ORBCO Corporation
689
00:51:33,591 --> 00:51:35,843
As we have heard, sir
690
00:51:35,843 --> 00:51:38,345
We hope it's not just whispering
691
00:51:38,345 --> 00:51:40,556
The Yankee dollar my man
692
00:51:40,556 --> 00:51:43,684
We'll be coming in to St. Crispin
693
00:51:43,684 --> 00:51:46,812
Welcome to St. Crispin
694
00:51:46,812 --> 00:51:48,689
Will you excuse me, sir.
695
00:51:48,689 --> 00:51:52,026
My babies have been rehearsing
hard for this, you know.
696
00:51:52,026 --> 00:51:53,819
They love you damn Yankees.
697
00:51:53,819 --> 00:51:56,238
Ooh, I beg your pardon,
there I go again.
698
00:52:04,288 --> 00:52:06,665
Hey, limbo!
699
00:52:18,344 --> 00:52:21,388
Stick close, kid, I think I may throw up.
700
00:52:21,388 --> 00:52:23,223
Go ahead.
701
00:52:25,601 --> 00:52:28,187
Mr. Orbison's been wondering
where you were.
702
00:52:28,187 --> 00:52:30,105
Love your frock.
703
00:52:37,863 --> 00:52:39,573
Y0, man! yo'
704
00:53:04,181 --> 00:53:05,265
Did you break anything?
705
00:53:05,265 --> 00:53:06,809
Just a strap.
706
00:53:06,809 --> 00:53:08,936
Nothing I need.
707
00:53:09,812 --> 00:53:11,355
Would you fill this again please?
708
00:53:11,355 --> 00:53:13,774
Then take the cup out and boil it.
709
00:53:14,400 --> 00:53:16,694
Listen, I didn't ask to come down here,
710
00:53:16,694 --> 00:53:18,445
but if you don't leave me alone, I--
711
00:53:18,445 --> 00:53:21,990
Why don't you go bite a mailman?
712
00:53:23,117 --> 00:53:25,869
Come on, here, let's dance.
713
00:53:27,830 --> 00:53:33,335
Ooh, Captain Marvel and Godzilla.
714
00:53:38,048 --> 00:53:39,174
What's she so afraid of?
715
00:53:39,174 --> 00:53:40,259
I'm not armed.
716
00:53:40,259 --> 00:53:41,468
Look.
717
00:53:42,636 --> 00:53:43,846
You can see.
718
00:53:43,846 --> 00:53:47,307
I can see you're not tattooed.
719
00:53:47,307 --> 00:53:51,061
Look, kid, like I told you before,
I'm working.
720
00:53:51,061 --> 00:53:55,816
Well, I know she is,
but even factories have clays off.
721
00:53:55,816 --> 00:53:59,486
Then, of course,
you may be out of work soon.
722
00:53:59,486 --> 00:54:01,947
Just what do you mean by that?
723
00:54:01,947 --> 00:54:05,242
Dead bodies don't need bodyguards.
724
00:54:05,993 --> 00:54:10,247
Well, I mean, old age is setting in rapidly,
you can tell.
725
00:54:12,541 --> 00:54:14,376
How 'bout that dance?
726
00:54:18,797 --> 00:54:22,009
- P.J.--
- Don't worry, we're cutting.
727
00:54:22,009 --> 00:54:24,052
It's safer out there with the snakes.
728
00:54:41,445 --> 00:54:46,950
You've met Mr. Detweiler, haven't you, my clear?
729
00:54:46,950 --> 00:54:51,371
And this is Maureen Preble.
730
00:55:03,425 --> 00:55:06,887
How do you do, Miss Preble?
731
00:55:06,887 --> 00:55:11,266
My husband has spoken of you many times.
732
00:55:11,308 --> 00:55:13,477
Ancl now we finally meet.
733
00:55:19,066 --> 00:55:22,945
I often wondered what you looked like.
734
00:55:24,988 --> 00:55:27,449
You're a very pretty girl.
735
00:55:27,449 --> 00:55:29,076
Very pretty.
736
00:55:38,085 --> 00:55:39,503
Thank you.
737
00:55:50,264 --> 00:55:53,934
You two girls should get to know one another.
738
00:55:53,934 --> 00:55:56,562
You have many things in common.
739
00:55:58,272 --> 00:56:01,775
Except possibly one thing.
740
00:56:01,775 --> 00:56:04,194
She's going to get killed.
741
00:56:20,711 --> 00:56:24,256
Who told you the party's over?
742
00:56:24,256 --> 00:56:27,259
You were paid for the night,
you'll play for the night.
743
00:56:27,259 --> 00:56:28,635
Yes, sir.
744
00:56:29,803 --> 00:56:31,847
Where are you going?
745
00:56:41,690 --> 00:56:44,234
You know what I like about you?
746
00:56:44,234 --> 00:56:45,944
You're all armpit.
747
00:56:55,787 --> 00:56:59,958
Not only likes to shoot birds,
he likes to pull their wings off.
748
00:57:11,011 --> 00:57:14,723
How do you stay with a flake like that?
749
00:57:14,723 --> 00:57:16,642
I don't have anyplace else to go.
750
00:57:16,642 --> 00:57:19,227
You mean you don't want to walk out of his will.
751
00:57:23,982 --> 00:57:25,150
That's right.
752
00:57:27,778 --> 00:57:29,988
Hey, I'm sorry.
753
00:57:29,988 --> 00:57:32,658
I'm sorry.
754
00:57:32,658 --> 00:57:36,995
Besides, he's not the one
I'm worried about anyway.
755
00:57:36,995 --> 00:57:42,376
You saw them,
how they looked at me, how they acted.
756
00:57:42,376 --> 00:57:44,670
Someone is going to kill me, P.J.
757
00:57:44,670 --> 00:57:46,505
That's what that note meant.
758
00:57:46,505 --> 00:57:47,798
Quit it.
759
00:57:49,383 --> 00:57:53,512
Besides, I can bunk in here, if you like.
760
00:57:57,182 --> 00:57:59,935
I'll sleep on the floor, if you'd rather.
761
00:58:12,739 --> 00:58:14,950
- You stay here.
- Not on your life.
762
00:58:32,342 --> 00:58:33,885
Get ready to run.
763
00:58:38,390 --> 00:58:40,017
Now.
764
00:58:49,401 --> 00:58:51,445
Gotta get you up to the main house.
765
00:58:55,240 --> 00:58:58,035
Now, when I throw this, you run like hell.
766
00:59:23,351 --> 00:59:26,813
P.J.! He just grabbed, he's got a gun!
767
00:59:39,201 --> 00:59:40,660
Jason.
768
01:00:13,652 --> 01:00:16,029
May I have yours, please?
769
01:00:35,132 --> 01:00:39,261
Hey, you know, in the jungle that I come from,
we call this self-defense.
770
01:00:41,388 --> 01:00:46,601
Down here, Mr. Detweiler, these facts
are usually determined by a coroner's inquest.
771
01:00:46,601 --> 01:00:49,521
Very seldom by the man who pulled the trigger,
772
01:00:49,521 --> 01:00:52,274
most especially a man who had been warned.
773
01:01:05,871 --> 01:01:08,540
- This way, please.
- See you, Desmond.
774
01:01:21,511 --> 01:01:23,555
Fresh pot, Mr. Detweiler.
775
01:01:25,265 --> 01:01:27,893
- Can I tempt you?
- No, thanks.
776
01:01:27,893 --> 01:01:30,395
When do I get hung, before or after the inquest?
777
01:01:30,395 --> 01:01:31,897
Inquest?
778
01:01:31,897 --> 01:01:34,774
That was held last night.
779
01:01:34,774 --> 01:01:36,401
What do you mean last night?
780
01:01:36,401 --> 01:01:38,445
Over some very good brandy
781
01:01:38,445 --> 01:01:42,032
on the veranda of
your Mr. Orbison's very fine house.
782
01:01:42,032 --> 01:01:45,076
The house is whitewashed each year.
783
01:01:45,076 --> 01:01:47,370
Apparently, there was some whitewash left over.
784
01:01:47,370 --> 01:01:49,748
I don't clig.
785
01:01:49,748 --> 01:01:52,459
There will be no messy scandal.
786
01:01:52,459 --> 01:01:57,088
St. Crispin will receive a packet
of development money from America.
787
01:01:57,088 --> 01:02:01,468
Our resident may retire with honor
and you are free to go.
788
01:02:01,468 --> 01:02:03,970
You mean I'm cleared?
789
01:02:03,970 --> 01:02:06,139
Of what, Mr. Detweiler?
790
01:02:06,139 --> 01:02:10,644
There was there no reception, no shooting.
791
01:02:10,644 --> 01:02:12,312
No case.
792
01:02:16,858 --> 01:02:20,153
I should like very much
to throw this into the sea.
793
01:02:20,153 --> 01:02:23,323
But I am obliged to return it to you once more.
794
01:02:26,952 --> 01:02:30,455
Since this one never existed,
I shall throw it into the sea.
795
01:02:30,455 --> 01:02:32,374
That's Grenoble's cannon, huh?
796
01:02:32,374 --> 01:02:34,042
Sure had me conned good.
797
01:02:34,042 --> 01:02:35,835
I thought he was gun-shy.
798
01:02:35,835 --> 01:02:37,254
Perhaps he was.
799
01:02:37,254 --> 01:02:39,214
What do you mean?
800
01:02:39,214 --> 01:02:42,717
He carried this in his hand.
801
01:02:42,759 --> 01:02:44,719
This was in his pocket.
802
01:02:44,719 --> 01:02:46,596
They're cartridges.
803
01:02:49,307 --> 01:02:51,351
You mean, it wasn't loaded?
804
01:02:53,353 --> 01:02:55,146
He was unarmed?
805
01:02:59,359 --> 01:03:01,111
Does Orbison know about this?
806
01:03:02,904 --> 01:03:06,283
He has access to all the facts in the case.
807
01:03:08,493 --> 01:03:12,122
- Well, I'd better talk to him.
- That won't be necessary.
808
01:03:12,122 --> 01:03:15,542
Mr. Orbison asked me to give you this.
809
01:03:26,553 --> 01:03:29,139
Services no longer required.
810
01:03:31,808 --> 01:03:34,185
Any message from Miss Preble?
811
01:03:38,523 --> 01:03:40,400
You mean they've gone?
812
01:03:42,319 --> 01:03:44,321
Come with me.
813
01:03:44,321 --> 01:03:46,906
There's something I want you to see.
814
01:04:02,881 --> 01:04:06,176
- That's--
- Jason Grenoble.
815
01:04:06,176 --> 01:04:09,012
You mean they didn't even take him with them?
816
01:04:09,012 --> 01:04:13,516
It was felt, since he had
no surviving relatives in the States,
817
01:04:13,516 --> 01:04:17,604
it would be less expensive just to leave him here.
818
01:04:17,604 --> 01:04:19,731
Yeah.
819
01:04:19,731 --> 01:04:24,527
And it's hard to get a stiff through Customs,
especially one with a bullet hole in him.
820
01:04:24,527 --> 01:04:27,113
What bullet hole?
821
01:04:27,113 --> 01:04:30,158
According to our records,
he had a very weak heart.
822
01:04:30,158 --> 01:04:32,410
He died of cardiac occlusion.
823
01:04:50,220 --> 01:04:53,556
- Inspector, could you do me a favor?
- Possibly.
824
01:04:53,556 --> 01:04:58,853
Ifl pay the freight, would you ship
that cardiac case to this address?
825
01:04:58,895 --> 01:05:05,068
By the oddest coincidence,
I was hoping for something like this.
826
01:05:05,068 --> 01:05:06,820
To William Orbison.
827
01:05:06,820 --> 01:05:10,156
Right on his front doorstep.
828
01:05:10,156 --> 01:05:13,785
Uh-oh, how am I gonna get back?
829
01:05:13,785 --> 01:05:16,079
This boat is bound out for Grenada.
830
01:05:16,079 --> 01:05:20,417
I'm sure you could arrange
an expensive passage from there.
831
01:05:20,417 --> 01:05:22,001
Why, she's about to cast off.
832
01:05:22,001 --> 01:05:23,795
What an astonishing bit of luck!
833
01:05:23,795 --> 01:05:25,922
Now, hold on, I got luggage.
834
01:05:29,592 --> 01:05:31,344
Another coincidence?
835
01:05:31,344 --> 01:05:33,805
I wish you luck now, Mr. Detweiler,
836
01:05:33,805 --> 01:05:37,851
because when you sail away,
it will be as if you had never been here.
837
01:05:37,851 --> 01:05:42,814
Should you ever think of returning,
I earnestly advise you against it.
838
01:05:42,814 --> 01:05:45,358
I knew you'd understand.
839
01:05:45,358 --> 01:05:48,319
There's something else we both know,
isn't there?
840
01:05:48,319 --> 01:05:50,405
I went and killed the wrong man.
841
01:05:56,161 --> 01:05:57,579
Good hunting!
842
01:06:20,435 --> 01:06:22,479
P.J.!
843
01:06:22,479 --> 01:06:24,272
How did I get here? Banana boat.
844
01:06:24,272 --> 01:06:25,857
How do I feel? Steamed.
845
01:06:25,857 --> 01:06:27,859
I'm sorry I didn't leave you a note,
he wouldn't let me.
846
01:06:27,859 --> 01:06:29,861
- He said that--
- All right, but not here.
847
01:06:33,156 --> 01:06:35,742
How did you find me?
848
01:06:35,742 --> 01:06:38,620
Girls in your line of work are either
emptying their dog or filling your purse,
849
01:06:38,620 --> 01:06:39,954
that's what you told me.
850
01:06:39,954 --> 01:06:40,997
Taxi!
851
01:06:42,248 --> 01:06:45,418
Since you're still working,
you can buy me a drink.
852
01:07:04,145 --> 01:07:08,149
All right, supposing somebody
slips him a gun that says,
853
01:07:08,149 --> 01:07:12,153
"Take this down to Maureen,
she can use it for protection,"
854
01:07:12,153 --> 01:07:15,448
only this guy is gun-shy,
a loaded gun scares him to death,
855
01:07:15,448 --> 01:07:17,450
so what does he do?
856
01:07:17,450 --> 01:07:20,703
He takes a clip out ancl puts it in his pocket.
857
01:07:20,703 --> 01:07:24,499
He was down there to deliver that gun, not use it.
858
01:07:24,499 --> 01:07:27,669
- Somebody sent him?
- Right.
859
01:07:27,669 --> 01:07:29,003
Who?
860
01:07:29,003 --> 01:07:30,213
Whose errand boy was he?
861
01:07:30,213 --> 01:07:34,300
Who practically owned the island
so nobody could ask questions?
862
01:07:34,300 --> 01:07:37,554
P.J., that's just stupid.
863
01:07:37,554 --> 01:07:41,349
It's right, ancl that's why he hired me.
864
01:07:41,349 --> 01:07:43,685
He wasn't buying brains,
he was buying a trigger
865
01:07:43,685 --> 01:07:45,687
and a dumb-dumb to pull it.
866
01:07:47,188 --> 01:07:48,690
Hey, Charlie!
867
01:07:51,901 --> 01:07:57,198
I would believe practically anything
about William Orbison, but not this.
868
01:07:57,198 --> 01:07:59,033
Why?
869
01:07:59,075 --> 01:08:00,577
Baby, I killed a man.
870
01:08:00,577 --> 01:08:03,621
I'd better find out why
in case somebody asks.
871
01:08:03,621 --> 01:08:05,123
Such as?
872
01:08:05,123 --> 01:08:06,708
What do you call those nosy people?
873
01:08:06,708 --> 01:08:08,835
COpS?
874
01:08:08,835 --> 01:08:10,169
You want a bowser bag for yours?
875
01:08:10,169 --> 01:08:12,380
Charlie, drinks are on the lady.
876
01:08:12,380 --> 01:08:17,927
I, uh, hate to stiff ya, but I ain't been holding,
I've got some things to do.
877
01:08:17,927 --> 01:08:19,137
Hey.
878
01:08:24,892 --> 01:08:27,353
Are they gone?
879
01:08:27,353 --> 01:08:29,981
Yeah.
880
01:08:29,981 --> 01:08:32,025
Got the body, huh?
881
01:08:44,829 --> 01:08:46,164
Yeah.
882
01:11:19,567 --> 01:11:23,029
That isn't your property, Mr. Detweiler.
883
01:11:26,657 --> 01:11:30,536
Thought Grenoble's family might like to have it.
884
01:11:30,536 --> 01:11:32,705
It's a good picture of him.
885
01:11:38,878 --> 01:11:42,590
Here, you can keep the rest of these jokers.
886
01:11:45,426 --> 01:11:48,888
Jason was an orphan, Mr. Detweiler,
he had no family.
887
01:11:48,888 --> 01:11:50,723
That so?
888
01:11:50,723 --> 01:11:54,185
Well, in that case, I'll keep it myself.
889
01:11:54,185 --> 01:11:58,981
Hate to kill a man
and not remember what he looks like.
890
01:11:58,981 --> 01:12:03,110
I hired you to do a job, you did it, you were paid.
891
01:12:03,110 --> 01:12:05,822
My advice to you now is to forget it.
892
01:12:05,822 --> 01:12:09,242
If you figure on getting more money,
forget that also.
893
01:12:09,242 --> 01:12:12,495
Ah, but I'm wealthy in memories.
894
01:12:12,495 --> 01:12:15,498
Little man, don't be clever.
895
01:12:15,498 --> 01:12:18,709
You haven't the capacity.
896
01:12:18,709 --> 01:12:24,090
All you can do is to put intelligent people
to a lot of trouble.
897
01:12:24,090 --> 01:12:26,634
Now, give me that photograph.
898
01:12:28,719 --> 01:12:31,180
You didn't say "please."
899
01:12:31,180 --> 01:12:34,100
Ancl cheapo, don't leave any lights burning.
900
01:12:43,067 --> 01:12:46,988
- Bank open?
- Mm.
901
01:12:46,988 --> 01:12:51,033
- Charlie, I'm in a hurry.
- Oh.
902
01:12:51,033 --> 01:12:52,243
Hundred?
903
01:12:52,243 --> 01:12:55,288
Uh, no, 50.
904
01:12:55,288 --> 01:12:57,123
A watch and ring.
905
01:12:57,123 --> 01:12:58,833
And bourbon.
906
01:13:06,465 --> 01:13:07,592
Yeah?
907
01:13:08,968 --> 01:13:10,553
I'll see.
908
01:13:10,553 --> 01:13:12,597
P.J. Detweiler here?
909
01:13:12,597 --> 01:13:14,223
Is it a broad?
910
01:13:20,313 --> 01:13:21,397
Yeah?
911
01:13:22,899 --> 01:13:26,861
- Quell?
- There's something I must tell you.
912
01:13:26,861 --> 01:13:31,073
- Tell.
- Well, not on the phone, I dare not.
913
01:13:32,825 --> 01:13:37,038
- Why?
- Why--I just don't think it's safe.
914
01:13:37,038 --> 01:13:39,999
- Can you come over here?
- All right, where are ya?
915
01:13:39,999 --> 01:13:44,045
Greenwich Village, the--the what?
916
01:13:44,045 --> 01:13:46,380
No, it figures, yeah.
917
01:13:52,470 --> 01:13:54,805
Safety deposit vault.
918
01:13:56,724 --> 01:14:01,395
Hey, if the lady calls, where are ya?
919
01:14:01,395 --> 01:14:03,022
You wouldn't believe it.
920
01:15:15,720 --> 01:15:19,056
- Can I serve you, sir?
- Yeah, a bourbon.
921
01:16:40,304 --> 01:16:44,141
Any of you tomboys
know a guy named Quell?
922
01:16:44,141 --> 01:16:46,435
Here I am.
923
01:16:58,948 --> 01:17:00,574
Get him!
924
01:17:06,330 --> 01:17:07,498
Grab him.
925
01:17:17,466 --> 01:17:18,676
Watch it!
926
01:17:21,720 --> 01:17:23,305
Kill him, kill him!
927
01:17:39,113 --> 01:17:40,573
Look out!
928
01:17:51,834 --> 01:17:53,169
Ah!
929
01:18:36,253 --> 01:18:38,881
Well, come on you slobs, let's kill him!
930
01:18:41,717 --> 01:18:43,385
Stop it!
931
01:18:43,385 --> 01:18:44,511
Get off!
932
01:18:44,511 --> 01:18:45,596
Stop it!
933
01:18:45,596 --> 01:18:47,848
Orbison doesn't want him killed!
934
01:18:47,848 --> 01:18:49,391
Stop it!
935
01:18:53,896 --> 01:18:56,357
The picture, get the picture!
936
01:18:56,357 --> 01:18:58,943
Oh, put it back, it's hot, you idiot.
937
01:19:00,236 --> 01:19:01,987
He doesn't have it!
938
01:19:01,987 --> 01:19:03,781
Throw him out!
939
01:19:32,142 --> 01:19:33,811
Hey!
940
01:19:33,811 --> 01:19:37,273
Lieutenant, what are you doing in the hospital?
941
01:19:37,273 --> 01:19:39,441
Mm.
942
01:19:39,441 --> 01:19:41,151
You got here just in time.
943
01:19:41,151 --> 01:19:43,529
Should be born any minute.
944
01:19:43,529 --> 01:19:50,160
Multiple lacerations, contusions,
fractured rib, fractured finger.
945
01:19:50,160 --> 01:19:51,620
Where was the fight?
946
01:19:51,620 --> 01:19:53,205
What fight?
947
01:19:53,205 --> 01:19:56,041
Sorority initiation.
948
01:19:56,041 --> 01:19:58,002
Girls got a little rough, that's all.
949
01:19:58,002 --> 01:20:06,010
There's also a Colt special,
.38 caliber, serial number 731006.
950
01:20:06,010 --> 01:20:07,303
- Familiar?
- Mhm.
951
01:20:07,303 --> 01:20:09,555
Where is it?
952
01:20:09,555 --> 01:20:12,266
Under the pillow. Shoot yourself.
953
01:20:18,022 --> 01:20:19,773
City short of equipment?
954
01:20:19,815 --> 01:20:23,235
Your permit expired two weeks ago.
955
01:20:23,235 --> 01:20:26,989
I think we'll just hold onto it pending renewal.
956
01:20:26,989 --> 01:20:28,991
Oh, I'm sorry!
957
01:20:28,991 --> 01:20:31,493
- Y0u planning on using it?
- No!
958
01:20:31,493 --> 01:20:37,333
Ah, well, while we're holding it,
you don't mind if we run it through the lab, do you?
959
01:20:37,333 --> 01:20:39,752
Just routine.
960
01:20:39,752 --> 01:20:43,088
Like yesterday, we got a squeal
all the way from Jamaica.
961
01:20:44,423 --> 01:20:45,758
Queens?
962
01:20:45,758 --> 01:20:48,677
N0, no, it's that place where
they make coconuts, the West Indies.
963
01:20:48,677 --> 01:20:52,348
It seems a shipment of goods
come through there for the States
964
01:20:52,348 --> 01:20:58,103
and they check it, and they find
that the goods is damaged.
965
01:20:58,103 --> 01:21:00,689
I mean, it's got a bullet hole in it.
966
01:21:00,689 --> 01:21:03,192
- How about that?
- How about this?
967
01:21:03,192 --> 01:21:05,527
They read the waybill.
968
01:21:05,527 --> 01:21:08,113
Guess who the shipper is.
969
01:21:08,113 --> 01:21:10,032
See you around, Detweiler.
970
01:21:11,909 --> 01:21:15,621
What I mean is don't get too far away.
971
01:21:18,874 --> 01:21:21,502
P.J., I've been worried about you!
972
01:21:21,502 --> 01:21:24,755
It's been two clays!
973
01:21:24,755 --> 01:21:27,716
I guess I got used to having you around, that's all.
974
01:21:29,468 --> 01:21:32,471
No, he won't be here.
975
01:21:32,471 --> 01:21:35,265
Mm, later.
976
01:21:35,265 --> 01:21:39,019
I'd like to make it sooner, baby,
but I gotta beat a slow boat from Jamaica.
977
01:21:39,019 --> 01:21:40,479
See ya.
978
01:21:40,479 --> 01:21:42,606
Charlie, give me the stuff out of the vault.
979
01:21:42,606 --> 01:21:43,857
You look great!
980
01:21:43,857 --> 01:21:46,276
- Thanks.
- I mean it!
981
01:21:46,276 --> 01:21:47,736
Like you just got through a bag shift.
982
01:21:47,736 --> 01:21:49,154
Ha-ha-ha.
983
01:21:49,154 --> 01:21:53,242
Three tickets, parking tickets.
984
01:21:53,242 --> 01:21:57,121
August 1st, October 1st, February 2nd.
985
01:21:57,121 --> 01:22:02,960
Three of a kind and a joker,
all around the first of the month,
986
01:22:02,960 --> 01:22:05,754
all returnable to Brooklyn.
987
01:22:05,754 --> 01:22:07,339
Tell me about Brooklyn, Charlie.
988
01:22:07,339 --> 01:22:11,343
- Okay.
- The 84th Precinct, tell me about that.
989
01:22:11,343 --> 01:22:12,636
Over the bridge.
990
01:22:12,636 --> 01:22:15,389
Fulton Street, Fulton Street, Hick Street.
991
01:22:15,389 --> 01:22:17,266
Under the bridge.
992
01:22:19,143 --> 01:22:23,564
- On the river?
- If you're not careful, in the river.
993
01:22:23,564 --> 01:22:25,357
Rough territory, huh?
994
01:22:25,357 --> 01:22:27,067
Wear your heavy underwear.
995
01:22:27,067 --> 01:22:28,527
Okay.
996
01:22:28,527 --> 01:22:29,903
Now, tell me this.
997
01:22:29,945 --> 01:22:33,365
What is Peter Prep School doing
in a neighborhood like that?
998
01:22:33,365 --> 01:22:36,034
His car gets tagged regular,
means he goes there regular.
999
01:22:36,034 --> 01:22:37,369
Why?
1000
01:22:37,369 --> 01:22:40,080
A broad.
1001
01:22:40,080 --> 01:22:42,207
Uh-uh.
1002
01:22:42,207 --> 01:22:45,169
But you're gonna find out.
1003
01:22:45,169 --> 01:22:47,963
That's right, I am gonna find out.
1004
01:23:02,728 --> 01:23:05,898
Hey, have you seen this guy
around the neighborhood?
1005
01:23:05,898 --> 01:23:08,233
- What are ya, on the cops?
- No.
1006
01:23:08,233 --> 01:23:09,943
- Welfare?
- No, I'm--
1007
01:23:09,943 --> 01:23:11,737
Hey, I get it.
1008
01:23:11,737 --> 01:23:13,280
Private eye, huh?
1009
01:23:13,280 --> 01:23:14,907
Copper for rent, huh?
1010
01:23:14,907 --> 01:23:16,909
Lots of time in the feathers, huh?
1011
01:23:16,909 --> 01:23:20,621
Chicks? Little of the old sauce? Zarazoom!
1012
01:23:20,621 --> 01:23:23,499
- The picture.
- Oh, yeah!
1013
01:23:23,499 --> 01:23:25,250
Yeah?
1014
01:23:25,250 --> 01:23:28,462
Get lost. Zarazoom!
1015
01:23:31,673 --> 01:23:33,467
Sure, I seen him lots of times.
1016
01:23:33,467 --> 01:23:36,261
That's the Duke. Well, I call him the Duke.
1017
01:23:36,261 --> 01:23:38,597
- What's he doing around here?
- Nothing.
1018
01:23:38,597 --> 01:23:40,432
Hey.
1019
01:23:45,854 --> 01:23:48,232
I was parking his cruddy car.
1020
01:23:48,232 --> 01:23:50,108
He gave me a buck so I could watch him.
1021
01:23:50,108 --> 01:23:52,069
Yeah? Where did he go?
1022
01:23:52,069 --> 01:23:53,737
Well...
1023
01:23:57,407 --> 01:24:00,744
He gave me another buck.
1024
01:24:00,744 --> 01:24:03,872
S0 I shouldn't lift any of his cruddy hubs.
1025
01:24:05,999 --> 01:24:08,544
That's it over there, that brown door.
1026
01:24:08,544 --> 01:24:10,629
He used to go over there.
1027
01:24:12,631 --> 01:24:14,550
Hey, Mister!
1028
01:24:14,550 --> 01:24:16,927
You wanna buy a couple of hubs?
1029
01:24:21,098 --> 01:24:23,308
Papa! Papa!
1030
01:24:28,814 --> 01:24:30,983
Pop, he's got a picture of Jake.
1031
01:24:30,983 --> 01:24:34,236
Uh, no, this is Jason Grenoble.
1032
01:24:34,236 --> 01:24:37,030
And who is that?
1033
01:24:37,072 --> 01:24:41,034
Well, all I know is he worked
for ORBCO Industries.
1034
01:24:41,076 --> 01:24:44,955
Ivy League type,
one of those hilltop prep schools.
1035
01:24:44,955 --> 01:24:47,624
- That's about all I know.
- Are you a policeman?
1036
01:24:47,624 --> 01:24:50,335
Please, Lita, we have nothing to hide.
1037
01:24:50,335 --> 01:24:53,463
Come on inside, Mister, come on inside.
1038
01:24:54,923 --> 01:24:58,302
- Sit down.
- Thank you.
1039
01:24:58,302 --> 01:25:01,972
Your face I know,
but the name ain't what you said.
1040
01:25:01,972 --> 01:25:05,892
He is Jacob Gonowski,
and he is my son.
1041
01:25:09,479 --> 01:25:12,149
And he's a rotten phony.
1042
01:25:12,149 --> 01:25:13,483
Prep school?
1043
01:25:13,483 --> 01:25:16,153
Do you know he was
at the bottom of his class at Erasmus?
1044
01:25:16,153 --> 01:25:17,571
He was a dopey dropout.
1045
01:25:17,571 --> 01:25:20,240
Please, please, darling.
1046
01:25:20,240 --> 01:25:21,825
What has he clone, Mister?
1047
01:25:21,825 --> 01:25:24,995
Is he in trouble? Huh?
1048
01:25:24,995 --> 01:25:27,080
Not now, Mr. Gonowski.
1049
01:25:28,707 --> 01:25:30,083
He's dead.
1050
01:25:36,423 --> 01:25:38,342
- Good.
- My God.
1051
01:25:38,342 --> 01:25:41,053
- Tell me--
- N0, don't even ask him, Papa.
1052
01:25:41,053 --> 01:25:44,890
We can forget him easier that way.
1053
01:25:44,890 --> 01:25:47,392
Look, he's no good, Mister.
1054
01:25:47,392 --> 01:25:51,271
Oh, sure, he dressed nice
and he talked better than we do.
1055
01:25:51,271 --> 01:25:53,690
He went to the movies to learn that.
1056
01:25:53,690 --> 01:25:57,027
And he copied the actors
and he practiced in the mirror
1057
01:25:57,027 --> 01:26:00,614
to show his teeth when he smiled
and even had a twinkle in his eyes.
1058
01:26:00,614 --> 01:26:03,283
- Please, Lita--
- He was ashamed of us!
1059
01:26:03,283 --> 01:26:06,286
He hated us because we weren't
what he pretended to be.
1060
01:26:06,286 --> 01:26:08,664
He said he was too fine
to come from our family.
1061
01:26:08,664 --> 01:26:11,667
He said he didn't think Papa
was really his father.
1062
01:26:13,335 --> 01:26:17,047
Well then, why did he keep coming here?
1063
01:26:18,715 --> 01:26:20,884
You want to laugh?
1064
01:26:20,884 --> 01:26:23,303
To pick up his mail.
1065
01:26:23,303 --> 01:26:25,931
That's right.
1066
01:26:25,931 --> 01:26:28,725
Every month, a letter came here
addressed to him
1067
01:26:28,725 --> 01:26:30,936
and he'd show up to collect it.
1068
01:26:30,936 --> 01:26:32,938
Ancl he'd sit here for a few minutes telling us
1069
01:26:32,938 --> 01:26:37,150
what a big shot businessman he was
and then he'd go.
1070
01:26:37,192 --> 01:26:40,862
The letter, what was in it?
1071
01:26:40,862 --> 01:26:42,948
We don't know.
1072
01:26:42,948 --> 01:26:45,117
One came a week ago.
1073
01:26:47,077 --> 01:26:49,830
- Did he ever open them here?
- Why should he?
1074
01:26:49,830 --> 01:26:53,083
He must've known what was in them.
1075
01:26:53,083 --> 01:26:54,793
That's his own handwriting.
1076
01:26:54,793 --> 01:26:57,254
He mailed it to himself.
1077
01:27:22,237 --> 01:27:24,030
Who did he phone, do you know?
1078
01:27:24,030 --> 01:27:26,116
He made us leave the room.
1079
01:27:26,116 --> 01:27:27,576
Wait a minute.
1080
01:27:27,576 --> 01:27:31,329
He wrote a number on the wall.
1081
01:27:31,329 --> 01:27:33,874
He told us if he didn't show up
on the first of the month
1082
01:27:33,874 --> 01:27:39,671
to call this number and tell whoever answered
he'd meet them the next time.
1083
01:27:39,671 --> 01:27:43,300
Honey, will you do me a favor?
1084
01:27:46,178 --> 01:27:48,054
But why should I?
1085
01:27:51,141 --> 01:27:57,981
Because I'm the man that killed your brother.
1086
01:27:57,981 --> 01:28:00,817
Not much of a reason, is it?
1087
01:28:00,817 --> 01:28:05,697
It was an accident, but it was an accident
somebody wanted to happen,
1088
01:28:05,697 --> 01:28:10,076
ancl ifl can't prove who and why,
I'm in bad trouble.
1089
01:28:40,982 --> 01:28:44,611
Well, all I know is Jason told me to call you.
1090
01:28:44,611 --> 01:28:48,865
He's got to see you right away.
1091
01:28:48,865 --> 01:28:50,492
The usual place?
1092
01:28:50,492 --> 01:28:53,370
Where's that?
1093
01:28:53,370 --> 01:28:56,873
Name any place.
1094
01:28:56,873 --> 01:28:59,292
There's a pizzeria.
1095
01:28:59,292 --> 01:29:01,962
He said Joe's Pizzeria.
1096
01:29:29,990 --> 01:29:31,658
Looking for Jason Grenoble?
1097
01:29:31,658 --> 01:29:34,160
- Why?
- He's clead.
1098
01:29:40,292 --> 01:29:41,710
Who are you?
1099
01:29:41,710 --> 01:29:44,838
I'm a well-known probate attorney.
1100
01:29:44,838 --> 01:29:48,592
We're gonna settle Jason's estate right now.
1101
01:29:48,592 --> 01:29:52,679
Eat. I want to see your hands on the table.
1102
01:29:53,930 --> 01:29:56,474
Eat your lunch, sonny, or there'll be
a new face in hell for breakfast.
1103
01:29:56,474 --> 01:29:58,226
Or would you rather have
a bigger belly button?
1104
01:29:58,226 --> 01:29:59,728
No, no, no.
1105
01:29:59,728 --> 01:30:01,730
Then eat.
1106
01:30:05,567 --> 01:30:08,862
Now we can do business.
1107
01:30:08,862 --> 01:30:12,532
Business? What business is that?
1108
01:30:12,532 --> 01:30:14,159
This.
1109
01:30:16,328 --> 01:30:19,372
- You taking over?
- That's right.
1110
01:30:19,414 --> 01:30:21,499
How do I know?
1111
01:30:24,210 --> 01:30:27,881
I'm just a middleman, understand,
all I do is pick up the material.
1112
01:30:27,881 --> 01:30:29,758
And pay for it.
1113
01:30:31,509 --> 01:30:33,720
G0 ahead, take a look.
1114
01:30:37,307 --> 01:30:39,601
It's a good haul, friend.
1115
01:30:39,601 --> 01:30:46,691
Bids, contracts, confidential minutes.
1116
01:30:46,691 --> 01:30:51,905
Anybody you sell this to
will have ORBCO by the short hair.
1117
01:30:51,905 --> 01:30:55,325
It's pretty good material.
1118
01:30:55,325 --> 01:30:59,788
Now, put your hand in your pocket
and bring it out with money in it.
1119
01:31:05,543 --> 01:31:07,963
Good.
1120
01:31:07,963 --> 01:31:10,173
Now the rest of the money.
1121
01:31:14,719 --> 01:31:16,346
Ah, ah.
1122
01:31:20,016 --> 01:31:21,851
Hey, what are you--
1123
01:31:56,428 --> 01:31:58,722
You want one in the back or keep walking?
1124
01:31:58,722 --> 01:32:00,849
- Where to?
- Straight ahead.
1125
01:32:15,113 --> 01:32:16,823
I haven't got a token.
1126
01:32:22,245 --> 01:32:23,788
Hold it.
1127
01:32:57,072 --> 01:32:58,615
Hang 10.
1128
01:33:27,936 --> 01:33:29,312
Back!
1129
01:33:43,743 --> 01:33:45,036
No.
1130
01:34:06,975 --> 01:34:08,726
No!
1131
01:34:13,314 --> 01:34:15,024
No!
1132
01:34:25,535 --> 01:34:27,704
What happened?
1133
01:34:27,704 --> 01:34:30,748
Shall I get my first aid kit?
1134
01:34:30,748 --> 01:34:32,584
You got a big one?
1135
01:34:33,960 --> 01:34:36,004
Go on, P.J.
1136
01:34:36,004 --> 01:34:41,009
Jason, or whatever his name was,
was robbing ORBCO blind.
1137
01:34:41,009 --> 01:34:46,055
Any big secret decision made in the front office,
he was peddling in the back alley.
1138
01:34:46,055 --> 01:34:48,600
Why have Jason killed?
1139
01:34:48,600 --> 01:34:50,226
Why not just have him arrested?
1140
01:34:50,226 --> 01:34:52,478
This is why.
1141
01:34:52,478 --> 01:34:55,523
Half of this stuff fatso stole
from his competitors,
1142
01:34:55,523 --> 01:34:57,567
ancl how would that look in court?
1143
01:34:57,567 --> 01:35:00,570
Besides, he likes to kill people.
1144
01:35:00,570 --> 01:35:01,863
Is that blood?
1145
01:35:01,863 --> 01:35:03,156
Tomato sauce.
1146
01:35:03,156 --> 01:35:04,449
It's got some tasty fingerprints.
1147
01:35:04,449 --> 01:35:06,576
This is my evidence.
1148
01:35:06,576 --> 01:35:08,578
For what?
1149
01:35:08,578 --> 01:35:11,998
When a big, fat cop starts asking questions.
1150
01:35:11,998 --> 01:35:13,416
What kind of questions?
1151
01:35:13,416 --> 01:35:17,629
Oh, like who killed Grenoble
and why did you do it?
1152
01:35:17,629 --> 01:35:21,090
You know, you get asked a question like that
ancl you hate to look like a dummy.
1153
01:35:21,090 --> 01:35:28,681
Sweetie, poor old Jason is clead ancl buried
all the way down in St. Crispin.
1154
01:35:28,723 --> 01:35:33,561
Not exactly, I had him dug up again.
1155
01:35:33,561 --> 01:35:37,106
If the ice holds out, he ought to be
clearing Customs this week.
1156
01:35:37,106 --> 01:35:40,193
P.J., wasn't that just a little bit stupid?
1157
01:35:40,193 --> 01:35:42,904
It was neat.
1158
01:35:42,904 --> 01:35:45,406
Ancl a little bit stupid, too.
1159
01:35:45,406 --> 01:35:48,368
- Kiss me smart.
- It's gonna bust everything wide open.
1160
01:35:48,368 --> 01:35:50,286
Like a dropped casaba.
1161
01:35:53,665 --> 01:35:55,250
Wait a minute.
1162
01:35:58,586 --> 01:36:01,214
I've always wanted to do this.
1163
01:36:39,711 --> 01:36:42,213
I think I broke another rib.
1164
01:36:42,213 --> 01:36:44,841
Poor beat up baby.
1165
01:36:44,841 --> 01:36:47,135
This time, easy.
1166
01:36:57,186 --> 01:37:00,231
Oh, all this money, P.J.
1167
01:37:00,231 --> 01:37:01,941
What are you going to do with it?
1168
01:37:01,941 --> 01:37:04,694
It's evidence, too.
1169
01:37:04,694 --> 01:37:08,406
Of course, I could steal some of it.
1170
01:37:08,406 --> 01:37:12,660
I might give some to the Gonowskis
so they can bury Jason for good.
1171
01:37:12,660 --> 01:37:14,120
Is that all?
1172
01:37:14,120 --> 01:37:16,789
Oh, no, there's my expenses,
enough to rent a car
1173
01:37:16,789 --> 01:37:20,877
and where did you say Orbison was?
1174
01:37:20,877 --> 01:37:22,295
I didn't.
1175
01:37:27,508 --> 01:37:29,594
That man he sent to kill you,
1176
01:37:29,594 --> 01:37:31,888
Mr. Orbison will know
what happened to him by now.
1177
01:37:31,888 --> 01:37:34,057
He'll be after you again.
1178
01:37:34,057 --> 01:37:37,018
By the time they glue that joker together
ancl find out it isn't me,
1179
01:37:37,018 --> 01:37:39,771
me and your big Orb
will have tangled toenails already.
1180
01:37:39,771 --> 01:37:42,065
Now, where is he?
1181
01:37:42,065 --> 01:37:44,901
- I can't stop you, can I?
- Mm-mm.
1182
01:37:44,901 --> 01:37:46,986
Can I make you want to come right back?
1183
01:37:46,986 --> 01:37:51,199
You know I'm gonna come back.
1184
01:37:55,119 --> 01:37:58,790
Now, where is he?
1185
01:38:00,750 --> 01:38:02,960
Blow it out your ears, I said where is he?
1186
01:38:02,960 --> 01:38:04,837
Now just a minute, buddy,
who do you think you are?
1187
01:38:04,879 --> 01:38:06,381
I'm calling the police.
1188
01:38:06,381 --> 01:38:10,134
How does the State
Game Commission grab ya?
1189
01:38:10,134 --> 01:38:13,596
Oh, why didn't you say so?
1190
01:38:13,596 --> 01:38:15,223
Yeah, yeah, Mr. William Orbison is here.
1191
01:38:15,223 --> 01:38:17,350
He's out on the field walk.
1192
01:38:18,393 --> 01:38:20,061
Oh, and Mrs. Orbison is here, too!
1193
01:38:20,061 --> 01:38:22,105
Ijust saw her car pull in!
1194
01:38:45,128 --> 01:38:47,964
- Yes?
- Message for Mr. Orbison.
1195
01:38:47,964 --> 01:38:49,173
Okay.
1196
01:38:52,885 --> 01:38:54,762
Field Walk? It's Main Gate.
1197
01:38:54,762 --> 01:38:57,181
There's trouble. Right.
1198
01:38:57,181 --> 01:38:58,724
Scramble everything.
1199
01:40:39,784 --> 01:40:41,953
You can't hide, Detweiler!
1200
01:40:41,953 --> 01:40:44,747
I know the cover here ancl you don't.
1201
01:40:51,170 --> 01:40:54,590
You were stupid to try to take me in unarmed.
1202
01:40:54,590 --> 01:40:57,093
Wouldn't you agree, Detweiler?
1203
01:40:57,093 --> 01:41:01,889
Don't be shy, speak up!
1204
01:41:01,889 --> 01:41:04,475
Better still, stand up!
1205
01:41:12,441 --> 01:41:16,779
I could've crippled you then, Detweiler.
1206
01:41:16,779 --> 01:41:20,449
I'd enjoy that, but it must look like an accident.
1207
01:41:20,449 --> 01:41:22,952
So why don't you just stand up?
1208
01:41:31,252 --> 01:41:34,046
Oh, come on, Detweiler.
1209
01:41:34,046 --> 01:41:37,675
You don't expect me to waste a shot
on an old trick like that, do you?
1210
01:41:37,675 --> 01:41:39,969
Besides, shells cost money!
1211
01:41:47,310 --> 01:41:50,187
Now you hold it right there.
1212
01:42:15,087 --> 01:42:18,507
Detweiler?
1213
01:42:18,507 --> 01:42:22,053
What was it you told me?
1214
01:42:22,053 --> 01:42:25,931
When you go to kill, kill.
1215
01:43:00,091 --> 01:43:01,384
Maureen!
1216
01:43:03,678 --> 01:43:06,472
Get back.
1217
01:43:06,472 --> 01:43:09,225
How did you know it was me?
1218
01:43:09,225 --> 01:43:13,479
I saw it in your mirror this afternoon
when I stood behind you.
1219
01:43:13,479 --> 01:43:17,942
And you saw my reflection, remember?
1220
01:43:17,942 --> 01:43:21,153
A month ago, you said you couldn't see
who stood in the same spot
1221
01:43:21,195 --> 01:43:25,908
and took a shot at you,
and you lied, baby.
1222
01:43:25,908 --> 01:43:28,411
You shot that mirror yourself.
1223
01:43:28,411 --> 01:43:30,996
It was all part of the con, wasn't it?
1224
01:43:30,996 --> 01:43:34,542
You and the fat man to get me to gun Jason.
1225
01:43:34,542 --> 01:43:36,419
That was Orbison's idea.
1226
01:43:36,419 --> 01:43:39,922
He made me do it, that's why I shot him.
1227
01:43:39,922 --> 01:43:43,426
It's over, baby. The con is over.
1228
01:43:48,848 --> 01:43:51,892
Is this what I'm supposed to do?
1229
01:43:51,892 --> 01:43:54,687
How much did he pay you to set Jason up?
1230
01:43:54,687 --> 01:43:59,150
100,000 bucks, ancl I earned it.
1231
01:43:59,150 --> 01:44:04,488
I'm in his will, too, ancl I earned that just now.
1232
01:44:04,488 --> 01:44:08,075
I hate to tell you this, but on the way out,
I called the state police.
1233
01:44:17,376 --> 01:44:19,795
All right, so they find him.
1234
01:44:19,795 --> 01:44:21,714
They'll think Betty did it.
1235
01:44:21,714 --> 01:44:25,718
All he had were enemies
and any one of them would've killed him.
1236
01:44:25,718 --> 01:44:27,887
How about me?
1237
01:44:27,887 --> 01:44:29,722
Should I turn around?
1238
01:45:32,785 --> 01:45:34,495
What do you see?
1239
01:45:36,330 --> 01:45:38,791
What do you see?
1240
01:45:38,791 --> 01:45:41,418
Me, killer reflection.
1241
01:45:50,302 --> 01:45:52,721
Hey, boy, with the booze, huh?
1242
01:45:52,721 --> 01:45:54,974
Couple of ryes.
1243
01:45:54,974 --> 01:45:56,767
She'll have a double.
1244
01:45:56,767 --> 01:45:59,228
Closed, pal.
1245
01:45:59,228 --> 01:46:01,647
Ten minutes to four, come on.
1246
01:46:32,177 --> 01:46:34,638
Detweiler.
1247
01:46:34,638 --> 01:46:37,016
Hey, now, wait a minute, Detweiler.
1248
01:46:37,016 --> 01:46:38,350
You ain't still sore, are you?
1249
01:46:38,350 --> 01:46:40,769
I mean, about that little workout?
1250
01:46:40,769 --> 01:46:44,523
Hey I paid ya extra, right?
1251
01:46:44,523 --> 01:46:47,359
Just a minute, I gave her the dough
and you took it.
1252
01:46:47,401 --> 01:46:49,987
It's 50 bucks, that's right, 50 bucks.
1253
01:47:32,488 --> 01:47:33,614
Yeah?
1254
01:47:34,907 --> 01:47:36,617
Yeah, I'll tell him.
1255
01:47:41,205 --> 01:47:42,915
He ain't here.
1256
01:47:54,343 --> 01:47:56,011
He don't live here anymore.
90071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.