Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,418 --> 00:00:39,418
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:11,672 --> 00:01:15,006
Even people we haven't seen
in quite a bit came out,
3
00:01:15,075 --> 00:01:20,570
like Mary Jo and Kevin,
and Charles and Mary Ann.
4
00:01:27,554 --> 00:01:32,219
Here is the certificate and permits
you can give to Clyde.
5
00:01:33,226 --> 00:01:36,958
Baby, I'm... I'm so lost without you.
6
00:01:39,099 --> 00:01:41,193
I miss you a lot.
7
00:01:48,842 --> 00:01:51,106
Ma'am, we're just about ready.
8
00:01:58,251 --> 00:02:00,982
Robbie, they want me to hurry.
9
00:02:01,088 --> 00:02:06,549
I have to say this funeral parlor
is very punctual in all that they do.
10
00:02:07,995 --> 00:02:10,896
I wanted to use O'Shea's,
11
00:02:10,964 --> 00:02:13,058
but, crazy as it sounds, they were booked.
12
00:02:14,835 --> 00:02:16,234
Mom suggested here.
13
00:02:18,472 --> 00:02:19,837
It's been nice.
14
00:02:22,209 --> 00:02:23,540
Oh, Robbie.
15
00:02:24,778 --> 00:02:29,978
You were so loved
and appreciated by so many.
16
00:02:33,353 --> 00:02:35,151
This is really hard for me.
17
00:03:11,658 --> 00:03:13,649
5
18
00:03:40,554 --> 00:03:41,646
Shit.
19
00:04:21,561 --> 00:04:23,290
Pull yourself together.
20
00:05:27,327 --> 00:05:28,158
Hello?
21
00:05:29,629 --> 00:05:30,960
I'm locked in.
22
00:05:33,466 --> 00:05:35,628
Are you serious?
23
00:05:37,404 --> 00:05:38,701
Hello?
24
00:05:47,180 --> 00:05:49,274
Hey, I'm locked in!
25
00:06:06,933 --> 00:06:08,594
Hey!
26
00:06:08,702 --> 00:06:10,192
Hey, I'm locked in!
27
00:06:45,038 --> 00:06:47,700
Stay with me, forever.
28
00:06:49,609 --> 00:06:52,579
Hey! Can anyone hear me?
29
00:07:11,731 --> 00:07:13,290
Help!
30
00:07:13,400 --> 00:07:15,562
Hello, is anyone here? I'm locked in!
31
00:07:15,635 --> 00:07:17,228
I can't get out!
32
00:07:19,205 --> 00:07:21,469
I can't get out, hello!
33
00:07:54,774 --> 00:07:56,902
Please, I'm locked in.
34
00:07:57,911 --> 00:07:58,742
Hello!
35
00:08:01,314 --> 00:08:03,510
Stay with me, forever.
36
00:08:05,618 --> 00:08:06,608
Robbie?
37
00:08:10,390 --> 00:08:13,325
Lana, stay with me.
38
00:08:14,327 --> 00:08:15,351
Forever.
39
00:08:25,305 --> 00:08:27,330
Lana... Lana...
40
00:09:06,146 --> 00:09:07,545
Thanks, Colette!
41
00:09:17,056 --> 00:09:18,490
Hey, babe, what's up?
42
00:09:19,826 --> 00:09:22,261
Well, look who decided to finally call.
43
00:09:24,064 --> 00:09:26,829
So, Vincent Miller left you a message.
44
00:09:26,900 --> 00:09:28,425
Remind me which one that is again?
45
00:09:28,535 --> 00:09:30,025
Remember the Civil War historian?
46
00:09:30,103 --> 00:09:32,162
We reached out to him regarding
his family's connection
47
00:09:32,238 --> 00:09:33,433
with the Lincoln assassination?
48
00:09:33,540 --> 00:09:35,372
The one out of Long Island.
49
00:09:35,442 --> 00:09:38,207
Yup, he said we can interview him.
50
00:09:38,278 --> 00:09:40,610
Here, take down his number
so you can give him a call back.
51
00:09:40,713 --> 00:09:41,703
Okay.
52
00:09:43,116 --> 00:09:44,606
- All right, ready?
- Go.
53
00:09:44,717 --> 00:09:49,154
516-555-1088.
54
00:09:51,224 --> 00:09:52,214
Got it?
55
00:09:53,493 --> 00:09:55,086
Oh, my God, this is great.
56
00:09:56,930 --> 00:10:00,161
All right, love you.
Call him and let me know what he says.
57
00:10:00,266 --> 00:10:01,665
You're the best, thanks so much.
58
00:10:01,768 --> 00:10:04,829
- All right, see you at home.
- Okay, bye, babe. I love you.
59
00:10:11,311 --> 00:10:13,439
Okay. Okay.
60
00:10:40,507 --> 00:10:41,872
Hello.
61
00:10:43,476 --> 00:10:45,137
Well, hello to you.
62
00:10:47,280 --> 00:10:49,772
It is all about being authentic.
63
00:10:49,849 --> 00:10:51,544
Of course my offer still stands.
64
00:10:52,552 --> 00:10:54,020
And we have plenty of rooms.
65
00:10:55,555 --> 00:10:57,785
We have plenty of rooms.
66
00:10:57,857 --> 00:11:00,053
How many of you are there? Great.
67
00:11:00,160 --> 00:11:02,356
I look forward to meeting all of you.
68
00:11:16,676 --> 00:11:18,166
So what you got going there, Cos?
69
00:11:18,278 --> 00:11:20,440
- You got a new squeeze?
- Working a new case.
70
00:11:21,514 --> 00:11:24,279
Why you bring that coffee in here?
What, my coffee's not good enough for you?
71
00:11:24,350 --> 00:11:27,376
Your coffee sucks, Joey,
you know that.
72
00:11:27,487 --> 00:11:30,286
I tell you, man.
I don't know how you do it.
73
00:11:30,356 --> 00:11:32,791
- What the hell?
- Hey, is Mikey in the back?
74
00:11:32,859 --> 00:11:36,056
Ah, I gave him the night off.
75
00:11:36,162 --> 00:11:38,187
Gave him the night off?
I need my grilled cheese.
76
00:11:39,198 --> 00:11:41,895
- I'll go back there, I'll get you one.
- All right, thank you, Joey.
77
00:11:46,005 --> 00:11:49,066
- Hey, Lex.
- Hey.
78
00:11:49,175 --> 00:11:52,611
- Hey, how you doin'?
- I'm good.
79
00:11:52,712 --> 00:11:55,773
What, uh... What are you working on?
80
00:11:55,882 --> 00:11:58,044
Oh, you know, I'm just, um...
81
00:11:58,117 --> 00:12:01,610
I'm just, uh, taking photographs
of this influencer, whatever.
82
00:12:01,721 --> 00:12:03,689
What's up?
83
00:12:03,756 --> 00:12:07,954
So, I-I secured a cover for that gig
I was telling you about,
84
00:12:08,061 --> 00:12:10,826
and it starts tomorrow, and I thought...
85
00:12:12,398 --> 00:12:13,923
maybe you could bring your Kit.
86
00:12:14,033 --> 00:12:16,934
Okay. Well, what'd you find out?
87
00:12:18,438 --> 00:12:20,236
Nothing vet, but it's, uh...
88
00:12:22,175 --> 00:12:23,734
It's actually real near
where everything started.
89
00:12:23,843 --> 00:12:26,005
Wait, you actually mean...
90
00:12:26,079 --> 00:12:27,569
Yeah.
91
00:12:27,680 --> 00:12:27,680
All roads lead back to the funeral parlor.
92
00:12:32,185 --> 00:12:35,849
- So hot.
- What'd I tell ya, babe?
93
00:12:35,922 --> 00:12:37,185
Oh, my God.
94
00:12:43,062 --> 00:12:45,463
Joey couldn't break in here last week.
95
00:12:45,565 --> 00:12:48,330
- Joey and Risa are freaks, too?
- I guess.
96
00:12:48,434 --> 00:12:50,801
- That's so hot.
- This is a first for me.
97
00:12:50,903 --> 00:12:52,496
I love it.
98
00:12:58,845 --> 00:13:03,476
This is kinda odd for a funeral parlor.
It doesn't smell right.
99
00:13:06,252 --> 00:13:08,277
I don't know,
I gotta tell Joey about this.
100
00:13:10,590 --> 00:13:13,651
- Hey...
- Shit, I have no cell service down here.
101
00:13:15,495 --> 00:13:18,624
- Check this out.
- Oh, shit.
102
00:13:18,731 --> 00:13:22,497
- You like that?
- I like it.
103
00:13:27,940 --> 00:13:29,499
Wait, hang on.
104
00:13:31,277 --> 00:13:34,679
- You hear that?
- Let 'em watch.
105
00:13:34,781 --> 00:13:36,306
I thought I heard something back there.
106
00:13:37,517 --> 00:13:41,750
No... Where are you going? Frankie.
107
00:13:41,821 --> 00:13:45,155
Look, babe, I know that you're
an exhibitionist, but we're trespassing.
108
00:13:45,224 --> 00:13:47,056
- I'm just gonna close the door.
- Okay.
109
00:13:47,160 --> 00:13:48,719
Be right back.
110
00:13:48,828 --> 00:13:50,728
- Go protect us.
- I'll be right back.
111
00:13:53,900 --> 00:13:57,495
Hey... Come play with me.
112
00:14:02,408 --> 00:14:03,500
Ditta...
113
00:14:09,482 --> 00:14:10,745
Ditta.
114
00:14:14,253 --> 00:14:17,279
Hey, Frankie! Come check this out.
115
00:14:29,802 --> 00:14:32,294
Come, my precious.
116
00:14:33,840 --> 00:14:35,069
I'm here for you.
117
00:14:38,378 --> 00:14:40,369
5
118
00:15:13,279 --> 00:15:15,407
Hi, lollipop. I'm Janet.
119
00:15:15,481 --> 00:15:17,381
Oh, hair and makeup at your service.
120
00:15:17,450 --> 00:15:20,283
I love old houses.
121
00:15:20,386 --> 00:15:22,286
I grew up in a Victorian
just like this one.
122
00:15:22,388 --> 00:15:24,755
I so love the South Shore.
123
00:15:25,758 --> 00:15:27,954
Is... is this the Miller residence?
124
00:15:28,060 --> 00:15:31,928
Yes, and... Oh, you must be
Christina Weingarten.
125
00:15:32,031 --> 00:15:35,126
I'm Mrs. O'Brian
and I work for Mr. Miller.
126
00:15:35,234 --> 00:15:38,204
Oh, yes, I wasn't sure
if this was the right address.
127
00:15:38,271 --> 00:15:39,864
- One and the same.
- Oh.
128
00:15:39,939 --> 00:15:43,705
Won't you come in?
You can put all of your stuff over there.
129
00:15:43,776 --> 00:15:46,768
Uh, Mr. Miller is dealing
with other family members,
130
00:15:46,879 --> 00:15:49,439
so he asked me to situate you.
131
00:15:49,515 --> 00:15:51,677
Okay, well, that was Janet Higgins.
132
00:15:51,784 --> 00:15:55,618
She's with makeup.
And this is my sister, Nancy.
133
00:15:55,688 --> 00:15:57,622
She's basically my...
134
00:15:57,690 --> 00:15:59,852
She's my everything department.
135
00:15:59,959 --> 00:16:02,428
My sister basically means I do everything.
136
00:16:02,495 --> 00:16:04,520
- Well, Nancy, very nice to meet you.
- Yeah.
137
00:16:04,630 --> 00:16:05,620
Come on in.
138
00:16:06,966 --> 00:16:11,028
And, um, this is Steve Cooper,
139
00:16:11,137 --> 00:16:13,196
and he goes by Scratch.
140
00:16:13,306 --> 00:16:15,536
- He does sounds.
- Hey, nice to meet you.
141
00:16:17,510 --> 00:16:20,411
- Hi, Seth, Seth Cosmo.
- Hi.
142
00:16:20,480 --> 00:16:22,073
How are you?
143
00:16:22,148 --> 00:16:25,641
Oh, my God. I've been calling you Sam
this whole time.
144
00:16:25,751 --> 00:16:27,845
No wonder why you haven't been responding.
145
00:16:27,954 --> 00:16:30,116
Most people just call me Cosmo.
I'm sorry, what's your name?
146
00:16:30,189 --> 00:16:32,089
Oh, Edna O'Brian.
147
00:16:32,158 --> 00:16:33,421
Ms. O'Brian, nice to meet you.
148
00:16:33,492 --> 00:16:36,427
This strapping gentleman
behind me, Ottis Beaumont.
149
00:16:36,496 --> 00:16:37,588
He's my assistant.
150
00:16:37,663 --> 00:16:40,030
Ma'am. Where's the shitter?
151
00:16:41,200 --> 00:16:43,999
Coming up from Lake Kay, it was a mess.
152
00:16:44,103 --> 00:16:46,470
Traffic damn near made me shit myself.
153
00:16:46,539 --> 00:16:49,372
Never eat more than six sliders
from the Castle.
154
00:16:49,475 --> 00:16:52,501
With coffee, you are
just asking for bodily harm.
155
00:16:52,578 --> 00:16:53,875
- It's-it's down the hall.
- Thank you.
156
00:16:53,980 --> 00:16:55,038
Right before the kitchen.
157
00:16:55,147 --> 00:16:57,878
It is downright inhumane.
158
00:16:57,984 --> 00:17:00,976
I just met him.
He's got a colorful vocabulary.
159
00:17:01,053 --> 00:17:02,248
I'll say.
160
00:17:02,355 --> 00:17:03,914
He was a referral.
161
00:17:04,023 --> 00:17:05,718
- Yeah.
- What are you gonna do?
162
00:17:05,825 --> 00:17:08,920
He's fine. Uh, you came
with a photographer, right?
163
00:17:09,028 --> 00:17:11,156
Yes, Lexy Collins. She's on her way.
164
00:17:11,230 --> 00:17:13,221
She's great, I work with her all the time.
165
00:17:13,332 --> 00:17:16,165
Oh, no, no, no.
Please, please, no smoking.
166
00:17:16,235 --> 00:17:19,364
Um, uh, because of the oxygen here.
167
00:17:19,438 --> 00:17:22,703
Not a problem. I-I actually quit,
I just kinda keep one with me,
168
00:17:22,808 --> 00:17:24,799
suppress the urge a little bit, you know
what I mean?
169
00:17:24,877 --> 00:17:26,572
Actually did the same thing
when I quit drinking.
170
00:17:26,679 --> 00:17:28,010
I've been sober for 14 years.
171
00:17:28,080 --> 00:17:30,674
Well,
I'm glad you found your peace.
172
00:17:30,750 --> 00:17:32,184
I'll put this away.
173
00:17:32,251 --> 00:17:35,050
Have you guys all worked
together for a long time?
174
00:17:35,154 --> 00:17:36,588
Um, no.
175
00:17:36,689 --> 00:17:39,522
I actually haven't
worked with Cosmo before,
176
00:17:39,592 --> 00:17:43,586
but I found him on the net, and he seems
like he'll work out just fine.
177
00:17:43,696 --> 00:17:46,188
But Scratch and I have
worked together plenty of times.
178
00:17:46,265 --> 00:17:48,495
- Oh, is that everyone?
- Yup.
179
00:17:48,568 --> 00:17:51,435
And, oh, we parked down the street,
just like you said.
180
00:17:51,537 --> 00:17:56,566
And it seems like
I saw that you had parking.
181
00:17:56,642 --> 00:18:00,476
Oh-oh-oh, that's Mr. Miller's
funeral parlor.
182
00:18:00,580 --> 00:18:02,548
Oh, well...
183
00:18:02,615 --> 00:18:06,483
This is great.
It's gonna be good.
184
00:18:13,592 --> 00:18:18,428
The Manhattan bound
will depart in five minutes.
185
00:18:18,497 --> 00:18:21,467
Repeat, the Manhattan bound
186
00:18:21,567 --> 00:18:25,970
will depart in five minutes in lane 14.
187
00:18:30,776 --> 00:18:33,939
Make yourselves comfortable.
Are you hungry?
188
00:18:34,046 --> 00:18:35,741
- Oh, yeah.
- I'm starving.
189
00:18:35,815 --> 00:18:39,217
Well, good, 'cause dinner
will be served shortly.
190
00:18:39,285 --> 00:18:43,882
And Mr. Miller will be here to greet you.
191
00:18:52,999 --> 00:18:55,161
- Hi.
- You must be...
192
00:18:55,267 --> 00:18:56,530
Lexy, Lexy Collins.
193
00:18:56,636 --> 00:18:59,037
- Please, come on in.
- Oh, thank you.
194
00:18:59,138 --> 00:19:00,105
Oh, God.
195
00:19:01,273 --> 00:19:04,334
- Oh.
- Um, put your stuff over there.
196
00:19:04,443 --> 00:19:07,140
- Oh, sure.
- And, um, go join the others.
197
00:19:08,514 --> 00:19:11,313
Oh, I didn't know you were here.
198
00:19:11,384 --> 00:19:14,547
Please, come and meet your guests.
199
00:19:14,654 --> 00:19:19,490
Christina Weingarten and group,
200
00:19:19,558 --> 00:19:23,995
say hello to your host, Vincent Miller.
201
00:19:26,699 --> 00:19:30,192
Oh, dear, you didn't drink your tea?
202
00:19:30,302 --> 00:19:32,930
Oh, um, I did. I...
203
00:19:35,975 --> 00:19:38,945
Delicious.
204
00:19:41,847 --> 00:19:44,873
Mrs. O'Brian,
you've done enough this evening.
205
00:19:44,984 --> 00:19:47,976
Please, you can call it a night.
206
00:19:48,054 --> 00:19:51,046
Oh, um, I'll-I'll just finish up here...
207
00:19:51,157 --> 00:19:53,489
Leave it! I insist.
208
00:19:53,559 --> 00:19:54,685
Thank you.
209
00:19:54,794 --> 00:19:55,852
Um...
210
00:19:57,229 --> 00:19:58,993
Everybody have a good night, then.
211
00:19:59,065 --> 00:20:00,328
- I'll see you tomorrow.
- Good night.
212
00:20:00,399 --> 00:20:01,992
- Have a good night.
- Thank you.
213
00:20:02,068 --> 00:20:03,558
- Dinner was great, thank you.
- Dinner was so good.
214
00:20:03,669 --> 00:20:05,433
Delicious.
215
00:20:05,538 --> 00:20:08,769
Man, don't nobody
cook no catfish ho more.
216
00:20:08,874 --> 00:20:09,705
Catfish?
217
00:20:09,775 --> 00:20:11,334
It is an acquired taste.
218
00:20:11,410 --> 00:20:13,572
Not everyone appreciates it.
219
00:20:15,047 --> 00:20:17,675
Well, you sound like you know some good
old Southern cooking, Mr. Miller.
220
00:20:17,750 --> 00:20:20,082
- Can you pass the dressing?
- Don't listen to them.
221
00:20:20,186 --> 00:20:21,415
Thank you.
222
00:20:24,757 --> 00:20:28,591
So... you get freaked out
living next to a funeral parlor?
223
00:20:28,694 --> 00:20:30,890
- I own it.
- Ahem.
224
00:20:30,996 --> 00:20:32,691
What made you land here?
225
00:20:32,765 --> 00:20:37,362
The 18th Amendment,
what we now know as Prohibition.
226
00:20:39,271 --> 00:20:41,035
Come again?
227
00:20:41,107 --> 00:20:44,441
The lodge used to be an orphanage.
228
00:20:44,543 --> 00:20:48,207
And during Prohibition,
it became a smuggler's dream.
229
00:20:49,248 --> 00:20:53,776
There's 118 miles between New York Harbor
and the tip of Montauk Point.
230
00:20:53,886 --> 00:20:56,583
The lodge was a rendezvous point
for foreign liquor ships
231
00:20:56,689 --> 00:20:59,124
supplying the nation's liquor markets.
232
00:20:59,225 --> 00:21:04,959
Until 1932 when a fire broke out
and killed everybody.
233
00:21:06,999 --> 00:21:12,335
Okay. So, I'm still
a little lost on the here part.
234
00:21:12,438 --> 00:21:14,406
My family buried
most of the dead that year...
235
00:21:16,242 --> 00:21:20,770
And we converted the lodge
into a funeral home.
236
00:21:20,846 --> 00:21:23,008
It's been in my family ever since.
237
00:21:23,115 --> 00:21:25,311
Sounds like a story that needs telling.
238
00:21:26,452 --> 00:21:27,510
Cheers to that.
239
00:21:27,620 --> 00:21:30,351
No, please. I'm fine, thank you.
240
00:21:30,456 --> 00:21:32,049
- Anybody else?
- Please.
241
00:21:35,227 --> 00:21:37,491
The size of the house
is misleading from outside.
242
00:21:37,596 --> 00:21:39,428
It's a very old building.
243
00:21:39,498 --> 00:21:43,435
The lighting and the shadows
can play tricks with your mind, Cosmo.
244
00:21:44,436 --> 00:21:47,098
Well, let us know.
245
00:21:47,173 --> 00:21:50,973
Wh... Are there any ghosts?
246
00:21:51,076 --> 00:21:52,908
- Right? Come on.
- Stop.
247
00:21:52,978 --> 00:21:55,572
With everybody that died in the fire
and living next to a funeral parlor,
248
00:21:55,648 --> 00:21:58,447
- I mean, come on.
- Not that I'm aware of.
249
00:21:58,517 --> 00:21:59,746
- You're ridiculous.
- I...
250
00:21:59,818 --> 00:22:03,618
I seen't a ghost one time.
251
00:22:03,689 --> 00:22:07,387
My hometown is Wallace, North Carolina.
252
00:22:07,493 --> 00:22:09,393
That's where my family house is.
253
00:22:09,495 --> 00:22:13,454
And, you know, I seen't a ghost there.
254
00:22:14,500 --> 00:22:16,195
I had to get out...
255
00:22:17,303 --> 00:22:18,896
It's such a small town,
256
00:22:19,004 --> 00:22:21,996
everybody seemed to be
backwards and stuck.
257
00:22:22,074 --> 00:22:25,635
Everything just seemed stuck, yeah.
258
00:22:27,046 --> 00:22:28,741
I had to go.
259
00:22:28,848 --> 00:22:30,907
Wallace, you say.
260
00:22:31,917 --> 00:22:33,476
It's near Burgaw.
261
00:22:33,552 --> 00:22:35,816
Yes-yes, sir, it is.
262
00:22:37,489 --> 00:22:39,355
I spent some time in Burgaw.
263
00:22:40,626 --> 00:22:41,991
Really?
264
00:22:46,565 --> 00:22:51,059
Well, thank you for allowing me
to be a part of your show.
265
00:22:52,638 --> 00:22:55,972
I'm opening my doors to you all
to film here,
266
00:22:56,041 --> 00:23:01,480
contributing to your cause by letting you
stay here and by feeding you.
267
00:23:02,481 --> 00:23:05,416
In return, I have a few things.
268
00:23:06,785 --> 00:23:08,275
The interviewing will be done at night.
269
00:23:08,387 --> 00:23:10,617
My schedule during the day is full,
270
00:23:10,723 --> 00:23:13,522
and I do not wish to complicate things.
271
00:23:18,898 --> 00:23:22,232
Why so deep in thought child?
272
00:23:22,301 --> 00:23:24,702
Do you miss your parents, Nancy?
273
00:23:27,273 --> 00:23:30,732
My mortician, Randolph,
is equally as busy,
274
00:23:30,809 --> 00:23:32,402
and I do not want to bother him.
275
00:23:32,478 --> 00:23:38,941
So, the basement and the funeral parlor
are off limits.
276
00:23:47,760 --> 00:23:49,854
Due to Mrs. O'Brian's health condition,
277
00:23:49,928 --> 00:23:52,625
if we have any smokers here,
please use the back patio.
278
00:23:54,199 --> 00:23:56,361
There is also no
cellphone service in the house.
279
00:23:56,435 --> 00:23:58,597
- You're joking, right?
- Huh?
280
00:23:58,704 --> 00:24:00,604
It does not matter the carrier.
281
00:24:03,275 --> 00:24:07,405
Must be the old foundation
or the equipment that we use.
282
00:24:07,479 --> 00:24:11,279
Regardless, I have a house phone.
I will post the number next to it.
283
00:24:11,350 --> 00:24:16,151
You are all free to use it,
but please, don't abuse it.
284
00:24:20,159 --> 00:24:22,753
To my Civil War, hear, hear.
285
00:24:23,762 --> 00:24:26,493
- To your Civil War!
- To your Civil War.
286
00:24:26,598 --> 00:24:28,692
I ain't toasting no Civil War.
287
00:24:32,504 --> 00:24:34,495
Come, let me show you
the rest of the home
288
00:24:34,606 --> 00:24:38,065
and show you where to drop your things.
289
00:24:38,143 --> 00:24:39,804
You said smoking's
out on the back porch?
290
00:24:39,912 --> 00:24:44,110
Ottis, let's finish setting up first,
yeah? Smoke later.
291
00:24:45,484 --> 00:24:48,283
I need to take everything in, boss.
292
00:24:48,354 --> 00:24:52,916
I need a few minutes for me.
293
00:24:52,992 --> 00:24:55,586
Can I... Can I borrow that lighter?
294
00:24:56,996 --> 00:25:01,957
Man, why in the hell
did you take this job?
295
00:25:02,034 --> 00:25:05,664
Bringing me out here
in the middle of nowhere.
296
00:25:06,839 --> 00:25:09,706
Yeah, yeah, it's important work,
297
00:25:09,808 --> 00:25:12,641
but at least I wouldn't be
out in the middle of nowhere.
298
00:25:13,645 --> 00:25:16,979
Goddamn. Eating this nasty food.
299
00:25:17,049 --> 00:25:20,349
What is up with white people and spices?
300
00:25:24,256 --> 00:25:26,588
I was thinking this room
could work for you, Christina.
301
00:25:27,826 --> 00:25:29,885
It's right for the interview.
302
00:25:32,197 --> 00:25:33,494
What do you think?
303
00:25:33,565 --> 00:25:36,398
Wow.
304
00:25:36,502 --> 00:25:38,368
This room is...
305
00:25:40,038 --> 00:25:41,335
It's totally perfect.
306
00:25:44,643 --> 00:25:46,407
The decor is stunning.
307
00:25:46,512 --> 00:25:49,538
My cousin, Clyde, has impeccable taste.
308
00:25:49,648 --> 00:25:54,552
Most of this furniture was left behind
by previous family members.
309
00:25:54,653 --> 00:25:57,918
The basement, although, is still messy.
310
00:26:02,261 --> 00:26:03,251
I like it.
311
00:26:05,097 --> 00:26:08,499
No refrigerator noise, no air conditioner.
312
00:26:08,567 --> 00:26:09,864
Perfect for sound.
313
00:26:11,036 --> 00:26:14,700
Yes, it is, Scratch.
This is one of the quiet rooms.
314
00:26:14,773 --> 00:26:17,401
It's a special place
where I like to sit and read.
315
00:26:17,476 --> 00:26:21,208
It has a cool vibe. Very trendy.
316
00:26:21,280 --> 00:26:24,807
- So amazing.
- Thank you, Janet.
317
00:26:24,917 --> 00:26:27,386
But again, my cousin Clyde has the eye.
318
00:26:32,257 --> 00:26:35,591
Through there is another room
with its own unique look.
319
00:26:47,106 --> 00:26:49,370
Think this lighter is goin' out.
320
00:26:51,643 --> 00:26:52,974
Shit...
321
00:26:55,481 --> 00:26:57,449
It's a nice lighter.
322
00:26:59,384 --> 00:27:01,785
Maybe his granddaddy passed it down.
323
00:27:01,887 --> 00:27:04,618
It's probably an antique.
They don't make 'em like this ho more.
324
00:27:07,159 --> 00:27:09,719
I am sure you don't want this room.
325
00:27:10,762 --> 00:27:13,629
Are those caskets?
326
00:27:13,732 --> 00:27:17,327
Yes, this is the casket room
leading to the office and the parlor.
327
00:27:17,436 --> 00:27:21,600
I like how everything looks old and dated.
328
00:27:21,673 --> 00:27:24,165
Well, I believe if you like something,
329
00:27:24,276 --> 00:27:26,973
keep it, no matter the era.
330
00:27:28,547 --> 00:27:31,278
But again, it's my cousin Clyde's eye.
331
00:27:36,889 --> 00:27:40,826
My cousin is obsessed
with the basement.
332
00:27:40,893 --> 00:27:44,227
He found this and wanted to set it all up.
333
00:27:50,035 --> 00:27:52,470
This was an actual doctor's room
for the orphanage.
334
00:27:52,538 --> 00:27:55,337
Whoa, really? That's creepy.
335
00:27:56,808 --> 00:27:59,277
This is the only room
in the house without a bed,
336
00:27:59,344 --> 00:28:03,872
so if anyone would like to camp out.
337
00:28:07,886 --> 00:28:09,718
Have an adventure.
338
00:28:11,890 --> 00:28:14,222
There is a room adjacent
to this one with plenty of power
339
00:28:14,326 --> 00:28:16,693
if you'd like to see if it works
for your makeup station.
340
00:28:16,762 --> 00:28:19,390
- Sweet.
- Please.
341
00:28:28,540 --> 00:28:30,440
Man, come on.
342
00:28:32,411 --> 00:28:34,937
You gotta get a signal somewhere.
343
00:28:42,054 --> 00:28:43,954
So, Christina,
344
00:28:44,056 --> 00:28:46,923
now that Nancy approves, shall we begin?
345
00:28:48,260 --> 00:28:50,490
Thank you, Mr. Miller.
346
00:28:50,562 --> 00:28:53,725
- Um...
- Please, call me Vincent.
347
00:28:53,832 --> 00:28:57,393
I actually don't think that we're going
to be ready until about after...
348
00:28:57,502 --> 00:29:00,369
Forgive me.
349
00:29:00,439 --> 00:29:03,534
You all traveled in today.
You must be very tired.
350
00:29:04,943 --> 00:29:06,502
Tomorrow.
351
00:29:06,578 --> 00:29:08,171
And you need time to set up so...
352
00:29:09,181 --> 00:29:12,708
I'm out most of the day.
Let's plan on a 7:00 p.m. start.
353
00:29:12,784 --> 00:29:14,252
That works.
354
00:29:14,353 --> 00:29:16,219
Great.
355
00:29:16,288 --> 00:29:19,553
Okay, so what we'll do
is we can put him here.
356
00:29:19,625 --> 00:29:23,118
And I'm thinking the camera can be here.
357
00:29:23,228 --> 00:29:25,458
But I like this fireplace.
358
00:29:25,564 --> 00:29:28,829
Vinny, if we blow a fuse,
where's the electric box? The basement?
359
00:29:30,268 --> 00:29:34,671
Oddly, it's in the kitchen,
and please, call me Vincent.
360
00:29:35,674 --> 00:29:40,805
Ottis, go back to Wallace.
361
00:29:40,912 --> 00:29:43,574
Sweet sister Sadie.
362
00:29:47,753 --> 00:29:51,121
Oh, I... I see.
363
00:29:52,157 --> 00:29:53,454
Ottis!
364
00:29:56,094 --> 00:29:57,960
Oh, man, you good!
365
00:29:58,063 --> 00:30:01,260
You 'bout scared the piss out of my ass!
366
00:30:01,333 --> 00:30:03,427
Yo, Aunt Ney is gonna hear about this!
367
00:30:05,637 --> 00:30:07,731
Hey, come on, man,
I need my lighter back!
368
00:30:18,417 --> 00:30:20,181
Ah... okay.
369
00:30:28,560 --> 00:30:31,461
Hey, either one of you
soldier boys got a cigarette?
370
00:30:34,566 --> 00:30:36,864
Hey. Yo, my dude.
371
00:30:37,869 --> 00:30:39,462
You got a cigarette?
372
00:30:41,239 --> 00:30:42,229
Yo, my dude.
373
00:30:43,508 --> 00:30:44,998
What the...?
374
00:30:56,388 --> 00:30:59,824
Cosmo... Cosmo...
375
00:30:59,891 --> 00:31:01,222
Ottis!
376
00:31:03,295 --> 00:31:04,387
Ottis, you still out here?
377
00:31:04,496 --> 00:31:06,988
Cosmo, Cosmo...
378
00:31:07,065 --> 00:31:08,965
There goes my lighter.
379
00:31:27,018 --> 00:31:28,679
Did everything fit in the bag?
380
00:31:28,754 --> 00:31:31,223
- Yeah.
- Okay.
381
00:31:31,289 --> 00:31:34,259
I don't want Christina to know
we're going behind her back on this one.
382
00:31:34,359 --> 00:31:36,350
Hey, where'd you find Ottis?
383
00:31:36,428 --> 00:31:37,623
Aunt Ney recommended him.
384
00:31:37,729 --> 00:31:39,026
- No shit.
- Yeah.
385
00:31:39,097 --> 00:31:41,964
Fucking Christ, thank God
this is a documentary, right?
386
00:31:42,067 --> 00:31:44,399
If we were shootin' a feature,
I would be screwed.
387
00:31:46,071 --> 00:31:48,802
Hey, so what's the plan?
388
00:31:48,907 --> 00:31:54,368
The last place Lana Hill was actually seen
was the funeral parlor.
389
00:31:54,446 --> 00:31:56,505
So I figure we start from the bottom up.
390
00:31:56,581 --> 00:31:58,345
Check out the basement and then...
391
00:31:59,418 --> 00:32:01,409
tomorrow, while we're shooting,
392
00:32:01,520 --> 00:32:03,784
one of us will bug out
and check out the funeral parlor.
393
00:32:03,889 --> 00:32:05,857
All right.
394
00:32:05,924 --> 00:32:07,392
Does the air feel different?
395
00:32:07,459 --> 00:32:09,860
- The air?
- Yeah, the air.
396
00:32:09,928 --> 00:32:11,191
It feels...
397
00:32:12,430 --> 00:32:14,524
thick.
398
00:32:14,599 --> 00:32:17,569
Hey, so I got this source at the network,
399
00:32:17,636 --> 00:32:21,630
says he'll pay us a lot of money
if we find anything else on Lana.
400
00:32:21,740 --> 00:32:22,935
Fine.
401
00:32:27,679 --> 00:32:28,908
Hey!
402
00:32:28,980 --> 00:32:31,745
Uh, did you guys need anything else?
403
00:32:31,817 --> 00:32:33,478
I think I'm good.
404
00:32:33,585 --> 00:32:37,954
You can go ask Nancy, though,
and anything else, we'll get to tomorrow.
405
00:32:38,023 --> 00:32:39,491
Okay, sounds like a plan.
406
00:32:47,999 --> 00:32:49,797
- Lexy?
- Yeah.
407
00:32:49,868 --> 00:32:51,097
Nancy.
408
00:32:59,911 --> 00:33:02,073
Right.
409
00:33:37,482 --> 00:33:40,577
Are you tired of the pain?
410
00:33:40,685 --> 00:33:44,019
Lord, is that you?
411
00:33:51,029 --> 00:33:54,522
I will take your pain from you.
412
00:33:54,599 --> 00:33:58,001
Ask me, ask me to take your pain away.
413
00:33:58,069 --> 00:34:00,834
I will give you a world without suffering.
414
00:34:00,906 --> 00:34:04,501
No more pain? I would like that.
415
00:34:20,859 --> 00:34:22,725
Rest, my dear,
416
00:34:22,827 --> 00:34:25,694
and you will awaken to a whole new world.
417
00:34:50,155 --> 00:34:51,452
Ottis.
418
00:34:54,592 --> 00:34:55,582
What the hell are you doing?
419
00:34:58,830 --> 00:35:00,594
Where have you been all night?
420
00:35:06,972 --> 00:35:08,303
What time is it?
421
00:35:13,712 --> 00:35:14,975
Ottis?
422
00:35:40,171 --> 00:35:41,263
Yeah.
423
00:35:54,052 --> 00:35:57,511
Help me! Help me!
424
00:35:57,622 --> 00:36:00,319
Help me!
425
00:36:00,392 --> 00:36:03,760
Help me get out!
426
00:36:05,597 --> 00:36:07,691
Help me!
427
00:36:12,637 --> 00:36:15,868
Help me! Help!
428
00:36:15,974 --> 00:36:17,464
Help!
429
00:36:23,181 --> 00:36:25,115
Help!
430
00:36:27,886 --> 00:36:29,183
Help!
431
00:36:48,006 --> 00:36:49,098
Shit!
432
00:37:12,697 --> 00:37:15,223
Is this what you want?
433
00:37:25,343 --> 00:37:28,870
I've seen you watching me all night.
434
00:37:28,947 --> 00:37:30,244
I thought you were watching me.
435
00:37:30,348 --> 00:37:32,077
Oh.
436
00:37:33,852 --> 00:37:36,378
I so want you.
437
00:37:37,655 --> 00:37:38,816
Come and take me.
438
00:37:41,726 --> 00:37:43,125
Yes.
439
00:37:44,395 --> 00:37:45,988
Yes.
440
00:37:47,732 --> 00:37:49,427
Yes.
441
00:37:50,835 --> 00:37:52,564
Yes...
442
00:37:53,571 --> 00:37:55,266
Don't stop.
443
00:37:55,340 --> 00:37:58,071
Oh, Janet.
444
00:37:58,143 --> 00:37:59,406
Janet.
445
00:37:59,477 --> 00:38:00,967
Oh, Janet.
446
00:38:02,113 --> 00:38:03,740
What the fuck?
447
00:38:12,490 --> 00:38:14,925
Let me set you free, Janet.
448
00:38:16,761 --> 00:38:19,093
I can make you hear again.
449
00:38:20,131 --> 00:38:22,429
I can give you that gift back.
450
00:39:29,033 --> 00:39:30,899
Tell him to set the camera up for you?
451
00:39:31,002 --> 00:39:33,903
- Yeah.
- Oh, come on, you're fucking killing me.
452
00:39:34,005 --> 00:39:36,337
Good morning, people.
453
00:39:36,407 --> 00:39:38,535
Morning? I think not.
454
00:39:39,744 --> 00:39:41,644
We got a late start,
but we gotta get thing's goin'.
455
00:39:41,713 --> 00:39:44,705
- Okay, Scratch?
- Give me ten, Christina.
456
00:39:44,782 --> 00:39:48,013
Yeah. Un-fucking-believable.
457
00:39:48,086 --> 00:39:50,248
- I know, seriously.
- Come on.
458
00:40:02,567 --> 00:40:04,763
Ottis, I could use your help, man!
459
00:40:04,869 --> 00:40:08,237
- Ottis!
- Ottis?
460
00:40:08,306 --> 00:40:10,035
I haven't seen him
since dinner last night.
461
00:40:10,108 --> 00:40:12,406
I saw him last night.
He scared the hell outta me.
462
00:40:18,916 --> 00:40:22,443
Oh, my goodness, I am wicked tired.
463
00:40:22,553 --> 00:40:25,181
Whoa, I can't believe
I slept the day away.
464
00:40:25,256 --> 00:40:26,451
Hey, you need anything?
465
00:40:26,557 --> 00:40:28,286
No, I'm good.
466
00:40:29,427 --> 00:40:32,692
Hey, after this whole thing's wrapped,
467
00:40:32,764 --> 00:40:36,428
how 'bout you and I go on
that trip that we discussed?
468
00:40:36,534 --> 00:40:40,767
You know, we've been pushing really hard
for the last three years
469
00:40:40,872 --> 00:40:42,237
since Mom and Dad's accident.
470
00:40:42,307 --> 00:40:44,935
- I love you.
- Love you.
471
00:40:45,009 --> 00:40:47,273
- Thank you so much.
- No problem.
472
00:40:49,113 --> 00:40:50,638
Family is forever.
473
00:40:52,817 --> 00:40:54,785
I like the bond you two sisters have.
474
00:40:56,354 --> 00:40:58,652
So sorry to hear about your parents.
475
00:41:00,825 --> 00:41:03,760
- Is this me here?
- Yeah.
476
00:41:04,862 --> 00:41:06,455
Do you need anything else?
Are you good?
477
00:41:06,531 --> 00:41:08,192
- Um, yeah, I'm fine.
- You need more coffee?
478
00:41:08,299 --> 00:41:09,698
I'm fine, I'm fine.
479
00:41:10,968 --> 00:41:12,663
Let me put the mic on.
480
00:41:20,745 --> 00:41:21,678
There you go.
481
00:41:23,648 --> 00:41:25,173
You look great.
482
00:41:30,922 --> 00:41:31,912
Scratch.
483
00:41:31,990 --> 00:41:34,152
- Yeah, ready.
- All right.
484
00:41:35,793 --> 00:41:39,627
This is Christina Weingarten
of Investigative News Journalism,
485
00:41:39,697 --> 00:41:43,156
where we go the extra mile
to bring you the truth.
486
00:41:43,267 --> 00:41:47,864
Welcome to our new segment
of "My Civil War."
487
00:41:47,972 --> 00:41:51,237
I'm pleased to present our gentleman here.
488
00:41:51,342 --> 00:41:53,868
If you'd like to state your name
for the camera?
489
00:41:53,978 --> 00:41:56,538
Hello, my name is Vincent Miller.
490
00:41:58,149 --> 00:42:00,208
And I'm here to document
my family's history
491
00:42:00,318 --> 00:42:02,252
and their involvement in the Civil War.
492
00:42:02,353 --> 00:42:05,721
Great, and what time period would that be?
493
00:42:05,823 --> 00:42:09,054
It was the winter of 1865,
494
00:42:09,160 --> 00:42:13,495
around the time my great-grandfather
met John Wilkes Booth.
495
00:42:13,564 --> 00:42:17,000
It was up north when John
was pursuing his acting career.
496
00:42:17,068 --> 00:42:20,299
Wonderful, your great-grandfather.
497
00:42:20,371 --> 00:42:21,964
And what was his name?
498
00:42:24,742 --> 00:42:25,971
I'm sorry.
499
00:42:27,378 --> 00:42:29,506
I've never done anything like this before.
500
00:42:29,580 --> 00:42:32,049
- Okay, cut!
- Cutting.
501
00:42:33,818 --> 00:42:36,583
It's okay.
It happens to everyone.
502
00:42:36,687 --> 00:42:40,817
Just... take a deep breath, relax.
503
00:42:41,826 --> 00:42:43,760
It's just like you're telling me a story.
504
00:42:49,267 --> 00:42:51,599
I felt dizzy and...
505
00:42:53,871 --> 00:42:56,238
More anxious than dizzy.
506
00:43:00,044 --> 00:43:03,070
Look at you. A man that doesn't sweat
under the hot lights.
507
00:43:05,283 --> 00:43:07,877
You seem cold. Are you okay?
508
00:43:07,952 --> 00:43:09,579
- Feeling sick?
- I feel great.
509
00:43:10,588 --> 00:43:13,489
Excited. I feel better.
510
00:43:13,591 --> 00:43:16,253
I'm gonna adjust your mic a bit.
511
00:43:16,327 --> 00:43:19,422
For some reason, I'm not getting you.
512
00:43:19,497 --> 00:43:22,899
I'm just getting white noise,
like static noise.
513
00:43:24,235 --> 00:43:26,397
Nancy, could I get some more coffee?
514
00:43:26,471 --> 00:43:28,599
I just asked if you needed anything!
515
00:43:32,610 --> 00:43:35,204
- Anybody else?
- Okay, thank you.
516
00:43:38,116 --> 00:43:39,584
Scratch?
517
00:43:39,650 --> 00:43:40,640
Yeah, ready.
518
00:43:42,920 --> 00:43:44,547
Cosmo, we're doing okay?
519
00:43:45,623 --> 00:43:46,920
He's good.
520
00:43:48,493 --> 00:43:50,120
Now right to me,
521
00:43:50,228 --> 00:43:53,755
and then just start off with just a story.
522
00:43:54,966 --> 00:43:56,434
My great-grandfather.
523
00:44:01,272 --> 00:44:03,297
My great-grandfather's name
524
00:44:03,374 --> 00:44:06,366
was Dr. Vincent J. Miller.
525
00:44:07,945 --> 00:44:12,178
He was a great man,
from what I've heard.
526
00:44:12,283 --> 00:44:14,684
A brilliant man.
527
00:44:14,785 --> 00:44:16,810
A troubled man.
528
00:44:16,888 --> 00:44:21,826
Sometimes blessed, sometimes cursed.
529
00:44:21,893 --> 00:44:25,830
A major in the Confederate Army.
530
00:44:25,930 --> 00:44:30,299
He shared the common ideas,
and he loved the South.
531
00:44:32,537 --> 00:44:37,805
The death toll of the entire Civil War
was 620,000.
532
00:44:39,510 --> 00:44:43,344
So sad to see us fighting our own.
533
00:44:43,447 --> 00:44:43,447
Brother against brother
for such selfish reasons.
534
00:44:54,425 --> 00:44:56,018
All right.
535
00:44:58,863 --> 00:45:00,160
All right.
536
00:45:01,399 --> 00:45:04,198
I am in the basement of...
537
00:45:06,270 --> 00:45:09,001
the, uh, the Miller family funeral home.
538
00:45:10,241 --> 00:45:12,938
It's the last place anybody remembers
seeing Lana Hill
539
00:45:13,044 --> 00:45:15,012
before she was... Fuck!
What was that?
540
00:45:19,116 --> 00:45:22,086
Before she was reported missing.
541
00:45:23,888 --> 00:45:27,825
Here we go. Last place Ms. Lana Hill
was seen before she...
542
00:45:27,892 --> 00:45:29,587
Fuck, Ottis!
543
00:45:31,562 --> 00:45:32,927
Fuck, brother!
544
00:45:35,499 --> 00:45:37,024
What are you doing?
545
00:45:41,839 --> 00:45:42,897
Ottis?
546
00:45:44,208 --> 00:45:47,269
Ottis.
547
00:45:47,378 --> 00:45:51,008
Ow, fuck me!
548
00:45:52,583 --> 00:45:55,109
Fuck, fuck, fuck.
549
00:45:56,220 --> 00:45:58,086
Oh, great.
550
00:45:58,155 --> 00:45:59,645
That's good.
551
00:46:05,296 --> 00:46:06,422
Okay.
552
00:46:17,608 --> 00:46:19,736
Fucking-A, come on.
553
00:46:24,348 --> 00:46:25,440
What?
554
00:46:45,403 --> 00:46:46,768
Cosmo.
555
00:46:50,775 --> 00:46:52,504
Cosmo.
556
00:47:03,120 --> 00:47:05,145
Cosmo.
557
00:47:23,240 --> 00:47:24,332
Lexy.
558
00:47:24,408 --> 00:47:27,070
Cosmo, did you find
what you're looking for?
559
00:47:27,178 --> 00:47:32,139
Did you see Miss... O'Brian? She was...
560
00:47:35,686 --> 00:47:36,778
Lex?
561
00:47:42,326 --> 00:47:44,124
Cosmo.
562
00:47:47,398 --> 00:47:48,524
Lex?
563
00:47:51,035 --> 00:47:52,298
Lexy?
564
00:47:52,370 --> 00:47:55,032
So the ten states
that wanted to continue slavery
565
00:47:55,139 --> 00:47:59,667
were South Carolina, Florida,
Alabama, Georgia, Louisiana,
566
00:47:59,744 --> 00:48:04,272
Texas, Mississippi, Arkansas,
North Carolina, and...
567
00:48:06,283 --> 00:48:11,016
The great state of Tennessee,
home of my great-grandfather.
568
00:48:12,590 --> 00:48:15,218
It was during this time
that John Wilkes Booth up in the north
569
00:48:15,292 --> 00:48:19,126
came up with a plan with his associates,
including my great-grandfather,
570
00:48:19,230 --> 00:48:22,291
to kidnap
the President of the United States
571
00:48:22,400 --> 00:48:25,370
and bring him down to the Confederate
capital in Richmond.
572
00:48:26,737 --> 00:48:30,264
To bring him through the tunnels
of the White House, like you said before.
573
00:48:30,374 --> 00:48:32,706
Yes.
574
00:48:32,777 --> 00:48:34,370
Lincoln had underground secret tunnels
575
00:48:34,445 --> 00:48:37,107
leading from Washington, D.C.
down to the heart of Dixie.
576
00:48:37,214 --> 00:48:39,774
Some say that Lincoln had them built.
577
00:48:39,884 --> 00:48:43,115
Others say that they were
pre-built by John Adams in 1801.
578
00:48:44,121 --> 00:48:47,580
The tunnels led from Washington, D.C.
579
00:48:47,691 --> 00:48:53,425
all the way down to a small farm
in Port City, North Carolina,
580
00:48:53,531 --> 00:48:56,796
the site of one of the biggest
battles the South had ever seen,
581
00:48:56,901 --> 00:48:58,369
also one of the bloodiest.
582
00:48:58,436 --> 00:49:01,133
So Washington must have had them built.
583
00:49:01,238 --> 00:49:06,108
No, Washington never set foot
in Washington, D.C. or the White House
584
00:49:06,177 --> 00:49:09,909
as he died while the capital was still
in Philadelphia, Pennsylvania.
585
00:49:09,980 --> 00:49:13,644
But out of respect, the district
was named after him.
586
00:49:18,622 --> 00:49:19,987
Holy shit!
587
00:49:20,090 --> 00:49:21,649
What's up with all the extra voices?
588
00:49:23,327 --> 00:49:25,318
I mean, I got Janet fooling around.
589
00:49:25,429 --> 00:49:26,794
I have doors closing.
590
00:49:26,864 --> 00:49:31,495
How do you expect me to get great sound
with all this extra damn noise?
591
00:49:31,602 --> 00:49:35,402
Quiet on the set means
people should shut the fuck up!
592
00:49:35,472 --> 00:49:37,804
- Scratch!
- What extra noise?
593
00:49:37,908 --> 00:49:40,741
The crap I've been listening to.
The noise!
594
00:49:40,811 --> 00:49:43,178
We don't hear anything, Scratch.
595
00:49:45,182 --> 00:49:48,516
You guys
are playing with me, right?
596
00:49:48,619 --> 00:49:50,018
Here, listen.
597
00:49:55,793 --> 00:49:57,659
I don't hear anything.
598
00:49:58,662 --> 00:50:01,597
I only hear myself.
599
00:50:01,665 --> 00:50:03,759
I don't hear Vincent!
600
00:50:03,834 --> 00:50:05,962
What do you mean? I got... I have both.
601
00:50:06,036 --> 00:50:07,470
Here, let me listen.
602
00:50:08,839 --> 00:50:10,307
You don't hear Vincent.
603
00:50:10,374 --> 00:50:12,502
To bring him through
the tunnels of the White House,
604
00:50:12,576 --> 00:50:13,702
like you said before.
605
00:50:13,811 --> 00:50:17,008
No, no, this is bullshit!
606
00:50:17,081 --> 00:50:20,073
Maybe he touched the wire
to the mic or something.
607
00:50:20,184 --> 00:50:21,652
Did I pull the wire out?
608
00:50:23,320 --> 00:50:25,414
No, you're-you're plugged in.
609
00:50:30,561 --> 00:50:32,495
Let's take a lunch.
610
00:50:43,807 --> 00:50:45,002
Cosmo?
611
00:50:47,544 --> 00:50:48,511
Seth.
612
00:51:02,493 --> 00:51:03,824
You all right?
613
00:51:17,875 --> 00:51:18,740
Hey.
614
00:51:21,879 --> 00:51:23,369
- What?
- Come on, Lex.
615
00:51:23,447 --> 00:51:25,415
- Give me a break, all right?
- I thought you quit.
616
00:51:25,482 --> 00:51:27,450
Yeah, well, I...
617
00:51:27,551 --> 00:51:31,112
I thought I just saw a crazy old lady
chasing me in the basement, come on.
618
00:51:31,221 --> 00:51:32,882
Wait...
619
00:51:32,957 --> 00:51:34,550
Is Vincent giving you everything you need?
620
00:51:34,625 --> 00:51:36,957
Seriously? Okay, really?
621
00:51:37,061 --> 00:51:38,961
- Mm.
- I'm hungry.
622
00:51:39,063 --> 00:51:44,263
Yeah. ll mean, I think we're getting
all the right talking points, right??
623
00:51:44,368 --> 00:51:47,394
Yeah, we just need him to backtrack
to where Scratch lost the audio.
624
00:51:48,439 --> 00:51:50,703
To bring him through
the tunnels of the White House,
625
00:51:50,774 --> 00:51:51,764
like you said before.
626
00:51:51,875 --> 00:51:53,707
Basement is freaking weird, all right?!
627
00:51:53,777 --> 00:51:55,609
They all came at me, even you!
628
00:51:55,713 --> 00:51:57,272
Okay, they? Who is they?
629
00:51:57,381 --> 00:51:59,315
- Who chased you?
- I don't know!
630
00:51:59,416 --> 00:52:01,612
Georgia, Louisiana, Texas...
631
00:52:01,719 --> 00:52:04,211
- You know what?
- What?
632
00:52:04,288 --> 00:52:07,155
We should go to Maine
and go whale watching.
633
00:52:07,257 --> 00:52:10,192
I would actually love that.
That sounds super relaxing.
634
00:52:10,294 --> 00:52:11,318
Really?
635
00:52:11,428 --> 00:52:13,988
I did that once, with my ex-boyfriend.
636
00:52:14,098 --> 00:52:18,126
We went on this boat tour, and the whales
come all the way up to the boat.
637
00:52:18,202 --> 00:52:19,294
It was pretty cool.
638
00:52:20,804 --> 00:52:23,296
That sounds absolutely terrifying.
639
00:52:23,374 --> 00:52:25,866
Uh, it was at first, but to be honest,
640
00:52:25,976 --> 00:52:27,842
whales are pretty cool,
they're pretty chill.
641
00:52:27,945 --> 00:52:29,140
You'll like it, you should go.
642
00:52:30,147 --> 00:52:33,117
Okay, good. Pretty chill.
643
00:52:33,183 --> 00:52:35,845
Arkansas, North Carolina
and...
644
00:52:35,953 --> 00:52:40,186
To bring him through the tunnels
of the White House like you said before.
645
00:52:40,290 --> 00:52:42,952
So Washington must have had them built.
646
00:52:43,027 --> 00:52:45,291
Obviously, it's not real, right?
647
00:52:45,362 --> 00:52:47,490
Maybe we were all drugged
last night at dinner.
648
00:52:47,598 --> 00:52:51,432
- What? No.
- Yeah, think about it.
649
00:52:51,502 --> 00:52:53,971
How else would we have all slept in, hmm?
650
00:52:54,038 --> 00:52:56,439
The entire group, we slept in
late into the afternoon.
651
00:52:56,507 --> 00:52:59,875
I don't know, I don't know.
Maybe because we were all exhausted, okay?
652
00:52:59,977 --> 00:53:02,878
- Come on, Seth, really?
- Doesn't make sense.
653
00:53:04,181 --> 00:53:06,650
I think there's something weird here.
654
00:53:07,651 --> 00:53:09,949
You think that Lana's
still here, don't you?
655
00:53:10,020 --> 00:53:13,888
And there is definitely something weird
about Vincent fucking Miller.
656
00:53:13,991 --> 00:53:16,358
If we keep digging, we're gonna find her.
657
00:53:17,661 --> 00:53:18,685
Okay.
658
00:53:49,226 --> 00:53:53,925
March 20th, 1865, the day
of the planned kidnapping,
659
00:53:54,031 --> 00:53:57,365
although Lincoln never showed
and it foiled their plan.
660
00:53:58,936 --> 00:54:02,839
Two weeks later, Richmond surrendered
to the Union army.
661
00:54:02,906 --> 00:54:05,398
The potential kidnapping was a known fact.
662
00:54:05,509 --> 00:54:07,739
It was written in all the history books.
663
00:54:07,845 --> 00:54:10,712
- The night of April 15th.
- Lincoln's assassination.
664
00:54:10,781 --> 00:54:12,772
Yes.
665
00:54:12,883 --> 00:54:15,113
My great-grandfather and John Wilkes Booth
666
00:54:15,219 --> 00:54:18,382
came up with a plan
to save the Confederacy.
667
00:54:19,756 --> 00:54:21,224
They would be paid in gold coins
668
00:54:21,291 --> 00:54:25,751
to assassinate the president
of the United States, Abraham Lincoln.
669
00:54:25,829 --> 00:54:27,923
That was just a rumor.
670
00:54:27,998 --> 00:54:30,592
And those rumors disappeared the night
that Lincoln was killed.
671
00:54:31,602 --> 00:54:34,230
I'm not sure I follow you, Mr. Miller.
672
00:54:34,304 --> 00:54:38,104
My great-grandfather murdered
his associates for the gold,
673
00:54:38,175 --> 00:54:39,768
and he set up John Wilkes Booth
674
00:54:39,843 --> 00:54:43,074
because he knew that John
would be caught at the theater.
675
00:54:46,884 --> 00:54:50,252
I have the gold now. It's mine.
676
00:54:52,790 --> 00:54:56,556
If what you're saying is true, Mr. Miller,
677
00:54:56,627 --> 00:54:59,426
then it would greatly alter history.
678
00:54:59,496 --> 00:55:02,625
History altered me.
679
00:55:05,002 --> 00:55:08,563
I live with many secrets,
Ms. Weingarten, but one of them is this...
680
00:55:09,573 --> 00:55:12,270
It has bothered me my entire life
681
00:55:12,342 --> 00:55:15,277
that the whole world thinks
that John Wilkes Booth was the mastermind
682
00:55:15,345 --> 00:55:19,475
behind the assassination
of President Abraham Lincoln,
683
00:55:19,550 --> 00:55:21,484
when it was my great-grandfather
684
00:55:21,552 --> 00:55:25,147
who was the sole mastermind
behind the killing.
685
00:55:26,290 --> 00:55:27,451
Oh.
686
00:55:28,525 --> 00:55:30,289
I see.
687
00:55:31,795 --> 00:55:34,856
Well, when did your great-grandfather die?
688
00:55:35,899 --> 00:55:39,733
He escaped an ambush
during the final battle of the Civil War.
689
00:55:39,836 --> 00:55:45,036
Palmito Ranch, Texas, May 13th, 1865.
690
00:55:46,844 --> 00:55:49,176
Knowing he would not survive,
he met a woman...
691
00:55:51,548 --> 00:55:55,610
who would alter his life forever.
692
00:55:55,686 --> 00:55:58,348
So he escaped
with some Confederate soldiers
693
00:55:58,455 --> 00:56:01,652
who would protect him and his gold...
694
00:56:01,725 --> 00:56:03,693
for all eternity.
695
00:56:03,794 --> 00:56:05,319
Eternity.
696
00:56:05,395 --> 00:56:09,832
Well, that's an awful long time, so, um...
697
00:56:13,036 --> 00:56:14,868
So, where is the gold today?
698
00:56:15,872 --> 00:56:16,862
I have it.
699
00:56:17,874 --> 00:56:20,673
You have it.
700
00:56:20,744 --> 00:56:23,213
Where?
701
00:56:23,280 --> 00:56:25,248
Like... here?
702
00:56:28,118 --> 00:56:29,279
Okay.
703
00:56:29,386 --> 00:56:32,412
So, uh, one last question:
704
00:56:32,522 --> 00:56:35,184
Then why would you give us
your story to tell?
705
00:56:35,259 --> 00:56:38,092
You're opening yourself to Pandora's Box.
706
00:56:38,195 --> 00:56:41,028
Any nutjob will be banging down your door.
707
00:56:41,098 --> 00:56:43,795
I live with Pandora's Box, Ms. Weingarten.
708
00:56:44,801 --> 00:56:46,030
Let them come.
709
00:56:46,103 --> 00:56:49,937
That's not all I mean.
Like, why just now?
710
00:56:50,040 --> 00:56:52,668
Why not your great-grandfather?
Why not your father?
711
00:56:52,743 --> 00:56:55,735
Why wait 150 years after the war?
712
00:56:55,846 --> 00:56:57,712
I've heard many tales, many accounts,
713
00:56:57,781 --> 00:57:02,412
many fables of my great-grandfather,
Dr. Vincent J. Miller.
714
00:57:02,519 --> 00:57:04,920
This is my opportunity
to set the record straight
715
00:57:05,022 --> 00:57:10,859
and... talk about who he actually was.
716
00:57:10,928 --> 00:57:13,625
Well, thank you.
717
00:57:13,730 --> 00:57:16,700
Thank you, Mr. Miller,
for telling me your story.
718
00:57:16,767 --> 00:57:17,598
My pleasure.
719
00:57:35,285 --> 00:57:37,652
- Thank you.
- For our time together.
720
00:57:38,655 --> 00:57:42,922
Scratch, will you please
remove my microphone?
721
00:57:42,993 --> 00:57:45,462
What the fuck is going on with this?
722
00:57:45,529 --> 00:57:49,488
Scratch, please tell me
that you got this all?
723
00:57:52,469 --> 00:57:54,665
We have a project in Glendale next.
724
00:57:54,771 --> 00:57:56,466
Janet.
725
00:57:56,573 --> 00:57:59,099
Like near Ridgewood Glendale?
726
00:57:59,176 --> 00:58:03,079
Queens, lollipop. I think, I don't know.
727
00:58:03,146 --> 00:58:06,343
Janet, I was hoping you could
remove some of this makeup.
728
00:58:06,450 --> 00:58:09,909
Vincent, uh, you scared me.
I didn't see you come in.
729
00:58:09,986 --> 00:58:13,513
It's funny, I thought you could
hear me talking to you.
730
00:58:13,623 --> 00:58:16,490
Well, sit and let me
make you beautiful.
731
00:58:22,499 --> 00:58:23,660
I'll get out of your...
732
00:58:23,767 --> 00:58:25,895
Your house is so amazing.
733
00:58:26,002 --> 00:58:28,369
When I was a kid, I had a dollhouse
734
00:58:28,472 --> 00:58:31,373
that my Uncle Joe made for me
that looked just like this.
735
00:58:31,475 --> 00:58:33,375
Are we having fun yet, Cosmo?
736
00:58:35,545 --> 00:58:39,846
You come to my house to snoop?
737
00:58:39,916 --> 00:58:43,318
You just put
all of these people in danger.
738
00:58:48,925 --> 00:58:50,051
Cosmo, are you okay?
739
00:58:53,030 --> 00:58:53,861
Yeah.
740
00:58:55,699 --> 00:58:58,327
I gotta... gotta go check on something.
741
00:58:58,402 --> 00:59:00,370
I'm glad
you can hear me, Cosmo.
742
00:59:15,919 --> 00:59:17,045
Jesus.
743
00:59:20,891 --> 00:59:23,917
Uh, yeah, could you put me through
to Detective Dyer, please?
744
00:59:25,062 --> 00:59:26,689
Richard Dyer, yeah.
745
00:59:27,864 --> 00:59:30,765
Um... tell him it's Cosmo.
746
00:59:32,202 --> 00:59:34,102
Seth Cosmo.
747
00:59:36,106 --> 00:59:39,041
Richard, hey, it's Cosmo.
748
00:59:40,310 --> 00:59:41,971
It's gonna need to be tonight, man.
749
00:59:43,713 --> 00:59:44,805
Yeah.
750
00:59:46,049 --> 00:59:48,313
I got a hunch about Lana
and this Miller guy.
751
00:59:49,786 --> 00:59:50,719
Richard, ju...
752
00:59:52,389 --> 00:59:55,086
Bring your new partner, Carol.
753
00:59:55,158 --> 00:59:56,956
I don't know, make some shit up.
754
00:59:57,060 --> 00:59:58,721
Use something I said in my statement.
755
00:59:58,795 --> 00:59:59,728
Bye.
756
01:00:13,543 --> 01:00:15,136
This can't be right.
757
01:00:15,245 --> 01:00:17,213
What's up?
758
01:00:17,280 --> 01:00:19,977
No, no, no, no, no, no, no.
759
01:00:20,083 --> 01:00:22,211
I was rolling on an empty chair.
760
01:00:22,285 --> 01:00:23,548
This doesn't even make sense.
761
01:00:23,620 --> 01:00:25,554
He was sitting there
for three fucking hours!
762
01:00:25,622 --> 01:00:28,057
Okay, relax, relax,
before you get all angry.
763
01:00:28,124 --> 01:00:29,785
I told you to watch the damn camera!
764
01:00:29,860 --> 01:00:32,192
Don't yell at me!
I didn't break the damn camera!
765
01:00:32,295 --> 01:00:34,923
If I did, you wouldn't have
recorded a damn chair.
766
01:00:34,998 --> 01:00:37,592
Just hold on.
767
01:00:37,667 --> 01:00:39,931
This is a total waste of time.
768
01:00:40,003 --> 01:00:41,698
Okay, look.
769
01:00:41,805 --> 01:00:46,333
Maybe we could use the stills that Lexy
was snapping with the audio from Scratch
770
01:00:46,443 --> 01:00:48,036
and you have your segment, Christina.
771
01:00:49,312 --> 01:00:51,144
- Christina...
- Don't, stop...
772
01:00:51,214 --> 01:00:53,512
I don't even know how to explain this.
773
01:00:53,617 --> 01:00:55,517
Oh, my God.
774
01:00:55,619 --> 01:00:58,384
- What, Scratch, what?
- No audio.
775
01:00:59,689 --> 01:01:01,316
How is that even possible?
776
01:01:01,424 --> 01:01:05,952
You were sitting there listening to every
word he said for three fucking hours!
777
01:01:06,029 --> 01:01:07,690
I don't know.
778
01:01:07,797 --> 01:01:10,926
I adjusted as we went along.
779
01:01:11,001 --> 01:01:12,332
I can't explain this.
780
01:01:12,435 --> 01:01:13,459
Shit.
781
01:01:13,537 --> 01:01:15,471
- Watch your language.
- I'm 16.
782
01:01:15,539 --> 01:01:18,133
And, so now it's okay for you to curse?
783
01:01:18,208 --> 01:01:19,869
How is this even you?
784
01:01:19,976 --> 01:01:21,808
You never drop the ball like this!
785
01:01:21,878 --> 01:01:24,813
Look, I hear you great.
786
01:01:24,881 --> 01:01:27,350
- Nothing from him.
- Shit!
787
01:01:27,450 --> 01:01:28,383
Christina!
788
01:01:30,453 --> 01:01:32,148
Something wrong?
789
01:01:32,222 --> 01:01:33,883
Just issues with the equipment.
790
01:01:33,990 --> 01:01:35,355
It's not your equipment.
791
01:01:36,493 --> 01:01:38,484
It's times like this
where I really hate this curse.
792
01:01:40,096 --> 01:01:43,088
I feel so isolated.
793
01:01:43,200 --> 01:01:45,430
I'm not following.
794
01:01:45,535 --> 01:01:47,196
This is a little embarrassing to ask,
795
01:01:47,270 --> 01:01:48,897
but I'm wondering if there's any way
796
01:01:49,005 --> 01:01:53,101
that perhaps you could film
a couple things for us again?
797
01:01:53,210 --> 01:01:56,373
I am sorry, I cannot.
Took a lot outta me.
798
01:01:58,248 --> 01:02:00,717
I have some other business to attend to.
799
01:02:06,022 --> 01:02:08,013
Christina, I'm sorry.
800
01:02:11,928 --> 01:02:16,195
I'm gonna pack up, take a shower, veg out.
801
01:02:16,266 --> 01:02:18,200
I may even go home tonight.
802
01:02:23,940 --> 01:02:26,375
How about we take the pictures from Lexy
803
01:02:26,443 --> 01:02:29,413
and roll them together...
804
01:02:29,512 --> 01:02:32,072
with the synopsis and...
805
01:02:32,182 --> 01:02:36,585
Look, why don't we just cut our losses
and cut this show from the segment?
806
01:02:38,288 --> 01:02:41,314
Okay. You know, I'm really tired
807
01:02:41,424 --> 01:02:44,553
and maybe I'll just take a nap.
808
01:02:44,628 --> 01:02:48,565
I wanna leave.
This-this place is freaking me out.
809
01:02:48,632 --> 01:02:51,829
Vincent... I don't know, let's just go.
810
01:02:53,403 --> 01:02:55,804
Did something happen?
811
01:02:55,905 --> 01:02:59,398
Everyone seems pretty tense.
812
01:02:59,476 --> 01:03:01,843
Go to your makeup room, lollipop.
813
01:03:01,945 --> 01:03:02,935
Chris.
814
01:03:07,250 --> 01:03:08,718
What the hell?
815
01:03:08,785 --> 01:03:12,380
I did not shoot
500 photos with the lens cap on.
816
01:03:12,455 --> 01:03:14,321
Are you fucking kidding me?
817
01:04:08,712 --> 01:04:10,373
Lex!
818
01:04:10,480 --> 01:04:12,642
Lex!
819
01:04:12,716 --> 01:04:13,683
- Hey.
- Hey.
820
01:04:13,783 --> 01:04:16,445
- We need to talk.
- Yeah.
821
01:04:16,519 --> 01:04:18,112
- Yeah, we do.
- You all right?
822
01:04:18,188 --> 01:04:19,451
- No.
- Come on. What's going on?
823
01:04:19,522 --> 01:04:21,616
- No, there was a thing in there.
- What thing, what happened?
824
01:04:21,691 --> 01:04:22,988
- I don't know what the fuck it was!
- Lex!
825
01:04:24,160 --> 01:04:26,561
- Lex!
- What?!
826
01:04:26,663 --> 01:04:31,294
Okay, this looks like a typical...
a typical basement.
827
01:04:31,368 --> 01:04:33,359
This doesn't feel right.
The basement is a bad idea.
828
01:04:33,470 --> 01:04:35,564
He had something to do
with Lana Hill going missing.
829
01:04:35,672 --> 01:04:38,039
Richard and Carol will figure it out
when they get here.
830
01:04:38,108 --> 01:04:39,098
Okay, if he had something to do with it,
831
01:04:39,209 --> 01:04:41,439
then we'd be able to find something
down here then.
832
01:04:41,544 --> 01:04:44,377
He doesn't cast a reflection in a mirror.
833
01:04:44,447 --> 01:04:45,937
Can we just...
834
01:04:47,350 --> 01:04:50,217
Can we just say
what needs to be said here?
835
01:04:50,286 --> 01:04:51,617
He's a fucking vampire.
836
01:04:51,721 --> 01:04:54,782
A vampire?
837
01:04:54,891 --> 01:04:57,121
- Lex...
- That sounds totally ridiculous.
838
01:04:57,227 --> 01:05:00,219
Did you just... Did you hear
what just came out of your mouth?
839
01:05:00,296 --> 01:05:02,628
Okay, Seth, a vampire?
840
01:05:04,033 --> 01:05:05,933
- Hey, there's a jukebox.
- Lex.
841
01:05:06,035 --> 01:05:08,561
Al Jolson.
842
01:05:08,638 --> 01:05:09,764
Uh...
843
01:05:09,873 --> 01:05:12,240
"Happy Days Are Here To Stay."
844
01:05:12,342 --> 01:05:16,210
Damn, these records are old.
845
01:05:17,547 --> 01:05:19,572
Whoa, did you feel that?
846
01:05:19,682 --> 01:05:20,774
It's like déjà vu.
847
01:05:20,884 --> 01:05:22,283
Déjà vu.
848
01:05:24,120 --> 01:05:25,212
What?
849
01:05:25,288 --> 01:05:26,517
Déjà vu.
850
01:05:27,791 --> 01:05:29,054
It's him.
851
01:05:30,627 --> 01:05:32,925
He has been fucking with us.
852
01:05:37,600 --> 01:05:40,194
I know who...
853
01:05:40,270 --> 01:05:42,102
or what you are.
854
01:05:48,178 --> 01:05:50,237
You got me, Cosmo.
855
01:05:50,313 --> 01:05:54,648
You're right, I am a vampire.
856
01:05:57,787 --> 01:05:58,982
See, Lex?
857
01:06:00,089 --> 01:06:01,284
I told you.
858
01:06:02,292 --> 01:06:05,318
Seth. What are you doing?
859
01:06:05,428 --> 01:06:08,159
I've been chasing missing people
for a long time.
860
01:06:09,532 --> 01:06:15,232
After a while, you develop a knack
for identifying those who stick out.
861
01:06:15,305 --> 01:06:17,501
Let me guess.
862
01:06:17,607 --> 01:06:19,075
Your Civil War story?
863
01:06:19,142 --> 01:06:21,634
- That's not your grandfather.
- Mm...
864
01:06:21,744 --> 01:06:23,109
It's you.
865
01:06:23,179 --> 01:06:24,647
The skin condition, the air.
866
01:06:24,747 --> 01:06:26,772
Very bright, Cosmo.
867
01:06:26,850 --> 01:06:28,682
Once again, you are correct.
868
01:06:28,785 --> 01:06:32,312
I am Dr. Vincent J. Miller.
869
01:06:33,590 --> 01:06:36,855
Those wackadoos upstairs,
fussing around with their equipment,
870
01:06:36,960 --> 01:06:39,258
trying to figure out
why they can't figure you out.
871
01:06:39,329 --> 01:06:42,424
- But we know why, don't we?
- Oh, we sure do, don't we, Cosmo?
872
01:06:43,666 --> 01:06:45,327
Who are you talking to?
873
01:06:45,401 --> 01:06:46,994
Cosmo.
874
01:06:48,037 --> 01:06:50,233
Seth, what are you doing?
875
01:06:53,243 --> 01:06:54,904
Let's have a drink, shall we?
876
01:06:57,347 --> 01:07:00,578
This is a very fine Kentucky
straight bourbon whisky.
877
01:07:02,518 --> 01:07:03,508
It's rather old, though.
878
01:07:03,586 --> 01:07:06,920
I personally snatched it
from General Grant's headquarters.
879
01:07:11,694 --> 01:07:13,093
Very smooth.
880
01:07:28,544 --> 01:07:29,568
Don't spill it.
881
01:07:36,886 --> 01:07:40,345
Here's to 14 years of being on the wagon.
882
01:07:40,423 --> 01:07:45,020
No, here's to being liberated
after 14 years.
883
01:07:45,094 --> 01:07:48,291
I was liberated at the end
of the Civil War
884
01:07:48,398 --> 01:07:50,366
by the woman who would
alter my life forever.
885
01:07:50,433 --> 01:07:52,458
Hello!
886
01:07:52,568 --> 01:07:54,366
Wake up, what are you doing?
887
01:07:56,706 --> 01:07:57,867
Have you been drinking?
888
01:08:02,745 --> 01:08:04,042
Ah...
889
01:08:07,884 --> 01:08:09,750
Cosmo, what are you doing?
890
01:08:12,255 --> 01:08:14,622
He's pouring.
891
01:08:14,724 --> 01:08:17,091
- He's okay.
- Who are you talking to?
892
01:08:17,193 --> 01:08:18,217
Miller.
893
01:08:26,369 --> 01:08:28,770
Is that when you turned into a vampire?
894
01:08:28,871 --> 01:08:31,238
- Yes.
- Seth, what are you doing?
895
01:08:31,307 --> 01:08:34,743
You do realize that you've put
everyone in grave danger
896
01:08:34,811 --> 01:08:37,803
with your unauthorized investigation?
897
01:08:37,914 --> 01:08:42,249
Even your friends, Richard and Carol,
who are currently on their way.
898
01:08:42,318 --> 01:08:43,410
We gotta get outta here.
899
01:08:43,486 --> 01:08:45,454
Seth, come on, we gotta go!
900
01:08:45,555 --> 01:08:47,523
You're just trying to get inside my head.
901
01:08:48,958 --> 01:08:50,756
You afraid of crucifixes or some shit?
902
01:08:50,827 --> 01:08:55,526
I was raised Catholic.
903
01:08:55,632 --> 01:08:58,795
Crucifixes, holy water, they don't work.
904
01:08:58,868 --> 01:09:00,802
Seth, let's go!
905
01:09:01,804 --> 01:09:03,465
Garlic, I love garlic.
906
01:09:03,539 --> 01:09:05,837
Growing in my backyard as we speak.
907
01:09:05,942 --> 01:09:08,468
Seth! Seth...
908
01:09:08,544 --> 01:09:14,278
Stake through the heart,
hurts like hell, won't kill me.
909
01:09:14,350 --> 01:09:16,717
Now, silver, mm.
910
01:09:16,819 --> 01:09:17,843
Come on, we gotta go.
911
01:09:17,954 --> 01:09:19,149
- That stings.
- Seth!
912
01:09:20,156 --> 01:09:21,419
Let's go!
913
01:09:21,491 --> 01:09:23,459
Seth! Seth!
914
01:09:25,828 --> 01:09:28,160
No! No...
915
01:09:34,370 --> 01:09:35,633
Please!
916
01:09:53,990 --> 01:09:55,480
Please!
917
01:10:29,225 --> 01:10:32,593
I didn't know you were in here.
918
01:10:32,695 --> 01:10:35,357
Janet, what are you doing?
919
01:10:42,872 --> 01:10:45,739
Oh, shit, there's no soap.
920
01:10:45,842 --> 01:10:49,676
Scratch, can you hand me the soap, please?
921
01:10:51,514 --> 01:10:55,382
Uh, yeah. Sure.
922
01:11:04,594 --> 01:11:07,427
Here, uh, look up
above the shower curtain.
923
01:11:07,497 --> 01:11:09,397
I can't reach that.
924
01:11:09,465 --> 01:11:13,959
Can you hand it to me
like a gentleman, please?
925
01:11:21,944 --> 01:11:24,970
There you go.
Where's the soap?
926
01:11:25,081 --> 01:11:28,779
Oh-oh, here.
927
01:11:28,885 --> 01:11:31,286
It's really hot in here.
928
01:11:31,387 --> 01:11:33,116
You don't like it steamy?
929
01:11:34,557 --> 01:11:37,788
Not when I can't see you, that's no fun.
930
01:11:39,462 --> 01:11:42,397
I didn't think
we'd be doing this right here.
931
01:11:44,400 --> 01:11:45,890
I can't see you.
932
01:11:45,968 --> 01:11:50,804
I'm sure if you wanted,
you could reach out and touch me.
933
01:11:52,108 --> 01:11:54,941
Janet, it's really hot in here.
934
01:12:39,622 --> 01:12:40,851
Hello!
935
01:12:54,670 --> 01:12:56,001
Hello?
936
01:13:05,081 --> 01:13:08,016
Hello, can you hear me?
937
01:13:21,297 --> 01:13:22,890
Hello?
938
01:13:22,965 --> 01:13:25,798
In here, sweetie.
939
01:13:32,375 --> 01:13:35,345
Come on in, sweetie.
940
01:13:35,411 --> 01:13:39,348
Come on, come on!
941
01:13:39,415 --> 01:13:41,679
I'm waiting for you.
942
01:13:41,751 --> 01:13:44,015
It's me.
943
01:13:44,086 --> 01:13:47,920
It's me.
944
01:13:53,763 --> 01:13:55,561
Hello?
945
01:13:55,631 --> 01:13:57,963
Come in here, sweetie.
946
01:14:00,603 --> 01:14:04,301
I can hear you.
947
01:14:04,407 --> 01:14:06,842
I can hear you.
948
01:14:06,942 --> 01:14:08,603
Mrs. O'Brian?
949
01:14:39,675 --> 01:14:42,610
This is what you're gonna do, McMahon.
950
01:14:42,678 --> 01:14:45,010
You're gonna clean up my investment.
951
01:14:45,114 --> 01:14:47,742
You're gonna put it in that machine, see?
952
01:14:47,817 --> 01:14:50,013
And you're gonna run production
as planned.
953
01:14:53,122 --> 01:14:55,591
Do I make myself clear, Mr. McMahon?
954
01:14:55,658 --> 01:14:59,151
Because... I won't hesitate.
955
01:14:59,261 --> 01:15:02,492
I will shoot you right here, right now.
956
01:15:02,565 --> 01:15:04,624
Right where you stand.
957
01:15:04,700 --> 01:15:07,032
- Oh, God.
- Do I make myself clear?
958
01:15:07,136 --> 01:15:08,797
- Mr...
- I hate this show.
959
01:15:15,878 --> 01:15:19,075
Nancy, why do you like such crap?
960
01:15:19,181 --> 01:15:21,707
It's not crap, it's fun.
961
01:15:22,885 --> 01:15:25,013
And good morning to you, sleepyhead.
962
01:15:30,226 --> 01:15:32,957
- Hey, where is everybody?
- I don't know.
963
01:15:33,028 --> 01:15:36,225
I haven't seen anybody
since we wrapped filming hours ago.
964
01:15:36,332 --> 01:15:37,959
Where's Scratch?
965
01:15:38,034 --> 01:15:39,866
I think he went upstairs to take a shower.
966
01:15:41,404 --> 01:15:42,735
It's midnight.
967
01:15:42,838 --> 01:15:45,000
Why did you let me sleep so long?
968
01:15:45,074 --> 01:15:47,236
You said you wanted to sleep.
969
01:15:47,343 --> 01:15:49,004
Yeah, well, we gotta get going.
970
01:15:49,078 --> 01:15:50,842
Okay, let's go.
971
01:15:56,519 --> 01:15:59,045
Hey.
972
01:15:59,155 --> 01:16:01,089
This is stuck.
973
01:16:01,190 --> 01:16:02,749
You think Vincent locked us in here?
974
01:16:02,858 --> 01:16:04,348
Yeah, okay.
975
01:16:09,965 --> 01:16:12,093
That can't be the same door
that we just came in.
976
01:16:12,201 --> 01:16:14,397
Obviously not.
977
01:16:15,771 --> 01:16:17,466
This house is so weird.
978
01:16:17,573 --> 01:16:19,132
I don't know,
did we come through this door?
979
01:16:19,241 --> 01:16:22,040
Freaking creepy.
980
01:16:22,111 --> 01:16:24,773
I could've sworn
we came through this door.
981
01:16:25,915 --> 01:16:29,579
Oh, come on right now!
982
01:16:29,685 --> 01:16:32,586
Christina, just open it!
983
01:16:37,526 --> 01:16:38,357
Come on!
984
01:16:42,264 --> 01:16:44,733
- What the fuck?
- Language.
985
01:16:44,800 --> 01:16:47,531
But you're right. What the fuck?
986
01:16:51,574 --> 01:16:52,632
Oh, God.
987
01:16:55,544 --> 01:16:59,310
Grab your phone
and let's get the hell out of here.
988
01:16:59,415 --> 01:17:00,541
Now.
989
01:17:04,954 --> 01:17:07,821
- This is so weird.
- Let's go.
990
01:17:11,093 --> 01:17:12,959
Shh, shh, shh.
991
01:17:13,963 --> 01:17:15,089
Okay.
992
01:17:19,268 --> 01:17:20,929
- Shh, shh.
- I'm scared.
993
01:17:21,003 --> 01:17:25,133
Listen, baby, something is not right here.
994
01:17:25,207 --> 01:17:26,641
You understand me?
995
01:17:29,011 --> 01:17:32,174
There's a casket...
996
01:17:34,483 --> 01:17:36,383
- I need you to hide in there.
- No.
997
01:17:36,485 --> 01:17:37,850
- Yeah.
998
01:17:37,953 --> 01:17:39,682
Shh, shh, shh, shh, shh.
999
01:17:40,723 --> 01:17:43,658
I will not let anything happen to you.
You understand me?
1000
01:17:46,061 --> 01:17:49,156
- You're gonna have to hide in there.
- No, no, no, no, no.
1001
01:17:49,231 --> 01:17:50,721
- It's gonna be okay, baby.
- Why?
1002
01:17:52,001 --> 01:17:53,560
- You go in there.
- No...
1003
01:17:53,669 --> 01:17:56,001
Please. Please, Nancy, go.
1004
01:18:11,554 --> 01:18:14,888
- Thank you for taking care of us.
- That's what we do.
1005
01:18:15,958 --> 01:18:19,895
I've never been to a funeral parlor
that's open 24 hours.
1006
01:18:19,995 --> 01:18:23,863
It's odd hours for some,
convenient for others.
1007
01:18:24,867 --> 01:18:28,235
We are the only funeral parlor
open 24 hours in the neighborhood,
1008
01:18:28,337 --> 01:18:29,998
in fact, the entire region.
1009
01:18:30,072 --> 01:18:32,200
Mm. I guess business is good.
1010
01:18:32,308 --> 01:18:34,538
We provide value.
1011
01:18:34,643 --> 01:18:37,738
As you can see, there is a casket
for all types of budgets.
1012
01:18:37,846 --> 01:18:38,972
Usually they select one
1013
01:18:39,048 --> 01:18:42,143
based on who the person was
during the course of their life.
1014
01:18:42,218 --> 01:18:44,312
What type of person
was your father, Richard?
1015
01:18:44,386 --> 01:18:46,218
A real piece of work.
1016
01:18:46,322 --> 01:18:48,188
But it's her father.
1017
01:18:48,257 --> 01:18:51,318
Yes, unfortunately he was.
1018
01:18:51,393 --> 01:18:54,363
Look, I just wanna bury the man
and move on with my life, okay?
1019
01:18:54,430 --> 01:18:56,228
The man wasn't present
throughout my whole life,
1020
01:18:56,332 --> 01:18:58,596
and he treated my mother
like shit till her death.
1021
01:18:58,701 --> 01:18:59,691
So, it's his turn.
1022
01:18:59,768 --> 01:19:02,931
So, you know what? Just... whatever.
1023
01:19:03,038 --> 01:19:04,597
Very sorry to hear that.
1024
01:19:05,741 --> 01:19:07,334
I understand.
1025
01:19:07,409 --> 01:19:09,275
If it's price, we have options.
1026
01:19:09,378 --> 01:19:11,779
No, he left us a ton of money,
1027
01:19:11,880 --> 01:19:14,713
as well as a ton of money to bury him.
1028
01:19:16,785 --> 01:19:19,914
That one. Let's just go with that one.
1029
01:19:19,989 --> 01:19:21,150
Four-two-two-nine-eight.
1030
01:19:22,258 --> 01:19:24,124
For the price, you can't beat it.
1031
01:19:28,797 --> 01:19:33,234
So how long will we be
laying Fred out for viewing?
1032
01:19:33,302 --> 01:19:36,636
He had no friends or family, just us.
1033
01:19:36,739 --> 01:19:38,571
I think we can skip that part.
1034
01:19:38,641 --> 01:19:39,972
How much do we save?
1035
01:19:40,976 --> 01:19:43,001
Oh, there will be savings.
1036
01:19:43,112 --> 01:19:45,410
Let's go back to the office.
1037
01:19:45,481 --> 01:19:46,505
Please.
1038
01:19:57,760 --> 01:20:00,491
Randolph, 4-2-2-9-8, please.
1039
01:20:07,169 --> 01:20:09,103
Christina, please.
1040
01:20:15,110 --> 01:20:17,579
Nancy. Nancy.
1041
01:21:12,134 --> 01:21:14,000
What do you wanna do?
We have, like, five minutes.
1042
01:21:14,069 --> 01:21:16,367
- We gotta check these rooms.
- Fuck.
1043
01:21:30,252 --> 01:21:31,549
It's locked.
1044
01:21:45,400 --> 01:21:46,299
Hey!
1045
01:22:29,578 --> 01:22:32,639
I only wanted
to tell my story, Christina.
1046
01:24:16,385 --> 01:24:21,016
You send investigators
into my house to snoop?
1047
01:24:21,089 --> 01:24:24,423
If they had gotten out,
if they had exploited me,
1048
01:24:24,526 --> 01:24:28,053
I would be the first stop
on every future investigation.
1049
01:24:28,163 --> 01:24:30,063
I couldn't take that risk, Christina.
1050
01:24:30,165 --> 01:24:32,156
So it ends tonight!
1051
01:24:50,052 --> 01:24:51,952
That's right, it does.
1052
01:25:36,531 --> 01:25:37,862
Oh, come on.
1053
01:25:38,934 --> 01:25:40,663
No, no, no.
1054
01:25:48,677 --> 01:25:50,202
Help me.
1055
01:25:52,781 --> 01:25:55,773
No, no, no, no, no.
1056
01:26:16,505 --> 01:26:18,371
Help!
1057
01:26:27,015 --> 01:26:28,779
Help me!
1058
01:26:53,542 --> 01:26:55,840
Oh, my God.
1059
01:27:27,109 --> 01:27:28,599
Christina?
1060
01:27:30,245 --> 01:27:31,804
Christina!
1061
01:27:33,648 --> 01:27:35,207
Christina!
1062
01:27:42,090 --> 01:27:43,717
Christina!
1063
01:27:54,903 --> 01:27:58,840
Help, help, help!
1064
01:28:07,015 --> 01:28:08,483
Nancy?
1065
01:28:09,484 --> 01:28:11,248
Nancy?
1066
01:28:12,287 --> 01:28:13,311
Nancy!
1067
01:28:16,758 --> 01:28:19,989
Nancy! Nancy, baby!
1068
01:28:20,095 --> 01:28:22,587
No, honey, please!
1069
01:28:22,664 --> 01:28:24,792
Nancy!
1070
01:28:24,866 --> 01:28:29,099
Nancy, please!
1071
01:28:29,171 --> 01:28:30,661
Nancy!
1072
01:28:34,109 --> 01:28:35,338
I'm so sorry...
1073
01:28:35,443 --> 01:28:37,104
Help!
1074
01:28:37,179 --> 01:28:39,409
Help, help!
1075
01:28:39,481 --> 01:28:42,109
Help, please, help!
1076
01:28:42,184 --> 01:28:44,243
Help me, please!
1077
01:28:44,319 --> 01:28:46,947
Please, help, please!
1078
01:28:47,022 --> 01:28:49,821
Hey, hey, hey, hey.
Are you crazy or something?
1079
01:28:49,925 --> 01:28:52,292
I could've killed you.
1080
01:28:52,360 --> 01:28:53,623
- Thank you.
- What the hell are you doing,
1081
01:28:53,695 --> 01:28:55,629
jumping in the middle
of the damn street anyway?
1082
01:28:55,697 --> 01:28:57,927
- They killed my sister.
- Is someone chasing you?
1083
01:28:57,999 --> 01:28:59,763
He killed my sister.
1084
01:28:59,834 --> 01:29:03,327
Let me take you to the doctor
or-or the sheriff, or both.
1085
01:29:03,438 --> 01:29:05,497
Everybody's-everybody's dead.
1086
01:29:05,607 --> 01:29:08,440
Let me take you to my cousin.
My cousin is a doctor.
1087
01:29:08,510 --> 01:29:10,171
- He lives just down the street.
- Everybody's dead.
1088
01:29:10,278 --> 01:29:11,439
Oh, don't you worry, little girl.
1089
01:29:11,513 --> 01:29:15,177
I'll figure it out, all right?
1090
01:29:15,283 --> 01:29:18,514
He's one of the best doctors.
We're coming up on his house right now.
1091
01:29:25,860 --> 01:29:28,989
- No, no.
- What's the matter?
1092
01:29:29,064 --> 01:29:30,793
No, let me out!
1093
01:29:30,866 --> 01:29:33,836
- No, no, no!
- He's only a doctor.
1094
01:29:33,902 --> 01:29:37,395
No! No, let me out!
1095
01:29:37,505 --> 01:29:39,735
You're freaking out like
he's gonna bite you or something.
1096
01:29:39,841 --> 01:29:41,104
No!
1097
01:29:41,209 --> 01:29:45,043
No, no, no, no!
1098
01:30:02,823 --> 01:30:07,823
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
79087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.