All language subtitles for Nobody.Dies.2020.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,839 --> 00:00:42,676 - You're going to pay for my brother. 2 00:00:42,710 --> 00:00:44,078 - I should be the one paying. 3 00:00:50,384 --> 00:00:52,362 - Okay, new plan. 4 00:00:52,386 --> 00:00:54,188 You get Erica, we get Daniel. 5 00:00:55,689 --> 00:00:56,690 - Shit plan. 6 00:00:59,059 --> 00:01:00,304 - Okay. 7 00:01:00,328 --> 00:01:01,328 Fuck everything. 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,110 - Shit. 9 00:01:51,445 --> 00:01:52,445 It's my turn. 10 00:01:54,315 --> 00:01:56,426 It's probably only fair. 11 00:01:56,450 --> 00:01:59,263 Considering the amount of death I dish out, 12 00:01:59,287 --> 00:02:00,588 he was bound to come my way. 13 00:02:02,656 --> 00:02:04,758 Don't let my peaceful expression fool you. 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,795 I'm quite unhappy, and hurt like hell. 15 00:02:10,931 --> 00:02:11,999 How did we get here? 16 00:02:13,301 --> 00:02:16,446 Well, it's all Daniel's fault. 17 00:03:01,349 --> 00:03:03,384 No, that's not Daniel. 18 00:03:05,786 --> 00:03:07,187 And this isn't heaven either. 19 00:03:09,189 --> 00:03:12,369 Here, I'm still full of life. 20 00:03:12,393 --> 00:03:14,795 Well, alive at least. 21 00:03:18,666 --> 00:03:22,703 That's me, in my special place, 22 00:03:26,206 --> 00:03:28,309 with a special kind of guy. 23 00:03:31,845 --> 00:03:33,514 This is my special kind of day. 24 00:03:39,152 --> 00:03:42,299 - Do you think people can change? 25 00:03:42,323 --> 00:03:43,324 - I'm not that deep. 26 00:03:45,025 --> 00:03:46,903 - You're not answering my question. 27 00:03:46,927 --> 00:03:48,037 - No. 28 00:03:48,061 --> 00:03:49,061 - No? 29 00:03:50,331 --> 00:03:52,400 - I believe people can make changes to their lives, 30 00:03:53,534 --> 00:03:56,246 become vegan, religious, taste in music, 31 00:03:56,270 --> 00:03:57,338 but we are who we are. 32 00:03:58,939 --> 00:04:02,919 Thieves steal, murderers murder, and pedophiles, well... 33 00:04:19,192 --> 00:04:21,061 I love crocodiles, 34 00:04:22,396 --> 00:04:24,432 but they give most people the creeps. 35 00:04:25,899 --> 00:04:28,902 Those dead eyes, they just stare across the water. 36 00:04:30,604 --> 00:04:31,905 But they're bloody clever. 37 00:04:33,206 --> 00:04:36,753 She catches her prey, drags it to the bottom, 38 00:04:36,777 --> 00:04:39,780 weighs it down, where it stays and rots. 39 00:04:43,784 --> 00:04:44,784 I love crocodiles. 40 00:04:48,088 --> 00:04:49,122 Merciless. 41 00:04:50,824 --> 00:04:51,892 Fearless. 42 00:04:54,328 --> 00:04:55,429 Timeless. 43 00:05:08,175 --> 00:05:09,743 - Sir, you're a highly regarded client. 44 00:05:09,777 --> 00:05:11,220 Really highly regarded. 45 00:05:11,244 --> 00:05:13,256 I just think we needn't hang up on each other again. 46 00:05:13,280 --> 00:05:15,058 This, it's business. 47 00:05:15,082 --> 00:05:16,493 We're grownups. 48 00:05:16,517 --> 00:05:18,495 We're not kids at some farm trying to hit each other 49 00:05:18,519 --> 00:05:20,120 with clay sticks or something. 50 00:05:21,655 --> 00:05:22,799 Yeah. 51 00:05:22,823 --> 00:05:24,634 No, Wyngaard's gone. 52 00:05:24,658 --> 00:05:25,469 It's Daniel. 53 00:05:25,493 --> 00:05:26,493 Daniel Niemand? 54 00:05:27,327 --> 00:05:28,838 Yeah, from Accounts. 55 00:05:28,862 --> 00:05:30,974 Yes, sir, the fact is, let's just, 56 00:05:30,998 --> 00:05:33,367 your account's 1.78 million in the red. 57 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 And this call is because, 58 00:05:40,441 --> 00:05:43,210 see, sir, I see your wife and children are in New Zealand? 59 00:05:45,112 --> 00:05:46,423 Looks fun. 60 00:05:46,447 --> 00:05:48,949 And that you've recently sold your house? 61 00:05:50,851 --> 00:05:51,851 Congrats. 62 00:05:53,186 --> 00:05:55,022 Which brings me to the question, 63 00:05:55,055 --> 00:05:56,990 it's just really just a question, 64 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 sir, are you going to settle your account with us, 65 00:06:00,561 --> 00:06:02,029 or are you gonna emigrate? 66 00:06:05,833 --> 00:06:06,833 Sir? 67 00:06:09,837 --> 00:06:10,837 Hm. 68 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 Hey there. 69 00:07:34,421 --> 00:07:35,723 - Hey, hey, you stop that. 70 00:07:37,157 --> 00:07:37,968 Stop it! 71 00:07:37,992 --> 00:07:39,268 Stop. 72 00:07:39,292 --> 00:07:40,460 Don't spray me, hey, don't. 73 00:07:40,494 --> 00:07:42,429 No, you don't, hey. 74 00:07:42,462 --> 00:07:43,773 Don't. Stop. 75 00:07:43,797 --> 00:07:45,709 Naughty child, stop that, stop. 76 00:07:45,733 --> 00:07:47,243 - Excuse me, what the hell are you doing? 77 00:07:47,267 --> 00:07:48,112 - No, no, nothing. 78 00:07:48,136 --> 00:07:49,445 Leave my kid alone! 79 00:07:49,469 --> 00:07:50,647 - She's throwing... - You sicko, don't touch her! 80 00:07:50,671 --> 00:07:51,915 I'll call the cops! - Okay, I'll go. 81 00:07:51,939 --> 00:07:54,117 - I'll call the police, watch me. 82 00:07:54,141 --> 00:07:55,308 Just get away. 83 00:07:59,813 --> 00:08:00,813 - Hey, babe. 84 00:08:02,983 --> 00:08:04,761 - What the fuck happened to your suit? 85 00:08:04,785 --> 00:08:06,620 - A little girl threw a doughnut at me. 86 00:08:06,654 --> 00:08:07,764 - What did you do? 87 00:08:07,788 --> 00:08:08,666 - Nothing. 88 00:08:08,690 --> 00:08:09,833 I just gave her a doughnut. 89 00:08:09,857 --> 00:08:11,625 - Why would you do that? 90 00:08:11,659 --> 00:08:13,503 - I was just sitting there, 91 00:08:13,527 --> 00:08:15,863 then she liked my doughnut, so I thought I'd be nice 92 00:08:15,929 --> 00:08:17,965 and, you know, give her the doughnut, you know. 93 00:08:17,998 --> 00:08:19,576 - Bloody hell, what happened? 94 00:08:19,600 --> 00:08:21,511 - Apparently, the girl he was with did that. 95 00:08:21,535 --> 00:08:23,012 - I wasn't "with" a girl. 96 00:08:23,036 --> 00:08:24,313 - Whatever, Daniel. 97 00:08:24,337 --> 00:08:26,173 - Come in, no one cares. - But, babe. 98 00:08:26,206 --> 00:08:27,440 Babe. - Thank you so much. 99 00:08:27,474 --> 00:08:28,618 - It'll be one of the... - Excuse me, Reverend. 100 00:08:28,642 --> 00:08:30,086 - Sure, sure. - It'll be amazing. 101 00:08:30,110 --> 00:08:31,655 Cousin Daniel. 102 00:08:31,679 --> 00:08:32,946 - Cousin Daniel. 103 00:08:33,847 --> 00:08:35,191 - I'm so glad you could make it. 104 00:08:35,215 --> 00:08:36,216 Thank you. - Sorry. 105 00:08:37,517 --> 00:08:38,828 Why is Schalk here? 106 00:08:38,852 --> 00:08:40,664 - You got my email about the dress code, right? 107 00:08:40,688 --> 00:08:42,165 - Yeah. 108 00:08:42,189 --> 00:08:44,333 - Magriet will squeeze my balls blue if I forget. 109 00:08:45,292 --> 00:08:47,336 - I can imagine. - Daniel? 110 00:08:47,360 --> 00:08:48,796 - Babe. - Oh. 111 00:08:48,829 --> 00:08:50,974 Oh, it's the other Cousin Daniel. 112 00:08:50,998 --> 00:08:52,375 Oh. 113 00:08:52,399 --> 00:08:53,677 For a moment there, I thought your friendly cousin 114 00:08:53,701 --> 00:08:54,978 had brought home a hobo again. 115 00:08:55,837 --> 00:08:56,837 - They're people too. 116 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 - You're probably putting something else on 117 00:09:00,173 --> 00:09:01,317 for the photos, right? 118 00:09:01,341 --> 00:09:02,351 - Don't worry about him, Magriet. 119 00:09:02,375 --> 00:09:03,352 He'll look perfect. 120 00:09:03,376 --> 00:09:04,376 Come. - Excuse me. 121 00:09:05,713 --> 00:09:07,514 - There's a bit on your nose. 122 00:09:10,050 --> 00:09:11,628 Oh, come on, 123 00:09:11,652 --> 00:09:12,862 it's totally fine. - It's your family. 124 00:09:12,886 --> 00:09:14,564 - It's fine, they'll clean him up. 125 00:09:14,588 --> 00:09:16,365 - Ugh. - It's fine. 126 00:09:16,389 --> 00:09:18,558 It's fine, babes, just breathe, babes. 127 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 - I thought your dad walking out on us 128 00:09:26,433 --> 00:09:27,911 would be the biggest disgrace. 129 00:09:27,935 --> 00:09:29,837 - Mom, it really wasn't my fault. 130 00:09:29,870 --> 00:09:31,748 - Why do you keep doing this to me? 131 00:09:31,772 --> 00:09:32,706 - Doing what? 132 00:09:32,740 --> 00:09:34,083 - Ugh, what a mess. 133 00:09:34,107 --> 00:09:36,252 - This was one of Daniel's old ones. 134 00:09:36,276 --> 00:09:37,253 It might fit. 135 00:09:37,277 --> 00:09:38,846 - That was the best I could do. 136 00:09:41,381 --> 00:09:42,381 Mm. 137 00:09:45,452 --> 00:09:48,097 - I wanted to do this sooner, but you were late. 138 00:09:48,121 --> 00:09:49,556 - I'm not having a great day. 139 00:09:49,589 --> 00:09:50,958 - Schalk and I are together. 140 00:09:54,394 --> 00:09:55,605 - Schalk? 141 00:09:55,629 --> 00:09:57,741 Our marriage counselor Schalk? 142 00:09:57,765 --> 00:09:58,765 - Yes. 143 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 - Since when? 144 00:10:05,072 --> 00:10:08,241 - I would say somewhere around the third session. 145 00:10:08,275 --> 00:10:09,919 One of our individual sessions. 146 00:10:09,943 --> 00:10:12,079 It was one thing and then another. 147 00:10:12,112 --> 00:10:13,890 You know how these things happen. 148 00:10:13,914 --> 00:10:14,914 - Have you two... 149 00:10:16,483 --> 00:10:17,651 - It doesn't really matter. 150 00:10:17,718 --> 00:10:18,962 - Doesn't matter? 151 00:10:18,986 --> 00:10:20,296 - No, I wanna chat about something else. 152 00:10:20,320 --> 00:10:21,765 - Chat? 153 00:10:21,789 --> 00:10:23,423 - It's Schalk's professional opinion 154 00:10:23,456 --> 00:10:27,060 that if I wanna be healed, we should get divorced. 155 00:10:32,432 --> 00:10:35,002 He says he's seen this happen to lots of couples. 156 00:10:38,672 --> 00:10:40,407 - Maybe we should just connect a bit. 157 00:10:40,440 --> 00:10:41,251 Come here, just... - Mm-mm. 158 00:10:41,275 --> 00:10:42,642 - Just come here. 159 00:10:45,612 --> 00:10:46,656 Is this about the money? 160 00:10:46,680 --> 00:10:47,924 'Cause if it's about the money... 161 00:10:47,948 --> 00:10:49,468 - Daniel, please, just sign the papers. 162 00:10:50,684 --> 00:10:52,085 I won't ask for anything. 163 00:10:53,120 --> 00:10:54,154 I just want the house. 164 00:10:55,322 --> 00:10:56,322 And the money. 165 00:10:58,325 --> 00:11:01,738 But all your things are at your apartment, anyway, right? 166 00:11:01,762 --> 00:11:03,506 Things are actually working out wonderfully, 167 00:11:03,530 --> 00:11:04,597 don't you think? 168 00:11:04,631 --> 00:11:05,842 Go on, Daniel, take this off. 169 00:11:05,866 --> 00:11:06,867 God, it stinks. 170 00:11:17,144 --> 00:11:18,121 - Taking these photos... 171 00:11:18,145 --> 00:11:18,955 - Mom? - Before the wedding's 172 00:11:18,979 --> 00:11:19,857 a great idea. 173 00:11:19,881 --> 00:11:21,281 - Cousin Daniel has always been 174 00:11:21,314 --> 00:11:22,158 forward thinking. - We have to talk. 175 00:11:22,182 --> 00:11:22,992 - Oh. - Thank you. 176 00:11:23,016 --> 00:11:24,016 - Yes, pardon me. 177 00:11:25,352 --> 00:11:26,519 - So she gave it to you. 178 00:11:28,521 --> 00:11:29,723 - Mom? 179 00:11:29,790 --> 00:11:31,324 - You're holding her back, Daniel. 180 00:11:31,358 --> 00:11:32,169 - Back from what? 181 00:11:32,193 --> 00:11:33,827 - She's outgrown you. 182 00:11:33,861 --> 00:11:37,473 I mean, you're without any ambition, and lately, so passive. 183 00:11:37,497 --> 00:11:39,876 It must have been very frustrating for her, I can imagine. 184 00:11:39,900 --> 00:11:40,900 - Hi. 185 00:11:42,202 --> 00:11:44,738 - I'm sorry, son, but everyone thinks it's for the best. 186 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 - Who's "everyone"? 187 00:11:47,407 --> 00:11:49,743 - It's all my fault, Pauline. - Mom. 188 00:11:49,810 --> 00:11:51,220 Mom? 189 00:11:51,244 --> 00:11:53,213 - I should've known after 30 hours in labor... 190 00:11:54,347 --> 00:11:55,849 Just like his dad. 191 00:11:55,883 --> 00:11:57,526 Imagine what could've been if I'd rather introduced you 192 00:11:57,550 --> 00:11:58,651 to our dear Cousin Daniel. 193 00:11:58,685 --> 00:12:00,196 - Oh, don't worry, Mom. 194 00:12:00,220 --> 00:12:02,355 I really loved your Daniel very much, 195 00:12:02,389 --> 00:12:03,991 once upon a time. - We all did. 196 00:12:05,225 --> 00:12:07,260 At least, now, you have Schalk. 197 00:12:07,327 --> 00:12:08,495 - Oh, yes. 198 00:12:08,528 --> 00:12:09,538 - Hey, Daniel. 199 00:12:09,562 --> 00:12:10,530 - Hey, Schalk. 200 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 Schalk. - Hm? 201 00:12:14,001 --> 00:12:16,003 Okay, look at me. 202 00:12:17,838 --> 00:12:19,248 Everything will be okay. 203 00:12:19,272 --> 00:12:20,440 I promise. 204 00:12:20,507 --> 00:12:21,484 Okay? 205 00:12:21,508 --> 00:12:22,485 This is for the best. 206 00:12:22,509 --> 00:12:23,319 Come here. 207 00:12:23,343 --> 00:12:24,154 Just like we practiced. 208 00:12:24,178 --> 00:12:25,221 In deep. 209 00:12:25,245 --> 00:12:26,245 That's it. 210 00:12:27,848 --> 00:12:29,883 And out, okay, cool. 211 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 Chat with you later. 212 00:12:32,085 --> 00:12:34,197 - Chat? - All right, is everyone here? 213 00:12:34,221 --> 00:12:37,724 All right, can the family please step up? 214 00:12:38,591 --> 00:12:40,227 Bride and groom in the middle. 215 00:12:40,260 --> 00:12:41,504 - See you soon, all right? - See you soon. 216 00:12:41,528 --> 00:12:42,738 - Uh-huh, all right, that's good. 217 00:12:42,762 --> 00:12:44,798 All right, Granny, Grandpa, over here. 218 00:12:46,599 --> 00:12:49,469 Yeah, all right, let's get all the children to squeeze in. 219 00:12:51,704 --> 00:12:53,249 All right, yeah, it's starting to look nice. 220 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 - Cuz. - Hm? 221 00:12:55,308 --> 00:12:57,120 - He's not in the color scheme. 222 00:12:57,144 --> 00:12:58,088 - He's my cousin. 223 00:12:58,112 --> 00:12:59,712 - What about the color scheme? 224 00:12:59,746 --> 00:13:00,890 - Schalk is in the color scheme. 225 00:13:00,914 --> 00:13:02,025 - What? - Come on. 226 00:13:02,049 --> 00:13:03,092 - Oh, Schalk. - No, no, no, I can't. 227 00:13:03,116 --> 00:13:04,227 - Come on. - It's not my place. 228 00:13:04,251 --> 00:13:05,251 If you insist. 229 00:13:06,753 --> 00:13:07,753 I love photos! 230 00:13:09,122 --> 00:13:10,223 - Oh, perfect. 231 00:13:13,726 --> 00:13:15,562 - Oh, this just feels right. 232 00:13:16,796 --> 00:13:18,565 - Oh, yeah, this looks good. 233 00:13:19,933 --> 00:13:21,210 Excuse me. You. 234 00:13:21,234 --> 00:13:22,435 - Yeah? - What's your name? 235 00:13:22,469 --> 00:13:23,779 - Daniel. - Would you mind 236 00:13:23,803 --> 00:13:25,138 holding the ladder, please? 237 00:13:26,806 --> 00:13:27,984 - No, no, all right. 238 00:13:28,008 --> 00:13:29,642 - Oh, thank you, Daniel. 239 00:13:31,811 --> 00:13:33,313 All right, here we go. 240 00:13:34,781 --> 00:13:37,426 All right, okay, I'll count to three, 241 00:13:37,450 --> 00:13:39,495 then all of you say "family!" 242 00:13:39,519 --> 00:13:41,521 One, two, three. - Family! 243 00:13:43,423 --> 00:13:44,467 One, two, three. 244 00:13:44,491 --> 00:13:45,859 Family! - Family! 245 00:13:46,826 --> 00:13:49,939 - Family! 246 00:13:54,001 --> 00:13:56,336 Let's go, let's go! 247 00:13:56,369 --> 00:13:59,315 Let's go, let's go, let's go! 248 00:14:26,366 --> 00:14:28,335 I love dark humor, 249 00:14:28,368 --> 00:14:31,881 but a chopped up body in a shape of a smiley face on a beach 250 00:14:31,905 --> 00:14:34,174 is a bit much, even for me. 251 00:14:35,675 --> 00:14:39,012 When you're a civil servant, a sense of humor is crucial, 252 00:14:40,547 --> 00:14:43,383 but this is a big middle finger for a grumpy, old bugger. 253 00:14:47,354 --> 00:14:49,256 Detective Johannes Ackerman. 254 00:14:52,859 --> 00:14:54,594 - Has the body been identified yet? 255 00:14:56,829 --> 00:14:59,832 - Yes, a certain Petrus Wyngaard. 256 00:15:01,068 --> 00:15:02,402 Or, at least, bits of him. 257 00:15:03,770 --> 00:15:05,214 - Mm. 258 00:15:05,238 --> 00:15:07,574 Well, whoever did this has a sick sense of humor. 259 00:15:09,542 --> 00:15:12,588 - Apparently, one of Frank's previous accountants. 260 00:15:14,681 --> 00:15:16,825 - Oh, jeez, get your dog under control! 261 00:15:16,849 --> 00:15:17,927 - Hey, fuck off! 262 00:15:17,951 --> 00:15:19,619 - Speak of the devil. 263 00:15:19,686 --> 00:15:21,430 Frank Redelinghuys. 264 00:15:47,447 --> 00:15:49,983 Are you the latest oil tanker to crash the beach? 265 00:15:50,050 --> 00:15:51,760 What are you doing here, Frank? 266 00:15:51,784 --> 00:15:54,421 - How are retirement plans coming along? 267 00:15:54,454 --> 00:15:55,698 I suggest you take it easy, 268 00:15:55,722 --> 00:15:58,101 you know, for the last few weeks. 269 00:15:58,125 --> 00:15:59,892 One wouldn't want to break a hip, huh? 270 00:16:01,894 --> 00:16:03,206 I hope the minister of police 271 00:16:03,230 --> 00:16:06,375 will at least wash your feet the day you leave. 272 00:16:06,399 --> 00:16:08,601 - You want one of my feet up your ass, Frank? 273 00:16:10,803 --> 00:16:12,315 - If you worked for me. 274 00:16:12,339 --> 00:16:14,483 I like to thank my employees personally 275 00:16:14,507 --> 00:16:16,343 on the day they leave my service. 276 00:16:17,677 --> 00:16:20,747 - People appreciate the personal touch, Frank. 277 00:16:20,780 --> 00:16:22,425 - Yes, that's true, isn't it? 278 00:16:22,449 --> 00:16:25,161 - Mm-hm. - Yes, I think so too. 279 00:16:25,185 --> 00:16:26,186 - Captain. 280 00:16:27,654 --> 00:16:30,790 - A little something for your selfless service. 281 00:16:32,625 --> 00:16:33,760 - What's that? 282 00:16:34,761 --> 00:16:36,339 - A warrant. 283 00:16:36,363 --> 00:16:37,930 - That's the first one you gave me. 284 00:16:37,964 --> 00:16:41,410 I kept it for 20 long years. 285 00:16:41,434 --> 00:16:43,970 I thought you might want to frame it. 286 00:16:44,003 --> 00:16:45,672 Enjoy your day, Captain. 287 00:16:46,639 --> 00:16:47,807 Always a pleasure. 288 00:16:49,209 --> 00:16:50,209 Come. 289 00:16:52,945 --> 00:16:53,857 - Shit! 290 00:16:53,881 --> 00:16:55,115 - Captain! - What? 291 00:16:55,148 --> 00:16:57,184 - The scene can't be, you know... 292 00:16:59,952 --> 00:17:02,865 - Ever since I put this on 35 years ago, 293 00:17:02,889 --> 00:17:05,392 I haven't broken a single municipal regulation. 294 00:17:05,458 --> 00:17:07,536 And you know what the hell that got me?! 295 00:17:07,560 --> 00:17:08,661 Fuck all! 296 00:17:08,695 --> 00:17:10,029 It got me fuck all! 297 00:17:55,908 --> 00:17:56,908 - Daniel. 298 00:17:58,411 --> 00:17:59,411 Look at me. 299 00:18:00,347 --> 00:18:01,347 Hey! 300 00:18:03,049 --> 00:18:04,049 Hm? 301 00:18:05,852 --> 00:18:07,420 How long have you worked for me? 302 00:18:10,790 --> 00:18:12,592 - Two years and three months. 303 00:18:13,760 --> 00:18:15,562 - Who saved your ass at city council? 304 00:18:17,264 --> 00:18:18,264 - You did, sir. 305 00:18:19,266 --> 00:18:22,302 - Who appointed you Mr. Wyngaard's position? 306 00:18:22,369 --> 00:18:23,370 - You did, sir. 307 00:18:23,403 --> 00:18:24,403 - Yes. 308 00:18:25,138 --> 00:18:26,138 I did that. 309 00:18:29,209 --> 00:18:31,444 Have you ever handed in incomplete work? 310 00:18:34,581 --> 00:18:36,125 - No, sir. 311 00:18:36,149 --> 00:18:37,149 I'm really sorry. 312 00:18:37,950 --> 00:18:39,085 It won't happen again. 313 00:18:40,220 --> 00:18:41,721 - Is there something I should know? 314 00:18:54,133 --> 00:18:58,671 Daniel, I only expect two things from my employees: 315 00:18:59,906 --> 00:19:02,775 They must be loyal and consistent. 316 00:19:04,811 --> 00:19:09,182 And a change in behavior indicates a change in loyalty. 317 00:19:11,919 --> 00:19:13,152 Did you steal money from me? 318 00:19:14,921 --> 00:19:16,565 And also, did you speak to people 319 00:19:16,589 --> 00:19:18,467 who perhaps you should not have? 320 00:19:20,593 --> 00:19:21,761 Then why are you crying? 321 00:19:23,996 --> 00:19:25,932 What the fuck is your problem? 322 00:19:25,965 --> 00:19:26,965 - My wife left me. 323 00:19:32,339 --> 00:19:34,116 Pauline left me. 324 00:19:34,140 --> 00:19:35,475 - Oh, yes. 325 00:19:38,044 --> 00:19:39,446 Oh, sorry, man. 326 00:19:39,479 --> 00:19:40,780 You know, what can I say? 327 00:19:42,282 --> 00:19:45,952 You know, all couples have their issues. 328 00:19:51,023 --> 00:19:52,325 Did you go for counseling? 329 00:19:53,560 --> 00:19:55,671 - She left me for our counselor. 330 00:19:58,365 --> 00:20:00,032 - Hm? - No wonder he's late 331 00:20:00,066 --> 00:20:01,334 with the books. 332 00:20:05,238 --> 00:20:06,238 - I'm sorry, sir. 333 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 I shouldn't bring home to work. 334 00:20:11,378 --> 00:20:13,121 - You don't have to apologize. 335 00:20:13,145 --> 00:20:14,314 I understand. 336 00:20:14,347 --> 00:20:16,849 My wife and I also had our stuff. 337 00:20:16,883 --> 00:20:18,861 May she rest in peace. 338 00:20:18,885 --> 00:20:23,089 So what do you want to do, huh? 339 00:20:23,155 --> 00:20:25,358 - I thought maybe if I could have an extra week 340 00:20:25,392 --> 00:20:27,636 for the books, it'd help. 341 00:20:27,660 --> 00:20:28,728 - Sounds good. 342 00:20:29,862 --> 00:20:30,862 - Thank you, sir. 343 00:20:32,399 --> 00:20:36,403 - Please, call me Frank. 344 00:20:38,705 --> 00:20:40,373 - Oh, thank you. 345 00:20:42,241 --> 00:20:43,410 - Okay. 346 00:20:51,918 --> 00:20:52,918 Daniel. 347 00:20:55,021 --> 00:20:57,357 So what are you going to do with him? 348 00:20:57,390 --> 00:20:58,390 The counselor. 349 00:20:59,359 --> 00:21:01,227 Will you break his nose, scratch his car? 350 00:21:01,260 --> 00:21:03,272 Personally, I would've bashed his teeth out. 351 00:21:03,296 --> 00:21:04,239 - Or his balls. 352 00:21:04,263 --> 00:21:05,263 Hurts more. 353 00:21:06,799 --> 00:21:09,745 - I'll ask for my money back for the counseling. 354 00:21:09,769 --> 00:21:11,070 At least my half. 355 00:21:12,605 --> 00:21:14,941 - This guy, what's his name? 356 00:21:14,974 --> 00:21:17,076 - Schalk. - You trusted Schalk. 357 00:21:17,109 --> 00:21:18,387 You thought he'd save your marriage, 358 00:21:18,411 --> 00:21:20,255 instead he bonked your wife. 359 00:21:20,279 --> 00:21:21,279 - I guess. 360 00:21:22,315 --> 00:21:23,650 - Hansie, get the car. 361 00:21:23,716 --> 00:21:25,761 I think we should pay Schalk a little visit. 362 00:21:25,785 --> 00:21:27,387 - I'd be happy to, Frank. 363 00:21:27,420 --> 00:21:28,931 - Mr. Frank, I don't wanna be any trouble. 364 00:21:28,955 --> 00:21:30,733 - Hansie... - It's no trouble at all. 365 00:21:30,757 --> 00:21:31,800 We got you. 366 00:21:31,824 --> 00:21:33,893 It's good, this is good. 367 00:21:33,926 --> 00:21:35,595 Okay, oh, let's go. 368 00:21:53,513 --> 00:21:55,824 Aim for the nose, it hurts like a bitch. 369 00:21:55,848 --> 00:21:56,848 Or his balls. 370 00:21:58,651 --> 00:22:00,329 - And then we start fighting? 371 00:22:00,353 --> 00:22:01,830 When do we stop, like, 372 00:22:01,854 --> 00:22:04,357 how do I know it isn't a fight to the death? 373 00:22:04,424 --> 00:22:05,792 Shouldn't we talk about it first? 374 00:22:05,825 --> 00:22:07,169 Lay down some rules so that, you know, it's... 375 00:22:07,193 --> 00:22:09,362 - It's simple, just punch him. 376 00:22:11,531 --> 00:22:13,966 - Okay. 377 00:22:14,000 --> 00:22:15,978 Okay. 378 00:22:16,002 --> 00:22:17,002 Okay! 379 00:22:24,511 --> 00:22:26,955 - So why are we helping him, Frank? 380 00:22:26,979 --> 00:22:28,757 - As Dad said, a good accountant 381 00:22:28,781 --> 00:22:31,427 is someone smart enough to do your books, 382 00:22:31,451 --> 00:22:34,262 dumb enough not to know they've been duped, 383 00:22:34,286 --> 00:22:36,956 and honest enough not to steal from you. 384 00:22:36,989 --> 00:22:38,157 And that's Daniel. 385 00:22:40,860 --> 00:22:42,028 - Mm. 386 00:23:01,380 --> 00:23:02,191 - Daniel. 387 00:23:02,215 --> 00:23:03,349 Nice to see you again. 388 00:23:04,817 --> 00:23:08,187 Okay, Willem, remember, next Tuesday, stay strong. 389 00:23:10,490 --> 00:23:11,591 We'll get through this. 390 00:23:13,025 --> 00:23:15,361 Okay, remember, those tears are healing, right? 391 00:23:15,394 --> 00:23:18,707 Okay, every morning, do your exercises in the mirror. 392 00:23:18,731 --> 00:23:21,033 - My name is Willem, and I'm worth it. 393 00:23:21,067 --> 00:23:23,311 - Okay, okay, all right. 394 00:23:23,335 --> 00:23:24,837 Well done, doing great. 395 00:23:24,871 --> 00:23:27,349 Oh, Willem, remind Karen to phone me 396 00:23:27,373 --> 00:23:29,184 for those private sessions, okay? 397 00:23:29,208 --> 00:23:30,653 All right. 398 00:23:30,677 --> 00:23:31,677 Well done. 399 00:23:34,180 --> 00:23:37,016 Well, this was bound to happen. 400 00:23:37,049 --> 00:23:38,217 Come on, step inside. 401 00:23:39,519 --> 00:23:40,519 Come on. 402 00:23:41,921 --> 00:23:42,955 Looking good. 403 00:23:50,229 --> 00:23:54,066 Technology makes the clients feel a bit uncomfortable. 404 00:23:54,100 --> 00:23:55,711 Hence the teddy bear. 405 00:23:55,735 --> 00:23:58,514 Teddy bears are just so comforting. 406 00:23:58,538 --> 00:23:59,572 Yeah? 407 00:23:59,606 --> 00:24:00,606 Daniel? 408 00:24:02,408 --> 00:24:03,408 Have a seat. 409 00:24:07,547 --> 00:24:08,547 Come on. 410 00:24:20,392 --> 00:24:21,392 Daniel. 411 00:24:23,162 --> 00:24:24,607 Dan. 412 00:24:24,631 --> 00:24:25,765 Dan the man. 413 00:24:26,733 --> 00:24:30,002 You, you're better off. 414 00:24:31,437 --> 00:24:34,416 - Please explain how you think I'm better off. 415 00:24:34,440 --> 00:24:36,342 - When it's said and done, she cheated. 416 00:24:38,144 --> 00:24:40,947 And, oh, unfaithful people 417 00:24:42,314 --> 00:24:44,984 remain unfaithful. 418 00:24:46,485 --> 00:24:47,830 Yeah? 419 00:24:47,854 --> 00:24:49,856 It's a vicious cycle, it never ends. 420 00:24:49,922 --> 00:24:51,257 - Yes, but it was with you! 421 00:24:51,290 --> 00:24:52,735 - Yeah. 422 00:24:52,759 --> 00:24:55,804 Yes, yes, it was. 423 00:24:55,828 --> 00:25:00,767 So who you'd feel better having the conversation with? 424 00:25:02,268 --> 00:25:06,438 Because what's happening now between you and me is real. 425 00:25:07,607 --> 00:25:09,207 And Pauline wanted to keep this a secret. 426 00:25:10,042 --> 00:25:11,854 She wanted to hide it in that deep, dark 427 00:25:11,878 --> 00:25:13,846 secret-filled hole in her soul. 428 00:25:14,781 --> 00:25:18,484 But I said, "No, this man, 429 00:25:18,517 --> 00:25:23,522 "this Daniel, deserves a chance to move on." 430 00:25:24,356 --> 00:25:26,859 You deserve that new beginning. 431 00:25:28,127 --> 00:25:29,662 Pauline didn't want to. 432 00:25:31,197 --> 00:25:33,633 I came and laid myself down 433 00:25:35,134 --> 00:25:38,905 on the altar of your freedom and said, "No, Pauline, no. 434 00:25:40,573 --> 00:25:42,975 "Take me, me." 435 00:25:45,912 --> 00:25:49,682 There and here 436 00:25:51,217 --> 00:25:53,886 and there and there a couple times. 437 00:25:55,988 --> 00:25:56,988 Mm. 438 00:25:59,058 --> 00:26:00,535 It's been a pleasure. 439 00:26:00,559 --> 00:26:01,559 Mm-hm? 440 00:26:02,762 --> 00:26:07,700 Right, so what we need now is closure. 441 00:26:09,101 --> 00:26:11,537 That rage inside you, the dark cloud that you're feeling, 442 00:26:13,906 --> 00:26:16,885 and you're allowed to feel it, you must, you must feel it. 443 00:26:16,909 --> 00:26:18,086 It's valid. 444 00:26:18,110 --> 00:26:20,212 But it needs, like, an outlet, 445 00:26:20,246 --> 00:26:22,414 a release, a channel towards healing. 446 00:26:27,186 --> 00:26:28,755 Come on, get up. 447 00:26:30,056 --> 00:26:31,557 Yes, I can feel it. 448 00:26:31,590 --> 00:26:33,669 Let's change this into an exercise. 449 00:26:33,693 --> 00:26:34,961 Come on, come, get up. 450 00:26:36,095 --> 00:26:38,406 Okay, here comes a breakthrough. 451 00:26:38,430 --> 00:26:40,075 A breakthrough's coming, something special, 452 00:26:40,099 --> 00:26:41,768 just stay with me. 453 00:26:41,801 --> 00:26:42,778 Take your hand, okay? 454 00:26:42,802 --> 00:26:44,637 Make a fist, then take its rage. 455 00:26:44,704 --> 00:26:45,748 Take this rage, okay? 456 00:26:45,772 --> 00:26:46,973 - Yes. 457 00:26:47,039 --> 00:26:48,250 - Let's name this rage. 458 00:26:48,274 --> 00:26:50,209 - Schalk. - Let's go with Pauline, okay? 459 00:26:50,242 --> 00:26:51,219 - Pauline? 460 00:26:51,243 --> 00:26:53,756 - Now, push this rage to the top, 461 00:26:53,780 --> 00:26:56,115 push it to your fist, okay? 462 00:26:56,148 --> 00:26:57,650 All right, now, say it with me: 463 00:26:57,717 --> 00:27:00,887 Rage, you won't get me down! 464 00:27:00,920 --> 00:27:03,089 - Rage, you won't... - Louder, Daniel, louder. 465 00:27:03,122 --> 00:27:04,566 Rage! - Rage. 466 00:27:04,590 --> 00:27:06,201 - You won't get me down. 467 00:27:06,225 --> 00:27:07,435 - I'm in control. - I'm in control. 468 00:27:07,459 --> 00:27:09,228 - I'm in control! - I'm in control. 469 00:27:09,261 --> 00:27:12,431 - Now, hit me, right here, okay? 470 00:27:12,464 --> 00:27:14,442 - Rage, you won't get me down. 471 00:27:14,466 --> 00:27:16,278 I am in control. 472 00:27:16,302 --> 00:27:17,737 Rage, you won't get me down. 473 00:27:17,770 --> 00:27:18,981 - Daniel, hit me 474 00:27:19,005 --> 00:27:20,673 right here, okay? - I am in control. 475 00:27:20,740 --> 00:27:21,884 - Okay, you're in control. - I am in control. 476 00:27:21,908 --> 00:27:23,118 You won't get me down! 477 00:27:34,020 --> 00:27:35,020 Schalk? 478 00:27:36,823 --> 00:27:37,757 Schalk? 479 00:27:37,790 --> 00:27:39,158 Schalk, sit, sit, sit. 480 00:27:41,293 --> 00:27:42,771 What? Phone? 481 00:27:42,795 --> 00:27:44,306 Phone? 482 00:27:44,330 --> 00:27:45,974 What's your passcode? 483 00:27:45,998 --> 00:27:46,998 What's your... 484 00:27:50,002 --> 00:27:51,146 Okay, put your finger on it. 485 00:27:51,170 --> 00:27:51,971 Put your finger on it. 486 00:27:52,004 --> 00:27:53,648 Put your finger on it. 487 00:27:53,672 --> 00:27:54,672 Oh. 488 00:27:55,875 --> 00:27:57,209 Schalk? Schalk. 489 00:27:57,276 --> 00:27:58,310 Schalk. 490 00:27:58,344 --> 00:27:59,344 Schalk. 491 00:28:03,682 --> 00:28:04,682 Ugh. 492 00:28:17,696 --> 00:28:18,898 Okay, Schalk... 493 00:28:21,467 --> 00:28:22,467 Okay. 494 00:28:26,572 --> 00:28:28,908 Whoa, whoa, whoa, whoa, Schalk, Schalk, Schalk. 495 00:28:30,376 --> 00:28:32,711 Let go, hey, I'm trying to perform a tracheotomy, okay? 496 00:28:32,745 --> 00:28:34,522 I'm gonna cut a hole in your throat, okay? 497 00:28:34,546 --> 00:28:35,690 Okay? 498 00:28:35,714 --> 00:28:36,714 - Okay. 499 00:29:23,295 --> 00:29:25,131 - Fuck, still waters. 500 00:29:38,044 --> 00:29:41,247 - I said "nose," not "throat." 501 00:29:42,614 --> 00:29:44,050 - Fucker's still alive. 502 00:29:45,751 --> 00:29:47,863 - Come, we must take him to the hospital. 503 00:29:47,887 --> 00:29:48,887 Come on, guys. 504 00:29:50,656 --> 00:29:51,656 Come on. 505 00:29:53,092 --> 00:29:54,269 One, two, three. 506 00:29:55,761 --> 00:29:57,272 - Why do you want to save him? 507 00:29:57,296 --> 00:29:59,398 I would've fed him his own dick. 508 00:29:59,431 --> 00:30:00,608 - I made a hole in his throat 509 00:30:00,632 --> 00:30:02,734 after smashing him in that same throat. 510 00:30:02,768 --> 00:30:04,837 I truly hope it makes him a better person. 511 00:30:06,072 --> 00:30:07,606 He's slipping, he's slipping. 512 00:30:07,639 --> 00:30:08,639 Oh, wait. 513 00:30:11,777 --> 00:30:14,589 - Where did you learn that, that thing with the pen? 514 00:30:14,613 --> 00:30:15,613 - Scouts. 515 00:30:19,018 --> 00:30:20,352 Sir, why do you have a gun? 516 00:30:28,027 --> 00:30:29,227 - The fucker gave me a fright. 517 00:30:32,331 --> 00:30:33,832 - I'll be right back. 518 00:30:34,934 --> 00:30:35,845 - I'm in control. 519 00:30:35,869 --> 00:30:37,479 I'm in control. 520 00:30:37,503 --> 00:30:38,503 - I'm so sorry. 521 00:30:40,472 --> 00:30:41,707 - I'm in control. 522 00:30:48,814 --> 00:30:51,159 So, what, are you guys gangsters? 523 00:30:51,183 --> 00:30:53,685 - I'm not very fond of that word. 524 00:30:53,719 --> 00:30:56,722 Let's just say, not exactly above board. 525 00:30:56,788 --> 00:30:58,766 - Mr. Wyngaard, your previous accountant? 526 00:30:58,790 --> 00:31:02,370 - Tragic accident after he stole from me. 527 00:31:02,394 --> 00:31:03,462 - What about Coetzee? 528 00:31:04,463 --> 00:31:05,965 Van der Merwe? 529 00:31:05,998 --> 00:31:06,975 Le Roux? 530 00:31:06,999 --> 00:31:08,376 - Prostate. 531 00:31:08,400 --> 00:31:09,668 - Where does this go? 532 00:31:09,701 --> 00:31:11,146 - On the shelf. 533 00:31:11,170 --> 00:31:12,170 - Okay. 534 00:31:15,041 --> 00:31:16,842 - So have you touched anything else? 535 00:31:17,709 --> 00:31:19,021 - I touched Schalk. 536 00:31:19,045 --> 00:31:20,412 - That won't be a problem. 537 00:31:21,647 --> 00:31:22,982 - Then nothing. 538 00:31:23,015 --> 00:31:24,492 I promise. 539 00:31:24,516 --> 00:31:26,085 - We believe him, right, Hansie? 540 00:31:27,987 --> 00:31:29,355 Let's get rid of this thing. 541 00:31:30,522 --> 00:31:31,922 - What will you do with it? 542 00:31:46,939 --> 00:31:49,108 - There's always some kind of temptation. 543 00:31:51,577 --> 00:31:54,046 And some people simply can't resist temptation. 544 00:31:55,714 --> 00:31:58,850 - Such temptations can lead to tragic accidents. 545 00:32:01,120 --> 00:32:03,598 - Now, Daniel, if that little devil comes 546 00:32:03,622 --> 00:32:04,923 and sits on your shoulder, 547 00:32:06,725 --> 00:32:09,561 then you'd better tell him "bugger off," 548 00:32:12,631 --> 00:32:13,799 because if you don't, 549 00:32:14,967 --> 00:32:16,744 I'll cut you up into little pieces 550 00:32:16,768 --> 00:32:18,537 and feed you to my fucking dog. 551 00:32:20,806 --> 00:32:22,584 - I won't talk to anyone. 552 00:32:22,608 --> 00:32:23,608 I swear. 553 00:32:25,111 --> 00:32:26,445 - I didn't think you would. 554 00:32:38,457 --> 00:32:41,327 - Goodness, Danny boy, watch out. 555 00:32:43,295 --> 00:32:45,464 My heart isn't as soft as my brother's. 556 00:32:47,433 --> 00:32:49,135 I'll eat you up myself. 557 00:32:50,336 --> 00:32:51,670 - Okay. 558 00:32:51,737 --> 00:32:52,737 - Great. 559 00:33:04,983 --> 00:33:07,953 Shouldn't we cut him up and chuck him in too? 560 00:33:07,986 --> 00:33:10,589 - Do you want to get in line at the IRS too? 561 00:34:00,839 --> 00:34:02,308 - Hello? 562 00:34:04,843 --> 00:34:05,843 Schalk? 563 00:34:08,046 --> 00:34:09,046 Baby? 564 00:34:12,017 --> 00:34:13,017 Oh. 565 00:34:14,720 --> 00:34:18,557 Are we playing a little game of hide-and-seek? 566 00:34:22,361 --> 00:34:23,361 Schalk? 567 00:34:42,514 --> 00:34:44,049 - What time was that, ma'am? 568 00:34:49,255 --> 00:34:50,756 Okay, please hold. 569 00:34:53,091 --> 00:34:54,760 I'd wait with those if I were you. 570 00:34:58,264 --> 00:34:59,774 - Don't mess with me, Louw. 571 00:34:59,798 --> 00:35:01,075 - Captain, there's someone on the phone 572 00:35:01,099 --> 00:35:02,968 who messes around much better than me. 573 00:35:08,274 --> 00:35:09,274 - Daniel. 574 00:35:10,108 --> 00:35:11,210 Are you awake? 575 00:35:16,315 --> 00:35:18,793 I thought we had an understanding. 576 00:35:18,817 --> 00:35:20,152 - Hm? 577 00:35:20,219 --> 00:35:21,463 - If someone talks to the police, 578 00:35:21,487 --> 00:35:23,822 there's, unfortunately, only one question. 579 00:35:25,591 --> 00:35:28,536 Beef jerky or chili bites? 580 00:35:32,264 --> 00:35:33,265 - She's saying jerky. 581 00:36:04,196 --> 00:36:06,332 Those books won't do themselves. 582 00:36:09,301 --> 00:36:10,845 - I'm on it. 583 00:36:10,869 --> 00:36:12,271 - Mm-hm. 584 00:36:22,281 --> 00:36:24,316 - Sit down, you're making me nervous. 585 00:36:24,350 --> 00:36:26,828 - My sincere apologies. 586 00:36:26,852 --> 00:36:28,696 I'm the only one worrying about that little shit 587 00:36:28,720 --> 00:36:30,889 wandering around like a ghost. 588 00:36:30,956 --> 00:36:33,825 The others will notice he's weirder than usual. 589 00:36:33,859 --> 00:36:36,003 - Stop giving him grief. 590 00:36:36,027 --> 00:36:37,339 His wife left him. 591 00:36:37,363 --> 00:36:39,164 That's what people will think. 592 00:36:39,197 --> 00:36:41,843 - Excuse me, can I help you? 593 00:36:41,867 --> 00:36:43,702 - The circus is back in town. 594 00:36:45,203 --> 00:36:47,181 Gentlemen, you have to make an appointment to see me, 595 00:36:47,205 --> 00:36:48,850 and I'm sorry, but my schedule's full. 596 00:36:48,874 --> 00:36:50,318 - We're not here for you, Frank. 597 00:36:50,342 --> 00:36:51,342 Maybe later. 598 00:36:54,713 --> 00:36:55,814 - That's him, get him! 599 00:36:59,217 --> 00:37:01,629 Daniel Niemand, I'm inspector Xander Louw, 600 00:37:01,653 --> 00:37:03,565 and I'm arresting you for the assault on, 601 00:37:03,589 --> 00:37:06,568 or murder of, Schalk Bosch. 602 00:37:06,592 --> 00:37:09,094 You have the right to choose your own legal representative. 603 00:37:09,160 --> 00:37:12,206 If you want, the state can provide you with one. 604 00:37:12,230 --> 00:37:14,666 You have the right to remain silent. 605 00:37:14,700 --> 00:37:16,744 You have the right to remain silent. 606 00:37:16,768 --> 00:37:19,438 Anything you say can and will be used 607 00:37:19,505 --> 00:37:21,716 against you in a court of law. 608 00:37:21,740 --> 00:37:23,842 You have the right to talk to a lawyer, 609 00:37:23,875 --> 00:37:25,853 and have them present. 610 00:37:25,877 --> 00:37:26,689 - Cheers, gentlemen. 611 00:37:26,713 --> 00:37:27,922 Enjoy your day. 612 00:37:27,946 --> 00:37:30,592 Seems you jumped the gun with your farewell gift. 613 00:37:30,616 --> 00:37:32,017 See you at the party, Frank. 614 00:37:47,933 --> 00:37:50,636 - Don't you all have work to do?! 615 00:37:52,471 --> 00:37:54,239 - Please, don't smile, sir. 616 00:37:55,106 --> 00:37:56,141 Next! 617 00:37:57,643 --> 00:37:59,745 - What does Z stand for? - Sir, I'm not gonna 618 00:37:59,778 --> 00:38:00,812 ask you again. - Hey. 619 00:38:02,448 --> 00:38:03,558 - Is it Zoe? 620 00:38:03,582 --> 00:38:05,182 - Hey, hey, hey! - I said leave me alone! 621 00:38:07,218 --> 00:38:09,588 Hey, fuck you, man. 622 00:38:09,621 --> 00:38:10,798 I'm watching you! 623 00:38:12,090 --> 00:38:14,302 I'll dream about you tonight, baby! 624 00:38:14,326 --> 00:38:15,770 - Put him in cell three! 625 00:38:15,794 --> 00:38:17,162 - I love you! 626 00:38:18,930 --> 00:38:19,807 - All right, give me that file. 627 00:38:19,831 --> 00:38:20,831 Come on. 628 00:38:25,103 --> 00:38:26,881 - Can I use the bathroom? 629 00:38:26,905 --> 00:38:28,407 - No, there's no time. 630 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 - Next. 631 00:38:33,479 --> 00:38:35,447 - Why are you so fucking calm? 632 00:38:36,948 --> 00:38:39,427 - Well, hopefully, Daniel will bark the right tune. 633 00:38:39,451 --> 00:38:42,954 In which case, we'll make his time in jail 634 00:38:42,988 --> 00:38:44,590 as pleasant as possible. 635 00:38:45,991 --> 00:38:48,069 - Or he's a little tattletale and spills the beans. 636 00:38:48,093 --> 00:38:50,295 - Then I'll have something to feed to my dog. 637 00:38:52,531 --> 00:38:53,865 Is that scene clean? 638 00:38:55,333 --> 00:38:56,244 - Of course that scene's clean, Frank. 639 00:38:56,268 --> 00:38:57,769 This isn't my first rodeo. 640 00:38:57,803 --> 00:38:58,804 - It's bothering me. 641 00:39:02,508 --> 00:39:04,676 So how does Acker know? 642 00:39:07,846 --> 00:39:09,524 - Ooh, I want your healing. - Just want my healing? 643 00:39:09,548 --> 00:39:11,950 - Heal me, God, do what you have to do. 644 00:39:11,983 --> 00:39:15,029 I deeply need it. - I'll give you some healing. 645 00:39:16,287 --> 00:39:17,322 - Oh, God, oh, 646 00:39:17,355 --> 00:39:18,500 give it to me, baby. - Okay. 647 00:39:18,524 --> 00:39:19,825 - No, no, keep watching. 648 00:39:19,858 --> 00:39:21,536 - You know what I mean when I say deep? 649 00:39:21,560 --> 00:39:23,337 - Give it to me. 650 00:39:23,361 --> 00:39:24,996 Oh, I'm with you. 651 00:39:25,030 --> 00:39:26,207 - That deep enough for you? 652 00:39:26,231 --> 00:39:27,375 - Oh, God, yeah, yeah 653 00:39:27,399 --> 00:39:28,333 - Yeah? - Yeah, yeah. 654 00:39:28,366 --> 00:39:29,777 - Why are you showing me this? 655 00:39:29,801 --> 00:39:31,212 - Deep. 656 00:39:31,236 --> 00:39:32,780 - How could you not know about the camera? 657 00:39:32,804 --> 00:39:34,516 It's not like he tried to hide it. 658 00:39:34,540 --> 00:39:36,007 - Do you feel that? 659 00:39:36,041 --> 00:39:38,853 - Yeah, your wife's a star, in quite a few of these. 660 00:39:38,877 --> 00:39:40,822 Believe me, she's a star. 661 00:39:40,846 --> 00:39:42,323 - My ex-wife. 662 00:39:42,347 --> 00:39:43,347 - Ex-wife? 663 00:39:44,315 --> 00:39:45,860 According to her, she was ready to make 664 00:39:45,884 --> 00:39:47,586 the gem's sequel last night. 665 00:39:47,653 --> 00:39:49,531 - Only, when she got to Schalk's house... 666 00:39:49,555 --> 00:39:51,032 - There was no Schalk. 667 00:39:51,056 --> 00:39:52,390 - But there was this video. 668 00:39:53,592 --> 00:39:54,860 - Daniel, hit me 669 00:39:54,893 --> 00:39:56,370 right here, okay? - I am in control. 670 00:39:56,394 --> 00:39:57,672 - Okay, you're in control. - I am in control. 671 00:39:57,696 --> 00:39:58,906 You won't get me down! 672 00:40:04,402 --> 00:40:06,548 - Seriously, though, didn't you realize there was a camera? 673 00:40:06,572 --> 00:40:07,706 - He told me to hit him. 674 00:40:07,739 --> 00:40:09,417 Schalk told me to hit him. 675 00:40:09,441 --> 00:40:10,918 - We heard that. 676 00:40:10,942 --> 00:40:13,011 - "You won't get me down, you won't get me down." 677 00:40:13,044 --> 00:40:15,046 - But what we didn't hear was him asking you 678 00:40:15,080 --> 00:40:16,858 to cut a hole in his throat. 679 00:40:16,882 --> 00:40:18,560 - I saved his life, okay? 680 00:40:18,584 --> 00:40:19,685 He wasn't dead. 681 00:40:19,718 --> 00:40:21,863 - Then what happened, Mr. Niemand? 682 00:40:21,887 --> 00:40:24,198 - I accidentally hit him in the throat, so I did 683 00:40:24,222 --> 00:40:26,601 an emergency tracheotomy. - An emergency tracheotomy? 684 00:40:26,625 --> 00:40:28,794 - Dr. McDreamy, where'd you learn that shit? 685 00:40:29,861 --> 00:40:31,697 - Scouts, okay? 686 00:40:31,730 --> 00:40:33,231 I saved his life. 687 00:40:33,264 --> 00:40:34,876 - And then you took him to hospital, 688 00:40:34,900 --> 00:40:37,945 except there's no Schalk Bosch in any hospital. 689 00:40:37,969 --> 00:40:41,239 See, we followed up on this, Mr. Niemand. 690 00:40:41,272 --> 00:40:42,450 Where's Schalk? 691 00:40:42,474 --> 00:40:43,418 - He's dead, isn't he, Daniel? 692 00:40:43,442 --> 00:40:45,644 - Where's his body? 693 00:40:45,711 --> 00:40:46,711 - I can't say. 694 00:40:52,551 --> 00:40:55,053 - How long have you been working for Frank Redelinghuys? 695 00:40:59,124 --> 00:41:01,235 - Two years, three months. 696 00:41:01,259 --> 00:41:02,970 - You must've seen plenty in that time. 697 00:41:02,994 --> 00:41:04,162 - Plenty. 698 00:41:04,229 --> 00:41:05,897 - I work in Excel a lot. 699 00:41:05,931 --> 00:41:08,266 I didn't see anything. 700 00:41:08,299 --> 00:41:09,544 - Mm-hm. 701 00:41:09,568 --> 00:41:11,979 Mr. Niemand, I think this is what happened: 702 00:41:12,003 --> 00:41:14,782 You didn't mean to kill Schalk Bosch, I understand. 703 00:41:14,806 --> 00:41:16,908 But this guy fucked your wife. 704 00:41:18,109 --> 00:41:19,754 I know I would've lost my temper, 705 00:41:19,778 --> 00:41:22,223 but when things started cooling off, you had a problem. 706 00:41:22,247 --> 00:41:25,751 - An emergency trache, tricheo... 707 00:41:25,784 --> 00:41:27,285 - Tracheotomy. 708 00:41:27,318 --> 00:41:29,130 - Tri, trichemy. 709 00:41:29,154 --> 00:41:30,155 Yeah, all right. 710 00:41:32,490 --> 00:41:35,694 There must've been lots of blood, and then the body, 711 00:41:35,761 --> 00:41:39,264 not things that tend to clean themselves. 712 00:41:39,297 --> 00:41:41,299 - And, Louw, who would you have called 713 00:41:41,332 --> 00:41:42,944 to help you get rid of the body? 714 00:41:42,968 --> 00:41:43,968 - Hmm. 715 00:41:44,670 --> 00:41:46,147 It's hard to say, Captain. 716 00:41:46,171 --> 00:41:50,208 I don't really hang out with people like that, but, mm, 717 00:41:51,610 --> 00:41:53,945 but if Frank Redelinghuys was my boss... 718 00:41:53,979 --> 00:41:56,691 - Mm-hm, Louw, I think you're right. 719 00:41:56,715 --> 00:41:58,650 That's what I would've done, Mr. Niemand. 720 00:41:58,684 --> 00:41:59,628 - It's not what happened. 721 00:41:59,652 --> 00:42:00,695 - Then what happened?! 722 00:42:00,719 --> 00:42:01,496 - Speak! - What happened?! 723 00:42:01,520 --> 00:42:02,621 - I can't tell you. 724 00:42:02,654 --> 00:42:03,698 They'll kill me, okay? 725 00:42:03,722 --> 00:42:04,866 - Who will kill you? 726 00:42:04,890 --> 00:42:06,391 - I can't tell you. 727 00:42:06,457 --> 00:42:08,660 - What?! 728 00:42:08,694 --> 00:42:09,695 - Captain? 729 00:42:14,399 --> 00:42:16,635 - Come on, move it. 730 00:42:16,668 --> 00:42:18,445 - You're joking. 731 00:42:18,469 --> 00:42:20,214 - I don't have sense of humor. 732 00:42:20,238 --> 00:42:23,675 There isn't a single print or pube anywhere in the house. 733 00:42:24,910 --> 00:42:27,312 Nothing Schalk Bosch can be identified by. 734 00:42:27,345 --> 00:42:29,857 - So it's been professionally cleaned. 735 00:42:29,881 --> 00:42:31,016 Again. 736 00:42:31,049 --> 00:42:32,193 - Yeah, absolutely. 737 00:42:32,217 --> 00:42:34,219 I would say if it wasn't for the video, 738 00:42:34,252 --> 00:42:37,255 there would've been, like, no way to say who or what did it. 739 00:42:38,890 --> 00:42:40,034 I'm sorry, Hannes. 740 00:42:40,058 --> 00:42:41,392 - No, it's okay. 741 00:42:52,570 --> 00:42:53,815 - Surely, you don't think that miserable 742 00:42:53,839 --> 00:42:54,940 son of a bitch did it. 743 00:42:56,708 --> 00:42:58,185 He can't go to prison, 744 00:42:58,209 --> 00:43:00,922 they'll hand him around like a package of Jelly Tots. 745 00:43:00,946 --> 00:43:03,381 - No, this is Frank and Hansie's work. 746 00:43:03,414 --> 00:43:05,392 - And you know his testimony isn't enough 747 00:43:05,416 --> 00:43:06,661 for a conviction, right? 748 00:43:06,685 --> 00:43:08,229 If he goes to court, even. 749 00:43:08,253 --> 00:43:10,689 - Frank's legal team will eat him alive. 750 00:43:10,722 --> 00:43:12,557 - That's if Frank lets him into the court 751 00:43:12,590 --> 00:43:14,602 in anything other than a body bag. 752 00:43:14,626 --> 00:43:15,626 - Mm. 753 00:43:16,928 --> 00:43:17,928 Right. 754 00:43:21,700 --> 00:43:23,177 - And now? 755 00:43:23,201 --> 00:43:25,579 - Frank's strong point has always been our weak point. 756 00:43:25,603 --> 00:43:29,574 The slippery bastard is unpredictable, except for one thing: 757 00:43:31,743 --> 00:43:35,923 His informants have a tendency to disappear, or worse. 758 00:43:35,947 --> 00:43:37,925 - So what do you suggest? 759 00:43:37,949 --> 00:43:39,885 - Well, for now, we have his witness. 760 00:43:39,918 --> 00:43:42,587 I suggest we put him somewhere safe, 761 00:43:42,620 --> 00:43:46,100 and in the meantime, we're gonna keep an eye on Frank. 762 00:43:46,124 --> 00:43:47,893 When Frank catches up with this guy 763 00:43:47,926 --> 00:43:49,494 and does his thing, we got him. 764 00:43:50,829 --> 00:43:53,064 - Surely, you mean before he does his thing. 765 00:43:55,000 --> 00:43:56,634 You want this poor idiot killed? 766 00:44:02,640 --> 00:44:04,810 - Life gives each of us a handful of cards. 767 00:44:06,244 --> 00:44:10,481 How we play, well, that's up to us, but play we must. 768 00:44:11,482 --> 00:44:12,459 - My cards are shit. 769 00:44:12,483 --> 00:44:14,953 - Yeah, they are. 770 00:44:14,986 --> 00:44:18,356 But what if I could deal you a new hand, hm? 771 00:44:19,490 --> 00:44:20,490 Hm? 772 00:44:21,459 --> 00:44:22,961 Do you know anything about WITSEC? 773 00:44:22,994 --> 00:44:24,095 - Witness Protection. 774 00:44:25,363 --> 00:44:26,765 - We could hide you away. 775 00:44:26,798 --> 00:44:28,934 Give you a new identity, a new life. 776 00:44:30,035 --> 00:44:31,536 - I'm in. 777 00:44:31,602 --> 00:44:32,780 - Give me something I can use, 778 00:44:32,804 --> 00:44:34,672 and we'll send you off to your new life. 779 00:44:35,807 --> 00:44:39,153 And Frank Redelinghuys to his new one. 780 00:44:39,177 --> 00:44:40,321 Jail. 781 00:44:40,345 --> 00:44:41,479 - Sounds good. 782 00:44:41,512 --> 00:44:43,657 - Our program's one of the best. 783 00:44:43,681 --> 00:44:46,160 And Lieutenant Kruger is the best of the best. 784 00:44:46,184 --> 00:44:48,887 - If Lieutenant Kruger hides you, no one will find you. 785 00:44:50,355 --> 00:44:52,523 - I don't know if you heard, but I said I'm in. 786 00:44:53,691 --> 00:44:55,202 Let's go? 787 00:44:55,226 --> 00:44:56,226 Please? 788 00:44:57,195 --> 00:44:58,195 - Tea or coffee? 789 00:44:59,197 --> 00:45:00,197 - Just some water. 790 00:45:02,567 --> 00:45:04,378 And then I was back at work 791 00:45:04,402 --> 00:45:06,404 and everything was back to normal. 792 00:45:08,639 --> 00:45:09,639 And that's it. 793 00:45:12,677 --> 00:45:15,723 - Everything will work out, Mr. Niemand, you'll see. 794 00:45:15,747 --> 00:45:16,915 Yes? 795 00:45:18,750 --> 00:45:20,361 - Lieutenant Kruger's here. 796 00:45:20,385 --> 00:45:21,686 - Okay, thanks. 797 00:45:30,395 --> 00:45:32,397 Lieutenant Kruger, I'm glad you made it. 798 00:45:33,231 --> 00:45:34,708 - Louw said it's urgent. 799 00:45:34,732 --> 00:45:36,234 - Extremely. 800 00:45:36,267 --> 00:45:38,079 The man in there is Frank Redelinghuys's accountant. 801 00:45:38,103 --> 00:45:39,881 He refuses to testify in court, 802 00:45:39,905 --> 00:45:41,940 but we have a recording of it. 803 00:45:42,007 --> 00:45:44,375 And I suspect, as soon as Frank finds out, 804 00:45:44,409 --> 00:45:45,719 the shit hits the fan. 805 00:45:45,743 --> 00:45:47,688 There's enough to send him to prison for life. 806 00:45:47,712 --> 00:45:49,380 - So he has to disappear? 807 00:45:49,414 --> 00:45:51,392 Exactly, right away. 808 00:45:51,416 --> 00:45:53,727 According to him, Frank's already threatened his life. 809 00:45:53,751 --> 00:45:55,253 Plus, witness protection... 810 00:45:56,587 --> 00:45:58,523 Look for the devil, 811 00:45:58,556 --> 00:46:00,334 and you will find him. 812 00:46:00,358 --> 00:46:03,404 Too many pedophiles, they all start looking the same. 813 00:46:03,428 --> 00:46:04,529 Shame. 814 00:46:04,562 --> 00:46:05,730 - So, when... 815 00:46:08,099 --> 00:46:10,744 Shame for both of us. 816 00:46:10,768 --> 00:46:12,203 - I'm Lieutenant Kruger. 817 00:46:12,237 --> 00:46:15,216 If you want to live, do exactly as I say, understood? 818 00:46:15,240 --> 00:46:16,517 - Yep. 819 00:46:16,541 --> 00:46:18,409 - Anything else from your side? 820 00:46:18,443 --> 00:46:20,221 - Are you leaving already? 821 00:46:20,245 --> 00:46:21,913 - This is what will happen next: 822 00:46:21,947 --> 00:46:24,458 When I walk out the door, you will wait 10 minutes, 823 00:46:24,482 --> 00:46:27,152 then you move to the lowest level of the parking area. 824 00:46:27,218 --> 00:46:28,253 Wait for me there. 825 00:46:33,291 --> 00:46:35,126 - Am I going with her? 826 00:46:36,394 --> 00:46:37,571 - Daniel, for the record, 827 00:46:37,595 --> 00:46:39,264 can you please use his full name? 828 00:46:40,932 --> 00:46:43,144 - Frank Redelinghuys. 829 00:46:43,168 --> 00:46:46,237 Frank Redelinghuys shot Schalk Bosch in the head. 830 00:46:46,271 --> 00:46:47,772 - See, I've watched you and Acker 831 00:46:47,805 --> 00:46:49,616 dance with each other for years now, it's beautiful. 832 00:46:49,640 --> 00:46:53,454 He catches you, and you slip through his fingers. 833 00:46:53,478 --> 00:46:55,289 - Blood is slippery. 834 00:46:55,313 --> 00:46:56,581 - So I've heard. 835 00:46:56,614 --> 00:46:58,174 My point is, Frank, I don't like losing. 836 00:46:59,417 --> 00:47:01,128 I'm fed up with it. 837 00:47:01,152 --> 00:47:03,621 - You want to play for the other team? 838 00:47:03,654 --> 00:47:06,834 - I wouldn't put it quite like that, but yeah. 839 00:47:06,858 --> 00:47:09,861 - By giving me the recording? 840 00:47:11,262 --> 00:47:13,932 - Uh-huh, by giving you something better. 841 00:47:16,267 --> 00:47:17,335 - What's that? 842 00:47:18,970 --> 00:47:20,638 - This is Daniel Niemand. 843 00:47:24,976 --> 00:47:26,978 - That little dot? 844 00:47:27,012 --> 00:47:28,655 - He's at your police station. 845 00:47:28,679 --> 00:47:29,981 - At the moment, yeah. 846 00:47:31,449 --> 00:47:33,861 But in a few minutes, even I won't know his location. 847 00:47:33,885 --> 00:47:36,621 - Are you taking me for a fool, Inspector? 848 00:47:36,654 --> 00:47:39,457 - Maybe, but this GPS is the only way to find out. 849 00:47:40,858 --> 00:47:43,294 I suggest you do it before the battery dies. 850 00:47:44,229 --> 00:47:47,398 I'd say you have about six hours. 851 00:47:51,302 --> 00:47:52,302 Hmm? 852 00:47:54,072 --> 00:47:56,074 Bon appetit, gentlemen. 853 00:47:56,141 --> 00:47:58,076 I heard the moussaka is fantastic. 854 00:48:01,179 --> 00:48:03,014 - Okay, wait! 855 00:48:03,048 --> 00:48:04,048 - Frank. 856 00:48:04,815 --> 00:48:06,151 - What do you want? 857 00:48:07,585 --> 00:48:11,056 - Okay, cellphone, wallet, any other personal items? 858 00:48:14,725 --> 00:48:18,072 Keep your arms stretched out. 859 00:48:33,411 --> 00:48:36,214 Last chance, get into the car, and your new life begins. 860 00:48:42,387 --> 00:48:43,721 Lie low and hide your face. 861 00:49:10,081 --> 00:49:12,250 - Captain, yeah, he took the bait. 862 00:49:14,552 --> 00:49:16,130 - To reach the middle of nowhere, 863 00:49:16,154 --> 00:49:17,488 you have to drive very far. 864 00:49:20,258 --> 00:49:22,760 Past all the somewheres out there. 865 00:49:25,796 --> 00:49:26,931 But I like nowhere. 866 00:49:57,462 --> 00:49:58,462 - Wow. 867 00:49:59,330 --> 00:50:00,330 This is pretty. 868 00:50:04,835 --> 00:50:06,313 So what's next? 869 00:50:06,337 --> 00:50:08,439 - See, there's a house in the mountains I often use. 870 00:50:08,473 --> 00:50:10,041 No one knows about it except me. 871 00:50:11,509 --> 00:50:14,355 We'll wait there until your new identity's in the system. 872 00:50:14,379 --> 00:50:15,480 Few weeks max. 873 00:50:15,513 --> 00:50:16,513 - Sounds good. 874 00:50:18,449 --> 00:50:19,450 Will I get a new name? 875 00:50:19,484 --> 00:50:20,484 - Yes. 876 00:50:22,853 --> 00:50:24,555 - Okay, can it be something badass? 877 00:50:25,790 --> 00:50:29,860 Something like Jack Ace, or Tom Black. 878 00:50:33,698 --> 00:50:35,700 - You'll get a name from our database. 879 00:50:35,733 --> 00:50:38,469 Something commonplace from your year of birth, 880 00:50:38,503 --> 00:50:42,049 Jan, Johan, Fourie, Van der Merwe, something like that. 881 00:50:42,073 --> 00:50:43,073 - Okay. 882 00:50:53,251 --> 00:50:55,820 - Captain, you know we can cut off their GPS signal. 883 00:50:58,489 --> 00:50:59,966 - Why would we wanna do that? 884 00:50:59,990 --> 00:51:01,992 - I'm just saying, we don't have to follow through. 885 00:51:02,026 --> 00:51:03,970 I'm sure we can think of something else. 886 00:51:03,994 --> 00:51:05,372 Lieutenant Kruger's one of the good ones. 887 00:51:05,396 --> 00:51:06,396 What about her? 888 00:51:07,398 --> 00:51:09,567 - Did you leave your balls in Cape Town? 889 00:51:10,868 --> 00:51:13,347 How many people have suffered under Frank? 890 00:51:13,371 --> 00:51:16,483 How many more will get trampled underneath his feet? 891 00:51:16,507 --> 00:51:19,877 If we don't stop him now, their blood will be on our hands. 892 00:51:19,910 --> 00:51:21,755 I'd rather dip my toes in a bit of blood 893 00:51:21,779 --> 00:51:23,848 than drown in a swimming pool full of it. 894 00:51:26,384 --> 00:51:27,229 - Yeah, think bigger. 895 00:51:27,253 --> 00:51:28,686 - Yes! 896 00:51:28,719 --> 00:51:30,197 The bigger picture. 897 00:51:30,221 --> 00:51:35,059 Besides, I think Kruger can take care of herself. 898 00:51:35,926 --> 00:51:36,926 She's used to hard-asses. 899 00:51:57,615 --> 00:51:58,615 - Can I help you? 900 00:52:16,066 --> 00:52:17,134 Oh, this is neat. 901 00:52:25,643 --> 00:52:26,744 - Keep that closed. 902 00:52:43,027 --> 00:52:44,529 - So which side do I sleep on? 903 00:52:45,996 --> 00:52:46,996 - This one. 904 00:52:50,167 --> 00:52:51,645 - I was just joking. 905 00:52:51,669 --> 00:52:53,638 You'll see as you get to know me better... 906 00:52:53,671 --> 00:52:54,848 - We're not friends. 907 00:52:54,872 --> 00:52:56,850 I have no desire to get to know you better, 908 00:52:56,874 --> 00:53:00,110 and even less desire for you to know me better. 909 00:53:00,144 --> 00:53:02,256 In this suitcase is your new identity. 910 00:53:02,280 --> 00:53:05,149 As soon as your new life starts, my job's done. 911 00:53:05,182 --> 00:53:06,927 Until then, stay out of my way. 912 00:53:06,951 --> 00:53:09,053 Get dressed, we're going for a walk. 913 00:53:15,393 --> 00:53:16,393 - You know what? 914 00:53:17,495 --> 00:53:19,506 I don't have to be here, okay? 915 00:53:19,530 --> 00:53:21,065 I'm doing all of you a favor. 916 00:53:23,000 --> 00:53:24,711 I don't know what you know about me, 917 00:53:24,735 --> 00:53:26,404 but I've been through hell, okay? 918 00:53:27,638 --> 00:53:29,950 My counselor bonked my wife, then I hit him, 919 00:53:29,974 --> 00:53:31,785 then I saved him, then he got shot in the face 920 00:53:31,809 --> 00:53:34,011 by my boss who's clearly a psychopath. 921 00:53:34,044 --> 00:53:35,121 - Wow, shit life. 922 00:53:35,145 --> 00:53:36,681 - Yes. 923 00:53:36,714 --> 00:53:37,891 Yes, it is. 924 00:53:37,915 --> 00:53:40,485 It's the shitty week of a really shitty life, 925 00:53:40,518 --> 00:53:42,387 and all this is class A shit. 926 00:53:45,723 --> 00:53:46,700 We don't have to be friends. 927 00:53:46,724 --> 00:53:49,059 I'm used to it, that's fine. 928 00:53:49,093 --> 00:53:51,095 But you don't have to treat me like a child. 929 00:53:52,430 --> 00:53:54,599 You can go by yourself, I'm staying. 930 00:54:09,914 --> 00:54:10,914 - Erica. 931 00:54:13,117 --> 00:54:14,184 My name is Erica. 932 00:54:17,187 --> 00:54:18,187 - Erica? 933 00:54:19,223 --> 00:54:20,223 That's beautiful. 934 00:54:21,258 --> 00:54:22,793 With her, I can go for a walk. 935 00:55:19,817 --> 00:55:21,962 - Frank just stopped about one kilometer from them. 936 00:55:21,986 --> 00:55:23,921 We're still about five kilometers away. 937 00:55:25,923 --> 00:55:28,292 - He'll probably walk further, sneak up on them. 938 00:55:29,660 --> 00:55:31,004 - Should we stop and walk the rest of the way? 939 00:55:31,028 --> 00:55:32,363 You know, sneak up on him? 940 00:55:33,931 --> 00:55:36,601 - Louw, if the corridors at the station weren't so narrow, 941 00:55:36,634 --> 00:55:38,278 I'd have driven there too. 942 00:55:38,302 --> 00:55:39,804 I don't walk anywhere if I don't... 943 00:55:54,852 --> 00:55:56,854 Well, it's no use sitting here. 944 00:55:56,887 --> 00:55:58,365 Someone has to change the tire. 945 00:55:58,389 --> 00:55:59,389 - Um. 946 00:56:00,858 --> 00:56:01,835 - "Um" what? 947 00:56:01,859 --> 00:56:03,360 - That was the spare tire. 948 00:56:07,498 --> 00:56:09,309 - Damn it! 949 00:56:09,333 --> 00:56:10,501 Bring the GPS. 950 00:56:18,242 --> 00:56:19,242 - Stupid! 951 00:57:44,962 --> 00:57:47,941 - Now, that's a waterfall! 952 00:57:47,965 --> 00:57:48,965 - Wanna swim? 953 00:57:50,735 --> 00:57:52,570 - I didn't bring a swimsuit. 954 00:57:53,671 --> 00:57:54,739 - So? 955 00:58:40,551 --> 00:58:42,987 - And where are you, what's going on? 956 00:58:43,020 --> 00:58:44,020 - I'm here. 957 00:58:45,122 --> 00:58:46,657 I could easily take out Daniel, 958 00:58:48,358 --> 00:58:50,027 but the agent might be a problem. 959 00:58:51,028 --> 00:58:52,505 - You know what to do. 960 00:58:52,529 --> 00:58:53,529 - All right. 961 00:59:25,562 --> 00:59:26,873 - Sometimes, I think this place 962 00:59:26,897 --> 00:59:28,809 is too good for people like you. 963 00:59:28,833 --> 00:59:30,376 - People like who? 964 00:59:30,400 --> 00:59:31,535 - Pedophiles! 965 00:59:31,568 --> 00:59:32,646 - What? 966 00:59:32,670 --> 00:59:33,670 I'm not a... 967 00:59:36,040 --> 00:59:38,351 Hansie, Erica, Hansie! 968 01:00:18,716 --> 01:00:20,084 - Bitch. 969 01:00:40,838 --> 01:00:42,840 - You should've just run, Daniel. 970 01:00:42,907 --> 01:00:45,075 Taken that paunch of yours, and fled. 971 01:00:46,643 --> 01:00:47,643 But you're too good. 972 01:00:49,613 --> 01:00:52,292 You return to the dog that bit you. 973 01:01:04,194 --> 01:01:05,262 - Fuck it, old man. 974 01:01:05,295 --> 01:01:06,773 You can't hot wire cars anymore. 975 01:01:06,797 --> 01:01:09,309 These days, you need lasers and shit. 976 01:01:09,333 --> 01:01:10,333 - Shit! 977 01:01:47,872 --> 01:01:50,540 - When you wake up, we're gonna have a little chat, woman. 978 01:01:57,081 --> 01:01:58,248 When you wake up... 979 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 Okay, come. 980 01:02:18,735 --> 01:02:21,347 The bunny goes through the hole, 981 01:02:21,371 --> 01:02:23,107 then he comes out the bottom, 982 01:02:24,041 --> 01:02:26,076 and fetches all of his friends. 983 01:02:28,779 --> 01:02:29,779 - Come. 984 01:02:30,580 --> 01:02:31,825 Come, time to pee. 985 01:02:31,849 --> 01:02:32,849 Go on. 986 01:02:42,893 --> 01:02:44,270 Pee pee. 987 01:02:53,904 --> 01:02:55,515 Come on, little brother, answer it. 988 01:02:55,539 --> 01:02:57,083 - Help me, someone help! 989 01:02:59,309 --> 01:03:00,121 - Okay. 990 01:03:00,145 --> 01:03:01,311 What the fuck?! 991 01:03:29,473 --> 01:03:30,674 - Louw! 992 01:03:30,740 --> 01:03:31,842 - Yeah? - Tracks. 993 01:03:33,743 --> 01:03:34,912 - I'm coming. 994 01:03:40,584 --> 01:03:41,952 - Mm-hm. 995 01:03:43,753 --> 01:03:45,655 Okay, okay, okay. 996 01:03:56,700 --> 01:03:58,178 - Louw. 997 01:03:58,202 --> 01:03:59,703 - Are you okay? 998 01:03:59,769 --> 01:04:00,581 - Wait. 999 01:04:00,605 --> 01:04:01,705 Can you hear something? 1000 01:04:03,173 --> 01:04:04,208 - No. Why? 1001 01:04:06,843 --> 01:04:07,988 - Nothing. 1002 01:04:08,012 --> 01:04:09,846 I think my heart's beating inside my head. 1003 01:04:30,134 --> 01:04:31,611 - Hey, hey, sit still. 1004 01:04:31,635 --> 01:04:33,013 Hey, sit still. 1005 01:04:33,037 --> 01:04:34,037 Sit still! 1006 01:04:35,339 --> 01:04:36,339 Sit still! 1007 01:04:39,076 --> 01:04:40,477 Why did you try to shoot me? 1008 01:04:40,510 --> 01:04:42,322 - Why did you hit me on the head?! 1009 01:04:42,346 --> 01:04:44,390 - Because you tried to shoot me! 1010 01:04:44,414 --> 01:04:45,916 - Untie me! - No! 1011 01:04:45,983 --> 01:04:47,584 I see what you do with that belt. 1012 01:04:49,019 --> 01:04:51,521 Be glad I left your bra on, it's probably just as dangerous. 1013 01:04:52,589 --> 01:04:56,160 Sit still! 1014 01:05:00,264 --> 01:05:01,264 - So now what? 1015 01:05:02,766 --> 01:05:04,601 Are you gonna kill me? 1016 01:05:04,668 --> 01:05:05,912 - Maybe. Maybe I will. 1017 01:05:05,936 --> 01:05:08,005 Shut up, I'm trying to think. 1018 01:05:08,038 --> 01:05:09,539 - Look, if I were you, 1019 01:05:09,573 --> 01:05:12,242 I'd get off the road ASAP before Frank finds me. 1020 01:05:14,744 --> 01:05:15,755 Your cover's blown. 1021 01:05:15,779 --> 01:05:17,547 We need to make a new plan. 1022 01:05:17,581 --> 01:05:18,558 - Fuck! 1023 01:05:18,582 --> 01:05:20,060 Is this my life?! 1024 01:05:20,084 --> 01:05:21,194 - Where are you taking me? 1025 01:05:21,218 --> 01:05:22,595 - I don't know. 1026 01:05:22,619 --> 01:05:23,729 That's what I'm trying to figure out. 1027 01:05:23,753 --> 01:05:24,753 Shut up! 1028 01:05:26,056 --> 01:05:28,201 - I have a place. - I said shut up! 1029 01:05:28,225 --> 01:05:29,402 Okay? 1030 01:05:29,426 --> 01:05:31,571 Now, you listen to me, and listen well. 1031 01:05:31,595 --> 01:05:32,696 Okay? 1032 01:05:32,729 --> 01:05:35,341 From now on, I'm in charge, okay? 1033 01:05:35,365 --> 01:05:37,245 I'm in control, I'm in control, I am in control! 1034 01:05:38,435 --> 01:05:39,469 - I can see that. 1035 01:05:39,536 --> 01:05:41,038 - Yes. Yes. 1036 01:05:41,071 --> 01:05:41,881 Yeah. 1037 01:05:41,905 --> 01:05:42,905 Yeah. 1038 01:05:45,442 --> 01:05:46,643 You have a place nearby? 1039 01:05:47,777 --> 01:05:50,280 - I have a safe house in the next town. 1040 01:05:50,314 --> 01:05:51,448 It's not far from here. 1041 01:05:52,782 --> 01:05:55,119 - Okay, but if you try any of your ninja shit, 1042 01:05:58,322 --> 01:05:59,256 I'll snuff you! 1043 01:05:59,289 --> 01:06:00,800 I'll snuff you, you bitch! 1044 01:06:00,824 --> 01:06:01,824 - Whoa! 1045 01:06:02,592 --> 01:06:03,592 No! 1046 01:06:04,928 --> 01:06:05,739 - Hm. 1047 01:06:05,763 --> 01:06:06,930 But I will. 1048 01:06:07,797 --> 01:06:08,797 I can. 1049 01:06:10,300 --> 01:06:11,401 - Whoa! 1050 01:06:12,469 --> 01:06:14,414 Whoa, whoa, guys! 1051 01:06:14,438 --> 01:06:15,615 Guys! 1052 01:06:15,639 --> 01:06:16,639 What, no! 1053 01:06:17,574 --> 01:06:18,651 No, guys, hold it. 1054 01:06:18,675 --> 01:06:19,909 Just wait. 1055 01:06:19,943 --> 01:06:21,111 We're all gentlemen. 1056 01:06:21,145 --> 01:06:22,588 Look, we can, like, sort this out... 1057 01:06:22,612 --> 01:06:23,789 - Just drop him, cuz. 1058 01:06:23,813 --> 01:06:24,991 - Where's the fucking money? 1059 01:06:25,015 --> 01:06:26,226 - What money are you talking about? 1060 01:06:26,250 --> 01:06:28,828 Bro, listen, I got, like, six kids at home. 1061 01:06:28,852 --> 01:06:30,687 Six, kids! 1062 01:06:30,754 --> 01:06:32,322 That's a fuck ton of kids! 1063 01:06:35,025 --> 01:06:36,545 - What the fuck happened here? 1064 01:06:40,597 --> 01:06:41,765 - Anything? 1065 01:06:41,798 --> 01:06:43,009 - Just this. 1066 01:06:43,033 --> 01:06:44,033 - Fuck! 1067 01:06:45,001 --> 01:06:45,835 - Oh, shit. - Jesus. 1068 01:06:45,869 --> 01:06:46,869 - Sorry, Captain, I... 1069 01:06:52,842 --> 01:06:53,842 It's Frank. 1070 01:06:57,881 --> 01:06:59,316 - Hello, Frank. - No! 1071 01:06:59,349 --> 01:07:01,327 - It's your favorite detective speaking. 1072 01:07:01,351 --> 01:07:02,662 - Where is Hansie? 1073 01:07:02,686 --> 01:07:04,321 - Well, depends on your religion. 1074 01:07:05,455 --> 01:07:06,790 - You're gonna shit bricks, Acker. 1075 01:07:06,823 --> 01:07:08,692 I swear, I'll pull the trigger myself. 1076 01:07:09,693 --> 01:07:10,970 - Why so aggressive? 1077 01:07:10,994 --> 01:07:12,962 I was about to do you a favor. 1078 01:07:15,065 --> 01:07:16,065 - I'm listening. 1079 01:07:17,501 --> 01:07:18,944 - His body's here, deep in the mountains. 1080 01:07:18,968 --> 01:07:20,970 It's quite a mission to find the place. 1081 01:07:21,004 --> 01:07:23,449 In exchange for his body, how about we help one another? 1082 01:07:23,473 --> 01:07:24,874 - What are you suggesting? 1083 01:07:25,975 --> 01:07:27,311 - Meet me tomorrow. 1084 01:07:27,344 --> 01:07:28,845 8:00 a.m. 1085 01:07:28,878 --> 01:07:31,548 My partner will send you one of those pin dropper things. 1086 01:07:32,716 --> 01:07:37,721 See you, Frank. 1087 01:07:39,423 --> 01:07:40,590 - Boss? 1088 01:07:42,226 --> 01:07:45,028 - Hansie is dead, we must fetch him. 1089 01:08:23,367 --> 01:08:24,701 - So now what? 1090 01:08:24,734 --> 01:08:26,612 - Okay, here's what you're gonna do: 1091 01:08:26,636 --> 01:08:28,605 You'll untie me and give me those keys. 1092 01:08:29,773 --> 01:08:31,275 There are clean clothes in my bag. 1093 01:08:31,308 --> 01:08:34,311 There's food in the kitchen, and then we'll discuss... 1094 01:08:38,815 --> 01:08:39,815 Daniel? 1095 01:08:41,718 --> 01:08:42,752 Hey. 1096 01:08:42,786 --> 01:08:43,786 Daniel. 1097 01:08:50,126 --> 01:08:53,397 Daniel! 1098 01:08:53,430 --> 01:08:54,430 Daniel! 1099 01:08:59,903 --> 01:09:00,903 Daniel! 1100 01:09:13,183 --> 01:09:15,785 - I wasn't necessarily honest with Daniel. 1101 01:09:19,789 --> 01:09:21,458 This isn't a safe house. 1102 01:09:23,660 --> 01:09:25,662 This had been my parents' place. 1103 01:09:27,030 --> 01:09:29,299 Murdered by the first of all those bodies 1104 01:09:29,333 --> 01:09:31,301 now lying at the bottom of that pool. 1105 01:09:36,039 --> 01:09:38,174 I guess that's something we have in common. 1106 01:09:41,211 --> 01:09:44,314 Life has dealt us both a sad set of cards. 1107 01:10:03,032 --> 01:10:04,701 - Where are Daniel and Erica? 1108 01:10:05,869 --> 01:10:06,869 - Hang on. 1109 01:10:09,138 --> 01:10:10,616 About 15 kilometers from here. 1110 01:10:10,640 --> 01:10:11,784 Why, should we pick 'em up? 1111 01:10:11,808 --> 01:10:13,843 - No, Daniel's served his purpose. 1112 01:10:13,877 --> 01:10:15,187 We have everything we need. 1113 01:10:15,211 --> 01:10:16,713 Daniel can have his new life. 1114 01:10:18,515 --> 01:10:23,520 - Whew. 1115 01:10:42,872 --> 01:10:44,207 - Daniel! 1116 01:10:58,121 --> 01:10:59,121 - What the? 1117 01:11:01,625 --> 01:11:02,692 What? 1118 01:11:02,726 --> 01:11:03,893 What the hell? 1119 01:11:07,731 --> 01:11:09,409 - Daniel! 1120 01:11:11,868 --> 01:11:12,868 Let me out! 1121 01:11:16,039 --> 01:11:17,583 - Fuck it, Louw. 1122 01:11:17,607 --> 01:11:20,477 You bought jerky, you don't have to eat your fingers. 1123 01:11:20,544 --> 01:11:22,688 - I know why they call it wrap, if the filling falls out, 1124 01:11:22,712 --> 01:11:24,080 but fuck, it was nice. 1125 01:11:27,283 --> 01:11:28,283 Mm. 1126 01:11:32,221 --> 01:11:33,799 - Come. 1127 01:11:33,823 --> 01:11:35,325 Come on. 1128 01:11:35,392 --> 01:11:38,270 - Can you please untie me so I can eat like a normal person? 1129 01:11:38,294 --> 01:11:40,063 - You're not a normal person. 1130 01:11:40,096 --> 01:11:42,107 You'll stab me in the eye with this fork. 1131 01:11:42,131 --> 01:11:43,131 - I have to pee. 1132 01:11:44,233 --> 01:11:46,102 - So why do you wanna kill me? 1133 01:11:46,135 --> 01:11:48,781 - I'm doing society a favor, you filthy bastard. 1134 01:11:48,805 --> 01:11:49,805 - Really? 1135 01:11:50,507 --> 01:11:51,441 Okay. 1136 01:11:51,475 --> 01:11:52,918 Okay. 1137 01:11:52,942 --> 01:11:54,820 Let's see what I've done to society. 1138 01:11:54,844 --> 01:11:56,456 - I have to pee. 1139 01:11:56,480 --> 01:11:58,482 - Look at this lovely photo of Daniel Niemand. 1140 01:11:58,515 --> 01:12:01,618 Hey, sexual harassment. 1141 01:12:01,651 --> 01:12:03,228 Wowie, huh? 1142 01:12:03,252 --> 01:12:05,088 Assault, feeling up a four-year-old. 1143 01:12:06,322 --> 01:12:07,322 A lad. 1144 01:12:09,693 --> 01:12:11,337 That sounds exactly like me. 1145 01:12:11,361 --> 01:12:12,862 Hey... - I said I have to pee! 1146 01:12:14,097 --> 01:12:15,599 Are you kidding me? 1147 01:12:15,632 --> 01:12:17,367 - Then piss yourself, I don't care. 1148 01:12:18,802 --> 01:12:20,646 Who is this lady I beat up? 1149 01:12:20,670 --> 01:12:21,938 I really gave her a go. 1150 01:12:25,375 --> 01:12:26,375 What are you doing? 1151 01:12:27,877 --> 01:12:29,112 What are you doing? 1152 01:12:29,145 --> 01:12:29,990 - I told you I had to go to the bathroom! 1153 01:12:30,014 --> 01:12:31,280 - No, stop it! Hold it. 1154 01:12:31,314 --> 01:12:32,258 Hey, stop, Erica. 1155 01:12:32,282 --> 01:12:33,349 That's gross! 1156 01:12:34,183 --> 01:12:35,985 The chair's made of oak. 1157 01:12:36,019 --> 01:12:36,930 No! 1158 01:12:36,954 --> 01:12:38,121 Do you have paper towels? 1159 01:12:39,322 --> 01:12:40,602 You're cleaning that up yourself. 1160 01:12:52,402 --> 01:12:54,170 - Daniel, I'm tired. 1161 01:12:54,203 --> 01:12:55,314 I'm dirty. 1162 01:12:55,338 --> 01:12:57,216 I wanna take a bath. 1163 01:12:57,240 --> 01:12:58,241 Please untie me. 1164 01:13:05,849 --> 01:13:06,849 Come on. 1165 01:13:11,187 --> 01:13:12,522 My legs are covered in pee. 1166 01:13:26,603 --> 01:13:28,438 - What are you doing?! 1167 01:13:29,606 --> 01:13:31,083 Why do you wanna keep trying to kill me?! 1168 01:13:31,107 --> 01:13:34,053 - Because bastards like you get away with murder! 1169 01:13:34,077 --> 01:13:35,712 The system's screwed, that's why! 1170 01:13:38,682 --> 01:13:41,017 The world's better off without people like you! 1171 01:13:43,887 --> 01:13:46,098 - Okay, okay, look at this! 1172 01:13:46,122 --> 01:13:47,223 Look! 1173 01:13:47,256 --> 01:13:48,601 - I've read your file, thanks. 1174 01:13:48,625 --> 01:13:50,069 - No, look! - I know what you look like! 1175 01:13:50,093 --> 01:13:51,127 - No, read! 1176 01:13:54,397 --> 01:13:55,575 - Clive Jenkins? 1177 01:13:55,599 --> 01:13:57,076 - I've never been Clive Jenkins, okay? 1178 01:13:57,100 --> 01:13:59,769 This isn't my file, I've never had a file! 1179 01:13:59,803 --> 01:14:00,970 I've smoked one joint! 1180 01:14:01,037 --> 01:14:02,238 By accident. 1181 01:14:02,271 --> 01:14:03,749 And three traffic fines, maximum! 1182 01:14:03,773 --> 01:14:04,808 I'm hella boring! 1183 01:14:06,142 --> 01:14:07,944 The system is screwed, you're right. 1184 01:14:12,482 --> 01:14:13,550 - What are you doing? 1185 01:14:18,454 --> 01:14:20,724 - Go ahead and kill me, I don't care anymore. 1186 01:14:31,067 --> 01:14:33,312 - The best part of being a child 1187 01:14:33,336 --> 01:14:35,338 is that the world constantly changes. 1188 01:14:36,573 --> 01:14:38,150 So when you come to the realization 1189 01:14:38,174 --> 01:14:41,344 that you're wrong about something, at least it doesn't hurt. 1190 01:14:50,186 --> 01:14:52,188 - Ugh, I think that beef jerky is off. 1191 01:14:53,122 --> 01:14:54,767 - No, it's Hansie. 1192 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 - Oh. 1193 01:15:05,635 --> 01:15:07,246 - This is my room. 1194 01:15:07,270 --> 01:15:09,038 - The other rooms didn't have bedding. 1195 01:15:25,521 --> 01:15:26,521 - How? 1196 01:15:34,564 --> 01:15:36,566 Why didn't you leave me at the waterfall? 1197 01:15:39,202 --> 01:15:40,336 - It didn't feel right. 1198 01:15:46,375 --> 01:15:47,577 - Daniel, I'm sorry. 1199 01:15:49,478 --> 01:15:50,478 - It's fine. 1200 01:16:07,063 --> 01:16:09,733 - You would've been number five. 1201 01:16:32,789 --> 01:16:34,457 Where did you learn to tie a knot? 1202 01:16:36,760 --> 01:16:37,760 - Scouts. 1203 01:16:39,262 --> 01:16:40,764 - Whoa, whoa, hey! 1204 01:16:41,698 --> 01:16:42,698 What the hell? 1205 01:16:45,101 --> 01:16:47,103 Okay, no. - This is how I sleep. 1206 01:16:48,037 --> 01:16:48,905 Yeah. 1207 01:16:48,938 --> 01:16:50,215 Yeah. 1208 01:17:25,174 --> 01:17:26,174 Erica? 1209 01:17:46,629 --> 01:17:47,797 - Who are you beating up? 1210 01:17:47,831 --> 01:17:49,308 - No one, I thought you, 1211 01:17:49,332 --> 01:17:50,934 that you wouldn't have woken up. 1212 01:17:52,969 --> 01:17:53,969 - Sit. Eat. 1213 01:17:56,372 --> 01:17:57,372 Hurry up. 1214 01:18:00,877 --> 01:18:03,046 - Do you think Frank's on our trail? 1215 01:18:04,613 --> 01:18:05,782 - I have a house in Namibia. 1216 01:18:05,815 --> 01:18:07,793 Think it's best if we go there. 1217 01:18:07,817 --> 01:18:10,295 Cross the border, wait for the dust to settle. 1218 01:18:10,319 --> 01:18:11,864 They'll eventually give up. 1219 01:18:11,888 --> 01:18:14,057 - How many places do you have? 1220 01:18:14,123 --> 01:18:15,123 - Enough. 1221 01:18:17,360 --> 01:18:18,360 Eat. 1222 01:18:19,395 --> 01:18:20,396 - It's a bit hot. 1223 01:18:42,485 --> 01:18:44,563 - Louw, pop the boot. 1224 01:18:44,587 --> 01:18:45,588 - What now? 1225 01:18:47,056 --> 01:18:49,392 - I think Frank wants a picture of his brother. 1226 01:18:56,265 --> 01:18:57,376 - Fuck. 1227 01:19:41,878 --> 01:19:43,046 - Daniel. 1228 01:19:43,079 --> 01:19:44,689 - Shit, shit, shit. 1229 01:19:44,713 --> 01:19:45,713 Shit! 1230 01:19:47,283 --> 01:19:48,283 Fuck! 1231 01:19:50,486 --> 01:19:51,486 Coming. 1232 01:20:01,965 --> 01:20:02,965 Namibia? 1233 01:20:05,001 --> 01:20:05,935 - Yep. 1234 01:20:05,969 --> 01:20:07,136 - Mm. 1235 01:20:19,115 --> 01:20:21,060 - You don't know where to go. 1236 01:20:21,084 --> 01:20:22,085 - Namibia. 1237 01:20:22,118 --> 01:20:23,128 It's north. 1238 01:20:23,152 --> 01:20:24,152 Hop in. 1239 01:20:33,429 --> 01:20:36,265 - Hansie was a few shits behind. 1240 01:20:36,299 --> 01:20:37,143 - Okay, that's fine. 1241 01:20:37,167 --> 01:20:38,601 They're almost here. 1242 01:20:38,634 --> 01:20:39,634 - Where? 1243 01:20:40,669 --> 01:20:41,947 - Go and hide up there, 1244 01:20:41,971 --> 01:20:43,439 and don't shoot until they shoot. 1245 01:21:15,538 --> 01:21:17,449 - That photo showed shit style. 1246 01:21:17,473 --> 01:21:18,975 It's my brother, you fuck! 1247 01:21:20,476 --> 01:21:22,311 - Sorry, bud, that's how I found him. 1248 01:21:31,854 --> 01:21:36,859 - So, last night, I thought you'd wanna apologize 1249 01:21:38,227 --> 01:21:40,705 for trying to kill me, and maybe reward me with your body. 1250 01:21:40,729 --> 01:21:43,208 - It's okay. - It was stupid of me. 1251 01:21:43,232 --> 01:21:44,509 The thing is, the old Daniel 1252 01:21:44,533 --> 01:21:46,478 never would've done something like that. 1253 01:21:46,502 --> 01:21:48,504 - Daniel... - Yeah, no, he wouldn't have. 1254 01:21:48,537 --> 01:21:51,216 But I thought that this new Daniel... 1255 01:21:51,240 --> 01:21:52,741 - Daniel, look! 1256 01:22:07,456 --> 01:22:09,225 - Get Hansie! 1257 01:22:11,094 --> 01:22:13,429 - Come on, help Rona. 1258 01:22:34,450 --> 01:22:35,594 - Louw! 1259 01:22:35,618 --> 01:22:37,262 - Captain! - Come! 1260 01:22:37,286 --> 01:22:38,621 - Okay! 1261 01:22:42,258 --> 01:22:43,136 - Shit, shit, shit, shit. 1262 01:22:43,160 --> 01:22:44,303 - Shit! - Now what? 1263 01:22:44,327 --> 01:22:46,138 - Just drive, drive! - I'm driving! 1264 01:22:46,162 --> 01:22:48,807 - What's Acker doing here? - I don't know. 1265 01:22:48,831 --> 01:22:49,941 - Drive. - I'm driving. 1266 01:22:49,965 --> 01:22:51,400 - Drive! - I'm driving! 1267 01:22:58,507 --> 01:22:59,507 - Turn left. 1268 01:23:05,914 --> 01:23:06,726 What the hell? 1269 01:23:06,750 --> 01:23:07,783 I said turn left. 1270 01:23:09,818 --> 01:23:10,795 Daniel, are you mad? 1271 01:23:10,819 --> 01:23:12,131 It's a wedding! 1272 01:23:12,155 --> 01:23:14,923 - If you can't run, you gotta hide. 1273 01:23:14,957 --> 01:23:17,136 What, you've never been bullied? 1274 01:23:17,160 --> 01:23:18,827 - It's a shit idea, Daniel. 1275 01:23:18,861 --> 01:23:20,363 - You're a shit idea. 1276 01:23:26,802 --> 01:23:28,647 - Mm, well, what do you know? 1277 01:23:41,317 --> 01:23:43,018 - Whoa, whose was this? 1278 01:23:44,453 --> 01:23:47,290 - Number one's. 1279 01:23:53,196 --> 01:23:56,541 I know we're at church, but you're not fully protected. 1280 01:23:57,401 --> 01:23:58,567 This is a shit idea. 1281 01:24:00,369 --> 01:24:01,404 So what's your plan? 1282 01:24:02,705 --> 01:24:04,840 - Okay, I thought you're my girlfriend. 1283 01:24:04,873 --> 01:24:05,785 Okay? Karlien. 1284 01:24:05,809 --> 01:24:07,452 No, no, no, no, wait, Natasha. 1285 01:24:07,476 --> 01:24:08,620 Yeah. 1286 01:24:08,644 --> 01:24:10,045 And I'm the groom's cousin. 1287 01:24:11,214 --> 01:24:12,214 - Daniel. 1288 01:24:13,349 --> 01:24:14,349 - Fuck. 1289 01:24:16,085 --> 01:24:18,321 - I don't know if I should give you a hug or a whooping. 1290 01:24:18,354 --> 01:24:20,865 I knew you were innocent, but your phone is off. 1291 01:24:20,889 --> 01:24:23,259 I left you 200 voicemails. 1292 01:24:23,326 --> 01:24:24,527 - Hello, Mom. 1293 01:24:24,560 --> 01:24:26,705 - Magriet took you off the guest list. 1294 01:24:26,729 --> 01:24:27,906 We all thought you weren't coming, 1295 01:24:27,930 --> 01:24:29,532 now you're here with a bloody date? 1296 01:24:30,666 --> 01:24:32,000 - Hey there, Daniel. - Hello, sir. 1297 01:24:52,288 --> 01:24:53,589 Hello, Grandpa! 1298 01:24:55,758 --> 01:24:57,092 Dan, Daniel! 1299 01:24:59,262 --> 01:25:00,339 Keep breathing, keep breathing. 1300 01:25:00,363 --> 01:25:01,363 Come. 1301 01:25:37,400 --> 01:25:38,400 - Shit! 1302 01:25:44,940 --> 01:25:45,940 - Mom. 1303 01:25:49,678 --> 01:25:51,847 - Oh, my child, doesn't your mother feed you? 1304 01:25:51,914 --> 01:25:52,725 Mwah. 1305 01:25:52,749 --> 01:25:53,825 - Hello, Granny. 1306 01:25:53,849 --> 01:25:55,851 No, Granny, I left home. 1307 01:25:55,918 --> 01:25:58,787 Granny, this is my girlfriend, Natasha. 1308 01:25:58,821 --> 01:25:59,964 - Hello, Pauline. 1309 01:25:59,988 --> 01:26:00,988 You look lovely. 1310 01:26:02,090 --> 01:26:02,968 Mm! - It's not Pauline. 1311 01:26:02,992 --> 01:26:04,927 - People, take your places. 1312 01:26:04,960 --> 01:26:05,960 The bride's coming. 1313 01:26:07,596 --> 01:26:08,596 - Thank you. 1314 01:26:19,675 --> 01:26:21,520 - Apart from your granny's spit all over my face, 1315 01:26:21,544 --> 01:26:22,645 this isn't a bad idea. 1316 01:26:26,782 --> 01:26:28,050 - What are you doing here? 1317 01:26:35,658 --> 01:26:36,658 Leave. 1318 01:26:37,460 --> 01:26:38,460 This is my family. 1319 01:26:39,528 --> 01:26:40,563 No, Grandpa. 1320 01:26:41,730 --> 01:26:42,730 Grandpa, no. 1321 01:26:44,032 --> 01:26:45,032 No. 1322 01:26:56,479 --> 01:26:57,646 Don't. Not here. 1323 01:26:58,881 --> 01:27:00,583 What are you doing, we're in church. 1324 01:27:04,052 --> 01:27:06,154 I told you... 1325 01:27:10,859 --> 01:27:11,859 That's my niece. 1326 01:27:12,728 --> 01:27:13,728 - Sorry. 1327 01:27:16,699 --> 01:27:18,701 - Will everyone please stand? 1328 01:27:53,035 --> 01:27:54,946 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1329 01:27:54,970 --> 01:27:56,080 - Sorry. 1330 01:27:56,104 --> 01:27:58,474 - That's my grandpa. 1331 01:28:03,211 --> 01:28:04,423 - Everyone, out. 1332 01:28:31,106 --> 01:28:33,284 - You may be seated. 1333 01:28:33,308 --> 01:28:35,911 - If you do what I do long enough, 1334 01:28:35,944 --> 01:28:37,946 and have seen everything I've seen, 1335 01:28:39,448 --> 01:28:42,785 you get a hunch when you've reached the end of the road. 1336 01:28:50,693 --> 01:28:52,027 - Shit style, Frank. 1337 01:28:52,094 --> 01:28:54,262 That was his grandpa, you fuck. 1338 01:28:54,296 --> 01:28:56,941 - Yes, you took me for a fool. 1339 01:28:56,965 --> 01:28:58,300 - Mm. 1340 01:29:00,102 --> 01:29:01,513 - You used Daniel as bait? 1341 01:29:01,537 --> 01:29:02,771 - What? 1342 01:29:02,805 --> 01:29:04,473 What, why, what? 1343 01:29:05,641 --> 01:29:07,643 You substandard policemen, okay? 1344 01:29:08,877 --> 01:29:13,048 And you, you're a substandard boss, so fuck you. 1345 01:29:14,349 --> 01:29:16,051 - Eh, I'm crying. 1346 01:29:18,521 --> 01:29:20,122 This little shit is mine. 1347 01:29:22,057 --> 01:29:23,992 You're going to pay for my brother. 1348 01:29:26,695 --> 01:29:28,130 - I should be the one paying. 1349 01:29:34,637 --> 01:29:36,472 - Okay, new plan. 1350 01:29:36,505 --> 01:29:38,173 You get Erica, we get Daniel. 1351 01:29:40,876 --> 01:29:41,877 - Shit plan. 1352 01:29:43,211 --> 01:29:44,023 - Okay. 1353 01:29:44,047 --> 01:29:45,289 Fuck everything. 1354 01:29:51,186 --> 01:29:53,865 - Love is patient and kind. 1355 01:29:58,894 --> 01:30:01,229 Love does not envy or boast. 1356 01:30:03,432 --> 01:30:07,369 It is not arrogant. 1357 01:30:07,402 --> 01:30:08,413 It is not rude. 1358 01:30:14,743 --> 01:30:16,855 - It's not irritable. 1359 01:30:19,214 --> 01:30:21,717 It does not keep a record of wrongs. 1360 01:30:28,223 --> 01:30:30,258 Love bears all things, 1361 01:30:32,761 --> 01:30:34,429 believes all things, 1362 01:30:36,431 --> 01:30:38,009 hopes all things. 1363 01:30:38,033 --> 01:30:42,280 It endures all things. 1364 01:30:45,974 --> 01:30:47,476 Love is eternal. 1365 01:31:28,183 --> 01:31:30,495 - Say hi to my brother, you fuck. 1366 01:31:39,194 --> 01:31:40,829 - At fucking last. 1367 01:31:55,678 --> 01:31:56,979 - You may now kiss. 1368 01:31:59,948 --> 01:32:01,359 - Woo, Daniel! 1369 01:32:01,383 --> 01:32:03,027 - Woo! 1370 01:32:03,051 --> 01:32:06,622 - Upstairs, they have a happy ending. 1371 01:32:06,655 --> 01:32:09,057 But down here, it's a different story. 1372 01:32:11,994 --> 01:32:13,061 - Erica, hey. 1373 01:32:13,962 --> 01:32:14,840 Hey. 1374 01:32:14,864 --> 01:32:16,131 Erica? 1375 01:32:22,370 --> 01:32:24,015 - Someone phone an ambulance. 1376 01:32:24,039 --> 01:32:25,073 - Go. 1377 01:32:34,750 --> 01:32:37,085 - Daniel Ignatius Niemand! 1378 01:32:38,220 --> 01:32:39,698 - Go. 1379 01:32:39,722 --> 01:32:42,925 - I'm not Daniel Niemand! 1380 01:32:47,763 --> 01:32:48,997 I'm a different person. 1381 01:33:37,880 --> 01:33:39,748 As the saying goes, 1382 01:33:39,782 --> 01:33:41,416 no one gets out of life alive. 1383 01:33:43,118 --> 01:33:44,119 I'm proud of mine. 1384 01:33:45,453 --> 01:33:47,289 I wouldn't change a damn thing. 1385 01:33:48,791 --> 01:33:50,258 Except maybe for Daniel. 1386 01:33:52,160 --> 01:33:57,099 If we only had a bit more time, who knows? 1387 01:33:58,967 --> 01:34:00,903 As I leave this world, 1388 01:34:00,936 --> 01:34:03,105 I think of Daniel on his way to Namibia. 1389 01:34:04,807 --> 01:34:06,641 Has he really changed, 1390 01:34:06,675 --> 01:34:09,444 or has there always been somebody behind the nobody? 1391 01:34:11,146 --> 01:34:12,247 If only we... 1392 01:34:13,181 --> 01:34:14,181 Wait. 1393 01:34:15,984 --> 01:34:17,319 He doesn't have a passport. 1394 01:34:19,187 --> 01:34:20,187 He'll be okay. 1395 01:34:23,992 --> 01:34:26,461 Everything will be okay. 1396 01:34:26,485 --> 01:34:28,485 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 93260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.