Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,408 --> 00:01:17,785
Pearl Harbor outer marker, 30 minutes.
2
00:01:22,707 --> 00:01:25,334
-Hey, Case! What's happening?
-Tackman, how you doing?
3
00:01:25,502 --> 00:01:27,544
Where's your whites?
The prez is coming.
4
00:01:27,754 --> 00:01:29,213
He won't miss me.
5
00:01:29,464 --> 00:01:33,217
What's this? You're in the Navy,
you've got to look good. There we go.
6
00:01:33,426 --> 00:01:35,719
-Cue Ball !
-Where's your whites?
7
00:01:35,970 --> 00:01:40,432
-Poor boy doesn't have a dress uniform.
-I've got the dress, I forgot the pumps.
8
00:01:56,574 --> 00:01:59,368
Tell him not to worry.
Everything here is handled.
9
00:02:00,161 --> 00:02:01,954
Oh, my God.
10
00:02:02,247 --> 00:02:06,166
No, no. No, no, no, that's okay.
We'll take care of it.
11
00:02:08,211 --> 00:02:10,879
Well, it's gonna be a zoo.
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,841
-Chief Ryback, captain.
-Yeah, send him in.
13
00:02:19,848 --> 00:02:21,515
Get in your dress uniform.
14
00:02:21,808 --> 00:02:24,810
You know how I feel about ceremonies.
I thought this time--
15
00:02:25,019 --> 00:02:27,271
If I had your ribbons,
I'd wear them to bed.
16
00:02:27,605 --> 00:02:28,647
Yes, sir.
17
00:02:28,857 --> 00:02:31,608
Get in your whites.
I'll introduce you to the president.
18
00:02:31,860 --> 00:02:35,279
-I appreciate that, but--
-That's not a good idea.
19
00:02:35,488 --> 00:02:38,782
For once, Commander Krill and I
are in total agreement.
20
00:02:39,242 --> 00:02:43,662
I have 50 gallons of bouillabaisse
I need to prepare by tomorrow.
21
00:02:43,913 --> 00:02:46,999
-My birthday?
-I could do the cheeseburger routine.
22
00:02:47,250 --> 00:02:52,129
It's not for me, it's the crew.
They really love that stuff. So we'll do that.
23
00:02:52,338 --> 00:02:54,965
Just don't show your face
until after the ceremony.
24
00:02:55,133 --> 00:02:56,466
Yes, sir.
25
00:02:56,634 --> 00:02:58,427
You're a sorry-looking sailor.
26
00:02:58,887 --> 00:03:01,388
That I am, sir. Thank you, sir.
27
00:03:07,645 --> 00:03:08,854
Sir. . .
28
00:03:09,230 --> 00:03:11,732
. . .why do you tolerate that clown?
29
00:03:12,192 --> 00:03:13,650
I know he's a good cook--
30
00:03:13,902 --> 00:03:18,447
He's more than a good cook.
You have no idea. Now let him be, XO.
31
00:03:18,990 --> 00:03:20,240
Yes, sir.
32
00:03:26,581 --> 00:03:28,081
Fifty years ago today...
33
00:03:28,291 --> 00:03:31,543
...the infamous Japanese attack
destroyed the Pacific fleet...
34
00:03:31,794 --> 00:03:33,128
...here in Pearl Harbor.
35
00:03:33,379 --> 00:03:37,299
Today, in honor of those who lost
their lives, the USS Missouri returns.
36
00:03:38,426 --> 00:03:41,011
Built to avenge Pearl Harbor,
she did.
37
00:03:41,262 --> 00:03:43,722
Days after we dropped the bomb
on Hiroshima...
38
00:03:43,932 --> 00:03:46,683
...the Japanese surrendered
on the Missouri's deck...
39
00:03:46,935 --> 00:03:48,268
...ending World War ll.
40
00:03:50,563 --> 00:03:53,148
The Missouri fired the first shots
of the Gulf War.
41
00:03:53,608 --> 00:03:57,069
Her powerful 16-inch guns destroyed
lraqi bunkers.
42
00:03:57,320 --> 00:04:00,864
Her Tomahawk missiles rocketed deep
into the heart of Baghdad.
43
00:04:01,449 --> 00:04:05,035
The fastest and most powerful
dreadnought ever to sail the seas....
44
00:04:07,747 --> 00:04:08,789
Where's your tattoo?
45
00:04:09,207 --> 00:04:11,124
Where I got it, you don't want to see.
46
00:04:11,292 --> 00:04:15,629
The last battleship left in the world,
BB 63, will be decommissioned.
47
00:04:15,838 --> 00:04:18,799
President Bush is paying final tribute
to the ship...
48
00:04:19,050 --> 00:04:20,467
...and her great history.
49
00:04:20,677 --> 00:04:24,638
Did you hear the joke when Andre
and Beaudreau went hunting on the bayou?
50
00:04:27,016 --> 00:04:29,059
"Where're the guns, Druillet?"
51
00:04:29,644 --> 00:04:30,852
That's about right.
52
00:04:31,104 --> 00:04:34,106
In the end this unity of purpose. . . .
53
00:04:34,357 --> 00:04:37,985
These ceremonies not only remember war,
they celebrate peace.
54
00:04:38,236 --> 00:04:42,030
The president ordered the removal
of all Tomahawk cruise missiles...
55
00:04:42,282 --> 00:04:43,740
...from U.S. surface ships.
56
00:04:43,992 --> 00:04:47,953
Tomorrow the ship embarks for
San Francisco for her final voyage.
57
00:04:48,246 --> 00:04:53,125
Her weaponry will be removed,
dismantled, and never fired again.
58
00:04:53,584 --> 00:04:57,629
The Missouri will then take her place
in naval history.
59
00:04:57,880 --> 00:05:02,259
We will gain the inevitable triumph,
so help us God.
60
00:05:05,805 --> 00:05:08,348
Look at the money spent
on this photo opportunity.
61
00:05:11,060 --> 00:05:12,352
Ready to get under way, sir.
62
00:05:13,521 --> 00:05:15,731
Very well, let's single up.
63
00:05:16,524 --> 00:05:19,359
Aye, sir.
Single up all lines.
64
00:05:49,182 --> 00:05:53,060
-Captain, you have clear water to port.
-Very well.
65
00:05:53,478 --> 00:05:54,978
No, no, no.
66
00:05:55,146 --> 00:05:57,773
Krill ain't running this ship.
67
00:05:58,066 --> 00:06:00,984
The old man has to okay
all helicopter landings.
68
00:06:01,235 --> 00:06:05,739
How's the captain going to authorize
a surprise party for himself?
69
00:06:05,990 --> 00:06:08,116
We already stowed all the gear.
70
00:06:08,326 --> 00:06:11,411
-What's on this helicopter?
-This little sweetheart.
71
00:06:12,997 --> 00:06:16,625
-Damn. She's in the--?
-Yeah, she's in the cake.
72
00:06:16,876 --> 00:06:20,545
That is Miss July '89. Jordan Tate.
73
00:06:20,797 --> 00:06:24,758
-We'll be ready for her.
-Good. Go ahead and keep that.
74
00:06:26,219 --> 00:06:30,347
Lieutenant, we don't have time
to talk about this now.
75
00:06:32,016 --> 00:06:34,601
No time for the security
of nuclear weapons?
76
00:06:34,811 --> 00:06:36,895
Maybe I'm not being clear.
77
00:06:37,146 --> 00:06:40,690
Any watches not crucial shall be
secured during the party. . .
78
00:06:40,942 --> 00:06:42,859
. . . including the Marine roving patrol.
79
00:06:43,361 --> 00:06:45,404
We're operating on a skeleton crew.
80
00:06:45,655 --> 00:06:46,822
This is a direct order.
81
00:06:47,073 --> 00:06:51,326
The log will show I consider this unsafe,
and obeyed under protest.
82
00:06:51,577 --> 00:06:52,661
Fine.
83
00:06:55,456 --> 00:06:57,165
-You missed a spot.
-Aye, sir.
84
00:06:57,333 --> 00:06:58,792
Hey, Cue Ball.
85
00:06:59,502 --> 00:07:01,378
-Cue Ball in the house.
-What's up?
86
00:07:01,629 --> 00:07:02,879
Show me a move!
87
00:07:03,131 --> 00:07:05,173
Turn up the tunes! Turn up the tunes!
88
00:07:06,884 --> 00:07:10,345
Show them some moves, Cue Ball.
Show them the moves.
89
00:07:10,596 --> 00:07:14,766
Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go!
90
00:07:32,910 --> 00:07:34,703
That was cute.
91
00:07:35,955 --> 00:07:37,038
Petty Officer Ryback?
92
00:07:37,290 --> 00:07:39,791
-Ensign Taylor.
-Sir.
93
00:07:40,168 --> 00:07:43,295
You don't have to "sir" me.
We're casual in the galley.
94
00:07:43,546 --> 00:07:46,214
I'd watch it.
We still have a week together.
95
00:07:46,466 --> 00:07:49,092
I guess I won't get to see you
go through puberty.
96
00:07:52,305 --> 00:07:53,346
What do you want?
97
00:07:53,598 --> 00:07:56,766
I have orders from the XO
on the captain's birthday.
98
00:07:57,018 --> 00:07:59,603
We're having dinner flown in
from Hawaii.
99
00:07:59,854 --> 00:08:02,189
This galley will be cleared by 17:00.
100
00:08:02,440 --> 00:08:06,902
You and your crew are to assemble
at the mess deck prior to the helo's arrival.
101
00:08:07,153 --> 00:08:08,195
Negative.
102
00:08:08,446 --> 00:08:09,488
Excuse me?
103
00:08:09,739 --> 00:08:13,658
Only I cook for the captain.
You don't like that, talk to him.
104
00:08:13,910 --> 00:08:15,952
I don't believe you get it.
105
00:08:16,204 --> 00:08:19,831
See, this is a surprise party.
106
00:08:20,082 --> 00:08:23,835
No one is going to talk
to the captain about this.
107
00:08:24,086 --> 00:08:25,128
You know something?
108
00:08:26,672 --> 00:08:28,757
He don't like surprises. Neither do I.
109
00:08:29,008 --> 00:08:32,594
Then I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?
110
00:08:39,185 --> 00:08:41,728
There go that little redhead, boss.
111
00:08:41,979 --> 00:08:44,898
"I guess we'll just see
what we'll see. Won't we?"
112
00:08:45,066 --> 00:08:48,485
Hey, Ryback, man.
Krill's going to skin you alive.
113
00:08:48,736 --> 00:08:52,072
Why is it that I'm
starting to shake so bad. . .
114
00:08:52,323 --> 00:08:54,282
. . .and there's this deep fear in me. . .
115
00:08:54,534 --> 00:08:59,287
. . .thinking about Mr. Krill and
the horrible things he'll do to me?
116
00:09:04,460 --> 00:09:05,585
Commander Krill.
117
00:09:06,462 --> 00:09:07,504
Send him in.
118
00:09:17,014 --> 00:09:18,723
You wanted to see me, captain?
119
00:09:19,642 --> 00:09:20,725
Commander Krill. . .
120
00:09:20,935 --> 00:09:24,688
. . . how'd you expect to land
a helicopter without my authorization?
121
00:09:24,939 --> 00:09:29,067
-It was a mistake to think--
-It was a mistake to try.
122
00:09:29,277 --> 00:09:31,903
Your actions are grossly insubordinate.
123
00:09:32,196 --> 00:09:34,781
I want an explanation. Now.
124
00:09:35,032 --> 00:09:39,619
Admiral Bates wanted to thank you
for how smoothly things went.
125
00:09:39,870 --> 00:09:42,330
He has a surprise for your birthday.
126
00:09:42,582 --> 00:09:44,416
He's flying in from Hawaii.
127
00:09:45,668 --> 00:09:50,088
Bates, I see. If the admiral wants a party,
I guess we'll have one.
128
00:09:50,840 --> 00:09:54,384
Let's keep it simple.
Off-duty personnel can attend. . .
129
00:09:54,594 --> 00:09:56,094
. . . but watches are by the book.
130
00:09:56,345 --> 00:09:57,846
Yes, sir.
131
00:09:58,431 --> 00:09:59,556
Captain. . .
132
00:09:59,765 --> 00:10:02,309
. . .since he wants this to be a surprise. . .
133
00:10:02,518 --> 00:10:04,811
. . . if you could stay here
till we come for you. . . .
134
00:10:04,979 --> 00:10:09,190
-I'll be engrossed in a novel.
-Very good, sir.
135
00:10:25,416 --> 00:10:29,502
-How's that bouillabaisse? Heads up!
-We'll carry it in. This needs some more.
136
00:10:35,051 --> 00:10:36,843
Excuse me.
137
00:10:41,807 --> 00:10:43,141
If I'm not mistaken. . .
138
00:10:43,351 --> 00:10:47,354
. . .every one of you has orders
to report to the mess deck. . .
139
00:10:47,563 --> 00:10:49,314
. . .for the party.
140
00:10:51,025 --> 00:10:52,150
You stand fast.
141
00:10:55,279 --> 00:10:57,572
Everyone else go! Now.
142
00:10:58,074 --> 00:10:59,866
See you at the party, Casey.
143
00:11:03,245 --> 00:11:04,412
You know. . .
144
00:11:04,622 --> 00:11:06,373
. . .this does look delicious.
145
00:11:10,044 --> 00:11:12,337
It smells like a lard omelet.
146
00:11:13,214 --> 00:11:14,839
I put up with your shit. . .
147
00:11:15,091 --> 00:11:17,550
. . . because the captain likes
your cooking.
148
00:11:17,802 --> 00:11:20,720
But this time he won't be here
to save you.
149
00:11:20,930 --> 00:11:22,931
Is that right?
150
00:11:27,603 --> 00:11:28,895
Little flavor.
151
00:11:32,483 --> 00:11:33,942
You like that?
152
00:11:34,902 --> 00:11:37,112
-Fucking crazy?
-That's striking an officer!
153
00:11:37,363 --> 00:11:38,822
That's not striking an officer!
154
00:11:39,490 --> 00:11:41,241
That's striking an officer!
155
00:11:48,082 --> 00:11:51,876
-Okay! All right!
-Cuff him and throw him in the brig !
156
00:11:52,086 --> 00:11:55,672
-Throw him in the brig !
-You need the old man's signature.
157
00:11:55,923 --> 00:11:57,048
Good point.
158
00:11:57,425 --> 00:11:59,467
Secure him in the meat locker.
159
00:11:59,719 --> 00:12:02,137
Now! Right now.
160
00:12:02,388 --> 00:12:03,430
Let's go.
161
00:12:04,014 --> 00:12:08,101
Now I know why you're a cook.
You hit like a faggot.
162
00:12:09,353 --> 00:12:10,395
Steel.
163
00:12:14,358 --> 00:12:15,400
Private Nash. . .
164
00:12:15,609 --> 00:12:18,194
-. . .you came on board in Hawaii?
-Yes, sir.
165
00:12:18,404 --> 00:12:20,363
Then you don't know about Ryback.
166
00:12:23,325 --> 00:12:25,827
He is an extreme psychopath.
167
00:12:26,370 --> 00:12:29,247
He hates officers. He hates America.
168
00:12:29,498 --> 00:12:33,334
This is the captain's birthday.
I don't want him ruining it.
169
00:12:33,836 --> 00:12:36,337
No one speaks to him or lets him out.
170
00:12:36,589 --> 00:12:39,883
If he tries to escape,
shoot him right here.
171
00:12:41,260 --> 00:12:42,594
I'm counting on you.
172
00:12:43,429 --> 00:12:44,596
Yes, sir.
173
00:12:45,723 --> 00:12:46,973
Let's go.
174
00:12:59,445 --> 00:13:01,529
Another cold day in hell.
175
00:13:06,118 --> 00:13:10,371
It speaks well for the Navy
that we can entertain a ship at sea.
176
00:13:10,581 --> 00:13:12,207
It's so human.
177
00:13:12,458 --> 00:13:14,751
And I love that. Don't you?
178
00:13:15,002 --> 00:13:17,378
I just hope I don't throw up.
179
00:13:18,464 --> 00:13:19,589
You'll be fine.
180
00:13:36,315 --> 00:13:38,233
I love it. I love it!
181
00:13:53,415 --> 00:13:55,542
Goddamn !
182
00:13:57,503 --> 00:13:59,045
Watch your step there.
183
00:13:59,213 --> 00:14:02,257
-Welcome to the USS Missouri.
-Thanks.
184
00:14:07,805 --> 00:14:09,347
You okay?
185
00:14:12,726 --> 00:14:14,185
Fantastic!
186
00:14:16,355 --> 00:14:19,899
We're quite excited.
We're looking forward to a great time.
187
00:14:23,279 --> 00:14:25,363
God, I love this business!
188
00:14:26,365 --> 00:14:28,283
My future wife.
189
00:14:29,159 --> 00:14:30,702
She's landed.
190
00:14:31,412 --> 00:14:33,788
The Bunny's landed. See you.
191
00:14:34,832 --> 00:14:36,291
Private!
192
00:14:37,001 --> 00:14:40,336
Doesn't it seem strange
that Krill put me in here?
193
00:14:40,588 --> 00:14:41,880
I ain't listening to you.
194
00:14:42,423 --> 00:14:43,548
-Welcome aboard.
-Okay.
195
00:14:43,757 --> 00:14:46,092
-Guys, make a hole.
-Okay.
196
00:14:46,260 --> 00:14:49,721
Don't let them bother you.
Been at sea too long. You okay?
197
00:14:49,972 --> 00:14:52,223
I still feel really queasy.
198
00:14:52,933 --> 00:14:55,977
We'll go to the wardroom,
where you can change.
199
00:14:57,521 --> 00:14:59,522
Let the lady through !
200
00:15:05,404 --> 00:15:09,657
Be careful with the cake.
Make sure the wires are covered.
201
00:15:10,075 --> 00:15:11,659
That's the way it goes.
202
00:15:12,077 --> 00:15:14,787
-Are you lost?
-No, no. Where do you want us?
203
00:15:14,997 --> 00:15:16,748
-Is the band set up?
-Ready to go.
204
00:15:16,957 --> 00:15:18,750
You're over here.
205
00:15:18,959 --> 00:15:20,919
Starboard side, right now.
206
00:15:24,256 --> 00:15:27,383
You'll knock the captain
off his feet. You're beautiful.
207
00:15:27,635 --> 00:15:30,845
-For motion sickness. Take two.
-This will save me.
208
00:15:31,013 --> 00:15:33,222
-What happened to your face?
-Cut myself shaving.
209
00:15:33,390 --> 00:15:34,849
The cake's almost ready.
210
00:15:35,100 --> 00:15:39,562
We have a room for you to change.
You'll be safe from my men.
211
00:15:39,813 --> 00:15:41,856
-I'm gonna put on my party dress.
-All right.
212
00:15:42,024 --> 00:15:43,900
See you later.
Let's go, get in line!
213
00:15:44,068 --> 00:15:45,652
Hey.
214
00:15:46,654 --> 00:15:49,364
Don't worry. You can play
this with your eyes shut.
215
00:15:57,456 --> 00:15:58,831
Private!
216
00:15:59,041 --> 00:16:00,708
Let me out!
217
00:16:01,085 --> 00:16:05,296
You follow Krill's orders, you'll
go to the brig ! Use your head !
218
00:16:07,216 --> 00:16:09,008
Go get my pies out of the oven !
219
00:16:17,559 --> 00:16:19,560
I must be nuts.
220
00:16:26,402 --> 00:16:28,152
Very sick. Very sick.
221
00:16:32,074 --> 00:16:35,076
We want to give you
a great big welcome. . .
222
00:16:36,578 --> 00:16:39,706
. . .to the big, big,
beautiful Missouri lounge. . .
223
00:16:41,792 --> 00:16:45,545
. . .out here in the middle
of the big beautiful Pacific Ocean.
224
00:16:46,839 --> 00:16:48,923
I'm Bad Billy.
225
00:16:50,092 --> 00:16:53,386
And these are
the fabulous Bail Jumpers!
226
00:16:55,347 --> 00:16:58,808
I have orders not to talk to you.
Understand? Orders.
227
00:16:59,018 --> 00:17:01,060
You could be held accountable. . .
228
00:17:01,311 --> 00:17:03,688
. . . keeping me in here like this.
229
00:17:04,314 --> 00:17:06,232
You have to think about that.
230
00:17:06,400 --> 00:17:07,442
Private?
231
00:17:08,318 --> 00:17:10,820
He didn't say
you can't talk to the captain.
232
00:17:11,071 --> 00:17:13,573
Go ask him if he wants me in here.
233
00:17:16,076 --> 00:17:18,119
You little E-1 prick.
234
00:17:23,500 --> 00:17:26,210
Lieutenant, this is absolutely beautiful.
235
00:17:43,062 --> 00:17:45,146
Old man says keep her level.
236
00:17:45,397 --> 00:17:47,732
How about an hors d'oeuvre?
237
00:17:52,362 --> 00:17:53,821
What have we here?
238
00:17:55,449 --> 00:17:58,868
All right. There's the Twinkies.
Where's Miss July?
239
00:17:59,161 --> 00:18:00,453
And there she is.
240
00:18:00,662 --> 00:18:03,122
Miss July 1989.
241
00:18:04,166 --> 00:18:05,917
Wait a minute. Wait a minute. No, no!
242
00:18:06,168 --> 00:18:08,044
That's not Miss July.
243
00:18:08,295 --> 00:18:09,879
My God, look at him.
244
00:18:10,923 --> 00:18:13,132
Commander Krill.
245
00:18:20,766 --> 00:18:22,225
Welcome to the revolution.
246
00:18:26,146 --> 00:18:29,857
This party will make history.
No wonder he wanted everyone here.
247
00:18:35,364 --> 00:18:38,157
Maybe Krill isn't
such an asshole after all.
248
00:18:39,243 --> 00:18:43,704
That's great. Go get the old man.
He's been waiting on you now.
249
00:18:45,415 --> 00:18:46,541
All right.
250
00:18:47,334 --> 00:18:48,793
Miss July!
251
00:18:53,090 --> 00:18:54,715
Let's go see the old man.
252
00:18:54,883 --> 00:18:57,677
We're going to surprise the captain now.
253
00:18:58,846 --> 00:19:01,722
-Have a good party!
-Come on, dear.
254
00:19:05,727 --> 00:19:07,895
Hey, where's the chief?
255
00:19:08,147 --> 00:19:10,982
In the meat locker until after the party.
256
00:19:11,316 --> 00:19:13,943
It's only like 40 degrees in there.
257
00:19:14,194 --> 00:19:16,445
He'll be fine. He's got a guard.
258
00:19:16,613 --> 00:19:18,447
Yeah?
259
00:19:18,657 --> 00:19:22,410
Krill's a maniac.
Tell the captain he spit in my soup.
260
00:19:22,911 --> 00:19:24,495
You got a fire in here.
261
00:19:25,831 --> 00:19:27,373
Get my pies out of the oven !
262
00:19:35,090 --> 00:19:36,716
Jeez.
263
00:20:05,996 --> 00:20:08,831
Feels good walking around
in these pantyhose.
264
00:20:11,084 --> 00:20:14,003
It's okay. I'm here to escort
the captain to the party.
265
00:20:14,630 --> 00:20:16,339
Aye, commander.
266
00:20:17,674 --> 00:20:20,343
-Commander Krill.
-Send him in.
267
00:20:25,432 --> 00:20:26,682
Krill?
268
00:20:27,059 --> 00:20:29,352
I'm your date tonight, captain.
269
00:20:42,115 --> 00:20:45,076
Wait a minute! Wait a minute!
270
00:20:47,871 --> 00:20:49,956
Who is the highest-ranking
officer here?
271
00:20:50,165 --> 00:20:52,833
Who is the highest-ranking officer
in this room?
272
00:20:53,335 --> 00:20:55,503
All right, sir. Stand up.
273
00:20:56,129 --> 00:20:57,880
Stand up and be recognized.
274
00:20:59,967 --> 00:21:02,802
Part the waves there.
Get out of the man's way.
275
00:21:03,053 --> 00:21:04,804
Put a light on the man.
276
00:21:05,055 --> 00:21:09,684
Now, you, sir, are the
highest-ranking officer in this room?
277
00:21:10,227 --> 00:21:12,812
Yes. Operations officer.
Third in command.
278
00:21:13,063 --> 00:21:16,190
It's a pleasure to meet you,
Commander Green.
279
00:21:20,487 --> 00:21:21,737
Get down !
280
00:21:25,784 --> 00:21:26,867
What's going on?
281
00:21:27,119 --> 00:21:28,661
The party's just beginning.
282
00:21:30,831 --> 00:21:31,872
Captain !
283
00:21:33,375 --> 00:21:34,417
Good shot.
284
00:21:34,668 --> 00:21:36,377
Get down ! Hands up!
285
00:21:36,628 --> 00:21:37,670
Heads down !
286
00:21:37,921 --> 00:21:40,840
What are you looking at?
On the floor!
287
00:21:41,049 --> 00:21:42,300
Put your head down.
288
00:21:42,551 --> 00:21:44,468
-You gonna be good now, boy?
-Yes, sir.
289
00:21:45,012 --> 00:21:46,554
What is this, a joke?
290
00:21:46,763 --> 00:21:48,139
No joke!
291
00:21:50,392 --> 00:21:52,101
I hear gunfire. What's going on?
292
00:21:58,358 --> 00:21:59,400
It's done.
293
00:22:04,990 --> 00:22:07,241
Four minutes ahead of schedule.
Damn, I'm good.
294
00:22:07,784 --> 00:22:09,368
Come on !
295
00:22:09,661 --> 00:22:11,704
Come on ! Move it!
296
00:22:11,872 --> 00:22:13,789
Let's go.
297
00:22:13,957 --> 00:22:17,251
Mother Goose,
the quails are in the nest.
298
00:22:21,965 --> 00:22:23,090
It's just the music.
299
00:22:23,342 --> 00:22:27,261
You got shit for brains.
That's gunfire. Call the bridge.
300
00:22:27,679 --> 00:22:30,890
I don't know who you're talking to.
No one's listening to you.
301
00:22:31,350 --> 00:22:33,642
I ain't asking you to listen to me.
302
00:22:33,852 --> 00:22:36,020
Call the captain. Listen to him.
303
00:22:36,188 --> 00:22:37,438
Oh, Ryback.
304
00:22:45,405 --> 00:22:46,697
Seal it!
305
00:22:50,994 --> 00:22:53,662
Let's move it! Move your feet! Let's go!
306
00:22:53,830 --> 00:22:56,499
-Let's go! Move! Move!
-Move your feet!
307
00:23:06,510 --> 00:23:08,636
Eyes on the man in front of you !
308
00:23:08,845 --> 00:23:12,056
Goddamn it,
that's the last time I'll tell you !
309
00:23:14,726 --> 00:23:16,018
Shit!
310
00:23:22,651 --> 00:23:24,735
Let this be a learning experience.
311
00:23:24,945 --> 00:23:27,947
If you resist, we will kill you
and the man next to you.
312
00:23:28,156 --> 00:23:31,367
Now move out of here
in an orderly fashion.
313
00:23:34,079 --> 00:23:35,121
Now!
314
00:24:02,399 --> 00:24:04,150
What the hell?
315
00:24:09,739 --> 00:24:11,407
Turn around. Hands on your head.
316
00:24:34,598 --> 00:24:37,057
Where is it? Where is it?
317
00:24:38,185 --> 00:24:40,269
Here it is. Here it is.
318
00:24:40,604 --> 00:24:43,314
Listen to the shit
I've had to put up with.
319
00:24:45,775 --> 00:24:50,029
"Commander Krill has become
increasingly hostile to the crew. . .
320
00:24:50,280 --> 00:24:53,574
. . . possibly due to anger over
reviews of his performance.
321
00:24:53,825 --> 00:24:58,913
I recommend psychological
evaluation before his next assignment."
322
00:25:03,376 --> 00:25:06,170
Do I look like I need a
psychological evaluation?
323
00:25:07,255 --> 00:25:08,797
Not at all.
324
00:25:11,426 --> 00:25:12,927
I got to change.
325
00:25:22,312 --> 00:25:23,812
Behind your head.
326
00:25:24,856 --> 00:25:26,899
On your toes!
327
00:25:27,067 --> 00:25:28,567
Up against the wall.
328
00:25:32,656 --> 00:25:34,365
XO on the bridge.
329
00:25:35,367 --> 00:25:36,784
Listen up.
330
00:25:37,035 --> 00:25:39,954
Hands on your head and move
to the counter, right now.
331
00:25:41,915 --> 00:25:47,044
Your destination is the fo'c's'le.
Cooperate and you won't be harmed.
332
00:25:51,800 --> 00:25:53,425
Change of watch.
333
00:25:56,471 --> 00:25:59,306
You've done a good job,
but you're relieved of duty.
334
00:26:02,060 --> 00:26:04,270
Get your hand off that console.
335
00:26:12,529 --> 00:26:15,072
You're a cheeky bastard. Move out!
336
00:26:19,035 --> 00:26:21,453
My God ! Bunch of wussies.
337
00:26:28,670 --> 00:26:30,879
The disk, Mr. Pitt.
338
00:26:32,716 --> 00:26:34,300
Guard it with your life.
339
00:26:34,759 --> 00:26:36,093
Of course.
340
00:26:36,803 --> 00:26:39,305
Bring up the layout, if you will.
341
00:26:42,517 --> 00:26:45,894
-We've overridden their systems.
-We control crypto, CIC. . .
342
00:26:46,146 --> 00:26:49,857
. . .engine rooms, boiler rooms,
bridge and all open decks.
343
00:26:50,108 --> 00:26:52,651
We've welded shut the hatches.
344
00:26:52,902 --> 00:26:55,738
A few loose sailors may be berthing. . .
345
00:26:55,989 --> 00:26:58,991
. . .or they're caught in nonessential
areas and can go nowhere.
346
00:26:59,242 --> 00:27:02,745
-The rest are in the fo'c's'le.
-Excellent. Excellent.
347
00:27:02,954 --> 00:27:06,040
Reactivate the weapons systems,
Mr. Pitt.
348
00:27:06,249 --> 00:27:07,291
Mr. Daumer. . .
349
00:27:07,751 --> 00:27:12,421
. . .you may deploy the welding crews
and chop up Broadway.
350
00:27:13,548 --> 00:27:17,384
Commander Krill,
you're hereby promoted to captain.
351
00:27:17,594 --> 00:27:21,138
Congratulations. The ship is yours.
352
00:27:21,598 --> 00:27:23,057
The ship is mine.
353
00:27:24,351 --> 00:27:26,810
Thank you, Billy. All right!
354
00:27:27,062 --> 00:27:30,397
-Can we get something to eat in here?!
-Yes, sir.
355
00:27:31,566 --> 00:27:32,983
Get some food !
356
00:27:38,323 --> 00:27:39,990
Krill warned me you were tricky.
357
00:27:41,326 --> 00:27:45,204
I'm not tricky, I'm just freezing.
Something's going on here.
358
00:27:45,455 --> 00:27:47,665
Call the bridge. No one will yell at you.
359
00:27:47,874 --> 00:27:50,292
You're just doing your job.
Check right away.
360
00:27:50,543 --> 00:27:53,087
All right. All right, I'll check in.
361
00:27:53,505 --> 00:27:54,755
That's all.
362
00:27:55,006 --> 00:27:56,674
Do that. And be careful.
363
00:28:00,887 --> 00:28:02,513
'Tis a rare thing.
364
00:28:04,182 --> 00:28:06,225
This is good. It'll work.
365
00:28:06,434 --> 00:28:10,229
Got a call from Private Nash
on guard duty in the kitchen.
366
00:28:10,480 --> 00:28:13,232
-Pitt, pull it up.
-Shit, shit, shit.
367
00:28:13,400 --> 00:28:16,443
That's an unsecured area.
They can access the whole ship.
368
00:28:16,695 --> 00:28:18,487
Ryback.
369
00:28:18,655 --> 00:28:20,489
Ryback?
370
00:28:20,657 --> 00:28:23,742
Ryback. A cook.
A pain-in-the-ass cook.
371
00:28:23,952 --> 00:28:25,327
Give me that.
372
00:28:26,496 --> 00:28:28,539
-Private Nash.
-Yes, sir.
373
00:28:28,707 --> 00:28:31,500
l'm glad you checked in.
l've been with the captain.
374
00:28:32,127 --> 00:28:34,878
Keep Ryback under control
and don't open the door.
375
00:28:35,130 --> 00:28:37,506
-Tell him you're sending relief.
-What?
376
00:28:38,133 --> 00:28:42,302
Tell him you are sending
somebody to relieve him.
377
00:28:44,305 --> 00:28:48,016
Stand your station fast.
I'm sending someone to relieve you.
378
00:28:48,268 --> 00:28:52,312
Is everything all right?
We heard what sounded like gunshots.
379
00:28:53,565 --> 00:28:55,649
Gunshots? Oh, that.
380
00:28:55,942 --> 00:28:58,152
Those are party poppers. Firecrackers.
381
00:28:58,611 --> 00:28:59,862
Part of the party.
382
00:29:00,113 --> 00:29:02,573
Stand firm until you're relieved.
383
00:29:02,824 --> 00:29:05,325
-Yes, sir.
-Over and out.
384
00:29:09,581 --> 00:29:11,290
Anything else you didn't tell us?
385
00:29:11,541 --> 00:29:14,835
Any further memory lapses
or oversights, perhaps?
386
00:29:15,086 --> 00:29:18,255
No other memory lapses
or oversights, perhaps.
387
00:29:18,506 --> 00:29:21,467
There's two men. One's locked up.
I'll take care of it.
388
00:29:21,634 --> 00:29:23,469
No, no, no.
389
00:29:23,636 --> 00:29:27,931
We'll handle it. Secure the galley.
Send Cates and Ziggs.
390
00:29:28,141 --> 00:29:29,600
This Marine's armed.
391
00:29:30,059 --> 00:29:32,227
We should send more. I'll go.
392
00:29:32,479 --> 00:29:34,855
Don't worry. They're professionals.
393
00:29:35,106 --> 00:29:37,608
They can handle 20 Marines. . .
394
00:29:37,859 --> 00:29:39,985
. . .and 100 cooks.
395
00:29:45,742 --> 00:29:48,327
You're wrong, Ryback. You're wrong.
396
00:29:48,661 --> 00:29:51,914
-They were party poppers.
-You got shit for brains.
397
00:29:52,165 --> 00:29:56,752
I know they brainwashed you,
but you have to question authority.
398
00:29:57,003 --> 00:29:58,712
Trust me, boy.
399
00:29:58,963 --> 00:30:02,007
That's gunfire.
Get me out of here and I'll take care of it.
400
00:30:02,634 --> 00:30:06,970
I'll be relieved in a few minutes,
so just shut up and sit tight.
401
00:30:07,222 --> 00:30:10,516
Something's going on.
Use your head this time.
402
00:30:10,767 --> 00:30:12,601
Do what you got to do. Get me out.
403
00:30:13,061 --> 00:30:15,521
Or when I'm out,
I'll shoot you myself.
404
00:30:20,860 --> 00:30:22,277
Commander Krill?
405
00:30:24,948 --> 00:30:26,281
Is that you?
406
00:30:30,119 --> 00:30:33,622
Get your hands on your head.
Turn around.
407
00:30:34,207 --> 00:30:35,707
Get down on your knees.
408
00:30:36,000 --> 00:30:37,417
Cross your ankles.
409
00:30:43,424 --> 00:30:44,883
Where's the cook?
410
00:30:45,134 --> 00:30:46,593
In the reefer.
411
00:30:47,220 --> 00:30:48,512
Which one?
412
00:31:19,460 --> 00:31:21,295
Son of a bitch !
413
00:32:31,407 --> 00:32:34,409
Cates. Hey, Cates.
414
00:33:40,309 --> 00:33:41,810
-Hey, Pitt.
-Yeah.
415
00:33:41,978 --> 00:33:43,687
We've got an F-18.
416
00:33:46,315 --> 00:33:49,943
Daumer, they're sending an F-18
to look for the chopper.
417
00:33:51,320 --> 00:33:55,490
Heading 315 miles, speed 430,
approximately 8000.
418
00:33:59,120 --> 00:34:01,621
Two-zero-seven, 61 miles now.
419
00:34:01,998 --> 00:34:04,166
Bearing 180.
420
00:34:04,375 --> 00:34:07,002
Heading 330.
421
00:34:24,145 --> 00:34:26,855
Four-thirty. Five thousand now,
into descent.
422
00:34:28,024 --> 00:34:29,858
We're going down now.
423
00:35:07,730 --> 00:35:10,190
Looks like one helo on deck.
424
00:35:15,154 --> 00:35:16,613
Going in for a closer look.
425
00:35:22,078 --> 00:35:24,371
Thirty-one to Missouri, over.
426
00:35:25,748 --> 00:35:27,082
Goodbye!
427
00:35:29,252 --> 00:35:31,253
Are you tracking me?
428
00:35:31,462 --> 00:35:32,504
Negative.
429
00:35:34,006 --> 00:35:36,383
He's locked me up! Mayday.
430
00:35:48,271 --> 00:35:50,313
Welcome to the revolution.
431
00:35:56,028 --> 00:35:58,488
-Better call the office.
-Good idea.
432
00:36:21,137 --> 00:36:22,971
You're in deep kimchi, buddy.
433
00:36:23,181 --> 00:36:25,807
Better have it all
in one sock for this one.
434
00:36:26,559 --> 00:36:29,352
Claims he was a company man
who worked for you.
435
00:36:29,604 --> 00:36:30,896
What's his name?
436
00:36:31,147 --> 00:36:32,772
William Strannix.
437
00:36:33,482 --> 00:36:35,567
Jesus Christ!
438
00:36:37,069 --> 00:36:40,488
Not good.
439
00:36:50,374 --> 00:36:51,583
Mr. Breaker. . .
440
00:36:52,668 --> 00:36:55,295
. . .you better be candid
with us here tonight.
441
00:36:55,504 --> 00:36:58,006
We need answers,
and we need them now.
442
00:37:00,259 --> 00:37:05,055
Gentlemen, if any ships or aircraft
approach within 100 miles...
443
00:37:05,306 --> 00:37:09,434
...we will kill the crew and retaliate
with everything in the ship's arsenal.
444
00:37:10,686 --> 00:37:13,480
Bill, this is Tom. What's going on?
445
00:37:13,648 --> 00:37:14,689
Hi, Tom.
446
00:37:14,857 --> 00:37:17,317
I have 32 Tomahawks under my thumb. . .
447
00:37:17,568 --> 00:37:20,153
. . .and all you can do
is alert the media.
448
00:37:20,821 --> 00:37:22,364
You don't have the launch codes.
449
00:37:22,615 --> 00:37:23,782
Let me guess.
450
00:37:27,411 --> 00:37:30,538
"5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?"
451
00:37:33,292 --> 00:37:34,876
This is insane.
452
00:37:35,127 --> 00:37:36,628
Be careful with that word, Tom.
453
00:37:36,796 --> 00:37:39,714
Mr. Strannix,
this is Admiral Bates speaking.
454
00:37:39,882 --> 00:37:42,592
Would you please tell us
why the hell you're doing this.
455
00:37:42,760 --> 00:37:43,802
Hi, admiral.
456
00:37:44,053 --> 00:37:48,223
Six months ago, Tom Breaker
cancelled Operation Cleopatra.
457
00:37:48,432 --> 00:37:53,561
Shortly thereafter, two young men
from Langley tried to cancel me.
458
00:37:54,438 --> 00:37:58,400
You received each man's right forefinger
in the mail, didn't you, Tom?
459
00:38:00,027 --> 00:38:01,528
Tom?
460
00:38:01,737 --> 00:38:02,779
Yes, I did.
461
00:38:03,030 --> 00:38:05,240
Did you expect us
to wait for you to try again?
462
00:38:05,408 --> 00:38:06,908
Look, Bill...
463
00:38:07,076 --> 00:38:08,994
. . . I know things are a little. . .
464
00:38:10,329 --> 00:38:12,998
-. . .chaotic for you right now.
-Chaotic!
465
00:38:13,249 --> 00:38:14,916
Wake up, Tom!
466
00:38:16,127 --> 00:38:20,588
You and I know that chaos and
bedlam are consuming the entire world.
467
00:38:20,840 --> 00:38:24,217
UV rays are only the beginning.
We have an inch of topsoil left.
468
00:38:25,136 --> 00:38:26,177
Topsoil?
469
00:38:26,429 --> 00:38:31,224
Sexually transmitted diseases,
depletion of the gene pool.
470
00:38:31,517 --> 00:38:32,892
lt adds up to oblivion.
471
00:38:33,144 --> 00:38:35,937
Governments will fall.
Anarchies will reign.
472
00:38:36,188 --> 00:38:38,440
-It's a brave new world.
-Bill?
473
00:38:39,358 --> 00:38:41,192
What are you planning to do?
474
00:38:41,444 --> 00:38:46,281
Do you realize that whatever l do
is inevitable? Can we agree on that?
475
00:38:47,116 --> 00:38:48,533
Not necessarily.
476
00:38:48,784 --> 00:38:50,035
There you go.
477
00:38:50,286 --> 00:38:54,831
You can't argue with me
or negotiate or attempt a ploy.
478
00:38:55,082 --> 00:38:57,751
You have to reconsider your philosophy.
479
00:38:58,002 --> 00:39:02,047
All right, I'm sorry.
Whatever you decide to do is inevitable.
480
00:39:02,256 --> 00:39:03,298
Look at my life.
481
00:39:03,549 --> 00:39:07,802
The life you tried to take.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
482
00:39:08,054 --> 00:39:11,306
I missed the '60s,
and I believe if I had been there. . .
483
00:39:11,557 --> 00:39:14,684
. . .to contribute,
everything would've worked out fine.
484
00:39:14,935 --> 00:39:18,980
Bill, if this is about reliving
the '60s, you can forget it.
485
00:39:19,231 --> 00:39:20,774
The movement is dead.
486
00:39:21,025 --> 00:39:22,484
Hence the name.
487
00:39:22,735 --> 00:39:25,320
"Movement." It moves a certain distance,
then it stops.
488
00:39:25,571 --> 00:39:29,824
Revolution gets its name by always
coming back around in your face.
489
00:39:30,284 --> 00:39:33,161
You tried to kill me,
you son of a bitch.
490
00:39:33,454 --> 00:39:35,789
So welcome to the revolution.
491
00:39:36,248 --> 00:39:38,792
There's more to follow. I'll stay in touch.
492
00:39:42,963 --> 00:39:44,297
He's flipped.
493
00:39:45,841 --> 00:39:47,133
He's completely flipped.
494
00:39:48,302 --> 00:39:50,428
I want an inventory of everything
on that ship.
495
00:39:50,596 --> 00:39:52,180
Aye-aye, sir.
496
00:39:55,184 --> 00:39:57,644
General, here's what we know.
497
00:39:58,312 --> 00:40:02,774
The threat is verifiable. It is real.
I repeat, it is real.
498
00:40:04,652 --> 00:40:06,778
Shit! You son of a bitch.
499
00:40:06,987 --> 00:40:08,279
Think they believe you?
500
00:40:08,531 --> 00:40:11,783
They believe I'm crazy,
paranoid or something.
501
00:40:12,034 --> 00:40:13,743
I have a harpoon locked on.
502
00:40:13,994 --> 00:40:15,036
Fire when ready.
503
00:40:23,879 --> 00:40:26,297
Pipe down, men ! Pipe down.
504
00:40:27,925 --> 00:40:36,850
Missile away.
505
00:40:37,435 --> 00:40:38,518
Oh, boy.
506
00:40:40,020 --> 00:40:41,813
Oh, boy, oh, boy.
507
00:40:51,323 --> 00:40:52,949
Bang ! You're dead.
508
00:40:56,036 --> 00:40:59,497
-He's taken out satellite relay.
-What doesn't he want us to see?
509
00:40:59,707 --> 00:41:01,040
He wants to blind us.
510
00:41:01,250 --> 00:41:04,669
It's illogical. We can
follow his movement from Pearl.
511
00:41:04,920 --> 00:41:06,337
You can vector an AWACS.
512
00:41:06,797 --> 00:41:10,008
-Or send E-2C from Nimitz.
-Make it happen.
513
00:41:11,218 --> 00:41:12,969
Wake up the president.
514
00:41:16,849 --> 00:41:18,016
Bring it in.
515
00:41:19,602 --> 00:41:21,394
Keep it coming in.
516
00:41:22,730 --> 00:41:26,024
Cut it fast.
Time is money on this deal.
517
00:41:28,194 --> 00:41:32,071
-This better be a competent crew.
-Get your ass up there!
518
00:41:33,324 --> 00:41:34,574
Watch your heads.
519
00:41:41,040 --> 00:41:43,124
Glad I sent you the blueprints.
520
00:41:45,461 --> 00:41:48,379
I have four sections this way,
seven sections this way.
521
00:41:48,631 --> 00:41:51,424
I'll have it cut and up in an hour.
522
00:41:56,639 --> 00:41:59,265
Time is money on this job!
523
00:42:02,520 --> 00:42:04,521
Time is money.
524
00:42:05,481 --> 00:42:09,275
This will cut them to the bone.
Right to the bone.
525
00:42:12,947 --> 00:42:14,447
What's that noise?
526
00:42:14,740 --> 00:42:16,491
That's my beloved crew.
527
00:42:20,955 --> 00:42:25,041
Keep trying. Keep pounding.
Someone will hear us.
528
00:43:38,157 --> 00:43:39,407
Shut the music off.
529
00:43:50,044 --> 00:43:52,128
What the hell is going on?
530
00:43:54,006 --> 00:43:55,715
What happened to them?
531
00:44:00,554 --> 00:44:04,932
-Who are you and what are you doing here?
-My name is Jordan Tate.
532
00:44:05,225 --> 00:44:06,851
I'm Miss July '89.
533
00:44:08,145 --> 00:44:10,813
I was hired to jump out of the cake. . .
534
00:44:11,065 --> 00:44:14,400
. . . but I got airsick
on the way here and so. . .
535
00:44:14,610 --> 00:44:17,111
. . .this guy gave me these pills.
536
00:44:17,363 --> 00:44:20,615
-I guess I fell asleep.
-What kind of bullshit is this?
537
00:44:21,158 --> 00:44:23,493
I am an actress, okay?
538
00:44:23,744 --> 00:44:26,454
I did a Hunter episode
and a Wet 'n Wild video.
539
00:44:26,705 --> 00:44:30,083
My agent said I was
going to jump out of the cake.
540
00:44:30,292 --> 00:44:31,668
How many on the chopper?
541
00:44:32,586 --> 00:44:33,711
I don't know.
542
00:44:33,962 --> 00:44:37,256
It was full.
There was a band and caterers.
543
00:44:37,424 --> 00:44:38,466
Where's the crew?
544
00:44:39,134 --> 00:44:42,095
I don't know. I didn't see anything.
545
00:44:42,805 --> 00:44:45,848
You didn't see or hear anything
and don't remember anything?
546
00:44:46,517 --> 00:44:48,893
I've done stupid things in my life. . .
547
00:44:49,144 --> 00:44:51,813
. . . but believe me,
I don't know anything.
548
00:44:54,149 --> 00:44:55,775
All right, I believe you.
549
00:44:58,779 --> 00:45:03,199
So who are you? Are you
a special forces guy or something?
550
00:45:03,784 --> 00:45:05,118
I'm just a cook.
551
00:45:06,370 --> 00:45:07,453
A cook?
552
00:45:07,705 --> 00:45:10,039
Just a lowly, lowly cook.
553
00:45:10,833 --> 00:45:13,042
Oh, my God, we're gonna die.
554
00:45:13,752 --> 00:45:17,088
The ship contains 40,000 rounds
of 20 mm CWIZ.
555
00:45:17,506 --> 00:45:19,549
Over 1,000 16-inch projectiles.
556
00:45:19,800 --> 00:45:24,554
We believe there's 15 harpoon
cruise missiles still aboard. . .
557
00:45:24,763 --> 00:45:26,180
. . .and 32 Tomahawks.
558
00:45:26,432 --> 00:45:28,474
What kind of Tomahawks?
559
00:45:28,934 --> 00:45:30,476
It's all right. It's okay.
560
00:45:31,145 --> 00:45:32,603
Eight of them are specials.
561
00:45:32,813 --> 00:45:36,065
Nuclear-tipped. 220 kilotons each.
562
00:45:36,483 --> 00:45:40,361
Mr. Breaker, would you explain how
this nut could hold a top position. . .
563
00:45:40,571 --> 00:45:42,321
. . . in an intelligence agency?
564
00:45:42,573 --> 00:45:44,365
Would you answer that?
565
00:45:44,825 --> 00:45:49,537
High-level covert operatives
like Strannix are under great stress.
566
00:45:50,289 --> 00:45:53,374
They're creative thinkers who,
by their very nature--
567
00:45:53,625 --> 00:45:56,586
Tom trains everyone
in the CIA who's crazy.
568
00:45:57,045 --> 00:46:01,841
All we want to know
is how he got our battleship.
569
00:46:03,093 --> 00:46:04,677
That's his specialty.
570
00:46:07,139 --> 00:46:11,058
North Korea was refitting a sub
to fire anti-ship missiles. . .
571
00:46:11,310 --> 00:46:12,643
. . .so we sent Strannix in.
572
00:46:12,895 --> 00:46:16,397
You've been financing
this maniac's private army?
573
00:46:16,648 --> 00:46:19,025
It didn't occur to you
it might become a problem?
574
00:46:19,735 --> 00:46:22,695
Once we realized we had
lost positive control. . .
575
00:46:23,822 --> 00:46:27,950
. . . under Executive Order 136,
we tried to neutralize him. We missed.
576
00:46:28,619 --> 00:46:29,827
Excuse me.
577
00:46:30,037 --> 00:46:32,413
This North Korean sub. . . .
578
00:46:33,332 --> 00:46:35,124
How do you know he sunk it?
579
00:46:37,211 --> 00:46:39,504
Oh, we're positive he sunk it.
580
00:46:39,755 --> 00:46:40,922
Positive.
581
00:46:49,139 --> 00:46:53,059
Roadrunner to Tweety Bird.
Do you read me? Come in.
582
00:46:53,227 --> 00:46:55,603
Tweety Bird to Roadrunner.
We're nearby.
583
00:46:56,063 --> 00:46:58,439
-How's it going?
-Sub's up.
584
00:46:58,690 --> 00:47:01,609
-It's all rock 'n' roll to me.
-Any sign of Wile E. Coyote?
585
00:47:01,777 --> 00:47:04,946
No. Meet at the birdcage.
Roadrunner out.
586
00:47:05,531 --> 00:47:07,073
-You're the Roadrunner?
-Yeah.
587
00:47:07,241 --> 00:47:08,699
Never been caught.
588
00:47:11,078 --> 00:47:14,247
-Problem. Cates and Ziggs are missing.
-Missing?
589
00:47:14,414 --> 00:47:17,041
I've been radioing them for five minutes.
No response.
590
00:47:17,292 --> 00:47:19,460
-The last location?
-The galley.
591
00:47:19,711 --> 00:47:22,839
I told you to send more men.
I told you.
592
00:47:23,090 --> 00:47:25,424
Please don't leave me here alone.
593
00:47:25,676 --> 00:47:30,137
Believe me, this is the safest place
you can be. Understand?
594
00:47:30,305 --> 00:47:31,931
No!
595
00:47:32,099 --> 00:47:33,641
Let me out of here!
596
00:47:39,147 --> 00:47:40,690
Let me out!
597
00:47:41,358 --> 00:47:44,318
Do you understand what'll happen
if anybody hears you?
598
00:47:44,570 --> 00:47:46,195
They'll try to kill us.
599
00:47:47,656 --> 00:47:49,115
Now be quiet.
600
00:47:55,289 --> 00:47:56,914
I hate being alone.
601
00:47:57,207 --> 00:47:58,499
Do you hate being dead?
602
00:48:02,588 --> 00:48:04,005
Check it out.
603
00:48:05,841 --> 00:48:08,009
-Clear!
-Clear!
604
00:48:19,229 --> 00:48:20,688
Put those on.
605
00:48:30,365 --> 00:48:34,118
Okay, you're coming with me,
you got to be invisible.
606
00:48:34,369 --> 00:48:37,580
If you walk by a hatch and see the enemy,
you become the hatch.
607
00:48:37,831 --> 00:48:42,001
I'm giving you this rifle
with a selector switch on it.
608
00:48:42,461 --> 00:48:45,588
One is fully automatic,
one is semiautomatic.
609
00:48:45,839 --> 00:48:49,383
The definition of semiautomatic is,
when you depress the trigger. . .
610
00:48:49,635 --> 00:48:51,302
. . .one round will go off.
611
00:48:51,553 --> 00:48:57,058
That's what I want to give you.
Spend one round at a time. Okay?
612
00:48:57,851 --> 00:48:58,935
Turn on the lights.
613
00:48:59,186 --> 00:49:02,021
Check the breaker box.
It's happened before.
614
00:49:05,943 --> 00:49:07,652
Man who did this is a professional.
615
00:49:10,614 --> 00:49:14,033
-Who is he and why is he on my ship?
-Your ship?
616
00:49:14,284 --> 00:49:17,453
You wouldn't be on this battleship
if not for me.
617
00:49:17,704 --> 00:49:19,872
He's a cook, plain and simple.
618
00:49:20,082 --> 00:49:23,125
-This is not the work of a cook.
-He came with the captain.
619
00:49:23,335 --> 00:49:27,338
I know his routine front and back.
He's good with cooking knives.
620
00:49:27,673 --> 00:49:29,423
Shit! Cooking knives!
621
00:49:32,427 --> 00:49:33,469
He got lucky.
622
00:49:34,596 --> 00:49:37,431
In my professional opinion,
he is a military reject. . .
623
00:49:37,683 --> 00:49:39,850
. . . in command of a galley.
624
00:49:41,436 --> 00:49:42,478
Get down !
625
00:49:57,077 --> 00:49:58,744
-What was that?
-A bomb, jackass.
626
00:49:58,996 --> 00:50:01,455
He used the microwave as a detonator.
627
00:50:01,707 --> 00:50:04,333
Secure everything
between here and the CIC.
628
00:50:04,543 --> 00:50:07,712
You see anything, radio at once
for backup. Understand?
629
00:50:07,921 --> 00:50:09,839
Put these fires out!
630
00:50:12,843 --> 00:50:16,721
I'd like to see the personnel file
on this plain-and-simple cook.
631
00:50:17,014 --> 00:50:19,890
-Yes, sir.
-Put out these goddamn fires!
632
00:50:22,853 --> 00:50:26,689
SEAL Team 5 will launch from Nimitz
aboard a CH-53 Echo. . .
633
00:50:26,982 --> 00:50:29,108
. . .with an Apache gunship in support.
634
00:50:29,359 --> 00:50:33,029
At the objective area, the Apache
will take out the ship's radar. . .
635
00:50:33,280 --> 00:50:35,531
. . .and her electronic warfare systems.
636
00:50:35,866 --> 00:50:38,492
Then SEAL Team 5 will board
and retake the vessel.
637
00:50:38,744 --> 00:50:41,162
And the odds of success?
638
00:50:41,371 --> 00:50:44,248
If it's a lunatic who only
partly controls the ship. . .
639
00:50:44,499 --> 00:50:45,833
. . .the odds are good.
640
00:50:47,210 --> 00:50:49,420
But if he's ready for us. . .
641
00:50:49,671 --> 00:50:52,006
. . . if he's prepared to repel boarders. . .
642
00:50:52,716 --> 00:50:54,216
. . .the odds are not good.
643
00:50:54,551 --> 00:50:59,180
Bear in mind, the operators
from SEAL Team 5 are the best there are.
644
00:50:59,389 --> 00:51:03,517
This is our only hope of saving
the crew and retaking the ship intact.
645
00:51:03,769 --> 00:51:07,188
Let me make one thing
absolutely clear:
646
00:51:08,023 --> 00:51:10,191
If the SEAL team fails. . .
647
00:51:10,442 --> 00:51:14,487
. . .we will have no alternative
but to launch an air strike. . .
648
00:51:15,405 --> 00:51:17,615
. . .and destroy the Missouri.
649
00:51:19,576 --> 00:51:21,368
You know what that means.
650
00:51:22,412 --> 00:51:24,121
We'll get her back for you.
651
00:51:24,539 --> 00:51:26,957
Make it happen. Make it happen.
652
00:51:27,751 --> 00:51:30,878
Twenty-two, 12, perfect.
653
00:51:31,046 --> 00:51:34,381
It's 44 feet from the weather deck
to the missile canisters.
654
00:51:34,633 --> 00:51:38,260
It'll take a half hour to assemble
that section of the crane.
655
00:51:39,179 --> 00:51:44,350
Ryback's file wasn't in personnel.
It was in the captain's private cabinet.
656
00:51:44,601 --> 00:51:46,560
Ryback is an ex-SEAL.
657
00:51:46,812 --> 00:51:48,521
The goddamn cook's a SEAL?
658
00:51:48,772 --> 00:51:51,774
Shut up and listen.
"Expert in martial arts. . .
659
00:51:52,025 --> 00:51:54,235
. . .explosives, weapons, tactics.
660
00:51:54,486 --> 00:51:57,822
Silver Star. Navy Cross.
Purple Heart with cluster.
661
00:51:58,698 --> 00:52:03,244
Security revoked after Panama."
So he could only rate as a yeoman. . .
662
00:52:03,787 --> 00:52:06,747
. . .or a cook. How little did I know.
663
00:52:06,998 --> 00:52:09,458
We lost two men in the engine room.
664
00:52:09,668 --> 00:52:12,586
You were told to review
every crew member's file.
665
00:52:12,838 --> 00:52:16,132
I know, but I didn't have access
to the captain's files!
666
00:52:16,383 --> 00:52:19,468
-I'll get this fucker myself.
-Oh, no, calm down.
667
00:52:19,719 --> 00:52:21,804
-Want to get killed?
-Are you an idiot?
668
00:52:22,055 --> 00:52:24,098
-You're calling me an idiot?
-Yeah, I am.
669
00:52:24,349 --> 00:52:28,018
Calm down. Get me three roving patrols.
Keep him below the weather deck.
670
00:52:28,270 --> 00:52:29,854
-Move out!
-Stay on schedule!
671
00:52:31,982 --> 00:52:33,357
To the bridge!
672
00:52:35,777 --> 00:52:38,737
I'm the girl.
Why do I have to carry everything?
673
00:52:38,989 --> 00:52:42,992
-I support women's lib, don't you?
-When it works in my favor.
674
00:52:43,160 --> 00:52:45,578
-Hear this, all personnel.
-Move ahead.
675
00:52:45,829 --> 00:52:47,872
Beware of booby traps.
676
00:52:48,123 --> 00:52:51,584
Do not pursue hostile parties into
areas of the ship we do not control.
677
00:52:52,210 --> 00:52:56,797
Report to Daumer individually
at five-minute intervals and switch...
678
00:52:57,048 --> 00:52:59,091
...to the alternate frequency.
679
00:52:59,342 --> 00:53:00,467
Now.
680
00:53:04,181 --> 00:53:06,015
Goddamn SEAL.
681
00:53:07,100 --> 00:53:08,893
I'll carry everything. . .
682
00:53:09,436 --> 00:53:11,979
. . . if you kill whoever we run into.
683
00:53:13,064 --> 00:53:14,982
I have a rule about killing people.
684
00:53:16,693 --> 00:53:18,986
Actually, I have two rules. One:
685
00:53:19,237 --> 00:53:22,198
I don't date musicians.
And two: I don't kill people.
686
00:53:22,699 --> 00:53:25,075
I'm thrilled to death to hear that.
687
00:53:25,327 --> 00:53:28,245
But it leaves a lot of open territory.
Get up the ladder.
688
00:53:28,455 --> 00:53:29,788
-Let's go.
-God !
689
00:53:31,833 --> 00:53:34,585
I think you've got the wrong partner.
690
00:53:38,256 --> 00:53:39,798
Now wait here.
691
00:53:44,429 --> 00:53:45,846
Sit down there.
692
00:53:47,140 --> 00:53:49,058
I'll be back in a minute.
693
00:55:16,813 --> 00:55:18,188
What's that?
694
00:55:20,900 --> 00:55:22,151
What is that?
695
00:55:22,902 --> 00:55:24,778
This is a SEAL magnaphone.
696
00:55:25,030 --> 00:55:29,074
It's an MX 20-20.
It's a secure satellite uplink.
697
00:55:30,076 --> 00:55:31,493
Like a car phone.
698
00:55:33,079 --> 00:55:35,122
Yeah. Something like that.
699
00:55:42,547 --> 00:55:44,214
Excuse me, this is hot.
700
00:55:48,553 --> 00:55:50,054
You know Casey Ryback?
701
00:55:50,680 --> 00:55:51,972
Chief Ryback?
702
00:55:52,223 --> 00:55:55,142
He's top hand in the Teams.
Wish we had him here.
703
00:55:55,393 --> 00:55:58,479
He reached us on a SEAL magnaphone.
He's on the Missouri.
704
00:55:58,980 --> 00:56:00,022
What?
705
00:56:01,232 --> 00:56:03,525
Listen. Everyone listen up.
706
00:56:04,778 --> 00:56:06,528
Affirmative. Roger that.
707
00:56:06,696 --> 00:56:09,281
Can you estimate
the size of the force?
708
00:56:09,491 --> 00:56:11,658
-I'd say about 30.
-Affirmative.
709
00:56:11,826 --> 00:56:13,744
We'll connect you to Captain Garza.
710
00:56:13,953 --> 00:56:15,412
Stand by.
711
00:56:15,663 --> 00:56:17,206
What if he's working for them?
712
00:56:17,415 --> 00:56:20,793
Hey, I'll guarantee Ryback.
He's a good guy.
713
00:56:20,960 --> 00:56:22,378
Wait a minute.
714
00:56:22,545 --> 00:56:25,589
We won't take the chance.
Don't tell him about our response.
715
00:56:27,175 --> 00:56:29,927
-Chief Ryback, Captain Garza.
-Glad you're there.
716
00:56:30,178 --> 00:56:33,722
What we want you to do
is just feed us on-site intel.
717
00:56:33,973 --> 00:56:36,850
This man may be crazy,
but he's a professional.
718
00:56:37,102 --> 00:56:41,146
They're manufacturing a railing
system to offload the Tomahawks.
719
00:56:41,606 --> 00:56:43,941
Believe it or not,
the XO's with them.
720
00:56:45,944 --> 00:56:47,986
Commander Krill's involved?
721
00:56:48,238 --> 00:56:49,321
Admiral. . .
722
00:56:50,156 --> 00:56:52,241
. . .that means they control the ship.
723
00:56:52,742 --> 00:56:53,909
Holy God.
724
00:56:55,036 --> 00:56:57,996
Chief Ryback,
this is Admiral Bates speaking.
725
00:56:58,164 --> 00:56:59,248
Sir.
726
00:56:59,416 --> 00:57:03,877
Coordinate your efforts with us.
I want you to keep cool. . .
727
00:57:04,337 --> 00:57:07,047
...and wait for the strike team.
Do you understand?
728
00:57:07,298 --> 00:57:09,675
I'd better get
off before they pick up the signal.
729
00:57:09,926 --> 00:57:12,428
-Call us in half an hour.
-Roger that.
730
00:57:12,762 --> 00:57:14,263
You're not a cook.
731
00:57:16,182 --> 00:57:17,516
Yeah, well. . .
732
00:57:20,186 --> 00:57:21,728
. . . I also cook.
733
00:57:21,980 --> 00:57:23,439
Get your stuff.
734
00:57:23,982 --> 00:57:26,984
He had an extremely distinguished
career until Panama. . .
735
00:57:27,235 --> 00:57:30,195
. . .when most of his team was killed
due to poor intelligence.
736
00:57:31,197 --> 00:57:33,615
Ryback's a warrior. The best there is.
737
00:57:33,867 --> 00:57:37,286
When he got back from Panama,
he punched his officer in charge.
738
00:57:37,537 --> 00:57:41,039
Adams took him on as a cook
so he could finish his 20.
739
00:57:41,291 --> 00:57:43,125
Hold it. Just hold it.
740
00:57:43,418 --> 00:57:47,254
What if this toad, Zwieback,
or whatever his name is, is right. . .
741
00:57:47,505 --> 00:57:51,508
. . .and the missiles are offloaded
before the SEAL team gets there?
742
00:57:51,759 --> 00:57:54,678
There is no way for Mr. Strannix
to get past us.
743
00:57:56,222 --> 00:57:58,765
We have AWAC surveillance
and SOSUS in Honolulu. . .
744
00:57:58,975 --> 00:58:01,852
. . .tracking every ship and sub at sea.
745
00:58:03,146 --> 00:58:04,938
They leave the Missouri, they're ours.
746
00:58:05,148 --> 00:58:09,109
How do we know that Honolulu
isn't his next target?
747
00:58:09,819 --> 00:58:11,195
Tell me that.
748
00:58:24,834 --> 00:58:26,502
Take a look at this.
749
00:58:28,171 --> 00:58:31,131
-Know what all those lights are for?
-I've been trained.
750
00:58:31,299 --> 00:58:33,759
Come on ! All right. All right.
751
00:58:36,429 --> 00:58:38,347
-You can fly that helicopter?
-Yeah.
752
00:58:39,015 --> 00:58:41,475
-Then we can get out of here, right?
-No.
753
00:58:41,976 --> 00:58:43,852
Here's the MP5K.
754
00:58:44,562 --> 00:58:47,231
When the dot's on target,
what you see is what you get.
755
00:58:47,440 --> 00:58:51,109
-I told you I don't like guns.
-I know. Neither do I.
756
00:58:52,195 --> 00:58:53,987
Now get back under there.
757
00:59:23,309 --> 00:59:26,853
These things are going to sell
like hot cakes!
758
00:59:27,105 --> 00:59:28,689
Absolutely.
759
00:59:29,816 --> 00:59:32,359
What are you gonna do
with $200 million in the bank?
760
00:59:32,610 --> 00:59:33,860
Buy the presidency.
761
01:00:02,557 --> 01:00:04,266
Someone's moving. Right there!
762
01:00:08,354 --> 01:00:11,231
He's on the flight deck! Go! Go!
763
01:00:55,568 --> 01:00:57,152
Come on out of there!
764
01:01:11,459 --> 01:01:16,505
Where are you taking me?
I don't know anything ! I don't know!
765
01:01:19,258 --> 01:01:21,468
Let go of me! Leave me alone!
766
01:01:21,636 --> 01:01:23,345
Get your hands off of me!
767
01:01:23,596 --> 01:01:25,764
Now! God, leave me alone!
768
01:01:35,066 --> 01:01:36,358
Move!
769
01:01:37,193 --> 01:01:38,777
There he is!
770
01:01:47,286 --> 01:01:48,620
Move!
771
01:01:51,040 --> 01:01:52,958
Stand fast!
Do not pursue that man !
772
01:02:00,174 --> 01:02:03,802
-Secure missile battery three, now!
-Man that hatch !
773
01:02:04,220 --> 01:02:05,595
This guy's a pain in the ass!
774
01:02:05,805 --> 01:02:07,764
We got to do something about him.
775
01:02:08,015 --> 01:02:09,558
I know what to do.
776
01:02:11,561 --> 01:02:12,644
I do.
777
01:02:15,815 --> 01:02:18,150
This insanity is so logical.
778
01:02:18,818 --> 01:02:22,779
There's a sprinkler system
where they're being held.
779
01:02:23,322 --> 01:02:24,614
Mr. Pitt?
780
01:02:26,492 --> 01:02:27,701
The fo'c's'le.
781
01:02:28,995 --> 01:02:31,329
Hit a button, it starts to flood.
782
01:02:32,165 --> 01:02:34,374
In a short time, they'll all drown.
783
01:02:34,584 --> 01:02:36,793
Ryback'll kill himself trying to save them.
784
01:02:37,128 --> 01:02:38,712
Mr. Pitt.
785
01:02:46,888 --> 01:02:48,430
You're a maniac.
786
01:02:48,681 --> 01:02:50,432
Drowning your own crew.
787
01:02:51,392 --> 01:02:53,310
They never liked me anyway.
788
01:02:54,312 --> 01:02:56,605
Bet they fucking love you now.
789
01:03:03,488 --> 01:03:06,072
You see this? These are cut everywhere.
790
01:03:06,574 --> 01:03:07,616
What is that?
791
01:03:07,867 --> 01:03:12,037
They're for a railing system to offload
the missiles onto a ship or sub. . .
792
01:03:12,288 --> 01:03:14,164
. . .they're gonna rendezvous with.
793
01:03:16,542 --> 01:03:17,709
What's that?
794
01:03:19,003 --> 01:03:20,837
Morse code.
795
01:03:22,924 --> 01:03:24,007
What are they saying?
796
01:03:26,260 --> 01:03:28,678
"Get me the fuck out of here."
797
01:03:36,020 --> 01:03:38,355
-What's that?
-Get away from the hatch !
798
01:03:58,209 --> 01:03:59,918
Now what?
799
01:04:03,256 --> 01:04:04,798
Ryback?
800
01:04:08,427 --> 01:04:11,513
Johnson, guard the door.
Shoot anyone who comes through.
801
01:04:12,056 --> 01:04:13,265
You okay?
802
01:04:13,766 --> 01:04:15,475
Yeah. Are you okay?
803
01:04:15,893 --> 01:04:17,352
Yeah.
804
01:04:17,812 --> 01:04:19,437
-Is this all of you?
-What you see.
805
01:04:19,689 --> 01:04:21,898
Six of us got trapped.
What's going on?
806
01:04:22,149 --> 01:04:24,568
We got a problem. Who's this?
807
01:04:25,403 --> 01:04:28,113
Calaway, Gunner's mate,
2nd class, '44, '46.
808
01:04:28,364 --> 01:04:31,908
This is Jordan. She's a casualty
of the situation I'll brief you on.
809
01:04:32,076 --> 01:04:35,453
-Hi.
-Nice to see you. You too, Case.
810
01:04:36,163 --> 01:04:38,081
Granger, you take this.
811
01:04:38,583 --> 01:04:42,377
-Get your tools. We've got work to do.
-Right.
812
01:04:42,587 --> 01:04:45,005
We're jumping into a shit storm here.
813
01:04:54,015 --> 01:04:56,099
Must've been a power surge.
814
01:04:56,350 --> 01:04:57,851
Yeah.
815
01:05:02,857 --> 01:05:04,190
That's the last one.
816
01:05:04,442 --> 01:05:07,694
This should disable their
weapons systems within a half an hour.
817
01:05:08,279 --> 01:05:11,406
Mr. Ryback,
may I have your attention, please?
818
01:05:11,908 --> 01:05:14,159
This is Captain Krill speaking.
819
01:05:19,123 --> 01:05:21,333
I'd like you to look at the monitors. . .
820
01:05:21,542 --> 01:05:23,835
...where you are
at this point in time.
821
01:05:25,755 --> 01:05:27,213
Are you watching?
822
01:05:27,882 --> 01:05:29,716
I prepared a special show for you.
823
01:05:32,929 --> 01:05:33,970
Here it goes.
824
01:05:38,392 --> 01:05:41,144
I want you to know
there are no hard feelings.
825
01:05:42,980 --> 01:05:45,273
l have no grudge against you...
826
01:05:45,650 --> 01:05:47,609
...or the rest of the crew.
827
01:05:47,818 --> 01:05:49,152
You did your best.
828
01:05:56,243 --> 01:05:58,787
Discipline is right out
the window here.
829
01:06:02,166 --> 01:06:03,833
Granger, turn it off.
830
01:06:04,835 --> 01:06:05,961
We got to save them.
831
01:06:06,170 --> 01:06:07,545
They'll have a trap.
832
01:06:08,005 --> 01:06:11,341
But they're expecting me,
not all of us.
833
01:06:11,801 --> 01:06:13,259
All of what? I do laundry.
834
01:06:13,719 --> 01:06:16,721
I ironed during the Gulf War.
I ain't cut out for this.
835
01:06:16,931 --> 01:06:18,807
You're in the Navy, remember?
836
01:06:19,058 --> 01:06:21,142
"It's not a job, it's an adventure."
837
01:06:21,519 --> 01:06:23,979
To hell with that.
I'm on the college program.
838
01:06:24,230 --> 01:06:25,855
-I'm with you, Case.
-Let's do it.
839
01:06:26,023 --> 01:06:27,524
We're out of here.
840
01:06:27,692 --> 01:06:30,110
All right,
I'll stay and watch Miss July.
841
01:06:30,319 --> 01:06:33,488
-Get the lights out in Broadway.
-I'm going.
842
01:06:33,739 --> 01:06:36,324
Okay, but the emergency lights
will kick on soon.
843
01:06:36,784 --> 01:06:39,869
All right, what the hell.
How does this work?
844
01:06:58,848 --> 01:06:59,889
Go!
845
01:07:07,148 --> 01:07:09,941
Take cover! Take cover! Come on, guys!
846
01:07:19,076 --> 01:07:20,368
Take cover! Get down !
847
01:07:23,914 --> 01:07:25,540
Turn it!
848
01:07:27,793 --> 01:07:29,335
Turn the water off!
849
01:07:31,672 --> 01:07:33,548
They're gonna get us out of here!
850
01:07:33,716 --> 01:07:35,008
They're gonna get us out!
851
01:07:38,804 --> 01:07:41,056
Pull him out of there!
Pull him out of there!
852
01:07:41,223 --> 01:07:42,974
Help him, Tack! Help him !
853
01:07:47,897 --> 01:07:49,439
Come on, buddy!
854
01:07:50,357 --> 01:07:51,399
Breathe!
855
01:07:51,942 --> 01:07:53,568
Listen to him !
856
01:07:53,819 --> 01:07:55,320
Hang in there!
857
01:07:55,738 --> 01:07:57,447
Shit!
858
01:07:57,698 --> 01:07:59,199
We'll be offloading in an hour.
859
01:07:59,366 --> 01:08:02,494
Listen, he freed a few men,
and I think...
860
01:08:02,745 --> 01:08:06,915
...they went into the fo'c's'le,
but we got them pinned down.
861
01:08:07,166 --> 01:08:09,292
Kill them if you can't contain them.
862
01:08:09,543 --> 01:08:11,002
It worked. They're trapped.
863
01:08:11,253 --> 01:08:12,796
-Good.
-Drop the anchor!
864
01:08:26,060 --> 01:08:28,311
This is where it's going to happen.
865
01:08:34,568 --> 01:08:36,444
HeIIo?
866
01:08:36,612 --> 01:08:39,322
-Who in the hell is this?
-Who in the heII is this?
867
01:08:39,615 --> 01:08:43,743
This is Admiral Bates.
I'm trying to get a hold of Ryback.
868
01:08:43,994 --> 01:08:46,746
He's in a gunfight.
l'll have to take a message.
869
01:08:47,414 --> 01:08:48,706
What's going on there?
870
01:08:49,667 --> 01:08:52,043
Hold on. Here.
871
01:08:54,338 --> 01:08:55,672
Yes, sir.
872
01:08:56,132 --> 01:08:58,967
Chief Ryback, this is Admiral Bates.
873
01:08:59,218 --> 01:09:02,720
I see that you completely
disobeyed my orders. Correct?
874
01:09:02,972 --> 01:09:05,807
Sorry. You can court-martial me
if I Iive.
875
01:09:06,058 --> 01:09:07,433
I see.
876
01:09:07,601 --> 01:09:09,686
Listen to me carefully.
877
01:09:09,979 --> 01:09:12,522
SEAL Team 5 is en route.
You understand?
878
01:09:12,731 --> 01:09:13,940
Yes, sir.
879
01:09:15,192 --> 01:09:17,819
Nimitz air group is our backup.
Understand?
880
01:09:19,196 --> 01:09:20,864
Yes, sir.
881
01:09:21,031 --> 01:09:24,367
Now, since your ass is on the line,
I authorize you. . .
882
01:09:24,618 --> 01:09:28,538
. . .to do whatever you can
to aid the arrival of the SEALs.
883
01:09:28,789 --> 01:09:31,457
Because if I goddamn
can't control you. . .
884
01:09:32,459 --> 01:09:35,962
-. . . I might as well support you. Correct?
-That's affirmative, sir.
885
01:09:36,130 --> 01:09:37,797
You. . . .
886
01:09:38,340 --> 01:09:41,342
You have some good luck there, sailor.
I'm out.
887
01:09:42,386 --> 01:09:44,762
They got a lot of trouble on that ship.
888
01:09:50,519 --> 01:09:51,561
Here I go.
889
01:10:07,286 --> 01:10:08,870
I'm not staying here.
890
01:10:09,121 --> 01:10:11,331
-Where are you going?
-What did you say to her?
891
01:10:22,218 --> 01:10:25,428
-What are you doing?
-The safest place is behind you.
892
01:10:26,513 --> 01:10:28,681
Hug the wall.
Get out of the middle!
893
01:10:28,974 --> 01:10:31,392
Miss July, come back here!
894
01:11:50,264 --> 01:11:51,556
Casey!
895
01:12:07,531 --> 01:12:11,534
TAG leader, this is Cobra escort.
We have you in our sights.
896
01:12:11,744 --> 01:12:14,287
You shouId see us
on your portside now.
897
01:12:21,837 --> 01:12:25,131
Francois, put the money in the Zurich
bank now, or nothing will happen.
898
01:12:25,299 --> 01:12:27,175
Fuck you, Strannix!
899
01:12:28,177 --> 01:12:30,553
Sell what we got
in MacGregor Aircraft.
900
01:12:30,804 --> 01:12:33,348
It'll go to shit
when they find out about this.
901
01:12:34,600 --> 01:12:36,893
Two choppers trying to sneak in
under our radar.
902
01:12:37,102 --> 01:12:38,144
Strike team.
903
01:12:39,396 --> 01:12:41,814
We drive a hard bargain for hard value.
904
01:12:45,944 --> 01:12:50,490
You give me any more trouble,
I'll call Mohammed. Understand?
905
01:12:50,699 --> 01:12:52,742
Strike team is in range and locked on.
906
01:12:53,035 --> 01:12:54,077
Kill them.
907
01:12:54,328 --> 01:12:57,497
Not you, Francois.
I'll put my accountant on the line. . .
908
01:12:57,706 --> 01:13:00,124
. . .with my account number.
Talk to that frog.
909
01:13:03,170 --> 01:13:04,754
Strannix?
910
01:13:05,255 --> 01:13:06,547
Something's wrong.
911
01:13:06,799 --> 01:13:10,718
We've got a big problem here.
Switch to auxiliary!
912
01:13:11,011 --> 01:13:12,053
Nothing.
913
01:13:16,433 --> 01:13:19,102
Shit, I lost the phalanx.
We're sitting ducks.
914
01:13:19,353 --> 01:13:21,312
Get me secure to the sub.
915
01:13:27,528 --> 01:13:28,653
Sub's up.
916
01:13:29,071 --> 01:13:31,364
Coyote, this is Roadrunner. Come in.
917
01:13:55,139 --> 01:13:56,931
Here come the good guys.
918
01:14:03,355 --> 01:14:05,982
One minute!
919
01:14:06,817 --> 01:14:10,736
The fantail's fouled up!
We're going in on the bow.
920
01:14:17,911 --> 01:14:20,037
What the hell was that?!
921
01:14:42,060 --> 01:14:44,353
It's confirmed. We lost them all.
922
01:14:46,064 --> 01:14:48,149
We have no choice now. . .
923
01:14:51,320 --> 01:14:54,071
. . . but full air assault from the Nimitz.
924
01:14:55,782 --> 01:14:59,285
Mr. Trenton, would you please?
925
01:15:01,622 --> 01:15:04,665
We need more hands on deck
to help tie this sub up.
926
01:15:05,125 --> 01:15:06,209
Start offloading.
927
01:15:06,460 --> 01:15:10,796
The crane isn't finished.
We got another problem below decks.
928
01:15:11,006 --> 01:15:14,300
Pull four men off the welding crew
to help tie up the sub.
929
01:15:14,468 --> 01:15:15,593
-Go.
-Yes, sir.
930
01:15:30,609 --> 01:15:32,360
My goodness!
931
01:15:35,489 --> 01:15:39,867
Daumer, Daumer, Daumer.
Why didn't you hire this person?
932
01:15:40,077 --> 01:15:44,038
Whatever his price would've been,
it would've been worth it.
933
01:16:29,751 --> 01:16:31,127
Bring it up!
934
01:16:31,295 --> 01:16:34,589
Okay, okay. Ease it over.
Ease it over now.
935
01:16:57,237 --> 01:17:00,239
Number seven. Number seven.
Get number seven now.
936
01:17:00,741 --> 01:17:01,824
Easy!
937
01:18:10,519 --> 01:18:12,520
There's someone in the water!
938
01:18:14,189 --> 01:18:15,356
Behind you !
939
01:18:15,774 --> 01:18:17,608
-I saw someone in the water!
-Hey! Hey!
940
01:18:27,536 --> 01:18:28,661
Hook him !
941
01:18:30,622 --> 01:18:32,581
Hook that son of a bitch !
942
01:18:47,973 --> 01:18:49,765
Check for a bomb!
943
01:19:05,949 --> 01:19:08,117
Who saw him? Come on !
944
01:19:30,599 --> 01:19:32,057
You're incredible, Ryback.
945
01:19:33,977 --> 01:19:36,687
It's a shame you're not cooking for us.
946
01:19:51,244 --> 01:19:52,995
Next thing I know. . .
947
01:19:53,955 --> 01:19:56,415
. . .you'll be dating musicians.
948
01:20:02,756 --> 01:20:04,340
What the hell you doing over there?
949
01:20:11,056 --> 01:20:12,389
Where's Daumer?
950
01:20:12,766 --> 01:20:14,308
Probably dead.
951
01:20:15,185 --> 01:20:16,936
The bowplane is jammed.
952
01:20:17,229 --> 01:20:18,395
We can't submerge.
953
01:20:21,399 --> 01:20:24,360
I'll handle it.
It'll be operational under way.
954
01:20:24,611 --> 01:20:26,946
You fix it, I'll make you an admiral.
955
01:20:27,197 --> 01:20:29,240
Consider it done. Where are you going?
956
01:20:29,783 --> 01:20:33,410
-Make Honolulu glow in the dark.
-Outstanding.
957
01:20:33,662 --> 01:20:36,664
I'll meet you 15 miles
due south in the captain's launch.
958
01:20:37,415 --> 01:20:39,875
Rally your men here in zero one.
959
01:20:40,126 --> 01:20:45,047
I need an acetylene torch,
an arc welder and a crowbar, now!
960
01:20:47,509 --> 01:20:49,009
-What'd he say?
-He can't fix it.
961
01:20:49,594 --> 01:20:51,762
I'll fix it! Go! Now!
962
01:20:53,265 --> 01:20:54,807
Why can't you speak English?
963
01:21:00,272 --> 01:21:01,981
Hang in there, Casey.
964
01:21:22,878 --> 01:21:24,211
Talk to me.
965
01:21:25,547 --> 01:21:27,131
There's nothing to say.
966
01:21:28,300 --> 01:21:30,009
Whatever they did. . .
967
01:21:30,635 --> 01:21:32,636
. . .they're smarter than I am.
968
01:21:33,388 --> 01:21:34,972
Everything's dead.
969
01:21:35,640 --> 01:21:36,682
It's hopeless.
970
01:21:36,933 --> 01:21:39,560
Nothing is hopeless. Take heart.
971
01:21:44,065 --> 01:21:46,066
Give me time, I'll figure it out.
972
01:21:46,693 --> 01:21:49,320
I like your attitude. Excellent.
973
01:21:53,742 --> 01:21:56,368
It's clear. Hey, Case.
974
01:22:00,290 --> 01:22:02,041
What the hell?
975
01:22:05,587 --> 01:22:08,923
I'll put it to you in plain English.
It is so simple.
976
01:22:09,466 --> 01:22:11,508
Hammer that rod into place.
977
01:22:11,760 --> 01:22:14,678
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
978
01:22:14,930 --> 01:22:17,014
Make him understand. Now!
979
01:22:27,859 --> 01:22:29,318
Where's Johnson?
980
01:22:30,195 --> 01:22:33,197
-He's gone.
-We can't let them get away with this!
981
01:22:33,615 --> 01:22:35,240
What about those 5-inch guns?
982
01:22:35,492 --> 01:22:40,037
No good. We offloaded all the
armor-piercing rounds. We got starbursts.
983
01:22:40,288 --> 01:22:41,997
Nothing that will penetrate.
984
01:22:45,627 --> 01:22:47,586
Calaway.
985
01:22:48,463 --> 01:22:50,547
-Gunner's mate.
-Yeah, chief.
986
01:22:50,715 --> 01:22:51,757
See those?
987
01:22:53,551 --> 01:22:55,886
We still got shells for those.
988
01:23:09,317 --> 01:23:10,776
I did it.
989
01:23:11,111 --> 01:23:14,697
It's charging. In a few minutes
we'll have enough power to fire.
990
01:23:14,948 --> 01:23:16,073
Well done.
991
01:23:23,707 --> 01:23:24,999
Let's go!
992
01:23:28,503 --> 01:23:31,255
Get on those last three bags!
993
01:23:33,925 --> 01:23:34,967
Out of line.
994
01:23:35,552 --> 01:23:38,387
-Another one.
-Watch my hand signals!
995
01:23:38,972 --> 01:23:40,472
Stand clear!
996
01:23:45,645 --> 01:23:47,646
Easy, guys, easy. Just glide it through.
997
01:23:57,907 --> 01:24:00,034
What's the sub's course and speed?
998
01:24:00,618 --> 01:24:02,828
Course 172. Speed six knots.
999
01:24:03,329 --> 01:24:06,165
Get down the 5-inch guns!
1000
01:24:06,374 --> 01:24:09,752
-What do you want me to do?
-See those black switches?
1001
01:24:10,003 --> 01:24:14,006
-Click them on, one by one.
-If the sub blows, won't the nukes go?
1002
01:24:14,215 --> 01:24:16,133
No. They won't detonate.
1003
01:24:16,384 --> 01:24:17,634
They'll sink with the sub.
1004
01:24:17,886 --> 01:24:18,927
Lower the cradle.
1005
01:24:19,512 --> 01:24:21,013
Cradle lowered.
1006
01:24:21,264 --> 01:24:23,640
-Ram the projectile.
-Easy.
1007
01:24:25,060 --> 01:24:26,894
Ram the powder easy.
1008
01:24:27,145 --> 01:24:28,187
Real easy.
1009
01:24:29,355 --> 01:24:30,606
Starbursts are ready.
1010
01:24:30,940 --> 01:24:32,149
Fire the starburst!
1011
01:24:34,277 --> 01:24:35,402
All right.
1012
01:24:35,653 --> 01:24:38,947
You, secure this room.
Get back to work, jack-off!
1013
01:24:41,868 --> 01:24:43,619
They're firing at us!
1014
01:24:44,204 --> 01:24:45,537
They're just desperate.
1015
01:24:45,955 --> 01:24:50,250
Those are starbursts.
They don't have shells to hurt us.
1016
01:24:50,502 --> 01:24:52,336
Two-zero-four degrees, Calaway.
1017
01:24:57,675 --> 01:24:58,926
Elevate the barrel.
1018
01:24:59,302 --> 01:25:01,261
Zero-two-eight degrees.
1019
01:25:10,438 --> 01:25:11,647
Fire in the hole.
1020
01:25:22,575 --> 01:25:25,077
He's doing it! We're out of time!
1021
01:25:25,286 --> 01:25:27,454
They're reloading right now.
1022
01:25:27,705 --> 01:25:28,997
Granger, Tackman ! Reload !
1023
01:25:33,086 --> 01:25:34,336
Lowering cradle.
1024
01:25:34,712 --> 01:25:35,879
Scoot over!
1025
01:25:39,259 --> 01:25:40,592
Goddamn it!
1026
01:25:40,802 --> 01:25:41,844
Close the breech.
1027
01:25:43,179 --> 01:25:45,973
Lower it. Lower the bowplane!
1028
01:25:48,226 --> 01:25:51,603
Pull ! It's working ! It's working !
Come on, let's go.
1029
01:25:51,855 --> 01:25:53,438
Two-four-one degrees.
1030
01:25:53,606 --> 01:25:55,023
Two-four-one degrees back.
1031
01:25:55,692 --> 01:25:57,025
Dive!
1032
01:26:01,865 --> 01:26:03,073
It's working !
1033
01:26:03,324 --> 01:26:06,368
-Two-zero-four degrees.
-Two-zero-four degrees.
1034
01:26:06,744 --> 01:26:07,995
This is it.
1035
01:26:11,207 --> 01:26:13,250
Ryback is gone.
1036
01:26:15,003 --> 01:26:16,086
Let me look.
1037
01:26:19,591 --> 01:26:20,674
Fire in the hole!
1038
01:26:37,108 --> 01:26:39,234
-Direct hit!
-We hit it!
1039
01:26:44,824 --> 01:26:47,242
Strannix, what the hell is going on?
1040
01:26:53,958 --> 01:26:58,587
Daffy Duck. Porky Pig. Little red fucker
with the mustache. The big chicken.
1041
01:26:59,797 --> 01:27:01,757
Strannix!
1042
01:27:04,344 --> 01:27:05,844
All of my life. . .
1043
01:27:06,346 --> 01:27:08,597
. . .Saturday morning cartoons.
1044
01:27:08,848 --> 01:27:10,182
The best.
1045
01:27:11,809 --> 01:27:12,851
Shit.
1046
01:27:15,939 --> 01:27:17,314
For example. . .
1047
01:27:17,565 --> 01:27:21,902
. . . remember those two little shrimp
coming in, riding seahorses. . .
1048
01:27:22,237 --> 01:27:24,154
. . . little chaps, little pistols?
1049
01:27:24,405 --> 01:27:26,531
Shooting back over their shoulders.
1050
01:27:26,991 --> 01:27:29,201
Rescue that lobster from the. . .
1051
01:27:30,245 --> 01:27:31,703
. . .Swedish cook.
1052
01:27:32,038 --> 01:27:34,081
Funniest thing I ever saw!
1053
01:27:34,332 --> 01:27:36,208
-Splendid work, by the way.
-Strannix!
1054
01:27:36,459 --> 01:27:38,126
Splendid work!
1055
01:27:38,419 --> 01:27:39,753
My, my, my. . .
1056
01:27:40,046 --> 01:27:42,839
. . . how hell doth quicken the spirit.
1057
01:27:44,217 --> 01:27:46,343
-Tomahawks!
-They're up and ready.
1058
01:27:46,552 --> 01:27:47,594
Where?
1059
01:27:47,762 --> 01:27:50,555
-Fire control.
-Of course! The fire control.
1060
01:27:51,015 --> 01:27:53,475
Chips and dips on the weather deck.
1061
01:27:53,810 --> 01:27:56,895
Don't be late! Motor launch is waiting !
All hands!
1062
01:28:01,067 --> 01:28:02,818
Clear out of here!
1063
01:28:04,404 --> 01:28:05,612
Let's go.
1064
01:28:06,406 --> 01:28:07,698
Strannix!
1065
01:28:07,865 --> 01:28:08,907
Four minutes.
1066
01:28:09,409 --> 01:28:12,327
-Four minutes.
-Meet us at the motor launch.
1067
01:28:12,537 --> 01:28:14,204
Four little minutes.
1068
01:28:16,666 --> 01:28:17,833
Home run.
1069
01:28:18,584 --> 01:28:20,127
Yeah !
1070
01:28:21,087 --> 01:28:22,421
We did it!
1071
01:28:22,672 --> 01:28:24,756
This little piggy went to market.
1072
01:28:26,259 --> 01:28:28,343
This little piggy stayed home.
1073
01:28:29,095 --> 01:28:30,637
And this little piggy. . . .
1074
01:28:31,055 --> 01:28:33,432
Oh, mama. Oh, mama.
1075
01:28:36,978 --> 01:28:39,104
All the way home!
1076
01:29:03,212 --> 01:29:04,629
Happy trails.
1077
01:29:06,341 --> 01:29:09,801
In the captain's launch, there's the
MX 20-20, the SEAL magnaphone.
1078
01:29:09,969 --> 01:29:12,387
-Bring it here. Take her with you.
-The what?
1079
01:29:12,638 --> 01:29:14,139
The car phone.
1080
01:29:24,817 --> 01:29:25,859
-Admiral?
-Yes, sir.
1081
01:29:26,110 --> 01:29:29,529
The Nimitz is tracking two Tomahawks
launched from the ship.
1082
01:29:29,781 --> 01:29:31,365
-Where are they headed?
-Honolulu.
1083
01:29:31,532 --> 01:29:32,991
Oh, God.
1084
01:29:33,159 --> 01:29:36,370
-What's the flight time?
-Twenty-four minutes, sir.
1085
01:29:37,163 --> 01:29:41,500
-Can we destroy them in the air?
-Destruct codes are on the Missouri.
1086
01:29:41,751 --> 01:29:44,378
Scramble Navy and Air Force
fighters from Pearl.
1087
01:29:44,629 --> 01:29:48,924
What are the consequences
of missiles dropping on Honolulu?
1088
01:29:49,592 --> 01:29:53,804
About 1 million people will reach
10,000 degrees Fahrenheit. . .
1089
01:29:54,055 --> 01:29:55,764
. . . in less than a second.
1090
01:30:00,395 --> 01:30:01,853
Mr. Secretary. . . .
1091
01:30:02,397 --> 01:30:05,482
We'll just blame it on the cook.
1092
01:30:06,275 --> 01:30:07,651
Absolutely.
1093
01:30:12,740 --> 01:30:14,282
Take it north.
1094
01:30:15,159 --> 01:30:16,993
Roger that. Heading north.
1095
01:31:45,583 --> 01:31:47,042
I'll take that weapon.
1096
01:31:47,960 --> 01:31:49,211
Quietly.
1097
01:31:50,046 --> 01:31:51,129
Now.
1098
01:32:01,057 --> 01:32:02,641
You look familiar.
1099
01:32:03,017 --> 01:32:04,643
I know you, don't I?
1100
01:32:04,894 --> 01:32:06,561
I think you do.
1101
01:32:09,440 --> 01:32:10,482
Been a long time.
1102
01:32:11,150 --> 01:32:12,400
Yes, sir. It has.
1103
01:32:12,652 --> 01:32:13,735
Turn around.
1104
01:32:14,987 --> 01:32:16,988
We'll have a tour. Step forward.
1105
01:32:20,993 --> 01:32:22,285
Here we have. . .
1106
01:32:22,537 --> 01:32:24,037
. . .our Tomahawks. . .
1107
01:32:24,580 --> 01:32:27,916
. . .speeding their way to the sunny
Aloha State. Turn around.
1108
01:32:28,834 --> 01:32:30,043
As you can see. . .
1109
01:32:31,295 --> 01:32:32,796
. . .there will be no return.
1110
01:32:33,297 --> 01:32:34,756
And I got the key.
1111
01:32:35,091 --> 01:32:37,467
The lock is broken. Step forward.
1112
01:32:37,718 --> 01:32:39,261
Sit over there.
1113
01:32:40,263 --> 01:32:43,098
You'll watch the end of the world on TV.
1114
01:32:44,350 --> 01:32:47,185
Put your feet up. Relax.
1115
01:32:50,439 --> 01:32:51,856
You know, you're good.
1116
01:32:52,775 --> 01:32:54,442
You are really good.
1117
01:32:54,860 --> 01:32:56,778
It's gonna be a shame to kill you.
1118
01:32:58,114 --> 01:33:00,198
Behold my finest work.
1119
01:33:00,449 --> 01:33:02,492
Do me a favor. Tell me something.
1120
01:33:03,202 --> 01:33:06,746
You really think blowing up
a bunch of innocent people. . .
1121
01:33:07,206 --> 01:33:08,790
. . . is gonna change anything?
1122
01:33:09,041 --> 01:33:10,625
What made you flip like this?
1123
01:33:10,835 --> 01:33:14,045
I got tired of coming up with
desperate solutions. . .
1124
01:33:14,297 --> 01:33:17,507
. . .to impossible problems
created by other fucking people.
1125
01:33:17,758 --> 01:33:21,720
All your ridiculous,
pitiful antics won't change a thing.
1126
01:33:21,971 --> 01:33:23,430
You and I. . .
1127
01:33:24,056 --> 01:33:27,017
. . .we're puppets in the same sick play.
1128
01:33:27,602 --> 01:33:29,144
We serve the same master. . .
1129
01:33:30,479 --> 01:33:34,941
. . .and he's an ungrateful lunatic.
There's nothing we can do about it.
1130
01:33:35,318 --> 01:33:36,735
You and I are the same.
1131
01:33:36,944 --> 01:33:39,821
No. There's a difference, my man.
1132
01:33:41,032 --> 01:33:43,283
You have faith. I don't.
1133
01:34:38,547 --> 01:34:40,799
Keep the faith, Strannix.
1134
01:34:50,226 --> 01:34:52,227
Locked on my nose, 15 miles.
1135
01:34:56,649 --> 01:34:59,317
Five miles, on target.
Weapon status, clear.
1136
01:34:59,819 --> 01:35:01,111
Roger.
1137
01:35:07,118 --> 01:35:09,285
-Excuse me, admiral.
-Yes?
1138
01:35:10,705 --> 01:35:12,414
They intercepted one missile.
1139
01:35:13,040 --> 01:35:14,207
And the other one?
1140
01:35:14,458 --> 01:35:15,917
It slipped through.
1141
01:35:33,728 --> 01:35:34,894
Chief. . .
1142
01:35:35,187 --> 01:35:39,357
. . .we've only got time for one shot.
So we'll do it by the numbers.
1143
01:35:39,525 --> 01:35:42,068
Ryback, load the disk.
1144
01:35:42,319 --> 01:35:43,987
Now punch 47.
1145
01:35:44,196 --> 01:35:45,947
You're now on KU.
1146
01:35:49,118 --> 01:35:51,578
Code is six, four. . .
1147
01:35:52,121 --> 01:35:53,747
. . .three, five. . .
1148
01:35:54,123 --> 01:35:55,915
...zero, zero.
1149
01:35:56,167 --> 01:35:59,586
That's 643500.
Is my read-back correct?
1150
01:35:59,837 --> 01:36:00,920
That's affirmative.
1151
01:36:11,932 --> 01:36:12,974
Stand by, sir.
1152
01:36:35,289 --> 01:36:37,749
Got it!
Nimitz is no longer tracking.
1153
01:36:38,751 --> 01:36:41,002
Good man ! Good man, Ryback!
1154
01:36:45,633 --> 01:36:48,927
Sir, call off your bombers.
Call off your bombers.
1155
01:36:49,428 --> 01:36:52,764
We're calling off the aircraft.
We're calling them off.
1156
01:36:53,015 --> 01:36:55,809
Thanks, Ryback. Great job!
Great job!
1157
01:36:56,101 --> 01:37:00,605
Want to go swimming?
I got a Zodiac and some C-rays. . .
1158
01:37:01,190 --> 01:37:02,982
. . .a little umbrella. . . .
1159
01:37:03,234 --> 01:37:04,526
I'll go with you.
1160
01:37:07,738 --> 01:37:10,365
She's all right! She's all right!
1161
01:37:12,117 --> 01:37:14,410
Good, good, all of you guys.
1162
01:37:14,662 --> 01:37:15,703
Great!
1163
01:37:16,330 --> 01:37:17,622
Good job!
1164
01:37:22,336 --> 01:37:25,088
Hold on in there,
we'll get you out in a minute!
1165
01:37:42,565 --> 01:37:44,399
What did I miss, chief?
1166
01:37:53,534 --> 01:37:57,328
You'll need three or four stitches.
I wanna see you down in the infirmary.
1167
01:37:57,538 --> 01:37:59,622
I'm afraid of needles, you know.
1168
01:38:01,417 --> 01:38:05,753
-What's for breakfast, Case?
-Subs, Tackman. Subs!
1169
01:38:06,755 --> 01:38:08,590
Case, show me a move.
1170
01:38:08,799 --> 01:38:10,383
Here's one move.
1171
01:38:41,123 --> 01:38:43,833
Present arms!
1172
01:42:29,643 --> 01:42:30,643
[ENGLISH]
86349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.