All language subtitles for [SubtitleTools.com] P.J.1968_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,152 --> 00:01:10,237 Yes, Mr. Orbison? 2 00:01:10,237 --> 00:01:13,532 These letters, Ms. Winnick, do you realize we're paying for 3 00:01:13,532 --> 00:01:16,952 and wasting two inches of white space in each one? 4 00:01:16,952 --> 00:01:18,620 White space? 5 00:01:18,620 --> 00:01:20,289 I don't understand. 6 00:01:20,289 --> 00:01:22,624 Well, the margins, you cretin. 7 00:01:22,624 --> 00:01:26,837 On all these letters, the margin is two inches wide. 8 00:01:26,837 --> 00:01:29,172 Now we're mailing away money. 9 00:01:29,172 --> 00:01:30,841 My money. 10 00:01:30,841 --> 00:01:32,593 From now on, company rule, 11 00:01:32,593 --> 00:01:34,970 every division, all correspondence: 12 00:01:34,970 --> 00:01:40,058 Every typewriter is to be set for a half-inch margin and locked in. 13 00:01:40,100 --> 00:01:42,060 I want a monthly report on the dollar saving. 14 00:01:42,102 --> 00:01:46,815 That's on paper, carbon, stenographic time, filing space, postage. 15 00:01:46,815 --> 00:01:49,192 Everything to the decimal, understood? 16 00:01:49,192 --> 00:01:50,485 Uh, yes, sir. 17 00:01:50,485 --> 00:01:52,988 Um, Mrs. Orbison's here to see you. 18 00:01:52,988 --> 00:01:54,865 Tell her to go home. 19 00:01:57,909 --> 00:01:59,661 But, William, I only wanted to-- 20 00:01:59,661 --> 00:02:05,292 Ms. Winnick, first you may tell my wife what I told her at breakfast. 21 00:02:05,292 --> 00:02:09,212 She doesn't get this month's allowance until she's accounted for last month's. 22 00:02:09,212 --> 00:02:11,089 And then you may tell her to get out. 23 00:02:16,678 --> 00:02:18,597 Thank you, Ms. Winnick. 24 00:02:20,807 --> 00:02:25,145 Ms. Winnick, I don't want to see anyone, and no phone calls. 25 00:03:02,891 --> 00:03:04,893 All right, sit down. 26 00:03:10,899 --> 00:03:13,110 I'll come directly to the point. 27 00:03:13,110 --> 00:03:16,947 You want money, I want someone killed. 28 00:03:18,907 --> 00:03:21,910 I'll pay you $100,000. 29 00:03:21,910 --> 00:03:24,204 Cash, of course, non-taxable. 30 00:03:25,288 --> 00:03:28,083 All you have to do to earn this fee 31 00:03:28,083 --> 00:03:30,335 is to arrange an adequate... 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 ...an adequate murder. 33 00:03:56,695 --> 00:03:57,738 Hey, now what happened? 34 00:04:13,420 --> 00:04:15,130 What do you think you're doing, huh? 35 00:04:15,130 --> 00:04:16,548 Hey now buddy, who do you think you are? 36 00:04:16,548 --> 00:04:18,133 What's going on here? 37 00:04:18,133 --> 00:04:19,634 What are you doing? 38 00:04:19,634 --> 00:04:21,386 - Come on. - What is this-- 39 00:04:35,484 --> 00:04:37,402 Ooh, you rotten-- 40 00:04:40,655 --> 00:04:42,491 Why, you dirty-- 41 00:05:19,861 --> 00:05:21,321 What is this? 42 00:05:38,004 --> 00:05:41,299 How about I punch your mouth? 43 00:05:46,888 --> 00:05:48,682 Why don't you get out of here, all of ya! 44 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 Okay. 45 00:06:09,077 --> 00:06:10,537 Shoot him, Al! 46 00:06:19,963 --> 00:06:21,631 Forget about it. 47 00:06:24,259 --> 00:06:26,511 You rotten bastard! 48 00:06:29,472 --> 00:06:30,849 Hey, Detweiler. 49 00:06:31,641 --> 00:06:33,560 Sorry I was so rough. 50 00:06:33,560 --> 00:06:35,478 I know the beating wasn't in the deal, 51 00:06:35,478 --> 00:06:38,356 but it had to look legit, you know? 52 00:06:38,398 --> 00:06:43,778 I mean, if I don't go into court like a-- what do they call, outraged husband? 53 00:06:43,778 --> 00:06:45,447 You know, with the horns on? 54 00:06:45,447 --> 00:06:47,824 That crummy wife of mine in there is gonna countersue me 55 00:06:47,824 --> 00:06:49,659 right down to dollar one. 56 00:06:50,994 --> 00:06:53,788 Look, what are you kickin'? 57 00:06:53,788 --> 00:06:57,000 You pick up 200 bucks for a frameup. 58 00:06:58,627 --> 00:07:01,379 Just for walking in that door a minute ahead of us. 59 00:07:02,255 --> 00:07:05,800 That's a lot of dough for a broken-down private detective. 60 00:07:06,551 --> 00:07:09,387 Here's another 50. 61 00:07:09,387 --> 00:07:11,765 You want it or don't you? 62 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 Yeah, I want it. 63 00:07:42,295 --> 00:07:43,755 2-5-0. 64 00:07:45,423 --> 00:07:46,508 Yeah? 65 00:07:46,508 --> 00:07:47,592 You got that much? 66 00:07:47,592 --> 00:07:48,677 Yeah. 67 00:07:48,677 --> 00:07:50,595 I'll trade you, dollar for dollar. 68 00:07:57,519 --> 00:08:00,188 Mine's the same color as yours. 69 00:08:00,188 --> 00:08:01,523 Yours is cleaner. 70 00:08:01,523 --> 00:08:03,108 - They've been waiting. - Rent money. 71 00:08:03,108 --> 00:08:04,651 6O bucks. 72 00:08:10,073 --> 00:08:13,034 Oh, we had to rent your office to another party. 73 00:08:13,034 --> 00:08:15,954 If you want your furniture, call the city marshal. 74 00:08:21,543 --> 00:08:24,087 Today it's 175. 75 00:08:24,087 --> 00:08:25,380 I only borrowed 5O bucks. 76 00:08:25,380 --> 00:08:29,926 Yeah, it's a surcharge, for the convenience, you know. 77 00:08:29,926 --> 00:08:32,262 Yeah, he's here. 78 00:08:32,262 --> 00:08:33,596 I'll tell him. 79 00:08:36,683 --> 00:08:39,310 Hey, don't you want my right arm? 80 00:08:40,729 --> 00:08:43,064 Uh-uh, there ain't no watch on it. 81 00:08:43,064 --> 00:08:45,066 P.J. Detweiler, private investigator? 82 00:08:45,066 --> 00:08:46,151 That's me. 83 00:08:46,151 --> 00:08:47,777 What's your name ancl how much do I owe ya? 84 00:08:47,777 --> 00:08:50,113 My friends call me lieutenant. 85 00:08:52,115 --> 00:08:54,451 I haven't borrowed any policemen. 86 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 Well, that's funny. 87 00:08:57,746 --> 00:08:59,748 You walked out on a lady last night. 88 00:08:59,748 --> 00:09:01,458 That isn't. 89 00:09:01,458 --> 00:09:04,461 One of your domestic relations cases. 90 00:09:04,461 --> 00:09:07,088 He thinks it was a phony shackup. 91 00:09:07,088 --> 00:09:12,093 She's sending up flack about your, um, professional ethics. 92 00:09:16,598 --> 00:09:18,725 You ever been hungry, Lieutenant? 93 00:09:20,477 --> 00:09:22,145 I guess not. 94 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 When you get the empties, sometimes it spreads up to here, 95 00:09:24,314 --> 00:09:26,733 and then you get the stupids. 96 00:09:26,733 --> 00:09:28,568 No cop-out. 97 00:09:30,487 --> 00:09:32,489 Wanna make up a jacket on me? 98 00:09:32,489 --> 00:09:35,533 Hair: needs cutting. Eyes: piercing. 99 00:09:35,533 --> 00:09:38,828 Left wrist: birdie on the ball. 100 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 You were in the Marines? 101 00:09:39,996 --> 00:09:41,414 Uh-huh. 102 00:09:41,414 --> 00:09:43,208 When? 103 00:09:43,208 --> 00:09:45,627 When were we heroes, Charlie? 104 00:09:45,627 --> 00:09:47,462 World War Two and a Half, Korea. 105 00:09:47,462 --> 00:09:48,922 You never heard of it. 106 00:09:48,922 --> 00:09:51,216 I was paid to bug people, like you. 107 00:09:51,216 --> 00:09:52,759 I was an MP. 108 00:09:58,431 --> 00:10:00,809 It's okay this time. 109 00:10:00,809 --> 00:10:04,521 Next squawk about you gets bucked right up to the license commissioner. 110 00:10:05,355 --> 00:10:07,148 That's your ticket, pally. 111 00:10:12,487 --> 00:10:14,197 Hey, Charlie. 112 00:10:14,197 --> 00:10:16,157 You know what I need to make this a perfect clay? 113 00:10:16,157 --> 00:10:18,952 - What? - A double hernia. 114 00:10:18,952 --> 00:10:22,330 Ah, that call, um, guy said he might have a case for ya. 115 00:10:22,330 --> 00:10:27,085 So, you better have yourjewelry back, huh? 116 00:10:27,085 --> 00:10:28,169 Thanks. 117 00:10:28,169 --> 00:10:29,671 I'm tipped over and tapped out. 118 00:10:29,671 --> 00:10:31,923 Nah. 119 00:10:31,923 --> 00:10:35,468 Guy said right away, 10th Avenue, a place called Greavy's. 120 00:10:37,262 --> 00:10:39,097 Okay, I owe ya. 121 00:10:39,931 --> 00:10:41,975 Greavy'5? 122 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 Isn't that a whacked up gymnasium? 123 00:10:43,393 --> 00:10:44,853 Yeah. 124 00:10:45,687 --> 00:10:47,939 What am I gonna do there? 125 00:10:47,939 --> 00:10:50,567 Now what you gotta do is get on a mat with those other gentlemen. 126 00:10:50,567 --> 00:10:52,277 Then you mix it up, see? 127 00:10:52,277 --> 00:10:55,488 No rounds, no rules, just a regular scramble. 128 00:10:55,488 --> 00:10:57,782 And the guy that walks away, he gets the job. 129 00:10:57,782 --> 00:10:59,284 For what, sparring partner? 130 00:10:59,284 --> 00:11:00,743 What sparring partner? 131 00:11:00,743 --> 00:11:03,955 The gentleman over there is in the market to employ a bodyguard. 132 00:11:05,165 --> 00:11:07,792 You are in that line of business, ain't ya? 133 00:11:07,792 --> 00:11:08,877 Yeah. 134 00:11:08,877 --> 00:11:10,587 But I don't usually audition. 135 00:11:10,587 --> 00:11:16,968 According to my sources, you still owe $887 around town. 136 00:11:18,178 --> 00:11:21,806 Hi, I'm Shelton Quell. 137 00:11:21,806 --> 00:11:24,893 I should think that you'd simply leap at the opportunity. 138 00:11:26,978 --> 00:11:29,105 Hey, Greavy, let's go. 139 00:11:29,105 --> 00:11:31,649 Throw the fish in, and I'll wick him to death. 140 00:11:31,691 --> 00:11:36,112 All right, you guys, winner gets the job, losers get five bucks apiece. 141 00:11:36,112 --> 00:11:38,531 Now this is a free-for-all, so you guys can use your feet, 142 00:11:38,531 --> 00:11:41,451 but, please, gentlemen, no furniture. 143 00:11:41,451 --> 00:11:43,786 Okay, start punching. 144 00:11:57,717 --> 00:11:58,801 Mind the baby. 145 00:11:58,801 --> 00:12:00,261 Thank you. 146 00:12:56,734 --> 00:12:58,278 Wanna dance? 147 00:13:26,723 --> 00:13:29,267 Oh, I love the way you played possum. 148 00:13:29,267 --> 00:13:32,603 It was devious, absolutely devious. 149 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 Oh, you'll do, all right. 150 00:13:34,355 --> 00:13:36,983 Yeah, decidedly, you'll do. 151 00:13:36,983 --> 00:13:38,901 I'll do what? 152 00:13:38,901 --> 00:13:41,612 Well, um, primarily the agent, my principal, 153 00:13:41,612 --> 00:13:46,534 will see you in the morning early on at this address. 154 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 Now brush up, will you? 155 00:13:48,870 --> 00:13:52,081 Pay more attention to your dress, and, uh, 156 00:13:52,081 --> 00:13:55,293 well, do something about your hair, will you? 157 00:14:04,594 --> 00:14:07,722 Well clone, gentlemen. 158 00:14:07,722 --> 00:14:10,641 You may pay them, Mr. Greavy. 159 00:14:10,641 --> 00:14:12,643 They put on a good show. 160 00:14:12,643 --> 00:14:14,103 What show? 161 00:14:14,103 --> 00:14:15,605 That guy can hit. 162 00:14:47,553 --> 00:14:51,265 You can wait in there. 163 00:14:51,265 --> 00:14:53,643 Aren't you afraid I'll steal the silverware? 164 00:14:54,936 --> 00:14:58,815 Uh, is my hair all right? 165 00:15:43,985 --> 00:15:45,695 So you're P.J. Detweiler? 166 00:15:45,695 --> 00:15:47,238 Mm-hm. 167 00:15:47,238 --> 00:15:48,531 What's the P.J.? 168 00:15:48,531 --> 00:15:49,949 Peter Joseph. 169 00:15:51,284 --> 00:15:54,036 Sounds kinky. 170 00:15:54,036 --> 00:15:55,997 Like pajamas. 171 00:15:57,957 --> 00:15:59,625 You can call me Maureen. 172 00:15:59,625 --> 00:16:01,752 I'm Maureen Preble. 173 00:16:05,590 --> 00:16:08,384 I need a bodyguard. 174 00:16:08,384 --> 00:16:09,510 I believe it. 175 00:16:12,013 --> 00:16:14,474 Someone's trying to kill me. 176 00:16:17,059 --> 00:16:18,561 Mm-hm. 177 00:16:18,561 --> 00:16:21,772 A month ago I gave my dog a piece of candy from that jar. 178 00:16:21,772 --> 00:16:24,025 In 2O minutes, she was dead. 179 00:16:25,943 --> 00:16:27,487 Mm-hm. 180 00:16:27,487 --> 00:16:30,740 Two weeks later, my bedroom caught fire. 181 00:16:30,740 --> 00:16:33,409 - Well-- - I don't smoke. 182 00:16:36,621 --> 00:16:39,916 When I tried to get out, the door had been locked from the outside. 183 00:16:39,916 --> 00:16:42,376 Ancl you might think those were coincidences... 184 00:16:43,377 --> 00:16:45,296 Ancl then I got this. 185 00:16:47,465 --> 00:16:48,633 Cute. 186 00:16:50,551 --> 00:16:52,637 - Police seen this? - Yes. 187 00:16:52,637 --> 00:16:54,722 But I couldn't give them anything to go on. 188 00:16:54,722 --> 00:16:58,476 It was just stuffed in the mailbox, no postmark. 189 00:16:58,476 --> 00:16:59,560 They put a man on it, but-- 190 00:16:59,560 --> 00:17:01,854 But if you're killed, get in touch. 191 00:17:01,854 --> 00:17:03,189 Mm. 192 00:17:03,189 --> 00:17:07,318 I'm also being followed, I'm sure of it. 193 00:17:07,318 --> 00:17:10,404 Anyway, a friend told me I ought to get a bodyguard. 194 00:17:10,404 --> 00:17:11,822 A friend? 195 00:17:11,822 --> 00:17:13,324 What about Mr. Preble? 196 00:17:13,324 --> 00:17:15,326 There is no Mr. Preble. 197 00:17:17,286 --> 00:17:20,414 It's just cigarettes you don't smoke? 198 00:17:20,414 --> 00:17:21,666 Belong to my friend. 199 00:17:21,666 --> 00:17:24,460 He's a regular visitor. 200 00:17:24,460 --> 00:17:27,880 No master in the house, just a mistress. 201 00:17:27,880 --> 00:17:29,340 That's right. 202 00:17:29,340 --> 00:17:30,800 Does it matter? 203 00:17:32,134 --> 00:17:34,929 No, it's just that I work for wages, 204 00:17:34,929 --> 00:17:38,474 and a guy who collects stoops might be buying on discount. 205 00:17:38,474 --> 00:17:39,934 I don't give trading stamps. 206 00:17:39,934 --> 00:17:42,520 My friend's William Orbison. 207 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 Yeah? 208 00:17:44,522 --> 00:17:47,316 Well, he is a little eccentric about wasting money, 209 00:17:47,316 --> 00:17:50,611 but he'll pay over the market for something he really wants. 210 00:17:50,611 --> 00:17:53,322 You, for instance. 211 00:17:53,322 --> 00:17:56,909 If I approve. 212 00:17:56,909 --> 00:17:58,911 Well, do you approve? 213 00:18:06,043 --> 00:18:07,753 Do you want the job? 214 00:18:11,007 --> 00:18:16,637 Well, it's, uh, better than a kick in the butt by a copper-toed boot, 215 00:18:16,637 --> 00:18:18,598 it's an old Marine Corps expression. 216 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 Yeah. 217 00:18:32,028 --> 00:18:33,738 Quell! 218 00:18:33,738 --> 00:18:35,489 Call Mr. Orbison. 219 00:18:35,489 --> 00:18:38,200 And bring in Jean-Pierre. 220 00:18:38,200 --> 00:18:39,869 He listens at doors. 221 00:18:39,869 --> 00:18:41,746 That's his job. 222 00:18:41,746 --> 00:18:45,166 Reports every move I make to Mr. Orbison. 223 00:18:45,166 --> 00:18:48,044 He's not much protection, but he sleeps here. 224 00:18:51,797 --> 00:18:54,717 Where, at the bottom of the garden? 225 00:18:58,471 --> 00:19:00,848 I believe, I believe. 226 00:19:03,351 --> 00:19:06,854 If you're going to be my bodyguard, why don't we get started? 227 00:19:06,854 --> 00:19:09,315 This is dog walking time. 228 00:19:15,613 --> 00:19:18,032 That's how mistresses spend the clay, you know. 229 00:19:18,032 --> 00:19:20,826 That and going to the bank, of course. 230 00:19:34,799 --> 00:19:36,550 I'm really quite common, you know. 231 00:19:36,550 --> 00:19:37,677 Makes two of us. 232 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 You walk the dog. 233 00:19:53,984 --> 00:19:57,321 All right, you're in sour with somebody. 234 00:19:57,321 --> 00:19:59,532 For openers, is there a Mrs. Orbison? 235 00:19:59,532 --> 00:20:00,616 Betty. 236 00:20:00,616 --> 00:20:02,868 She doesn't recognize my existence. 237 00:20:02,868 --> 00:20:04,078 We've never met, of course. 238 00:20:04,078 --> 00:20:06,747 We keep separate establishments. 239 00:20:06,747 --> 00:20:07,873 But you know all about her? 240 00:20:07,873 --> 00:20:09,417 Mm. 241 00:20:09,417 --> 00:20:12,795 She was Debutante of the Year, which she never forgets. 242 00:20:12,795 --> 00:20:15,923 The year was 1935, which she never remembers. 243 00:20:15,923 --> 00:20:18,008 And she spends all her time in beauty parlors, 244 00:20:18,008 --> 00:20:20,052 which she should. 245 00:20:22,054 --> 00:20:23,889 Hello, missy. 246 00:20:23,889 --> 00:20:26,475 - That's her sister, keep walking. - Oh, missy. 247 00:20:26,475 --> 00:20:28,894 I was hoping I'd run into you, Ms. Preble. 248 00:20:28,894 --> 00:20:32,314 We decided, the family, that is, to raise the consideration. 249 00:20:32,314 --> 00:20:34,900 Now we think you're a reasonable young lady, 250 00:20:34,900 --> 00:20:37,194 so we're prepared to pay the first of every month. 251 00:20:37,236 --> 00:20:38,904 Please, leave me alone. 252 00:20:38,904 --> 00:20:41,615 So long as you remain away. 253 00:20:41,615 --> 00:20:44,827 Don't you turn your back on me, you little tramp. 254 00:20:44,827 --> 00:20:47,705 Who do you think you are? 255 00:20:47,705 --> 00:20:49,999 Right where you belong down in the gutter. 256 00:20:49,999 --> 00:20:52,585 You belong there ancl stay there. 257 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 N0 hitting. 258 00:20:56,213 --> 00:20:59,550 You're filth, that's what you are. 259 00:20:59,550 --> 00:21:02,386 Now, look, I don't want to hit an old broad, but... 260 00:21:02,386 --> 00:21:03,554 Mummy! 261 00:21:05,806 --> 00:21:07,641 Mummy, I told you not to come here. 262 00:21:07,641 --> 00:21:10,895 She actually turned her back on me, the little tramp. 263 00:21:10,895 --> 00:21:15,024 You are only demeaning yourself, Mummy, and the rest of us, too. 264 00:21:15,024 --> 00:21:17,401 Ancl that creature's a friend of hers. 265 00:21:18,444 --> 00:21:22,782 He put his hands on me, and he called me a vile name. 266 00:21:24,492 --> 00:21:27,244 I could thrash you, you know. 267 00:21:27,286 --> 00:21:28,370 I was in the Korean War. 268 00:21:28,370 --> 00:21:31,123 I know how to handle people like you. 269 00:21:32,124 --> 00:21:33,542 S0 she's a friend of yours, huh? 270 00:21:33,542 --> 00:21:35,002 Mm-hm. 271 00:21:35,002 --> 00:21:37,046 Well, you tell her if she won't listen to reason, 272 00:21:37,046 --> 00:21:39,215 there are other ways. 273 00:21:39,215 --> 00:21:42,343 You tell her that, that there are other ways. 274 00:21:45,846 --> 00:21:46,931 Who are you anyway? 275 00:21:46,931 --> 00:21:50,935 I am a well-known attorney, and you have just made a threat. 276 00:21:50,935 --> 00:21:54,063 Wouldn't you say he just made a threat? 277 00:21:54,063 --> 00:21:56,982 That calls for an injunction. 278 00:22:01,028 --> 00:22:05,908 Take Sonny home to nursery school and drop Mummy off at the pound. 279 00:22:15,376 --> 00:22:17,419 Go on, take a bite. 280 00:22:17,419 --> 00:22:19,755 - P.J. - Make you feel better. 281 00:22:19,755 --> 00:22:23,092 It'll make you fat, and fat girls are always jolly. 282 00:22:23,092 --> 00:22:24,677 All right. 283 00:22:26,387 --> 00:22:30,432 Now, they were trying to bribe you to get you out of Orbison's life, is that it? 284 00:22:30,432 --> 00:22:33,519 Uh-uh, his will. 285 00:22:33,519 --> 00:22:35,271 You're in that? 286 00:22:35,271 --> 00:22:37,147 I told you I was common. 287 00:22:37,147 --> 00:22:39,775 I'm also expensive. 288 00:22:41,610 --> 00:22:43,320 They want his wife to get it all. 289 00:22:43,320 --> 00:22:45,447 She's their credit card. 290 00:22:45,447 --> 00:22:48,659 They're like a family union, only nobody works. 291 00:22:49,952 --> 00:22:52,538 You met the best of 'em, the Silenes. 292 00:22:52,538 --> 00:22:56,166 There are cousins and nephews you wouldn't believe. 293 00:23:03,924 --> 00:23:05,801 Do you think one of them tipped you the black spot? 294 00:23:05,801 --> 00:23:07,469 They haven't got the guts. 295 00:23:07,469 --> 00:23:13,559 Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant if the moon is high and the price is right. 296 00:23:13,559 --> 00:23:15,102 Marine Corps expression? 297 00:23:15,102 --> 00:23:17,521 Yeah, I was in a philosophy battalion. 298 00:23:17,521 --> 00:23:19,231 Mr. Detweiler. 299 00:23:21,025 --> 00:23:22,735 I'm so glad I found you. 300 00:23:22,735 --> 00:23:24,028 This is Mr. Grenoble. 301 00:23:24,028 --> 00:23:27,573 He works at ORBCO for Mr. Orbison. 302 00:23:27,573 --> 00:23:29,283 Call me Jason. 303 00:23:29,283 --> 00:23:31,076 The Big Orb would like to see you. 304 00:23:31,076 --> 00:23:32,369 Now? 305 00:23:32,411 --> 00:23:33,996 Now. 306 00:23:33,996 --> 00:23:36,582 You better go, P.J. 307 00:23:36,582 --> 00:23:37,917 It'll be all right. 308 00:23:38,375 --> 00:23:40,169 You'll need a key. 309 00:23:40,169 --> 00:23:44,214 - But-— - Don't worry, I've got the tiger here. 310 00:24:10,616 --> 00:24:11,951 Where are we going? 311 00:24:11,951 --> 00:24:13,369 Werpaunasett. 312 00:24:13,369 --> 00:24:16,288 It's a field and gun club out in Connecticut. 313 00:24:16,288 --> 00:24:20,417 Exactly 56 and six-tenths miles. 314 00:24:20,417 --> 00:24:22,044 Ancl if that speedometer reads any more than that, 315 00:24:22,044 --> 00:24:25,339 I get my tail in traction. 316 00:24:25,339 --> 00:24:27,508 You mean your boss reads the clock? 317 00:24:27,508 --> 00:24:29,510 Oh, yes. 318 00:24:29,510 --> 00:24:33,889 What business is he in, skinning flint? 319 00:24:33,889 --> 00:24:35,849 Oh, he owns things. 320 00:24:35,849 --> 00:24:39,687 Companies, properties, patents. 321 00:24:39,687 --> 00:24:40,729 And people. 322 00:24:41,730 --> 00:24:45,234 Well, that's how he gets to own things. 323 00:24:45,234 --> 00:24:48,153 Well, what about you? 324 00:24:48,153 --> 00:24:50,948 Does he own you too? 325 00:24:50,948 --> 00:24:53,409 I'm his executive assistant. 326 00:24:55,828 --> 00:24:58,038 Well, doesn't that impress you? 327 00:24:58,038 --> 00:25:00,582 Not a whole lot. 328 00:25:00,582 --> 00:25:02,167 Well, it shouldn't. 329 00:25:02,167 --> 00:25:04,545 I'm just a glorified office boy. 330 00:25:04,545 --> 00:25:06,922 The success story of Jason Grenoble. 331 00:25:06,922 --> 00:25:08,882 Right parents, right prep school, right college, 332 00:25:08,882 --> 00:25:12,177 ancl the right draft classification. 333 00:25:13,762 --> 00:25:16,223 4F. 334 00:25:16,223 --> 00:25:17,558 I'm gun shy. 335 00:25:32,531 --> 00:25:36,243 I'm afraid this field and gun club is a little bit illegal. 336 00:25:39,747 --> 00:25:41,123 Okay. 337 00:25:54,136 --> 00:25:57,264 That's Betty's car, Mrs. Orbison. 338 00:25:58,891 --> 00:26:01,018 She's a peach. You'll like her. 339 00:26:01,018 --> 00:26:02,728 - Morning, sir. - Morning. 340 00:26:12,196 --> 00:26:15,032 But, William, I must have it, I must. 341 00:26:16,033 --> 00:26:17,576 Please. 342 00:26:21,705 --> 00:26:25,542 You must have food and clothing and shelter. 343 00:26:25,542 --> 00:26:29,338 Anything else you just want and doesn't interest me. 344 00:26:29,338 --> 00:26:30,964 - Oh, boy. - Yes, sir? 345 00:26:30,964 --> 00:26:32,716 Put my tag on those birds. 346 00:26:32,716 --> 00:26:34,718 Ancl pick up my empties, they cost money. 347 00:26:34,718 --> 00:26:36,345 - Yes, sir. - But, William, 348 00:26:36,345 --> 00:26:40,140 my account at Rene's is so large now I'm afraid to go in there. 349 00:26:40,140 --> 00:26:43,936 Ancl Madam Alfreda has hinted that she might stop my posture lessons. 350 00:26:43,936 --> 00:26:46,730 Then you'll just have to slouch. 351 00:26:57,950 --> 00:27:00,786 It's not fair making me beg for every penny. 352 00:27:00,786 --> 00:27:02,412 For what? 353 00:27:02,412 --> 00:27:06,333 To buy more sweet-smelling mud to smear on your face? 354 00:27:06,333 --> 00:27:08,669 Believe me, my clear, it's a losing investment. 355 00:27:10,546 --> 00:27:12,047 Oh, Mr. Detweiler. 356 00:27:15,092 --> 00:27:17,678 I want you to meet the charming and improvident creature 357 00:27:17,678 --> 00:27:19,555 to whom I'm married. 358 00:27:20,514 --> 00:27:21,598 How do you do, Mrs. Orbison? 359 00:27:21,640 --> 00:27:23,350 How do you do, Mr. Detweiler? 360 00:27:25,602 --> 00:27:27,521 I knew a Detweiler once. 361 00:27:27,521 --> 00:27:31,316 Tillman Detweiler, he went to Princeton. 362 00:27:31,316 --> 00:27:32,442 Well, that's what he told his parents. 363 00:27:32,442 --> 00:27:36,905 Actually, he took his tuition money ancl lived in New York. 364 00:27:36,905 --> 00:27:42,411 We used to go wading in the Prometheus Fountain at Radio City. 365 00:27:42,411 --> 00:27:43,996 Oh, you couldn't be related to him. 366 00:27:43,996 --> 00:27:46,540 You're much too handsome. 367 00:27:46,540 --> 00:27:49,710 Mr. Detweiler is a private detective. 368 00:27:49,710 --> 00:27:52,171 I'm hiring him to protect Ms. Preble. 369 00:27:56,466 --> 00:27:58,844 Oh? 370 00:27:58,844 --> 00:28:00,929 I'm afraid I don't know her. 371 00:28:00,929 --> 00:28:03,724 I've spoken of her many times. 372 00:28:03,724 --> 00:28:05,601 Maureen Preble. 373 00:28:05,601 --> 00:28:07,352 Really, William? 374 00:28:07,352 --> 00:28:10,814 I can't recall ever hearing of her. 375 00:28:10,814 --> 00:28:14,943 But I'm sure she'll be safe with Mr. Detweiler. 376 00:28:14,943 --> 00:28:20,365 Jason, Mrs. Orbison wants to return to her car. 377 00:28:20,365 --> 00:28:23,535 I'm sure you don't object to being alone with her for a few minutes, 378 00:28:23,535 --> 00:28:26,163 now do you, Jason? 379 00:28:26,163 --> 00:28:28,999 N0, no, happy to. 380 00:28:28,999 --> 00:28:30,292 Really. 381 00:28:33,795 --> 00:28:36,924 They're quite fond of each other. 382 00:28:36,924 --> 00:28:42,095 Not that I mind, since they're a good deal fonder of my money. 383 00:28:44,014 --> 00:28:46,141 In fact, ifl pointed this gun at one of them, 384 00:28:46,141 --> 00:28:49,436 I do believe I could get the other one to pull the trigger. 385 00:28:49,436 --> 00:28:52,564 Just a matter of strong enough incentive. 386 00:28:52,564 --> 00:28:55,692 $100,000, say. 387 00:28:55,734 --> 00:28:58,195 What do you think, Private Detective? 388 00:28:58,195 --> 00:28:59,696 I think it's against the law. 389 00:28:59,738 --> 00:29:01,782 So it is. 390 00:29:01,782 --> 00:29:05,577 Would expenses and $100 a clay suit you? 391 00:29:06,578 --> 00:29:09,373 See, you're beginning to like me better already. 392 00:29:19,216 --> 00:29:21,301 Crippled him. 393 00:29:21,301 --> 00:29:23,470 Well, aren't you gonna put him out of his misery? 394 00:29:23,470 --> 00:29:25,305 Yeah, when I'm ready. 395 00:29:32,771 --> 00:29:34,231 When you go to kill, kill. 396 00:29:38,777 --> 00:29:41,571 I think you'll work out just fine. 397 00:29:58,672 --> 00:30:00,048 Ms. Preble? 398 00:30:01,758 --> 00:30:02,843 Maureen? 399 00:30:02,843 --> 00:30:04,052 P.J. 400 00:31:09,534 --> 00:31:11,370 Are you all right? 401 00:31:11,370 --> 00:31:13,246 On the floor. 402 00:31:13,246 --> 00:31:14,498 Stay here. 403 00:31:24,091 --> 00:31:25,342 Did you see who it was? 404 00:31:28,136 --> 00:31:29,554 No. 405 00:31:29,554 --> 00:31:31,390 It was too fast. 406 00:31:31,390 --> 00:31:32,599 Come on. 407 00:31:34,601 --> 00:31:36,812 Now you lock yourself in till I get back. 408 00:32:04,673 --> 00:32:05,757 What are you doing here? 409 00:32:05,757 --> 00:32:08,218 - I was just coming in. - Or going out! 410 00:32:08,969 --> 00:32:10,220 You take your hands off me. 411 00:32:10,220 --> 00:32:12,722 Don't hack me, Ethel, someone just took a shot at Ms. Preble. 412 00:32:12,722 --> 00:32:13,849 Oh my God, is she dead? 413 00:32:13,849 --> 00:32:14,891 No. 414 00:32:14,933 --> 00:32:16,893 Now you get in your room and stay there, 415 00:32:16,893 --> 00:32:20,105 because anything I hear move is gonna bleed a lot. 416 00:33:13,408 --> 00:33:14,826 It's P.J. 417 00:33:19,706 --> 00:33:22,459 I think he went out a window when I was downstairs. 418 00:33:22,459 --> 00:33:24,044 Cry later. 419 00:33:24,044 --> 00:33:25,962 Tell me what happened. 420 00:33:25,962 --> 00:33:28,882 Well, I was sitting right there, fixing my stupid face, 421 00:33:28,882 --> 00:33:32,594 and then all of a sudden there was this explosion, 422 00:33:32,594 --> 00:33:34,513 and then that mirror. 423 00:33:34,513 --> 00:33:35,972 Did you hear the door open? 424 00:33:36,014 --> 00:33:37,974 I don't think it did. 425 00:33:38,016 --> 00:33:40,894 Then somebody was waiting in this room for you. 426 00:33:40,894 --> 00:33:42,729 Probably in there. 427 00:33:43,813 --> 00:33:47,484 I'd just taken a bath, and then I put on this. 428 00:33:47,484 --> 00:33:49,319 That explains his bad aim. 429 00:33:52,239 --> 00:33:54,616 After the shot, did you turn around? 430 00:33:54,616 --> 00:33:55,951 No. 431 00:33:55,951 --> 00:33:57,536 Well, did you hear anything? 432 00:33:57,536 --> 00:34:00,747 Yeah, I heard a lady scream. 433 00:34:03,291 --> 00:34:05,794 I heard footsteps, somebody running. 434 00:34:05,794 --> 00:34:07,921 Man or woman, could you tell? 435 00:34:10,131 --> 00:34:12,842 P.J., I'm scared. 436 00:34:12,842 --> 00:34:15,178 I'd be too ifl had an expensive bodyguard 437 00:34:15,178 --> 00:34:18,431 who went out to celebrate the job instead of doing it. 438 00:34:18,431 --> 00:34:21,309 Somebody must have known that's what I do. 439 00:34:21,309 --> 00:34:23,061 That's what scares me. 440 00:34:24,854 --> 00:34:26,022 You can cry now. 441 00:34:28,650 --> 00:34:30,610 I don't wanna cry now. 442 00:34:33,363 --> 00:34:35,282 I may tremble a little. 443 00:34:37,993 --> 00:34:39,452 P.J. 444 00:34:41,621 --> 00:34:42,747 Yeah? 445 00:34:46,167 --> 00:34:48,420 Don't let anything happen to me. 446 00:36:04,496 --> 00:36:06,831 Hiya, horse, keeping the old eye peeled? 447 00:36:06,831 --> 00:36:08,708 Oh, Marvy. 448 00:36:08,708 --> 00:36:10,543 Mr. Orbison's check please. 449 00:36:12,545 --> 00:36:15,340 I'm sorry we came late and you two didn't meet. 450 00:36:15,340 --> 00:36:18,385 Linette Orbison, this is P.J. Detweiler. 451 00:36:18,385 --> 00:36:21,554 Oh, you're the one my Uncle William hired to keep an eye on his girlfriend. 452 00:36:21,554 --> 00:36:22,639 I'm trying to. 453 00:36:22,639 --> 00:36:25,517 If my side of the family were rich, I'd hire you too. 454 00:36:25,517 --> 00:36:28,144 Look, kid, I'm working. 455 00:36:28,186 --> 00:36:30,897 Tell me, Mr. P.J. Detweiler, 456 00:36:30,897 --> 00:36:32,357 what do you think of a creepy uncle 457 00:36:32,357 --> 00:36:34,859 who forces it innocent young niece to be seen in public 458 00:36:34,859 --> 00:36:37,737 with him and his painted hussy? 459 00:36:37,737 --> 00:36:41,908 He's supposed to be quite family, very respectable. 460 00:36:41,908 --> 00:36:45,161 What do you think of that? 461 00:36:45,161 --> 00:36:46,246 I'm not a chaperone. 462 00:36:46,246 --> 00:36:48,707 Oh, that's right, you're a bodyguard. 463 00:36:48,707 --> 00:36:51,084 Mm-hm. 464 00:36:51,084 --> 00:36:53,628 I hope you're a rotten one. 465 00:36:53,628 --> 00:36:57,257 Well, all I meant was, what if there was with groovy little accident, 466 00:36:57,257 --> 00:36:59,884 and something should happen to that painted hussy 467 00:36:59,884 --> 00:37:02,387 and my creepy uncle too? 468 00:37:02,387 --> 00:37:06,641 Then I'd be very rich, and I'd hire you, 469 00:37:06,641 --> 00:37:11,688 ancl I'd be the only kid on my block with my very own P.J. Detweiler. 470 00:37:12,897 --> 00:37:14,607 The party is over. 471 00:37:15,775 --> 00:37:17,652 - Did you check the bill? - Yes. 472 00:37:17,652 --> 00:37:19,821 Let me see it. 473 00:37:19,821 --> 00:37:21,823 Bring the car around the front. 474 00:37:23,867 --> 00:37:25,368 What's new, alley cat? 475 00:37:25,368 --> 00:37:27,746 Your face is breaking out. 476 00:37:30,290 --> 00:37:31,750 All right. 477 00:37:40,216 --> 00:37:42,010 The next time we go out on the town, 478 00:37:42,010 --> 00:37:44,220 P.J. dances with the quality folk. 479 00:37:44,262 --> 00:37:46,389 He does not stashed off at the punch bowl. 480 00:37:46,389 --> 00:37:47,474 Or else? 481 00:37:47,474 --> 00:37:50,560 Or else I quit ancl buy her a bulletproof girdle. 482 00:37:54,189 --> 00:37:55,774 You drive. 483 00:37:55,774 --> 00:37:59,444 I underestimated you, Detweiler. 484 00:37:59,444 --> 00:38:01,154 But don't underestimate me. 485 00:38:01,154 --> 00:38:04,032 I won't tolerate ultimatums. 486 00:38:04,032 --> 00:38:06,993 Oh, Mr. Orbison, I have those contracts you asked for. 487 00:38:06,993 --> 00:38:08,203 You idiot. 488 00:38:08,203 --> 00:38:10,997 I can't read them in the car. 489 00:38:10,997 --> 00:38:14,083 Well, you two can just wait and drive me back to town. 490 00:38:15,543 --> 00:38:18,588 All right, Detweiler, you take her home. 491 00:38:22,342 --> 00:38:26,346 It's 47 miles ancl six-tenths. 492 00:38:35,480 --> 00:38:38,233 He's a real blister, you know that. 493 00:38:38,233 --> 00:38:41,569 When you sign that contract, you don't look for the word lovable. 494 00:38:41,569 --> 00:38:44,113 You look for the word rich. 495 00:38:44,113 --> 00:38:47,242 Or didn't you read yours? 496 00:38:47,242 --> 00:38:49,744 You and I are working for the same man, honey, 497 00:38:49,744 --> 00:38:52,288 and for the same reason. 498 00:38:52,330 --> 00:38:55,708 Not the butter, the bread. 499 00:38:55,708 --> 00:38:58,086 I didn't mean to ruffle your fur. 500 00:38:59,587 --> 00:39:02,799 You know, you never asked me ifl was married. 501 00:39:02,799 --> 00:39:04,592 Was I supposed to? 502 00:39:04,592 --> 00:39:06,302 Mm-hm. 503 00:39:06,302 --> 00:39:08,304 Well, are you? 504 00:39:08,346 --> 00:39:10,431 No. 505 00:39:10,431 --> 00:39:13,059 There ain't much to offer a girl. 506 00:39:13,059 --> 00:39:16,312 Heard of the Burns Agency, "We Never Sleep?" 507 00:39:16,312 --> 00:39:19,732 The Detweiler Agency, "We Never Eat." 508 00:39:19,732 --> 00:39:21,484 I got three guys that owe me money, 509 00:39:21,484 --> 00:39:23,236 ancl I can't find them. 510 00:39:23,236 --> 00:39:26,030 Well, now that I know the story of your life, 511 00:39:26,030 --> 00:39:27,866 I guess that entitles you to know the story of mine, 512 00:39:27,866 --> 00:39:29,284 doesn't it? 513 00:39:29,284 --> 00:39:32,370 How come a pretty girl like you never got married? 514 00:39:33,997 --> 00:39:35,707 I did get married. 515 00:39:35,707 --> 00:39:37,792 Lasted 2O minutes. 516 00:39:37,792 --> 00:39:40,587 What he had in mind for me was door-to-door selling, 517 00:39:40,587 --> 00:39:43,131 and not Girl Scout cookies. 518 00:39:45,383 --> 00:39:47,051 You're not drooling. 519 00:39:47,051 --> 00:39:51,222 I saw the picture when I was a kid. 520 00:39:51,222 --> 00:39:53,683 Somebody's out to kill me, friend. 521 00:39:53,683 --> 00:39:58,688 But if living means being poor ever again, I hope he does. 522 00:39:58,688 --> 00:40:02,483 Mr. Orbison would have to be a lot uglier and a lot kinkier 523 00:40:02,483 --> 00:40:06,029 before this kid would turn in the nylon nightie. 524 00:40:06,029 --> 00:40:08,114 Does that answer your question? 525 00:40:08,114 --> 00:40:10,158 I don't remember asking any. 526 00:40:16,623 --> 00:40:17,707 What's the matter? 527 00:40:17,707 --> 00:40:19,292 Brake's gone. 528 00:40:19,834 --> 00:40:21,252 Both of 'em. 529 00:40:23,212 --> 00:40:24,672 Got it in low. 530 00:40:25,632 --> 00:40:27,175 Nothing happened. 531 00:40:29,761 --> 00:40:31,220 Get behind me. 532 00:40:43,691 --> 00:40:45,735 - Are we safe? - Get back, there's another hill. 533 00:40:53,451 --> 00:40:55,954 Hang tough, I'm gonna stop. 534 00:41:40,373 --> 00:41:41,833 I checked your car. 535 00:41:41,833 --> 00:41:44,669 Somebody got the hydraulic. 536 00:41:44,669 --> 00:41:46,546 - What goes? - We do. 537 00:41:46,546 --> 00:41:48,548 We're flying down to St. Crispin. 538 00:41:48,548 --> 00:41:51,050 Where's that? 539 00:41:51,050 --> 00:41:53,136 'WhO says? - I say. 540 00:41:55,096 --> 00:41:58,099 Despite your lightning reflexes, 541 00:41:58,099 --> 00:42:01,978 I've decided Ms. Preble is no longer safe in this city. 542 00:42:01,978 --> 00:42:05,356 St. Crispin will be the ideal sanctuary. 543 00:42:05,356 --> 00:42:07,442 - It's a church? - Hardly. 544 00:42:08,192 --> 00:42:12,238 St. Crispin is a very small island in the British West Indies, 545 00:42:12,238 --> 00:42:16,826 and rather dependent upon ORBCO for its industrial development. 546 00:42:16,826 --> 00:42:19,912 To me islands, you come in at high port from an LST. 547 00:42:19,912 --> 00:42:23,166 How do I tell the friendlies from the mirror shooters? 548 00:42:23,166 --> 00:42:26,127 On this island, they're all friendly. 549 00:42:26,127 --> 00:42:27,712 They have no choice. 550 00:42:27,712 --> 00:42:34,010 Quell, call Mrs. Orbison, tell her that any of her peculiar family 551 00:42:34,010 --> 00:42:37,930 who is not packed and ready by noon will be left behind. 552 00:42:38,639 --> 00:42:41,934 At the mercy of his creditors. 553 00:42:41,934 --> 00:42:44,812 You mean you're taking your family ancl Ms. Preble? 554 00:42:46,355 --> 00:42:49,317 Why, yes, I am. 555 00:42:49,317 --> 00:42:50,401 It amuses me. 556 00:42:50,401 --> 00:42:52,278 The Orbisons have a cottage there. 557 00:42:52,278 --> 00:42:54,405 They fly down every year. 558 00:42:54,405 --> 00:42:58,493 Ms. Preble will travel as my personal secretary. 559 00:43:00,953 --> 00:43:05,041 I assure you no one in my party will presume to object. 560 00:43:05,041 --> 00:43:07,460 Unless, of course, you do. 561 00:43:07,460 --> 00:43:10,338 Mister, you've gotta be out to lunch. 562 00:43:10,338 --> 00:43:12,632 Anybody who would send her anywhere with your relations 563 00:43:12,632 --> 00:43:15,510 is putting the canary in with the cats. 564 00:43:15,510 --> 00:43:17,428 Ancl like you said, I'm not being paid to object, but-- 565 00:43:17,428 --> 00:43:19,555 That's right. 566 00:43:19,555 --> 00:43:20,848 Light? 567 00:43:33,111 --> 00:43:36,656 Well, is it all right ifl worry a little? 568 00:43:36,656 --> 00:43:38,032 Free of charge, of course. 569 00:43:38,032 --> 00:43:39,617 Mm. 570 00:44:05,434 --> 00:44:08,020 All right, children, nice and loud now. 571 00:44:08,020 --> 00:44:09,897 Come on, nice and loud. 572 00:44:09,897 --> 00:44:14,944 Welcome friends from America! 573 00:44:14,944 --> 00:44:19,157 Greetings to your president! 574 00:44:19,157 --> 00:44:22,743 Yay! 575 00:44:23,077 --> 00:44:26,247 God Save the Queen! 576 00:44:41,220 --> 00:44:42,305 Look. 577 00:44:42,305 --> 00:44:45,141 She did come down on the other plane. 578 00:44:45,141 --> 00:44:48,311 Ancl that hired barbarian. 579 00:44:48,311 --> 00:44:51,564 All right, it's our move now. 580 00:44:57,278 --> 00:44:58,362 There we are then. 581 00:44:58,362 --> 00:44:59,447 Thank you, thank you. 582 00:44:59,447 --> 00:45:01,032 Mr. Orbison. 583 00:45:01,032 --> 00:45:04,744 Oh, Mr. Orbison, how rude of me not to be here to greet you. 584 00:45:04,744 --> 00:45:07,038 I've had a bit of a rough night, bit under the weather. 585 00:45:07,038 --> 00:45:09,832 Oh, no, not what you think, what I call my Gibraltar tummy. 586 00:45:09,832 --> 00:45:11,500 How do you do, my clear lady? 587 00:45:11,500 --> 00:45:13,669 Now what can we do to make you happy, hey? 588 00:45:13,711 --> 00:45:16,464 Well, you can start by putting some hustle into your help. 589 00:45:16,464 --> 00:45:19,508 Ooh, careful, careful, you'll frighten the life out of my babies if you talk like that. 590 00:45:19,508 --> 00:45:23,221 No, no, Mr. Orbison's quite right, boys, get moving, keep moving. 591 00:45:23,221 --> 00:45:25,223 Give our honored guests a nice welcome. 592 00:45:25,223 --> 00:45:27,683 You know, I mean it, it's a great help to our little island. 593 00:45:27,725 --> 00:45:29,310 You damn Yankees coming to-- 594 00:45:29,310 --> 00:45:30,811 American millionaires, I mean, 595 00:45:30,811 --> 00:45:31,938 coming down here. 596 00:45:31,938 --> 00:45:33,606 It helps with our economy. 597 00:45:33,606 --> 00:45:36,192 NO, no copper, no EXPOFtS. 598 00:45:36,192 --> 00:45:37,693 We've gone to bloody flinders. 599 00:45:37,693 --> 00:45:39,570 Good heavens, can't get my babies to work. 600 00:45:39,570 --> 00:45:42,698 All they want to do is just sit in the sun and dream of independence. 601 00:45:42,698 --> 00:45:44,367 Commonwealth fever, I call it. 602 00:45:44,367 --> 00:45:45,493 Would you like to jump in? 603 00:45:45,493 --> 00:45:47,203 After you, Mr. Orbison. 604 00:45:47,203 --> 00:45:49,997 That's right, damn Yankees indeed. 605 00:45:49,997 --> 00:45:51,082 Oh, how do you do? 606 00:45:51,082 --> 00:45:52,333 - I'm the governor. - Pleasu re. 607 00:45:52,333 --> 00:45:54,252 Would you like to sit in front next to baby? 608 00:45:54,252 --> 00:45:56,337 - Fine. - That's right, thank you. 609 00:45:59,924 --> 00:46:02,551 Would you be good enough to come with me please? 610 00:46:11,269 --> 00:46:13,145 I fear I have the advantage of you. 611 00:46:13,145 --> 00:46:15,815 I'm Waterpark, Chief Inspector. 612 00:46:19,151 --> 00:46:22,488 All the law east of The Bahamas. 613 00:46:22,488 --> 00:46:24,323 Forgive me. 614 00:46:24,323 --> 00:46:28,160 It's that I'm fanatic for your American films. 615 00:46:28,160 --> 00:46:31,205 Especially your Western shoot-'em-ups. 616 00:46:31,998 --> 00:46:34,000 No thanks. 617 00:46:34,000 --> 00:46:36,460 Mr. Detweiler. 618 00:46:36,460 --> 00:46:38,963 You're a confidential inquiry agent. 619 00:46:38,963 --> 00:46:40,423 Hm? 620 00:46:40,423 --> 00:46:42,675 Oh, private investigator, yeah. 621 00:46:43,843 --> 00:46:45,303 Are you packing? 622 00:46:45,303 --> 00:46:47,430 What? 623 00:46:47,430 --> 00:46:48,764 Carrying firearms. 624 00:46:48,806 --> 00:46:50,308 Mm-hm. 625 00:46:56,939 --> 00:47:00,943 Are you familiar with the British West Indies, Mr. Detweiler? 626 00:47:01,610 --> 00:47:04,155 I don't often get this far uptown. 627 00:47:04,155 --> 00:47:06,782 We are a bit off the road here. 628 00:47:06,824 --> 00:47:10,077 Ancl we're an astonishingly peaceful little place. 629 00:47:14,623 --> 00:47:17,084 - Tea? - No thanks. 630 00:47:17,835 --> 00:47:21,422 Mr. Detweiler, we have reason to believe you have a prison record, 631 00:47:21,422 --> 00:47:22,757 ancl under the circumstance-- 632 00:47:22,757 --> 00:47:25,134 Prison record? Who told you that? 633 00:47:25,926 --> 00:47:27,595 We received a letter. 634 00:47:27,595 --> 00:47:29,347 Anonymous, I suppose. 635 00:47:29,347 --> 00:47:30,806 Naturally. 636 00:47:30,806 --> 00:47:32,391 Well, these have names on 'em. 637 00:47:32,391 --> 00:47:34,560 My license. 638 00:47:34,560 --> 00:47:36,312 MY permit. 639 00:47:36,312 --> 00:47:38,147 They're dated, they're still valid. 640 00:47:38,147 --> 00:47:40,983 The state of New York doesn't hand those out to ex-cons. 641 00:47:49,575 --> 00:47:55,247 Mr. Detweiler, you may or may not know that St. Crispin is not independent. 642 00:47:55,247 --> 00:47:58,376 We are still a Crown Colony. 643 00:47:58,376 --> 00:48:01,629 Someday, of course, we will petition for our freedom. 644 00:48:01,629 --> 00:48:05,383 Not until our British resident retires, however. 645 00:48:05,383 --> 00:48:08,803 It would hurt his feelings dreadfully. 646 00:48:08,803 --> 00:48:12,264 Meanwhile, I still have a certain degree of authority. 647 00:48:15,976 --> 00:48:20,147 Apparently, someone in your party does not wish you well, Mr. Detweiler. 648 00:48:20,147 --> 00:48:24,110 I'd hate to think that, Inspector, but thanks for the warning. 649 00:48:24,110 --> 00:48:29,156 You know, when you guys finally do bust loose from the league, 650 00:48:29,156 --> 00:48:32,159 my money says you'll be in the front office. 651 00:48:32,159 --> 00:48:34,036 How nice of you to say so. 652 00:48:34,036 --> 00:48:36,831 Detweiler, get the devil over here! 653 00:48:36,831 --> 00:48:39,458 What are you doing on my time, sightseeing? 654 00:48:40,960 --> 00:48:44,171 I wonder if we'll ever be truly independent. 655 00:48:45,131 --> 00:48:48,426 Well, we'll be keeping an eye on you. 656 00:48:48,426 --> 00:48:52,221 Oh, Mr. Detweiler, that's a warning. 657 00:49:26,422 --> 00:49:27,882 Security check. 658 00:49:27,882 --> 00:49:29,550 Locks ancl bolts. 659 00:49:29,550 --> 00:49:31,302 On the job. 660 00:49:41,562 --> 00:49:42,730 Pig. 661 00:49:42,730 --> 00:49:45,483 He didn't even give me a chance to unpack. 662 00:49:45,483 --> 00:49:47,568 I'm not a house detective. 663 00:49:51,030 --> 00:49:55,242 P.J., this place gives me the whim-whams. 664 00:49:55,242 --> 00:49:58,078 He's got 30 rooms up there in that barn. 665 00:49:58,078 --> 00:49:59,705 That cottage. 666 00:49:59,705 --> 00:50:02,750 Ancl he leaves us down here in slave quarters. 667 00:50:02,750 --> 00:50:04,168 How do you like that? 668 00:50:05,669 --> 00:50:07,713 It's wild. 669 00:50:07,713 --> 00:50:09,715 That lock works, doesn't it? 670 00:50:09,715 --> 00:50:11,842 Are you ready for another whim-wham? 671 00:50:22,144 --> 00:50:25,481 Ancl I don't like the way the boondocks comes right up to the window. 672 00:50:26,774 --> 00:50:29,109 This doesn't lock too good either. 673 00:50:29,109 --> 00:50:30,986 That settles it. 674 00:50:31,028 --> 00:50:33,072 He can just move one of his relatives down here. 675 00:50:33,072 --> 00:50:34,907 Hey, relax. 676 00:50:34,907 --> 00:50:36,242 You mean to tell me you'd rather be up on the hill 677 00:50:36,242 --> 00:50:38,369 with Uncle Wealthy and the family probate society 678 00:50:38,369 --> 00:50:40,955 instead of down here with me? 679 00:50:40,955 --> 00:50:44,208 After all, I'm right next door. 680 00:50:51,090 --> 00:50:54,468 And you know how safe that makes me feel. 681 00:50:54,468 --> 00:50:57,263 Mm. 682 00:50:57,263 --> 00:51:01,058 Like I was stark naked on a Greek freighter. 683 00:51:03,644 --> 00:51:05,479 I get your point. 684 00:51:19,827 --> 00:51:21,996 Welcome Mr. Orbison 685 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 We extend congratulations 686 00:51:24,415 --> 00:51:26,875 From entire West Indies Nation 687 00:51:26,875 --> 00:51:31,338 To the famous ORBCO Corporation 688 00:51:31,338 --> 00:51:33,591 ORBCO Corporation 689 00:51:33,591 --> 00:51:35,843 As we have heard, sir 690 00:51:35,843 --> 00:51:38,345 We hope it's not just whispering 691 00:51:38,345 --> 00:51:40,556 The Yankee dollar my man 692 00:51:40,556 --> 00:51:43,684 We'll be coming in to St. Crispin 693 00:51:43,684 --> 00:51:46,812 Welcome to St. Crispin 694 00:51:46,812 --> 00:51:48,689 Will you excuse me, sir. 695 00:51:48,689 --> 00:51:52,026 My babies have been rehearsing hard for this, you know. 696 00:51:52,026 --> 00:51:53,819 They love you damn Yankees. 697 00:51:53,819 --> 00:51:56,238 Ooh, I beg your pardon, there I go again. 698 00:52:04,288 --> 00:52:06,665 Hey, limbo! 699 00:52:18,344 --> 00:52:21,388 Stick close, kid, I think I may throw up. 700 00:52:21,388 --> 00:52:23,223 Go ahead. 701 00:52:25,601 --> 00:52:28,187 Mr. Orbison's been wondering where you were. 702 00:52:28,187 --> 00:52:30,105 Love your frock. 703 00:52:37,863 --> 00:52:39,573 Y0, man! yo' 704 00:53:04,181 --> 00:53:05,265 Did you break anything? 705 00:53:05,265 --> 00:53:06,809 Just a strap. 706 00:53:06,809 --> 00:53:08,936 Nothing I need. 707 00:53:09,812 --> 00:53:11,355 Would you fill this again please? 708 00:53:11,355 --> 00:53:13,774 Then take the cup out and boil it. 709 00:53:14,400 --> 00:53:16,694 Listen, I didn't ask to come down here, 710 00:53:16,694 --> 00:53:18,445 but if you don't leave me alone, I-- 711 00:53:18,445 --> 00:53:21,990 Why don't you go bite a mailman? 712 00:53:23,117 --> 00:53:25,869 Come on, here, let's dance. 713 00:53:27,830 --> 00:53:33,335 Ooh, Captain Marvel and Godzilla. 714 00:53:38,048 --> 00:53:39,174 What's she so afraid of? 715 00:53:39,174 --> 00:53:40,259 I'm not armed. 716 00:53:40,259 --> 00:53:41,468 Look. 717 00:53:42,636 --> 00:53:43,846 You can see. 718 00:53:43,846 --> 00:53:47,307 I can see you're not tattooed. 719 00:53:47,307 --> 00:53:51,061 Look, kid, like I told you before, I'm working. 720 00:53:51,061 --> 00:53:55,816 Well, I know she is, but even factories have clays off. 721 00:53:55,816 --> 00:53:59,486 Then, of course, you may be out of work soon. 722 00:53:59,486 --> 00:54:01,947 Just what do you mean by that? 723 00:54:01,947 --> 00:54:05,242 Dead bodies don't need bodyguards. 724 00:54:05,993 --> 00:54:10,247 Well, I mean, old age is setting in rapidly, you can tell. 725 00:54:12,541 --> 00:54:14,376 How 'bout that dance? 726 00:54:18,797 --> 00:54:22,009 - P.J.-- - Don't worry, we're cutting. 727 00:54:22,009 --> 00:54:24,052 It's safer out there with the snakes. 728 00:54:41,445 --> 00:54:46,950 You've met Mr. Detweiler, haven't you, my clear? 729 00:54:46,950 --> 00:54:51,371 And this is Maureen Preble. 730 00:55:03,425 --> 00:55:06,887 How do you do, Miss Preble? 731 00:55:06,887 --> 00:55:11,266 My husband has spoken of you many times. 732 00:55:11,308 --> 00:55:13,477 Ancl now we finally meet. 733 00:55:19,066 --> 00:55:22,945 I often wondered what you looked like. 734 00:55:24,988 --> 00:55:27,449 You're a very pretty girl. 735 00:55:27,449 --> 00:55:29,076 Very pretty. 736 00:55:38,085 --> 00:55:39,503 Thank you. 737 00:55:50,264 --> 00:55:53,934 You two girls should get to know one another. 738 00:55:53,934 --> 00:55:56,562 You have many things in common. 739 00:55:58,272 --> 00:56:01,775 Except possibly one thing. 740 00:56:01,775 --> 00:56:04,194 She's going to get killed. 741 00:56:20,711 --> 00:56:24,256 Who told you the party's over? 742 00:56:24,256 --> 00:56:27,259 You were paid for the night, you'll play for the night. 743 00:56:27,259 --> 00:56:28,635 Yes, sir. 744 00:56:29,803 --> 00:56:31,847 Where are you going? 745 00:56:41,690 --> 00:56:44,234 You know what I like about you? 746 00:56:44,234 --> 00:56:45,944 You're all armpit. 747 00:56:55,787 --> 00:56:59,958 Not only likes to shoot birds, he likes to pull their wings off. 748 00:57:11,011 --> 00:57:14,723 How do you stay with a flake like that? 749 00:57:14,723 --> 00:57:16,642 I don't have anyplace else to go. 750 00:57:16,642 --> 00:57:19,227 You mean you don't want to walk out of his will. 751 00:57:23,982 --> 00:57:25,150 That's right. 752 00:57:27,778 --> 00:57:29,988 Hey, I'm sorry. 753 00:57:29,988 --> 00:57:32,658 I'm sorry. 754 00:57:32,658 --> 00:57:36,995 Besides, he's not the one I'm worried about anyway. 755 00:57:36,995 --> 00:57:42,376 You saw them, how they looked at me, how they acted. 756 00:57:42,376 --> 00:57:44,670 Someone is going to kill me, P.J. 757 00:57:44,670 --> 00:57:46,505 That's what that note meant. 758 00:57:46,505 --> 00:57:47,798 Quit it. 759 00:57:49,383 --> 00:57:53,512 Besides, I can bunk in here, if you like. 760 00:57:57,182 --> 00:57:59,935 I'll sleep on the floor, if you'd rather. 761 00:58:12,739 --> 00:58:14,950 - You stay here. - Not on your life. 762 00:58:32,342 --> 00:58:33,885 Get ready to run. 763 00:58:38,390 --> 00:58:40,017 Now. 764 00:58:49,401 --> 00:58:51,445 Gotta get you up to the main house. 765 00:58:55,240 --> 00:58:58,035 Now, when I throw this, you run like hell. 766 00:59:23,351 --> 00:59:26,813 P.J.! He just grabbed, he's got a gun! 767 00:59:39,201 --> 00:59:40,660 Jason. 768 01:00:13,652 --> 01:00:16,029 May I have yours, please? 769 01:00:35,132 --> 01:00:39,261 Hey, you know, in the jungle that I come from, we call this self-defense. 770 01:00:41,388 --> 01:00:46,601 Down here, Mr. Detweiler, these facts are usually determined by a coroner's inquest. 771 01:00:46,601 --> 01:00:49,521 Very seldom by the man who pulled the trigger, 772 01:00:49,521 --> 01:00:52,274 most especially a man who had been warned. 773 01:01:05,871 --> 01:01:08,540 - This way, please. - See you, Desmond. 774 01:01:21,511 --> 01:01:23,555 Fresh pot, Mr. Detweiler. 775 01:01:25,265 --> 01:01:27,893 - Can I tempt you? - No, thanks. 776 01:01:27,893 --> 01:01:30,395 When do I get hung, before or after the inquest? 777 01:01:30,395 --> 01:01:31,897 Inquest? 778 01:01:31,897 --> 01:01:34,774 That was held last night. 779 01:01:34,774 --> 01:01:36,401 What do you mean last night? 780 01:01:36,401 --> 01:01:38,445 Over some very good brandy 781 01:01:38,445 --> 01:01:42,032 on the veranda of your Mr. Orbison's very fine house. 782 01:01:42,032 --> 01:01:45,076 The house is whitewashed each year. 783 01:01:45,076 --> 01:01:47,370 Apparently, there was some whitewash left over. 784 01:01:47,370 --> 01:01:49,748 I don't clig. 785 01:01:49,748 --> 01:01:52,459 There will be no messy scandal. 786 01:01:52,459 --> 01:01:57,088 St. Crispin will receive a packet of development money from America. 787 01:01:57,088 --> 01:02:01,468 Our resident may retire with honor and you are free to go. 788 01:02:01,468 --> 01:02:03,970 You mean I'm cleared? 789 01:02:03,970 --> 01:02:06,139 Of what, Mr. Detweiler? 790 01:02:06,139 --> 01:02:10,644 There was there no reception, no shooting. 791 01:02:10,644 --> 01:02:12,312 No case. 792 01:02:16,858 --> 01:02:20,153 I should like very much to throw this into the sea. 793 01:02:20,153 --> 01:02:23,323 But I am obliged to return it to you once more. 794 01:02:26,952 --> 01:02:30,455 Since this one never existed, I shall throw it into the sea. 795 01:02:30,455 --> 01:02:32,374 That's Grenoble's cannon, huh? 796 01:02:32,374 --> 01:02:34,042 Sure had me conned good. 797 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 I thought he was gun-shy. 798 01:02:35,835 --> 01:02:37,254 Perhaps he was. 799 01:02:37,254 --> 01:02:39,214 What do you mean? 800 01:02:39,214 --> 01:02:42,717 He carried this in his hand. 801 01:02:42,759 --> 01:02:44,719 This was in his pocket. 802 01:02:44,719 --> 01:02:46,596 They're cartridges. 803 01:02:49,307 --> 01:02:51,351 You mean, it wasn't loaded? 804 01:02:53,353 --> 01:02:55,146 He was unarmed? 805 01:02:59,359 --> 01:03:01,111 Does Orbison know about this? 806 01:03:02,904 --> 01:03:06,283 He has access to all the facts in the case. 807 01:03:08,493 --> 01:03:12,122 - Well, I'd better talk to him. - That won't be necessary. 808 01:03:12,122 --> 01:03:15,542 Mr. Orbison asked me to give you this. 809 01:03:26,553 --> 01:03:29,139 Services no longer required. 810 01:03:31,808 --> 01:03:34,185 Any message from Miss Preble? 811 01:03:38,523 --> 01:03:40,400 You mean they've gone? 812 01:03:42,319 --> 01:03:44,321 Come with me. 813 01:03:44,321 --> 01:03:46,906 There's something I want you to see. 814 01:04:02,881 --> 01:04:06,176 - That's-- - Jason Grenoble. 815 01:04:06,176 --> 01:04:09,012 You mean they didn't even take him with them? 816 01:04:09,012 --> 01:04:13,516 It was felt, since he had no surviving relatives in the States, 817 01:04:13,516 --> 01:04:17,604 it would be less expensive just to leave him here. 818 01:04:17,604 --> 01:04:19,731 Yeah. 819 01:04:19,731 --> 01:04:24,527 And it's hard to get a stiff through Customs, especially one with a bullet hole in him. 820 01:04:24,527 --> 01:04:27,113 What bullet hole? 821 01:04:27,113 --> 01:04:30,158 According to our records, he had a very weak heart. 822 01:04:30,158 --> 01:04:32,410 He died of cardiac occlusion. 823 01:04:50,220 --> 01:04:53,556 - Inspector, could you do me a favor? - Possibly. 824 01:04:53,556 --> 01:04:58,853 Ifl pay the freight, would you ship that cardiac case to this address? 825 01:04:58,895 --> 01:05:05,068 By the oddest coincidence, I was hoping for something like this. 826 01:05:05,068 --> 01:05:06,820 To William Orbison. 827 01:05:06,820 --> 01:05:10,156 Right on his front doorstep. 828 01:05:10,156 --> 01:05:13,785 Uh-oh, how am I gonna get back? 829 01:05:13,785 --> 01:05:16,079 This boat is bound out for Grenada. 830 01:05:16,079 --> 01:05:20,417 I'm sure you could arrange an expensive passage from there. 831 01:05:20,417 --> 01:05:22,001 Why, she's about to cast off. 832 01:05:22,001 --> 01:05:23,795 What an astonishing bit of luck! 833 01:05:23,795 --> 01:05:25,922 Now, hold on, I got luggage. 834 01:05:29,592 --> 01:05:31,344 Another coincidence? 835 01:05:31,344 --> 01:05:33,805 I wish you luck now, Mr. Detweiler, 836 01:05:33,805 --> 01:05:37,851 because when you sail away, it will be as if you had never been here. 837 01:05:37,851 --> 01:05:42,814 Should you ever think of returning, I earnestly advise you against it. 838 01:05:42,814 --> 01:05:45,358 I knew you'd understand. 839 01:05:45,358 --> 01:05:48,319 There's something else we both know, isn't there? 840 01:05:48,319 --> 01:05:50,405 I went and killed the wrong man. 841 01:05:56,161 --> 01:05:57,579 Good hunting! 842 01:06:20,435 --> 01:06:22,479 P.J.! 843 01:06:22,479 --> 01:06:24,272 How did I get here? Banana boat. 844 01:06:24,272 --> 01:06:25,857 How do I feel? Steamed. 845 01:06:25,857 --> 01:06:27,859 I'm sorry I didn't leave you a note, he wouldn't let me. 846 01:06:27,859 --> 01:06:29,861 - He said that-- - All right, but not here. 847 01:06:33,156 --> 01:06:35,742 How did you find me? 848 01:06:35,742 --> 01:06:38,620 Girls in your line of work are either emptying their dog or filling your purse, 849 01:06:38,620 --> 01:06:39,954 that's what you told me. 850 01:06:39,954 --> 01:06:40,997 Taxi! 851 01:06:42,248 --> 01:06:45,418 Since you're still working, you can buy me a drink. 852 01:07:04,145 --> 01:07:08,149 All right, supposing somebody slips him a gun that says, 853 01:07:08,149 --> 01:07:12,153 "Take this down to Maureen, she can use it for protection," 854 01:07:12,153 --> 01:07:15,448 only this guy is gun-shy, a loaded gun scares him to death, 855 01:07:15,448 --> 01:07:17,450 so what does he do? 856 01:07:17,450 --> 01:07:20,703 He takes a clip out ancl puts it in his pocket. 857 01:07:20,703 --> 01:07:24,499 He was down there to deliver that gun, not use it. 858 01:07:24,499 --> 01:07:27,669 - Somebody sent him? - Right. 859 01:07:27,669 --> 01:07:29,003 Who? 860 01:07:29,003 --> 01:07:30,213 Whose errand boy was he? 861 01:07:30,213 --> 01:07:34,300 Who practically owned the island so nobody could ask questions? 862 01:07:34,300 --> 01:07:37,554 P.J., that's just stupid. 863 01:07:37,554 --> 01:07:41,349 It's right, ancl that's why he hired me. 864 01:07:41,349 --> 01:07:43,685 He wasn't buying brains, he was buying a trigger 865 01:07:43,685 --> 01:07:45,687 and a dumb-dumb to pull it. 866 01:07:47,188 --> 01:07:48,690 Hey, Charlie! 867 01:07:51,901 --> 01:07:57,198 I would believe practically anything about William Orbison, but not this. 868 01:07:57,198 --> 01:07:59,033 Why? 869 01:07:59,075 --> 01:08:00,577 Baby, I killed a man. 870 01:08:00,577 --> 01:08:03,621 I'd better find out why in case somebody asks. 871 01:08:03,621 --> 01:08:05,123 Such as? 872 01:08:05,123 --> 01:08:06,708 What do you call those nosy people? 873 01:08:06,708 --> 01:08:08,835 COpS? 874 01:08:08,835 --> 01:08:10,169 You want a bowser bag for yours? 875 01:08:10,169 --> 01:08:12,380 Charlie, drinks are on the lady. 876 01:08:12,380 --> 01:08:17,927 I, uh, hate to stiff ya, but I ain't been holding, I've got some things to do. 877 01:08:17,927 --> 01:08:19,137 Hey. 878 01:08:24,892 --> 01:08:27,353 Are they gone? 879 01:08:27,353 --> 01:08:29,981 Yeah. 880 01:08:29,981 --> 01:08:32,025 Got the body, huh? 881 01:08:44,829 --> 01:08:46,164 Yeah. 882 01:11:19,567 --> 01:11:23,029 That isn't your property, Mr. Detweiler. 883 01:11:26,657 --> 01:11:30,536 Thought Grenoble's family might like to have it. 884 01:11:30,536 --> 01:11:32,705 It's a good picture of him. 885 01:11:38,878 --> 01:11:42,590 Here, you can keep the rest of these jokers. 886 01:11:45,426 --> 01:11:48,888 Jason was an orphan, Mr. Detweiler, he had no family. 887 01:11:48,888 --> 01:11:50,723 That so? 888 01:11:50,723 --> 01:11:54,185 Well, in that case, I'll keep it myself. 889 01:11:54,185 --> 01:11:58,981 Hate to kill a man and not remember what he looks like. 890 01:11:58,981 --> 01:12:03,110 I hired you to do a job, you did it, you were paid. 891 01:12:03,110 --> 01:12:05,822 My advice to you now is to forget it. 892 01:12:05,822 --> 01:12:09,242 If you figure on getting more money, forget that also. 893 01:12:09,242 --> 01:12:12,495 Ah, but I'm wealthy in memories. 894 01:12:12,495 --> 01:12:15,498 Little man, don't be clever. 895 01:12:15,498 --> 01:12:18,709 You haven't the capacity. 896 01:12:18,709 --> 01:12:24,090 All you can do is to put intelligent people to a lot of trouble. 897 01:12:24,090 --> 01:12:26,634 Now, give me that photograph. 898 01:12:28,719 --> 01:12:31,180 You didn't say "please." 899 01:12:31,180 --> 01:12:34,100 Ancl cheapo, don't leave any lights burning. 900 01:12:43,067 --> 01:12:46,988 - Bank open? - Mm. 901 01:12:46,988 --> 01:12:51,033 - Charlie, I'm in a hurry. - Oh. 902 01:12:51,033 --> 01:12:52,243 Hundred? 903 01:12:52,243 --> 01:12:55,288 Uh, no, 50. 904 01:12:55,288 --> 01:12:57,123 A watch and ring. 905 01:12:57,123 --> 01:12:58,833 And bourbon. 906 01:13:06,465 --> 01:13:07,592 Yeah? 907 01:13:08,968 --> 01:13:10,553 I'll see. 908 01:13:10,553 --> 01:13:12,597 P.J. Detweiler here? 909 01:13:12,597 --> 01:13:14,223 Is it a broad? 910 01:13:20,313 --> 01:13:21,397 Yeah? 911 01:13:22,899 --> 01:13:26,861 - Quell? - There's something I must tell you. 912 01:13:26,861 --> 01:13:31,073 - Tell. - Well, not on the phone, I dare not. 913 01:13:32,825 --> 01:13:37,038 - Why? - Why--I just don't think it's safe. 914 01:13:37,038 --> 01:13:39,999 - Can you come over here? - All right, where are ya? 915 01:13:39,999 --> 01:13:44,045 Greenwich Village, the--the what? 916 01:13:44,045 --> 01:13:46,380 No, it figures, yeah. 917 01:13:52,470 --> 01:13:54,805 Safety deposit vault. 918 01:13:56,724 --> 01:14:01,395 Hey, if the lady calls, where are ya? 919 01:14:01,395 --> 01:14:03,022 You wouldn't believe it. 920 01:15:15,720 --> 01:15:19,056 - Can I serve you, sir? - Yeah, a bourbon. 921 01:16:40,304 --> 01:16:44,141 Any of you tomboys know a guy named Quell? 922 01:16:44,141 --> 01:16:46,435 Here I am. 923 01:16:58,948 --> 01:17:00,574 Get him! 924 01:17:06,330 --> 01:17:07,498 Grab him. 925 01:17:17,466 --> 01:17:18,676 Watch it! 926 01:17:21,720 --> 01:17:23,305 Kill him, kill him! 927 01:17:39,113 --> 01:17:40,573 Look out! 928 01:17:51,834 --> 01:17:53,169 Ah! 929 01:18:36,253 --> 01:18:38,881 Well, come on you slobs, let's kill him! 930 01:18:41,717 --> 01:18:43,385 Stop it! 931 01:18:43,385 --> 01:18:44,511 Get off! 932 01:18:44,511 --> 01:18:45,596 Stop it! 933 01:18:45,596 --> 01:18:47,848 Orbison doesn't want him killed! 934 01:18:47,848 --> 01:18:49,391 Stop it! 935 01:18:53,896 --> 01:18:56,357 The picture, get the picture! 936 01:18:56,357 --> 01:18:58,943 Oh, put it back, it's hot, you idiot. 937 01:19:00,236 --> 01:19:01,987 He doesn't have it! 938 01:19:01,987 --> 01:19:03,781 Throw him out! 939 01:19:32,142 --> 01:19:33,811 Hey! 940 01:19:33,811 --> 01:19:37,273 Lieutenant, what are you doing in the hospital? 941 01:19:37,273 --> 01:19:39,441 Mm. 942 01:19:39,441 --> 01:19:41,151 You got here just in time. 943 01:19:41,151 --> 01:19:43,529 Should be born any minute. 944 01:19:43,529 --> 01:19:50,160 Multiple lacerations, contusions, fractured rib, fractured finger. 945 01:19:50,160 --> 01:19:51,620 Where was the fight? 946 01:19:51,620 --> 01:19:53,205 What fight? 947 01:19:53,205 --> 01:19:56,041 Sorority initiation. 948 01:19:56,041 --> 01:19:58,002 Girls got a little rough, that's all. 949 01:19:58,002 --> 01:20:06,010 There's also a Colt special, .38 caliber, serial number 731006. 950 01:20:06,010 --> 01:20:07,303 - Familiar? - Mhm. 951 01:20:07,303 --> 01:20:09,555 Where is it? 952 01:20:09,555 --> 01:20:12,266 Under the pillow. Shoot yourself. 953 01:20:18,022 --> 01:20:19,773 City short of equipment? 954 01:20:19,815 --> 01:20:23,235 Your permit expired two weeks ago. 955 01:20:23,235 --> 01:20:26,989 I think we'll just hold onto it pending renewal. 956 01:20:26,989 --> 01:20:28,991 Oh, I'm sorry! 957 01:20:28,991 --> 01:20:31,493 - Y0u planning on using it? - No! 958 01:20:31,493 --> 01:20:37,333 Ah, well, while we're holding it, you don't mind if we run it through the lab, do you? 959 01:20:37,333 --> 01:20:39,752 Just routine. 960 01:20:39,752 --> 01:20:43,088 Like yesterday, we got a squeal all the way from Jamaica. 961 01:20:44,423 --> 01:20:45,758 Queens? 962 01:20:45,758 --> 01:20:48,677 N0, no, it's that place where they make coconuts, the West Indies. 963 01:20:48,677 --> 01:20:52,348 It seems a shipment of goods come through there for the States 964 01:20:52,348 --> 01:20:58,103 and they check it, and they find that the goods is damaged. 965 01:20:58,103 --> 01:21:00,689 I mean, it's got a bullet hole in it. 966 01:21:00,689 --> 01:21:03,192 - How about that? - How about this? 967 01:21:03,192 --> 01:21:05,527 They read the waybill. 968 01:21:05,527 --> 01:21:08,113 Guess who the shipper is. 969 01:21:08,113 --> 01:21:10,032 See you around, Detweiler. 970 01:21:11,909 --> 01:21:15,621 What I mean is don't get too far away. 971 01:21:18,874 --> 01:21:21,502 P.J., I've been worried about you! 972 01:21:21,502 --> 01:21:24,755 It's been two clays! 973 01:21:24,755 --> 01:21:27,716 I guess I got used to having you around, that's all. 974 01:21:29,468 --> 01:21:32,471 No, he won't be here. 975 01:21:32,471 --> 01:21:35,265 Mm, later. 976 01:21:35,265 --> 01:21:39,019 I'd like to make it sooner, baby, but I gotta beat a slow boat from Jamaica. 977 01:21:39,019 --> 01:21:40,479 See ya. 978 01:21:40,479 --> 01:21:42,606 Charlie, give me the stuff out of the vault. 979 01:21:42,606 --> 01:21:43,857 You look great! 980 01:21:43,857 --> 01:21:46,276 - Thanks. - I mean it! 981 01:21:46,276 --> 01:21:47,736 Like you just got through a bag shift. 982 01:21:47,736 --> 01:21:49,154 Ha-ha-ha. 983 01:21:49,154 --> 01:21:53,242 Three tickets, parking tickets. 984 01:21:53,242 --> 01:21:57,121 August 1st, October 1st, February 2nd. 985 01:21:57,121 --> 01:22:02,960 Three of a kind and a joker, all around the first of the month, 986 01:22:02,960 --> 01:22:05,754 all returnable to Brooklyn. 987 01:22:05,754 --> 01:22:07,339 Tell me about Brooklyn, Charlie. 988 01:22:07,339 --> 01:22:11,343 - Okay. - The 84th Precinct, tell me about that. 989 01:22:11,343 --> 01:22:12,636 Over the bridge. 990 01:22:12,636 --> 01:22:15,389 Fulton Street, Fulton Street, Hick Street. 991 01:22:15,389 --> 01:22:17,266 Under the bridge. 992 01:22:19,143 --> 01:22:23,564 - On the river? - If you're not careful, in the river. 993 01:22:23,564 --> 01:22:25,357 Rough territory, huh? 994 01:22:25,357 --> 01:22:27,067 Wear your heavy underwear. 995 01:22:27,067 --> 01:22:28,527 Okay. 996 01:22:28,527 --> 01:22:29,903 Now, tell me this. 997 01:22:29,945 --> 01:22:33,365 What is Peter Prep School doing in a neighborhood like that? 998 01:22:33,365 --> 01:22:36,034 His car gets tagged regular, means he goes there regular. 999 01:22:36,034 --> 01:22:37,369 Why? 1000 01:22:37,369 --> 01:22:40,080 A broad. 1001 01:22:40,080 --> 01:22:42,207 Uh-uh. 1002 01:22:42,207 --> 01:22:45,169 But you're gonna find out. 1003 01:22:45,169 --> 01:22:47,963 That's right, I am gonna find out. 1004 01:23:02,728 --> 01:23:05,898 Hey, have you seen this guy around the neighborhood? 1005 01:23:05,898 --> 01:23:08,233 - What are ya, on the cops? - No. 1006 01:23:08,233 --> 01:23:09,943 - Welfare? - No, I'm-- 1007 01:23:09,943 --> 01:23:11,737 Hey, I get it. 1008 01:23:11,737 --> 01:23:13,280 Private eye, huh? 1009 01:23:13,280 --> 01:23:14,907 Copper for rent, huh? 1010 01:23:14,907 --> 01:23:16,909 Lots of time in the feathers, huh? 1011 01:23:16,909 --> 01:23:20,621 Chicks? Little of the old sauce? Zarazoom! 1012 01:23:20,621 --> 01:23:23,499 - The picture. - Oh, yeah! 1013 01:23:23,499 --> 01:23:25,250 Yeah? 1014 01:23:25,250 --> 01:23:28,462 Get lost. Zarazoom! 1015 01:23:31,673 --> 01:23:33,467 Sure, I seen him lots of times. 1016 01:23:33,467 --> 01:23:36,261 That's the Duke. Well, I call him the Duke. 1017 01:23:36,261 --> 01:23:38,597 - What's he doing around here? - Nothing. 1018 01:23:38,597 --> 01:23:40,432 Hey. 1019 01:23:45,854 --> 01:23:48,232 I was parking his cruddy car. 1020 01:23:48,232 --> 01:23:50,108 He gave me a buck so I could watch him. 1021 01:23:50,108 --> 01:23:52,069 Yeah? Where did he go? 1022 01:23:52,069 --> 01:23:53,737 Well... 1023 01:23:57,407 --> 01:24:00,744 He gave me another buck. 1024 01:24:00,744 --> 01:24:03,872 S0 I shouldn't lift any of his cruddy hubs. 1025 01:24:05,999 --> 01:24:08,544 That's it over there, that brown door. 1026 01:24:08,544 --> 01:24:10,629 He used to go over there. 1027 01:24:12,631 --> 01:24:14,550 Hey, Mister! 1028 01:24:14,550 --> 01:24:16,927 You wanna buy a couple of hubs? 1029 01:24:21,098 --> 01:24:23,308 Papa! Papa! 1030 01:24:28,814 --> 01:24:30,983 Pop, he's got a picture of Jake. 1031 01:24:30,983 --> 01:24:34,236 Uh, no, this is Jason Grenoble. 1032 01:24:34,236 --> 01:24:37,030 And who is that? 1033 01:24:37,072 --> 01:24:41,034 Well, all I know is he worked for ORBCO Industries. 1034 01:24:41,076 --> 01:24:44,955 Ivy League type, one of those hilltop prep schools. 1035 01:24:44,955 --> 01:24:47,624 - That's about all I know. - Are you a policeman? 1036 01:24:47,624 --> 01:24:50,335 Please, Lita, we have nothing to hide. 1037 01:24:50,335 --> 01:24:53,463 Come on inside, Mister, come on inside. 1038 01:24:54,923 --> 01:24:58,302 - Sit down. - Thank you. 1039 01:24:58,302 --> 01:25:01,972 Your face I know, but the name ain't what you said. 1040 01:25:01,972 --> 01:25:05,892 He is Jacob Gonowski, and he is my son. 1041 01:25:09,479 --> 01:25:12,149 And he's a rotten phony. 1042 01:25:12,149 --> 01:25:13,483 Prep school? 1043 01:25:13,483 --> 01:25:16,153 Do you know he was at the bottom of his class at Erasmus? 1044 01:25:16,153 --> 01:25:17,571 He was a dopey dropout. 1045 01:25:17,571 --> 01:25:20,240 Please, please, darling. 1046 01:25:20,240 --> 01:25:21,825 What has he clone, Mister? 1047 01:25:21,825 --> 01:25:24,995 Is he in trouble? Huh? 1048 01:25:24,995 --> 01:25:27,080 Not now, Mr. Gonowski. 1049 01:25:28,707 --> 01:25:30,083 He's dead. 1050 01:25:36,423 --> 01:25:38,342 - Good. - My God. 1051 01:25:38,342 --> 01:25:41,053 - Tell me-- - N0, don't even ask him, Papa. 1052 01:25:41,053 --> 01:25:44,890 We can forget him easier that way. 1053 01:25:44,890 --> 01:25:47,392 Look, he's no good, Mister. 1054 01:25:47,392 --> 01:25:51,271 Oh, sure, he dressed nice and he talked better than we do. 1055 01:25:51,271 --> 01:25:53,690 He went to the movies to learn that. 1056 01:25:53,690 --> 01:25:57,027 And he copied the actors and he practiced in the mirror 1057 01:25:57,027 --> 01:26:00,614 to show his teeth when he smiled and even had a twinkle in his eyes. 1058 01:26:00,614 --> 01:26:03,283 - Please, Lita-- - He was ashamed of us! 1059 01:26:03,283 --> 01:26:06,286 He hated us because we weren't what he pretended to be. 1060 01:26:06,286 --> 01:26:08,664 He said he was too fine to come from our family. 1061 01:26:08,664 --> 01:26:11,667 He said he didn't think Papa was really his father. 1062 01:26:13,335 --> 01:26:17,047 Well then, why did he keep coming here? 1063 01:26:18,715 --> 01:26:20,884 You want to laugh? 1064 01:26:20,884 --> 01:26:23,303 To pick up his mail. 1065 01:26:23,303 --> 01:26:25,931 That's right. 1066 01:26:25,931 --> 01:26:28,725 Every month, a letter came here addressed to him 1067 01:26:28,725 --> 01:26:30,936 and he'd show up to collect it. 1068 01:26:30,936 --> 01:26:32,938 Ancl he'd sit here for a few minutes telling us 1069 01:26:32,938 --> 01:26:37,150 what a big shot businessman he was and then he'd go. 1070 01:26:37,192 --> 01:26:40,862 The letter, what was in it? 1071 01:26:40,862 --> 01:26:42,948 We don't know. 1072 01:26:42,948 --> 01:26:45,117 One came a week ago. 1073 01:26:47,077 --> 01:26:49,830 - Did he ever open them here? - Why should he? 1074 01:26:49,830 --> 01:26:53,083 He must've known what was in them. 1075 01:26:53,083 --> 01:26:54,793 That's his own handwriting. 1076 01:26:54,793 --> 01:26:57,254 He mailed it to himself. 1077 01:27:22,237 --> 01:27:24,030 Who did he phone, do you know? 1078 01:27:24,030 --> 01:27:26,116 He made us leave the room. 1079 01:27:26,116 --> 01:27:27,576 Wait a minute. 1080 01:27:27,576 --> 01:27:31,329 He wrote a number on the wall. 1081 01:27:31,329 --> 01:27:33,874 He told us if he didn't show up on the first of the month 1082 01:27:33,874 --> 01:27:39,671 to call this number and tell whoever answered he'd meet them the next time. 1083 01:27:39,671 --> 01:27:43,300 Honey, will you do me a favor? 1084 01:27:46,178 --> 01:27:48,054 But why should I? 1085 01:27:51,141 --> 01:27:57,981 Because I'm the man that killed your brother. 1086 01:27:57,981 --> 01:28:00,817 Not much of a reason, is it? 1087 01:28:00,817 --> 01:28:05,697 It was an accident, but it was an accident somebody wanted to happen, 1088 01:28:05,697 --> 01:28:10,076 ancl ifl can't prove who and why, I'm in bad trouble. 1089 01:28:40,982 --> 01:28:44,611 Well, all I know is Jason told me to call you. 1090 01:28:44,611 --> 01:28:48,865 He's got to see you right away. 1091 01:28:48,865 --> 01:28:50,492 The usual place? 1092 01:28:50,492 --> 01:28:53,370 Where's that? 1093 01:28:53,370 --> 01:28:56,873 Name any place. 1094 01:28:56,873 --> 01:28:59,292 There's a pizzeria. 1095 01:28:59,292 --> 01:29:01,962 He said Joe's Pizzeria. 1096 01:29:29,990 --> 01:29:31,658 Looking for Jason Grenoble? 1097 01:29:31,658 --> 01:29:34,160 - Why? - He's clead. 1098 01:29:40,292 --> 01:29:41,710 Who are you? 1099 01:29:41,710 --> 01:29:44,838 I'm a well-known probate attorney. 1100 01:29:44,838 --> 01:29:48,592 We're gonna settle Jason's estate right now. 1101 01:29:48,592 --> 01:29:52,679 Eat. I want to see your hands on the table. 1102 01:29:53,930 --> 01:29:56,474 Eat your lunch, sonny, or there'll be a new face in hell for breakfast. 1103 01:29:56,474 --> 01:29:58,226 Or would you rather have a bigger belly button? 1104 01:29:58,226 --> 01:29:59,728 No, no, no. 1105 01:29:59,728 --> 01:30:01,730 Then eat. 1106 01:30:05,567 --> 01:30:08,862 Now we can do business. 1107 01:30:08,862 --> 01:30:12,532 Business? What business is that? 1108 01:30:12,532 --> 01:30:14,159 This. 1109 01:30:16,328 --> 01:30:19,372 - You taking over? - That's right. 1110 01:30:19,414 --> 01:30:21,499 How do I know? 1111 01:30:24,210 --> 01:30:27,881 I'm just a middleman, understand, all I do is pick up the material. 1112 01:30:27,881 --> 01:30:29,758 And pay for it. 1113 01:30:31,509 --> 01:30:33,720 G0 ahead, take a look. 1114 01:30:37,307 --> 01:30:39,601 It's a good haul, friend. 1115 01:30:39,601 --> 01:30:46,691 Bids, contracts, confidential minutes. 1116 01:30:46,691 --> 01:30:51,905 Anybody you sell this to will have ORBCO by the short hair. 1117 01:30:51,905 --> 01:30:55,325 It's pretty good material. 1118 01:30:55,325 --> 01:30:59,788 Now, put your hand in your pocket and bring it out with money in it. 1119 01:31:05,543 --> 01:31:07,963 Good. 1120 01:31:07,963 --> 01:31:10,173 Now the rest of the money. 1121 01:31:14,719 --> 01:31:16,346 Ah, ah. 1122 01:31:20,016 --> 01:31:21,851 Hey, what are you-- 1123 01:31:56,428 --> 01:31:58,722 You want one in the back or keep walking? 1124 01:31:58,722 --> 01:32:00,849 - Where to? - Straight ahead. 1125 01:32:15,113 --> 01:32:16,823 I haven't got a token. 1126 01:32:22,245 --> 01:32:23,788 Hold it. 1127 01:32:57,072 --> 01:32:58,615 Hang 10. 1128 01:33:27,936 --> 01:33:29,312 Back! 1129 01:33:43,743 --> 01:33:45,036 No. 1130 01:34:06,975 --> 01:34:08,726 No! 1131 01:34:13,314 --> 01:34:15,024 No! 1132 01:34:25,535 --> 01:34:27,704 What happened? 1133 01:34:27,704 --> 01:34:30,748 Shall I get my first aid kit? 1134 01:34:30,748 --> 01:34:32,584 You got a big one? 1135 01:34:33,960 --> 01:34:36,004 Go on, P.J. 1136 01:34:36,004 --> 01:34:41,009 Jason, or whatever his name was, was robbing ORBCO blind. 1137 01:34:41,009 --> 01:34:46,055 Any big secret decision made in the front office, he was peddling in the back alley. 1138 01:34:46,055 --> 01:34:48,600 Why have Jason killed? 1139 01:34:48,600 --> 01:34:50,226 Why not just have him arrested? 1140 01:34:50,226 --> 01:34:52,478 This is why. 1141 01:34:52,478 --> 01:34:55,523 Half of this stuff fatso stole from his competitors, 1142 01:34:55,523 --> 01:34:57,567 ancl how would that look in court? 1143 01:34:57,567 --> 01:35:00,570 Besides, he likes to kill people. 1144 01:35:00,570 --> 01:35:01,863 Is that blood? 1145 01:35:01,863 --> 01:35:03,156 Tomato sauce. 1146 01:35:03,156 --> 01:35:04,449 It's got some tasty fingerprints. 1147 01:35:04,449 --> 01:35:06,576 This is my evidence. 1148 01:35:06,576 --> 01:35:08,578 For what? 1149 01:35:08,578 --> 01:35:11,998 When a big, fat cop starts asking questions. 1150 01:35:11,998 --> 01:35:13,416 What kind of questions? 1151 01:35:13,416 --> 01:35:17,629 Oh, like who killed Grenoble and why did you do it? 1152 01:35:17,629 --> 01:35:21,090 You know, you get asked a question like that ancl you hate to look like a dummy. 1153 01:35:21,090 --> 01:35:28,681 Sweetie, poor old Jason is clead ancl buried all the way down in St. Crispin. 1154 01:35:28,723 --> 01:35:33,561 Not exactly, I had him dug up again. 1155 01:35:33,561 --> 01:35:37,106 If the ice holds out, he ought to be clearing Customs this week. 1156 01:35:37,106 --> 01:35:40,193 P.J., wasn't that just a little bit stupid? 1157 01:35:40,193 --> 01:35:42,904 It was neat. 1158 01:35:42,904 --> 01:35:45,406 Ancl a little bit stupid, too. 1159 01:35:45,406 --> 01:35:48,368 - Kiss me smart. - It's gonna bust everything wide open. 1160 01:35:48,368 --> 01:35:50,286 Like a dropped casaba. 1161 01:35:53,665 --> 01:35:55,250 Wait a minute. 1162 01:35:58,586 --> 01:36:01,214 I've always wanted to do this. 1163 01:36:39,711 --> 01:36:42,213 I think I broke another rib. 1164 01:36:42,213 --> 01:36:44,841 Poor beat up baby. 1165 01:36:44,841 --> 01:36:47,135 This time, easy. 1166 01:36:57,186 --> 01:37:00,231 Oh, all this money, P.J. 1167 01:37:00,231 --> 01:37:01,941 What are you going to do with it? 1168 01:37:01,941 --> 01:37:04,694 It's evidence, too. 1169 01:37:04,694 --> 01:37:08,406 Of course, I could steal some of it. 1170 01:37:08,406 --> 01:37:12,660 I might give some to the Gonowskis so they can bury Jason for good. 1171 01:37:12,660 --> 01:37:14,120 Is that all? 1172 01:37:14,120 --> 01:37:16,789 Oh, no, there's my expenses, enough to rent a car 1173 01:37:16,789 --> 01:37:20,877 and where did you say Orbison was? 1174 01:37:20,877 --> 01:37:22,295 I didn't. 1175 01:37:27,508 --> 01:37:29,594 That man he sent to kill you, 1176 01:37:29,594 --> 01:37:31,888 Mr. Orbison will know what happened to him by now. 1177 01:37:31,888 --> 01:37:34,057 He'll be after you again. 1178 01:37:34,057 --> 01:37:37,018 By the time they glue that joker together ancl find out it isn't me, 1179 01:37:37,018 --> 01:37:39,771 me and your big Orb will have tangled toenails already. 1180 01:37:39,771 --> 01:37:42,065 Now, where is he? 1181 01:37:42,065 --> 01:37:44,901 - I can't stop you, can I? - Mm-mm. 1182 01:37:44,901 --> 01:37:46,986 Can I make you want to come right back? 1183 01:37:46,986 --> 01:37:51,199 You know I'm gonna come back. 1184 01:37:55,119 --> 01:37:58,790 Now, where is he? 1185 01:38:00,750 --> 01:38:02,960 Blow it out your ears, I said where is he? 1186 01:38:02,960 --> 01:38:04,837 Now just a minute, buddy, who do you think you are? 1187 01:38:04,879 --> 01:38:06,381 I'm calling the police. 1188 01:38:06,381 --> 01:38:10,134 How does the State Game Commission grab ya? 1189 01:38:10,134 --> 01:38:13,596 Oh, why didn't you say so? 1190 01:38:13,596 --> 01:38:15,223 Yeah, yeah, Mr. William Orbison is here. 1191 01:38:15,223 --> 01:38:17,350 He's out on the field walk. 1192 01:38:18,393 --> 01:38:20,061 Oh, and Mrs. Orbison is here, too! 1193 01:38:20,061 --> 01:38:22,105 Ijust saw her car pull in! 1194 01:38:45,128 --> 01:38:47,964 - Yes? - Message for Mr. Orbison. 1195 01:38:47,964 --> 01:38:49,173 Okay. 1196 01:38:52,885 --> 01:38:54,762 Field Walk? It's Main Gate. 1197 01:38:54,762 --> 01:38:57,181 There's trouble. Right. 1198 01:38:57,181 --> 01:38:58,724 Scramble everything. 1199 01:40:39,784 --> 01:40:41,953 You can't hide, Detweiler! 1200 01:40:41,953 --> 01:40:44,747 I know the cover here ancl you don't. 1201 01:40:51,170 --> 01:40:54,590 You were stupid to try to take me in unarmed. 1202 01:40:54,590 --> 01:40:57,093 Wouldn't you agree, Detweiler? 1203 01:40:57,093 --> 01:41:01,889 Don't be shy, speak up! 1204 01:41:01,889 --> 01:41:04,475 Better still, stand up! 1205 01:41:12,441 --> 01:41:16,779 I could've crippled you then, Detweiler. 1206 01:41:16,779 --> 01:41:20,449 I'd enjoy that, but it must look like an accident. 1207 01:41:20,449 --> 01:41:22,952 So why don't you just stand up? 1208 01:41:31,252 --> 01:41:34,046 Oh, come on, Detweiler. 1209 01:41:34,046 --> 01:41:37,675 You don't expect me to waste a shot on an old trick like that, do you? 1210 01:41:37,675 --> 01:41:39,969 Besides, shells cost money! 1211 01:41:47,310 --> 01:41:50,187 Now you hold it right there. 1212 01:42:15,087 --> 01:42:18,507 Detweiler? 1213 01:42:18,507 --> 01:42:22,053 What was it you told me? 1214 01:42:22,053 --> 01:42:25,931 When you go to kill, kill. 1215 01:43:00,091 --> 01:43:01,384 Maureen! 1216 01:43:03,678 --> 01:43:06,472 Get back. 1217 01:43:06,472 --> 01:43:09,225 How did you know it was me? 1218 01:43:09,225 --> 01:43:13,479 I saw it in your mirror this afternoon when I stood behind you. 1219 01:43:13,479 --> 01:43:17,942 And you saw my reflection, remember? 1220 01:43:17,942 --> 01:43:21,153 A month ago, you said you couldn't see who stood in the same spot 1221 01:43:21,195 --> 01:43:25,908 and took a shot at you, and you lied, baby. 1222 01:43:25,908 --> 01:43:28,411 You shot that mirror yourself. 1223 01:43:28,411 --> 01:43:30,996 It was all part of the con, wasn't it? 1224 01:43:30,996 --> 01:43:34,542 You and the fat man to get me to gun Jason. 1225 01:43:34,542 --> 01:43:36,419 That was Orbison's idea. 1226 01:43:36,419 --> 01:43:39,922 He made me do it, that's why I shot him. 1227 01:43:39,922 --> 01:43:43,426 It's over, baby. The con is over. 1228 01:43:48,848 --> 01:43:51,892 Is this what I'm supposed to do? 1229 01:43:51,892 --> 01:43:54,687 How much did he pay you to set Jason up? 1230 01:43:54,687 --> 01:43:59,150 100,000 bucks, ancl I earned it. 1231 01:43:59,150 --> 01:44:04,488 I'm in his will, too, ancl I earned that just now. 1232 01:44:04,488 --> 01:44:08,075 I hate to tell you this, but on the way out, I called the state police. 1233 01:44:17,376 --> 01:44:19,795 All right, so they find him. 1234 01:44:19,795 --> 01:44:21,714 They'll think Betty did it. 1235 01:44:21,714 --> 01:44:25,718 All he had were enemies and any one of them would've killed him. 1236 01:44:25,718 --> 01:44:27,887 How about me? 1237 01:44:27,887 --> 01:44:29,722 Should I turn around? 1238 01:45:32,785 --> 01:45:34,495 What do you see? 1239 01:45:36,330 --> 01:45:38,791 What do you see? 1240 01:45:38,791 --> 01:45:41,418 Me, killer reflection. 1241 01:45:50,302 --> 01:45:52,721 Hey, boy, with the booze, huh? 1242 01:45:52,721 --> 01:45:54,974 Couple of ryes. 1243 01:45:54,974 --> 01:45:56,767 She'll have a double. 1244 01:45:56,767 --> 01:45:59,228 Closed, pal. 1245 01:45:59,228 --> 01:46:01,647 Ten minutes to four, come on. 1246 01:46:32,177 --> 01:46:34,638 Detweiler. 1247 01:46:34,638 --> 01:46:37,016 Hey, now, wait a minute, Detweiler. 1248 01:46:37,016 --> 01:46:38,350 You ain't still sore, are you? 1249 01:46:38,350 --> 01:46:40,769 I mean, about that little workout? 1250 01:46:40,769 --> 01:46:44,523 Hey I paid ya extra, right? 1251 01:46:44,523 --> 01:46:47,359 Just a minute, I gave her the dough and you took it. 1252 01:46:47,401 --> 01:46:49,987 It's 50 bucks, that's right, 50 bucks. 1253 01:47:32,488 --> 01:47:33,614 Yeah? 1254 01:47:34,907 --> 01:47:36,617 Yeah, I'll tell him. 1255 01:47:41,205 --> 01:47:42,915 He ain't here. 1256 01:47:54,343 --> 01:47:56,011 He don't live here anymore. 90071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.