All language subtitles for pandora.2019.s02e01.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,178 --> 00:00:15,306 I have searched most of the ship and I found nothing. 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 There is a deceased Protector alien body frozen 3 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 from when the vessel lost life support. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,608 I am now preparing to enter 5 00:00:25,650 --> 00:00:28,653 what appears to be the main reactor room at the stem of the ship. 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,036 Without power, 7 00:00:36,077 --> 00:00:39,080 it's difficult to make my way through the sealed bulkheads. 8 00:00:44,627 --> 00:00:45,754 I'm in. 9 00:00:52,135 --> 00:00:53,553 Huh. 10 00:00:53,595 --> 00:00:56,514 I... I appear to have found it. 11 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 It's a glowing, green substance. 12 00:01:02,103 --> 00:01:06,900 Some kind of... plasma energy. 13 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 Retrieving a sample now. 14 00:01:11,946 --> 00:01:14,115 It's beautiful. 15 00:01:14,157 --> 00:01:15,992 I have a specimen, 16 00:01:16,034 --> 00:01:17,619 and I'm returning home. 17 00:01:58,326 --> 00:01:59,994 I so can't see you in tights. 18 00:02:00,036 --> 00:02:02,789 Well, in my undergrad days, Professor Pevney 19 00:02:02,831 --> 00:02:05,875 tried to cast me as Puck 20 00:02:05,917 --> 00:02:08,211 Midsummer Night's Dream. 21 00:02:08,253 --> 00:02:10,046 Fortunately, we ended up instead. 22 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 Much more dignified. 23 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 No tights? 24 00:02:14,509 --> 00:02:16,219 No tights. 25 00:02:21,558 --> 00:02:23,101 Hold on. Check your six. 26 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 Copy that. 27 00:02:27,021 --> 00:02:29,065 I've got eyes on the courier. 28 00:02:31,651 --> 00:02:33,945 We don't move on him until Tierney arrives. 29 00:02:40,535 --> 00:02:41,578 Copy that. 30 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 Have you made the credits transfer? 31 00:03:01,097 --> 00:03:02,265 Wow. 32 00:03:02,307 --> 00:03:04,309 No... idle chit-chat? 33 00:03:04,350 --> 00:03:07,145 Not even going to buy me a drink first? 34 00:03:08,271 --> 00:03:09,814 Good thing this isn't a date. 35 00:03:13,484 --> 00:03:15,320 Fine. 36 00:03:15,361 --> 00:03:16,446 Do you have the package? 37 00:03:16,487 --> 00:03:18,072 It's somewhere safe. 38 00:03:18,114 --> 00:03:21,784 But I'm not going to tell you where 39 00:03:21,826 --> 00:03:26,915 until I have proof of funds. 40 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 You're not the trusting type, are you? 41 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Would you be? 42 00:03:32,086 --> 00:03:33,713 Touché. 43 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 First, I need to verify that you really found it. 44 00:03:48,478 --> 00:03:49,771 Well done. 45 00:03:52,982 --> 00:03:56,361 I hope it's not too late for someone else to get in on the action. 46 00:03:56,402 --> 00:03:58,589 Jax, what exactly are you doing? This isn't part of the plan. 47 00:03:58,613 --> 00:04:00,657 Oh, Jax, once again, you appear 48 00:04:00,698 --> 00:04:04,202 with the tedious inevitability of an unloved relative. 49 00:04:04,244 --> 00:04:06,412 You still remember me after all these months. 50 00:04:06,454 --> 00:04:09,457 I'm touched. Whatever she's paying, we'll double it. 51 00:04:09,499 --> 00:04:11,292 And who exactly is "we"? 52 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 She's with the Earth Confederacy Intelligence Services. 53 00:04:14,712 --> 00:04:16,798 And they're not looking for you. 54 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 They're looking for me. 55 00:04:18,549 --> 00:04:20,653 Well, it doesn't matter. I'm not selling anything to EarthCom. 56 00:04:20,677 --> 00:04:24,722 And you... have no authority here, Earther. 57 00:04:24,764 --> 00:04:27,141 Technically, I have no authority anywhere. 58 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 But what I do have 59 00:04:28,476 --> 00:04:29,894 is 12 heavily armed soldiers 60 00:04:29,936 --> 00:04:31,813 with a target lock on you right now. 61 00:04:38,486 --> 00:04:40,780 You really have 12 armed soldiers in the crowd? 62 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 Try me. 63 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 Mom? 64 00:05:36,419 --> 00:05:39,005 I'm on Tierney. Jax, stay with the courier! 65 00:05:59,650 --> 00:06:02,236 I'm following into the ore processing plant. 66 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 Mom? 67 00:06:28,388 --> 00:06:31,015 Jax, she activated a portal, and she got away. 68 00:06:32,100 --> 00:06:33,726 Jax! 69 00:06:34,352 --> 00:06:36,771 Jax, do you copy?! 70 00:06:47,073 --> 00:06:49,033 Ah-ah-ah-ah-ah. 71 00:06:50,451 --> 00:06:51,744 Lose the weapon. 72 00:07:02,505 --> 00:07:04,799 You should have never come here, Earther. 73 00:07:04,841 --> 00:07:08,052 The Outer Rim is a dangerous place for little girls. 74 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 I'm just looking for Tierney. That's it. 75 00:07:10,763 --> 00:07:13,141 Well, I tell you what, 76 00:07:13,182 --> 00:07:15,351 you must be worth something. 77 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 Why don't we send you to her... 78 00:07:18,146 --> 00:07:19,814 in a box. 79 00:07:19,856 --> 00:07:21,899 You have no idea how ironic that is. 80 00:07:49,135 --> 00:07:50,344 Duck! 81 00:08:15,161 --> 00:08:17,163 Whoo! Better than sex. 82 00:08:17,205 --> 00:08:19,308 I wouldn't get carried away. 83 00:08:19,332 --> 00:08:22,335 What do you say we get out of here while we still can? 84 00:08:24,212 --> 00:08:26,255 - In a minute. - Shut up. 85 00:08:45,441 --> 00:08:47,401 You're not taking one of my men back to Earth. 86 00:08:55,201 --> 00:08:57,495 We're tired of EarthCom calling all the shots around here. 87 00:08:57,537 --> 00:09:00,164 It's time you start listening to us for a change. 88 00:09:00,206 --> 00:09:01,749 No freedom, no ore! 89 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 No freedom, no ore! 90 00:09:04,085 --> 00:09:06,045 No freedom, no ore! 91 00:09:06,087 --> 00:09:08,839 No freedom, no ore! 92 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 You can't shoot us all. 93 00:09:16,138 --> 00:09:18,224 No? He can. 94 00:09:28,776 --> 00:09:31,362 Never mess with a Zatarian. 95 00:09:43,749 --> 00:09:45,334 Well, that was fun. 96 00:09:45,376 --> 00:09:46,937 Yeah, thanks for the assist, Ralen. 97 00:09:46,961 --> 00:09:48,796 My pleasure. I hope it was worth it. 98 00:09:48,838 --> 00:09:51,632 I should say so. It's given us our first real lead on Tierney 99 00:09:51,674 --> 00:09:52,341 and the other Pandora. 100 00:09:52,383 --> 00:09:56,345 This is ECOM-0102, 101 00:09:56,387 --> 00:09:58,347 requesting immediate clearance for docking. 102 00:09:58,389 --> 00:09:59,765 Docking clearance granted. 103 00:09:59,807 --> 00:10:01,267 Welcome back, Captain Duvall. 104 00:10:01,309 --> 00:10:03,728 Ooh. Never get tired of hearing that. 105 00:10:03,769 --> 00:10:05,855 We know. 106 00:10:10,693 --> 00:10:13,279 CIS gave you a beautiful ship though, 107 00:10:13,321 --> 00:10:14,989 I'll give you that. 108 00:10:15,031 --> 00:10:16,449 Yeah. 109 00:10:16,490 --> 00:10:18,409 She's alright. 110 00:10:42,266 --> 00:10:43,142 Enter. 111 00:10:43,184 --> 00:10:46,354 Welcome, Captain Duvall. 112 00:10:46,395 --> 00:10:48,689 - Hey. - Hi. 113 00:10:49,482 --> 00:10:51,108 Thinking about your mother? 114 00:10:51,150 --> 00:10:53,694 I thought I saw a ghost today. 115 00:10:53,736 --> 00:10:55,946 A ghost? 116 00:10:55,988 --> 00:10:59,909 My mother, just standing in the middle of the market. 117 00:11:01,035 --> 00:11:03,287 That's impossible, right? 118 00:11:09,543 --> 00:11:11,504 Eve died over a year ago now. 119 00:11:12,463 --> 00:11:15,257 I feel like I'm going crazy. 120 00:11:15,299 --> 00:11:17,760 First, my ex-boyfriend, who I thought was dead, 121 00:11:17,802 --> 00:11:19,887 shows up alive and won't even talk to me. 122 00:11:19,929 --> 00:11:23,182 And now I'm seeing visions of my dead mother. 123 00:11:23,224 --> 00:11:25,786 After what happened with Greg, it's not surprising you'd be thinking 124 00:11:25,810 --> 00:11:29,146 about other traumatic losses in your life. 125 00:11:29,188 --> 00:11:32,608 Okay, now you sound more like my shrink than my boyfriend. 126 00:11:32,650 --> 00:11:34,985 Well, maybe it's time that you saw one. 127 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 Oh, yeah? 128 00:11:36,445 --> 00:11:38,090 No, I mean, you're going through a lot right now. 129 00:11:38,114 --> 00:11:41,283 And suddenly being thrust into a life as a CIS operative 130 00:11:41,325 --> 00:11:42,702 definitely isn't helping. 131 00:11:42,743 --> 00:11:43,703 What do I tell them exactly? 132 00:11:43,744 --> 00:11:45,371 That I'm a mythical Pandora, 133 00:11:45,413 --> 00:11:48,541 - who was sent here by a powerful race... - Okay. 134 00:11:48,582 --> 00:11:51,669 ...uh, to judge whether or not the universe is worthy of survival... 135 00:11:51,711 --> 00:11:54,547 Yeah, I get it. You probably shouldn't tell them about the other Jax 136 00:11:54,588 --> 00:11:57,508 running around the galaxy trying to kill you either, 137 00:11:57,550 --> 00:11:59,135 or they might lock you up. 138 00:11:59,176 --> 00:12:01,721 I'm so happy I have you to talk to. 139 00:12:03,097 --> 00:12:04,765 Yeah. 140 00:12:04,807 --> 00:12:06,809 You can talk to me about anything. 141 00:12:07,393 --> 00:12:09,854 I know. I know. 142 00:12:11,021 --> 00:12:12,314 Hmm. Um, 143 00:12:12,356 --> 00:12:14,650 we're gonna arrive at Earth in about three hours, 144 00:12:14,692 --> 00:12:17,486 and I need to debrief the CIS as soon as we make orbit. 145 00:12:17,528 --> 00:12:20,114 That should be just enough time. 146 00:12:20,156 --> 00:12:21,741 For what? 147 00:12:21,782 --> 00:12:23,826 For you to debrief me first. 148 00:12:23,868 --> 00:12:25,911 Mmm. 149 00:12:25,953 --> 00:12:28,080 Is that an order, cadet? 150 00:12:28,122 --> 00:12:30,082 You bet your ass it is. 151 00:12:38,924 --> 00:12:40,676 Jax. 152 00:12:45,055 --> 00:12:46,891 Xander? 153 00:12:48,809 --> 00:12:51,187 Jax... 154 00:12:51,228 --> 00:12:52,730 Mom? 155 00:12:56,650 --> 00:12:59,445 Jax... 156 00:13:09,163 --> 00:13:11,791 Jax. 157 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 Jax. 158 00:13:27,848 --> 00:13:30,851 Jax. 159 00:13:32,144 --> 00:13:34,271 Jax. 160 00:14:12,142 --> 00:14:13,269 Bad dream? 161 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 Been having a lot of those lately. 162 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 Do you think it's possible I'll become like her? 163 00:14:20,943 --> 00:14:22,069 Like who? 164 00:14:22,111 --> 00:14:23,571 The other Pandora. 165 00:14:25,197 --> 00:14:27,324 I guess she just lost her faith, but... 166 00:14:27,366 --> 00:14:28,993 Well, she's not you. 167 00:14:29,034 --> 00:14:32,162 Come on. I know you, Jax. 168 00:14:32,204 --> 00:14:33,998 You're never gonna lose your faith in anyone. 169 00:14:34,039 --> 00:14:37,418 ...I think that's part of who you are. 170 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 I don't even know who I am. 171 00:14:39,753 --> 00:14:42,464 I mean, first I thought I was human, 172 00:14:42,506 --> 00:14:44,174 and then I find out that I'm not. 173 00:14:44,216 --> 00:14:46,844 I'm just... a mutt. 174 00:14:48,429 --> 00:14:52,766 A combination of DNA from five different alien races, 175 00:14:52,808 --> 00:14:55,603 sent here to judge the universe. 176 00:14:56,979 --> 00:15:01,066 I don't think we ever feel like we're ready. 177 00:15:02,902 --> 00:15:05,779 Like when I was promoted. 178 00:15:05,821 --> 00:15:07,907 I was made captain. Dauntless, 179 00:15:07,948 --> 00:15:12,328 and I didn't really think that I was ready for the big chair either. 180 00:15:13,704 --> 00:15:15,664 And I still don't. 181 00:15:17,833 --> 00:15:21,462 But, you know, you carry on, you do your best, and... 182 00:15:21,503 --> 00:15:23,797 your best just has to be good enough. 183 00:15:25,090 --> 00:15:26,842 Thank you. 184 00:15:41,815 --> 00:15:43,859 Captain on the bridge. 185 00:15:43,901 --> 00:15:45,861 Approaching Earth, Captain. 186 00:15:45,903 --> 00:15:47,780 Right where we left her. 187 00:15:47,821 --> 00:15:50,300 Request permission to dock with the Pearl from the EarthCom control. 188 00:15:50,324 --> 00:15:52,159 This is EarthCom control. 189 00:15:52,201 --> 00:15:55,704 ECOM-X201, permission granted. 190 00:15:55,746 --> 00:15:57,289 Engage docking thrusters. 191 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 Engaging docking thrusters and pressurizing seal. 192 00:16:00,084 --> 00:16:02,628 I'm receiving a message from Admiral. 193 00:16:02,670 --> 00:16:06,340 Yourself and Cadet Zhou need to report in immediately. 194 00:16:06,382 --> 00:16:08,258 Better tell the Admiral that we're on our way. 195 00:16:23,107 --> 00:16:24,566 You're nervous, aren't you? 196 00:16:24,608 --> 00:16:26,735 Nervous? Me? 197 00:16:27,528 --> 00:16:28,862 - Never. - Mmm. 198 00:16:28,904 --> 00:16:30,656 Mmm. 199 00:16:31,365 --> 00:16:32,825 Liar. 200 00:16:40,499 --> 00:16:43,043 Captain Duvall, Cadet Zhou, 201 00:16:43,085 --> 00:16:44,753 welcome home. 202 00:16:49,550 --> 00:16:53,137 So good to have you both back on Earth safe and sound. 203 00:16:53,178 --> 00:16:55,055 And even though Tierney got away, 204 00:16:55,097 --> 00:16:56,932 you brought company, I understand. 205 00:16:56,974 --> 00:16:58,726 Yes, the... the courier 206 00:16:58,767 --> 00:17:00,310 that was connected to Tierney. 207 00:17:00,352 --> 00:17:02,938 He hasn't told us where she went yet, 208 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 but we'll see what we can do to persuade him. 209 00:17:07,526 --> 00:17:09,153 Very good. 210 00:17:09,194 --> 00:17:12,364 Can I offer you some tea? 211 00:17:12,406 --> 00:17:14,700 I have Green Tea, English Breakfast, 212 00:17:14,742 --> 00:17:17,202 Mandarin and Zatarian Mint. 213 00:17:19,538 --> 00:17:22,082 No, thank you. Not for me, Admiral, thank you. 214 00:17:22,124 --> 00:17:25,919 I'll have some, uh, Earl Gray, please. 215 00:17:25,961 --> 00:17:28,172 Green Tea, English Breakfast, 216 00:17:28,213 --> 00:17:30,507 Mandarin or Zatarian Mint. 217 00:17:31,300 --> 00:17:32,259 Zatarian Mint, please. 218 00:17:32,301 --> 00:17:33,761 Excellent choice. 219 00:17:33,802 --> 00:17:36,305 So, tell me about this courier of yours. 220 00:17:36,346 --> 00:17:38,640 Well, he has something valuable 221 00:17:38,682 --> 00:17:40,350 that he wants to sell to Tierney. 222 00:17:40,392 --> 00:17:41,870 The name that he gave us was an alias. 223 00:17:41,894 --> 00:17:43,937 It turns out that he's really Zed Malthe. 224 00:17:43,979 --> 00:17:46,815 He works for a salvage company based on Ipcress 5. 225 00:17:46,857 --> 00:17:49,359 No love for EarthCom out there on the Rim. 226 00:17:49,401 --> 00:17:50,778 Yeah, no kidding. 227 00:17:50,819 --> 00:17:53,197 We got a chilly reception from the locals there. 228 00:17:53,238 --> 00:17:56,992 If Ralen hadn't arrived, I think we might still be stuck on that rock. 229 00:17:57,034 --> 00:17:58,827 With the destruction of most of our fleet, 230 00:17:58,869 --> 00:18:01,371 EarthCom is spread thin across the quadrant. 231 00:18:01,413 --> 00:18:03,707 They feel abandoned, 232 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 but they will realize that they still need EarthCom 233 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 - out there on the frontier to survive. - Thank you. 234 00:18:09,963 --> 00:18:13,592 So, tell me, do we know what this courier was trying to sell Tierney? 235 00:18:13,634 --> 00:18:14,927 No, not yet, 236 00:18:14,968 --> 00:18:16,637 but you can bet if Tierney wants it, 237 00:18:16,678 --> 00:18:18,055 it's dangerous. 238 00:18:18,097 --> 00:18:20,516 And this is the first real lead we've had in months. 239 00:18:20,557 --> 00:18:25,729 Xander, I need you to find out everything he knows. 240 00:18:25,771 --> 00:18:29,274 What he's selling her. Where we can find it... 241 00:18:29,316 --> 00:18:30,484 and her. 242 00:18:31,819 --> 00:18:33,737 Anything else? 243 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 Just report back to me as soon as you know more. 244 00:18:38,075 --> 00:18:40,160 Oh. 245 00:18:40,202 --> 00:18:43,122 Then, until later, Cadet Zhou. 246 00:18:48,585 --> 00:18:51,088 Captain Duvall is smart, 247 00:18:51,130 --> 00:18:52,506 handsome, 248 00:18:52,548 --> 00:18:54,758 has a good head on his shoulders. 249 00:18:54,800 --> 00:18:57,094 He's a very fine officer. 250 00:18:57,136 --> 00:18:59,429 I hope you understand 251 00:18:59,471 --> 00:19:01,765 why I don't want you two dating. 252 00:19:01,807 --> 00:19:06,019 That man has to make life and death decisions every day. 253 00:19:06,061 --> 00:19:08,856 - If he's thinking about you instead of the mission... - I get it. 254 00:19:08,897 --> 00:19:10,774 I hope so. 255 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 Your personal lives are your own. 256 00:19:12,442 --> 00:19:15,821 I can't tell you what to do. 257 00:19:15,863 --> 00:19:18,407 But if you are going to continue working together, 258 00:19:18,448 --> 00:19:23,245 I need to know I can count on you both to make smart choices. 259 00:19:24,746 --> 00:19:26,248 Is that all, Admiral? 260 00:19:26,290 --> 00:19:29,042 Tell me, how's school? 261 00:19:29,084 --> 00:19:30,794 School? Uh... 262 00:19:30,836 --> 00:19:32,588 with the recent CIS ops, 263 00:19:32,629 --> 00:19:35,757 I fear that my grades may be taking some serious slicer fire. 264 00:19:35,799 --> 00:19:37,134 I'm sorry. 265 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 I know how much your education means to you 266 00:19:39,261 --> 00:19:42,890 and classes are an important cover for everything you've been doing for us. 267 00:19:42,931 --> 00:19:46,018 I just hope that once we find Tierney, I can get back to my studies. 268 00:19:46,059 --> 00:19:48,604 I want nothing more than to lead a normal life again. 269 00:19:48,645 --> 00:19:51,857 Trust me when I say this, Cadet Zhou... 270 00:19:52,649 --> 00:19:54,193 Jacqueline, 271 00:19:54,234 --> 00:19:56,820 that's what I want for you too. 272 00:20:06,121 --> 00:20:07,623 Mind if I join you, Ralen? 273 00:20:07,664 --> 00:20:11,585 Please, Professor Osborn, of course. 274 00:20:11,627 --> 00:20:13,712 I didn't see you or Jacqueline in class today. 275 00:20:13,754 --> 00:20:17,341 I will be sure to complete all of the outstanding assignments that I missed. 276 00:20:17,382 --> 00:20:20,177 Rubbish. You know I care a wit about that. 277 00:20:20,219 --> 00:20:24,556 What I do care about is what mission Meredith Lucas has tasked you with. 278 00:20:24,598 --> 00:20:28,727 You realize I cannot discuss classified CIS activities with you. 279 00:20:30,354 --> 00:20:31,939 She's not up for this, Ralen. 280 00:20:31,980 --> 00:20:35,192 Confidence without expertise can be a dangerous thing. 281 00:20:35,234 --> 00:20:38,028 Some would say that over-confidence with expertise 282 00:20:38,070 --> 00:20:39,738 can also be a dangerous thing. 283 00:20:39,780 --> 00:20:42,407 Well, I admit, I'm... 284 00:20:42,449 --> 00:20:43,635 I'm out in the cold right now. 285 00:20:43,659 --> 00:20:45,827 They even revoked my security clearance. 286 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 Lucas doesn't trust my judgment, 287 00:20:48,538 --> 00:20:51,959 and I sure as hell don't trust hers. 288 00:20:53,126 --> 00:20:55,879 I'm truly sorry. 289 00:20:55,921 --> 00:20:58,465 You are an extraordinary intelligence operative. 290 00:20:58,507 --> 00:21:01,635 Have you not tried to discuss any of this with her? 291 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 Her antipathy towards me is personal. 292 00:21:04,221 --> 00:21:08,725 She can't see past her disdain for me. Never could. 293 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 This sounds, how do you humans put it... 294 00:21:13,105 --> 00:21:14,898 "juicy". 295 00:21:14,940 --> 00:21:17,567 It's not important. 296 00:21:17,609 --> 00:21:19,486 What is important 297 00:21:19,528 --> 00:21:21,280 is we can't leave the fate of the universe 298 00:21:21,321 --> 00:21:23,031 in the hands of bureaucrats. 299 00:21:24,908 --> 00:21:26,761 If you need convincing she's not up for this job, 300 00:21:26,785 --> 00:21:29,788 take a look at the person she does trust. 301 00:21:31,081 --> 00:21:33,041 They say he has reformed. 302 00:21:33,083 --> 00:21:36,378 That after the attack on Earth, we must all work together 303 00:21:36,420 --> 00:21:38,505 for the common good. 304 00:21:38,547 --> 00:21:40,674 Do you really believe Harlan Fried's seen the light 305 00:21:40,716 --> 00:21:42,718 and is on the side of the angels? 306 00:21:43,677 --> 00:21:45,554 If Meredith Lucas does, 307 00:21:45,595 --> 00:21:48,640 it does make you question her judgment, doesn't it? 308 00:22:05,365 --> 00:22:07,117 Before you go, Meredith, 309 00:22:07,159 --> 00:22:08,952 I have a present for you. 310 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 - What is it? - Open it. 311 00:22:18,128 --> 00:22:22,507 Isn't it enough that Parallax has already given CIS a real one? 312 00:22:22,549 --> 00:22:24,968 Well, you've given me plenty of gifts as well. 313 00:22:25,010 --> 00:22:28,138 Exonerating me from the destruction Tereshkova 314 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 and arresting my traitorous daughter, Regan, for the crime, 315 00:22:30,599 --> 00:22:33,769 was more than enough to ensure my enduring fealty. 316 00:22:33,810 --> 00:22:36,229 But, I thought you might want this for your new office, 317 00:22:36,271 --> 00:22:40,150 now that you've disposed of all of Osborn's vulgar trappings. 318 00:22:40,192 --> 00:22:42,277 That's very kind. 319 00:22:42,319 --> 00:22:43,862 Thank you, Harlan. 320 00:22:45,155 --> 00:22:46,740 Now, I understand 321 00:22:46,782 --> 00:22:50,577 you may have a line on my other daughter, Tierney. 322 00:22:50,619 --> 00:22:55,457 Even if we did "have a line" on Tierney, as you say, 323 00:22:55,499 --> 00:22:59,878 you know I can't possibly share with you any confidential information. 324 00:22:59,920 --> 00:23:03,215 Well, I just want to see her pay for her crimes. 325 00:23:04,883 --> 00:23:07,761 What I can tell you... 326 00:23:07,803 --> 00:23:10,889 is that we're getting closer to finding her. 327 00:23:10,931 --> 00:23:13,183 And when we do have her in custody, 328 00:23:13,225 --> 00:23:16,228 I will certainly let you know. 329 00:23:17,270 --> 00:23:20,065 Well then, enjoy the ship. 330 00:23:21,358 --> 00:23:22,818 Both of them. 331 00:23:24,111 --> 00:23:25,362 Welcome home, Jax. 332 00:23:31,660 --> 00:23:34,371 Well, well, look who's finally back. 333 00:23:37,666 --> 00:23:39,626 - Earth to Jax. - No. 334 00:23:39,668 --> 00:23:40,919 Come in Jax. 335 00:23:41,795 --> 00:23:43,380 What, Zazie? 336 00:23:43,422 --> 00:23:45,257 - Study group. - Study group? 337 00:23:45,298 --> 00:23:46,508 You're kidding. 338 00:23:47,467 --> 00:23:48,593 You're not kidding. 339 00:23:48,635 --> 00:23:49,886 I hope you don't mind, 340 00:23:49,928 --> 00:23:52,013 but I invited someone new to study group. 341 00:23:52,055 --> 00:23:54,057 He's super smart. You'll like him. 342 00:23:54,099 --> 00:23:55,267 You like him. 343 00:23:55,308 --> 00:23:58,228 Well... yeah, but you'll like him too. 344 00:23:58,270 --> 00:24:00,230 Just not in the, uh, 345 00:24:00,272 --> 00:24:04,276 "smoldering eyes, I wanna jump his bones" way I do. 346 00:24:04,317 --> 00:24:06,194 Plus, with you and Ralen gone so much, 347 00:24:06,236 --> 00:24:08,172 I feel like it would be great if we could have someone else we could... 348 00:24:08,196 --> 00:24:10,449 - Rely on. - I wasn't gonna put it like that, 349 00:24:10,490 --> 00:24:12,659 but... kinda. 350 00:24:12,701 --> 00:24:14,744 Okay. Let me just take a shower. 351 00:24:14,786 --> 00:24:16,371 Oh, no, no, no. 352 00:24:16,413 --> 00:24:18,832 There's no time. He's meeting us in five. We gotta skiddle. 353 00:24:22,335 --> 00:24:24,337 - Ah, Professor Shral. - Ah, right, Jax. 354 00:24:24,379 --> 00:24:25,881 Hey, Prof. What's going on? 355 00:24:25,922 --> 00:24:27,692 The Professor was just telling me how the university 356 00:24:27,716 --> 00:24:29,801 has finally found a compatible, new roommate for me. 357 00:24:29,843 --> 00:24:32,179 So much for those late nights with Matta. 358 00:24:32,220 --> 00:24:34,431 Thin walls. 359 00:24:35,807 --> 00:24:37,487 - Who is it? - Yeah, anyone we know? 360 00:24:37,517 --> 00:24:41,313 Well, as a matter of fact, you do. Here he comes now. 361 00:24:45,150 --> 00:24:46,943 - Jett. - Jett? 362 00:24:46,985 --> 00:24:49,404 - Jett?! - Hey, guys. 363 00:24:57,412 --> 00:24:58,872 No. No, no, no. 364 00:24:58,914 --> 00:25:01,583 There is now way that I'm sharing my personal domicile 365 00:25:01,625 --> 00:25:03,502 varvook beshed. 366 00:25:03,543 --> 00:25:05,813 I thought he was expelled from Fleet Training Academy last year? 367 00:25:05,837 --> 00:25:07,088 He was suspended. 368 00:25:07,130 --> 00:25:09,508 But he's willing to make amends 369 00:25:09,549 --> 00:25:13,053 and I think that sharing a dormitory with Ralen 370 00:25:13,094 --> 00:25:14,513 is an excellent way to start. 371 00:25:14,554 --> 00:25:16,765 Uh... this is my friend 372 00:25:16,806 --> 00:25:19,809 that I was telling you about for study group. How do y'all know each other? 373 00:25:19,851 --> 00:25:21,770 Look, can't we just start over? 374 00:25:21,811 --> 00:25:23,063 Start over? 375 00:25:23,104 --> 00:25:25,315 You put holo nudes of my freshman roommate 376 00:25:25,357 --> 00:25:27,376 all over the datastream, and you want to "start over"? 377 00:25:27,400 --> 00:25:29,194 Oh. That's how you know each other. 378 00:25:29,236 --> 00:25:31,488 Look, I know, and I'm sorry. 379 00:25:31,530 --> 00:25:35,784 Completely and utterly and... indubitably? 380 00:25:36,993 --> 00:25:39,538 Mr. Annamali has satisfied me 381 00:25:39,579 --> 00:25:42,624 that he warrants a second chance. 382 00:25:43,291 --> 00:25:46,294 One second chance. 383 00:25:46,336 --> 00:25:47,754 That said, Ralen, 384 00:25:47,796 --> 00:25:49,881 if you're uncomfortable with this arrangement, 385 00:25:49,923 --> 00:25:52,175 you can say no. 386 00:25:57,847 --> 00:25:59,432 Look man, 387 00:25:59,474 --> 00:26:01,643 I know I screwed up... 388 00:26:01,685 --> 00:26:02,852 big-time. 389 00:26:02,894 --> 00:26:04,980 - Yeah. - Yeah. 390 00:26:05,021 --> 00:26:06,898 But I want to make things right. 391 00:26:09,109 --> 00:26:11,528 Come on. Give him a chance, Ralen. 392 00:26:11,570 --> 00:26:12,988 Please? 393 00:26:15,031 --> 00:26:16,283 Fine. 394 00:26:16,324 --> 00:26:19,327 I will, as you say, give him a chance. 395 00:26:19,369 --> 00:26:20,579 A very brief one. 396 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 Whoa! 397 00:26:29,588 --> 00:26:31,298 So, friends? 398 00:26:33,758 --> 00:26:35,468 We shall see. 399 00:26:41,891 --> 00:26:43,184 I want an attorney. 400 00:26:43,226 --> 00:26:44,728 Well, I always wanted a pony. 401 00:26:44,769 --> 00:26:46,813 But we don't always get what we want, do we? 402 00:26:50,025 --> 00:26:51,943 You can't keep me here forever, you know. 403 00:26:51,985 --> 00:26:54,613 Oh, you'd be surprised what I can do. 404 00:26:54,654 --> 00:26:57,532 After all, you're not even a citizen of the Confederacy. 405 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 You're no one. 406 00:26:59,075 --> 00:27:01,202 Even the name you gave me was a fake. 407 00:27:01,244 --> 00:27:03,079 Only because of my past involvement 408 00:27:03,121 --> 00:27:05,832 in the Bellum Batonianum. 409 00:27:05,874 --> 00:27:08,501 - Which is illegal. - Right. Well, this is hardly about 410 00:27:08,543 --> 00:27:10,754 your secessionist activities against Earth 411 00:27:10,795 --> 00:27:12,380 from back in the day. 412 00:27:12,422 --> 00:27:14,049 This is about your aiding 413 00:27:14,090 --> 00:27:17,260 of a dangerous fugitive from justice in the here and now. 414 00:27:17,302 --> 00:27:20,513 I told you, I don't know this Tierney. 415 00:27:20,555 --> 00:27:24,267 She contracted me through an encrypted message on the datastream. 416 00:27:24,309 --> 00:27:27,103 Contracted you to do what, exactly? 417 00:27:29,189 --> 00:27:31,608 Well, I know that you have 418 00:27:31,650 --> 00:27:34,569 a low-level security clearance with EarthCom, 419 00:27:34,611 --> 00:27:37,781 that you got after your involvement in the clean-up operations 420 00:27:37,822 --> 00:27:39,783 after the attack on Earth last year. 421 00:27:39,824 --> 00:27:42,160 Yeah. I'm a garbage man. 422 00:27:42,202 --> 00:27:43,703 - Sue me. - Hmm. 423 00:27:43,745 --> 00:27:45,997 Interesting work, is it? Salvage? 424 00:27:46,039 --> 00:27:47,957 Not really, no. 425 00:27:47,999 --> 00:27:51,002 Okay, well, let's go through this from the beginning one more time. 426 00:27:51,044 --> 00:27:52,671 You work for a salvage company, 427 00:27:52,712 --> 00:27:54,940 which is how you had access to an EarthCom battlecruiser, 428 00:27:54,964 --> 00:27:57,550 and why Tierney hired you in the first place. 429 00:27:57,592 --> 00:28:00,136 But what piece of tech 430 00:28:00,178 --> 00:28:03,682 aboard a battlecruiser is so important 431 00:28:03,723 --> 00:28:05,308 that Tierney couldn't get any other way? 432 00:28:05,350 --> 00:28:08,520 All she had to do was open up a portal... 433 00:28:10,355 --> 00:28:13,274 Clearly, you have this all figured out, so you tell me. 434 00:28:14,150 --> 00:28:15,527 Huh? 435 00:28:15,568 --> 00:28:17,070 If you're so smart, 436 00:28:17,112 --> 00:28:18,571 how do I got aboard a battlecruiser 437 00:28:18,613 --> 00:28:20,865 with only Level 2 clearance? 438 00:28:23,284 --> 00:28:25,912 So, not an EarthCom battlecruiser, then. 439 00:28:27,163 --> 00:28:28,998 An alien ship. 440 00:28:29,040 --> 00:28:31,751 A Protector ship. 441 00:28:32,836 --> 00:28:35,296 Oh... 442 00:28:35,338 --> 00:28:37,358 Well, Tierney wouldn't risk making the jump to a vessel 443 00:28:37,382 --> 00:28:40,176 whose configuration and atmosphere she didn't know. 444 00:28:40,218 --> 00:28:42,011 Let alone bringing something dangerous 445 00:28:42,053 --> 00:28:44,264 back through the portal that could blow up in her face. 446 00:28:44,305 --> 00:28:45,515 That... 447 00:28:46,516 --> 00:28:48,059 That makes sense. 448 00:28:50,311 --> 00:28:52,188 That's quite a story. 449 00:28:52,230 --> 00:28:54,899 Except, you have no way to prove it. 450 00:28:58,528 --> 00:29:00,655 Captain... 451 00:29:01,948 --> 00:29:04,367 anything happens to me... 452 00:29:05,452 --> 00:29:07,454 and you'll answer to Bey Tuhran. 453 00:29:07,495 --> 00:29:08,705 The terrorist? 454 00:29:08,747 --> 00:29:10,165 The freedom fighter. 455 00:29:10,206 --> 00:29:12,041 Agree to disagree. 456 00:29:12,083 --> 00:29:14,919 You know we have surveillance on those ships? 457 00:29:16,254 --> 00:29:17,797 And that if I'm able to link you 458 00:29:17,839 --> 00:29:19,716 to an illegal salvage operation 459 00:29:19,758 --> 00:29:22,552 involving dangerous alien tech, 460 00:29:22,594 --> 00:29:24,554 then not even Berman Livingston 461 00:29:24,596 --> 00:29:26,949 will be able to get you out of prison for the next 100 years. 462 00:29:26,973 --> 00:29:29,768 So, you have a choice. 463 00:29:29,809 --> 00:29:32,228 You can either go back to Ipcress in a few days, 464 00:29:32,270 --> 00:29:34,981 no harm done, or you can spend the rest of your life 465 00:29:35,023 --> 00:29:37,609 in an Earth prison colony. 466 00:29:38,902 --> 00:29:40,487 What's it gonna be? 467 00:29:47,035 --> 00:29:49,579 I would really like to go on this mission, Admiral. 468 00:29:49,621 --> 00:29:53,041 You're too valuable for a smash-and-grab operation. 469 00:29:53,082 --> 00:29:55,126 This is a job for EarthCom Special Forces. 470 00:29:55,168 --> 00:29:58,588 - I appreciate that, but... - Xander's got this. 471 00:29:58,630 --> 00:30:01,549 Thanks to him, we know where the hand-off with Tierney is going to be. 472 00:30:01,591 --> 00:30:05,261 - But still, if... - We need a blunt instrument on this op, not a scalpel. 473 00:30:06,721 --> 00:30:08,431 Is that the only reason? 474 00:30:10,475 --> 00:30:12,477 I think you know. 475 00:30:12,519 --> 00:30:13,728 Do I? 476 00:30:13,770 --> 00:30:16,189 I warned you. 477 00:30:16,231 --> 00:30:20,944 I believe your relationship can and will compromise his judgment. 478 00:30:20,985 --> 00:30:22,278 And so does he. 479 00:30:23,279 --> 00:30:25,740 Xander said that? 480 00:30:25,782 --> 00:30:28,701 - There is no way that Xander... - That is all, Cadet Zhou. 481 00:30:31,788 --> 00:30:33,915 You're excused. 482 00:30:49,097 --> 00:30:51,891 I have missed you, my wife. 483 00:30:51,933 --> 00:30:55,103 I have missed you as well, my husband. 484 00:30:55,144 --> 00:30:57,564 Are you going to tell me where you've been? 485 00:30:57,605 --> 00:30:59,315 Mmm. I can tell you, 486 00:30:59,357 --> 00:31:03,653 but I do not know that you will like the answer. 487 00:31:03,695 --> 00:31:05,655 I hope you did not go back to Zatar 488 00:31:05,697 --> 00:31:09,075 after our banishment by my father. 489 00:31:09,117 --> 00:31:11,327 I will not beg for his forgiveness. 490 00:31:11,369 --> 00:31:14,205 No. Of course not. 491 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 I just think that 492 00:31:17,750 --> 00:31:19,294 since we cannot go home, 493 00:31:19,335 --> 00:31:22,297 and Earth is an alien planet to us, 494 00:31:22,338 --> 00:31:24,966 perhaps we should find somewhere 495 00:31:25,008 --> 00:31:27,218 where we can make a new home. 496 00:31:27,260 --> 00:31:30,847 Would it not be better to start over? 497 00:31:30,889 --> 00:31:34,142 To make new memories somewhere 498 00:31:34,183 --> 00:31:38,313 as a proper husband and wife? 499 00:31:39,230 --> 00:31:40,398 Hmm? 500 00:31:42,650 --> 00:31:45,653 Perhaps you are right. 501 00:31:45,695 --> 00:31:47,864 Am I interrupting something? 502 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 No, Jett. 503 00:31:51,576 --> 00:31:53,161 You are not. 504 00:31:53,202 --> 00:31:55,830 Because it, uh, really feels like I am. 505 00:31:58,666 --> 00:32:02,003 I am Matta of the House of Ral. 506 00:32:02,045 --> 00:32:04,422 I am she who is his wife. 507 00:32:04,464 --> 00:32:08,301 And you must be... Jett. 508 00:32:09,802 --> 00:32:12,764 Indeed I am, pretty lady. 509 00:32:14,515 --> 00:32:18,519 This is, uh, Felicia and, uh, Stephen. 510 00:32:18,561 --> 00:32:20,396 Yeah. They were just leaving. 511 00:32:20,438 --> 00:32:23,066 Weren't you, Felicia and Stephen? 512 00:32:26,736 --> 00:32:28,237 So, uh, 513 00:32:28,279 --> 00:32:30,156 I bet you have some stories about my, uh, 514 00:32:30,198 --> 00:32:32,283 my boy Ralen here, huh? 515 00:32:32,325 --> 00:32:33,576 Indeed I do. 516 00:32:36,663 --> 00:32:39,832 It was a... pleasure 517 00:32:39,874 --> 00:32:43,169 - to make your acquaintance, Jett. - Really? 518 00:32:43,211 --> 00:32:44,587 No. 519 00:32:50,927 --> 00:32:52,387 Sorry, man. 520 00:32:52,428 --> 00:32:53,428 I'm just gonna... 521 00:32:56,724 --> 00:33:00,186 This is going to be a very long semester. 522 00:33:05,108 --> 00:33:07,860 Approaching the coordinates of the freighter. 523 00:33:07,902 --> 00:33:11,990 Slowing down to sub-light and will attempt to lock on. 524 00:33:12,031 --> 00:33:14,158 Delta Squad, form on me. 525 00:33:23,626 --> 00:33:27,296 We're cutting through the bulkheads now and entering the freighter. 526 00:33:28,047 --> 00:33:29,340 So far, so good. 527 00:33:31,009 --> 00:33:33,177 This is an unmanned cargo vessel. 528 00:33:33,219 --> 00:33:34,846 Initiating life support. 529 00:33:37,223 --> 00:33:39,684 There are no signs of life. As of yet, the whole ship 530 00:33:39,726 --> 00:33:42,854 appears to be completely automated. 531 00:33:43,813 --> 00:33:45,189 Captain? 532 00:33:45,231 --> 00:33:48,651 Heading for cargo bay five now. 533 00:34:32,737 --> 00:34:35,531 Alright, boys. Looks like we found what we're looking for. 534 00:34:35,573 --> 00:34:37,658 Let's get packed up and get back to the Pearl. 535 00:34:53,966 --> 00:34:56,344 Oh, my God, Jax. Is that... 536 00:34:56,385 --> 00:34:57,428 My mother. 537 00:34:58,346 --> 00:35:00,139 She's alive. 538 00:35:06,562 --> 00:35:09,565 Welcome home, Zazie. 539 00:35:09,607 --> 00:35:12,860 Jett? What are you doing in my room at midnight? 540 00:35:13,820 --> 00:35:14,904 I, um... 541 00:35:14,946 --> 00:35:17,198 I wanted to thank you. 542 00:35:17,240 --> 00:35:19,450 - For what? - Well, you had my back earlier 543 00:35:19,492 --> 00:35:20,910 with Ralen and Jax, 544 00:35:20,952 --> 00:35:23,246 and, uh, I... I appreciate that. 545 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 Doesn't happen much. 546 00:35:24,497 --> 00:35:26,749 Sure. Okay. You're welcome. 547 00:35:26,791 --> 00:35:29,836 But... you could've told me that after class. 548 00:35:29,877 --> 00:35:31,546 I'm not sure how you got in here, 549 00:35:31,587 --> 00:35:33,756 but let's make sure it doesn't happen again 550 00:35:33,798 --> 00:35:35,800 unless I invite you first. 551 00:35:35,842 --> 00:35:37,426 No problem. 552 00:35:38,928 --> 00:35:41,430 And, um... 553 00:35:41,472 --> 00:35:42,682 how about we just, uh, 554 00:35:42,723 --> 00:35:45,476 keep all this between the two of us, okay? 555 00:35:45,518 --> 00:35:47,770 I'd like to believe that I can trust you. 556 00:35:47,812 --> 00:35:50,106 It can be very lonely being so far from home, 557 00:35:50,148 --> 00:35:53,234 and I don't have many friends here at the Academy. 558 00:35:53,276 --> 00:35:56,320 I was just hoping that you could still be one of them. 559 00:35:56,362 --> 00:35:58,531 I mean... you know I can, babe... 560 00:35:58,573 --> 00:36:01,617 Whoa! Okay, whoa! That is not what I meant. 561 00:36:01,659 --> 00:36:02,869 That is not happening. 562 00:36:02,910 --> 00:36:04,429 What happened between us the other night, 563 00:36:04,453 --> 00:36:07,123 that's never happening again. 564 00:36:07,665 --> 00:36:09,417 Okay, uh... 565 00:36:09,458 --> 00:36:11,919 Yeah, I... I get it. That's... that's cool. 566 00:36:12,795 --> 00:36:15,047 - Friends? - Friends. 567 00:36:16,465 --> 00:36:18,050 Right. 568 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 Starting tomorrow. 569 00:36:32,106 --> 00:36:34,859 Did you have any idea your mother was among the living? 570 00:36:34,901 --> 00:36:38,154 No! I thought she died in New Portland with everyone else. 571 00:36:38,196 --> 00:36:40,281 And your uncle? What about him? 572 00:36:40,323 --> 00:36:42,617 He couldn't have known. I'm sure of it. 573 00:36:42,658 --> 00:36:44,827 Unlike him, 574 00:36:44,869 --> 00:36:47,205 I can trust you, Jacqueline... 575 00:36:47,246 --> 00:36:48,998 can't I? 576 00:36:49,040 --> 00:36:50,958 Of course. 577 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 You have no idea what that is. 578 00:36:53,628 --> 00:36:54,314 Oh, and you do? 579 00:36:54,338 --> 00:36:58,633 You need to put it down very carefully, and hand it to me. 580 00:36:58,674 --> 00:37:01,260 Yeah, I'm sorry. That's not happening... 581 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Eve. 582 00:37:02,678 --> 00:37:05,139 Oh. You know who I am? 583 00:37:05,181 --> 00:37:07,600 Well, then you know I'm a scientist first and foremost, 584 00:37:07,642 --> 00:37:09,393 and I know what I'm talking about. 585 00:37:09,435 --> 00:37:10,269 What I know is you're working for Tierney, 586 00:37:10,311 --> 00:37:13,356 and you let your only daughter believe you were dead for a year. 587 00:37:13,397 --> 00:37:16,567 So you and your men will surrender your weapons to me right now. 588 00:37:16,609 --> 00:37:20,613 Okay, okay. I know you have no reason to trust me, but you're gonna have to. 589 00:37:20,655 --> 00:37:24,575 We want the same thing, believe me... 590 00:37:24,617 --> 00:37:26,953 - Xander. Delta team, 591 00:37:26,994 --> 00:37:29,747 whatever you do, that weapon cannot fall into Tierney's hands. 592 00:37:31,457 --> 00:37:32,667 No! 593 00:37:32,708 --> 00:37:34,085 Hold your fire! 594 00:37:47,932 --> 00:37:49,934 We just lost Dobson from the scope. 595 00:37:49,976 --> 00:37:52,979 You really should have listened to me. 596 00:37:55,356 --> 00:37:57,608 Delta team, form on me. We need to go... now! 597 00:38:09,328 --> 00:38:12,123 Hull integrity compromised. 598 00:38:12,164 --> 00:38:13,708 Go, go, go, go! 599 00:38:29,307 --> 00:38:30,766 Come on! 600 00:38:42,695 --> 00:38:44,905 Delta Team, do you copy? 601 00:38:44,947 --> 00:38:47,783 Captain Duvall, come in. 602 00:38:49,285 --> 00:38:51,871 Xander! 603 00:39:19,899 --> 00:39:22,151 Connections to datastream lost. 604 00:39:31,952 --> 00:39:33,704 Admiral Lucas? 605 00:39:33,746 --> 00:39:36,290 Admiral Lucas, do you copy? 606 00:39:37,833 --> 00:39:40,252 Admiral Lucas, come in? 607 00:39:44,215 --> 00:39:46,509 We have to call a rescue team. 608 00:39:48,386 --> 00:39:51,680 We've lost all contact. 609 00:39:51,722 --> 00:39:54,475 There's no one out there to rescue. 610 00:39:56,560 --> 00:39:59,230 Jax? 611 00:39:59,271 --> 00:40:01,232 Jax! 612 00:40:04,151 --> 00:40:05,778 Xander's gone. 613 00:40:26,841 --> 00:40:28,384 Let's go find your mother, Jax. 614 00:40:30,719 --> 00:40:31,846 Welcome to Clayton's world. 615 00:40:31,887 --> 00:40:33,448 These are the aliens which attacked Earth. 616 00:40:33,472 --> 00:40:35,641 They must be the foot soldiers of the Ancients. 617 00:40:38,185 --> 00:40:40,146 We are receiving a universal distress call 618 00:40:40,187 --> 00:40:42,815 from the Zatarian warship, N'kantu. 619 00:40:42,857 --> 00:40:44,108 I've seen this before. 620 00:40:56,912 --> 00:40:59,290 I might have a moment to enjoy the night before my wedding 621 00:40:59,331 --> 00:41:01,876 with a beautiful girl who doesn't want to kill me first. 622 00:41:04,003 --> 00:41:06,589 - Is there anything I can do? - Get me the hell out of here! 623 00:41:13,512 --> 00:41:15,931 The destruction of this universe has already begun. 624 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 We're leaving the Earth for good. 625 00:41:26,734 --> 00:41:28,277 Greg? 626 00:41:31,697 --> 00:41:33,532 Yeah. 627 00:41:56,096 --> 00:41:58,307 Kill, Ubu, kill! 628 00:41:58,349 --> 00:42:00,142 Good fish. 629 00:42:00,166 --> 00:42:03,166 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 45385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.