Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:44,000 --> 00:14:45,991
Quiet, they're listening.
2
00:14:46,042 --> 00:14:47,282
How's the count?
3
00:14:48,458 --> 00:14:49,618
Keep it tight.
4
00:14:51,125 --> 00:14:51,830
Pay attention.
5
00:14:51,875 --> 00:14:53,786
Big lomas has to keep up...
6
00:14:53,833 --> 00:14:55,664
Or they'll green light 'em.
7
00:14:55,708 --> 00:14:57,869
Don't forget
you work for wizard.
8
00:14:58,000 --> 00:14:59,956
It's under control.
9
00:15:02,167 --> 00:15:03,907
I heard a prison rumor.
10
00:15:04,667 --> 00:15:06,999
What prison rumor?
11
00:15:07,042 --> 00:15:08,623
Another three dead.
12
00:15:08,667 --> 00:15:12,865
Wizard hit the cartel.
13
00:33:56,583 --> 00:33:59,290
I'm conejo,
and don't you forget that name.
14
00:33:59,333 --> 00:34:02,780
When you say it,
you say it with respect.
15
00:34:03,792 --> 00:34:07,831
I know who you are.
I know who you're with.
16
00:34:22,667 --> 00:34:25,659
Sometimes people get confused.
17
00:34:25,708 --> 00:34:28,495
They don't know who is who.
18
00:34:30,333 --> 00:34:32,824
Trust me. This...
19
00:34:33,500 --> 00:34:36,333
I1s a mistake.
20
00:34:36,458 --> 00:34:38,449
I don't know
where you came from...
21
00:34:38,500 --> 00:34:40,365
Or who you are connected to.
22
00:34:40,500 --> 00:34:42,866
But, clearly, you are somebody.
23
00:34:44,000 --> 00:34:47,197
You're touching something big
right now.
24
00:34:47,333 --> 00:34:49,119
Bigger than me...
25
00:34:49,167 --> 00:34:50,498
Bigger than you.
26
00:34:50,625 --> 00:34:52,786
It is very smart...
27
00:34:52,833 --> 00:34:54,118
Ahd very cold.
28
00:34:54,250 --> 00:34:57,208
You're just a man.
29
00:34:57,333 --> 00:34:58,333
You breathe...
30
00:34:58,375 --> 00:35:00,331
And bleed.
31
00:35:00,833 --> 00:35:03,620
And so do the people you love.
32
00:35:05,125 --> 00:35:07,662
Look, go talk to your uncle.
33
00:35:07,708 --> 00:35:10,199
Tell him conejo
is back from jalisco.
34
00:35:10,333 --> 00:35:12,790
He knows who I am.
35
00:35:18,292 --> 00:35:19,953
Go back to your big house.
36
00:35:20,083 --> 00:35:23,621
Enjoy your pretty wife
and your two kids.
37
00:35:25,000 --> 00:35:27,286
Yeah, like that.
38
00:35:27,333 --> 00:35:29,164
With all due respect...
39
00:35:29,833 --> 00:35:31,869
This is a bad play.
40
00:35:53,542 --> 00:35:55,954
Death is after you.
41
00:39:24,042 --> 00:39:32,042
"You whore! You and your kids
should go to hell!"
42
00:49:30,542 --> 00:49:32,954
Did you think
about what we talked about?
43
00:49:35,500 --> 00:49:39,163
Your uncle's been
in this business a long time.
44
00:49:39,208 --> 00:49:41,494
He talks a lot about the past...
45
00:49:41,625 --> 00:49:45,413
And forgets that we have
a lot of product to move.
46
00:49:48,458 --> 00:49:49,948
But, have you asked yourself:
47
00:49:50,000 --> 00:49:52,662
Why are you only breaking arms
for wizard?
48
00:49:53,708 --> 00:49:55,790
It's nice to have
a powerful family...
49
00:49:55,833 --> 00:49:59,155
And royal blood
running through your veins.
50
00:49:59,292 --> 00:50:00,702
Blood protects blood.
51
00:50:14,000 --> 00:50:16,616
The trigger was pulled
years ago.
52
00:50:21,250 --> 00:50:23,491
Gata, show them.
53
00:51:05,250 --> 00:51:10,665
Now wizard's time is over,
and your world is dying.
54
00:51:10,708 --> 00:51:13,324
If you want to join me,
you're welcome to...
55
00:51:13,458 --> 00:51:15,870
Because you do your job well.
56
00:51:16,000 --> 00:51:16,830
I can take care of you...
57
00:51:16,875 --> 00:51:20,618
And make you richer
than you ever imagined.
58
00:51:35,750 --> 00:51:38,617
But wizard doesn't talk to you,
does he?
59
00:57:02,167 --> 00:57:04,624
I'm here to prepare for war.
60
00:57:04,667 --> 00:57:07,454
Protect me from the bullets
of my enemies.
61
00:57:17,917 --> 00:57:20,659
Make me invisible
to the government's eyes.
62
00:57:20,792 --> 00:57:22,498
Make my heart strong...
63
00:57:22,542 --> 00:57:24,624
Because I'm here to take it all.
64
00:57:47,250 --> 00:57:49,582
Move, let's get
what we came for.
65
00:57:51,583 --> 00:57:54,416
Gata, bring her to me.
66
00:58:04,667 --> 00:58:06,999
Let's get this over with...
67
00:58:07,125 --> 00:58:09,616
And send these motherfuckers
to hell.
68
00:58:53,917 --> 00:58:56,533
You'll beg
for a bullet in the head.
69
00:58:58,250 --> 00:59:00,036
Primo, bring him.
70
00:59:08,167 --> 00:59:09,703
We'll throw this bitch a party.
71
01:17:44,042 --> 01:17:45,452
My messages on my phone.
72
01:19:09,833 --> 01:19:11,448
Conejo...
73
01:19:11,583 --> 01:19:13,699
I know where he is.
74
01:24:03,708 --> 01:24:05,994
You're going to die.
75
01:24:24,042 --> 01:24:27,785
Don't you know I have
the protection of the devil?
76
01:25:21,583 --> 01:25:23,665
For my family, I live.
77
01:25:27,083 --> 01:25:29,620
For my family, I die.
78
01:25:32,542 --> 01:25:34,203
For my family...
79
01:25:34,333 --> 01:25:36,039
I kill.
80
01:28:23,125 --> 01:28:24,456
My son.
81
01:29:04,000 --> 01:29:05,956
But it wants you, son.
5084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.