Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:28,650 --> 00:02:32,278
WOMAN ON PA: Passengers for KLMflight 106 to Rotterdam,
4
00:02:32,362 --> 00:02:35,573
who have checked in,may now board the coach at gate 1 1.
5
00:02:41,871 --> 00:02:46,125
Passengers for BKS Air flight 412to Leeds and Bradford,
6
00:02:46,251 --> 00:02:49,295
who have checked in,can now board the coach at gate one.
7
00:03:32,171 --> 00:03:36,259
Passengers for Air France flight 925to Paris-Orly and Marseilles,
8
00:03:37,385 --> 00:03:40,305
who have checked incan now board the coach at gate six.
9
00:03:41,055 --> 00:03:44,934
(WOMAN ANNOUNCING IN FRENCH)
10
00:04:41,991 --> 00:04:43,993
Damn it, are they coming or not?
11
00:04:49,874 --> 00:04:52,919
(SCOFFS) It's just about your mark.
12
00:05:09,978 --> 00:05:12,647
I'm frightfully sorry, Neville.
Are we awfully late?
13
00:05:12,730 --> 00:05:15,149
One or two things cropped up, you...
14
00:05:42,385 --> 00:05:45,638
- Are the dressing room lights on, Matt?
- No.
15
00:05:47,515 --> 00:05:48,558
Well?
16
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
(SIGHING)
17
00:05:56,983 --> 00:06:01,529
- Am I going to be introduced?
- Oh! Of course, I'm sorry.
18
00:06:02,405 --> 00:06:05,408
Marisa, this is Bernie.
19
00:06:05,908 --> 00:06:07,994
- Hi.
- He's the photographer.
20
00:06:09,746 --> 00:06:11,289
And this is?
21
00:06:11,873 --> 00:06:14,000
I'm Hetherington.
You're working for me.
22
00:06:14,167 --> 00:06:15,251
Ah.
23
00:06:15,752 --> 00:06:16,836
You're amused?
24
00:06:17,128 --> 00:06:18,671
You are so British.
25
00:06:18,755 --> 00:06:19,881
I'm sorry.
26
00:06:20,214 --> 00:06:22,550
The important thing is what you are.
27
00:06:54,749 --> 00:06:57,043
Not as British as you thought, am I?
28
00:06:58,711 --> 00:07:00,505
- Well?
- Fine.
29
00:07:01,255 --> 00:07:02,757
She looks just fine.
30
00:07:15,770 --> 00:07:19,023
Right, let's try her, shall we?
There's been enough time wasted.
31
00:07:20,066 --> 00:07:22,693
She can change here,
she'll have to get used to it.
32
00:08:29,927 --> 00:08:32,513
(INDISTINCT WHISPERING)
33
00:08:46,194 --> 00:08:48,779
- MATT: Change.
- I'll tell you if there is any change.
34
00:08:49,488 --> 00:08:51,949
She's different from what we expected.
35
00:08:52,033 --> 00:08:53,618
BERNIE: I said, I'll tell you.
36
00:08:54,493 --> 00:08:57,622
- London's very different.
- What do you want?
37
00:08:58,372 --> 00:08:59,874
What the subject requires.
38
00:09:00,625 --> 00:09:01,834
Subject?
39
00:09:02,710 --> 00:09:04,295
The dress, darling.
40
00:09:04,795 --> 00:09:06,631
You move, I shoot.
41
00:09:08,174 --> 00:09:09,800
When you're ready.
42
00:09:12,637 --> 00:09:13,721
BERNIE: Good.
43
00:09:13,804 --> 00:09:15,848
(CAMERA CLICKING)
44
00:09:17,391 --> 00:09:18,643
Yes. Yes.
45
00:09:18,684 --> 00:09:19,727
(CAMERA CLICKING)
46
00:09:27,401 --> 00:09:29,362
Yes. Fabulous.
47
00:10:15,908 --> 00:10:17,076
Good.
48
00:10:17,576 --> 00:10:18,869
Very good.
49
00:10:20,621 --> 00:10:23,541
- Excellent.
- We'll decide that.
50
00:10:27,378 --> 00:10:29,255
(TELEPHONE RINGING)
51
00:10:38,723 --> 00:10:40,641
Hetherington.
52
00:10:41,058 --> 00:10:42,727
What, now?
53
00:10:42,935 --> 00:10:45,730
All right, all right, all right.
Now tell me slowly.
54
00:10:45,813 --> 00:10:46,897
Yes.
55
00:10:46,939 --> 00:10:49,400
The directors are making a fuss. Why?
56
00:10:50,943 --> 00:10:52,903
Well, how did they get on to that?
57
00:10:53,738 --> 00:10:55,239
Hold on.
58
00:10:55,948 --> 00:10:58,993
Margaret, there's a bit of a rumpus
at a meeting
59
00:10:59,076 --> 00:11:01,829
on that magazine we've taken over.
Somebody's leaked our plans.
60
00:11:01,912 --> 00:11:03,998
- You know them there, don't you?
- Well, of course.
61
00:11:04,915 --> 00:11:07,668
I'll be there with Margaret.
62
00:11:07,752 --> 00:11:09,587
Oh, no. No trouble.
63
00:11:10,755 --> 00:11:12,423
I'll be there in half an hour.
64
00:11:15,343 --> 00:11:17,762
I'm leaving in five minutes
with Margaret.
65
00:11:20,514 --> 00:11:22,016
(WHISTLING)
66
00:11:31,776 --> 00:11:34,028
Margaret, tell her to get a move on,
will you?
67
00:11:44,121 --> 00:11:45,998
Come on, come on. Get the towel off.
68
00:11:56,967 --> 00:12:00,388
- MATT: The car's ready, Mr Hetherington.
- Right.
69
00:12:00,513 --> 00:12:02,056
- Send me the prints in the morning.
- Yeah.
70
00:12:02,139 --> 00:12:03,516
Come on, Margaret.
71
00:12:17,154 --> 00:12:19,532
All right, darling, just a few
more shots and then we're through.
72
00:12:34,171 --> 00:12:37,133
- You're not frightened of me, are you?
- No.
73
00:12:37,174 --> 00:12:38,217
No.
74
00:12:50,479 --> 00:12:53,065
We're offering you the chance
to be a top model.
75
00:12:53,190 --> 00:12:56,235
Within a few months,
your face will be on the front cover
76
00:12:56,360 --> 00:12:58,529
of almost every magazine in the country.
77
00:12:59,488 --> 00:13:01,198
Yes, I know that.
78
00:13:01,824 --> 00:13:03,534
(SCOFFS) Well, what is it then?
79
00:13:04,827 --> 00:13:07,329
Are you unhappy about
living in Bernie's flat?
80
00:13:08,080 --> 00:13:09,206
Oh, no.
81
00:13:09,331 --> 00:13:12,251
Oh, no. (CHUCKLES)
They never seem to mind that.
82
00:13:12,376 --> 00:13:14,420
As a matter of fact,
there are one or two people
83
00:13:14,545 --> 00:13:16,839
who are very unhappy
about making way for you.
84
00:13:20,885 --> 00:13:22,219
Look, what is it?
85
00:13:23,095 --> 00:13:27,725
Neville is very difficult to please,
but he is delighted with you.
86
00:13:29,894 --> 00:13:31,770
You could be famous.
87
00:13:32,730 --> 00:13:34,732
On front covers.
88
00:13:34,857 --> 00:13:37,610
I'm a fashion editor, just like that.
89
00:13:45,242 --> 00:13:48,245
Will you please make up your mind?
90
00:13:50,289 --> 00:13:52,750
It's the kind of photograph
Mr Neville wants.
91
00:13:57,796 --> 00:14:00,424
Now look, we've been through all this.
92
00:14:00,591 --> 00:14:04,094
We are the biggest fashion organisation
in the country.
93
00:14:04,136 --> 00:14:07,932
And we can't afford to have
nude pictures of you all over England.
94
00:14:08,098 --> 00:14:09,099
Can we?
95
00:14:10,601 --> 00:14:14,563
We have to protect you
for our sakes as well as for yours.
96
00:14:15,397 --> 00:14:18,484
That's why you will be living
in Bernie's flat,
97
00:14:18,609 --> 00:14:20,945
to protect you from other photographers.
98
00:14:36,961 --> 00:14:37,962
Well?
99
00:14:39,630 --> 00:14:41,799
Yes, I will.
100
00:14:41,840 --> 00:14:42,925
I...
101
00:14:43,467 --> 00:14:44,843
I'm sorry.
102
00:14:46,595 --> 00:14:49,348
That's all right. I quite understand.
103
00:14:53,143 --> 00:14:54,478
Good.
104
00:14:56,438 --> 00:14:58,023
Now, we're in business.
105
00:15:24,300 --> 00:15:27,177
MARISA: Do you really live here?
BERNIE: Not all of it.
106
00:15:27,970 --> 00:15:30,180
- By yourself.
- There's others.
107
00:15:30,306 --> 00:15:31,348
Who?
108
00:15:32,683 --> 00:15:34,059
- Friends.
- Ah.
109
00:15:41,150 --> 00:15:43,861
- Something wrong?
- What? Oh, no, no.
110
00:17:09,154 --> 00:17:10,322
Look.
111
00:17:15,953 --> 00:17:17,621
Oh!
112
00:17:40,644 --> 00:17:42,146
(WHIRRING)
113
00:17:58,996 --> 00:18:00,080
(WHIRRING)
114
00:18:20,517 --> 00:18:22,186
- Try this one.
- This one?
115
00:18:22,311 --> 00:18:23,979
- Uh-huh.
- (WHIRRING)
116
00:20:59,009 --> 00:21:00,677
(BIRDS CHIRPING)
117
00:21:45,722 --> 00:21:47,182
(SHIVERS)
118
00:21:58,068 --> 00:21:59,069
(WHIRRING)
119
00:23:32,788 --> 00:23:35,332
(WIND HOWLING)
120
00:24:13,870 --> 00:24:15,497
(EXHALING)
121
00:24:17,457 --> 00:24:19,209
(SIGHING)
122
00:24:47,696 --> 00:24:50,240
It's all right, dear. He knows.
123
00:24:51,825 --> 00:24:53,910
SALLY: Let's leave, Paula.
124
00:24:56,830 --> 00:24:58,081
Don't look so shocked.
125
00:24:58,832 --> 00:25:01,835
After all, I did live here first.
126
00:25:02,711 --> 00:25:05,088
Long before you were discovered.
127
00:25:05,881 --> 00:25:08,091
SALLY: He thinks a lot of Paula,
you know.
128
00:25:18,768 --> 00:25:20,562
No wonder he's sleeping.
129
00:25:24,941 --> 00:25:27,110
And so should you be, after last night.
130
00:25:30,447 --> 00:25:32,282
The walls are very thin, you know.
131
00:25:35,744 --> 00:25:37,120
See you around.
132
00:25:43,251 --> 00:25:44,628
Ber...
133
00:25:52,135 --> 00:25:53,803
(SNIFFLING)
134
00:26:03,772 --> 00:26:05,649
Anyone here?
135
00:26:09,986 --> 00:26:11,905
Anyone?
136
00:26:13,323 --> 00:26:15,242
Marisa?
137
00:26:20,497 --> 00:26:22,332
Marisa.
138
00:26:25,585 --> 00:26:27,462
What do you want?
139
00:26:27,671 --> 00:26:29,464
Leave me alone.
140
00:26:29,506 --> 00:26:32,425
I wanted to apologise
for surprising you.
141
00:26:33,093 --> 00:26:35,971
I was just taking pictures of the house.
142
00:26:36,596 --> 00:26:39,349
I don't want to talk.
Please leave.
143
00:26:40,016 --> 00:26:41,851
What's wrong, Marisa?
144
00:26:42,185 --> 00:26:43,812
Why were you crying?
145
00:26:43,853 --> 00:26:45,522
Nothing.
146
00:26:45,689 --> 00:26:47,691
Was it Paula and Sally?
147
00:26:48,358 --> 00:26:51,361
Take no notice, they're only jealous.
148
00:26:51,987 --> 00:26:54,864
They live in this house
and work for Mr Hetherington.
149
00:26:55,156 --> 00:26:57,367
But they mean nothing.
150
00:26:58,994 --> 00:27:00,453
Why not leave, Marisa?
151
00:27:00,537 --> 00:27:02,706
Before you get in too deep.
152
00:27:03,039 --> 00:27:05,166
This is no place for you.
153
00:27:05,375 --> 00:27:08,503
Mr Hetherington, Margaret and Bernie,
154
00:27:08,670 --> 00:27:10,297
they're just hustlers.
155
00:27:10,380 --> 00:27:11,881
Con men.
156
00:27:12,007 --> 00:27:14,009
They don't care about you.
157
00:27:14,050 --> 00:27:16,636
Just the money they can make from you.
158
00:27:17,721 --> 00:27:20,557
Please leave.
Leave me alone.
159
00:27:20,682 --> 00:27:22,976
I don't want to listen.
160
00:27:31,901 --> 00:27:34,571
(SOBBING)
161
00:30:29,162 --> 00:30:32,081
Are they ready yet?
The magazine's screaming.
162
00:30:32,207 --> 00:30:34,083
MATT: Marisa looks great.
163
00:30:34,167 --> 00:30:36,419
Too good for this setup.
164
00:30:36,711 --> 00:30:39,005
I don't know why you want
to involve her.
165
00:30:39,214 --> 00:30:40,757
I've been experimenting
with these prints.
166
00:30:40,882 --> 00:30:43,092
You have been what?
167
00:30:45,094 --> 00:30:47,680
- Bloody hell, can't you even...
- Bloody hell, yourself.
168
00:30:47,764 --> 00:30:49,098
The negs were so patchy
you could hardly...
169
00:30:49,182 --> 00:30:52,602
Don't tell me what my film is like.
You print what I tell you.
170
00:30:55,688 --> 00:30:58,024
They'll have to go like that I suppose.
171
00:30:58,107 --> 00:30:59,692
Not if you don't like them.
172
00:30:59,776 --> 00:31:02,779
Not if you don't think
they're an improvement.
173
00:31:02,904 --> 00:31:04,948
Let them go. This time.
174
00:31:05,240 --> 00:31:07,575
And I want the cameras loaded.
175
00:31:10,787 --> 00:31:12,455
Are you ready?
176
00:31:14,290 --> 00:31:16,125
Are you ready, Marisa?
177
00:31:16,209 --> 00:31:18,127
Almost.
178
00:31:19,796 --> 00:31:21,714
What's the trouble, Bernie?
179
00:31:22,257 --> 00:31:24,133
You and Matt?
180
00:31:24,300 --> 00:31:26,928
Nothing.
Don't know what you mean.
181
00:31:26,970 --> 00:31:29,138
The atmosphere.
182
00:31:29,472 --> 00:31:31,140
There's no atmosphere.
183
00:31:31,224 --> 00:31:34,811
There is when I'm around.
There must be a reason.
184
00:31:36,145 --> 00:31:37,897
(BERNIE SIGHS)
185
00:31:37,981 --> 00:31:40,984
Oh, it's the photographs I suppose.
186
00:31:42,277 --> 00:31:44,320
He wants to use you and I won't let him.
187
00:31:44,445 --> 00:31:46,155
Why?
188
00:31:46,281 --> 00:31:47,657
Why what?
189
00:31:47,782 --> 00:31:50,326
Why not?
Why can't he?
190
00:31:50,994 --> 00:31:52,453
Do you want him to?
191
00:31:52,579 --> 00:31:55,748
Not really. But why don't you?
192
00:31:56,833 --> 00:32:00,169
You are my model.
He can find his own.
193
00:32:00,295 --> 00:32:02,297
Who does he think he is anyway?
194
00:32:02,422 --> 00:32:04,257
One photograph wins an award
195
00:32:04,340 --> 00:32:06,259
and he thinks
he's the world's greatest photographer.
196
00:32:06,342 --> 00:32:08,344
- And...
- Yes?
197
00:32:10,972 --> 00:32:13,975
And besides, it never pays
to be an idealist.
198
00:32:18,855 --> 00:32:21,608
What is this about a prize
for a photograph?
199
00:32:21,691 --> 00:32:24,527
Oh, I... I won an award.
200
00:32:24,777 --> 00:32:27,322
What about you, Bernie,
did you enter?
201
00:32:27,363 --> 00:32:30,533
BERNIE: Forget it, Marisa.
There's work to do.
202
00:33:51,739 --> 00:33:54,617
No Bernie, I want to talk to you.
203
00:33:55,076 --> 00:33:57,453
You talk, I'll listen.
204
00:33:57,870 --> 00:34:00,623
- How much money do I earn?
- What?
205
00:34:00,957 --> 00:34:03,751
Money. Money, Bernie.
206
00:34:03,793 --> 00:34:06,379
The thing no one will ever talk about.
207
00:34:06,462 --> 00:34:09,215
How much do I earn?
Where is it?
208
00:34:09,757 --> 00:34:11,801
You've got all you need, haven't you?
209
00:34:11,884 --> 00:34:15,722
I've got what I'm given
or what people buy for me.
210
00:34:17,223 --> 00:34:20,727
It's all being looked after, Marisa.
It's quite safe.
211
00:34:21,269 --> 00:34:24,230
Safe.
Everything safe.
212
00:34:24,605 --> 00:34:26,107
Especially me.
213
00:34:26,149 --> 00:34:29,819
I can't even change my mind
unless someone is watching.
214
00:34:30,278 --> 00:34:32,905
So, what does it matter?
215
00:34:33,406 --> 00:34:38,161
Bernie, please, just once.
Will you talk with me?
216
00:34:39,454 --> 00:34:42,498
Tell me something,
that's all I want to know.
217
00:34:42,582 --> 00:34:45,126
- So you don't trust me?
- I trust you, but it's...
218
00:34:45,168 --> 00:34:49,046
- Do you need money?
- Don't laugh, I have a right.
219
00:34:49,213 --> 00:34:52,300
You can tell me that, can't you?
220
00:34:52,383 --> 00:34:54,677
Or aren't you being given permission?
221
00:34:54,719 --> 00:34:57,680
Permission?
From whom, may I ask?
222
00:34:57,847 --> 00:35:00,808
That's what I'm asking.
Should I go direct?
223
00:35:01,684 --> 00:35:03,186
You're being very silly.
224
00:35:03,311 --> 00:35:06,522
You have everything
dozens of other girls pray for.
225
00:35:06,564 --> 00:35:08,858
They are just things.
226
00:35:10,526 --> 00:35:13,196
I want some time to myself.
227
00:35:13,404 --> 00:35:15,573
I want to make a few decisions.
228
00:35:15,698 --> 00:35:17,700
Even if they're wrong.
229
00:35:17,867 --> 00:35:22,413
I'd like to go out and buy...
I want your trust, without a jailer.
230
00:35:23,206 --> 00:35:25,374
- Does that include me?
- (GIGGLES)
231
00:35:25,875 --> 00:35:28,169
At least you.
232
00:35:32,924 --> 00:35:35,176
Should I talk to Margaret about it?
233
00:35:35,218 --> 00:35:37,345
Stop it, Marisa.
234
00:35:37,428 --> 00:35:40,389
For God's sake.
Take what you've got and be thankful.
235
00:35:40,556 --> 00:35:43,226
Don't poke into things
that don't concern you.
236
00:35:43,267 --> 00:35:47,563
- But, Bernie, they do, they do.
- It's nothing to do with me.
237
00:35:47,688 --> 00:35:50,107
You work their way or not at all.
238
00:35:50,233 --> 00:35:52,276
It's out of my hands.
239
00:35:52,401 --> 00:35:54,195
That's what I thought.
240
00:35:54,445 --> 00:35:56,572
One needs courage.
241
00:35:56,614 --> 00:35:59,242
And what's that supposed...
242
00:35:59,742 --> 00:36:03,037
I'm not arguing with you.
Now stop it!
243
00:36:03,704 --> 00:36:07,208
I thought that you...
You, at least, would listen.
244
00:36:10,711 --> 00:36:12,588
Listen...
245
00:36:13,256 --> 00:36:15,591
Listen to me.
246
00:36:15,716 --> 00:36:19,303
Margaret and I are going to Paris
for a couple of days.
247
00:36:19,554 --> 00:36:21,889
I'll leave you some extra money.
248
00:36:22,098 --> 00:36:24,892
For what?
Housekeeping?
249
00:36:25,935 --> 00:36:27,812
For whatever you want.
250
00:36:28,604 --> 00:36:32,775
And nobody will be watching.
251
00:36:42,285 --> 00:36:44,787
(JAZZ MUSIC ON RECORD PLAYER)
252
00:37:16,152 --> 00:37:17,695
(KNOCKING)
253
00:37:20,656 --> 00:37:22,658
(KNOCKING CONTINUES)
254
00:37:26,787 --> 00:37:30,124
- Has Bernie gone?
- Yes.
255
00:37:30,166 --> 00:37:33,169
Are you inviting me in
or do I stand here like a...
256
00:37:33,210 --> 00:37:35,463
Oh, no, come in.
257
00:37:35,713 --> 00:37:37,548
I, uh...
258
00:37:37,673 --> 00:37:41,469
- Would you like a drink, Matt?
- No, I wouldn't like a drink. Thank you.
259
00:37:43,554 --> 00:37:46,349
- You seem surprised?
- Yes, I am.
260
00:37:46,474 --> 00:37:49,393
- No one ever said I shouldn't.
- Bernie has.
261
00:37:49,518 --> 00:37:51,354
To you maybe, not to me.
262
00:37:51,395 --> 00:37:53,147
He never discusses you with me.
263
00:37:53,189 --> 00:37:54,899
Should he?
264
00:37:55,358 --> 00:37:57,818
Also, he said you wouldn't
like to work for me.
265
00:37:58,194 --> 00:38:01,238
Oh, I did not say that.
I said that...
266
00:38:02,031 --> 00:38:03,407
What did you say?
267
00:38:03,866 --> 00:38:05,493
That I could not see the point.
268
00:38:06,369 --> 00:38:11,165
And what gay, exciting things have you
planned for your weekend of freedom?
269
00:38:12,333 --> 00:38:15,378
- I have a suggestion.
- I thought so.
270
00:38:16,545 --> 00:38:19,048
I think you should work for me.
271
00:38:19,173 --> 00:38:22,176
- Yes, I can imagine.
- No, you can't.
272
00:38:22,218 --> 00:38:24,553
Marisa, listen,
what have you done so far?
273
00:38:24,679 --> 00:38:28,099
Nothing but work like a bloody slave
day and night.
274
00:38:28,516 --> 00:38:30,059
We could have some fun.
275
00:38:30,101 --> 00:38:33,562
Only you and me in the country
with a camera.
276
00:38:33,896 --> 00:38:35,898
I'll be honest with you.
277
00:38:36,190 --> 00:38:39,068
I will be getting something
out of it too.
278
00:38:39,235 --> 00:38:42,530
I'm trying to create a new style
of photography.
279
00:38:42,905 --> 00:38:46,200
I don't want to work for this setup
all my life.
280
00:38:46,534 --> 00:38:50,079
But to do it, I need models
to make a collection of pictures.
281
00:38:50,413 --> 00:38:52,873
And I would like you in it.
282
00:38:52,957 --> 00:38:55,251
Would you? Would you like to?
283
00:38:58,087 --> 00:39:00,589
Don't play games, Marisa. You would.
284
00:39:00,881 --> 00:39:04,051
Or you would've told Bernie
I surprised you downstairs.
285
00:39:04,093 --> 00:39:06,095
It's no use, Matt.
286
00:39:06,137 --> 00:39:09,265
- It would upset Bernie.
- He's jealous, that's all.
287
00:39:09,306 --> 00:39:11,642
And that's my fight, not yours.
288
00:39:13,728 --> 00:39:16,772
Look, I want only your time.
289
00:39:17,273 --> 00:39:19,942
Think what we could do
with the car and, uh...
290
00:39:20,276 --> 00:39:21,402
Bernie's car?
291
00:39:21,444 --> 00:39:24,321
It's not Bernie's car,
it goes with the studio.
292
00:39:24,613 --> 00:39:28,117
- I don't understand.
- You don't have to.
293
00:39:29,493 --> 00:39:32,079
What you need is to have some fun.
294
00:39:32,788 --> 00:39:35,666
We can do all kinds of mad things.
295
00:39:36,959 --> 00:39:38,961
Do you really think we could?
296
00:39:39,086 --> 00:39:40,963
Go to the country?
297
00:39:45,801 --> 00:39:48,679
I could have bare feet and...
298
00:39:49,346 --> 00:39:52,850
- What about the others in the house?
- Oh, I've thought about that.
299
00:39:53,100 --> 00:39:55,478
(POP MUSIC ON RECORD PLAYER)
300
00:43:20,849 --> 00:43:22,643
What now?
301
00:43:28,232 --> 00:43:31,694
You want me to take this off, don't you?
302
00:43:32,361 --> 00:43:33,487
Would you?
303
00:43:33,821 --> 00:43:35,864
If you want.
304
00:43:36,031 --> 00:43:37,908
Why?
305
00:43:38,075 --> 00:43:39,827
You don't like these shots.
306
00:43:39,868 --> 00:43:41,912
Because I...
307
00:43:42,037 --> 00:43:44,832
It will make better pictures for you.
308
00:43:45,499 --> 00:43:48,210
Yeah.
Yes, it would.
309
00:44:16,905 --> 00:44:18,449
(WHISTLING)
310
00:44:20,034 --> 00:44:22,077
Bernie.
311
00:44:25,748 --> 00:44:26,915
What are those?
312
00:44:27,041 --> 00:44:29,752
Matt has taken
the most beautiful pictures of me.
313
00:44:29,918 --> 00:44:32,087
Just look, look at this.
314
00:44:32,129 --> 00:44:33,922
They're beautiful.
315
00:44:34,048 --> 00:44:36,133
Where is Matt?
I want to kiss him.
316
00:44:36,258 --> 00:44:39,428
It would appear
you've been doing just that.
317
00:44:40,429 --> 00:44:42,222
But...
318
00:44:42,389 --> 00:44:45,309
It was my idea, Bernie.
Mine.
319
00:44:45,934 --> 00:44:47,936
They are beautiful, aren't they?
320
00:44:48,062 --> 00:44:51,106
They're cheap! Dirty and cheap!
321
00:44:51,774 --> 00:44:53,650
What are they, Bernie?
322
00:45:03,160 --> 00:45:07,122
On the contrary,
I think they're very professional.
323
00:45:07,831 --> 00:45:10,793
- Matt?
- Yes, he is such a good photographer.
324
00:45:10,918 --> 00:45:12,628
I enjoyed it, I liked working for him...
325
00:45:12,669 --> 00:45:14,630
Oh, that's enough, Marisa.
326
00:45:14,797 --> 00:45:16,924
Matt!
327
00:45:19,802 --> 00:45:21,762
What's the matter?
328
00:45:22,513 --> 00:45:25,307
These are your idea, I take it.
329
00:45:25,808 --> 00:45:27,476
- Yeah.
- Why?
330
00:45:27,518 --> 00:45:30,521
I asked him to.
I wanted some fun.
331
00:45:30,771 --> 00:45:33,524
- Fun!
- Alright, Bernie, I'll handle this.
332
00:45:35,484 --> 00:45:38,487
You're good, Matt.
Very good.
333
00:45:38,987 --> 00:45:41,156
Almost good enough to get work.
334
00:45:41,198 --> 00:45:43,992
We shall have to watch you, won't we?
335
00:45:45,160 --> 00:45:49,832
You will have to take some of me
next time we go to the country.
336
00:45:50,040 --> 00:45:52,167
Could he do the studio session
sometimes?
337
00:45:52,292 --> 00:45:54,628
You seem very interested in Matt
all of a sudden.
338
00:45:54,670 --> 00:45:57,798
I'm a model.
He make me look good.
339
00:45:57,881 --> 00:46:00,175
Better than Bernie does?
340
00:46:01,677 --> 00:46:04,054
It's a different sort of thing.
341
00:46:05,013 --> 00:46:07,724
Well, you certainly won't be shooting
in this studio.
342
00:46:07,850 --> 00:46:12,813
All the same, I see no reason why Matt
shouldn't use Marisa outside the studio.
343
00:46:13,188 --> 00:46:15,149
Do you, Bernie?
344
00:46:15,816 --> 00:46:17,693
Not if you say so.
345
00:46:19,069 --> 00:46:21,864
I'll take the negatives of these.
346
00:46:30,205 --> 00:46:32,374
I had to do that Bernie, didn't I?
347
00:46:32,499 --> 00:46:35,169
It seems you'd do anything for Matt.
348
00:46:35,335 --> 00:46:37,045
And why shouldn't I?
349
00:46:37,087 --> 00:46:39,882
You said yourself how suspicious
she was.
350
00:46:39,923 --> 00:46:42,759
- So?
- Well, you saw the difference.
351
00:46:42,885 --> 00:46:44,678
Matt did that.
352
00:46:44,720 --> 00:46:47,598
You wouldn't want to lose her,
would you?
353
00:46:48,557 --> 00:46:50,184
I see.
354
00:46:50,225 --> 00:46:52,769
You don't imagine you're in love
with her, do you?
355
00:46:53,604 --> 00:46:55,522
Oh, Bernie.
356
00:46:55,564 --> 00:46:58,358
Let's not confuse these things.
357
00:46:58,942 --> 00:47:02,029
Love and lust are two different things.
358
00:47:02,738 --> 00:47:05,782
And Matt is the better photographer.
359
00:47:09,244 --> 00:47:12,414
Oh, I should think
it'll all work out all right.
360
00:47:12,456 --> 00:47:14,082
It had better.
(CHUCKLES)
361
00:47:14,208 --> 00:47:17,461
She's too valuable a property to lose
because of jealousy.
362
00:47:17,586 --> 00:47:19,755
No matter what the reason.
363
00:47:20,464 --> 00:47:23,717
And Matt can continue to photograph her.
364
00:47:25,886 --> 00:47:28,722
- Until I can find a way...
- Oh, careful Bernie.
365
00:47:28,764 --> 00:47:32,100
These things aren't decided by you,
are they?
366
00:47:34,269 --> 00:47:36,438
Which reminds me.
367
00:47:38,106 --> 00:47:41,610
Neville wants some more prints
next week.
368
00:47:44,780 --> 00:47:48,742
So perhaps you better start getting her
in the right frame of mind.
369
00:47:49,117 --> 00:47:52,579
You know how she hates posing
half naked.
370
00:50:08,382 --> 00:50:10,342
- Hi, Matt.
- Hello.
371
00:50:11,593 --> 00:50:13,553
Oh, that's great.
372
00:50:13,720 --> 00:50:15,597
Fantastic.
373
00:50:15,681 --> 00:50:17,766
- Don't you think they're super?
- Do you think so?
374
00:50:17,849 --> 00:50:20,435
- Mmm.
- These are what you came for.
375
00:50:25,065 --> 00:50:27,901
Now, if you'd like to get down
to the real work of this organisation,
376
00:50:27,943 --> 00:50:30,237
I want six prints off each.
377
00:50:30,278 --> 00:50:32,239
Mine.
378
00:50:36,034 --> 00:50:38,620
(LOUD POP MUSIC ON TAPE MACHINE)
379
00:50:38,912 --> 00:50:41,248
Why are you always like this afterwards?
380
00:50:41,415 --> 00:50:44,084
- What?
- You're so bloody noisy.
381
00:50:49,089 --> 00:50:51,633
(SIGHS)
Why did you do that?
382
00:50:56,805 --> 00:50:58,724
I was asking you something.
383
00:50:59,057 --> 00:51:01,143
Why you're always so different and noisy
384
00:51:01,226 --> 00:51:03,311
and difficult when
you've been out with Matt?
385
00:51:03,937 --> 00:51:07,399
Am I?
Oh, I'm happy that's all.
386
00:51:07,733 --> 00:51:10,986
- So, I don't make you happy?
- You make me happy.
387
00:51:17,659 --> 00:51:21,121
I just have fun with Matt.
You should be pleased.
388
00:51:23,498 --> 00:51:27,919
Well, I'm more pleasant to live with.
Not like before you went to Paris.
389
00:51:28,003 --> 00:51:30,672
Even though nothing's changed.
390
00:51:31,590 --> 00:51:33,341
It may do soon.
391
00:51:33,759 --> 00:51:36,011
To Marisa.
392
00:51:36,762 --> 00:51:39,598
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
393
00:51:53,528 --> 00:51:56,364
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
394
00:54:13,585 --> 00:54:15,462
(CHATTING INDISTINCTLY)
395
00:54:18,757 --> 00:54:20,592
(MUSIC CONTINUES)
396
00:54:35,440 --> 00:54:37,275
(CHATTING INDISTINCTLY)
397
00:55:21,528 --> 00:55:22,988
(CHATTING INDISTINCTLY)
398
00:56:40,398 --> 00:56:42,275
(CHATTING INDISTINCTLY)
399
00:58:16,619 --> 00:58:18,163
Look, I hope you
don't mind me mentioning it,
400
00:58:18,246 --> 00:58:20,165
but you didn't empty your bath.
401
00:58:20,498 --> 00:58:23,251
Go away. Go away.
402
00:58:24,335 --> 00:58:26,212
Leave me alone!
403
00:58:35,930 --> 00:58:38,224
This can't be you. You wouldn't do it.
404
00:58:38,308 --> 00:58:42,270
Get out. Get out. Get out!
405
00:58:50,195 --> 00:58:51,613
Bernie.
406
00:58:53,239 --> 00:58:55,116
(SOBBING) Bernie!
407
00:59:30,193 --> 00:59:32,070
Bernie.
408
00:59:44,832 --> 00:59:48,419
I can't see why you're so upset
about one photograph,
409
00:59:48,503 --> 00:59:50,463
published in another country.
410
00:59:51,047 --> 00:59:54,133
- But who? Who?
- I don't think that matters, Marisa.
411
00:59:54,342 --> 00:59:58,471
Doesn't matter? Doesn't matter?
It does. It does to me. You promised...
412
00:59:58,554 --> 01:00:01,724
You signed a release
for all photographs, remember?
413
01:00:02,225 --> 01:00:05,061
- But you promised. Promised.
- Yes, I promised.
414
01:00:06,145 --> 01:00:08,189
And what's more, I kept my promise.
415
01:00:09,315 --> 01:00:12,777
I didn't sell that photograph, Marisa.
Someone else did.
416
01:00:13,695 --> 01:00:16,072
Then you must know. You must!
417
01:00:16,155 --> 01:00:18,199
Don't you accuse me.
418
01:00:20,410 --> 01:00:22,370
I don't give a damn what you think
or what you feel,
419
01:00:22,453 --> 01:00:24,372
but don't you dare accuse me.
420
01:00:24,706 --> 01:00:27,458
- Neville?
- Not Neville, not me, not anyone.
421
01:00:28,293 --> 01:00:30,336
Now you take my advice and forget it
422
01:00:30,420 --> 01:00:33,506
or you will have a lot to regret.
I'm warning you.
423
01:00:36,384 --> 01:00:38,970
You did it because you're jealous.
424
01:00:41,264 --> 01:00:43,725
Jealous of Matt and me,
jealous of Bernie and me.
425
01:00:43,808 --> 01:00:47,687
Because no one loves you.
You're disgusting because you're a liar.
426
01:00:47,854 --> 01:00:49,230
(GASPING)
427
01:00:53,067 --> 01:00:55,528
And you're a coward too.
428
01:01:14,047 --> 01:01:16,883
Now, Marisa, one photograph.
429
01:01:17,592 --> 01:01:19,510
How do I know it's only one?
430
01:01:29,103 --> 01:01:33,358
I will take this.
I won't be working for a while.
431
01:01:36,444 --> 01:01:38,863
Not till I've spoken
to some other people.
432
01:01:40,114 --> 01:01:42,075
Marisa!
433
01:01:54,962 --> 01:01:58,299
Bernie, you did it, didn't you?
You did it.
434
01:01:59,384 --> 01:02:01,552
The magazine, Bernie. The magazine.
435
01:02:02,470 --> 01:02:04,305
Marisa has been looking for you.
436
01:02:04,722 --> 01:02:06,265
No, I didn't tell her. She doesn't know.
437
01:02:06,307 --> 01:02:09,310
But she's taken £50
and she's looking for Neville.
438
01:02:09,477 --> 01:02:11,813
Now, you know what that means,
don't you? For you and for me.
439
01:02:11,896 --> 01:02:14,982
Well, something's got to be done to keep
her mouth shut or we'll be finished.
440
01:02:15,483 --> 01:02:19,153
Oh, I know why you did it, Bernie.
You wanted to get her away from us
441
01:02:19,237 --> 01:02:20,988
so that you could make the money.
442
01:02:21,114 --> 01:02:22,573
Well, you'd better not.
443
01:02:22,657 --> 01:02:24,492
Yes, but I didn't...
444
01:02:49,642 --> 01:02:51,519
MATT: Lost something?
445
01:02:54,647 --> 01:02:56,524
How many of these have you sold?
446
01:02:56,607 --> 01:02:59,110
- Sold? Sold these?
- Yes, sold.
447
01:02:59,485 --> 01:03:01,654
- You're joking.
- No.
448
01:03:02,113 --> 01:03:04,657
You must be. Why would I sell them?
449
01:03:04,699 --> 01:03:06,659
Don't ask me questions.
450
01:03:07,034 --> 01:03:09,036
- Look, I don't know.
- You do.
451
01:03:09,829 --> 01:03:11,706
I swear.
452
01:03:13,499 --> 01:03:15,668
You weren't content with selling
these filthy things,
453
01:03:15,710 --> 01:03:18,796
you had to sell mine too
because they wouldn't just buy yours.
454
01:03:20,548 --> 01:03:23,885
I'm sorry. I'm sorry,
but I had to do it.
455
01:03:25,219 --> 01:03:28,139
I had to shock you,
or you wouldn't believe me.
456
01:03:28,389 --> 01:03:30,016
Believe what?
457
01:03:30,057 --> 01:03:32,894
BERNIE: That someone sold a photograph.
458
01:03:33,060 --> 01:03:35,313
It's not true, Marisa. I swear it.
459
01:03:35,813 --> 01:03:38,524
Of course. You and Margaret.
460
01:03:39,484 --> 01:03:42,320
- No, Marisa, no.
- Don't touch me.
461
01:03:43,905 --> 01:03:47,492
- Marisa, how can you even think...
- I think it very easily.
462
01:03:48,201 --> 01:03:50,995
These, these tell me.
463
01:03:51,412 --> 01:03:53,581
Have you sold them too? Have you?
464
01:03:55,917 --> 01:03:58,085
MATT: Marisa. I love you.
465
01:04:02,757 --> 01:04:07,053
You sell me. You sell my body
and say you love me?
466
01:04:08,221 --> 01:04:10,097
You love me.
467
01:04:12,099 --> 01:04:14,185
You've made me cheap.
468
01:04:14,602 --> 01:04:17,563
Cheap. Like a street girl.
469
01:04:18,189 --> 01:04:20,191
You won't get away with this, Bernie.
470
01:04:28,783 --> 01:04:30,868
We'll have to
sort this one out ourselves.
471
01:04:32,370 --> 01:04:34,705
We're the only ones who know enough
about this side of the business.
472
01:04:37,291 --> 01:04:38,876
There's plenty of money if we need it.
473
01:04:38,960 --> 01:04:40,920
Oh, I don't think money
is going to work.
474
01:04:41,254 --> 01:04:42,547
Well, what are you
going to do about it?
475
01:04:43,089 --> 01:04:44,131
Me?
476
01:04:44,298 --> 01:04:46,217
You.
477
01:04:49,762 --> 01:04:52,932
Oh, now come on,
what can she possibly do?
478
01:04:53,140 --> 01:04:55,560
- Oh, quite a lot, I imagine.
- How?
479
01:04:56,477 --> 01:04:58,729
Well, she's getting very popular.
480
01:04:59,146 --> 01:05:01,148
- The press?
- Why not the press?
481
01:05:01,983 --> 01:05:04,110
You seem to forget that we own, control,
482
01:05:04,151 --> 01:05:06,153
or have very good friends
in every sphere.
483
01:05:06,571 --> 01:05:08,614
The smaller ones wouldn't dare
run something on us.
484
01:05:16,330 --> 01:05:18,291
I presume you've left it with Bernie?
485
01:05:18,958 --> 01:05:20,001
Bernie?
486
01:05:20,501 --> 01:05:22,587
Bernie should know by now
what's involved.
487
01:05:22,837 --> 01:05:24,672
He must be the one to pacify her.
488
01:05:26,465 --> 01:05:28,009
Bring me today's prices.
489
01:05:30,303 --> 01:05:33,681
This should interest you.
We're buying another studio.
490
01:05:34,849 --> 01:05:36,142
Good.
491
01:05:47,153 --> 01:05:50,573
Right, that will be all, Sally.
492
01:05:54,535 --> 01:05:57,496
So, Bernie hates Matt.
493
01:05:58,039 --> 01:06:01,834
And Matt is apparently determined
to get Marisa away from us.
494
01:06:01,876 --> 01:06:03,544
- Oh, is he?
- Mm-hmm.
495
01:06:03,586 --> 01:06:06,088
- Well, he'll want to fight.
- He will.
496
01:06:06,589 --> 01:06:09,091
- He could be dangerous.
- Oh, Margaret.
497
01:06:10,718 --> 01:06:12,720
None of them is dangerous.
498
01:06:12,845 --> 01:06:15,890
They're just a lot of bloody children
and Matt is acting like one.
499
01:06:15,931 --> 01:06:19,685
Now, either he shuts up and settles down
or he'll be out of a job.
500
01:06:21,228 --> 01:06:23,731
And even you won't save him this time.
501
01:06:31,572 --> 01:06:33,449
You'd better send him to see me.
502
01:06:39,413 --> 01:06:42,375
Marisa. Please, please stay.
503
01:06:43,084 --> 01:06:44,752
Will you talk to me?
504
01:06:45,252 --> 01:06:47,546
What are you going to do about it.
505
01:06:47,922 --> 01:06:50,925
- It wasn't me.
- I suppose it was Bernie.
506
01:06:51,133 --> 01:06:54,762
I don't want to talk to you, Matt.
But I'll tell you something.
507
01:06:55,137 --> 01:06:57,139
Bernie and I are leaving.
508
01:06:57,390 --> 01:06:59,433
- Leaving?
- For a holiday.
509
01:06:59,642 --> 01:07:02,269
Then we'll work by ourselves.
510
01:07:03,646 --> 01:07:05,564
Did Bernie tell you that?
511
01:07:06,440 --> 01:07:07,608
Did he?
512
01:07:09,610 --> 01:07:12,947
- Yes.
- Even you must know that's impossible.
513
01:07:13,072 --> 01:07:14,949
Neville will never let him go.
514
01:07:15,116 --> 01:07:17,493
Bernie hasn't got the guts
to fight his way out.
515
01:07:18,077 --> 01:07:19,578
Oh, please believe me, Marisa,
516
01:07:19,620 --> 01:07:21,831
he's created this trouble
to take you away from me.
517
01:07:21,956 --> 01:07:24,834
He's fooling you
and he's trying to ruin me.
518
01:07:24,959 --> 01:07:30,089
If these people are so powerful,
why aren't you scared?
519
01:07:30,297 --> 01:07:33,968
Because I didn't sell the photograph.
I don't care about this job.
520
01:07:34,009 --> 01:07:37,304
You don't have to.
Not with Margaret around.
521
01:07:37,471 --> 01:07:39,682
I don't have to be this kind
of photographer.
522
01:07:39,807 --> 01:07:42,810
- You've changed your story.
- No, I haven't.
523
01:07:43,352 --> 01:07:45,479
There's something much more
important to me.
524
01:07:46,814 --> 01:07:51,652
I'm leaving, whatever happens.
And so is Bernie. He loves me.
525
01:07:59,994 --> 01:08:02,329
Why did you not tell me before?
526
01:08:07,501 --> 01:08:09,336
I didn't think
you would have believed me.
527
01:08:09,545 --> 01:08:11,005
Why?
528
01:08:11,130 --> 01:08:13,382
I thought you might have been
in love with him.
529
01:08:14,675 --> 01:08:16,510
So did I.
530
01:08:23,392 --> 01:08:25,811
How much money would he make?
531
01:08:26,479 --> 01:08:29,815
Not much.
Probably hardly worth the trouble.
532
01:08:30,900 --> 01:08:34,153
It's made me feel so dirty.
533
01:08:35,362 --> 01:08:37,573
How many other people have seen it?
534
01:08:37,865 --> 01:08:39,992
In this country, very few.
535
01:08:40,034 --> 01:08:43,829
And what about the others?
The ones he took? That you take?
536
01:08:43,871 --> 01:08:47,333
No, that's why Margaret
wanted the negatives.
537
01:08:47,374 --> 01:08:51,587
Then she didn't know. She could have
told me, instead of protecting Matt.
538
01:08:52,505 --> 01:08:54,215
She didn't want to hurt you any more,
I suppose.
539
01:08:54,340 --> 01:08:56,050
But she hit me.
540
01:08:56,342 --> 01:08:57,593
You hurt her feelings.
541
01:09:24,119 --> 01:09:27,540
- No, Bernie.
- Now come on, forget about Matt.
542
01:09:27,581 --> 01:09:29,124
I want to talk now...
543
01:10:09,498 --> 01:10:11,083
- Bernie?
- Mm-hmm.
544
01:10:11,792 --> 01:10:16,755
Couldn't we... Could we go away?
Away from Matt and Margaret?
545
01:10:18,090 --> 01:10:20,634
- Possibly.
- When?
546
01:10:21,468 --> 01:10:24,638
- (SIGHS) Not just yet.
- But when?
547
01:10:30,019 --> 01:10:32,021
Well, you'd have to go first.
548
01:10:34,982 --> 01:10:36,901
With the money Margaret gave me,
549
01:10:36,984 --> 01:10:40,654
I could say I was taking a holiday
and go home.
550
01:10:41,071 --> 01:10:42,698
If you like.
551
01:10:43,032 --> 01:10:45,659
What shall I do about Matt and Margaret?
552
01:10:46,368 --> 01:10:48,245
Don't you think you should drop it?
553
01:10:48,704 --> 01:10:50,998
They may do it to someone else.
554
01:10:51,165 --> 01:10:54,919
- For God's sake, don't start crusading!
- Don't shout at me, Bernie.
555
01:10:55,836 --> 01:10:59,840
Well, you make more trouble
than you bargain for. For everyone.
556
01:11:01,926 --> 01:11:05,679
That's funny.
Margaret said something like that too.
557
01:11:07,181 --> 01:11:09,099
Why did he say he loved me?
558
01:11:09,183 --> 01:11:12,227
An excuse.
He wanted something from you.
559
01:11:59,066 --> 01:12:00,901
No, Bernie.
560
01:12:01,819 --> 01:12:02,903
Stop!
561
01:12:07,741 --> 01:12:10,119
Don't you love me either?
562
01:12:17,418 --> 01:12:20,421
Why can't you just let her get out?
Let her go?
563
01:12:20,504 --> 01:12:22,506
Because she's worth
too much money to us.
564
01:12:23,132 --> 01:12:25,426
- Us?
- Me.
565
01:12:25,801 --> 01:12:29,471
You're not here to ask questions.
You had an offer.
566
01:12:29,680 --> 01:12:31,974
- Are you accepting?
- If I don't?
567
01:12:32,850 --> 01:12:34,810
You'd never work in a studio again.
568
01:12:35,936 --> 01:12:37,771
It's us or no one.
569
01:12:38,105 --> 01:12:41,692
Marisa has the same choice,
but don't worry about her, you see,
570
01:12:42,109 --> 01:12:44,987
we have an insurance
as far as she's concerned.
571
01:12:46,030 --> 01:12:47,948
- Your negatives.
- My negatives?
572
01:12:47,990 --> 01:12:51,160
Yes. If for some reason
Marisa becomes too difficult,
573
01:12:51,285 --> 01:12:53,120
we'd sell them. To cover expenses.
574
01:12:53,203 --> 01:12:55,998
She's nothing to you.
Only a money-making machine.
575
01:12:57,332 --> 01:13:00,169
You must have been making enough
out of her ordinary modelling.
576
01:13:00,627 --> 01:13:03,797
She certainly wasn't.
Why those other things?
577
01:13:04,298 --> 01:13:07,468
The 'ordinary modelling', as you put it,
is the extra.
578
01:13:07,885 --> 01:13:10,721
The 'other things', as you call them,
are the real money-maker.
579
01:13:11,472 --> 01:13:13,807
Have you any idea how much
we sell them for?
580
01:13:14,349 --> 01:13:15,559
You sold others?
581
01:13:15,642 --> 01:13:17,895
Well, naturally. You've been there
when they were taken.
582
01:13:18,395 --> 01:13:21,523
- Then... Then Bernie...
- Bernie works for us.
583
01:13:22,816 --> 01:13:25,986
So do you. So does Marisa.
584
01:13:27,321 --> 01:13:29,490
No one leaves until we say.
585
01:13:30,741 --> 01:13:32,659
And, in the meantime,
586
01:13:33,994 --> 01:13:37,039
just don't cause any more trouble, hmm?
587
01:13:46,673 --> 01:13:49,218
This isn't only you and Margaret, is it?
588
01:13:49,343 --> 01:13:53,180
No, much bigger. That's why
we can afford to pick and choose.
589
01:13:53,263 --> 01:13:55,891
That's why we're offering you
a new studio.
590
01:13:56,016 --> 01:13:58,185
At a much higher salary, of course.
591
01:13:58,352 --> 01:14:00,521
You're a better photographer.
592
01:14:01,438 --> 01:14:04,566
You'd have the car, flat,
593
01:14:05,400 --> 01:14:07,694
Marisa too, if we say so.
594
01:14:09,780 --> 01:14:14,451
Now, Matt, you want to be a successful
photographer, well here's your chance.
595
01:14:14,535 --> 01:14:17,287
You'd be well-protected,
no danger to your reputation.
596
01:14:17,371 --> 01:14:20,457
Stop talking about my reputation
as if you were interested.
597
01:14:21,208 --> 01:14:24,044
- You'd ruin me as easily as Marisa.
- We're not here to discuss Marisa.
598
01:14:24,086 --> 01:14:25,963
I am.
599
01:14:26,713 --> 01:14:28,799
Then you'd better change the subject.
600
01:14:42,729 --> 01:14:45,065
Look, look at these.
601
01:14:52,114 --> 01:14:54,074
They disgust me.
602
01:14:54,575 --> 01:14:57,578
You could take those pictures
with one arm tied behind your back.
603
01:14:57,911 --> 01:14:59,663
You could make a fortune.
604
01:14:59,746 --> 01:15:04,168
I'm not interested.
I only want Marisa to know the truth.
605
01:15:06,837 --> 01:15:08,755
You'll never convince her.
606
01:15:08,922 --> 01:15:11,758
Not if she sees
your photographs published.
607
01:15:11,842 --> 01:15:14,011
- You wouldn't.
- Why not?
608
01:15:14,136 --> 01:15:16,305
I told you, they're insurance.
609
01:15:16,388 --> 01:15:19,141
- It's blackmail.
- Insurance.
610
01:15:21,935 --> 01:15:22,978
(SIGHS)
611
01:15:28,609 --> 01:15:31,195
- You will come, won't you?
- Yes, I...
612
01:15:32,988 --> 01:15:35,365
- As soon as I can.
- When? When?
613
01:15:35,449 --> 01:15:37,618
I don't know.
614
01:15:49,504 --> 01:15:50,547
Leaving us?
615
01:15:53,300 --> 01:15:55,177
MARGARET: I was told you were.
616
01:15:57,346 --> 01:16:00,265
I do hope you weren't intending
to let her go, Bernie.
617
01:16:00,349 --> 01:16:01,850
For your own sake.
618
01:16:04,394 --> 01:16:07,564
You look as if you're
expecting Bernie to say something.
619
01:16:08,482 --> 01:16:13,278
He... We are going away.
From you, Matt, and everyone else.
620
01:16:14,655 --> 01:16:18,408
- Yes, we don't want anything...
- Suppose you let Bernie explain.
621
01:16:22,287 --> 01:16:25,958
I'd be careful if I were you.
You're already in enough trouble.
622
01:16:26,041 --> 01:16:29,002
And without a job.
And it could be worse.
623
01:16:32,839 --> 01:16:34,925
I don't know what she's talking about.
624
01:16:36,093 --> 01:16:38,262
- Bernie.
- You little troublemaker.
625
01:16:38,345 --> 01:16:39,972
I hope you're satisfied.
626
01:16:41,431 --> 01:16:43,558
You want too much of everything,
don't you?
627
01:16:43,850 --> 01:16:47,479
Money, success, and sex.
628
01:17:04,246 --> 01:17:06,623
Is everything going according to plan?
629
01:17:15,966 --> 01:17:17,843
Have they told you?
630
01:17:19,803 --> 01:17:22,514
You can have your job,
if they'll have you.
631
01:17:23,098 --> 01:17:25,225
Just what have you done?
632
01:17:25,684 --> 01:17:27,394
I'm going and so is Marisa.
633
01:17:27,477 --> 01:17:30,772
Oh, no, I've heard all this before.
You can't go.
634
01:17:30,856 --> 01:17:32,733
We are going.
635
01:17:32,816 --> 01:17:35,152
- We don't want you to.
- So what?
636
01:17:35,527 --> 01:17:37,612
Neville will offer you more money.
637
01:17:37,738 --> 01:17:39,656
- I don't want it.
- She will.
638
01:17:39,740 --> 01:17:41,700
You are the troublemaker.
639
01:17:41,783 --> 01:17:44,911
You took Bernie's job from him.
You ruined Matt.
640
01:17:44,995 --> 01:17:46,872
You will not do it to me.
641
01:17:47,289 --> 01:17:51,126
I said you were jealous.
Now, you're jealous of me, too.
642
01:17:53,086 --> 01:17:55,172
Go on, hit me again.
643
01:17:55,964 --> 01:17:57,758
I think we should go.
644
01:17:58,133 --> 01:18:00,385
- You can't leave.
- Why?
645
01:18:00,469 --> 01:18:03,388
(SOBBING) Well...
You won't be able to work.
646
01:18:03,472 --> 01:18:05,682
- And if that doesn't matter?
- Of course it matters.
647
01:18:05,766 --> 01:18:07,142
Does it?
648
01:18:07,225 --> 01:18:10,896
Sometimes integrity and self-respect
can be more important than money.
649
01:18:11,146 --> 01:18:12,731
BERNIE: But...
650
01:18:13,106 --> 01:18:15,901
- Where will you go?
- That's our business.
651
01:18:16,860 --> 01:18:19,613
- Will you stop playing games?
- It's not a game.
652
01:18:20,280 --> 01:18:24,242
The only thing we've ever asked for
is the truth. We're going.
653
01:18:24,326 --> 01:18:26,953
You... You can't leave,
think what would happen to me.
654
01:18:27,079 --> 01:18:30,248
If you're so decent, how will
I get another job... How will I?
655
01:18:31,208 --> 01:18:35,670
- (MARGARET SOBBING)
- Go on, go away. Leave her alone.
656
01:18:35,837 --> 01:18:38,423
Can't you talk to them,
make them see reason?
657
01:18:38,507 --> 01:18:40,425
MATT: There's no reason to see.
658
01:18:40,842 --> 01:18:43,095
- I'm telling you to stay.
- Why?
659
01:18:43,178 --> 01:18:45,680
- Because you have to.
- Who says so?
660
01:18:45,764 --> 01:18:49,017
- I say so.
- And who are you?
661
01:19:07,994 --> 01:19:09,955
They didn't believe me.
662
01:19:10,163 --> 01:19:11,915
About losing our jobs?
663
01:19:12,749 --> 01:19:15,585
They believed it. They didn't care.
664
01:19:15,669 --> 01:19:17,504
They don't care about anything.
665
01:19:18,338 --> 01:19:20,465
That's just it. They do.
666
01:19:23,760 --> 01:19:27,305
Come on. Forget it. There'll be others.
667
01:19:31,810 --> 01:19:33,687
Been a long time.
668
01:19:52,664 --> 01:19:55,208
(MARGARET LAUGHING)
669
01:19:58,086 --> 01:20:00,714
You know, I forgot one thing.
670
01:20:01,423 --> 01:20:05,594
No one ever told her she was
sleeping with my husband.
671
01:20:05,802 --> 01:20:06,928
(BOTH LAUGH)
46381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.