All language subtitles for From.Bedrooms.To.Billions.The.Playstation.Revolution.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,947 --> 00:04:00,199
En muchos hogares estadounidenses,
existe una probabilidad razonable
2
00:04:00,282 --> 00:04:04,495
que el videojuego de Nintendo está conectado
al televisor que estás viendo.
3
00:04:04,995 --> 00:04:08,416
Se
compraron más Nintendos para niños la Navidad pasada
4
00:04:08,499 --> 00:04:10,000
que cualquier otro regalo.
5
00:04:10,167 --> 00:04:12,461
El, por favor el. Por favor Muere.
6
00:04:12,628 --> 00:04:16,882
Y uno de cada tres hogares japoneses también
tiene Nintendo.
7
00:04:17,007 --> 00:04:20,678
De alguna manera, la historia de Nintendo
es la historia japonesa moderna.
8
00:04:21,053 --> 00:04:22,930
Durante la mayor parte de sus 99 años de historia,
9
00:04:23,013 --> 00:04:26,016
Nintendo hizo juegos de mesa
y naipes.
10
00:04:26,183 --> 00:04:29,103
Productos tradicionales
para una forma de vida tradicional.
11
00:04:29,478 --> 00:04:33,315
En Japón y Estados Unidos, la
tradición ha dado paso a la locura.
12
00:04:34,150 --> 00:04:37,987
¡Ejercicio de preparación del juego!
¡Uno! ¡Dos!
13
00:04:38,070 --> 00:04:39,947
¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco!
14
00:04:40,030 --> 00:04:43,325
¡Seis! ¡Guauu!
15
00:04:43,909 --> 00:04:45,244
Nintendo fue muy inteligente al respecto.
16
00:04:45,327 --> 00:04:48,873
Metieron el dedo del pie en el mercado
en 1984, en Nueva York,
17
00:04:48,956 --> 00:04:50,040
solo el 10% del país,
18
00:04:50,166 --> 00:04:53,169
y estableció que había un mercado
para juegos de calidad.
19
00:04:53,502 --> 00:04:56,213
Comenzaron con
un pequeño robot de muy alta gama,
20
00:04:56,297 --> 00:05:00,050
y vendieron 100.000 en Nueva York
el primer año.
21
00:05:00,801 --> 00:05:02,970
Arriba. Abajo.
22
00:05:05,389 --> 00:05:07,141
Correcto. Izquierda
23
00:05:07,433 --> 00:05:11,103
Y Nintendo, [creo,
fue la primera empresa en apreciar
24
00:05:11,187 --> 00:05:14,190
que deben tratar a sus consumidores
como si les estuvieran vendiendo un juguete,
25
00:05:14,273 --> 00:05:16,567
que necesita brindar
placer y alegría a la gente .
26
00:05:16,650 --> 00:05:19,737
Trabajaron muy duro con los minoristas
27
00:05:19,820 --> 00:05:24,700
para conseguir los productos almacenados
y distribuidos en amplitud y profundidad.
28
00:05:24,950 --> 00:05:29,413
Y lo segundo es que pusieron
una gran cantidad de dinero detrás de Mario.
29
00:05:29,830 --> 00:05:31,540
Hermanos de Super Mario.
30
00:05:32,583 --> 00:05:35,169
Era un negocio dominado por Nintendo.
31
00:05:35,419 --> 00:05:37,213
Y estaba trabajando en Sega en ese momento,
32
00:05:37,296 --> 00:05:41,634
y nuestra participación de mercado
con Master System fue del 4%.
33
00:05:41,717 --> 00:05:43,594
Nintendo tuvo 94%
34
00:05:43,719 --> 00:05:46,931
y había algo del sistema Atari
persistente que tenía un 2%.
35
00:05:47,014 --> 00:05:48,516
Y el 4%, eso es una locura.
36
00:05:48,599 --> 00:05:50,059
Esa es mamá yendo a la tienda
37
00:05:50,142 --> 00:05:53,020
y comprar un Master System en
lugar de un NES
38
00:05:53,103 --> 00:05:56,106
porque simplemente no sabe que
existen dos tipos de sistemas.
39
00:05:56,273 --> 00:05:59,026
Sega realmente se tomó el tiempo para reflexionar sobre sí mismo,
40
00:05:59,109 --> 00:06:02,363
y querían entender
cómo podían abordar mejor el mercado.
41
00:06:02,446 --> 00:06:04,907
Miraron dónde tuvieron éxito,
dónde fallaron,
42
00:06:04,990 --> 00:06:07,576
y se reinventaron
un poco.
43
00:06:07,910 --> 00:06:10,829
La razón, creo,
44
00:06:10,913 --> 00:06:15,084
Sega tuvo algún tipo de oportunidad
contra Nintendo
45
00:06:15,793 --> 00:06:20,464
fue porque tenían increíbles
divisiones de desarrollo de software.
46
00:06:20,923 --> 00:06:22,883
Pero su enfoque era arcade.
47
00:06:23,759 --> 00:06:27,429
Creo que Sega probablemente pensó que
con las habilidades que tienen,
48
00:06:27,680 --> 00:06:29,974
había otro mercado al
que podían llevar sus juegos.
49
00:06:30,391 --> 00:06:34,103
Íbamos a intentar dejar Nintendo
con los niños más pequeños.
50
00:06:34,186 --> 00:06:39,191
y posicionarnos
como la máquina adolescente y universitaria.
51
00:06:39,275 --> 00:06:42,444
El cerebro de la consola Nintendo
es un chip de computadora de 8 bits,
52
00:06:42,528 --> 00:06:45,072
una tecnología que se está volviendo rápidamente anticuada.
53
00:06:45,573 --> 00:06:50,202
Nintendo tiene un sistema de 16 bits más potente que
ya está de moda en Japón,
54
00:06:50,661 --> 00:06:53,581
pero no llegará a los Estados Unidos
hasta finales del próximo año.
55
00:06:58,877 --> 00:07:02,548
El sistema Genesis de 16 bits de Sega.
Génesis lo hace todo.
56
00:07:02,840 --> 00:07:05,551
"Sega hace lo que Nintendon no".
57
00:07:05,843 --> 00:07:08,178
Y esa fue la famosa frase
que teníamos,
58
00:07:08,262 --> 00:07:11,223
y mostraríamos diferentes imágenes
59
00:07:11,307 --> 00:07:14,143
de algo que podríamos hacer
con Sega Genesis
60
00:07:14,226 --> 00:07:17,980
que Nintendo no hizo
con su sistema de 8 bits.
61
00:07:18,105 --> 00:07:22,901
Y así, perseguimos mucho a
Nintendo desde el principio.
62
00:07:23,235 --> 00:07:26,280
Genesis de Sega es la némesis de Nintendo.
63
00:07:26,363 --> 00:07:31,118
Es uno de los dos sistemas de 16 bits
que ya están en EE. UU.
64
00:07:31,201 --> 00:07:36,415
Sega claramente espera superar a Nintendo
promocionando las ventajas de 16 bits.
65
00:07:36,498 --> 00:07:39,668
Había un elemento en
todo su marketing, toda su promoción,
66
00:07:39,752 --> 00:07:44,006
sus anuncios de televisión, sus anuncios impresos,
donde eligieron el estilo sobre la sustancia,
67
00:07:44,089 --> 00:07:48,010
y casi hizo que Nintendo pareciera
un poco anticuada.
68
00:07:50,804 --> 00:07:51,805
¡Sega!
69
00:07:51,889 --> 00:07:54,308
La campaña de marketing de Sega
resonó absolutamente en mí,
70
00:07:54,391 --> 00:07:56,977
porque ser alguien
bastante orientado a la tecnología
71
00:07:57,061 --> 00:08:03,067
e interesado en el avance
de los gráficos, quería lo mejor.
72
00:08:03,609 --> 00:08:07,780
Quería experiencias que
me iban a sorprender, me iban a llevar
73
00:08:07,863 --> 00:08:10,699
más allá de lo que había estado jugando
durante los últimos cuatro o cinco años.
74
00:08:10,783 --> 00:08:14,995
Entonces prometieron que podrías obtener
la experiencia de arcade,
75
00:08:15,663 --> 00:08:19,667
no en la sala de juegos, sino en tu casa, a
través de las máquinas Sega.
76
00:08:22,127 --> 00:08:26,173
Entonces, cuando el mercado pasó
de 8 bits a 16 hits ...
77
00:08:26,256 --> 00:08:29,843
con la introducción de
Mega Drive / Genesis,
78
00:08:29,927 --> 00:08:33,722
Dispositivos Super Nintendo / Super Famicom
a finales de los 80,
79
00:08:33,972 --> 00:08:36,892
luego tuvimos un mercado
que realmente estaba despegando.
80
00:08:36,975 --> 00:08:39,812
Los gráficos se estaban volviendo más realistas,
81
00:08:40,312 --> 00:08:43,649
los juegos se volvían más profundos
y sofisticados,
82
00:08:43,941 --> 00:08:46,777
y tenías dos empresas
bien financiadas,
83
00:08:46,860 --> 00:08:50,155
que se estaban enfrentando
en el mercado.
84
00:08:50,239 --> 00:08:55,119
Entonces, cuando tienes dos peleando
cara a cara, todo el mercado crece.
85
00:08:55,202 --> 00:08:59,540
Y de repente, los juegos se convirtieron en una gran
propuesta de entretenimiento para el mercado masivo.
86
00:09:00,124 --> 00:09:03,502
Aunque los juegos en sí
todavía eran relativamente simples
87
00:09:03,585 --> 00:09:06,880
y atrajo a
un grupo demográfico relativamente estrecho,
88
00:09:07,131 --> 00:09:09,383
todo el mundo sabía de qué se trataban Sega y Nintendo
.
89
00:09:26,859 --> 00:09:29,653
En Sega, supimos en algún momento
90
00:09:29,778 --> 00:09:32,823
que los cartuchos
con una cantidad limitada de memoria,
91
00:09:32,906 --> 00:09:34,241
o memoria muy cara,
92
00:09:34,324 --> 00:09:37,911
iba a tener que dar paso
a los medios ópticos,
93
00:09:38,120 --> 00:09:40,080
donde tenías mucha más memoria.
94
00:09:40,164 --> 00:09:41,206
Interesante.
95
00:09:41,790 --> 00:09:45,002
La información codificada en este disco
es leída por un rayo láser.
96
00:09:46,378 --> 00:09:49,256
El problema era que los cartuchos
como formato
97
00:09:49,339 --> 00:09:51,717
subió en incrementos de aproximadamente ocho meg,
98
00:09:51,925 --> 00:09:55,012
y hay una cantidad limitada de datos visuales
que puede obtener sobre esos
99
00:09:55,095 --> 00:09:59,475
sin que el cartucho se vuelva
cada vez más caro para el consumidor.
100
00:09:59,558 --> 00:10:01,059
Entonces, en consecuencia, la gente sintió
101
00:10:01,143 --> 00:10:03,246
que si vas a mejorar
los gráficos o agregar las películas
102
00:10:03,270 --> 00:10:06,815
que sentían que todos querían,
tenías que hacerlo vía streaming desde un CD.
103
00:10:07,316 --> 00:10:10,360
Entonces, Sega entró con este complemento
llamado Mega-CD.
104
00:10:10,736 --> 00:10:13,238
Y básicamente te permitía
jugar juegos de CD
105
00:10:13,322 --> 00:10:15,532
con su controlador Mega Drive
106
00:10:15,616 --> 00:10:17,993
y utilizando la potencia
de procesamiento de Mega Drive.
107
00:10:18,076 --> 00:10:21,705
Estábamos convencidos de que el público
iba a querer disfrutar
108
00:10:21,789 --> 00:10:25,584
música, animación, video de movimiento completo,
109
00:10:25,793 --> 00:10:27,920
y ahora teníamos que desarrollar juegos.
110
00:10:32,424 --> 00:10:36,011
Sony se había acercado a nosotros.
Tenían un estudio en Santa Mónica.
111
00:10:36,220 --> 00:10:37,638
Querían trabajar con nosotros
112
00:10:37,805 --> 00:10:40,182
y entendieron
que el futuro iba a ser
113
00:10:40,265 --> 00:10:42,559
con algún tipo de medio de disco óptico.
114
00:10:42,851 --> 00:10:48,607
Sony se había aventurado en la distribución
de software de juegos.
115
00:10:48,982 --> 00:10:51,568
para alinearse con su distribución de
116
00:10:51,652 --> 00:10:54,446
software de películas y software de música.
117
00:10:54,530 --> 00:10:56,210
Eso se llamó
Sony Electronic Publishing.
118
00:10:56,573 --> 00:10:59,618
Fue creado bajo
Sony of North America,
119
00:10:59,701 --> 00:11:02,621
que informó en ese momento
a Mickey Schulhof
120
00:11:02,704 --> 00:11:05,624
y la gestión de eso,
Sony Electronic Publishing,
121
00:11:05,707 --> 00:11:07,793
fue asignado a Olaf Olafsson.
122
00:11:08,168 --> 00:11:11,171
No solo construyeron
una red de distribución,
123
00:11:11,255 --> 00:11:15,384
pero también construyeron
algunas capacidades de desarrollo de juegos internos.
124
00:11:22,307 --> 00:11:25,394
Sony Imagesoft hizo en su mayoría horribles,
125
00:11:25,727 --> 00:11:29,648
pero a veces
juegos realmente buenos, pero en su mayoría terribles
126
00:11:29,731 --> 00:11:32,401
para otras plataformas
basadas en propiedades de Sony.
127
00:11:32,484 --> 00:11:34,486
La mayoría de las veces, Sony Pictures.
128
00:11:34,570 --> 00:11:38,031
Entonces, hicimos, como, el CD de Dracula Sega,
que fue horrible,
129
00:11:38,115 --> 00:11:40,701
y Last Action Hero,
y, como, Cliffhanger.
130
00:11:40,784 --> 00:11:43,096
Y si quieres ver
uno de los juegos más feos de todos los tiempos,
131
00:11:43,120 --> 00:11:45,330
mira Cliffhanger para Game Boy.
132
00:11:45,414 --> 00:11:49,376
Es abismalmente horrible
de ver y jugar.
133
00:11:49,543 --> 00:11:51,920
De vez en cuando lanzábamos
un juego increíble
134
00:11:52,004 --> 00:11:53,404
o publicar un juego increíble, como ...
135
00:11:53,589 --> 00:11:55,382
Pensé que Hook era genial,
de la película.
136
00:11:55,465 --> 00:11:58,302
Hicimos un juego llamado Skyblazer,
Equinox, Solstice.
137
00:11:58,594 --> 00:12:00,345
Pero la mayoría de las veces,
eran terribles.
138
00:12:00,762 --> 00:12:05,434
Y así, formamos una alianza
en la que cada uno financiaría seis juegos,
139
00:12:05,517 --> 00:12:07,453
y ellos financiarían tres
y nosotros financiaríamos tres.
140
00:12:07,477 --> 00:12:10,118
O podrían haber sido ocho,
y financiamos cuatro y ellos financiaron cuatro.
141
00:12:10,147 --> 00:12:11,565
Pero fue algo así.
142
00:12:11,857 --> 00:12:15,027
Y ese fue el trato que
hicimos con Sony.
143
00:12:18,488 --> 00:12:21,033
¿No te encanta el olor de las alcantarillas
por la mañana?
144
00:12:21,658 --> 00:12:23,160
¡Huelen a victoria!
145
00:12:24,369 --> 00:12:26,288
El problema es que
los juegos que lo acompañan
146
00:12:26,371 --> 00:12:29,499
eran en gran parte solo ejercicios de FMV,
147
00:12:29,583 --> 00:12:33,253
así que terminaste con Kriss Kross:
Mix Your Own Video,
148
00:12:33,337 --> 00:12:36,840
que fue donde usó el controlador
para editar juntos videos de Kriss Kross.
149
00:12:36,924 --> 00:12:37,925
Y hubo Night Trap,
150
00:12:38,008 --> 00:12:40,761
donde cambiaba entre varias
cámaras de seguridad
151
00:12:40,844 --> 00:12:44,139
para salvar a las niñas de estos
extraños secuestradores.
152
00:12:49,478 --> 00:12:51,122
Pero la calidad de las películas
era tan granulada
153
00:12:51,146 --> 00:12:52,248
te sacó de inmediato.
154
00:12:52,272 --> 00:12:55,108
Entonces, por un lado, tienes
los gráficos relativamente prístinos
155
00:12:55,192 --> 00:12:58,570
algo como Road Rash,
pero para llegar a Road Rash,
156
00:12:58,654 --> 00:13:02,449
luego tienes que ir a
una película terrible, que es,
157
00:13:02,741 --> 00:13:06,119
ya sabes, manchado y borroso,
y parece un VHS de octava generación.
158
00:13:19,675 --> 00:13:25,097
Ken Kutaragi había tenido una carrera increíble
dentro de Sony hasta este momento.
159
00:13:25,222 --> 00:13:29,017
Estaba muy interesado en el procesamiento de sonido
y el procesamiento de señales,
160
00:13:29,101 --> 00:13:31,228
e inventando nuevos formatos de sonido
161
00:13:31,311 --> 00:13:34,940
que eran potentes y posibles
con las nuevas tecnologías de silicio.
162
00:13:35,315 --> 00:13:39,027
Y eso llevó a la colaboración
con Nintendo,
163
00:13:39,111 --> 00:13:41,697
donde Sony hizo el chip de sonido
164
00:13:41,780 --> 00:13:45,617
que entró en la Super Famicom
y la Super Nintendo.
165
00:13:45,701 --> 00:13:49,871
A través de la asociación en el chip de sonido
para Super Nintendo,
166
00:13:49,997 --> 00:13:55,168
Sony y Nintendo firmaron un contrato
para desarrollar una nueva tecnología.
167
00:13:55,252 --> 00:14:00,757
El primero iba a ser una unidad de disco
que vendería Nintendo,
168
00:14:00,966 --> 00:14:06,722
que sería un complemento del
dispositivo Super Famicom / Super Nintendo.
169
00:14:07,222 --> 00:14:14,187
Y Sony vendería una consola
y un disco combinados , todo en la misma máquina,
170
00:14:14,312 --> 00:14:17,816
que se llamaba Sony PlayStation.
171
00:14:17,899 --> 00:14:21,737
Así que se estaba interesando
cada vez más en el diseño de consolas,
172
00:14:21,820 --> 00:14:24,072
y Ken pudo ver eso
173
00:14:24,156 --> 00:14:26,575
poner juegos de consola en CD
era el camino a seguir.
174
00:14:26,658 --> 00:14:30,037
Cuando llegaron a redactar
la empresa conjunta real,
175
00:14:30,579 --> 00:14:32,664
Sony dijo: "Bueno, haremos el disco
176
00:14:32,748 --> 00:14:36,126
"y cobraremos los 8 dólares de regalías
y los cobraremos,
177
00:14:36,251 --> 00:14:38,420
"y, ya sabes, averiguaremos
cómo dividir eso.
178
00:14:38,920 --> 00:14:40,964
"Y puedes hacer los cartuchos
179
00:14:41,048 --> 00:14:45,218
"y puede cobrarle al editor
la regalía de 8 dólares,
180
00:14:45,302 --> 00:14:48,638
"y luego podemos hablar sobre
cómo compartimos las ganancias".
181
00:14:48,722 --> 00:14:51,224
Y Nintendo dijo: "Espera un minuto.
Detén la música.
182
00:14:52,017 --> 00:14:53,560
"Hacemos las casetas de peaje.
183
00:14:53,643 --> 00:14:56,938
"Puedes hacer los discos,
pero no estás haciendo un peaje.
184
00:14:57,022 --> 00:14:58,190
"Hacemos las casetas de peaje.
185
00:14:58,273 --> 00:15:01,359
"Venderemos los discos,
como vendemos los cartuchos.
186
00:15:01,735 --> 00:15:04,738
"Cobraremos los $ 8,
ya sea que compren un disco o un cartucho".
187
00:15:04,821 --> 00:15:09,951
Sony y Nintendo eran compañeros de cama incómodos,
y creo que la opinión de Nintendo
188
00:15:10,035 --> 00:15:13,663
de cuál fue la posición de Sony
en el desarrollo de esto para ellos
189
00:15:14,164 --> 00:15:18,085
difería de lo que Sony probablemente esperaba
que fuera un pie en la puerta.
190
00:15:18,168 --> 00:15:21,546
Sony y Nintendo estaban trabajando juntos
191
00:15:22,339 --> 00:15:24,591
para crear el nuevo hardware,
192
00:15:24,674 --> 00:15:28,553
pero creo que Sony era demasiado codicioso
193
00:15:28,637 --> 00:15:32,766
y trató de apoderarse de casi todo.
194
00:15:32,849 --> 00:15:38,146
Creo que Nintendo se dio cuenta de
que le estaban dando demasiado poder a Sony.
195
00:15:38,230 --> 00:15:42,067
en la fabricación de los discos
para la plataforma.
196
00:15:43,026 --> 00:15:47,030
Sony tenía derecho a otorgar licencias a
otros desarrolladores y editores.
197
00:15:47,114 --> 00:15:49,241
para crear juegos para la plataforma,
198
00:15:49,324 --> 00:15:51,993
y ese era el verdadero corazón
del modelo de negocio
199
00:15:52,077 --> 00:15:54,329
entre Sony y Nintendo.
200
00:15:54,621 --> 00:15:59,501
Negocié con el Sr. Idei,
el presidente de Sony,
201
00:15:59,584 --> 00:16:02,921
y le dijo: "Vayamos por caminos diferentes".
202
00:16:03,630 --> 00:16:06,133
Y en un anuncio sorpresa en CES,
203
00:16:06,216 --> 00:16:09,886
hubo un anuncio de que Nintendo
sería una empresa conjunta con Philips
204
00:16:09,970 --> 00:16:12,055
en la parte del disco del dispositivo.
205
00:16:12,139 --> 00:16:14,683
Fue muy vergonzoso para Sony
206
00:16:14,766 --> 00:16:18,854
tener una relación que pensaban que
iba a ser con Nintendo ...
207
00:16:18,937 --> 00:16:21,857
y fueron expulsados
y reemplazados por Philips,
208
00:16:21,940 --> 00:16:27,487
y ese fue el combustible que impulsó
la creación del negocio de PlayStation,
209
00:16:27,571 --> 00:16:31,449
y en última instancia,
posiblemente mirado hacia atrás en la historia
210
00:16:31,533 --> 00:16:33,952
como uno de los mayores errores que
jamás cometió Nintendo,
211
00:16:34,035 --> 00:16:36,037
porque hicieron
un monstruo de un competidor.
212
00:16:36,454 --> 00:16:41,293
Todavía era bastante nuevo, quizás no
había pasado ni un mes desde mi contratación.
213
00:16:42,169 --> 00:16:45,672
cuando el ambiente se sentía muy diferente
de lo habitual cuando llegué al trabajo un día.
214
00:16:46,506 --> 00:16:49,277
Pensé que debía haber
pasado algo que lo cambiaría todo
215
00:16:49,301 --> 00:16:51,094
provocar el fin de una era.
216
00:16:51,178 --> 00:16:56,933
Pregunté qué había sucedido y me dijeron
que nos habían informado que
217
00:16:58,059 --> 00:17:00,312
Nintendo había decidido hacerlo solo.
218
00:17:01,313 --> 00:17:04,733
Incluso cuando el proyecto conjunto
219
00:17:05,066 --> 00:17:08,069
con Nintendo fue cancelada
220
00:17:08,904 --> 00:17:12,073
Kutaragi-san dijo que en Sony
221
00:17:13,325 --> 00:17:15,577
deberíamos hacer el sistema nosotros mismos.
222
00:17:16,036 --> 00:17:18,663
Algo que Kutaragi-san dijo entonces
223
00:17:18,747 --> 00:17:23,126
algo que me influye incluso ahora
224
00:17:23,501 --> 00:17:26,379
es que es posible que no tengamos
la mayor posibilidad de éxito
225
00:17:26,755 --> 00:17:29,841
pero no es como si fallar aquí
nos costaría la vida ni nada
226
00:17:29,925 --> 00:17:31,676
así que deberíamos ir a por ello.
227
00:17:31,760 --> 00:17:37,766
Y así, cuando Ken elaboró su plan
para una nueva consola independiente
228
00:17:37,849 --> 00:17:40,143
que sería,
eventualmente, la PlayStation,
229
00:17:40,227 --> 00:17:45,023
y se lo llevó
al entonces presidente de Sony, Norio Ohga,
230
00:17:45,106 --> 00:17:48,902
y dijo: "¿Podría contar con su apoyo
para que esto suceda?"
231
00:17:48,985 --> 00:17:52,572
Ohga-san, quien obviamente se había sentido
profundamente avergonzado
232
00:17:52,656 --> 00:17:55,325
por la ruptura de la relación
con Nintendo,
233
00:17:55,533 --> 00:17:57,410
dijo: "Sí, tienes todo lo que necesitas".
234
00:17:57,494 --> 00:18:03,250
Me uní al equipo de PlayStation
en diciembre de 1992
235
00:18:03,333 --> 00:18:07,295
Se había decidido que construiríamos
236
00:18:08,088 --> 00:18:13,718
un dispositivo que produce gráficos 3D superiores.
237
00:18:14,719 --> 00:18:21,268
Sony trajo ingenieros e investigadores.
238
00:18:23,520 --> 00:18:30,360
Mi principal misión allí, por supuesto
239
00:18:30,902 --> 00:18:37,033
era hacer juegos
para esta nueva consola PlayStation
240
00:18:37,242 --> 00:18:42,289
ya que estaba trabajando en
el equipo de software.
241
00:18:42,497 --> 00:18:46,042
Todo el equipo de PlayStation
era bastante pequeño
242
00:18:46,209 --> 00:18:49,254
incluido el equipo de hardware,
el equipo de software, todos
243
00:18:49,421 --> 00:18:54,426
con varias personas
encargándose de diversas tareas.
244
00:18:54,509 --> 00:18:58,555
Este todavía era un proyecto secreto.
Fue un zorrillo, por así decirlo.
245
00:18:58,638 --> 00:19:01,599
Se llamó
Proyecto Número Uno de Entretenimiento Informático.
246
00:19:01,683 --> 00:19:07,439
Pero eso era 30 o 40 personas en un edificio
en Aoyama Dori en Tokio.
247
00:19:07,522 --> 00:19:09,149
que estaban empezando a planificar
248
00:19:09,232 --> 00:19:13,194
en qué se convertiría
tanto en la empresa como en el producto.
249
00:19:17,699 --> 00:19:19,200
La nueva generación.
250
00:19:20,910 --> 00:19:24,331
Sistema de
nueva generación, juegos de nueva generación,
251
00:19:24,664 --> 00:19:26,833
y una nueva generación de valor.
252
00:19:27,208 --> 00:19:30,962
Todos son parte de la
generación Sega de los años 90.
253
00:19:32,464 --> 00:19:36,009
La generación Sega comienza
con la tecnología de 16 bits de Genesis.
254
00:19:36,968 --> 00:19:40,638
Cuando buscábamos
la próxima generación después de Génesis,
255
00:19:41,348 --> 00:19:44,684
fue un
desafío bastante interesante y difícil.
256
00:19:45,143 --> 00:19:46,394
En términos de Saturno ...
257
00:19:46,478 --> 00:19:50,190
El jefe de desarrollo de Sega of America
era un tipo llamado Joe Miller,
258
00:19:50,523 --> 00:19:53,860
y estaba muy preocupado por
el chipset
259
00:19:54,069 --> 00:19:57,906
que Sega Japan iba a utilizar
para el Saturn.
260
00:19:58,198 --> 00:20:01,701
Le preocupaba que
no fuera lo suficientemente bueno,
261
00:20:01,785 --> 00:20:05,789
en términos de un avance sobre 16 bits.
262
00:20:06,081 --> 00:20:09,209
Entonces, esa fue una parte
del desarrollo de Saturno.
263
00:20:09,459 --> 00:20:11,503
Otra parte del desarrollo de Saturno
264
00:20:11,711 --> 00:20:15,715
estaba presentando
lo que estaba pasando con Saturn a Sony.
265
00:20:16,007 --> 00:20:20,678
Sony, ahora, era nuestro socio más fuerte
en el desarrollo de títulos de terceros,
266
00:20:20,762 --> 00:20:24,224
particularmente, obviamente,
esos títulos en CD-ROM.
267
00:20:24,307 --> 00:20:26,184
Por eso, querían participar en
268
00:20:26,267 --> 00:20:28,019
el desarrollo del
próximo sistema de hardware.
269
00:20:28,478 --> 00:20:29,979
Bueno, esto tenía sentido para mí.
270
00:20:30,438 --> 00:20:33,233
Olaf Olafsson fue vicepresidente ejecutivo de Sony
271
00:20:33,316 --> 00:20:35,777
y Mickey Schulhof fue presidente
de Sony America,
272
00:20:35,860 --> 00:20:37,570
y había algunos técnicos.
273
00:20:37,654 --> 00:20:40,031
Y todos pensamos que era
una muy buena idea
274
00:20:40,156 --> 00:20:44,327
tener un sistema de hardware combinado,
Sony / Sega o Sega / Sony,
275
00:20:44,536 --> 00:20:46,830
porque todos sabíamos
que no ganábamos dinero con el hardware.
276
00:20:46,996 --> 00:20:51,876
¿Por qué no hacer un sistema combinado
y ganar dinero con el software?
277
00:20:51,960 --> 00:20:53,795
Bueno, pensé que esto era brillante
278
00:20:53,878 --> 00:20:57,382
porque ciertamente éramos mejores
en el desarrollo de software
279
00:20:57,465 --> 00:20:58,883
de lo que era Sony en esos días,
280
00:20:58,967 --> 00:21:00,844
si estás hablando de
Sega of America
281
00:21:00,927 --> 00:21:02,387
o Sega Japan o Sega Europe.
282
00:21:02,470 --> 00:21:05,932
Entonces, esto significaba que
si pudiéramos tener un sistema de hardware
283
00:21:06,015 --> 00:21:08,601
donde dividimos la pérdida en el hardware
284
00:21:09,060 --> 00:21:11,813
y cada uno se benefició
de nuestro propio software,
285
00:21:11,980 --> 00:21:13,273
brillante para Sega.
286
00:21:13,523 --> 00:21:15,066
Esto tenía que ser beneficioso para todos.
287
00:21:15,400 --> 00:21:18,278
Y entonces, tenía muchas ganas de hacer esto,
288
00:21:18,695 --> 00:21:21,322
y, curiosamente, también lo hizo Sony of America.
289
00:21:21,406 --> 00:21:25,326
Cuando se lo explicamos a Nakayama-san,
pensó que era una idea terrible.
290
00:21:25,410 --> 00:21:26,870
No quiso hacerlo.
291
00:21:27,203 --> 00:21:30,415
Dijo: "Sony no sabe nada
sobre el negocio de los videojuegos.
292
00:21:30,540 --> 00:21:33,501
"¿Por qué deberíamos ayudarlos?
No hagamos esto".
293
00:21:33,626 --> 00:21:38,173
Entonces, estaba muy decepcionado
y no estaba feliz con Saturno como estaba.
294
00:21:55,023 --> 00:22:00,445
Entonces, 3DO fue realmente el dispositivo que
anunció que eran, a lo grande,
295
00:22:00,528 --> 00:22:03,656
vamos a empezar a fabricar
máquinas de videojuegos basadas en CD-ROM.
296
00:22:04,032 --> 00:22:06,576
Había otro sistema
llamado TurboDuo,
297
00:22:06,910 --> 00:22:09,579
pero salió en Japón
y tenía un reproductor de CD-ROM.
298
00:22:09,871 --> 00:22:13,625
Ahora, fue la primera vez en un videojuego
que escuché una partitura de audio real,
299
00:22:13,708 --> 00:22:16,294
como una orquesta o como una banda, ¿no?
300
00:22:16,377 --> 00:22:18,004
Era música real, no ...
301
00:22:19,339 --> 00:22:21,132
Ya sabes, no chip music
302
00:22:21,216 --> 00:22:23,718
pero se estaba
reproduciendo música grabada real .
303
00:22:38,525 --> 00:22:40,860
Y la fidelidad de los gráficos
fue un poco mejor.
304
00:22:40,944 --> 00:22:44,864
Entonces, el anuncio del 3DO
significaba que el poder estaba allí,
305
00:22:44,948 --> 00:22:48,451
y la capacidad de almacenar en un disco
306
00:22:48,535 --> 00:22:51,621
fue de repente 600 megabytes, no 512K.
307
00:22:52,038 --> 00:22:53,706
El 3DO fue un trampolín.
308
00:22:53,790 --> 00:22:58,169
Quiero decir, no tenía suficiente poder
para crear juegos en 3D.
309
00:22:58,253 --> 00:22:59,712
pero se estaba facturando como tal.
310
00:22:59,796 --> 00:23:03,424
Debo decir que era
un hardware muy difícil de trabajar.
311
00:23:03,508 --> 00:23:07,303
No estaba basado en triángulos.
Estaba basado en cuadrados retorcidos.
312
00:23:08,054 --> 00:23:11,391
Nunca había visto algo así antes
ni desde entonces.
313
00:23:11,599 --> 00:23:15,353
Y las ventas también fueron miserables.
314
00:23:15,728 --> 00:23:18,982
Solo vendió, si mal no recuerdo,
alrededor de un millón de unidades.
315
00:23:19,857 --> 00:23:24,070
La mayor parte tuvo que ver con
el precio de $ 700 para la consola.
316
00:23:24,153 --> 00:23:27,031
Quiero decir, si pones eso
en dólares de hoy, con inflación,
317
00:23:27,115 --> 00:23:29,075
eso tiene que estar cerca de $ 1,500.
318
00:23:29,492 --> 00:23:33,580
El pitcheo fue muy ... Ya sabes,
iba a ser la próxima gran cosa.
319
00:23:33,663 --> 00:23:36,958
Realmente no lo fue, y fue limitado.
320
00:23:38,167 --> 00:23:43,298
Creo que la mayoría de ellos,
ya sea el CD-i, el Marty o el 3DO,
321
00:23:43,965 --> 00:23:46,551
estaban un poco por delante de la realidad.
322
00:23:46,634 --> 00:23:49,220
Todo lo que tenías que hacer era tener
conocimientos básicos de informática.
323
00:23:49,304 --> 00:23:52,599
saber que todo se trataría de la
capacidad de la memoria,
324
00:23:52,682 --> 00:23:54,434
de cuánto cabría en un disco,
325
00:23:54,517 --> 00:23:57,228
y luego la capacidad y el rendimiento
de los chips
326
00:23:57,312 --> 00:24:00,148
para saber qué tan bien
puedes hacer que las cosas se vean o se muevan
327
00:24:00,231 --> 00:24:02,233
con esa habilidad de las fichas.
328
00:24:02,317 --> 00:24:06,154
Pero había perdido la fe en 3DO porque, en
realidad, era un sistema con poca potencia.
329
00:24:06,988 --> 00:24:10,658
Y en ese momento ...
Entonces, esto es en el '92, '93 ...
330
00:24:11,159 --> 00:24:15,663
Comencé a escuchar rumores de que Sony
estaba considerando construir su máquina.
331
00:24:16,331 --> 00:24:19,167
Y ese fue un verdadero
jugador de electrónica de consumo, ¿verdad?
332
00:24:19,250 --> 00:24:23,588
Como, no solo una empresa de videojuegos,
no una pequeña Coleco,
333
00:24:23,713 --> 00:24:28,509
no una empresa de juegos dedicada,
como Sega o Nintendo,
334
00:24:29,010 --> 00:24:33,181
pero una gran
potencia de los medios de comunicación y la electrónica de consumo
335
00:24:33,264 --> 00:24:34,641
estaba entrando en la industria.
336
00:25:22,939 --> 00:25:25,108
PlayStation proviene de
la palabra "estación de trabajo"
337
00:25:26,025 --> 00:25:27,860
una computadora con una pantalla grande
338
00:25:28,528 --> 00:25:32,323
y múltiples programas instalados
339
00:25:32,949 --> 00:25:34,742
para que el usuario pueda realizar una variedad de trabajos.
340
00:25:35,493 --> 00:25:37,495
Estos no son dispositivos especializados.
341
00:25:39,914 --> 00:25:43,126
Del mismo modo, la PlayStation
342
00:25:43,626 --> 00:25:45,027
poder jugar una variedad de juegos.
343
00:25:45,586 --> 00:25:48,339
Queríamos hacer no solo juegos
344
00:25:48,423 --> 00:25:52,093
pero también trabajamos con
música y comunicaciones.
345
00:25:53,511 --> 00:25:58,641
El nombre del dispositivo se convirtió en PlayStation.
Dadas estas solicitudes.
346
00:25:58,725 --> 00:26:02,687
Entonces, la especificación original
para PlayStation
347
00:26:02,770 --> 00:26:06,941
estaba tomando
tecnología de chipset 3D en tiempo real
348
00:26:07,024 --> 00:26:10,069
que había sido desarrollado
en algo llamado Sistema G.
349
00:26:10,611 --> 00:26:16,117
Y System G era un conjunto
de herramientas 3D en tiempo real para retransmisiones televisivas,
350
00:26:16,200 --> 00:26:18,995
para el tipo de
gráficos giratorios
351
00:26:19,078 --> 00:26:21,706
que vería en programas deportivos
o programas de NOTICIAS.
352
00:26:21,789 --> 00:26:23,374
Televisión en vivo, básicamente.
353
00:26:23,624 --> 00:26:25,835
Y eso fue un par de ingenieros
354
00:26:25,918 --> 00:26:30,298
que estaban bastante avanzados
en pensar en 3D en tiempo real,
355
00:26:30,381 --> 00:26:34,343
y lo que eso podría significar en el hogar
emocionó mucho a Ken.
356
00:26:34,802 --> 00:26:36,888
Y luego, casarse con eso
357
00:26:36,971 --> 00:26:42,769
con la evidente destreza de Sony
en tecnología de CD y CD-ROM.
358
00:26:42,852 --> 00:26:45,605
Y también tuvieron una experiencia interna
359
00:26:45,688 --> 00:26:49,776
con computadoras de construcción
basadas en procesadores MIPS,
360
00:26:50,067 --> 00:26:54,155
De modo que pudieron recurrir a
dos o tres tecnologías diferentes.
361
00:26:54,238 --> 00:26:57,325
Obviamente, el sonido fue una parte importante
de los antecedentes de Sony.
362
00:26:57,408 --> 00:27:00,286
Y
juntaron todas esas tecnologías
363
00:27:00,369 --> 00:27:02,455
en un solo dispositivo.
364
00:27:02,705 --> 00:27:05,583
Las entrañas de la máquina
eran piezas bastante listas para usar,
365
00:27:05,708 --> 00:27:09,670
en términos de uso de un chip RISC, 3000A,
366
00:27:09,962 --> 00:27:11,047
y otros componentes.
367
00:27:11,130 --> 00:27:14,509
Pero la salsa secreta fueron algunos de
los elementos personalizados que agregamos.
368
00:27:14,592 --> 00:27:16,260
Así que teníamos un chip de sonido especial
369
00:27:16,344 --> 00:27:22,099
y con el chip gráfico, la GPU,
teníamos hardware especial para manejar las cosas
370
00:27:22,183 --> 00:27:24,602
como la geometría se transforma. Hubo GTE.
371
00:27:24,977 --> 00:27:28,898
Y también algunas matemáticas a medida.
Algunos cachés especiales.
372
00:27:28,981 --> 00:27:31,776
Y en la CPU también,
teníamos soporte de hardware adicional
373
00:27:31,859 --> 00:27:33,945
para reproducir
películas en tiempo real.
374
00:27:34,028 --> 00:27:35,863
Así que transmitiendo los
del disco también.
375
00:27:36,322 --> 00:27:40,618
Y la idea de
que pudieras tener un procesador MIPS
376
00:27:42,286 --> 00:27:43,371
en una consola doméstica ...
377
00:27:43,454 --> 00:27:46,207
No importa en una estación de trabajo.
En una consola doméstica.
378
00:27:47,625 --> 00:27:51,838
Y además de eso, tenga la
funcionalidad de gráficos 3D y un audio increíble ...
379
00:27:52,213 --> 00:27:53,256
Fue una locura.
380
00:27:53,339 --> 00:27:57,718
Esta fue la
primera entrada al mercado de Sony y PlayStation .
381
00:27:57,802 --> 00:28:00,242
Y, por supuesto, tenías a Sega y Nintendo,
que eran fantásticos,
382
00:28:00,304 --> 00:28:02,139
También sabía lo que estaban haciendo.
383
00:28:02,223 --> 00:28:05,935
Y creo que ...
si vas a entrar en un nuevo mercado,
384
00:28:06,018 --> 00:28:08,020
tienes que hacer las cosas de manera diferente.
385
00:28:08,521 --> 00:28:11,983
Sabíamos que necesitábamos los mejores creadores
en la plataforma.
386
00:28:12,149 --> 00:28:14,151
para hacer los mejores juegos posibles.
387
00:28:14,235 --> 00:28:17,572
Había una necesidad de perseguir
388
00:28:17,655 --> 00:28:22,201
una relación positiva y proactiva
con terceros,
389
00:28:23,202 --> 00:28:29,292
que en el mundo de Nintendo y Sega
se veía realmente como una espina en su costado.
390
00:28:29,375 --> 00:28:33,004
Ya sabes, como los mosquitos
391
00:28:33,087 --> 00:28:36,132
que realmente solo interfiere con el
espacio en los estantes
392
00:28:36,215 --> 00:28:39,677
que podrían haber tenido
para sus desarrolladores súper estrellas de rock,
393
00:28:39,760 --> 00:28:41,137
su gente interna.
394
00:28:41,596 --> 00:28:43,890
Entonces, estaba claro que
395
00:28:44,223 --> 00:28:49,604
sin un ancla, títulos de taquilla
de nuestros estudios propios ,
396
00:28:49,687 --> 00:28:55,067
teníamos que depender totalmente del
dinero de otras personas, del apoyo de otras personas.
397
00:28:55,568 --> 00:28:58,905
PlayStation parecía tener una lista de resultados
398
00:28:59,447 --> 00:29:02,491
de todas las personas que necesitaban
para subir a bordo,
399
00:29:02,575 --> 00:29:05,453
para tener un gran lanzamiento aquí.
400
00:29:21,510 --> 00:29:23,971
Hablaron con todo el mundo
y se aseguraron
401
00:29:24,055 --> 00:29:25,282
que no había barrera de entrada.
402
00:29:25,306 --> 00:29:29,352
Fueron a Konami, fueron a Namco,
fueron a Irem.
403
00:29:29,435 --> 00:29:32,229
Fueron a todas estas empresas
y dijeron:
404
00:29:32,313 --> 00:29:35,066
"
Esto es lo que queremos hacer. Queremos que participe".
405
00:29:35,232 --> 00:29:39,445
Y después de las personas que tratan con Nintendo,
que pueden ser bastante engañosas,
406
00:29:39,820 --> 00:29:41,113
esto fue un soplo de aire fresco.
407
00:29:41,197 --> 00:29:44,742
El hecho de que Namco dominaba
las escenas de arcade en ese momento
408
00:29:44,867 --> 00:29:47,411
significaba que había
una cartera inicial enorme y rica
409
00:29:47,495 --> 00:29:49,956
de
experiencias de videojuegos probadas y comprobadas ,
410
00:29:50,039 --> 00:29:51,916
que fueron increíblemente importantes para Sony
411
00:29:51,999 --> 00:29:55,962
en términos de trabajar para intentar
adoptarlos en PlayStation.
412
00:29:56,295 --> 00:30:02,218
Los acompañé y conocí a todos estos
desarrolladores y otros empleados.
413
00:30:02,468 --> 00:30:09,433
y mi papel allí era tomar notas
para todos.
414
00:30:11,018 --> 00:30:16,315
Eso fue antes de todo.
415
00:30:17,483 --> 00:30:20,486
Cuando la PlayStation acababa de
comenzar como negocio
416
00:30:21,028 --> 00:30:23,364
estas reuniones fueron muy importantes
para Sony.
417
00:30:24,824 --> 00:30:29,495
Creo que probablemente mi nombre esté
en cada conjunto de notas.
418
00:30:31,080 --> 00:30:33,082
Ese era otro de mis trabajos entonces.
419
00:30:33,457 --> 00:30:36,293
Y hablaron sobre la tecnología
que querrían,
420
00:30:36,377 --> 00:30:39,213
hablarían sobre el modelo de negocio
que quieren.
421
00:30:39,296 --> 00:30:42,258
Y evolucionamos bastante rápido este mantra
422
00:30:42,341 --> 00:30:47,555
que si nosotros como plataforma podemos ser
la elección creativa de los desarrolladores
423
00:30:48,055 --> 00:30:50,933
y la elección comercial
de los editores,
424
00:30:51,017 --> 00:30:53,811
entonces tendremos posibilidades de éxito.
425
00:30:54,270 --> 00:30:57,565
Y recibimos comentarios
de varias empresas que decían:
426
00:30:57,648 --> 00:31:02,194
"Si llega a un millón de unidades,
entonces lo apoyaremos".
427
00:31:02,278 --> 00:31:05,197
Y creo que se fijó como objetivo
428
00:31:05,573 --> 00:31:09,535
para Sony eso era imposible de lograr.
429
00:31:09,827 --> 00:31:14,373
Entonces, prometimos que haríamos
un millón de unidades en Japón.
430
00:31:14,623 --> 00:31:17,918
Y luego tuvimos algunas otras conversaciones
que eran mucho más mundanas,
431
00:31:18,002 --> 00:31:20,296
pero, en realidad,
posiblemente incluso más impactante.
432
00:31:20,713 --> 00:31:23,424
En el chip gráfico
de PlayStation One
433
00:31:23,507 --> 00:31:25,301
ES un modo de gráficos único.
434
00:31:25,426 --> 00:31:27,970
Y la única razón por la
que el modo de gráficos está ahí
435
00:31:28,345 --> 00:31:33,309
es permitir que Capcom migre más fácilmente
sus juegos de arcade a PlayStation.
436
00:31:33,392 --> 00:31:36,145
Sega y Nintendo tuvieron una década o más
437
00:31:36,353 --> 00:31:39,523
para desarrollar
una capacidad de desarrollo interna.
438
00:31:39,607 --> 00:31:41,067
Sony tenía muy poco.
439
00:31:41,150 --> 00:31:42,985
Un poco
de Electronic Publishing,
440
00:31:43,069 --> 00:31:47,490
algunos de Psygnosis
y uno o dos en Japón.
441
00:31:47,948 --> 00:31:52,661
El fundamento de
la adquisición de Psygnosis
442
00:31:52,745 --> 00:31:56,373
fue que Sony Imagesoft en los EE. UU.
443
00:31:56,457 --> 00:31:58,876
buscaba
cada vez más talento de desarrollo
444
00:31:59,001 --> 00:32:01,003
por sus juegos.
445
00:32:01,128 --> 00:32:03,964
Psygnosis había desarrollado
una tecnología realmente inteligente
446
00:32:04,090 --> 00:32:07,843
que ver con la transmisión de datos y video
desde CD-ROM,
447
00:32:08,010 --> 00:32:12,223
inicialmente trabajando en dispositivos
como FM Towns en Japón,
448
00:32:12,306 --> 00:32:13,974
pero también en Sega CD,
449
00:32:14,642 --> 00:32:17,103
del que Sony era un gran partidario,
450
00:32:17,186 --> 00:32:21,565
porque utilizó
nuestras capacidades de fabricación de CD.
451
00:32:21,732 --> 00:32:26,529
Y así, Psygnosis fue finalmente adquirida
por la división estadounidense de Sony.
452
00:32:26,612 --> 00:32:29,615
a principios de 1993,
453
00:32:29,698 --> 00:32:31,951
y luego fueron
uno de los primeros desarrolladores
454
00:32:32,034 --> 00:32:36,539
que estaban ayudando a crear juegos
al comienzo de PlayStation.
455
00:32:36,831 --> 00:32:40,126
Y Sony, en realidad, en ese momento,
no hizo adquisiciones.
456
00:32:40,459 --> 00:32:43,587
Creo que estábamos cerca de
su octava vida de adquisición.
457
00:32:44,463 --> 00:32:48,050
Olaf Olafsson
y Mickey Schulhof nos vendieron
458
00:32:48,467 --> 00:32:51,053
que claramente tenía una pasión por innovar.
459
00:32:51,137 --> 00:32:54,014
No sabíamos por qué tenían
esta pasión por innovar en ese momento.
460
00:32:54,098 --> 00:32:56,350
De todos modos, la transacción se completó.
461
00:32:57,184 --> 00:32:59,645
Un par de semanas después,
estamos en un avión a Tokio,
462
00:32:59,728 --> 00:33:01,397
y nos presentan esto ...
463
00:33:02,273 --> 00:33:04,650
Solo puedo describirlo como
una fotocopiadora rota.
464
00:33:04,733 --> 00:33:08,612
Un armario enorme con chips y cables
colgando de él.
465
00:33:09,029 --> 00:33:11,991
un poco de controlador
y la famosa cabeza de dinosaurio.
466
00:33:15,995 --> 00:33:18,080
Entonces, miramos
esta extraña pieza de hardware,
467
00:33:18,497 --> 00:33:20,583
y, por supuesto, me iluminó.
468
00:33:20,749 --> 00:33:23,377
No podíamos esperar
a tener en nuestras manos esta cosa.
469
00:33:23,502 --> 00:33:28,757
Y quedó muy claro desde el principio
que estaba un poco mal concebido
470
00:33:28,966 --> 00:33:31,760
para el desarrollo
y la implementación del mercado masivo
471
00:33:31,886 --> 00:33:33,126
en la comunidad de desarrollo.
472
00:33:33,554 --> 00:33:36,932
Y también el hardware en sí
era un poco extraño de alguna manera,
473
00:33:37,016 --> 00:33:41,645
porque realmente había sido diseñado para
usar el CD como un pseudo cartucho.
474
00:33:41,729 --> 00:33:44,356
Entonces, pones el CD, cargas el juego,
475
00:33:44,565 --> 00:33:45,691
sacas el CD.
476
00:33:46,275 --> 00:33:49,570
Ahí no era donde pensamos
que debería ir esa pieza de hardware.
477
00:33:50,154 --> 00:33:53,032
Por lo tanto, recomendamos actualizar el CD.
478
00:33:53,449 --> 00:33:54,491
Más memoria.
479
00:33:55,201 --> 00:33:59,121
Lo cual fue bien recibido por los ingenieros
en Japón, tengo que decirlo.
480
00:33:59,914 --> 00:34:01,707
Ken Kutaragi, en particular.
481
00:34:03,542 --> 00:34:05,711
Entonces la PlayStation comenzó a tomar forma.
482
00:34:06,003 --> 00:34:10,299
Ian siempre entraba
y decía cosas emocionadas, como, ya sabes,
483
00:34:10,382 --> 00:34:13,010
ha visto tecnología asombrosa
en alguna reunión
484
00:34:13,093 --> 00:34:15,304
o alguna conferencia o lo que sea.
485
00:34:16,305 --> 00:34:19,850
Pero recuerdo que todos se
emocionaron mucho
486
00:34:19,934 --> 00:34:23,395
la entrega de este nuevo artículo.
487
00:34:23,771 --> 00:34:24,813
Y fue enorme
488
00:34:24,897 --> 00:34:27,274
y estaba cubierto de abanicos,
solo atado a él.
489
00:34:27,358 --> 00:34:29,485
E hizo un ruido tremendo
cuando lo encendiste.
490
00:34:30,861 --> 00:34:34,406
Y fue el primer kit
de desarrollo de PlayStation.
491
00:34:35,032 --> 00:34:36,533
Entonces, hicieron su tarea.
492
00:34:36,867 --> 00:34:40,746
No era solo que supieran
qué tipo de máquina se necesitaba construir.
493
00:34:41,205 --> 00:34:45,542
No era solo que sabían qué tipo
de servicios necesitaban brindar.
494
00:34:45,668 --> 00:34:48,087
Sabían a qué socios
tenían que apuntar.
495
00:34:48,170 --> 00:34:50,506
Y eso es lo más difícil de todo.
Y lo clavaron.
496
00:34:50,589 --> 00:34:52,508
Nuestro enfoque era ser lo más abierto posible
497
00:34:53,259 --> 00:34:57,137
ser práctico, ir a visitarlos,
crear conferencias de desarrolladores ...
498
00:34:57,763 --> 00:35:01,225
y realmente actuar de una manera
que tal vez no se había visto antes,
499
00:35:01,350 --> 00:35:04,979
en términos de
ayudar a los desarrolladores a comprender
500
00:35:05,062 --> 00:35:07,856
lo que queríamos hacer
y ayudarlos a lograrlo también.
501
00:35:07,940 --> 00:35:12,736
Me inspiré en lo que había experimentado
en la conferencia de desarrolladores de 3DO.
502
00:35:12,820 --> 00:35:17,032
en San Francisco, o cerca de San Francisco,
a finales de 1992.
503
00:35:17,533 --> 00:35:20,160
Y lo que vi fue, por primera vez,
504
00:35:20,244 --> 00:35:23,789
trataban a los creadores
como estrellas de rock.
505
00:35:24,456 --> 00:35:27,126
Y se dieron cuenta de que
la comunidad creativa
506
00:35:27,209 --> 00:35:32,381
era más importante que
hablar con los ejecutivos de las editoriales.
507
00:35:32,798 --> 00:35:36,051
Y tomamos el mismo modelo,
lo ampliamos,
508
00:35:36,135 --> 00:35:39,722
y concentramos muchos de nuestros esfuerzos
en crear excelentes herramientas para desarrolladores,
509
00:35:39,805 --> 00:35:43,517
y hacer que el desarrollador
tenga la mejor experiencia posible,
510
00:35:43,600 --> 00:35:46,812
porque sabemos que las personas creativas
pueden elegir.
511
00:35:46,895 --> 00:35:49,565
Pueden elegir en qué plataformas trabajar,
512
00:35:49,857 --> 00:35:54,236
y pueden elegir en qué plataformas
colocar a sus mejores empleados.
513
00:35:54,320 --> 00:35:59,033
Y sabíamos que si podíamos hacer que
trabajar en PlayStation fuera una gran experiencia,
514
00:35:59,116 --> 00:36:03,579
obtendríamos las mejores personas
y las mejores personas crearían los mejores juegos.
515
00:36:04,204 --> 00:36:09,251
Sony
andaba hablando con los Capcom y los Konamis del mundo.
516
00:36:09,710 --> 00:36:12,921
Creo que fuimos agrupados en
ese grupo de reuniones,
517
00:36:13,005 --> 00:36:16,133
y en eso,
alguien vino a las oficinas de Sony Music,
518
00:36:16,216 --> 00:36:18,135
donde trabajábamos en Sony Imagesoft,
519
00:36:18,218 --> 00:36:20,888
de Sony y dijo: "Aquí está esta cinta VHS.
520
00:36:21,096 --> 00:36:24,641
"Esto es PlayStation y esto es
lo que Sony va a hacer,
521
00:36:24,767 --> 00:36:28,187
"y ustedes ahora van a poner
todas sus cosas en PlayStation".
522
00:36:28,270 --> 00:36:30,314
Y esa cinta fue salvaje.
523
00:36:30,522 --> 00:36:34,151
Jurassic Park era enorme en ese momento.
Todo el mundo hablaba del dinosaurio
524
00:36:34,234 --> 00:36:36,653
y cuando lo viste
en tiempo real en 3D,
525
00:36:37,363 --> 00:36:40,157
por el momento, estabas como,
"Dios mío, esto es increíble".
526
00:36:46,121 --> 00:36:51,627
Sony nos dio esta demostración
de un dinosaurio. Era una cabeza de T-rex.
527
00:36:51,710 --> 00:36:58,008
Y nos dijeron cómo se movería
en CG en tiempo real.
528
00:36:59,051 --> 00:37:05,682
Por supuesto, estábamos haciendo juegos
en ese momento, pero también éramos fanáticos del cine,
529
00:37:05,766 --> 00:37:10,979
y el CG en Jurassic Park
había tenido un gran impacto.
530
00:37:11,980 --> 00:37:16,193
Para ver el mismo tipo de representaciones visuales
de Jurassic Park,
531
00:37:17,319 --> 00:37:20,322
realmente moviéndose
en la demostración de Tyrannosaurus de Sony,
532
00:37:20,406 --> 00:37:22,658
en esta plataforma llamada PlayStation.
533
00:37:22,783 --> 00:37:25,994
Eso nos dejó una impresión muy duradera.
534
00:37:26,078 --> 00:37:28,539
Como espectador de la cinta, estamos visualizando
535
00:37:28,622 --> 00:37:31,750
"Va a ser ese dinosaurio
luchando contra un pterodáctilo,
536
00:37:31,834 --> 00:37:34,378
"y habrá
hermosas cascadas en exuberantes selvas",
537
00:37:34,461 --> 00:37:38,590
y es como, "Bueno, en realidad,
todo lo que PlayStation puede hacer
538
00:37:38,757 --> 00:37:41,593
“Es solo hacer ese dinosaurio
sobre un fondo negro.
539
00:37:41,677 --> 00:37:43,011
"No puede hacer nada más.
540
00:37:43,220 --> 00:37:46,014
"Pero queremos al menos mostrarte
que podemos hacer este genial dinosaurio".
541
00:37:46,098 --> 00:37:49,393
Pero luego pasó
a mostrarte juegos reales,
542
00:37:49,476 --> 00:37:51,645
ya sea en desarrollo
o prueba de conceptos.
543
00:37:51,728 --> 00:37:53,230
¡Y mostraba Jumping Flash!
544
00:37:53,522 --> 00:37:56,275
Y esa fue la primera vez
que realmente pensé
545
00:37:56,442 --> 00:37:59,820
que podrías romper los límites de eso,
realmente, en el punto,
546
00:37:59,903 --> 00:38:04,825
cansada, obsoleta, 2D,
forma de desplazamiento lateral de expresar un juego,
547
00:38:04,908 --> 00:38:07,369
y de repente tienes
esta verticalidad masiva
548
00:38:07,453 --> 00:38:09,496
y este conejo robot esta saltando
549
00:38:09,746 --> 00:38:12,082
lo que parecía estar a
miles de pies en el aire.
550
00:38:12,166 --> 00:38:16,628
Y había un JRPG
y parecía una caricatura dibujada a mano.
551
00:38:17,254 --> 00:38:19,506
Y cuando entraron en secuencias de batalla,
552
00:38:19,631 --> 00:38:22,426
era como si estuvieras viendo
una secuencia de anime
553
00:38:22,509 --> 00:38:24,928
de me gusta, cortes de cámara
y hermosos efectos.
554
00:38:25,012 --> 00:38:27,514
Eso fue lo que me emocionó lo suficiente como
para decir
555
00:38:27,598 --> 00:38:29,641
"Esta industria está a
punto de volverse súper emocionante,
556
00:38:29,725 --> 00:38:33,604
"porque ahora
parece que puedes expresar juegos
557
00:38:33,854 --> 00:38:39,735
"de una manera mucho más dinámica, emocionante
y cinematográfica"
558
00:38:40,068 --> 00:38:43,322
que realmente, antes de saber mucho sobre
el diseño de juegos puro,
559
00:38:43,530 --> 00:38:47,701
A nivel superficial, era como,
"Eso es tan loco y emocionante".
560
00:38:47,993 --> 00:38:50,329
que esta cinta básicamente nos dice,
561
00:38:50,412 --> 00:38:54,625
"Hola, creadores de juegos,
estamos a punto de permitir que los jugadores
562
00:38:54,833 --> 00:38:56,960
"para entrar literalmente en estos mundos".
563
00:38:57,753 --> 00:39:00,339
Cuantos colores podrías usar
564
00:39:00,631 --> 00:39:02,799
entonces siempre fue una pregunta.
565
00:39:03,217 --> 00:39:05,719
Entrando en una era
566
00:39:05,802 --> 00:39:07,804
donde podrías usar todos estos colores
567
00:39:07,888 --> 00:39:09,890
así como polígonos y texturas
568
00:39:09,973 --> 00:39:11,517
realmente fue como un sueño para mí.
569
00:39:11,600 --> 00:39:13,810
Si sintiera que si pudiera hacer todo eso
570
00:39:14,561 --> 00:39:18,524
entonces podría hacer el 3D Metal Gear
571
00:39:19,024 --> 00:39:22,236
que yo hubiera querido
572
00:39:22,319 --> 00:39:24,738
desde los días del MSX
pero no pudo.
573
00:39:25,405 --> 00:39:29,201
Aunque cambiar el color
fue una idea aterradora.
574
00:39:30,244 --> 00:39:33,789
Cuando vi la presentación de PlayStation
575
00:39:33,872 --> 00:39:36,667
Vi que podria
576
00:39:37,459 --> 00:39:40,003
para hacer el juego que realmente quería
577
00:39:40,087 --> 00:39:44,091
con un conjunto completo de colores y polígonos.
578
00:39:44,716 --> 00:39:46,552
Esa idea fue realmente impactante para mí.
579
00:39:46,635 --> 00:39:49,304
Me refiero en un sentido positivo de la palabra.
580
00:39:49,846 --> 00:39:52,224
Cuando escuché eso Sony,
581
00:39:52,307 --> 00:39:54,244
una empresa conocida por equipos de audio
y electrónicos,
582
00:39:54,268 --> 00:39:56,687
estaba haciendo una consola de juegos,
583
00:39:56,770 --> 00:40:02,401
Estaba emocionado y ansioso por ver
qué se les ocurriría.
584
00:40:02,484 --> 00:40:08,782
Entonces cuando vi esta maquina
585
00:40:08,865 --> 00:40:11,660
con su unidad de CD-ROM,
586
00:40:11,743 --> 00:40:15,247
y las imágenes de polígonos en 3D,
587
00:40:15,372 --> 00:40:18,959
era un enfoque completamente diferente
a lo que había venido antes
588
00:40:19,042 --> 00:40:25,424
y revolucionó la industria.
589
00:40:25,549 --> 00:40:28,510
Creo que si Sony no hubiera entrado en
el mercado de las consolas en ese momento
590
00:40:28,594 --> 00:40:31,513
entonces sería totalmente diferente hoy.
591
00:40:31,680 --> 00:40:35,017
Cuando vi lo que se les ocurrió,
592
00:40:35,100 --> 00:40:38,937
con los CD-ROM y los polígonos,
593
00:40:39,021 --> 00:40:42,816
se sintió como un nuevo enfoque
de los juegos.
594
00:40:42,899 --> 00:40:44,568
Solo querías que todos dijeran
595
00:40:44,651 --> 00:40:48,030
"Quiero ser parte de este proyecto
porque es el futuro".
596
00:40:48,614 --> 00:40:54,870
Y creo que más del 99% de las personas compraron
sobre esa base.
597
00:40:55,662 --> 00:40:57,623
No tenías que vendérselo
598
00:40:57,706 --> 00:41:01,084
y no sentían
que corrieran un riesgo.
599
00:41:01,710 --> 00:41:05,672
Tres dos uno. ¡Vamos!
600
00:41:08,550 --> 00:41:09,676
¡Qué comienzo!
601
00:41:09,760 --> 00:41:12,471
Esto es justo lo que quería ver.
602
00:41:12,804 --> 00:41:16,224
Trabajando en las revistas, solíamos
conseguir cosas como Login y Famitsu,
603
00:41:16,308 --> 00:41:20,187
y recuerdo la primera vez que
aparecieron las capturas de pantalla de Ridge Racer.
604
00:41:20,270 --> 00:41:22,064
Y supiste entonces que fue un cambio de juego.
605
00:41:22,147 --> 00:41:26,443
Entonces supiste que se trataba de
una consola 3D adecuada.
606
00:41:26,526 --> 00:41:28,070
Esto era algo que ...
607
00:41:28,195 --> 00:41:33,575
No estaba fingiendo 3D, como el chip FX
en Super Nintendo o Mode 7.
608
00:41:34,159 --> 00:41:36,787
Había una cámara
que giraba alrededor de las cosas.
609
00:41:36,870 --> 00:41:39,665
Los autos en Ridge Racer
te pasaban,
610
00:41:39,790 --> 00:41:41,667
y no era un sprite 2D.
611
00:41:41,958 --> 00:41:45,587
Y fue ... Simplemente te dejó boquiabierto.
Fue increíble.
612
00:41:45,671 --> 00:41:49,966
Sí, lo recuerdo en ese momento
613
00:41:50,050 --> 00:41:53,178
se le pide que haga una demostración de una muestra
614
00:41:53,261 --> 00:41:57,599
a diversas empresas de desarrollo.
615
00:41:57,974 --> 00:42:02,437
Esto fue recibido con
algo de sorpresa y asombro.
616
00:42:02,521 --> 00:42:07,317
Reacciones como,
'guau, realmente pueden hacer esto ...'
617
00:42:07,401 --> 00:42:11,196
En ese momento sabía
que otras empresas
618
00:42:11,279 --> 00:42:16,284
había estudiado la demostración muy de cerca.
619
00:42:17,494 --> 00:42:22,082
Creo que fue un gran éxito,
como muestra.
620
00:42:23,166 --> 00:42:30,132
Aprendimos lo que podemos hacer con trabajo duro.
621
00:42:31,675 --> 00:42:37,681
Necesitábamos hacer mejores juegos,
y Namco también.
622
00:42:38,181 --> 00:42:41,643
Creo que fue un gran avance.
623
00:42:51,027 --> 00:42:54,489
El SDK inicial era ciertamente bastante grande
624
00:42:54,573 --> 00:42:59,411
alrededor de este tamaño, y también era pesado.
625
00:43:00,078 --> 00:43:06,668
Sony lo envió a las compañías de juegos
en marzo de 1993.
626
00:43:07,919 --> 00:43:10,422
Varias empresas de juegos dijeron
627
00:43:10,547 --> 00:43:12,507
que ellos no podrían
628
00:43:13,258 --> 00:43:16,344
hacer juegos para la PlayStation
629
00:43:16,928 --> 00:43:18,169
si Sony no tuviera el SDK
630
00:43:19,014 --> 00:43:20,515
para el último día de marzo.
631
00:43:21,850 --> 00:43:24,311
Y así terminó
632
00:43:25,145 --> 00:43:29,733
que el último día de marzo
era nuestra fecha límite.
633
00:43:30,066 --> 00:43:35,906
Recuerdo que lo completamos
y lo entregamos.
634
00:43:36,031 --> 00:43:38,617
Las maquinas fueron hechas a mano
635
00:43:39,409 --> 00:43:41,411
y no pudimos enviarlos
636
00:43:41,870 --> 00:43:43,455
a través de un servicio de entrega a domicilio
637
00:43:44,498 --> 00:43:48,210
por su peso, tamaño
638
00:43:48,293 --> 00:43:53,173
y gran fuente de energía.
639
00:43:54,925 --> 00:43:59,304
Esto significó que los
entregamos nosotros mismos.
640
00:43:59,387 --> 00:44:02,682
tomando taxis y trenes bala para hacerlo.
641
00:44:03,183 --> 00:44:08,605
3 o 4 de ellos pesaban alrededor de 30 kg
642
00:44:08,814 --> 00:44:12,150
pero los llevamos a las empresas de juegos.
643
00:44:12,692 --> 00:44:15,987
De hecho, hubo algunas personas
644
00:44:16,488 --> 00:44:18,615
que voló todo el camino a los Estados Unidos con ellos.
645
00:44:19,074 --> 00:44:21,952
Estaba bastante claro
que la gente estaba entusiasmada con eso,
646
00:44:22,035 --> 00:44:25,664
y hubo muchos labios sueltos
cuando la gente comenzó a adquirir el hardware.
647
00:44:25,747 --> 00:44:30,669
Y Psygnosis, por ejemplo,
expresó su opinión sobre lo que podía hacer.
648
00:44:31,002 --> 00:44:33,171
Y todo el mundo acaba de
empezar a hablar de 3D.
649
00:44:33,255 --> 00:44:36,591
Ya sabes,
anteriormente 3D había sido pseudo 3D.
650
00:44:36,675 --> 00:44:39,636
Pero de repente, ya sabes,
tenías gente que hablaba de
651
00:44:39,761 --> 00:44:43,390
las posibilidades que ofrecía
este nuevo hardware
652
00:44:43,473 --> 00:44:47,894
donde 3D era increíblemente fácil,
comparativamente, a lo que había sucedido antes.
653
00:44:47,978 --> 00:44:50,897
Entonces, sí, el 3D fue una gran parte de eso.
654
00:44:50,981 --> 00:44:52,607
Y no fue como, ya sabes,
655
00:44:53,191 --> 00:44:56,319
cuando solías conseguir cosas como
F-18 Interceptor y cosas así,
656
00:44:56,403 --> 00:45:00,365
y sería un plano entrecortado
formado por unos 15 polígonos.
657
00:45:00,615 --> 00:45:04,870
No, estabas hablando de juegos de plataformas
hechos con elementos 3D,
658
00:45:04,953 --> 00:45:07,914
y fue simplemente revolucionario,
realmente fuerte.
659
00:45:07,998 --> 00:45:09,666
Dibujó triángulos para ti.
660
00:45:09,749 --> 00:45:13,712
Mientras que antes de eso, todos los demás juegos en 3D
que habían aparecido en cualquier plataforma
661
00:45:14,170 --> 00:45:17,549
que había intentado dibujar un triángulo
y rellenarlo con una textura
662
00:45:17,674 --> 00:45:19,134
había tenido que hacer eso en software.
663
00:45:19,384 --> 00:45:21,720
Así que la CPU está ahí, diciendo: "Bien,
664
00:45:21,803 --> 00:45:24,240
"hay un punto rojo ahí,
un punto azul ahí, bla, bla, bla".
665
00:45:24,264 --> 00:45:25,575
De repente, con la PlayStation,
solo tienes que ir
666
00:45:25,599 --> 00:45:28,810
"Aquí están las tres esquinas de mi triángulo,
aquí está mi textura, dibuja".
667
00:45:28,894 --> 00:45:33,148
Bang, y está en pantalla, perfecto para ti,
proyectado en 3D.
668
00:45:33,398 --> 00:45:36,818
Ya sabes, es como si eso hubiera quitado
gran parte de la dificultad
669
00:45:36,902 --> 00:45:39,297
y permitiéndole hacer algo
que no se le había permitido hacer antes.
670
00:45:39,321 --> 00:45:41,281
En nuestro primer trabajo
671
00:45:41,364 --> 00:45:44,242
para intentar ayudar a los desarrolladores a tener éxito
en PlayStation,
672
00:45:44,576 --> 00:45:47,871
el principal problema, creo,
éramos equipos nuevos en 3D,
673
00:45:47,954 --> 00:45:51,708
y que ya había estado trabajando
en títulos 2D durante años,
674
00:45:52,167 --> 00:45:55,754
pero PlayStation fue quizás el primer salto
a esta nueva era.
675
00:45:55,837 --> 00:45:58,757
Y necesitabas un buen conocimiento de las matemáticas
676
00:45:58,840 --> 00:46:02,177
para hacer frente a
transformaciones de vectores y matrices.
677
00:46:02,260 --> 00:46:04,554
Cuaterniones
y otras cosas emocionantes ...
678
00:46:04,638 --> 00:46:08,391
Y si no tuvieras las matemáticas básicas
para hacer ese tipo de cosas,
679
00:46:08,475 --> 00:46:11,186
ya no podías codificar en 3D.
680
00:46:11,770 --> 00:46:13,980
Entonces, fue un gran cambio.
681
00:46:14,064 --> 00:46:18,151
Gran parte de nuestro grupo de compañeros se fue
de la industria de los juegos,
682
00:46:18,234 --> 00:46:21,446
en esa transición de 2D a 3D.
683
00:46:21,780 --> 00:46:23,531
Trabajar con 3D lo cambia todo.
684
00:46:23,698 --> 00:46:24,866
Solo para dar un ejemplo,
685
00:46:24,950 --> 00:46:27,577
en el mundo 2D, lo que se podía ver
del mundo estaba restringido.
686
00:46:27,702 --> 00:46:31,039
Era solo lo que estaba dentro de
los límites del televisor.
687
00:46:31,289 --> 00:46:33,124
Con un mundo 3D, con perspectiva,
688
00:46:33,208 --> 00:46:35,085
puedes ver todo lo
que está en la distancia.
689
00:46:35,168 --> 00:46:36,878
Entonces, recuerdo haber ido a una feria comercial
690
00:46:36,962 --> 00:46:38,880
y el pobre equipo que estaba haciendo un juego
691
00:46:38,964 --> 00:46:41,758
No se había dado cuenta de que esta era
una regla fundamental de 3D.
692
00:46:41,883 --> 00:46:43,551
Tenías que restringir lo que era visible.
693
00:46:43,760 --> 00:46:48,181
Y entonces tenían un cañón largo, largo
que corría a unos pocos fotogramas por segundo,
694
00:46:48,264 --> 00:46:50,558
porque estaban tratando de mostrar
todo.
695
00:46:50,642 --> 00:46:52,602
Y mientras caminabas por el cañón
696
00:46:52,811 --> 00:46:54,789
la velocidad de fotogramas sería
cada vez mejor y mejor
697
00:46:54,813 --> 00:46:56,606
hasta que sea a tarifas interactivas
698
00:46:56,690 --> 00:46:59,234
cuando estaba al final
y no podía ver nada.
699
00:46:59,734 --> 00:47:00,944
Y esto fue solo lo básico.
700
00:47:01,027 --> 00:47:05,156
Tuvimos que aprender a hacer mundos
con mucha geometría torcida en ellos,
701
00:47:05,281 --> 00:47:10,161
para que estas vistas al infinito
no ocurrieran.
702
00:47:10,412 --> 00:47:13,957
Es como si de repente se le ofreciera
un medio completamente nuevo para crear cosas.
703
00:47:14,499 --> 00:47:17,085
Para muchas personas
eso es realmente desconcertante.
704
00:47:17,293 --> 00:47:21,172
Y así es
como recuerdo esa transición.
705
00:47:21,297 --> 00:47:25,218
Recuerdo estar realmente muy emocionado
por crear mundos artificiales.
706
00:47:25,760 --> 00:47:29,097
de una manera diferente
a los días de antaño que atacaban a los píxeles.
707
00:47:29,180 --> 00:47:32,851
Creo que, en última instancia, todo se reduce
al hecho de que vivimos en un mundo en 3D,
708
00:47:32,934 --> 00:47:34,769
así que eso es a lo que estamos acostumbrados.
709
00:47:34,853 --> 00:47:38,356
Hay cosas en la distancia,
vamos y exploramos, miramos alrededor.
710
00:47:38,440 --> 00:47:42,485
Es lo que hacen los niños. Corres,
exploras, encuentras escondites
711
00:47:42,569 --> 00:47:44,213
- Juega al escondite ...
- Haces madrigueras, trepas a los árboles.
712
00:47:44,237 --> 00:47:48,283
Todo ese tipo de cosas. Y esa fue
una oportunidad para nosotros de hacer eso en los juegos.
713
00:47:48,575 --> 00:47:52,787
Sabes, tienes que recordar que,
tal vez desde el punto de vista de un programador,
714
00:47:52,871 --> 00:47:55,457
ir al mundo 3D
habría sido una transferencia difícil,
715
00:47:55,540 --> 00:47:58,960
pero para un artista,
probablemente era lo contrario.
716
00:47:59,377 --> 00:48:02,088
Porque siempre quisimos impulsar
lo que podíamos hacer.
717
00:48:02,172 --> 00:48:03,631
Siempre quisimos más
718
00:48:03,882 --> 00:48:06,092
siempre quisimos mostrar más,
719
00:48:06,468 --> 00:48:09,929
queríamos hacer las cosas
más elaboradas visualmente.
720
00:48:10,263 --> 00:48:12,265
Queríamos un entorno 3D.
721
00:48:12,557 --> 00:48:16,394
Entonces, en algunos aspectos, desde los primeros días
hasta Tomb Raider,
722
00:48:16,644 --> 00:48:19,064
había más limitaciones
si acaso.
723
00:48:19,189 --> 00:48:20,440
Nuestro mundo se estaba abriendo.
724
00:48:20,523 --> 00:48:23,234
Nos fue más fácil desarrollarnos.
725
00:48:23,318 --> 00:48:25,570
Nuestras ideas serían ...
726
00:48:25,737 --> 00:48:28,740
Podríamos poner esos conceptos en pantalla,
y mucho más fácil,
727
00:48:30,200 --> 00:48:33,078
cuanto más se desarrolló el software a lo
largo de los años.
728
00:48:33,745 --> 00:48:37,207
Estuvieron los aspectos técnicos del 3D,
que fueron brutales.
729
00:48:37,290 --> 00:48:40,585
Pero aún peor
fue cómo funciona con la jugabilidad.
730
00:48:40,668 --> 00:48:43,880
Porque, esencialmente,
si piensas en lo que está pasando
731
00:48:44,172 --> 00:48:49,260
en un clásico juego de acción de personajes en 2D
como Donkey Kong Country,
732
00:48:49,677 --> 00:48:54,432
¿Tienes un personaje que se mueve en
una o dos dimensiones?
733
00:48:54,516 --> 00:48:55,934
como, en la pantalla,
734
00:48:56,017 --> 00:48:58,478
y luego hacen
cosas relacionadas con el tiempo
735
00:48:58,561 --> 00:49:01,648
como saltar, saltar, saltar, girar,
736
00:49:01,898 --> 00:49:03,018
ya sabes, patear o lo que sea.
737
00:49:03,066 --> 00:49:06,111
Salta, salta, salta sobre la cosa,
cabalga sobre ella, salta.
738
00:49:06,444 --> 00:49:08,655
Y se trata de la restricción.
739
00:49:08,863 --> 00:49:14,035
Debido a la 2D, es muy fácil
hacerlo de modo que sus únicas opciones
740
00:49:14,160 --> 00:49:18,665
eran, como, saltar sobre ese barril
o caer en el pozo.
741
00:49:19,290 --> 00:49:23,920
O saltar sobre el barril o montar en esa
plataforma móvil, o caer en el pozo.
742
00:49:24,587 --> 00:49:27,799
En 3D, resulta que,
debido a la dimensión adicional,
743
00:49:28,007 --> 00:49:29,968
hay varios problemas enormes.
744
00:49:30,051 --> 00:49:31,886
Básicamente, existe el hecho de que
745
00:49:32,053 --> 00:49:35,348
está bien, estás en un campo
y hay un monstruo corriendo hacia ti,
746
00:49:35,431 --> 00:49:38,017
y nada realmente te impide
correr alrededor de él.
747
00:49:38,101 --> 00:49:39,394
Eso no puede suceder realmente en 2D,
748
00:49:39,477 --> 00:49:42,647
porque ese "alrededor" es la dimensión
que está dentro y fuera de la pantalla
749
00:49:42,730 --> 00:49:44,190
que no obtienes en el juego 2D.
750
00:49:44,274 --> 00:49:46,776
Pero en el juego 3D,
lo miras de otra manera
751
00:49:46,901 --> 00:49:49,255
y es la dimensión izquierda-derecha,
pero es la dimensión extra.
752
00:49:49,279 --> 00:49:50,464
No importa de qué manera sea.
753
00:49:50,488 --> 00:49:52,925
Es solo la dimensión extra.
Te da demasiados grados de libertad.
754
00:49:52,949 --> 00:49:55,702
Entonces tienes ese problema,
tienes el problema de la cámara,
755
00:49:55,785 --> 00:49:58,496
lo que hace que juzgar los saltos
y el tiempo
756
00:49:58,580 --> 00:50:02,208
mucho, mucho más difícil
dependiendo del punto de vista.
757
00:50:02,458 --> 00:50:04,127
Y el punto de vista no está tan establecido.
758
00:50:04,210 --> 00:50:06,331
En el 2D,
solo hay un punto de vista lógico,
759
00:50:06,379 --> 00:50:07,964
que es perpendicular a ...
760
00:50:08,047 --> 00:50:10,383
En la tercera dimensión
que en realidad no estás usando.
761
00:50:10,466 --> 00:50:11,676
En el juego 3D,
762
00:50:11,759 --> 00:50:14,804
la cámara tiene las mismas tres dimensiones
que el juego real.
763
00:50:14,888 --> 00:50:17,032
¿Y donde esta? ¿Está detrás
del personaje, el lado del personaje,
764
00:50:17,056 --> 00:50:18,224
¿está cambiando, se está moviendo?
765
00:50:18,391 --> 00:50:20,602
¿Qué pasa si empiezas a hacer una curva
y vas de lado?
766
00:50:20,685 --> 00:50:22,937
Y no había ningún ejemplo
de cómo manejar esto.
767
00:50:23,062 --> 00:50:24,606
Y entonces tuvimos que resolverlo todo.
768
00:50:24,689 --> 00:50:28,943
Capcom acababa de
empezar a utilizar gráficos 3D
769
00:50:29,027 --> 00:50:32,071
así que comenzamos nuestro trabajo pensando primero
770
00:50:32,155 --> 00:50:35,325
sobre cómo podríamos utilizarlos.
771
00:50:35,450 --> 00:50:41,456
Nuestro punto de referencia fue la demostración de T-Rex
que presentó Sony.
772
00:50:41,539 --> 00:50:44,876
Tomamos varios enfoques
773
00:50:44,959 --> 00:50:51,090
de trabajar tan duro como pudimos para
replicar lo que habían publicado
774
00:50:51,174 --> 00:50:54,135
a pensar que en realidad sería
un mal movimiento
775
00:50:54,219 --> 00:50:57,180
para acercarse a Resident Evil
como lo hicieron con T-Rex.
776
00:50:57,263 --> 00:50:59,557
Realmente estábamos comenzando desde cero allí.
777
00:51:00,934 --> 00:51:03,186
Simplemente no se mostraría
778
00:51:03,269 --> 00:51:07,732
entonces la idea de ir al 3D completo
779
00:51:07,815 --> 00:51:11,861
simplemente no iba a conseguir mucha tracción.
780
00:51:12,570 --> 00:51:14,989
Con las cosas yendo así
781
00:51:15,073 --> 00:51:17,825
empezó a sentir
que podría cancelarse.
782
00:51:18,701 --> 00:51:21,204
Cuando salió Alone in the Dark
783
00:51:21,287 --> 00:51:24,582
tenía una gran cantidad
784
00:51:24,666 --> 00:51:28,461
de gráficos pre-renderizados mostrados.
785
00:51:28,544 --> 00:51:32,048
El único objeto era el propio personaje.
786
00:51:32,131 --> 00:51:35,385
Desde la perspectiva del jugador
787
00:51:35,468 --> 00:51:40,598
el juego tenía
una atmósfera tridimensional
788
00:51:40,682 --> 00:51:45,270
y todo esto demostrado
789
00:51:45,353 --> 00:51:48,356
que ahora era posible
790
00:51:48,439 --> 00:51:51,150
para crear un juego más completo
791
00:51:51,234 --> 00:51:54,779
incluyendo visualmente.
792
00:52:00,994 --> 00:52:05,081
A partir de ahí, pasamos constantemente
a los métodos de animación.
793
00:52:05,164 --> 00:52:09,877
Al decidir utilizar el trabajo
de la cámara para mostrar un espacio 3D en 2D,
794
00:52:10,044 --> 00:52:13,715
Mikami-san estableció el plan
de lo que se convertiría en Resident Evil.
795
00:52:13,840 --> 00:52:14,882
... esa puerta.
796
00:52:15,300 --> 00:52:16,384
Pero Chris es ...
797
00:52:18,594 --> 00:52:21,723
Esencialmente, la idea era
798
00:52:21,806 --> 00:52:24,309
que habria zombies
799
00:52:24,392 --> 00:52:26,394
que estaban ubicados en lugares
800
00:52:26,477 --> 00:52:28,479
que la cámara no alcanzó.
801
00:52:28,563 --> 00:52:30,565
El jugador no pudo verlos
802
00:52:30,648 --> 00:52:32,650
pero podían oírlos.
803
00:52:32,734 --> 00:52:35,069
Hubo un cierto miedo
804
00:52:35,194 --> 00:52:37,989
en zombies fuera de la vista.
805
00:52:39,324 --> 00:52:43,411
Este tipo de miedo era una especie de
806
00:52:43,619 --> 00:52:46,497
el concepto principal del juego.
807
00:52:46,581 --> 00:52:50,501
Me imaginé al jugador
808
00:52:50,585 --> 00:52:54,672
cada vez más nervioso por todo
809
00:52:54,756 --> 00:53:00,261
y estar en el borde de su asiento.
810
00:53:00,345 --> 00:53:05,016
Donde podrian sentir
811
00:53:05,099 --> 00:53:08,978
que habia un zombi
812
00:53:09,062 --> 00:53:12,357
a la vuelta de la esquina.
813
00:53:18,821 --> 00:53:25,787
La cámara marca ...
814
00:53:27,455 --> 00:53:34,420
Bueno, puse las cámaras
815
00:53:36,589 --> 00:53:41,260
pero no tenía ninguna experiencia
filmando con una cámara real.
816
00:53:41,386 --> 00:53:47,266
Comencé a aprender desde el primer paso,
817
00:53:47,350 --> 00:53:53,439
imaginar cómo
se sentiría un jugador que atraviesa un pasillo,
818
00:53:53,523 --> 00:53:59,529
qué ángulos de cámara los asustarían.
819
00:53:59,695 --> 00:54:02,156
Así fue como lo hice.
820
00:54:02,240 --> 00:54:04,992
Si llegamos a los detalles técnicos,
821
00:54:05,076 --> 00:54:06,637
una habitación individual solo podía tener 8 cámaras ...
822
00:54:06,661 --> 00:54:08,538
¡Realmente recuerdas esto bien!
823
00:54:08,621 --> 00:54:10,039
Por razones de capacidad de memoria.
824
00:54:10,164 --> 00:54:15,586
Esto se duplicó a 16 para Resident Evil 2.
825
00:54:15,878 --> 00:54:20,591
Solo hubo 8 para el primer juego.
826
00:54:20,800 --> 00:54:23,553
Solo tenías tantos cortes
827
00:54:23,636 --> 00:54:27,765
y tenías que hacer que el juego fuera jugable,
828
00:54:27,849 --> 00:54:32,603
sin dejar ningún punto ciego en la
habitación donde no se pueda ver al personaje.
829
00:54:33,187 --> 00:54:37,150
La primera vez que vi Resident Evil,
el chico de Virgin trajo un disco,
830
00:54:37,650 --> 00:54:40,370
y él dijo: "Solo mira esto".
No dijo nada más.
831
00:54:40,445 --> 00:54:42,071
Y todos lo estábamos viendo
832
00:54:42,572 --> 00:54:45,199
y obtienes esa parte
donde el primer zombi se da la vuelta
833
00:54:45,283 --> 00:54:46,742
y dices: "Sí, genial".
834
00:54:46,826 --> 00:54:49,245
Y luego, de repente,
estás caminando por un pasillo
835
00:54:49,328 --> 00:54:51,372
y el perro salta por la ventana.
836
00:54:51,456 --> 00:54:53,124
Y dos de mi equipo se fueron
837
00:54:53,207 --> 00:54:54,351
y luego uno de ellos regresó
838
00:54:54,375 --> 00:54:56,210
justo cuando la araña
cayó del techo,
839
00:54:56,294 --> 00:54:58,014
e inmediatamente dio media vuelta
y salió de nuevo.
840
00:54:58,296 --> 00:55:02,300
Fue uno de los juegos más emocionantes
que sabía que iba a salir.
841
00:55:02,383 --> 00:55:04,104
Fue uno que realmente me
dejó alucinado.
842
00:55:07,680 --> 00:55:09,807
Esto es RuptureFarms.
843
00:55:11,225 --> 00:55:15,313
Dicen que es la
planta procesadora de carne más grande de Oddworld.
844
00:55:15,438 --> 00:55:19,400
No estaba realmente interesado en los juegos
, en hacerlos.
845
00:55:19,484 --> 00:55:21,235
La idea nunca se me ocurrió.
846
00:55:21,319 --> 00:55:25,573
Y todavía no se me ocurrió hasta que
estuve en el negocio del cine por un tiempo,
847
00:55:25,656 --> 00:55:29,952
y estaba viendo cómo tomo
mi deseo de crear mundos virtuales,
848
00:55:30,161 --> 00:55:33,748
significa mundos de fantasía
o mundos de la imaginación,
849
00:55:34,081 --> 00:55:37,835
y conviértalo
usando gráficos de computadora en 3D
850
00:55:37,919 --> 00:55:41,714
en historias que quiero contar,
en personajes que me gustaría desarrollar,
851
00:55:41,964 --> 00:55:44,050
y en el dinero que me gustaría ganar.
852
00:55:44,133 --> 00:55:48,054
Y eso es lo que hizo la transición de
mi breve historia,
853
00:55:48,137 --> 00:55:51,849
digamos
tradicionalmente siete años de animación por computadora,
854
00:55:51,933 --> 00:55:54,352
en querer iniciar
una empresa de videojuegos.
855
00:55:54,977 --> 00:55:58,898
Ahora, todavía no había visto una PlayStation,
pero me dio la fe para decir:
856
00:55:58,981 --> 00:56:00,900
"Está bien, esto se está volviendo real,
857
00:56:01,192 --> 00:56:04,362
"y entiendo lo suficiente Hollywood,
creo,
858
00:56:04,487 --> 00:56:07,698
"para entender lo que creo
que va a pasar con los videojuegos".
859
00:56:08,366 --> 00:56:11,786
Y eso realmente me dio
la inercia para decir
860
00:56:11,869 --> 00:56:15,039
"Si no lo hacemos ahora,
no podremos hacerlo más tarde".
861
00:56:15,915 --> 00:56:17,500
Y entonces, eso fue en el 90 ...
862
00:56:17,583 --> 00:56:20,878
'92, comencé a convencer a Sherry McKenna
863
00:56:22,296 --> 00:56:23,923
necesitamos iniciar una empresa de juegos.
864
00:56:24,048 --> 00:56:26,759
Lorne viene a mi casa
en Hollywood Hills,
865
00:56:27,134 --> 00:56:29,971
y estamos sentados junto a la piscina
porque estoy ...
866
00:56:30,096 --> 00:56:31,639
Hollywood
867
00:56:31,889 --> 00:56:35,685
Y Lorne dice: "Sabes,
tengo una idea realmente genial".
868
00:56:36,143 --> 00:56:38,646
Y digo: "Está bien, dime qué es"
, porque me encantan las historias.
869
00:56:38,729 --> 00:56:40,690
Entonces me cuenta esta increíble idea.
870
00:56:40,773 --> 00:56:43,401
Te lo digo, fue una gran idea.
871
00:56:43,943 --> 00:56:48,114
Y era como un reflejo
de lo que andaba mal en el mundo.
872
00:56:48,322 --> 00:56:52,785
Los Glukkons estaban asustados,
porque las ganancias eran nefastas.
873
00:56:53,786 --> 00:56:57,915
Y dije, "Hombre, esto es tan increíble.
¡Podríamos hacer cinco películas!"
874
00:56:58,291 --> 00:57:02,670
Y él dice: "Sí, no,
vamos a hacer cinco juegos".
875
00:57:03,129 --> 00:57:05,798
Y dije: "¿Juegos? ¿Qué son los juegos?"
876
00:57:05,881 --> 00:57:09,135
Él dice: "¿Sabes, videojuegos?"
Y dije: "No, no lo sé".
877
00:57:09,218 --> 00:57:10,886
Y luego vi la PlayStation.
878
00:57:12,346 --> 00:57:16,392
Y pensé: "No lo sé.
Quizás podamos hacer ...
879
00:57:17,643 --> 00:57:21,647
"Quizás podríamos hacer muy buenos
gráficos de computadora para videojuegos".
880
00:57:23,316 --> 00:57:28,613
... cuando apareció un Big Face
y dijo que estaba muerto.
881
00:57:31,490 --> 00:57:33,409
Dijo que nuestra tierra estaba cambiando
882
00:57:33,576 --> 00:57:36,120
estaba desequilibrado en el mejor de los casos.
883
00:57:36,662 --> 00:57:40,875
Me dijo que mi destino era rescatar al resto.
884
00:57:41,208 --> 00:57:44,545
Cuando comenzamos la producción
del juego,
885
00:57:44,962 --> 00:57:46,422
teníamos dos tipos de personas.
886
00:57:46,505 --> 00:57:49,008
Teníamos gente que había venido con nosotros
desde Hollywood,
887
00:57:49,091 --> 00:57:52,553
y luego tuvimos gente que fue adquirida a
través de la industria del juego.
888
00:57:52,637 --> 00:57:55,306
Y con Jerez
889
00:57:56,015 --> 00:57:58,851
Le contaba las historias
y hablamos de eso
890
00:57:59,352 --> 00:58:02,730
y en cierto momento, ella había dicho,
891
00:58:03,522 --> 00:58:08,027
"Bueno, es realmente ... En los juegos de hoy, la
agresión equivale a recompensas.
892
00:58:08,486 --> 00:58:12,281
"Y de lo que estás hablando, Lorne,
es que la empatía puede equivaler a recompensas".
893
00:58:12,490 --> 00:58:15,618
Y yo estaba como, "¡Eso es!
Esa es la marca.
894
00:58:15,701 --> 00:58:17,536
"Y creo que si podemos hacer eso,
895
00:58:17,745 --> 00:58:20,665
"Entonces podemos atraer a
una audiencia más amplia a los juegos
896
00:58:20,748 --> 00:58:24,043
"y aún tener los aspectos desafiantes
que hacen que los juegos sean grandiosos.
897
00:58:24,627 --> 00:58:27,880
"Pero podemos aportar un poco más
de narración épica.
898
00:58:28,255 --> 00:58:30,633
"Y un poco más
de diseño de producción de Hollywood,
899
00:58:30,841 --> 00:58:32,343
"y los valores de la animación de Hollywood".
900
00:58:32,426 --> 00:58:33,761
Estoy contando una historia.
901
00:58:34,261 --> 00:58:36,639
Los juegos de Oddworld
serán sobre una historia,
902
00:58:36,722 --> 00:58:39,809
y el vehículo que usaremos
para contar esa historia
903
00:58:40,059 --> 00:58:41,477
va a ser un videojuego.
904
00:58:41,560 --> 00:58:44,980
Y en esos días, la única forma de hacerlo
era con las escenas de corte.
905
00:58:45,189 --> 00:58:48,317
Entonces, para contar la historia,
que es todo lo que me importa ...
906
00:58:48,442 --> 00:58:49,485
Tocando a la gente.
907
00:58:49,568 --> 00:58:53,572
No puedes hacerlo en un desplazamiento lateral
donde están bombardeando y matando y ...
908
00:58:53,656 --> 00:58:55,616
No, se trata de contar una historia.
909
00:58:56,242 --> 00:58:58,369
Entonces, esas cinemáticas, esas escenas de corte,
910
00:58:58,619 --> 00:59:02,581
sí, tenían que ser de la misma calidad
que cuando yo venía de esa industria.
911
00:59:17,179 --> 00:59:22,810
Bueno, rescaté a Mudokons,
pero ¿quién me rescatará a mí?
912
00:59:25,438 --> 00:59:29,400
La jugabilidad y las escenas de corte estaban separadas.
913
00:59:29,483 --> 00:59:33,779
Las escenas de corte eran como escenas de películas.
914
00:59:34,363 --> 00:59:37,366
con los personajes y fondos
915
00:59:37,867 --> 00:59:40,745
siendo completamente renderizado por separado.
916
00:59:41,579 --> 00:59:45,750
No quería hacerlo así.
917
00:59:46,292 --> 00:59:48,335
Quería hacer escenas de corte
918
00:59:49,837 --> 00:59:51,964
que usaron los modelos del juego como estaban
919
00:59:52,047 --> 00:59:54,049
para usar esos modelos y la cámara
920
00:59:54,133 --> 00:59:56,677
contar una historia al jugador.
921
00:59:57,094 --> 00:59:58,215
Eso es lo que quería hacer.
922
00:59:58,512 --> 01:00:01,807
También estaba el jugador que podía
923
01:00:01,891 --> 01:00:03,934
para controlar la cámara mientras jugaban.
924
01:00:04,018 --> 01:00:07,021
Podría haber vista trasera o lateral
925
01:00:07,104 --> 01:00:09,273
3 cámaras por encima del reproductor
926
01:00:09,356 --> 01:00:12,234
podría usar para controlar la pantalla
927
01:00:12,318 --> 01:00:15,070
y darles una sensación de control.
928
01:00:15,154 --> 01:00:17,531
Ellos mismos podrían cambiar las cosas
929
01:00:17,615 --> 01:00:19,784
lo que hizo un juego más rico
930
01:00:19,867 --> 01:00:21,327
eso era más parecido a una película.
931
01:00:21,410 --> 01:00:23,537
Estas son dos ideas
932
01:00:23,621 --> 01:00:25,623
en el que yo había querido trabajar
933
01:00:25,706 --> 01:00:27,708
cuando hicimos Metal Gear Solid.
934
01:00:27,792 --> 01:00:30,002
Se podría decir que estos tienen
935
01:00:30,085 --> 01:00:31,712
se convirtió en una especie de estándar para nosotros.
936
01:00:32,129 --> 01:00:36,675
Aunque algunas técnicas cinematográficas
937
01:00:36,759 --> 01:00:39,094
o cortes se habían utilizado en juegos
hasta entonces
938
01:00:40,262 --> 01:00:42,848
la falta de cámara significó cada fotograma
939
01:00:43,682 --> 01:00:46,811
tuvo que ser creado individualmente.
940
01:00:47,561 --> 01:00:52,733
Estas imágenes no se pueden manipular.
941
01:00:53,984 --> 01:00:55,986
Así fue entonces.
942
01:00:56,070 --> 01:00:57,905
Dónde se utilizan polígonos 3D
943
01:00:57,988 --> 01:01:00,074
el jugador también puede mover la cámara.
944
01:01:01,033 --> 01:01:03,828
Esta fue la primera vez que estuvimos
945
01:01:05,037 --> 01:01:07,456
capaz de trabajar con cámaras como esta
946
01:01:08,082 --> 01:01:09,875
en lugar de simplemente establecer ángulos.
947
01:01:10,501 --> 01:01:12,419
Esto me hizo muy feliz
948
01:01:12,503 --> 01:01:14,505
como amo las peliculas y sabia
949
01:01:14,588 --> 01:01:16,924
sobre estas técnicas e ideas
950
01:01:17,007 --> 01:01:19,093
y ahora podríamos usar estos procesos
951
01:01:19,593 --> 01:01:22,471
para lograr
cosas previamente imposibles.
952
01:01:40,364 --> 01:01:43,242
Por supuesto, al principio,
953
01:01:43,325 --> 01:01:47,121
la mayoría de la gente estaba
acostumbrada a jugar juegos en 2D.
954
01:01:47,872 --> 01:01:52,418
El ritmo de estos juegos
fue muy diferente.
955
01:01:52,501 --> 01:01:55,629
Con el cambio a 3D,
956
01:01:55,796 --> 01:02:01,927
lo que eran imágenes 2D,
ahora tenían profundidad.
957
01:02:02,052 --> 01:02:07,349
En consecuencia, la cámara se
volvió fundamental
958
01:02:07,433 --> 01:02:13,188
y dependía del jugador
medir las distancias.
959
01:02:14,231 --> 01:02:18,277
Fue muy difícil para un jugador
960
01:02:18,360 --> 01:02:22,364
para calcular los tiempos y cuándo frenar
961
01:02:22,448 --> 01:02:24,450
hasta que se acostumbraron.
962
01:02:24,533 --> 01:02:28,203
Con juegos anteriores,
963
01:02:28,287 --> 01:02:33,208
fue fácil para los jugadores seguir la
extensión de una línea recta,
964
01:02:33,292 --> 01:02:37,922
así que hicimos ajustes con
los juegos 3D para mantenerlos interesantes.
965
01:02:38,005 --> 01:02:40,007
Por ejemplo, al tomar una esquina,
966
01:02:40,090 --> 01:02:43,260
fuerza centrípeta que actúa sobre el coche
967
01:02:43,385 --> 01:02:46,013
lo saca alrededor de la curva,
968
01:02:46,096 --> 01:02:49,516
Entonces escribimos un programa
para intencionalmente
969
01:02:49,600 --> 01:02:52,978
vuelva a meter el coche
y controle sus movimientos.
970
01:02:53,812 --> 01:02:57,942
Esta fue prácticamente la
primera experiencia de todos con 3D,
971
01:02:58,025 --> 01:03:01,111
así que todos estábamos tratando de averiguar
cuál es el conjunto de reglas.
972
01:03:01,195 --> 01:03:03,030
¿Cómo se hace un juego en 3D?
973
01:03:04,031 --> 01:03:06,033
Y todos tenían un enfoque diferente.
974
01:03:06,116 --> 01:03:09,453
Con Naughty Dog y Crash,
tuvieron el enfoque que
975
01:03:09,536 --> 01:03:11,622
mantendrían la cámara sobre rieles,
976
01:03:11,872 --> 01:03:13,624
y ellos calcularían de antemano
977
01:03:13,707 --> 01:03:17,795
cada polígono que necesitaba mostrarse
para cada punto de la ruta.
978
01:03:18,337 --> 01:03:22,508
Y como resultado,
podrían tener gráficos realmente asombrosos.
979
01:03:22,591 --> 01:03:24,385
porque no hubo desperdicio.
980
01:03:25,052 --> 01:03:27,429
Si ese polígono era necesario,
se mostraba.
981
01:03:27,513 --> 01:03:30,474
Si estaba escondido detrás de otra cosa,
podrían cortarlo.
982
01:03:30,933 --> 01:03:32,369
Hasta cierto punto, lo que estaban haciendo era,
983
01:03:32,393 --> 01:03:37,523
estaban aprovechando el increíble tamaño
de un CD-ROM para esto,
984
01:03:37,690 --> 01:03:41,694
porque solo un CD-ROM puede contener
esa cantidad de datos.
985
01:03:51,370 --> 01:03:54,581
Cuando se trataba de decidir
qué tipo de juego
986
01:03:54,665 --> 01:03:57,501
en última instancia, queríamos convertir
FINAL FANTASY VII en,
987
01:03:58,210 --> 01:04:00,671
sentimos que necesitaba un gran volumen
988
01:04:01,839 --> 01:04:04,967
de escenas de corte de películas de alta gama.
989
01:04:06,468 --> 01:04:13,434
No los gráficos 3D en tiempo real del juego,
sino las películas renderizadas previamente,
990
01:04:16,145 --> 01:04:18,897
y CD-ROM
991
01:04:18,981 --> 01:04:20,190
sería necesario para eso.
992
01:04:20,274 --> 01:04:24,028
Habíamos decidido lo que más queríamos hacer
con el juego,
993
01:04:24,111 --> 01:04:28,907
y concluyó que
994
01:04:30,743 --> 01:04:34,455
necesitaríamos usar CD-ROM
para hacerlo realidad.
995
01:04:35,247 --> 01:04:41,420
Nuestras pruebas y discusiones
llevaron a ese resultado.
996
01:04:42,880 --> 01:04:46,759
Y eso resultó en FINAL FANTASY VI
997
01:04:46,884 --> 01:04:50,137
saliendo a PlayStation.
998
01:05:17,956 --> 01:05:23,587
Bueno, para nosotros, el CD proporcionó muchas
oportunidades de almacenamiento para los desarrolladores.
999
01:05:23,837 --> 01:05:25,297
Sí, más de 650 megabytes
1000
01:05:25,380 --> 01:05:27,800
que, comparado con un cartucho
en ese momento, es inmenso,
1001
01:05:27,883 --> 01:05:32,179
y, de hecho, incluso en comparación con
el disco duro de una PC, era bastante grande.
1002
01:05:32,679 --> 01:05:36,809
Tres dos uno.
1003
01:05:37,893 --> 01:05:39,019
¡Vamos!
1004
01:05:57,496 --> 01:06:01,083
Lo principal, obviamente, era el
audio del CD que también se podía reproducir.
1005
01:06:01,208 --> 01:06:03,561
Si miras los juegos,
especialmente como WipEout y demás,
1006
01:06:03,585 --> 01:06:05,754
son conocidos
por su banda sonora de audio.
1007
01:06:05,838 --> 01:06:09,675
Hasta que aparecieron los CD, la mayoría de la música
era bastante chip,
1008
01:06:09,758 --> 01:06:12,010
y sonidos bastante plinky-plonky,
1009
01:06:12,177 --> 01:06:15,305
y tener un CD-ROM y WipEout
1010
01:06:15,556 --> 01:06:18,559
poder reproducir
una banda sonora completa adecuada,
1011
01:06:18,642 --> 01:06:22,980
ya sabes, que podrías tener en tu auto
o en tus audífonos o lo que sea,
1012
01:06:23,814 --> 01:06:24,940
era algo nuevo.
1013
01:06:35,909 --> 01:06:40,706
Para Twisted Metal, la banda sonora de Speed
era simplemente ...
1014
01:06:40,956 --> 01:06:43,726
Speed fue esta película que salió
en ese momento, que fue una película maravillosa,
1015
01:06:43,750 --> 01:06:46,378
y una gran banda sonora de acción
que aún se mantiene.
1016
01:06:46,753 --> 01:06:49,173
Y me voló la cabeza
que pudiera enviar esa banda sonora
1017
01:06:49,256 --> 01:06:50,859
al compositor de Twisted Metal y decirle:
1018
01:06:50,883 --> 01:06:55,429
"Oye, ¿podemos tener una canción de nivel clímax
que evoque esto?"
1019
01:06:55,804 --> 01:06:57,973
Y de repente,
no solo recuperamos algo
1020
01:06:58,056 --> 01:07:00,976
que se siente inspirado por Speed,
1021
01:07:01,310 --> 01:07:04,188
pero es puro sonido de calidad sinfónica
1022
01:07:04,313 --> 01:07:06,773
porque se transmite
directamente desde el CD.
1023
01:07:25,292 --> 01:07:27,044
Para PlayStation, creo que fue
1024
01:07:28,378 --> 01:07:32,257
emocionante inicialmente,
solo para darse cuenta de que tenía 24 canales de audio.
1025
01:07:32,674 --> 01:07:36,261
Entonces, se usarían
principalmente para efectos de sonido.
1026
01:07:36,345 --> 01:07:38,138
Para que puedas reproducir 24 sonidos a la vez.
1027
01:07:38,222 --> 01:07:41,391
Y también había incorporado
procesamiento de reverberación y retardo.
1028
01:07:41,475 --> 01:07:43,393
que podrías aplicar
a cualquiera de esas voces.
1029
01:07:43,685 --> 01:07:46,039
Entonces, eso fue genial para cosas como,
si estabas jugando un juego de baloncesto,
1030
01:07:46,063 --> 01:07:47,940
en realidad sonaba como si estuvieras
en una arena,
1031
01:07:48,023 --> 01:07:50,484
en lugar de solo ruido de fondo silencioso,
1032
01:07:50,567 --> 01:07:53,128
y eso es lo que creo que realmente agregó,
más profundidad al sonido.
1033
01:07:57,658 --> 01:07:58,700
Aquí vamos.
1034
01:08:01,245 --> 01:08:08,168
La PlayStation fue la primera consola
1035
01:08:08,543 --> 01:08:15,467
que podría usar modulación de código de pulso.
1036
01:08:15,842 --> 01:08:22,307
Ahí es donde se
graba el sonido y se crea un bucle de muestra.
1037
01:08:24,351 --> 01:08:30,983
con ese bucle que se reproduce después
como el sonido.
1038
01:08:31,733 --> 01:08:37,864
Para grabar los sonidos del coche en
Gran Turismo, alquilaríamos cada uno
1039
01:08:39,074 --> 01:08:46,039
y luego grabe el motor en frases,
comenzando con los sonidos al ralentí.
1040
01:08:48,667 --> 01:08:54,006
Tomamos estas grabaciones
e hicimos bucles de muestra para cada motor.
1041
01:08:55,549 --> 01:09:01,430
haciendo una calidad de tono
específica para cada motor.
1042
01:09:02,639 --> 01:09:08,687
Ahora recuerdo que cuando jugamos
1043
01:09:08,770 --> 01:09:14,985
los sonidos de los coches que habíamos grabado ...
1044
01:09:15,068 --> 01:09:21,825
Empezamos a notar cosas.
1045
01:09:21,908 --> 01:09:24,589
Como si los lanzamientos cayeran
en tono cuanto más lejos estuvieran.
1046
01:09:24,619 --> 01:09:29,207
O subir de tono cuanto
más cerca estaban ... el efecto de desenfoque.
1047
01:09:29,958 --> 01:09:35,339
Gran Turismo fue probablemente el primer juego
en ponerlos en un juego, ciertamente.
1048
01:09:47,476 --> 01:09:50,604
Podrías tener algo
que sonara profesional muy rápidamente.
1049
01:09:50,687 --> 01:09:53,982
Si tuvieras una pieza musical
que realmente encajara con el juego,
1050
01:09:54,191 --> 01:09:57,152
no estabas restringido a ningún límite
1051
01:09:57,235 --> 01:10:00,072
en cuanto a instalarlo en la RAM
o algo por el estilo.
1052
01:10:00,155 --> 01:10:03,658
O limitaciones de memoria o CPU.
Solo dirías "Reproduce esta pista".
1053
01:10:04,034 --> 01:10:05,410
Entonces, tendrías algo ...
1054
01:10:05,494 --> 01:10:08,330
Ya sabes, una pieza orquestal completa,
si quisieras, en tu juego,
1055
01:10:08,497 --> 01:10:11,917
y todavía tendrías estos otros
24 canales de efectos de sonido encima.
1056
01:10:22,135 --> 01:10:24,888
Así que esa fue realmente la razón por la que ese gran salto
1057
01:10:25,472 --> 01:10:27,391
entre cosas como Mega Drive
y SNES,
1058
01:10:27,516 --> 01:10:29,309
es que de repente tuviste cosas que
1059
01:10:29,393 --> 01:10:32,312
sonaba tan bien como
si estuvieras viendo cosas en la televisión.
1060
01:10:32,396 --> 01:10:34,815
En la era SNES, las pantallas del juego eran 2D,
1061
01:10:36,108 --> 01:10:40,404
y no hubo voces por supuesto,
1062
01:10:40,612 --> 01:10:42,989
y sin escenas de películas cinematográficas.
1063
01:10:43,448 --> 01:10:48,453
Entonces tenías que tener música
con melodías fuertes.
1064
01:10:49,246 --> 01:10:51,957
Melodías que aún se mantendrían en pie
1065
01:10:52,416 --> 01:10:55,377
incluso si los escuchaste repetidos
una y otra vez.
1066
01:11:00,215 --> 01:11:03,802
Creo que nuestro compositor de música
1067
01:11:03,885 --> 01:11:06,646
El Sr. Uematsu también era consciente
de esto cuando compuso la partitura.
1068
01:11:07,514 --> 01:11:10,684
El Sr. Uematsu dijo esto en ese momento.
1069
01:11:12,102 --> 01:11:15,564
Cuando la animación CG se volvió más 3D
con PlayStation,
1070
01:11:16,106 --> 01:11:21,111
y las escenas cinematográficas se
volvieron más dramáticas,
1071
01:11:21,361 --> 01:11:25,949
las imágenes tuvieron un impacto mucho mayor.
1072
01:11:26,658 --> 01:11:31,037
Y paradójicamente,
si usaras las mismas melodías,
1073
01:11:31,997 --> 01:11:35,542
la misma lógica para hacer música
que en la era SNES,
1074
01:11:36,084 --> 01:11:41,923
entonces la música y las imágenes se sacudían
y chocaban terriblemente entre sí.
1075
01:11:42,591 --> 01:11:46,178
Esto evitaría que la escena se juntara
y perdería su eficacia.
1076
01:11:46,845 --> 01:11:49,723
Entonces, cuando mostramos imágenes fuertes,
hacíamos que la música fuera más reservada,
1077
01:11:50,265 --> 01:11:51,784
o para momentos en
los que las emociones de los personajes eran altas,
1078
01:11:51,808 --> 01:11:53,101
aumentaríamos la música.
1079
01:11:53,185 --> 01:11:54,370
Recuerdo sentir como
ese equilibrio entre
1080
01:11:54,394 --> 01:11:56,115
suave y duro había cambiado
desde la era SNES.
1081
01:11:56,229 --> 01:11:59,399
Así que en el campo de la música también
1082
01:11:59,483 --> 01:12:02,736
la forma en que los juegos usaban la música se
había acercado más a las películas o los videos,
1083
01:12:04,237 --> 01:12:10,202
la forma en que se agrega la música de fondo
en las películas.
1084
01:12:11,953 --> 01:12:18,710
Creo que la forma en que se hicieron los juegos probablemente
cambió para tener conciencia de eso.
1085
01:12:29,304 --> 01:12:32,349
Estaba claro que el potencial estaba ahí, lo
cual era fabuloso.
1086
01:12:32,432 --> 01:12:37,437
Entonces, obviamente, la gran pregunta era:
"¿Cuánto costará la PlayStation
1087
01:12:38,396 --> 01:12:40,690
"y ¿Sony podrá comercializarlo?
1088
01:12:40,815 --> 01:12:45,904
"¿Y afianzarse en un mercado
dominado por Nintendo y Sega?"
1089
01:12:46,029 --> 01:12:48,281
Ciertamente ese fue gran parte del sentimiento,
1090
01:12:48,823 --> 01:12:51,910
eso, "Sony, ¿de verdad?"
1091
01:12:52,118 --> 01:12:55,247
Pero creo que también hubo
algunas personas internamente que pensaron,
1092
01:12:55,330 --> 01:12:59,584
"Bueno, está bien, tal vez no puedan, pero
son una empresa de electrónica de consumo.
1093
01:13:00,001 --> 01:13:03,046
"Tal vez tengan la percepción
que no sabemos".
1094
01:13:04,130 --> 01:13:08,218
Pero con el tiempo, supimos
que estaban haciendo tratos con Namco,
1095
01:13:08,301 --> 01:13:11,137
con algunas de estas otras
empresas de propiedad intelectual realmente buenas .
1096
01:13:11,555 --> 01:13:15,141
Empezamos a aprender un poco
sobre los conjuntos de herramientas que utilizan.
1097
01:13:15,225 --> 01:13:17,185
y cómo la gente se está desarrollando para ello.
1098
01:13:17,561 --> 01:13:19,813
Y ahí fue cuando
empezaste a preocuparte de verdad.
1099
01:13:19,896 --> 01:13:22,399
Cuando Sony presentó la PlayStation,
1100
01:13:22,482 --> 01:13:25,569
había un cementerio
de empresas de electrónica de consumo
1101
01:13:25,652 --> 01:13:28,905
que había intentado entrar en
el negocio multimedia
1102
01:13:29,281 --> 01:13:31,074
o el negocio del entretenimiento interactivo.
1103
01:13:31,449 --> 01:13:35,537
Entonces, muchas de esas empresas
tenían algunas tecnologías interesantes,
1104
01:13:35,620 --> 01:13:37,581
pero no las mejores tecnologías.
1105
01:13:37,831 --> 01:13:39,291
Pero muy pocos consiguieron
1106
01:13:39,374 --> 01:13:43,753
la combinación de tecnología,
modelo de negocio y creatividad correcta.
1107
01:13:43,837 --> 01:13:46,381
Todos aprenden
de los fracasos de los demás.
1108
01:13:46,590 --> 01:13:51,928
Entonces, estaba muy preocupado porque Sony
lanzara un sistema de juego,
1109
01:13:52,012 --> 01:13:53,812
y pensé que había
una muy buena probabilidad
1110
01:13:53,847 --> 01:13:55,390
que iban a tener éxito.
1111
01:13:55,765 --> 01:14:00,520
Obviamente, Sega era un
competidor importante y una amenaza competitiva.
1112
01:14:00,645 --> 01:14:02,188
a PlayStation.
1113
01:14:02,272 --> 01:14:04,733
Presentamos Sega Saturn.
1114
01:14:05,609 --> 01:14:06,651
Golpealo.
1115
01:14:07,777 --> 01:14:10,780
La plataforma de juegos de próxima generación de Sega.
1116
01:14:10,947 --> 01:14:13,575
Inicialmente hubo
mucha emoción a su alrededor,
1117
01:14:13,658 --> 01:14:16,244
y estábamos ejecutando sistemas
allí,
1118
01:14:16,453 --> 01:14:21,124
y pudimos ver estos increíbles,
casi llamarlos prototipos,
1119
01:14:21,207 --> 01:14:23,001
que se ejecuta en este sistema.
1120
01:14:23,293 --> 01:14:26,630
Y pensamos: "Sabes, si hacemos eso,
1121
01:14:26,838 --> 01:14:30,634
"absolutamente arrinconaremos el mercado
en esto.
1122
01:14:30,717 --> 01:14:33,011
"Seremos el sistema de consola".
1123
01:14:33,094 --> 01:14:35,055
Y Sega claramente tenía una ventaja
1124
01:14:35,138 --> 01:14:38,683
en su rica herencia e historia
de juegos de arcade.
1125
01:14:39,142 --> 01:14:42,729
Y así, podrían portar Virtua Fighter
desde el arcade
1126
01:14:42,812 --> 01:14:44,356
directamente al Sega Saturn,
1127
01:14:44,439 --> 01:14:48,109
y ese sería un gran título
con el que presentar la plataforma.
1128
01:14:48,234 --> 01:14:52,280
Pero luego vimos a Tekken,
y luego pensamos, "Oh, no".
1129
01:14:52,947 --> 01:14:56,493
Porque, de nuevo, al
ser una empresa orientada al consumidor,
1130
01:14:56,868 --> 01:14:58,370
¿Qué van a ver los consumidores?
1131
01:14:58,453 --> 01:15:02,916
No les importa que Virtua Fighter
sea un puerto arcade en 3D completo.
1132
01:15:02,999 --> 01:15:04,959
Lo que hacen es,
miran a Tekken y dicen,
1133
01:15:06,336 --> 01:15:08,963
"Veo cómo se ve eso.
Se ve tan realista".
1134
01:15:09,047 --> 01:15:13,093
Ya sabes, "Puedo ver la cara
y parece una persona real".
1135
01:15:13,176 --> 01:15:18,682
De los juegos de polígonos de Namco en ese momento,
1136
01:15:18,765 --> 01:15:25,313
nuestro juego se convirtió en el modelo
para muchas otras empresas.
1137
01:15:25,397 --> 01:15:29,109
He oído decir eso a menudo.
1138
01:15:29,234 --> 01:15:36,199
No creo que esto se deba a que
el diseño fuera interesante.
1139
01:15:37,992 --> 01:15:43,373
Más bien, fue el cambio de paradigma
en la tecnología de polígonos,
1140
01:15:43,498 --> 01:15:46,751
de un mundo 2D a uno 3D.
1141
01:15:46,918 --> 01:15:51,798
Fue esta intensa evolución
de la tecnología poligonal
1142
01:15:51,881 --> 01:15:54,384
lo que provocó nuestro éxito.
1143
01:16:03,727 --> 01:16:08,273
Entonces, pensamos: "No, tenemos que
analizar el producto un poco más".
1144
01:16:08,481 --> 01:16:13,778
Además, diría lo más importante para nosotros
y lo más decepcionante para nosotros.
1145
01:16:14,904 --> 01:16:18,658
Fue cuando Sega dio ese primer paso adelante
1146
01:16:18,742 --> 01:16:22,996
y anunció un precio realmente alto
para la Sega Saturn.
1147
01:16:23,079 --> 01:16:25,457
Y eso nos golpeó
un poco en el estómago ,
1148
01:16:25,540 --> 01:16:28,376
y pensamos: "No,
podrían superar este precio" ".
1149
01:16:28,460 --> 01:16:30,062
Voy a hablar con mis padres
sobre este.
1150
01:16:30,086 --> 01:16:31,880
Éste me gusta mucho.
1151
01:16:32,213 --> 01:16:34,174
Será mejor que les diga que son $ 399.
1152
01:16:35,467 --> 01:16:37,051
Yo les diré. Lo intentaré.
1153
01:16:38,094 --> 01:16:44,309
En Japón, Nakayama-san y otros
sintieron que realmente teníamos que sacar a Saturno
1154
01:16:44,392 --> 01:16:47,812
mucho antes de que se lanzara la máquina Sony.
1155
01:16:47,896 --> 01:16:50,482
Y por eso presionaron muy fuerte
1156
01:16:50,565 --> 01:16:53,610
para presentarlo antes de
lo que estaba listo para ser presentado,
1157
01:16:53,902 --> 01:16:56,321
antes de que tuviéramos suficiente hardware fabricado
1158
01:16:56,404 --> 01:16:59,449
y antes teníamos suficiente software
listo para jugar con él.
1159
01:16:59,699 --> 01:17:02,494
La decisión fue:
"Tenemos que salir antes de que lo haga Sony
1160
01:17:02,952 --> 01:17:04,662
"así que es mejor que apresuremos las cosas".
1161
01:17:06,164 --> 01:17:08,625
Ahora puede regresar al mundo
tal como lo conoce.
1162
01:17:11,586 --> 01:17:14,672
Y recuerda, busca Sega Saturn.
1163
01:17:17,759 --> 01:17:19,427
Está ahí fuera.
1164
01:17:27,811 --> 01:17:30,230
Entonces, el período previo
al lanzamiento de PlayStation en Japón
1165
01:17:30,313 --> 01:17:32,440
fue una época fantásticamente emocionante,
1166
01:17:32,524 --> 01:17:36,986
porque tenías este nuevo negocio,
esta nueva plataforma,
1167
01:17:37,070 --> 01:17:40,865
y toda la promesa y la emoción en
torno a eso.
1168
01:17:41,241 --> 01:17:46,621
Pero todavía hay una cierta cantidad de incredulidad
o falta de credibilidad en el mercado.
1169
01:17:46,996 --> 01:17:51,626
Poco antes de la introducción
de PlayStation en Japón en 1994,
1170
01:17:51,709 --> 01:17:57,340
para dar confianza a la
comunidad editorial y de desarrolladores de Japón,
1171
01:17:57,423 --> 01:17:59,008
anunciamos que estaríamos
1172
01:17:59,092 --> 01:18:01,928
el único distribuidor y editor
del software de todos,
1173
01:18:02,011 --> 01:18:08,184
para que tuvieran una forma de llegar a
las tiendas minoristas y entrar en el mercado.
1174
01:18:08,268 --> 01:18:12,897
Con CD-ROM puede fabricar
1175
01:18:13,022 --> 01:18:15,275
un cierto número en una semana
1176
01:18:15,942 --> 01:18:19,445
así que para enviar grandes cantidades
1177
01:18:19,737 --> 01:18:22,991
necesitabas comenzar el proceso
antes de tiempo
1178
01:18:23,116 --> 01:18:25,577
y acumule sus copias almacenadas.
1179
01:18:26,327 --> 01:18:27,996
Las empresas de juegos quieren gastar
1180
01:18:28,079 --> 01:18:30,832
tanto tiempo como puedan en el desarrollo
1181
01:18:30,915 --> 01:18:34,460
por eso les gusta esperar hasta la última semana
1182
01:18:35,086 --> 01:18:36,921
antes de comenzar la producción.
1183
01:18:37,005 --> 01:18:40,842
También podría haber errores en el juego.
1184
01:18:41,259 --> 01:18:45,179
tanto Sony como la editorial
1185
01:18:45,930 --> 01:18:47,307
Necesito probar eso.
1186
01:18:47,849 --> 01:18:49,851
Sony tiene varias docenas de personas para hacer esto.
1187
01:18:50,393 --> 01:18:54,355
Pero esta fue la primera consola de juegos de Sony
1188
01:18:54,439 --> 01:18:58,234
por lo que no tenían idea de
cómo probar estas cosas.
1189
01:18:58,985 --> 01:19:00,528
Creamos el sistema para esto
1190
01:19:00,612 --> 01:19:02,947
contrató al personal
1191
01:19:03,031 --> 01:19:04,866
y lo llevo a cabo
1192
01:19:04,949 --> 01:19:08,995
todo en los últimos tres meses
antes del lanzamiento.
1193
01:19:09,078 --> 01:19:11,289
Había muchas cosas
que teníamos que hacer
1194
01:19:11,873 --> 01:19:13,750
durante esos últimos tres meses
1195
01:19:14,042 --> 01:19:16,252
que eran nuevos para nosotros en Sony.
1196
01:19:16,336 --> 01:19:20,590
Y teníamos un programa
para llegar a 100.000 unidades, el primer día.
1197
01:19:20,840 --> 01:19:24,052
Ese fue un hito al
que queríamos llegar en Japón,
1198
01:19:24,177 --> 01:19:26,596
de modo que sería un gran número
1199
01:19:26,679 --> 01:19:28,932
del que podríamos hablar
en la prensa de juegos
1200
01:19:29,015 --> 01:19:32,310
y hablar en la prensa empresarial
para demostrar que hablamos en serio.
1201
01:19:32,852 --> 01:19:38,024
Y hacer 100.000 unidades de una PlayStation
no fue una empresa pequeña.
1202
01:19:38,107 --> 01:19:40,026
El número máximo de unidades
1203
01:19:40,276 --> 01:19:42,320
para un producto Sony
1204
01:19:42,987 --> 01:19:45,365
como el walkman
1205
01:19:46,199 --> 01:19:48,117
el día del lanzamiento
1206
01:19:49,953 --> 01:19:51,579
era de 5.000 o 6.000 unidades.
1207
01:19:52,288 --> 01:19:56,084
Si quisieras sacar 20.000 unidades
1208
01:19:56,209 --> 01:19:58,252
le dirían que eran demasiados.
1209
01:19:58,336 --> 01:20:00,922
La idea era comenzar la producción lentamente.
1210
01:20:01,756 --> 01:20:07,470
Sony no podía moverse lentamente
con una consola de juegos.
1211
01:20:08,304 --> 01:20:12,350
Las empresas se estaban preparando
para lanzar juegos.
1212
01:20:13,726 --> 01:20:16,980
El hardware no tiene valor sin su software
1213
01:20:17,730 --> 01:20:20,233
por lo que si una empresa tiene como objetivo publicar
1214
01:20:20,316 --> 01:20:22,318
100.000 copias de un título
1215
01:20:22,402 --> 01:20:24,237
entonces como mínimo
1216
01:20:24,487 --> 01:20:27,073
necesitas 100.000 consolas listas.
1217
01:20:29,492 --> 01:20:32,286
Dado esto,
necesitábamos producir la PlayStation
1218
01:20:32,412 --> 01:20:36,666
en cantidad masiva,
desde el principio.
1219
01:20:37,291 --> 01:20:40,253
Esto fue completamente diferente
1220
01:20:40,336 --> 01:20:44,173
que el enfoque habitual de Sony en ese momento.
1221
01:20:45,174 --> 01:20:48,803
Además, necesitábamos tener las consolas
1222
01:20:50,096 --> 01:20:53,725
entregado a las tiendas el mismo día
1223
01:20:54,392 --> 01:20:57,061
para estimular las ventas de juegos.
1224
01:20:57,645 --> 01:21:03,568
Entonces, fue solo esta gran simbiosis
de personas inteligentes que hacen grandes cosas.
1225
01:21:03,985 --> 01:21:06,154
No había fronteras y no había
1226
01:21:06,237 --> 01:21:07,797
"Bueno, estás haciendo el lanzamiento japonés
1227
01:21:07,864 --> 01:21:10,283
"y nosotros estamos haciendo esto,
y tú haces los juegos".
1228
01:21:10,366 --> 01:21:17,331
Era un equipo grande, plano, entusiasta,
ya sabes, comprometido.
1229
01:21:17,749 --> 01:21:21,210
Tuvimos, creo, seis o siete
juegos disponibles, el primer día.
1230
01:21:21,294 --> 01:21:23,921
Todos recuerdan a Ridge Racer,
y con razón,
1231
01:21:24,005 --> 01:21:27,675
como el juego
que probablemente fue el más emocionante.
1232
01:21:27,800 --> 01:21:33,264
Pero luego
apareció una gran cantidad de contenido japonés local
1233
01:21:33,598 --> 01:21:36,768
que realmente hizo que
PlayStation tuviera éxito en Japón.
1234
01:21:36,851 --> 01:21:41,814
En un momento, teníamos más de 2000
desarrolladores registrados solo en Japón,
1235
01:21:42,356 --> 01:21:45,943
que le muestra la amplitud y profundidad
del talento de creadores que teníamos.
1236
01:21:46,235 --> 01:21:50,448
La PlayStation, obviamente, era
una máquina mucho más poderosa.
1237
01:21:50,531 --> 01:21:55,203
y, ya sabes, totalmente dedicado a
"Bien, construyamos una máquina
1238
01:21:55,661 --> 01:21:58,039
"donde el enfoque es que
esto jugará.
1239
01:21:58,122 --> 01:22:00,541
"Esto se basa enteramente en
juegos".
1240
01:22:00,625 --> 01:22:04,921
No había ningún tipo de pretensión de
"Esto es una computadora".
1241
01:22:05,046 --> 01:22:09,217
Esta es una máquina de juegos.
Esta es una sala de juegos en tu casa.
1242
01:22:09,300 --> 01:22:11,219
Ese es el principio y el final.
1243
01:22:16,307 --> 01:22:18,643
Todos los juegos se reúnen aquí.
1244
01:22:21,854 --> 01:22:24,732
Lleno de juegos, PlayStation. Fuera ahora.
1245
01:22:26,275 --> 01:22:27,318
Tuvimos un éxito.
1246
01:22:27,693 --> 01:22:31,239
Sabíamos que íbamos
a tener un comienzo muy, muy fuerte.
1247
01:22:31,322 --> 01:22:35,034
Se exportaron muchas PlayStations de Japón
1248
01:22:35,118 --> 01:22:37,703
y traído a casa
en los EE. UU., el Reino Unido y Europa
1249
01:22:37,787 --> 01:22:39,307
por gran parte de la comunidad de desarrollo.
1250
01:22:39,372 --> 01:22:44,210
Me imagino que al menos 10,000
de esos 100,000 terminaron yendo al extranjero.
1251
01:22:44,293 --> 01:22:48,673
Podrías comprar una PlayStation japonesa
en Computer Exchange
1252
01:22:49,132 --> 01:22:50,550
en Rathbone Place.
1253
01:22:50,716 --> 01:22:53,177
Y tenían un letrero en la ventana,
"The Mutt's Nuts".
1254
01:22:55,179 --> 01:22:57,348
Y se corrió la voz.
1255
01:22:57,515 --> 01:23:01,519
Y eso hizo que nuestro trabajo
en los EE. UU., En Europa, fuera mucho, mucho más fácil,
1256
01:23:01,602 --> 01:23:03,813
porque la gente podía ver la máquina,
1257
01:23:03,896 --> 01:23:06,858
pudieron ver la emoción
que venía de Japón,
1258
01:23:06,983 --> 01:23:08,401
ellos podrían jugar los juegos
1259
01:23:08,484 --> 01:23:11,404
y pudieron ver la calidad
de lo que era posible.
1260
01:23:11,988 --> 01:23:14,800
La máquina exagerada ya había comenzado,
así que la gente estaba ansiosa por hacerlo,
1261
01:23:14,824 --> 01:23:19,453
y creo que lo que hicieron con el precio
fue el último clavo en el ataúd de Sega,
1262
01:23:19,537 --> 01:23:21,789
porque los socavaron
hasta tal punto.
1263
01:23:30,047 --> 01:23:34,177
Fue el primer E3
y el E3 se llevó a cabo en Los Ángeles.
1264
01:23:34,260 --> 01:23:39,056
Tuvimos un stand muy grande. Sabíamos que Nintendo
tendría un gran stand y Sega.
1265
01:23:39,640 --> 01:23:44,478
Sony Computer Entertainment estaba dirigida
por un compañero llamado Terry Tokunaka.
1266
01:23:45,104 --> 01:23:46,647
Un búho muy sabio.
1267
01:23:46,731 --> 01:23:51,819
Por lo general, un japonés digno que
no diría una palabra durante, como, tres horas,
1268
01:23:51,944 --> 01:23:55,531
y luego decir una o dos palabras y ese fue
el final de la reunión, ¿sabes?
1269
01:23:55,740 --> 01:23:56,741
Pero era inteligente.
1270
01:23:56,824 --> 01:23:58,618
Tuvimos muchas tensiones competitivas.
1271
01:23:58,868 --> 01:24:01,829
Los chicos que estaban haciendo el hardware lo
quieren al margen,
1272
01:24:02,413 --> 01:24:05,583
los tipos que lo estaban comercializando
quieren el precio más bajo posible.
1273
01:24:05,666 --> 01:24:07,752
Tienes que mirar
lo que está haciendo la competencia.
1274
01:24:07,835 --> 01:24:12,340
Y estaba pensando en su costo en yenes
y cuáles podrían ser los precios,
1275
01:24:12,423 --> 01:24:17,220
y los debates de precios fueron 350, 399
1276
01:24:18,012 --> 01:24:19,222
y 299.
1277
01:24:19,472 --> 01:24:22,183
Y ellos dijeron: "No, no podemos hacerlo".
1278
01:24:22,308 --> 01:24:24,518
"349." "No podemos hacerlo".
1279
01:24:24,685 --> 01:24:26,646
Entonces, la alta gerencia de Japón se fue,
1280
01:24:26,729 --> 01:24:30,650
y luego Olaf Olafsson se quedó
con Steve Race.
1281
01:24:30,942 --> 01:24:32,777
Steve Race dijo: "Tenemos que hacer 299.
1282
01:24:32,860 --> 01:24:35,029
"299 es lo único que importa.
1283
01:24:35,112 --> 01:24:37,782
"Es lo único que importa
en todo el mundo.
1284
01:24:38,824 --> 01:24:42,245
"Y si no quieres sentirte avergonzado,
tienes que estar en el 299".
1285
01:24:42,328 --> 01:24:45,456
Olaf dijo: "Déjame pensarlo".
1286
01:24:52,129 --> 01:24:53,798
En cuanto a los precios,
1287
01:24:54,298 --> 01:24:57,802
lo único que sabíamos en ese momento
era cuál era la lista de materiales.
1288
01:24:58,344 --> 01:25:01,180
Entonces, tienes que alejarte de eso
1289
01:25:01,264 --> 01:25:04,350
y decir:
"Bueno, ¿qué va a hacer el mercado?"
1290
01:25:04,600 --> 01:25:07,019
Ya sabes, "¿Cuál es
el precio correcto para esto?"
1291
01:25:07,103 --> 01:25:11,482
Y creo que probablemente el tipo
que más influyó en eso fue Olaf,
1292
01:25:12,024 --> 01:25:15,152
porque gente como Ken y Terry Tokunaka
1293
01:25:16,237 --> 01:25:19,073
Solo quería desesperadamente
que esto fuera un éxito.
1294
01:25:19,323 --> 01:25:21,203
Saben que tienen
una gran pieza de hardware.
1295
01:25:21,242 --> 01:25:24,787
Saben que tienen
un gran catálogo de software.
1296
01:25:26,664 --> 01:25:29,917
Lo único que puede salir mal ahora
es que extrañan su mercado de alguna manera.
1297
01:25:30,710 --> 01:25:32,753
Y luego, todos seguimos nuestro camino
1298
01:25:32,837 --> 01:25:39,719
y se presentó a la mañana siguiente
para el gran evento de prensa en el centro E3.
1299
01:25:42,179 --> 01:25:46,017
Y tuvieron un discurso de Nintendo
y tuvieron una charla de Sega,
1300
01:25:46,100 --> 01:25:47,852
y podría haber algo más.
1301
01:25:47,935 --> 01:25:51,772
Finalmente surgió. "Y ahora, Sony.
Entonces, bueno, enséñanos tus cosas, Sony".
1302
01:25:51,981 --> 01:25:54,942
Y todos habían tenido
charlas de 30 minutos.
1303
01:25:56,193 --> 01:25:59,947
Steve Race se levanta,
sube al podio y dice "299".
1304
01:26:00,114 --> 01:26:01,157
Se va.
1305
01:26:01,532 --> 01:26:02,783
El lugar estalla.
1306
01:26:03,159 --> 01:26:06,787
Voy a preguntarle al
presidente de Sony Computer Entertainment of America,
1307
01:26:07,204 --> 01:26:12,084
Steve Race,
para acompañarme en una breve presentación.
1308
01:26:24,096 --> 01:26:25,348
299.
1309
01:26:30,686 --> 01:26:34,690
Era lo que se necesitaba,
especialmente para el mercado estadounidense,
1310
01:26:34,774 --> 01:26:39,862
donde la competencia era incluso más fuerte
de lo que me preocupaba en Europa.
1311
01:26:40,071 --> 01:26:42,031
Quiero decir, tenías estos dos monolitos,
1312
01:26:42,865 --> 01:26:48,704
y uno de cada tres intentos en el mercado se
había aplastado con mucha facilidad.
1313
01:26:48,913 --> 01:26:51,582
Creo que esa decisión
fue probablemente la correcta.
1314
01:26:52,375 --> 01:26:55,127
Probablemente un poco de miedo
cuando miras las pérdidas y ganancias,
1315
01:26:55,503 --> 01:26:58,381
pero fue la decisión correcta.
1316
01:26:58,672 --> 01:27:01,717
Estableció nuestra intención como plataforma
1317
01:27:01,884 --> 01:27:05,012
y destruyó completamente
la competencia.
1318
01:27:05,429 --> 01:27:08,224
Mi reacción fue: "Mierda, estamos en problemas".
1319
01:27:08,307 --> 01:27:12,937
Que esto es algo malo para Sega
y muy bueno para Sony.
1320
01:27:17,441 --> 01:27:20,694
Empezamos a ver la respuesta
de los minoristas.
1321
01:27:20,778 --> 01:27:22,279
en los Estados Unidos, en Europa,
1322
01:27:22,363 --> 01:27:26,325
y empezar a pronosticar
cuál sería nuestro lanzamiento.
1323
01:27:26,492 --> 01:27:30,454
Y empezamos a ver el volumen
que comenzaba a pronosticarse.
1324
01:27:30,955 --> 01:27:33,749
Los juegos están listos. ¿Es usted?
1325
01:27:35,626 --> 01:27:38,754
Y supe que
estábamos haciendo algo especial.
1326
01:27:38,838 --> 01:27:40,756
Sabía que lo que estábamos haciendo
1327
01:27:40,840 --> 01:27:43,801
no solo estaba llegando a
los creadores y desarrolladores,
1328
01:27:43,926 --> 01:27:47,179
pero esto estaba empezando a penetrar en
el mercado de masas.
1329
01:27:47,263 --> 01:27:50,683
Pero sabíamos que eran días de riesgo,
ya sabes.
1330
01:27:50,766 --> 01:27:53,352
Sabíamos que teníamos juegos
para sacarnos por la puerta
1331
01:27:53,436 --> 01:27:54,979
mantenernos en marcha durante unos meses,
1332
01:27:55,187 --> 01:27:57,106
pero hubo que construir la biblioteca.
1333
01:27:57,648 --> 01:28:01,277
Y, por
lo tanto, probablemente no fue durante un año más o menos en
1334
01:28:01,402 --> 01:28:05,531
hasta que pudimos mirar hacia atrás y ver que, en
realidad, sí, estábamos ganando terreno.
1335
01:28:05,865 --> 01:28:08,534
Pudimos ver que la cartera de juegos se
estaba llenando,
1336
01:28:08,742 --> 01:28:11,454
y pudimos ver a los desarrolladores
realmente incorporarse entonces.
1337
01:28:11,871 --> 01:28:15,458
Eso me dio cierta confianza en
que había tomado una buena decisión profesional.
1338
01:28:15,791 --> 01:28:19,378
Fue algo maravilloso
para el negocio de los juegos
1339
01:28:19,795 --> 01:28:21,505
porque fue un tiro real en el brazo.
1340
01:28:21,589 --> 01:28:26,552
Desbloqueó a todos de nuevo.
Se reinició en todas las secuelas,
1341
01:28:26,635 --> 01:28:31,891
y la gente simplemente trata de
seguir lavando los platos en ese momento.
1342
01:28:32,016 --> 01:28:35,269
Todos podemos presionar reiniciar y comenzar de nuevo,
y aquí hay nuevo hardware.
1343
01:28:35,352 --> 01:28:38,355
Y cualquiera que quisiera
competir contra Sony
1344
01:28:38,439 --> 01:28:41,650
tenía que aparecer
con un hardware bastante impresionante.
1345
01:28:41,734 --> 01:28:45,404
Así que en cierto modo ...
Movió a la industria.
1346
01:28:45,488 --> 01:28:48,407
Me gusta ese tipo de interrupciones.
Creo que es muy útil.
1347
01:28:48,491 --> 01:28:53,037
Muy rápidamente,
tuvimos una gran variedad de juegos.
1348
01:28:54,205 --> 01:28:57,208
La gente estaba aprovechando
las capacidades 3D de la máquina.
1349
01:28:57,583 --> 01:28:59,793
y enviarlo
en muchas direcciones diferentes,
1350
01:28:59,877 --> 01:29:03,631
desde un juego de baloncesto de la NBA
hasta Jumping Flash!
1351
01:29:03,714 --> 01:29:06,217
el juego de plataformas japonés,
que era simplemente magnífico.
1352
01:29:07,426 --> 01:29:08,427
¿Listo para ir?
1353
01:29:11,722 --> 01:29:15,851
Sony entraría en
todos los juegos publicados para PlayStation.
1354
01:29:16,227 --> 01:29:19,647
Y así, tendríamos este gabinete
de todo.
1355
01:29:19,730 --> 01:29:21,774
Y fue solo, ya sabes ...
1356
01:29:22,274 --> 01:29:23,692
Los juegos que esperarías ...
1357
01:29:24,109 --> 01:29:26,070
Ya sabes, Madden,
GameDays, lo que sea.
1358
01:29:26,779 --> 01:29:28,864
Y luego,
era una mierda oscura de Japón
1359
01:29:28,989 --> 01:29:30,616
que estás como, "¿Qué es esto?" ¿Correcto?
1360
01:29:30,741 --> 01:29:32,201
Y las dos cosas que recuerdo
1361
01:29:32,451 --> 01:29:36,622
¿Este juego se llamaba algo así como
Super Big Brother?
1362
01:29:36,705 --> 01:29:38,040
es lo que fue traducido.
1363
01:29:38,249 --> 01:29:40,167
Y era un juego de desplazamiento lateral.
1364
01:29:40,251 --> 01:29:43,629
con personajes digitalizados
como Mortal Kombat arcade,
1365
01:29:43,879 --> 01:29:47,049
pero eran estos
tipos aficionados, casi desnudos,
1366
01:29:47,424 --> 01:29:50,844
disparando mierda de sus, como, penes.
1367
01:29:58,561 --> 01:30:01,188
¡Tres, dos, uno, ya!
1368
01:30:08,070 --> 01:30:10,030
Nos reímos y nos reímos de este juego.
1369
01:30:10,114 --> 01:30:12,491
Y luego hubo un juego maravilloso
que se llamó ...
1370
01:30:12,575 --> 01:30:15,494
Creo que se llamó Incredible Crisis.
1371
01:30:15,703 --> 01:30:17,788
Y era solo una colección
de minijuegos,
1372
01:30:17,913 --> 01:30:19,373
pero la forma en que lo habían hecho
1373
01:30:19,582 --> 01:30:22,293
¿Estaba ligado en la historia?
1374
01:30:22,585 --> 01:30:25,546
de este asalariado japonés
y él tratando con su familia,
1375
01:30:25,629 --> 01:30:28,841
y lidiar con su ... creo, como,
su hija adolescente y su esposa.
1376
01:30:28,924 --> 01:30:33,345
Y era la primera vez que jugaba a
un juego en el que era completamente interactivo,
1377
01:30:33,429 --> 01:30:35,973
Así que no fue solo como escenas de corte,
sino que fue ...
1378
01:30:36,223 --> 01:30:37,266
Fue realmente genial.
1379
01:30:37,349 --> 01:30:40,519
Ellos contaron esta historia muy mundana ...
1380
01:30:40,603 --> 01:30:43,439
No del todo mundano.
Estaba pasando una locura.
1381
01:30:43,647 --> 01:30:46,900
Pero, ya sabes, para los videojuegos
fue una historia muy simple.
1382
01:30:46,984 --> 01:30:49,612
sobre este chico,
este chico de modales apacibles,
1383
01:30:49,778 --> 01:30:52,197
con estos locos minijuegos.
1384
01:31:10,341 --> 01:31:13,594
Nunca tuvimos cosas así en Estados Unidos.
Era demasiado extraño.
1385
01:31:13,677 --> 01:31:16,263
Pero me encantó ver muchos de esos ...
1386
01:31:16,347 --> 01:31:18,307
Para nosotros, juegos japoneses oscuros
1387
01:31:18,390 --> 01:31:20,071
cuando entrarían en
las oficinas de Sony.
1388
01:31:20,434 --> 01:31:23,937
Battle Arena Toshinden
fue el primer juego de lucha en 3D
1389
01:31:24,063 --> 01:31:25,481
que teníamos en la consola.
1390
01:31:33,614 --> 01:31:36,909
Tekken, que apareció, que sigue
siendo sorprendente, todavía se sentía muy 2D.
1391
01:31:36,992 --> 01:31:41,080
Todavía es mucho ese Mortal Kombat,
Street Fighter tipo de ...
1392
01:31:41,163 --> 01:31:43,323
Aunque hay
algunas secuencias finales fantásticas,
1393
01:31:43,415 --> 01:31:48,045
donde Law subía por el cuerpo y luego
bajaba y había 3D dentro de eso.
1394
01:31:48,128 --> 01:31:51,215
Fue Battle Arena Toshinden el
que realmente mostró el 3D temprano
1395
01:31:51,632 --> 01:31:53,300
potencial de juego.
1396
01:31:53,592 --> 01:31:57,971
Gran Turismo. Para mí, uno de
los mejores juegos de conducción jamás creados.
1397
01:31:58,555 --> 01:32:02,393
Qué impacto, qué profundidad, qué realismo.
1398
01:32:03,477 --> 01:32:06,939
Qué adicción. Jugué eso
durante 18 meses seguidos, dos horas al día,
1399
01:32:07,690 --> 01:32:10,067
y todavía no creo
haberlo clavado por completo.
1400
01:32:19,952 --> 01:32:21,662
Luego estaba PaRappa the Rapper,
1401
01:32:21,745 --> 01:32:24,915
que es tan extraño,
loco y maravilloso.
1402
01:32:30,754 --> 01:32:33,424
Y Vib-Ribbon. Verás,
Vib-Ribbon es el tipo de juego
1403
01:32:33,507 --> 01:32:35,551
que nunca habrías visto
en los años de los cartuchos.
1404
01:32:35,634 --> 01:32:38,011
¿Quién se hubiera arriesgado
en un juego como ese?
1405
01:32:41,515 --> 01:32:45,269
Pero aquí estábamos en los 90
con vectores en pantalla.
1406
01:32:45,352 --> 01:32:48,021
Ya sabes, líneas.
Y es como, es genial, es genial.
1407
01:32:58,323 --> 01:32:59,616
Recuerdo haber jugado Driver.
1408
01:32:59,700 --> 01:33:02,244
En ese momento, pensé:
"Esto es increíble"
1409
01:33:02,327 --> 01:33:05,122
porque no había jugado
ese tipo de juego
1410
01:33:05,205 --> 01:33:07,207
donde la policía me persigue antes.
1411
01:33:07,291 --> 01:33:08,917
Y lo encontré muy divertido.
1412
01:33:09,084 --> 01:33:13,130
Y ese es el tipo de cosas, nuevamente,
que las nuevas generaciones nos brindan.
1413
01:33:18,844 --> 01:33:23,432
Fue el primer
juego de conducción real en un mundo abierto, fue Driver.
1414
01:33:23,515 --> 01:33:28,729
Y requería nuevas técnicas,
como la transmisión de datos,
1415
01:33:28,812 --> 01:33:33,275
los datos geométricos y de textura
de la unidad de CD en tiempo real,
1416
01:33:33,400 --> 01:33:35,986
por lo que no se detuvo, pausó,
cargó y continuó.
1417
01:33:36,445 --> 01:33:39,990
Y creo que realmente ...
Presionamos la máquina con fuerza.
1418
01:33:40,073 --> 01:33:42,367
Estaba fumando
cuando lo terminamos.
1419
01:33:42,451 --> 01:33:45,204
Pero las primeras etapas
de desarrollo de Driver,
1420
01:33:45,287 --> 01:33:46,830
fue muy, muy táctil
1421
01:33:46,914 --> 01:33:48,634
si podríamos lograrlo,
el mundo abierto.
1422
01:33:48,665 --> 01:33:51,585
Porque la mayoría de los juegos en ese momento
1423
01:33:52,044 --> 01:33:54,004
fueron diseñados básicamente a lo largo de un tubo.
1424
01:33:54,087 --> 01:33:56,131
Podías ver todo frente a ti
1425
01:33:56,215 --> 01:33:58,175
y podías controlar
lo que no podías ver.
1426
01:33:58,258 --> 01:34:01,720
Conductor, por supuesto, puede girar a la
izquierda oa la derecha en un cruce.
1427
01:34:02,012 --> 01:34:03,972
Tenía que ser consciente de lo que había allí.
1428
01:34:04,056 --> 01:34:07,434
Controlaba otros coches en la ciudad
y la gente que caminaba.
1429
01:34:19,321 --> 01:34:22,699
La velocidad a la que pudimos hacer crecer
la comunidad de desarrollo,
1430
01:34:22,783 --> 01:34:23,826
particularmente en Occidente,
1431
01:34:23,909 --> 01:34:27,663
se redujo a abrazar a los creadores de PC.
1432
01:34:27,788 --> 01:34:29,706
El kit de desarrollo de PlayStation
1433
01:34:29,790 --> 01:34:33,836
en realidad se convirtió en una tarjeta
que se encajaba dentro de una PC.
1434
01:34:34,211 --> 01:34:39,258
Y así, muchas de las herramientas, técnicas
y capacidades de los desarrolladores de PC
1435
01:34:39,341 --> 01:34:42,678
pudieron pasar a PlayStation
sin problemas,
1436
01:34:42,886 --> 01:34:45,848
particularmente en las áreas
de gráficos 3D avanzados,
1437
01:34:45,931 --> 01:34:49,226
donde obviamente
PlayStation se estaba posicionando.
1438
01:34:59,778 --> 01:35:02,197
¿Qué tenía de bueno
la PlayStation original?
1439
01:35:02,281 --> 01:35:05,242
era que se parecía más a una PC
que a una consola.
1440
01:35:05,492 --> 01:35:08,662
Eso es lo que hizo que fuera realmente muy fácil
de desarrollar, también,
1441
01:35:08,745 --> 01:35:13,333
porque tenía una arquitectura que era
un procesador, un procesador de gráficos,
1442
01:35:13,417 --> 01:35:16,920
que era lo que los PC no habían conseguido
en ese momento, pero pronto lo consiguieron.
1443
01:35:17,921 --> 01:35:19,047
Y funcionó.
1444
01:35:24,720 --> 01:35:28,849
Simplemente extrae el código de la PC,
y el motor gráfico lo transfiere
1445
01:35:28,932 --> 01:35:30,350
para utilizar el hardware de gráficos.
1446
01:35:30,475 --> 01:35:34,855
Entonces, fue una máquina muy, muy agradable
para trabajar.
1447
01:35:35,188 --> 01:35:38,859
No tuvimos que cambiar ningún diseño
para ser específicos de la consola
1448
01:35:38,942 --> 01:35:41,111
porque creamos todo en una PC.
1449
01:35:41,570 --> 01:35:43,530
Conocíamos nuestras limitaciones en la PC.
1450
01:35:43,614 --> 01:35:48,619
A veces, las cosas no salían bien
o podíamos ajustarlo con bastante rapidez.
1451
01:35:48,994 --> 01:35:53,498
Más aún, cosas como cuánto
podríamos mostrar en la pantalla a la vez.
1452
01:35:53,707 --> 01:35:57,419
Y como artista,
eso fue un poco de conjeturas, realmente.
1453
01:35:58,462 --> 01:36:01,590
Pero, ciertamente, incluso probando los juegos ...
1454
01:36:01,673 --> 01:36:04,760
Desde nuestro punto de vista,
cuando creamos un nivel,
1455
01:36:06,053 --> 01:36:07,804
y generar la versión del juego,
1456
01:36:07,888 --> 01:36:09,514
todo lo que hicimos fue en la PC,
1457
01:36:09,890 --> 01:36:10,933
hasta el punto donde,
1458
01:36:11,016 --> 01:36:14,144
cuando llegamos a probar el juego
al final del proyecto,
1459
01:36:14,394 --> 01:36:17,773
y de hecho tuvimos que coger
un mando de PlayStation para hacer yo,
1460
01:36:17,940 --> 01:36:19,358
eso fue muy importante para mí.
1461
01:36:19,441 --> 01:36:21,961
Porque de repente tuve que intentar traducir
todo lo que había estado haciendo
1462
01:36:21,985 --> 01:36:23,987
en mi teclado en la PC
1463
01:36:24,112 --> 01:36:25,465
a lo que estaba haciendo en la consola.
1464
01:36:25,489 --> 01:36:28,200
Y créanme, nos hicieron
probar esos niveles en esa consola.
1465
01:36:28,283 --> 01:36:29,451
Fue un trabajo duro.
1466
01:36:34,790 --> 01:36:36,458
El otro lado de todo esto
1467
01:36:36,541 --> 01:36:39,252
era el hecho de que las mujeres,
una vez que empezabas a jugar a Tomb Raider,
1468
01:36:39,336 --> 01:36:41,463
podría asociarse con un personaje femenino
en un juego.
1469
01:36:41,546 --> 01:36:43,882
Ahora eso era algo
que no habíamos anticipado.
1470
01:36:44,174 --> 01:36:47,511
Pero de repente también tuvimos un mercado
para las jugadoras.
1471
01:36:47,761 --> 01:36:51,723
Lara Croft, sin duda,
la chica del cartel de esa generación.
1472
01:36:51,848 --> 01:36:55,602
Y creo que el personaje
y la personalidad de Lara Croft,
1473
01:36:55,811 --> 01:36:58,438
empezó a hacer falta contar historias,
1474
01:36:58,522 --> 01:37:02,526
que es una característica de los juegos
que se ha desarrollado en sofisticación
1475
01:37:02,609 --> 01:37:05,445
inconmensurablemente a lo largo de
las generaciones sucesivas.
1476
01:37:05,529 --> 01:37:08,907
Pero, creo,
con Tomb Raider en ese momento,
1477
01:37:08,991 --> 01:37:11,618
el concepto de contar historias en los videojuegos
1478
01:37:11,702 --> 01:37:14,788
se manifestó
en una medida realmente significativa
1479
01:37:14,871 --> 01:37:16,248
probablemente por primera vez.
1480
01:37:21,003 --> 01:37:22,963
Parte de la experiencia de PlayStation fue
1481
01:37:23,046 --> 01:37:27,050
no eran solo grandes títulos como Crash
o Tomb Raider o similares,
1482
01:37:27,134 --> 01:37:30,220
pero también estos impulsados conceptualmente ...
1483
01:37:30,303 --> 01:37:33,056
Casi podrías llamarlos títulos independientes,
como Xi,
1484
01:37:33,140 --> 01:37:36,643
que creo que se vendió como Devil Dice
en este país.
1485
01:37:36,768 --> 01:37:40,272
O IQ: Intelligent Qube.
1486
01:37:45,152 --> 01:37:49,656
El salto de 16 bits a 32 bits
fue increíblemente significativo.
1487
01:37:50,032 --> 01:37:53,201
Lo entendí de inmediato.
Sabía que esto iba a ser enorme.
1488
01:37:53,285 --> 01:37:56,913
Metal Gear Solid, Final Fantasy VI,
Resident Evil
1489
01:37:56,997 --> 01:37:58,915
Time Crisis, Dino Crisis.
1490
01:37:58,999 --> 01:38:03,003
Saldrían juegos que eran
simplemente enormes para PlayStation.
1491
01:38:03,336 --> 01:38:06,089
El N64 fue una experiencia diferente
1492
01:38:06,173 --> 01:38:09,968
cuando eso subió y burbujeó a la
mitad.
1493
01:38:10,052 --> 01:38:11,428
Pero realmente no se hizo cargo.
1494
01:38:11,511 --> 01:38:14,931
Nintendo realmente se demoró
en meterse en 3D
1495
01:38:15,140 --> 01:38:16,558
y el lanzamiento de una nueva máquina.
1496
01:38:16,641 --> 01:38:18,226
Porque, ya sabes, por razones obvias.
1497
01:38:18,310 --> 01:38:21,313
La Super Famicom, la SNES,
estaba haciendo grandes armas,
1498
01:38:21,688 --> 01:38:24,733
y fue revitalizado
por gente como Donkey Kong Country.
1499
01:38:24,816 --> 01:38:26,961
Pero al final del día,
seguía siendo un sistema de cartuchos.
1500
01:38:26,985 --> 01:38:30,822
Por cada lanzamiento en el N64,
había una docena de títulos de PlayStation,
1501
01:38:30,906 --> 01:38:32,949
porque simplemente podrían bombardear
el mercado con él.
1502
01:38:33,033 --> 01:38:35,535
Recuerdo
los primeros días de PlayStation
1503
01:38:35,619 --> 01:38:38,288
verías a alguien entrar,
conseguir la consola,
1504
01:38:38,371 --> 01:38:42,042
y obtén, literalmente, una pila de juegos
para acompañarlo.
1505
01:38:49,091 --> 01:38:53,720
El marketing de Sony de la PlayStation fue,
pensé, increíblemente emocionante.
1506
01:38:53,804 --> 01:38:56,765
No necesariamente se centró en los juegos.
1507
01:38:56,848 --> 01:38:59,101
Solo se centró en este tipo de mundo nuevo
1508
01:38:59,226 --> 01:39:02,270
que la gente iba a explorar
y entrar.
1509
01:39:02,354 --> 01:39:05,273
Y creo que fue brillante en ese momento
1510
01:39:05,398 --> 01:39:09,361
porque hubo
elementos muy controvertidos en parte del marketing.
1511
01:39:09,444 --> 01:39:13,198
Pero fue algo que realmente capturó
la imaginación de la gente,
1512
01:39:13,281 --> 01:39:15,826
en términos de,
"Esto no es solo una máquina de videojuegos".
1513
01:39:15,909 --> 01:39:19,746
Estados Unidos era muy, muy tradicional
en todo lo que hacía.
1514
01:39:19,830 --> 01:39:23,166
Creo que había un elemento
de libre pensamiento en Europa.
1515
01:39:24,960 --> 01:39:27,379
Hola, ciudadanos de Europa.
1516
01:39:27,462 --> 01:39:30,841
Como portavoz de SAPS,
{la Society Against PlayStation,
1517
01:39:32,008 --> 01:39:35,679
Me gustaría hablarles sobre una amenaza que
amenaza a la humanidad.
1518
01:39:36,012 --> 01:39:38,640
Lanzamos
con una especie de comercial tonto,
1519
01:39:38,723 --> 01:39:41,309
una especie de concepto Reefer Madness.
1520
01:39:41,393 --> 01:39:43,812
La sociedad anti-PlayStation,
1521
01:39:43,895 --> 01:39:46,064
la Sociedad Contra PlayStation, SAPS
1522
01:39:46,481 --> 01:39:50,277
Arruinará el cerebro de tus hijos
y saldrán parloteando como monos.
1523
01:39:50,360 --> 01:39:53,071
Entonces, estaba dirigido a los padres
y realmente a los niños.
1524
01:39:53,321 --> 01:39:56,074
Y aquí tenemos a un compañero
que ha estado experimentando con PlayStation.
1525
01:39:56,158 --> 01:39:57,242
por solo unos minutos.
1526
01:39:59,703 --> 01:40:02,247
Prueba de que SAPS
debe estar en guardia.
1527
01:40:03,456 --> 01:40:06,835
Recuerde, no subestime
el poder de PlayStation.
1528
01:40:07,752 --> 01:40:10,130
Tenías algunos muchachos realmente talentosos.
1529
01:40:10,213 --> 01:40:13,425
Ya sabes, Geoff Glendenning,
que es un tipo muy, muy inteligente.
1530
01:40:13,717 --> 01:40:17,345
Y no solo pensaba en carteles,
anuncios impresos, ese tipo de cosas.
1531
01:40:17,429 --> 01:40:22,058
Estaba viendo cómo
iba a atraer todas las miradas a PlayStation.
1532
01:40:22,142 --> 01:40:23,810
Cuando vi la PlayStation
1533
01:40:23,894 --> 01:40:27,022
Sentí que el mercado no podía sostener a
tres empresas de consolas,
1534
01:40:27,439 --> 01:40:29,274
y por eso yo también creí
1535
01:40:29,357 --> 01:40:31,198
que con la tecnología,
con un salto tan grande,
1536
01:40:31,276 --> 01:40:34,696
que podríamos reposicionarlo
en un mercado mucho más antiguo.
1537
01:40:34,779 --> 01:40:36,907
Muchas de esas personas habían sido jugadores,
1538
01:40:37,157 --> 01:40:39,326
pero había crecido fuera de
1539
01:40:39,409 --> 01:40:42,370
donde el mercado estaba aparentemente apuntando,
1540
01:40:42,454 --> 01:40:46,166
que eran realmente niños
de 16 años o menos, diría yo.
1541
01:40:46,458 --> 01:40:49,794
Entonces, se quedaron sin forma
de entretenimiento digital.
1542
01:40:49,878 --> 01:40:51,588
aparte de la música y el cine.
1543
01:40:52,172 --> 01:40:54,507
Así que creo que PlayStation
llenó ese vacío.
1544
01:40:54,883 --> 01:40:56,593
Pero no ibas a llenar ese hueco
1545
01:40:56,676 --> 01:41:00,805
a menos que te asocies con
lo que esas personas estaban haciendo en ese momento.
1546
01:41:01,014 --> 01:41:03,600
Y en ese momento, ya sabes,
la escena de los clubes era grande.
1547
01:41:03,683 --> 01:41:08,563
Hubo un movimiento juvenil masivo,
si se quiere, en el Reino Unido.
1548
01:41:08,647 --> 01:41:11,274
Muy único, a nivel mundial,
1549
01:41:11,608 --> 01:41:15,487
que surgió del
tipo de cultura rave y de club de finales de los 80 .
1550
01:41:15,570 --> 01:41:18,031
Para 1994, 1995,
1551
01:41:18,114 --> 01:41:21,451
fue el mayor movimiento juvenil
en la historia de las tribus juveniles.
1552
01:41:21,534 --> 01:41:23,620
Si juntas
durante el siglo XX,
1553
01:41:23,703 --> 01:41:24,847
ya sabes, los mods, los rockeros,
1554
01:41:24,871 --> 01:41:27,290
los hippies, los nuevos románticos,
los skinheads.
1555
01:41:27,374 --> 01:41:31,586
Cada movimiento juvenil no se
acercó tanto como los participantes
1556
01:41:31,670 --> 01:41:33,755
que participó en la cultura del club.
1557
01:41:56,152 --> 01:42:00,573
La cultura dance del Reino Unido en los años 80
vio el nacimiento de la escena rave.
1558
01:42:00,991 --> 01:42:05,370
Y Ministry of Sound llegó
en 1991,
1559
01:42:05,495 --> 01:42:07,872
y fue civilizado delirando, si quieres.
1560
01:42:07,956 --> 01:42:10,876
Ministry of Sound, supongo, era
el mejor club nocturno del Reino Unido y del mundo.
1561
01:42:10,959 --> 01:42:12,919
Se había convertido en una marca global
y fue tomada de
1562
01:42:13,003 --> 01:42:16,298
la gran escena de discotecas de almacenes de Nueva York,
1563
01:42:16,589 --> 01:42:20,093
y Ministry of Sound
fue el primer súper club, si lo desea.
1564
01:42:20,176 --> 01:42:22,512
Pero en 1995,
estaban teniendo una gran remodelación.
1565
01:42:22,595 --> 01:42:24,139
Yo no lo llamaría de lujo
1566
01:42:24,222 --> 01:42:27,600
pero tuvimos que quitar
la cinta adhesiva y el andamio
1567
01:42:28,018 --> 01:42:29,644
y empezar a construir estructuras adecuadas.
1568
01:42:29,728 --> 01:42:31,396
Y construimos dos cosas.
1569
01:42:31,479 --> 01:42:35,358
Uno era un bar de vodka Absolut
junto con Absolut.
1570
01:42:35,525 --> 01:42:36,735
Pero había otro espacio
1571
01:42:36,818 --> 01:42:39,571
y ahí fue donde
empezó la intriga y la idea.
1572
01:42:39,946 --> 01:42:44,492
Y eso vio el nacimiento de la famosa
sala de PlayStation en Ministry of Sound.
1573
01:42:44,784 --> 01:42:47,662
Esta sala de PlayStation,
que estaba pintada de negro,
1574
01:42:48,455 --> 01:42:51,124
con consolas negras
y televisores negros sobre pedestales,
1575
01:42:51,207 --> 01:42:52,876
y ya sabes, te bajas en él
1576
01:42:52,959 --> 01:42:55,086
así que es casi como
entrar en una pequeña guarida.
1577
01:42:55,170 --> 01:42:57,756
Y parecía algo tan natural de hacer,
1578
01:42:57,839 --> 01:43:00,342
para llevar los videojuegos
al entorno de un club.
1579
01:43:01,009 --> 01:43:03,928
PlayStation realmente hizo que los juegos fueran geniales.
1580
01:43:04,012 --> 01:43:07,891
Porque, sabes, tenías dos marcas
que eran enormes y exitosas,
1581
01:43:07,974 --> 01:43:09,434
brillantes diseñadores de juegos,
1582
01:43:09,517 --> 01:43:13,897
pero en la percepción del público,
ya sabes, tenías a Mario y Sonic,
1583
01:43:13,980 --> 01:43:16,274
y se les percibía
como muy jóvenes.
1584
01:43:16,399 --> 01:43:18,610
Y así, cuando tenías
una marca adulta como Sony
1585
01:43:18,693 --> 01:43:23,239
que hizo la televisión de tu mamá y tu papá
y tu Walkman y todo lo demás,
1586
01:43:23,323 --> 01:43:25,367
entrar en el mercado,
fue emocionante.
1587
01:43:25,575 --> 01:43:28,453
Y creo que, junto con
el marketing en ese momento ...
1588
01:43:29,871 --> 01:43:31,581
De repente, abría una copia de The Face
1589
01:43:31,664 --> 01:43:34,167
y verías niños modernos con
el logotipo de PlayStation
1590
01:43:34,250 --> 01:43:36,270
y probablemente no hayan jugado un juego
en su vida,
1591
01:43:36,294 --> 01:43:39,130
pero si están adoptando la marca
como algo genial,
1592
01:43:39,255 --> 01:43:43,885
entonces eso es lo que hizo
explotar todo el mercado de los videojuegos, creo.
1593
01:43:44,427 --> 01:43:48,181
Para mí, el anuncio
de PlayStation por excelencia de todos los tiempos
1594
01:43:48,264 --> 01:43:52,227
que todavía recibe unas buenas 10.000 visitas
al mes, escrito por James Sinclair,
1595
01:43:53,645 --> 01:43:57,816
encabezada por Trevor Beattie en TBWA,
fue Double Life.
1596
01:43:59,776 --> 01:44:01,778
Durante años he vivido una doble vida.
1597
01:44:02,070 --> 01:44:03,530
En el día hago mi trabajo.
1598
01:44:04,114 --> 01:44:07,200
Viajo en autobús,
me remango con el hoi polloi.
1599
01:44:07,992 --> 01:44:10,745
Pero por la noche,
vivo una vida llena de alegría.
1600
01:44:11,246 --> 01:44:13,331
De latidos cardíacos perdidos y adrenalina.
1601
01:44:13,873 --> 01:44:15,959
Y si se supiera la verdad ...
1602
01:44:16,376 --> 01:44:18,586
Una vida de dudosa virtud.
1603
01:44:19,754 --> 01:44:22,507
No negaré
que he estado involucrado en violencia
1604
01:44:22,799 --> 01:44:24,050
incluso se entregó a ella.
1605
01:44:24,551 --> 01:44:26,803
He mutilado y matado adversarios,
1606
01:44:27,262 --> 01:44:29,389
y no meramente en defensa propia.
1607
01:44:29,722 --> 01:44:32,142
He exhibido indiferencia por la vida ...
1608
01:44:32,267 --> 01:44:34,185
- Miembro.
- Y propiedad.
1609
01:44:34,727 --> 01:44:37,147
Y saboreó cada momento.
1610
01:44:37,230 --> 01:44:39,149
Puede que no lo pienses mirarme ...
1611
01:44:39,732 --> 01:44:41,443
Pero he comandado ejércitos ...
1612
01:44:41,526 --> 01:44:43,278
Y mundos conquistados.
1613
01:44:43,486 --> 01:44:45,655
Y aunque al lograr estas cosas ...
1614
01:44:45,738 --> 01:44:47,782
He dejado a un lado la moral ...
1615
01:44:48,283 --> 01:44:49,784
No tengo excusas.
1616
01:44:49,951 --> 01:44:52,287
Todavía me pone la piel de gallina
cada vez que lo veo.
1617
01:44:52,370 --> 01:44:53,997
Creo que es completamente atemporal.
1618
01:44:54,080 --> 01:44:56,082
Si lo pones ahora en la televisión,
1619
01:44:56,166 --> 01:44:59,461
todavía estaría tan fresco como lo era
entonces.
1620
01:44:59,544 --> 01:45:02,422
Realmente capturó el tono a la perfección.
1621
01:45:02,630 --> 01:45:04,841
Solo tenías que ver
el efecto de amplificación.
1622
01:45:04,924 --> 01:45:06,551
de todo el marketing y la promoción,
1623
01:45:06,634 --> 01:45:08,761
y los juegos eran geniales.
1624
01:45:08,845 --> 01:45:12,390
Y ahora éramos
una marca de entretenimiento convencional.
1625
01:45:12,474 --> 01:45:13,766
Ya no éramos un juguete.
1626
01:45:14,309 --> 01:45:17,437
Y no fueron "geeks", y lo digo
de la manera más respetuosa.
1627
01:45:17,979 --> 01:45:20,106
No eran geeks los que estaban jugando.
1628
01:45:20,190 --> 01:45:22,358
Eran los "chicos geniales" los
que jugaban videojuegos.
1629
01:45:22,442 --> 01:45:25,945
Fue un momento increíble como creador de juegos
1630
01:45:26,029 --> 01:45:27,697
y como jugador.
1631
01:45:27,780 --> 01:45:30,992
Esa primera PlayStation
eliminó muchas de las limitaciones
1632
01:45:31,075 --> 01:45:32,202
que habíamos tenido en el pasado.
1633
01:45:32,327 --> 01:45:35,205
De repente, cartuchos ...
No tenía que preocuparse por los cartuchos.
1634
01:45:35,288 --> 01:45:38,374
Teníamos 600 megabytes en el CD-ROM.
1635
01:45:38,666 --> 01:45:42,128
En lo que respecta al hardware, potente
y también en 3D.
1636
01:45:42,545 --> 01:45:44,756
Fue una revolución.
1637
01:49:07,291 --> 01:49:10,503
Entonces, el equipo de hardware
detrás de PlayStation One ...
1638
01:49:10,586 --> 01:49:14,674
Tan pronto como se terminó el hardware,
pasaron a dos nuevos proyectos.
1639
01:49:14,757 --> 01:49:17,760
Pasaron a un proyecto de reducción de costos,
1640
01:49:17,844 --> 01:49:22,932
que tenía el mismo formato, la misma capacidad,
pero lo hacía más barato y más barato.
1641
01:49:23,182 --> 01:49:28,730
El segundo equipo, el equipo de avanzada,
fue y comenzó a trabajar en
1642
01:49:28,813 --> 01:49:32,692
una versión del chipset de PlayStation
para las salas de juegos.
1643
01:49:33,901 --> 01:49:39,615
Antes de que la PlayStation
fuera lanzada como consola doméstica,
1644
01:49:39,699 --> 01:49:45,246
ya se estaba trabajando en
la placa arcade System 11 de Namco.
1645
01:49:45,830 --> 01:49:52,795
Esta placa incorporó parte
de la arquitectura de PlayStation,
1646
01:49:53,796 --> 01:49:58,843
como la CPU, que fue
desarrollada por el equipo del Sr. Kutaragi.
1647
01:49:59,469 --> 01:50:02,472
Lo que más sorprendió a Namco
1648
01:50:02,555 --> 01:50:06,684
era el costo, lo barato que era.
1649
01:50:06,768 --> 01:50:10,313
Poder hacer algo
con esa capacidad
1650
01:50:10,396 --> 01:50:12,857
por ese precio, fue bastante sorprendente.
1651
01:50:13,691 --> 01:50:17,612
Lo que el Sr. Kutaragi estaba
tratando de hacer en ese momento,
1652
01:50:17,695 --> 01:50:21,908
haciendo un chip poligonal de bajo costo
1653
01:50:21,991 --> 01:50:24,243
disponible para el mercado global,
1654
01:50:24,327 --> 01:50:27,371
marcó un cambio de paradigma
en la era de los polígonos.
1655
01:50:27,955 --> 01:50:33,169
Aunque Namco tenía una tabla
1656
01:50:33,252 --> 01:50:35,588
con mejores
capacidades y tecnología de polígonos ,
1657
01:50:35,671 --> 01:50:40,551
este fue un
modelo de negocio interesante para nosotros,
1658
01:50:40,635 --> 01:50:44,305
y continuamos
trabajando con el Sr. Kutaragi.
1659
01:50:45,097 --> 01:50:47,099
Y una vez que ese proyecto estuvo terminado,
1660
01:50:47,517 --> 01:50:49,560
el equipo detrás de eso
1661
01:50:49,644 --> 01:50:54,273
Luego comencé a pensar en
lo que iba a ser PlayStation 2.
1662
01:50:54,357 --> 01:50:57,235
Esos días fueron toda una montaña rusa
de hardware nuevo con el que jugar
1663
01:50:57,318 --> 01:50:59,654
porque también estábamos buscando en
PocketStation,
1664
01:50:59,737 --> 01:51:02,615
que iba a salir en el 99
en Japón.
1665
01:51:02,698 --> 01:51:05,409
Y así, escuchamos que llegaría
la PlayStation 2.
1666
01:51:05,493 --> 01:51:09,705
Escuchamos que esencialmente estaba
tomando algunas de las experiencias
1667
01:51:09,789 --> 01:51:11,916
que tenían nuestros colegas en Japón,
1668
01:51:12,291 --> 01:51:15,086
e iba a ser la próxima iteración
de hardware.
1669
01:51:15,586 --> 01:51:19,215
Pero no solo una evolución.
Tenía que ser una revolución
1670
01:51:19,298 --> 01:51:22,343
porque también tenía que durar
una buena década.
1671
01:51:22,760 --> 01:51:26,430
Y tuvimos que tomar el mejor hardware
que pudimos en ese momento
1672
01:51:26,848 --> 01:51:28,432
para crear esa PlayStation 2.
1673
01:51:28,724 --> 01:51:33,271
Y con PlayStation 2, construimos
nuestras propias instalaciones de fabricación de chips.
1674
01:51:33,563 --> 01:51:36,065
e invertimos una gran cantidad de dinero
1675
01:51:36,148 --> 01:51:39,569
en el diseño de nuestro propio chip gráfico
y hardware,
1676
01:51:39,652 --> 01:51:42,697
eso significaba que teníamos mucho más control
de nuestro propio destino.
1677
01:51:42,780 --> 01:51:45,908
Podríamos construir un
dispositivo de mucho, mucho mayor rendimiento
1678
01:51:46,033 --> 01:51:49,161
que saltaría órdenes de magnitud
1679
01:51:49,245 --> 01:51:52,790
más allá de lo que
estaban haciendo incluso la PC y las estaciones de trabajo.
1680
01:51:52,874 --> 01:51:54,458
Hubo un gran impacto
1681
01:51:54,792 --> 01:51:59,797
cuando la gente descubrió
qué tipo de hardware había en PS2.
1682
01:52:01,048 --> 01:52:04,135
Porque creo que todos esperábamos PS1 plus.
1683
01:52:04,218 --> 01:52:07,763
Entonces, PlayStation One había sido realmente genial,
muy fácil,
1684
01:52:07,847 --> 01:52:09,765
comparado, por ejemplo, con Saturno,
por ejemplo.
1685
01:52:10,141 --> 01:52:13,261
Así que todos esperaban que PlayStation 2
fuera más de lo mismo. Y no lo hicieron.
1686
01:52:13,311 --> 01:52:16,731
De hecho, produjeron algo con
16 procesadores.
1687
01:52:16,814 --> 01:52:18,494
y chips haciendo esto y chips haciendo aquello.
1688
01:52:18,608 --> 01:52:21,402
Así que fue una auténtica pesadilla,
porque no se parecía en nada a una PC.
1689
01:52:21,652 --> 01:52:25,031
La PS2 está muy preparada
para hacer 3D poligonal.
1690
01:52:25,114 --> 01:52:27,783
Quiero decir, para eso es más o menos para lo que
todos lo usaban,
1691
01:52:27,867 --> 01:52:32,496
y lo hace a un ritmo mucho más rápido
que la PS1.
1692
01:52:32,580 --> 01:52:35,708
Y una de las mayores diferencias
entre PS1 y PS2
1693
01:52:35,791 --> 01:52:38,377
es la velocidad de acceso
a la memoria gráfica.
1694
01:52:38,461 --> 01:52:40,564
En la PS2, la velocidad de acceso
a la memoria gráfica
1695
01:52:40,588 --> 01:52:42,715
es ridículamente alto.
1696
01:52:42,798 --> 01:52:46,135
Finalmente nos dejó hacer estos
efectos gráficos basados en marcos,
1697
01:52:46,218 --> 01:52:48,387
y plantillas y sombras
1698
01:52:48,471 --> 01:52:50,672
y todas estas cosas adicionales
que no pudimos hacer hasta entonces.
1699
01:52:50,723 --> 01:52:52,475
Y luego tenías las dos unidades vectoriales,
1700
01:52:52,558 --> 01:52:55,019
que fueron increíblemente asombrosos,
1701
01:52:55,102 --> 01:52:58,731
diseños de procesamiento de vectores de rendimiento súper alto ,
1702
01:52:58,981 --> 01:53:03,361
con sus propios buses extraños y DMA
y huellas de memoria muy pequeñas.
1703
01:53:03,444 --> 01:53:06,822
Y, como, ningún software típico
se ejecutaría en ellos.
1704
01:53:06,906 --> 01:53:12,328
Básicamente, tenías que escribir
motores de ensamblaje realmente personalizados
1705
01:53:12,411 --> 01:53:13,704
para alimentar estas cosas.
1706
01:53:13,955 --> 01:53:15,475
Y eso es lo que la mayoría de la gente no hizo.
1707
01:53:15,539 --> 01:53:17,333
Como, tuvimos un montón de ellos
en Jak y Daxter,
1708
01:53:17,416 --> 01:53:19,293
y básicamente podrías
1709
01:53:19,377 --> 01:53:23,089
cincuenta a cien veces la velocidad
de alguna operación en particular,
1710
01:53:23,172 --> 01:53:25,693
si era algo que se podía hacer
mientras estaba en la unidad de vector,
1711
01:53:25,800 --> 01:53:28,469
y pasaste como dos meses
1712
01:53:28,552 --> 01:53:32,098
Elaborar un sistema de unidades vectoriales
para manejarlo.
1713
01:53:32,181 --> 01:53:34,475
Pero hizo que el programa fuera
enormemente complicado.
1714
01:53:34,558 --> 01:53:37,436
Tenías que ponerte muy deprimido y sucio
con este hardware,
1715
01:53:37,520 --> 01:53:40,690
y siéntete realmente cómodo
escribiendo, ya sabes, programas sencillos
1716
01:53:40,773 --> 01:53:42,984
pero estás subiendo
a estas unidades vectoriales
1717
01:53:43,109 --> 01:53:45,903
que son imposiblemente difíciles de depurar
1718
01:53:45,987 --> 01:53:50,032
cuando algo sale mal, y las cosas
pueden salir mal de muchas formas diferentes.
1719
01:53:50,116 --> 01:53:52,284
Cuando comencé en Sony Japón,
1720
01:53:52,368 --> 01:53:55,538
Empecé a trabajar a puerta cerrada,
básicamente, en PlayStation 2,
1721
01:53:55,871 --> 01:54:00,459
y escribí simuladores para simular
lo que harían los nuevos chips.
1722
01:54:00,543 --> 01:54:02,503
Fueron llamados VU1 y VU0.
1723
01:54:03,004 --> 01:54:06,507
Kutaragi en ese momento estaba diciendo
que quería 3D no poligonal,
1724
01:54:06,590 --> 01:54:08,471
a pesar de que realmente no
llegó a eso.
1725
01:54:08,592 --> 01:54:14,557
Inicialmente, logré hacer
un sistema usando el chip VU1
1726
01:54:14,682 --> 01:54:18,310
que en realidad descompondría
los datos curvos en datos poligonales,
1727
01:54:18,686 --> 01:54:21,230
y luego escupirlo
para representarlo como polígonos.
1728
01:54:21,313 --> 01:54:23,733
Entonces, finalmente,
la etapa final fueron los polígonos,
1729
01:54:24,150 --> 01:54:26,610
pero los datos que se estaban procesando
no eran polígonos.
1730
01:54:26,694 --> 01:54:28,863
Era solo información de datos curvos.
1731
01:54:29,155 --> 01:54:30,906
Y así, usando todas estas técnicas,
1732
01:54:31,032 --> 01:54:33,784
Me las arreglé para armar
esta demostración de pato en un baño
1733
01:54:33,868 --> 01:54:36,662
con, como, agua y reflejos,
1734
01:54:36,746 --> 01:54:40,750
y, ya sabes, utilizando todas estas técnicas a las
que no teníamos acceso hasta entonces,
1735
01:54:40,875 --> 01:54:44,003
que la mayoría de la gente no se da cuenta de
que no está utilizando datos poligonales.
1736
01:54:44,086 --> 01:54:45,963
Está usando datos de superficie de curva,
1737
01:54:46,047 --> 01:54:48,257
que en ese momento
era muy nuevo, muy diferente.
1738
01:54:48,340 --> 01:54:52,011
Phil Harrison había llegado a Foster City
1739
01:54:52,094 --> 01:54:54,221
y nos mostró esta demostración de agua.
1740
01:54:54,472 --> 01:54:56,098
Y recuerdo exactamente las palabras.
1741
01:54:56,182 --> 01:54:58,142
Él dice:
"¿Te imaginas a Lara Croft ...?".
1742
01:54:58,225 --> 01:54:59,977
Quien gobernaba el gallinero esos días.
1743
01:55:00,061 --> 01:55:02,021
El juego más grande fue Tomb Raider.
1744
01:55:02,104 --> 01:55:05,024
Él dice: "¿Te la imaginas
sumergiéndose en esa agua?"
1745
01:55:05,191 --> 01:55:08,027
Y simplemente encendió la imaginación de todos.
Ciertamente mía.
1746
01:55:08,110 --> 01:55:11,155
Como, "Oh, Dios mío, sí,
esto es algo de siguiente nivel".
1747
01:55:11,614 --> 01:55:14,533
Me invitaron muy temprano
en PlayStation 2,
1748
01:55:14,617 --> 01:55:16,494
como Naughty Dog e Insomniac,
1749
01:55:16,577 --> 01:55:20,331
porque habíamos estado creando
estos grandes títulos para PlayStation One.
1750
01:55:21,082 --> 01:55:22,625
Y en particular,
1751
01:55:22,708 --> 01:55:26,045
Terminé tomándome un año sabático en Japón
durante tres meses,
1752
01:55:26,128 --> 01:55:30,674
y trabajando en una habitación cerrada
donde se guardaban los primeros prototipos.
1753
01:55:30,758 --> 01:55:34,095
Estaba sentado al lado de las personas
que estaban haciendo las demostraciones.
1754
01:55:34,178 --> 01:55:36,972
que se utilizaría para el anuncio
de PlayStation 2.
1755
01:55:37,098 --> 01:55:39,350
Pero mi papel no era hacer una demostración.
1756
01:55:39,433 --> 01:55:44,980
Mi trabajo consistía en hacer el trabajo inicial
que, con suerte, conduciría a los motores
1757
01:55:45,064 --> 01:55:49,110
de lo que se convirtió en Ratchet & Clank
y Jak y Daxter.
1758
01:55:50,152 --> 01:55:51,612
¡Hombre, eso dolió!
1759
01:55:52,947 --> 01:55:55,908
¡Te dije que no deberíamos haber venido aquí
y me escuchaste!
1760
01:55:57,118 --> 01:55:58,285
¿Qué?
1761
01:56:02,957 --> 01:56:05,417
Con Jak y Daxter,
fuimos al mundo abierto,
1762
01:56:05,668 --> 01:56:07,878
siguiendo el ejemplo de Mario y Banjo-Kazooie,
1763
01:56:07,962 --> 01:56:11,048
pero queríamos intentar hacer
un juego más intenso
1764
01:56:11,132 --> 01:56:12,174
con el mundo abierto,
1765
01:56:12,258 --> 01:56:13,610
y hubo
mucha curva de aprendizaje allí.
1766
01:56:13,634 --> 01:56:17,054
Con PlayStation 2,
finalmente pudimos tener vistas.
1767
01:56:17,263 --> 01:56:21,058
Quiero decir, no podíamos restringir al jugador
a un área más pequeña.
1768
01:56:21,142 --> 01:56:23,018
como lo habíamos estado haciendo en PlayStation One.
1769
01:56:23,352 --> 01:56:25,271
Podías ver en la distancia
1770
01:56:25,354 --> 01:56:27,275
se podía ver hacia dónde se dirigía
como jugador.
1771
01:56:27,314 --> 01:56:30,151
Ese fue uno de los conceptos centrales
detrás de Jak y Daxter.
1772
01:56:30,234 --> 01:56:32,987
Tengamos este mundo amplio y
completamente conectado
1773
01:56:33,070 --> 01:56:34,446
y dejarte explorarlo.
1774
01:56:34,530 --> 01:56:36,574
Y no siento
que hubiera sido posible
1775
01:56:36,657 --> 01:56:40,411
a cualquier nivel razonable
de calidad gráfica en PlayStation One.
1776
01:56:40,494 --> 01:56:44,373
Perseguimos todo este asunto del
mundo gigante y sin fisuras con éxito,
1777
01:56:44,456 --> 01:56:48,627
pero fue brutalmente difícil
en el diseño y los aspectos técnicos.
1778
01:56:48,836 --> 01:56:51,881
Tuvimos que lidiar con
la propia PlayStation,
1779
01:56:52,006 --> 01:56:55,134
que, como, para maximizar la participación ...
Solo en ese juego,
1780
01:56:55,217 --> 01:56:58,554
reescribimos la mayoría de los sistemas principales,
incluidos los sistemas gráficos,
1781
01:56:58,679 --> 01:57:00,139
a veces, como cinco veces.
1782
01:57:00,681 --> 01:57:04,852
Sabíamos el rendimiento teórico
que podríamos obtener de algún sistema,
1783
01:57:05,144 --> 01:57:07,980
y porque los demás,
mientras funcionan,
1784
01:57:08,063 --> 01:57:10,941
simplemente no estábamos cerca,
porque era muy difícil.
1785
01:57:11,025 --> 01:57:13,068
Así que seguiríamos
reescribiendo y reescribiendo
1786
01:57:13,152 --> 01:57:15,863
hasta que nos acercamos cada vez más
a la actuación teórica.
1787
01:57:15,988 --> 01:57:17,406
Teníamos mucho más poder
1788
01:57:17,489 --> 01:57:20,701
pero las expectativas eran mucho mayores
para lo que la gente quería.
1789
01:57:20,784 --> 01:57:22,912
PS2 había sido ...
definitivamente había sido promocionado,
1790
01:57:23,037 --> 01:57:25,998
y habíamos sido parte del
proceso de promoción , ¿verdad? Todos estábamos emocionados.
1791
01:57:26,123 --> 01:57:27,541
Pasamos de 2D a 3D,
1792
01:57:27,625 --> 01:57:32,421
y ahora vamos a dar el siguiente paso adelante
en términos de lo que puede ser 3D.
1793
01:57:32,713 --> 01:57:35,049
Entonces, tuvimos que idear formas de renderizar
1794
01:57:35,424 --> 01:57:41,180
objetos mucho más complejos, vistas
más amplias y personajes más detallados.
1795
01:57:42,097 --> 01:57:44,350
Y nuestra intención era demostrar
1796
01:57:44,475 --> 01:57:46,769
que podríamos ir
más allá de la PlayStation One.
1797
01:57:46,852 --> 01:57:49,271
Podríamos aprovechar
la PlayStation 2
1798
01:57:49,355 --> 01:57:51,148
y construye estas inmensas ciudades,
1799
01:57:51,482 --> 01:57:53,234
y al mismo tiempo,
1800
01:57:53,317 --> 01:57:59,406
No se alejen demasiado de este amor
por la comedia, estos personajes estilizados.
1801
01:58:00,241 --> 01:58:02,660
Por favor devuelva sus apéndices
al mecanismo de dirección, señor.
1802
01:58:03,577 --> 01:58:05,204
Correcto. Lo siento.
1803
01:58:05,454 --> 01:58:08,207
Y por cierto,
puede dejar de llamarme "señor".
1804
01:58:08,457 --> 01:58:09,541
El nombre es Ratchet.
1805
01:58:09,625 --> 01:58:11,919
Encantado de conocerlo, señor.
1806
01:58:12,002 --> 01:58:13,212
¿Tienes un nombre?
1807
01:58:13,545 --> 01:58:16,548
Mi número de serie es B54296 ...
1808
01:58:17,633 --> 01:58:19,760
Te llamaré Clank para abreviar.
1809
01:58:19,843 --> 01:58:24,181
El salto de PlayStation One
a PlayStation 2 fue masivo,
1810
01:58:24,265 --> 01:58:29,019
y la gente podía sentir ... Tan emocionante como
PlayStation One estaba optando por 3D,
1811
01:58:29,103 --> 01:58:33,774
la potencia de procesamiento adicional,
el Emotion Engine que la CPU ...
1812
01:58:33,983 --> 01:58:36,860
Y corriendo de un DVD
1813
01:58:36,944 --> 01:58:40,072
nuevamente, dio mucha más libertad
a los desarrolladores.
1814
01:58:40,197 --> 01:58:42,866
Con Orange Games,
que se convirtió en Guerrilla Games, en ese momento
1815
01:58:42,950 --> 01:58:46,787
tenía un gran prototipo llamado Marines al
que llamaban un tirador de presupuesto.
1816
01:58:46,870 --> 01:58:49,999
No funcionó como
un juego de disparos "económico",
1817
01:58:50,082 --> 01:58:52,334
pero se convirtió en Killzone
y fue fantástico.
1818
01:58:52,418 --> 01:58:54,795
Y recuerdo la
primera vez que mostraron a Helghasts
1819
01:58:54,878 --> 01:58:58,048
soltando cables del barco
a la batalla,
1820
01:58:58,132 --> 01:59:02,136
te asombró y sabías lo que
iba a ser posible en esa plataforma.
1821
01:59:05,180 --> 01:59:06,557
¡Me tienen inmovilizado!
1822
01:59:06,640 --> 01:59:11,603
En mi misión
de dominar el éxito de Xbox,
1823
01:59:11,687 --> 01:59:14,857
Realicé una campaña masiva en
busca de exclusivas
1824
01:59:14,940 --> 01:59:17,693
porque nos inscribimos en Tomb Raider,
1825
01:59:17,776 --> 01:59:20,738
y en Europa,
teníamos la Fórmula Uno en exclusiva.
1826
01:59:21,238 --> 01:59:24,116
Y los títulos exclusivos venden hardware.
1827
01:59:27,036 --> 01:59:29,455
Estábamos en Los Ángeles
en el hotel Sunset Marquis
1828
01:59:29,538 --> 01:59:31,206
y llamé a Kelly Sumner
1829
01:59:31,290 --> 01:59:35,336
y dijo: "Dime cualquier cosa que tengas sobre la
que quieras hablar sobre exclusividad".
1830
01:59:35,753 --> 01:59:38,881
Así que llegó con este título llamado
"Estado de emergencia".
1831
01:59:38,964 --> 01:59:42,676
Era un pequeño título sobre
algún tipo de disturbio, un motín,
1832
01:59:42,760 --> 01:59:47,848
y gente corriendo a las tiendas de electrónica,
sin televisores y cosas así.
1833
01:59:47,931 --> 01:59:51,060
Fue un gran título. También le fue bien.
Fue divertido.
1834
01:59:51,393 --> 01:59:55,481
Y luego hice algo con Eutechnyx
llamado Big Mutha Truckers.
1835
01:59:55,564 --> 01:59:57,149
Sabes, entonces no eran todos grandes.
1836
01:59:57,232 --> 02:00:02,696
Pero Kelly, a las seis de
la noche anterior al E3,
1837
02:00:02,780 --> 02:00:05,741
dijo: "Bueno,
podríamos hablar de Grand Theft Auto".
1838
02:00:07,743 --> 02:00:08,869
Creo que si les preguntas a los chicos
1839
02:00:09,078 --> 02:00:11,878
"Si pudieras hacer cualquier cosa que quisieras hacer
esta noche, ¿qué harías?"
1840
02:00:11,914 --> 02:00:13,415
"Le dispararía a mi jefe,
1841
02:00:14,124 --> 02:00:15,376
"Conduciría un coche rápido".
1842
02:00:15,459 --> 02:00:18,837
Y entonces, creo que
eso es parte de lo que hizo que GTA tuviera éxito.
1843
02:00:18,921 --> 02:00:23,425
Le estaba dando a la gente la capacidad
de realizar sus fantasías.
1844
02:00:23,967 --> 02:00:25,719
Le dije: "Está bien, Kelly, hagámoslo".
1845
02:00:26,053 --> 02:00:29,223
Y finalmente,
EE. UU. Exigió el acuerdo,
1846
02:00:29,306 --> 02:00:32,184
pero no querían saber nada al
respecto cuando lo hice por primera vez.
1847
02:00:32,267 --> 02:00:34,812
No estaban dispuestos a pagar por la exclusividad
1848
02:00:34,895 --> 02:00:38,065
pero dije:
"Regla número uno, dos, tres, cuatro.
1849
02:00:38,732 --> 02:00:40,109
"Instale la base".
1850
02:00:41,026 --> 02:00:43,404
¿Cómo se instala la base? Títulos exclusivos.
1851
02:00:43,654 --> 02:00:46,448
Fue uno de los primeros juegos
que creo que jugué de principio a fin.
1852
02:00:46,532 --> 02:00:49,451
Fue tremendamente convincente
y, ya sabes, sentiste que
1853
02:00:49,535 --> 02:00:52,413
fue un poco moralmente dudoso,
pero fue simplemente una diversión brillante.
1854
02:00:53,664 --> 02:00:54,748
¡Detener!
1855
02:00:55,249 --> 02:00:58,168
Sabes, siempre me divirtió
cuando leías informes de los medios sobre
1856
02:00:58,252 --> 02:01:01,547
"Podrías hacer esto, podrías
matar a estas personas o hacer lo que sea".
1857
02:01:01,630 --> 02:01:04,716
Pero la realidad es
que no tienes que hacer esas cosas.
1858
02:01:04,800 --> 02:01:07,177
Estás conduciendo por una ciudad
que es una ciudad llena de vida
1859
02:01:07,261 --> 02:01:08,661
y hay gente en la acera.
1860
02:01:08,720 --> 02:01:10,081
No tienes que pasar sobre ellos.
1861
02:01:10,180 --> 02:01:13,183
Si tiene una caja de arena donde puede hacer
lo que quiera hacer,
1862
02:01:13,267 --> 02:01:15,936
ya sabes, eso es algo
bastante revolucionario.
1863
02:01:19,606 --> 02:01:24,403
No creo que GTA pudiera haberse hecho
en PlayStation One.
1864
02:01:24,486 --> 02:01:27,114
Creo que hubiera sido
increíblemente difícil de hacer.
1865
02:01:27,197 --> 02:01:29,992
Eran máquinas increíblemente poderosas,
1866
02:01:30,284 --> 02:01:34,371
pero tenías que ser un mago
para que realmente hiciera lo que querías.
1867
02:01:34,872 --> 02:01:36,498
Realmente estábamos empujando las cosas
1868
02:01:36,832 --> 02:01:41,378
y creo que tuvimos la experiencia en 3D
para hacer GTA,
1869
02:01:41,462 --> 02:01:43,338
y me gusta el concepto de transmisión.
1870
02:01:43,505 --> 02:01:44,798
La transmisión por secuencias fue un gran riesgo.
1871
02:01:44,923 --> 02:01:49,094
No podía conducir dentro de una máquina,
moverse constantemente durante 24 horas seguidas
1872
02:01:49,428 --> 02:01:50,471
y no derretir.
1873
02:01:50,637 --> 02:01:52,264
Al final funcionó.
1874
02:01:52,556 --> 02:01:56,310
Sí, creo que Grand Theft Auto es el juego al
que la mayoría de la gente se refiere como
1875
02:01:56,393 --> 02:02:00,189
el momento en que los juegos crecieron
1876
02:02:00,272 --> 02:02:04,735
y se convirtió en algo más que
una forma de entretenimiento trivial,
1877
02:02:04,818 --> 02:02:09,615
pero en realidad podría llegar a ser tan importante
como las películas, la música o la literatura.
1878
02:02:09,698 --> 02:02:13,327
Liberty City está en estado de shock hoy
porque la policía y los servicios de emergencia ...
1879
02:02:13,494 --> 02:02:18,248
PS1 a PS2 se sintió, nuevamente,
como una actualización significativa
1880
02:02:18,373 --> 02:02:21,502
en términos de destreza gráfica
y todo lo demás.
1881
02:02:21,960 --> 02:02:25,631
Sabes, Kutaragi-san
habló sobre Emotion Engine.
1882
02:02:25,714 --> 02:02:29,259
Ya sabes, todos los chips tenían sus
pequeños nombres, como Emotion Engine,
1883
02:02:29,343 --> 02:02:31,845
y toda esta premisa,
"¿Podría un videojuego hacerte llorar?"
1884
02:02:31,929 --> 02:02:34,556
Fue como ...
Para un juego, fue inspirador que,
1885
02:02:34,681 --> 02:02:37,935
ya sabes, esto empoderó a la gente
para contar historias
1886
02:02:38,018 --> 02:02:39,770
eso realmente podría conmoverte
1887
02:02:39,853 --> 02:02:43,857
de la forma en que una muy buena canción
o una buena película pueden conmoverle.
1888
02:03:04,586 --> 02:03:10,926
El proceso de pasar de Ico
a Shadow of the Colossus
1889
02:03:13,095 --> 02:03:19,935
no fue del todo suave.
1890
02:03:20,143 --> 02:03:27,067
Personalmente, estaba contento con Ico
1891
02:03:27,150 --> 02:03:31,738
y los jugadores también estaban contentos.
1892
02:03:32,698 --> 02:03:37,035
Tomemos la iluminación como ejemplo
1893
02:03:37,119 --> 02:03:42,916
muchas imágenes de video en ese momento
1894
02:03:43,000 --> 02:03:46,211
no estaba preocupado por la sombra
y el contraste
1895
02:03:46,378 --> 02:03:50,465
había una gran cantidad de
videos generados por computadora y pre-renderizados
1896
02:03:50,674 --> 02:03:56,597
y juegos con gráficos llamativos y llamativos
1897
02:03:56,847 --> 02:04:00,892
Estaba interesado en enfoques más sutiles
1898
02:04:00,976 --> 02:04:04,271
a matices y tonos
más cercanos a la realidad.
1899
02:04:04,354 --> 02:04:08,692
Creo que eso es lo que nos diferenciaba
en ese momento
1900
02:04:08,984 --> 02:04:15,949
pero no fue un gran éxito comercial
1901
02:04:16,575 --> 02:04:21,496
así que se me ocurrió Shadow of the Colossus.
1902
02:04:26,084 --> 02:04:33,050
Pero ya sea la historia,
el telón de fondo, el movimiento
1903
02:04:34,134 --> 02:04:41,099
se trata de hacer
creer al jugador que los personajes son reales,
1904
02:04:41,183 --> 02:04:46,355
que existen de verdad en ese mundo.
1905
02:04:46,480 --> 02:04:50,442
Para mí, de eso se trata.
1906
02:04:50,651 --> 02:04:57,616
La forma más eficaz
de dar vida a los personajes
1907
02:04:58,784 --> 02:05:01,536
es a través de la historia de ese mundo.
1908
02:05:01,620 --> 02:05:06,249
Siempre incorporo una historia en mis juegos
1909
02:05:06,375 --> 02:05:13,256
pero no creo necesariamente juegos
para contar historias.
1910
02:05:17,886 --> 02:05:24,768
El significado de PlayStation
1911
02:05:25,394 --> 02:05:28,397
para mi personalmente
1912
02:05:28,480 --> 02:05:34,778
Siento que pude convertirme en
diseñador y desarrollador de juegos.
1913
02:05:34,903 --> 02:05:38,699
debido a PlayStation.
1914
02:05:43,453 --> 02:05:45,914
Mi juego favorito de la era de PS2,
1915
02:05:45,997 --> 02:05:51,002
y espero que lo que muchos considerarían
el trabajo de referencia de la era PS2,
1916
02:05:51,086 --> 02:05:52,212
era dios de la guerra.
1917
02:05:52,295 --> 02:05:54,840
Los dioses del Olimpo me han abandonado.
1918
02:05:54,923 --> 02:06:00,137
Pondría a God of War allí como uno de
mis cinco mejores videojuegos de todos los tiempos.
1919
02:06:03,473 --> 02:06:05,934
No hay dios de la guerra
sin Ray Harryhausen,
1920
02:06:06,017 --> 02:06:08,329
y no hay dios de la guerra
sin Raiders of the Lost Ark,
1921
02:06:08,353 --> 02:06:12,149
porque esas dos cosas ...
Hasta el hecho de que cuando Kratos,
1922
02:06:12,232 --> 02:06:15,694
en uno de los primeros niveles de God of War,
1923
02:06:15,777 --> 02:06:18,196
empuja su cuerpo contra este pilar
1924
02:06:18,447 --> 02:06:20,782
y usa la fuerza de la parte inferior de su cuerpo
1925
02:06:20,866 --> 02:06:23,243
patear el pilar
para hacer que se derrumbe ...
1926
02:06:33,837 --> 02:06:35,117
Les digo a los animadores, como,
1927
02:06:35,172 --> 02:06:37,591
"Mira lo que hace Indiana Jones
en el Pozo de las Almas
1928
02:06:37,674 --> 02:06:39,801
"donde patea esa estatua gigante de Anubis.
1929
02:06:39,885 --> 02:06:41,845
"Eso es exactamente lo
que quiero que evoque".
1930
02:06:41,970 --> 02:06:44,973
Y eso fue en lo que
realmente se construyó God of War ,
1931
02:06:45,056 --> 02:06:46,558
es el deseo
1932
02:06:46,933 --> 02:06:50,020
para hacer una versión jugable de Raiders
o Clash of the Titans
1933
02:06:50,103 --> 02:06:53,064
que te hace sentir como la estrella
de esas películas.
1934
02:06:53,148 --> 02:06:55,025
Entonces, puse todos estos ...
1935
02:06:55,108 --> 02:06:58,820
En ese momento,
décadas de aspirante a director de cine
1936
02:06:59,780 --> 02:07:01,198
en este único producto,
1937
02:07:01,698 --> 02:07:04,826
y dijo:
"Esta es mi oportunidad para expresar eso".
1938
02:07:04,910 --> 02:07:07,579
Ese fue el comienzo y la razón
por la que existe God of War
1939
02:07:07,662 --> 02:07:09,247
en términos de por qué lo lancé.
1940
02:07:09,748 --> 02:07:11,291
¿Cuánto es suficiente, Kratos?
1941
02:07:11,792 --> 02:07:13,168
¿Cuando terminará?
1942
02:07:13,543 --> 02:07:16,254
Cuando la gloria de Esparta
se conoce en todo el mundo.
1943
02:07:17,088 --> 02:07:19,049
"La gloria de Esparta".
1944
02:07:19,341 --> 02:07:21,301
Sabíamos que tendríamos que usar
algunas escenas de corte
1945
02:07:21,551 --> 02:07:26,890
pero realmente queríamos intentar
contar tantas historias en el juego
1946
02:07:26,973 --> 02:07:29,392
porque sabíamos que sería
una forma más poderosa
1947
02:07:29,476 --> 02:07:31,228
para expresar la narración.
1948
02:07:31,478 --> 02:07:33,271
De repente, estábamos como,
1949
02:07:33,355 --> 02:07:36,274
"Vas a experimentar algo
más que este juego.
1950
02:07:36,358 --> 02:07:40,403
"Vas a asumir el papel
y el impacto emocional
1951
02:07:40,487 --> 02:07:41,822
"de este escenario.
1952
02:07:42,155 --> 02:07:44,991
"Queremos que te
pongas las sandalias de Kratos,
1953
02:07:45,242 --> 02:07:47,077
"¿Quién es este asesino vicioso?"
1954
02:07:47,494 --> 02:07:51,373
Entonces, fue solo
un montón de diseño de juego consciente
1955
02:07:51,456 --> 02:07:54,668
sobre dónde podríamos encajar el personaje
en el juego,
1956
02:07:54,835 --> 02:07:56,628
esa era siempre la forma en que íbamos a ir.
1957
02:07:56,711 --> 02:07:58,380
Y fue muy difícil de hacer
1958
02:07:58,588 --> 02:08:02,342
y agregó mucho estrés al equipo
y mucho tiempo al calendario
1959
02:08:02,425 --> 02:08:06,388
porque decíamos que el juego
y la narración se pueden fusionar,
1960
02:08:06,805 --> 02:08:10,475
y realmente deberían ser lo mismo
donde podamos hacer eso tan a menudo como podamos.
1961
02:08:10,559 --> 02:08:15,146
Así que ese fue un gran pilar, filosóficamente,
cuando se trataba de desarrollar ese juego.
1962
02:08:16,106 --> 02:08:19,860
Sony PlayStation 2 será
lo más grande que vendrá
1963
02:08:19,943 --> 02:08:21,444
desde que se inventó la televisión.
1964
02:08:21,528 --> 02:08:23,697
Estoy listo. Todos están listos, ¿verdad?
1965
02:08:23,947 --> 02:08:25,991
¿Quién quiere una PlayStation 27?
1966
02:08:27,409 --> 02:08:30,954
Definitivamente, la PS2 era mucho más poderosa
que la primera PlayStation.
1967
02:08:31,079 --> 02:08:33,874
Fue un salto cualitativo
en términos de lo que podía ofrecer.
1968
02:08:33,957 --> 02:08:37,168
Pero lo que mucha gente
tal vez no recuerde
1969
02:08:37,294 --> 02:08:40,881
es que durante los primeros años
no hubo mucho que ofrecer.
1970
02:08:41,006 --> 02:08:42,549
Especialmente no de terceros.
1971
02:08:42,632 --> 02:08:47,262
¿Por qué? Porque era
un cerdo absoluto para programar.
1972
02:08:48,054 --> 02:08:49,931
Si voy a ser cortés al respecto.
1973
02:08:50,265 --> 02:08:54,311
Porque, a menos que haya tenido algo de base
en ensamblador,
1974
02:08:55,020 --> 02:08:57,939
nunca iba a sacar lo mejor
de ese hardware complejo.
1975
02:08:58,315 --> 02:08:59,816
Así que ese fue el precio que pagó.
1976
02:08:59,900 --> 02:09:01,401
Sí, obtienes más poder.
1977
02:09:01,484 --> 02:09:02,861
El precio que pagas
1978
02:09:03,403 --> 02:09:06,003
es que tienes que saber cómo sacar
el máximo partido a esas unidades vectoriales,
1979
02:09:06,281 --> 02:09:08,742
lo que significaba
habilidades de ensamblador de la vieja escuela .
1980
02:09:08,950 --> 02:09:10,452
La gente lo consiguió eventualmente.
1981
02:09:10,535 --> 02:09:15,540
Y creo que si PlayStation no hubiera tenido
el impulso de PlayStation One,
1982
02:09:15,665 --> 02:09:19,544
entonces les habría resultado más difícil
convencer a la gente
1983
02:09:19,669 --> 02:09:22,505
que la PS2 era un sistema asombroso.
1984
02:09:22,672 --> 02:09:24,007
Fue un sistema asombroso,
1985
02:09:24,215 --> 02:09:27,844
pero la gente tuvo que invertir mucho en I + D
para empezar a sacarle el máximo partido.
1986
02:09:28,011 --> 02:09:30,347
Entonces, tuviste que esperar dos, tres, cuatro años.
1987
02:09:30,472 --> 02:09:33,934
para que los terceros
encuentren su lugar en PS2.
1988
02:09:34,100 --> 02:09:37,812
Pero cuando lo hicieron ... Ya sabes,
los resultados hablan por sí mismos.
1989
02:09:41,942 --> 02:09:45,862
Silent Hill 2.
El salto visual fue notable.
1990
02:09:45,946 --> 02:09:48,990
Ya sabes, pasaste de tener
formas poligonales muy, muy obvias,
1991
02:09:49,866 --> 02:09:53,286
a personajes repentinamente redondeados que se
mueven dentro de estos entornos 3D.
1992
02:09:54,704 --> 02:09:57,540
Gran Turismo realmente mostró,
gráficamente, lo que podía hacer.
1993
02:09:57,666 --> 02:09:59,334
Y luego obtienes a Tekkens por eso.
1994
02:09:59,417 --> 02:10:02,128
Las imágenes son muchísimo mejores.
1995
02:10:02,212 --> 02:10:05,840
No fue solo pulido,
fue una sensación de ambición nuevamente,
1996
02:10:05,924 --> 02:10:08,009
y la gente se estaba
divirtiendo de nuevo.
1997
02:10:08,093 --> 02:10:11,721
El espíritu de "cualquiera puede crear
para esto" todavía estaba allí.
1998
02:10:13,932 --> 02:10:16,369
Tuvimos mucho éxito con la Fórmula Uno
en PlayStation One.
1999
02:10:16,393 --> 02:10:18,728
Nos llevamos la licencia
para el Campeonato del Mundo de Rally
2000
02:10:18,812 --> 02:10:21,272
y ese primer WRC simplemente te dejó boquiabierto
2001
02:10:21,356 --> 02:10:25,235
en términos de la apariencia de un juego de carreras
en ese momento.
2002
02:10:27,612 --> 02:10:30,240
Miras los juegos
que salieron de London Studio
2003
02:10:30,532 --> 02:10:32,492
como SingStar y EyeToy: Play,
2004
02:10:32,575 --> 02:10:35,954
su interfaz de juego
era la cámara para EyeToy: Play,
2005
02:10:36,037 --> 02:10:37,664
o un micrófono para SingStar.
2006
02:10:37,747 --> 02:10:40,291
Así que lo hizo mucho más inclusivo,
y es algo
2007
02:10:40,417 --> 02:10:41,894
Creo que PlayStation siempre se ha tratado de
2008
02:10:41,918 --> 02:10:45,380
queriendo incluir
no solo a editores y desarrolladores,
2009
02:10:45,505 --> 02:10:47,298
pero también todo tipo de jugadores diferentes
.
2010
02:10:49,676 --> 02:10:52,220
Pro Evo realmente explotó en ese punto
2011
02:10:52,303 --> 02:10:55,348
y PlayStation 2 fue la era
de Pro Evolution Soccer.
2012
02:10:55,515 --> 02:10:58,018
Vuelve ahora
en términos de popularidad,
2013
02:10:58,101 --> 02:11:00,103
pero todo el mundo iría a jugar Pro Evo.
2014
02:11:00,186 --> 02:11:05,525
Harry Potter, El señor de los anillos ...
Grandes licencias vendían a montones.
2015
02:11:05,608 --> 02:11:08,111
Quiero decir, recuerdo una Navidad,
salió PS2
2016
02:11:08,194 --> 02:11:11,406
y tenías Harry Potter,
uno de los títulos de El señor de los anillos,
2017
02:11:11,489 --> 02:11:12,991
FIFA y Grand Theft Auto,
2018
02:11:13,074 --> 02:11:17,412
y vendiendo decenas y decenas
de miles de estas cosas.
2019
02:11:17,829 --> 02:11:20,665
Así que, era una época de gran éxito para Sony.
2020
02:11:20,915 --> 02:11:23,626
Creo que para los compradores de PlayStation
2021
02:11:23,710 --> 02:11:26,880
que amaba la marca
y que amaba el producto ...
2022
02:11:27,255 --> 02:11:29,758
Creo que quizás fue un poco más
fácil de vender
2023
02:11:29,883 --> 02:11:34,220
decir que esta es la
versión más nueva, más reciente y mejorada de lo que ya ama.
2024
02:11:34,471 --> 02:11:39,517
Creo que probablemente eso no fue
tan desafiante.
2025
02:11:39,601 --> 02:11:43,188
Quiero decir, el marketing en ese momento
era bastante del campo izquierdo.
2026
02:11:49,486 --> 02:11:51,321
David Lynch entró para dirigir el anuncio.
2027
02:11:51,696 --> 02:11:53,573
Fue brillantemente surrealista.
2028
02:12:00,163 --> 02:12:02,999
Dónde estamos...
2029
02:12:03,416 --> 02:12:06,252
Brazos incorpóreos
que salen de la boca de la gente,
2030
02:12:06,544 --> 02:12:08,588
patos parlantes con trajes y esas cosas.
2031
02:12:08,671 --> 02:12:09,732
Fue sacado directamente de Twin Peaks.
2032
02:12:09,756 --> 02:12:12,967
Bienvenido al tercer lugar.
2033
02:12:14,761 --> 02:12:18,473
PlayStation 2. El tercer lugar.
2034
02:12:18,556 --> 02:12:19,599
Y me encantó.
2035
02:12:19,682 --> 02:12:21,351
Y no creo que nadie lo haya entendido
2036
02:12:21,434 --> 02:12:23,686
pero, ya sabes,
cuando eres una marca enigmática
2037
02:12:23,770 --> 02:12:26,648
la gente te imbuye de
todo tipo de sabiduría
2038
02:12:26,731 --> 02:12:28,691
cuando ven cosas locas,
2039
02:12:29,150 --> 02:12:32,946
y, ya sabes, obviamente se unió a
las filas de todos los demás anuncios
2040
02:12:33,029 --> 02:12:35,257
que habíamos hecho con Chris Cunningham
y gente como esa.
2041
02:12:35,281 --> 02:12:37,700
Pixies espaciales y de todo tipo.
2042
02:12:37,784 --> 02:12:40,829
Y, ya sabes,
se convirtió en parte de nuestra historia.
2043
02:12:40,912 --> 02:12:47,043
Uno de los hechos poco apreciados,
y es casi bastante mundano,
2044
02:12:47,127 --> 02:12:50,338
Es el hecho de que la PS2 era un reproductor de DVD.
2045
02:12:50,547 --> 02:12:53,550
Y éramos, con mucho, el reproductor de DVD más barato
del mercado.
2046
02:12:53,633 --> 02:12:58,555
Entonces, ciertamente, éramos principalmente,
principalmente, una consola de videojuegos,
2047
02:12:58,638 --> 02:13:03,017
pero teniendo esa característica secundaria
de ser un reproductor de DVD realmente barato,
2048
02:13:03,351 --> 02:13:04,602
eso nos ayudó mucho.
2049
02:13:04,686 --> 02:13:09,607
Y en España, el tamaño del mercado se
triplicó de la noche a la mañana
2050
02:13:09,691 --> 02:13:13,194
porque nuestro director gerente,
James Armstrong,
2051
02:13:13,278 --> 02:13:15,488
realizó campañas sobre DVD.
2052
02:13:16,698 --> 02:13:19,534
Y, por supuesto, la
gente japonesa de PlayStation se volvió loca.
2053
02:13:19,617 --> 02:13:21,828
"Deberías haber estado anunciando GT".
2054
02:13:23,037 --> 02:13:25,540
"Oye, ya sabes, la gente no tiene DVD.
2055
02:13:25,623 --> 02:13:27,101
"Van a tener que pagar
el mismo precio
2056
02:13:27,125 --> 02:13:29,043
"para un reproductor de DVD como una PlayStation".
2057
02:13:29,127 --> 02:13:31,921
Le dije: "Compra un reproductor de DVD
y obtén una PlayStation gratis".
2058
02:13:32,005 --> 02:13:33,423
Fue una especie de mensaje.
2059
02:13:35,258 --> 02:13:39,345
Y funcionó. España tuvo
un éxito asombroso con ese posicionamiento.
2060
02:13:39,679 --> 02:13:40,722
Asombroso.
2061
02:13:41,055 --> 02:13:45,518
PlayStation 2 ha establecido el punto
de referencia en términos de ambición, incluso hoy,
2062
02:13:45,602 --> 02:13:48,897
por lo que los videojuegos modernos
pueden y deben ser,
2063
02:13:48,980 --> 02:13:54,277
en términos de narración, gráficos épicos,
mundo abierto,
2064
02:13:54,527 --> 02:13:57,113
acción, diversión, emoción.
2065
02:13:57,197 --> 02:13:58,198
Absolutamente.
2066
02:17:01,255 --> 02:17:04,801
Debido a que la PS2
fue un éxito enorme,
2067
02:17:05,134 --> 02:17:08,513
Sospecho que PlayStation como organización
2068
02:17:08,930 --> 02:17:10,223
me sentí como
2069
02:17:12,141 --> 02:17:13,942
podrían salirse
con la suya prácticamente con cualquier cosa.
2070
02:17:14,769 --> 02:17:20,733
Y una inversión de 32 mil millones
en un chip nuevo
2071
02:17:21,776 --> 02:17:25,488
que fue promocionada como una supercomputadora
2072
02:17:26,322 --> 02:17:30,576
podría verse como probablemente
2073
02:17:32,245 --> 02:17:34,914
la apuesta más valiente jamás hecha,
2074
02:17:35,164 --> 02:17:39,335
o una de las locuras más peligrosas
jamás cometidas por una gran empresa,
2075
02:17:39,419 --> 02:17:42,880
o, potencialmente, uno de los mayores actos
de autolesión.
2076
02:17:43,005 --> 02:17:44,465
Puedes girarlo de cualquier manera.
2077
02:17:45,049 --> 02:17:47,969
La unidad de Blu-ray cuando Blu-ray
no estaba del todo listo.
2078
02:17:48,052 --> 02:17:54,684
Era como una unidad de Blu-ray versión 0.9
que estaba en la PS3 original,
2079
02:17:56,060 --> 02:17:58,604
que era una cosa enormemente cara
de fabricar.
2080
02:18:07,280 --> 02:18:11,534
Para un desarrollador de motores, la PS3 era ...
Era una bestia realmente única
2081
02:18:11,617 --> 02:18:12,952
con la arquitectura celular.
2082
02:18:13,035 --> 02:18:17,748
Para mí, sentí como ...
Un poco de "Mierda, tengo que ...
2083
02:18:18,624 --> 02:18:22,170
"Tengo que repensar muchas cosas
para hacer un buen uso de esto".
2084
02:18:22,295 --> 02:18:25,798
Cuando nos enteramos de la PlayStation 3,
2085
02:18:25,882 --> 02:18:29,552
vimos la oportunidad de salir temprano
en una plataforma,
2086
02:18:29,635 --> 02:18:31,596
algo que realmente no habíamos hecho antes.
2087
02:18:31,679 --> 02:18:37,310
Y la oportunidad de ser un título de lanzamiento
fue increíblemente tentadora para nosotros.
2088
02:18:39,729 --> 02:18:41,689
Entonces, se nos ocurrió Resistance,
2089
02:18:41,772 --> 02:18:46,319
este mundo donde la historia de la Tierra
era diferente,
2090
02:18:46,402 --> 02:18:48,654
gracias a la llegada de una especie exótica.
2091
02:18:50,907 --> 02:18:53,034
Rusia y Europa han caído.
2092
02:18:54,744 --> 02:18:57,663
Resistance: Fall of Man fue un desafío
en muchos sentidos.
2093
02:18:57,747 --> 02:18:59,790
Fue nuestro primer título de lanzamiento.
2094
02:19:00,208 --> 02:19:02,418
Entonces eso lo hizo difícil
2095
02:19:02,502 --> 02:19:05,046
solo porque se trata de hardware
que es ...
2096
02:19:05,463 --> 02:19:07,924
Hardware nuevo,
la documentación aún no está disponible
2097
02:19:08,049 --> 02:19:11,636
el sistema operativo
cambia constantemente,
2098
02:19:11,719 --> 02:19:14,031
no sabes cuánta memoria
vas a tener realmente en el lanzamiento
2099
02:19:14,055 --> 02:19:15,908
porque el sistema operativo
está tomando una parte.
2100
02:19:15,932 --> 02:19:18,267
En cierto sentido, fue un diseño asombroso
2101
02:19:19,727 --> 02:19:22,271
por la cantidad de energía que podría obtener
por el precio.
2102
02:19:23,397 --> 02:19:28,486
Y en otro sentido,
era tan diferente a todo lo demás.
2103
02:19:28,778 --> 02:19:31,531
que era difícil para la gente
aprovecharlo.
2104
02:19:31,614 --> 02:19:34,214
Aprendí muchas cosas
en el proceso de trabajar en Resistance.
2105
02:19:34,617 --> 02:19:37,870
Uno de los grandes fue
no hacer un título de lanzamiento.
2106
02:19:38,329 --> 02:19:39,806
En particular, no hagas un título de lanzamiento.
2107
02:19:39,830 --> 02:19:42,667
para un hardware tan complejo como lo era
PlayStation 3.
2108
02:19:42,917 --> 02:19:46,754
Quizás fue el proyecto más difícil
2109
02:19:46,837 --> 02:19:49,840
en el que he trabajado en mi carrera.
2110
02:19:50,258 --> 02:19:54,470
Sí, títulos de lanzamiento. Sí, nervios.
Hay mucha expectativa.
2111
02:19:54,554 --> 02:19:56,264
Pero tan emocionante también.
2112
02:19:56,472 --> 02:19:59,308
Y tratando de llevar las cosas
tan lejos como puedas
2113
02:19:59,433 --> 02:20:02,520
en una nueva plataforma, en un plazo fijo,
2114
02:20:02,770 --> 02:20:04,772
son los mayores desafíos
que vas a encontrar
2115
02:20:04,855 --> 02:20:06,399
como creador o desarrollador.
2116
02:20:17,493 --> 02:20:22,081
MotorStorm, creo, fue uno de
los productos definitivos para PlayStation 3.
2117
02:20:24,458 --> 02:20:29,589
Está construyendo antes del lanzamiento
del hardware, instale la base cero.
2118
02:20:29,672 --> 02:20:32,758
Entonces, Sony tiene un papel que desempeñar allí,
invertir en el producto con usted.
2119
02:20:32,925 --> 02:20:38,681
Y se convierte en una de
las propiedades definitivas en PlayStation 3
2120
02:20:38,764 --> 02:20:40,099
porque es nuevo.
2121
02:20:40,600 --> 02:20:41,934
¿Correcto? Porque es innovador.
2122
02:20:42,018 --> 02:20:46,022
MotorStorm, para mí, personificó de
qué se trata un título de lanzamiento,
2123
02:20:46,105 --> 02:20:49,942
algo que sea fresco e innovador
en un género existente.
2124
02:20:54,822 --> 02:20:56,574
Planeta Tierra.
2125
02:20:59,160 --> 02:21:01,662
O como lo llama el resto del omniverso,
2126
02:21:01,954 --> 02:21:03,914
el Orbe de los Soñadores.
2127
02:21:04,832 --> 02:21:06,709
El nacimiento de LittleBigPlanet fue
2128
02:21:06,792 --> 02:21:09,170
logramos organizar una reunión
con Phil Harrison,
2129
02:21:09,253 --> 02:21:11,547
quien era el mejor hombre en ese momento
en Sony.
2130
02:21:13,924 --> 02:21:17,053
Phil Harrison realmente se aferró al
lado del contenido creado por el usuario.
2131
02:21:17,845 --> 02:21:19,305
Realmente me estaba emocionando
2132
02:21:19,388 --> 02:21:23,726
por esta idea de poder hacer una herramienta
que te permita hacer juegos,
2133
02:21:23,893 --> 02:21:29,273
lo cual se sentía como parte de
mi misión espiritual de alguna manera. Es como...
2134
02:21:29,357 --> 02:21:32,526
"Bueno, en el pasado recuerdo
lo emocionado que estaba por hacer juegos
2135
02:21:32,610 --> 02:21:34,445
"y lo difícil que fue
ingresar a la industria.
2136
02:21:34,528 --> 02:21:38,616
"Podemos hacer esto que permite a las personas
crear juegos en consolas,
2137
02:21:38,699 --> 02:21:41,786
"que de otra manera sería realmente inaccesible
para ellos para hacer juegos".
2138
02:21:41,869 --> 02:21:46,248
Y luego, Phil Harrison dice: "Bueno,
queremos mostrar esto en GDC.
2139
02:21:46,374 --> 02:21:48,435
"Tenemos este gran anuncio
y nos gustaría mostrarlo allí".
2140
02:21:48,459 --> 02:21:51,420
Y dijimos, "Está bien, sin presión".
2141
02:21:51,545 --> 02:21:54,131
Para Sony, que en realidad lo estaba pasando
mal,
2142
02:21:54,298 --> 02:21:56,676
ya sabes, con PlayStation One y 2.
2143
02:21:57,009 --> 02:22:00,137
Habían tenido mucho éxito.
Cuando solías ir a programas de computadora,
2144
02:22:00,471 --> 02:22:03,933
conseguir una entrada para la fiesta de Sony
era como polvo de oro.
2145
02:22:04,016 --> 02:22:07,395
Todo el mundo quería ir a las fiestas de Sony,
porque eran muy extravagantes.
2146
02:22:07,478 --> 02:22:09,438
Solían gastar
cantidades ridículas de dinero.
2147
02:22:09,522 --> 02:22:12,483
Pero cuando nos relacionamos con Sony,
2148
02:22:12,566 --> 02:22:14,503
estaban empezando a recibir muchas críticas
en la prensa.
2149
02:22:14,527 --> 02:22:16,153
PlayStation 3 era demasiado cara
2150
02:22:16,237 --> 02:22:18,823
y estaban recibiendo
mucha prensa negativa, esencialmente.
2151
02:22:18,948 --> 02:22:20,783
Mostramos LittleBigPlanet en GDC
2152
02:22:20,866 --> 02:22:24,328
y literalmente pareció
cambiar el rumbo de la noche a la mañana.
2153
02:22:24,578 --> 02:22:28,499
De repente, hubo todo este amor
y atención.
2154
02:22:28,582 --> 02:22:30,584
viniendo hacia Sony
por respaldar esta cosa.
2155
02:22:30,668 --> 02:22:32,878
Y llegó al punto en que
Sony nos dijo:
2156
02:22:32,962 --> 02:22:35,673
"Bueno, este personaje de Sackboy
que tienes, realmente nos gusta.
2157
02:22:35,756 --> 02:22:38,676
"Estamos pensando en usarlo
como mascota para PlayStation 3".
2158
02:22:38,759 --> 02:22:41,220
Pensamos, "Eso es asombroso".
2159
02:22:41,345 --> 02:22:43,889
Es como Mario o este tipo de cosas,
ya sabes. Fue grandioso.
2160
02:22:43,973 --> 02:22:47,351
Entonces, quiero decir, esa fue obviamente la
base de una gran relación con Sony.
2161
02:22:48,477 --> 02:22:51,814
Nos gustó lo que habían hecho por nosotros y
les gustó lo que hicimos por ellos, y ...
2162
02:22:52,148 --> 02:22:53,190
No lo sé.
2163
02:22:53,274 --> 02:22:55,674
Hemos estado felizmente casados desde entonces,
para ser honesto contigo.
2164
02:22:55,735 --> 02:22:58,320
Querida PlayStation,
le compré a mi novio una PS3,
2165
02:22:58,404 --> 02:23:00,823
y todavía no lo ha conectado
a Internet.
2166
02:23:01,073 --> 02:23:04,118
-¿Qué? ¿Qué es esto, 19927? Lo
sé.
2167
02:23:04,201 --> 02:23:05,887
Quiero decir,
si no estás en PlayStation Network,
2168
02:23:05,911 --> 02:23:08,164
no puedes conseguir PlayStation Home,
PS One Classics,
2169
02:23:08,247 --> 02:23:10,499
- no puedes descargar películas, programas de televisión ...
- ¡Lo sé!
2170
02:23:10,583 --> 02:23:12,728
Es como tener un baño
sin velas de aromaterapia.
2171
02:23:12,752 --> 02:23:15,254
- Aún hace el trabajo, ¡pero vamos!
- Él odia...
2172
02:23:15,337 --> 02:23:20,134
En aquel entonces, la posibilidad de
vender tus juegos solo de forma digital
2173
02:23:20,217 --> 02:23:22,762
y hacer los juegos digitalmente
desde cero,
2174
02:23:22,845 --> 02:23:24,180
significaba todo.
2175
02:23:24,263 --> 02:23:27,933
Porque hasta ese momento,
cada decisión de diseño que tomaba se trataba de
2176
02:23:28,017 --> 02:23:31,437
¿Es lo suficientemente convincente como
para ponerlo en una caja de $ 60?
2177
02:23:31,812 --> 02:23:35,316
que los compradores de Toys "R" Us
o Best Buy o Target o Walmart
2178
02:23:36,025 --> 02:23:37,067
vas a vibrar con?
2179
02:23:37,151 --> 02:23:40,446
Y eras esclavo
de ese precio de $ 60,
2180
02:23:40,613 --> 02:23:43,491
y eras un esclavo
para asegurarte de que tu contenido
2181
02:23:43,574 --> 02:23:45,367
tenía que atraer a esos compradores.
2182
02:23:45,576 --> 02:23:49,205
Y ahora, de repente, íbamos a
abrir una tienda digital,
2183
02:23:49,288 --> 02:23:51,832
y pudimos hacer juegos de
solo dos horas,
2184
02:23:51,916 --> 02:23:54,919
podríamos hacer juegos
que costaran $ 4 frente a $ 60.
2185
02:23:55,419 --> 02:23:59,632
Literalmente, eso es un cambio de juego,
porque ahora se quitaron esos grilletes.
2186
02:23:59,757 --> 02:24:02,468
Entonces, con Calling All Cars !
, fuimos nosotros,
2187
02:24:02,551 --> 02:24:05,596
"Hagamos un juego con el que
crecimos jugando, como juegos de arcade,
2188
02:24:05,679 --> 02:24:09,767
"O juegos que jugamos en la universidad,
como NBA Jam o NFL Blitz o lo que sea".
2189
02:24:09,850 --> 02:24:10,976
Y ese fue el ímpetu,
2190
02:24:11,060 --> 02:24:14,313
que nunca hubiéramos podido
hacer ese juego en PS2 o One,
2191
02:24:14,438 --> 02:24:15,689
no por la tecnología,
2192
02:24:15,773 --> 02:24:20,903
sino porque no pudimos convencer a los minoristas de
que llevaran un juego tan pequeño.
2193
02:24:20,986 --> 02:24:24,949
Una vez di una entrevista en la
que comparé Calling All Cars! a una canción pop
2194
02:24:25,032 --> 02:24:26,450
y God of War era una ópera.
2195
02:24:26,617 --> 02:24:29,537
Pero nunca pudimos hacer canciones pop.
Ahora podemos hacer singles, ¿verdad?
2196
02:24:29,620 --> 02:24:30,746
Eso fue asombroso.
2197
02:24:31,205 --> 02:24:34,250
Así que PS3 fue muchas cosas
para muchas personas diferentes.
2198
02:24:35,209 --> 02:24:37,920
Definitivamente fue un período difícil,
2199
02:24:38,712 --> 02:24:40,881
porque hubo mucho trabajo por hacer
2200
02:24:40,965 --> 02:24:45,386
para revertir el déficit técnico
y el déficit monetario
2201
02:24:45,761 --> 02:24:49,139
creado por el lanzamiento
de esta extraordinaria pieza de hardware.
2202
02:24:49,306 --> 02:24:51,475
Porque era una pieza extraordinaria
de hardware.
2203
02:24:51,559 --> 02:24:54,937
También fue extraordinariamente difícil
sacar el máximo provecho.
2204
02:24:55,688 --> 02:24:59,108
Pero la gente lo hizo,
y eventualmente se convirtió en un éxito.
2205
02:24:59,275 --> 02:25:01,861
Pero, Dios mío, fue una guerra de desgaste.
2206
02:25:02,111 --> 02:25:03,988
La PS3 lo recuperó.
2207
02:25:04,071 --> 02:25:07,867
Sony perdió enormes cantidades de dinero
durante su ciclo de vida.
2208
02:25:07,992 --> 02:25:10,369
Quiero decir, vendieron un montón de ellos,
2209
02:25:10,452 --> 02:25:14,748
pero fue, con mucho, la
consola menos rentable que Sony haya tenido,
2210
02:25:14,832 --> 02:25:18,460
y, de hecho,
Sony tardó años en recuperarse de eso.
2211
02:25:18,544 --> 02:25:21,380
La PlayStation que surgió
al final de PS3
2212
02:25:21,463 --> 02:25:28,429
era una
entidad mucho más valiente, decidida y enfocada
2213
02:25:28,804 --> 02:25:31,724
que, yo diría ...
2214
02:25:31,807 --> 02:25:33,618
Y no digo esto
desde una perspectiva personal,
2215
02:25:33,642 --> 02:25:35,144
pero desde una perspectiva corporativa.
2216
02:25:35,311 --> 02:25:39,023
Una organización mucho más arrogante
al comienzo de la era PS3.
2217
02:26:03,005 --> 02:26:05,758
Esta curación rápida
va a ser muy útil.
2218
02:26:07,551 --> 02:26:10,262
Antes de lanzar la PS4,
2219
02:26:10,429 --> 02:26:13,599
hubo algunos observadores
que, con razón o con razón, pensaron
2220
02:26:13,682 --> 02:26:15,976
este podría ser el final de Sony.
2221
02:26:16,060 --> 02:26:17,978
No solo PlayStation. Sony.
2222
02:26:27,112 --> 02:26:28,530
Había mucho en juego.
2223
02:26:28,614 --> 02:26:32,952
Y debido a esto, tengo que decir
que estoy enormemente impresionado
2224
02:26:34,078 --> 02:26:40,376
por la valentía y la visión
del liderazgo de la organización
2225
02:26:40,542 --> 02:26:42,294
para entregar un dispositivo enfocado,
2226
02:26:42,586 --> 02:26:47,424
uno que estaba mucho menos confuso
y mucho más orientado a los desarrolladores nuevamente.
2227
02:26:47,508 --> 02:26:49,108
Fue como volver al principio.
2228
02:26:49,802 --> 02:26:52,054
"Hagamos una máquina
que los desarrolladores adoren".
2229
02:26:52,972 --> 02:26:54,772
En los primeros días,
estábamos montando hardware.
2230
02:26:55,057 --> 02:26:58,060
Usamos hardware.
Fue muy personalizado en algunos casos.
2231
02:26:58,394 --> 02:27:02,606
También tomó mucho tiempo familiarizarse
con muchos casos.
2232
02:27:02,690 --> 02:27:05,484
Pero las personas involucradas
eran pequeñas en número,
2233
02:27:05,567 --> 02:27:08,362
pero capaz de hacerlo realidad
en PlayStation.
2234
02:27:08,779 --> 02:27:10,823
Pero cuando llegamos a
la era de PlayStation 4,
2235
02:27:10,906 --> 02:27:12,616
estamos hablando de equipos mucho más grandes.
2236
02:27:12,700 --> 02:27:15,077
No todo el mundo es especialista
en hardware de consola.
2237
02:27:15,494 --> 02:27:19,707
Tuvimos que hacerlo mucho más atractivo
para los equipos de juegos.
2238
02:27:19,790 --> 02:27:21,625
Y creo que con PlayStation 4
lo logramos.
2239
02:27:22,126 --> 02:27:26,463
Así que se estableció la estrategia,
2240
02:27:27,631 --> 02:27:30,509
el hardware estaba enfocado,
2241
02:27:31,093 --> 02:27:34,847
y todo lo que quedó
fue el lanzamiento y la recepción.
2242
02:27:36,015 --> 02:27:38,308
Los socios estaban allí, los
desarrolladores estaban involucrados.
2243
02:27:38,392 --> 02:27:42,104
Incluso los desarrolladores independientes participaron
en el lanzamiento de PS4.
2244
02:27:43,856 --> 02:27:45,566
Se había fijado el precio.
2245
02:27:46,859 --> 02:27:51,196
Decisiones sobre DRM y demás,
2246
02:27:51,405 --> 02:27:54,074
que había sido tan controvertido
en otros eventos,
2247
02:27:54,241 --> 02:27:55,451
también se había hecho.
2248
02:27:58,746 --> 02:28:00,539
Creo que incluso nos sorprendió
2249
02:28:01,123 --> 02:28:05,669
de lo entusiasta que
fue la recepción para PS4.
2250
02:28:05,753 --> 02:28:08,047
Porque también fue una especie de redención
.
2251
02:28:08,130 --> 02:28:11,091
Habíamos pasado por el fuego con PS3.
2252
02:28:11,633 --> 02:28:13,969
Y ahora todo estaba en juego.
2253
02:28:14,053 --> 02:28:15,804
Teníamos que hacer esto bien.
2254
02:28:16,889 --> 02:28:19,308
Y si no
lo hiciéramos, podría haber sido el final.
2255
02:28:19,892 --> 02:28:21,602
Lo que no esperábamos
2256
02:28:22,227 --> 02:28:25,814
fue que sería
un éxito tan increíble,
2257
02:28:26,440 --> 02:28:28,650
más allá de nuestros sueños más locos.
2258
02:28:29,193 --> 02:28:33,113
Pero fue el tono con el que
comunicamos todo ...
2259
02:28:33,238 --> 02:28:34,490
"Esto es para los jugadores".
2260
02:28:34,615 --> 02:28:35,908
Esto es para los jugadores.
2261
02:28:41,330 --> 02:28:45,209
Para aquellos que se lanzan a la batalla
en un abrir y cerrar de ojos.
2262
02:28:46,752 --> 02:28:49,004
Para los pilotos
que compiten por su club
2263
02:28:50,130 --> 02:28:51,590
no importa donde se encuentren.
2264
02:28:52,299 --> 02:28:56,386
Todo el enfoque del lanzamiento
se centró en los jugadores.
2265
02:28:57,596 --> 02:29:00,224
Recuerdas la arrogancia
de los años de PS3.
2266
02:29:01,809 --> 02:29:05,646
Contrasta eso con la honestidad
y la autodesprecio
2267
02:29:05,729 --> 02:29:07,648
del período de lanzamiento de PS4,
2268
02:29:07,898 --> 02:29:10,651
y puedes ver que la organización
se transformó,
2269
02:29:10,734 --> 02:29:14,822
a las personas que ahora eran humildes,
apasionadas y emocionadas
2270
02:29:15,030 --> 02:29:16,323
sobre esta novedad.
2271
02:29:16,573 --> 02:29:19,076
Agotado por la batalla pero listo para servir de nuevo.
2272
02:29:19,785 --> 02:29:21,578
Esa actitud, ese espíritu
2273
02:29:22,579 --> 02:29:24,706
que todo comenzó con la primera PlayStation.
2274
02:29:24,873 --> 02:29:27,417
Una de las cosas
que podemos decir sobre PlayStation
2275
02:29:27,501 --> 02:29:28,585
a lo largo de la historia es
2276
02:29:28,710 --> 02:29:31,088
siempre ha habido innovación allí.
2277
02:29:31,171 --> 02:29:32,798
Obviamente, en el lado del hardware,
2278
02:29:32,881 --> 02:29:34,526
ya sabes,
volviendo al primer controlador,
2279
02:29:34,550 --> 02:29:38,762
y luego el DualShock
y los sistemas a partir de ahí,
2280
02:29:38,887 --> 02:29:41,974
ya sabes, siempre ha habido
un deseo de innovación.
2281
02:29:42,099 --> 02:29:44,768
Y creo
que siempre se ha asociado con
2282
02:29:44,893 --> 02:29:50,274
un fuerte deseo y un compromiso
con la innovación en el juego.
2283
02:29:50,482 --> 02:29:54,736
PlayStation siempre ha sido un apasionado de
una gran variedad de experiencias
2284
02:29:54,820 --> 02:29:59,408
y brindar
experiencias nuevas, diferentes e innovadoras al juego.
2285
02:29:59,491 --> 02:30:01,994
Ya sabes, puedes llevarlo
directamente a la realidad virtual,
2286
02:30:02,077 --> 02:30:06,498
que se trata, de nuevo, de ofrecer nuevos
tipos de experiencias de juego,
2287
02:30:06,582 --> 02:30:07,916
A la gente.
2288
02:30:08,000 --> 02:30:11,086
Ya sabes, es algo en lo
que PlayStation siempre ha sido fuerte.
2289
02:30:11,295 --> 02:30:13,589
Nunca dude en comprometerse a proporcionar
2290
02:30:13,672 --> 02:30:16,884
una ventaja realmente sólida e innovadora
para la industria.
2291
02:30:23,473 --> 02:30:27,311
La realidad virtual, que hasta ahora
es un espacio no probado,
2292
02:30:27,394 --> 02:30:30,480
pero estamos realmente intrigados
y emocionados por ello.
2293
02:30:30,647 --> 02:30:34,026
Creo que los desarrolladores todavía continúan
para llegar a un acuerdo con
2294
02:30:34,109 --> 02:30:37,154
lo que hace que una gran
experiencia de juego de realidad virtual .
2295
02:30:37,237 --> 02:30:39,573
En un juego normal,
obtendrás todo el juego en
2296
02:30:39,656 --> 02:30:41,158
Y optimizarás al final.
2297
02:30:41,325 --> 02:30:44,661
Pero en un juego de realidad virtual, debes estar optimizado
desde el principio,
2298
02:30:44,745 --> 02:30:47,831
y tienes que trabajar
dentro de esa restricción.
2299
02:30:47,915 --> 02:30:49,166
Entonces estás comenzando con un ...
2300
02:30:49,249 --> 02:30:52,794
"Debemos tener 60 cuadros por segundo,
90 cuadros por segundo,
2301
02:30:52,920 --> 02:30:54,463
"120 fotogramas por segundo".
2302
02:30:54,630 --> 02:30:57,090
Y esa es la clave
que tienes que acertar.
2303
02:30:57,174 --> 02:30:58,258
Si no haces eso,
2304
02:30:58,342 --> 02:31:01,222
entonces vas a tener problemas durante
todo tu desarrollo.
2305
02:31:01,511 --> 02:31:04,264
Nosotros también ...
Tenemos esta expresión un poco tonta,
2306
02:31:04,389 --> 02:31:07,559
que son muchos de nuestros
juegos ordinarios que no son de realidad virtual,
2307
02:31:07,643 --> 02:31:09,102
sube todo a 11.
2308
02:31:09,186 --> 02:31:12,067
Necesitas saturar al jugador
y emocionarlo y hacer que todo funcione.
2309
02:31:12,522 --> 02:31:16,193
Bueno, en realidad tuvimos que revertir
esa decisión en la realidad virtual.
2310
02:31:16,276 --> 02:31:18,028
Tuvimos que bajar todo a siete
2311
02:31:18,278 --> 02:31:20,489
porque subir las cosas
a 10, y mucho menos a 11,
2312
02:31:20,572 --> 02:31:22,074
fue demasiado.
2313
02:31:22,157 --> 02:31:25,577
No podrías soportarlo.
Tu mente no puede soportarlo en la realidad virtual
2314
02:31:25,661 --> 02:31:27,496
si están sucediendo tantas cosas en ese momento.
2315
02:31:27,579 --> 02:31:30,707
Necesitas llevar las cosas con más cuidado
en la realidad virtual.
2316
02:31:30,832 --> 02:31:33,919
Cuando miro la realidad virtual,
ahora estamos dentro del juego.
2317
02:31:34,419 --> 02:31:37,130
Ahora, como creador de juegos,
como diseñador de juegos, piensas
2318
02:31:37,798 --> 02:31:39,925
eso es un cambio de paradigma totalmente.
2319
02:31:40,259 --> 02:31:42,469
Porque lo estamos tomando de la televisión
2320
02:31:42,552 --> 02:31:45,472
y poner al jugador
dentro del juego ahora.
2321
02:31:45,764 --> 02:31:47,599
Creo que la realidad virtual será un cambio importante.
2322
02:31:47,683 --> 02:31:49,685
En los juegos hasta el presente
2323
02:31:49,768 --> 02:31:54,356
todos los videos, pantallas, etc.
2324
02:31:54,439 --> 02:31:56,441
Se han colocado en un diseño cuadrado.
2325
02:31:57,317 --> 02:32:00,487
que está ahí para contener información.
2326
02:32:00,570 --> 02:32:04,616
Hemos tenido el cine como medio
2327
02:32:04,700 --> 02:32:07,327
desde hace más de 100 años
y esta es la primera vez
2328
02:32:07,995 --> 02:32:10,330
que hemos atravesado este marco.
2329
02:32:10,414 --> 02:32:13,166
Poder crear ahora
arte, películas y juegos
2330
02:32:13,250 --> 02:32:16,837
que no encajan en este marco,
2331
02:32:16,920 --> 02:32:20,048
y la pregunta
2332
02:32:20,132 --> 02:32:22,592
de cómo expresar esto ...
2333
02:32:22,676 --> 02:32:24,761
Creo que los próximos 2 a 3 años
2334
02:32:25,512 --> 02:32:28,640
será mayor para este medio
2335
02:32:29,016 --> 02:32:31,935
en términos de cómo creadores y artistas
2336
02:32:32,019 --> 02:32:37,065
lo usarán y lo que crearán.
2337
02:32:40,152 --> 02:32:43,613
Sí, hay muchos trucos, consejos
y cosas que todo el mundo está aprendiendo en realidad virtual.
2338
02:32:43,697 --> 02:32:45,699
Lo que puede hacer, lo que no puede hacer.
2339
02:32:45,949 --> 02:32:49,244
¿Puedes mover la cámara? ¿No puedes?
¿Cómo te mueves por el medio ambiente?
2340
02:32:49,328 --> 02:32:52,039
Tienes que hacer coincidir las imágenes
con la sensación de movimiento,
2341
02:32:52,122 --> 02:32:53,165
y otras cosas por el estilo.
2342
02:32:53,248 --> 02:32:55,125
Entonces, y todos estamos aprendiendo todo el tiempo.
2343
02:32:55,208 --> 02:32:59,046
Somos pioneros en
una nueva forma de lenguaje visual,
2344
02:32:59,254 --> 02:33:03,216
al igual que los primeros realizadores
tuvieron que averiguar cómo funcionan las ediciones,
2345
02:33:03,300 --> 02:33:06,636
cómo se desvanece y se disuelve,
cómo funcionan los cortes.
2346
02:33:06,720 --> 02:33:08,013
Todo ese tipo de lenguaje
2347
02:33:08,096 --> 02:33:11,016
que la mayoría de las personas que ven algo
ni siquiera pensarán,
2348
02:33:11,099 --> 02:33:12,827
porque es algo que
ellos conocen intrínsecamente
2349
02:33:12,851 --> 02:33:14,853
de ver mucha televisión y películas.
2350
02:33:15,187 --> 02:33:17,981
Y en los juegos,
tenemos el mismo tipo de cosas.
2351
02:33:18,065 --> 02:33:21,735
Pero en la realidad virtual, ese lenguaje no funciona
de la misma manera.
2352
02:33:22,027 --> 02:33:25,113
Tienes que desaprender esas ediciones,
tienes que desaprender ese fundido.
2353
02:33:25,197 --> 02:33:27,449
Ya no puedes usar esas cosas
2354
02:33:27,824 --> 02:33:29,076
porque simplemente no funcionan.
2355
02:33:29,868 --> 02:33:32,371
Porque es tu punto de vista
y estás en ese entorno.
2356
02:33:32,454 --> 02:33:35,999
Si saltas a alguien a otra ubicación,
se siente extraño,
2357
02:33:36,124 --> 02:33:39,669
porque saltó físicamente,
pero no ha saltado físicamente.
2358
02:33:39,836 --> 02:33:42,631
Entonces, obtienes una desconexión
entre los sentidos
2359
02:33:42,714 --> 02:33:46,802
y tu parte racional y
calculadora de tu cerebro.
2360
02:33:47,094 --> 02:33:51,306
Entonces estamos tratando con inventar
un nuevo conjunto de gramática
2361
02:33:52,057 --> 02:33:53,809
para un nuevo tipo de medio.
2362
02:33:53,892 --> 02:33:56,019
Y creo que la distinción entre
2363
02:33:56,186 --> 02:33:59,981
¿Qué es una experiencia de juego
y una experiencia que no es de juego?
2364
02:34:00,065 --> 02:34:04,736
que hasta ahora ha sido, ya sabes,
muy claro, muy binario,
2365
02:34:04,945 --> 02:34:07,197
Creo que esas líneas empezarán a difuminarse
2366
02:34:07,280 --> 02:34:10,909
y tendrás experiencias de realidad virtual
con un cierto
2367
02:34:10,992 --> 02:34:12,953
toque ligero de interactividad,
2368
02:34:13,036 --> 02:34:15,664
pero que técnicamente aún
podrían ser juegos.
2369
02:34:16,164 --> 02:34:18,083
Algunos de esos podrían ser algunos de los mejores
2370
02:34:18,166 --> 02:34:21,002
experiencias de entretenimiento de realidad virtual que jamás tendrás
2371
02:34:21,086 --> 02:34:23,255
pero serán muy sencillos de disfrutar.
2372
02:34:23,422 --> 02:34:25,342
Creo que hay
muchas oportunidades en la realidad virtual.
2373
02:34:25,424 --> 02:34:27,134
del que no tenemos ni idea.
2374
02:34:27,259 --> 02:34:28,552
Pero te da ...
2375
02:34:28,885 --> 02:34:29,970
En última instancia, es inmersivo.
2376
02:34:30,637 --> 02:34:32,973
Estás a través del espejo en la realidad virtual.
2377
02:34:33,056 --> 02:34:35,809
Todavía no he conocido a nadie
que haya experimentado la realidad virtual
2378
02:34:35,892 --> 02:34:37,436
que no ha quedado impresionado por ello.
2379
02:34:37,519 --> 02:34:40,272
Creo que a la gente le entusiasma
2380
02:34:40,355 --> 02:34:42,524
obtienen lo que ven ahora,
2381
02:34:42,607 --> 02:34:44,943
pero también llegan a donde puede llegar
en el futuro.
2382
02:35:14,598 --> 02:35:16,808
El legado de PlayStation
2383
02:35:16,933 --> 02:35:19,686
y la intención de PlayStation
está en el nombre.
2384
02:35:19,769 --> 02:35:25,192
Era combinar juego, diversión, entretenimiento
2385
02:35:25,484 --> 02:35:29,237
con lo que podría hacer con la tecnología
desde una estación de trabajo.
2386
02:35:29,404 --> 02:35:31,239
Y de ahí
vienen esas dos palabras.
2387
02:35:31,323 --> 02:35:33,575
"Reproducir" y "estación", que
significan "PlayStation" juntos.
2388
02:35:34,075 --> 02:35:37,370
Creo que Sony juntó
2389
02:35:37,454 --> 02:35:40,040
un equipo fantástico para PlayStation.
2390
02:35:41,791 --> 02:35:45,337
Tenían miembros tanto de Sony
como de Sony Music.
2391
02:35:45,462 --> 02:35:48,298
dos equipos completamente diferentes.
2392
02:35:50,133 --> 02:35:52,802
Y habia gente como yo
2393
02:35:53,845 --> 02:35:57,516
viniendo de fuera de Sony.
2394
02:35:58,058 --> 02:36:02,437
Los tres tipos de miembros
2395
02:36:03,480 --> 02:36:06,024
juntaron sus cabezas
para la PlayStation.
2396
02:36:06,608 --> 02:36:08,276
Este increíble producto
2397
02:36:08,485 --> 02:36:10,195
nunca hubiera sido creado
2398
02:36:10,362 --> 02:36:12,405
si Sony no hubiera decidido hacer
la PlayStation.
2399
02:36:12,614 --> 02:36:14,616
Mucha gente de diferentes campos
2400
02:36:15,116 --> 02:36:18,161
pudimos juntarnos
2401
02:36:19,246 --> 02:36:24,125
y trabajar en hardware de juegos.
2402
02:36:24,834 --> 02:36:27,671
Lo más grande que me llevé
2403
02:36:27,754 --> 02:36:31,466
estaba pudiendo participar en esto.
2404
02:36:33,093 --> 02:36:35,303
El éxito no se debió solo
al hardware.
2405
02:36:35,387 --> 02:36:37,514
Tuvimos mucha suerte de que el CD se
hiciera realidad.
2406
02:36:37,764 --> 02:36:39,724
Las oportunidades que brindó CD,
2407
02:36:39,808 --> 02:36:43,687
pero también creo que pudimos ofrecer
un producto que era muy asequible.
2408
02:36:43,895 --> 02:36:46,856
Era atractivo para
un grupo de edad bastante diferente.
2409
02:36:47,107 --> 02:36:49,276
que otras máquinas en ese momento.
2410
02:36:49,568 --> 02:36:52,153
Y, por lo tanto, fue una combinación
de hardware, marketing,
2411
02:36:52,237 --> 02:36:53,697
pero también algunos grandes desarrolladores
2412
02:36:54,155 --> 02:36:57,867
que afortunadamente pudieron dar el salto
de 2D a 3D,
2413
02:36:58,118 --> 02:36:59,798
porque eso no era un hecho
en aquellos días.
2414
02:37:00,412 --> 02:37:02,372
Y juntando todas estas cosas
2415
02:37:02,455 --> 02:37:05,750
en última instancia, tuvimos la suerte
de nuestro éxito,
2416
02:37:05,875 --> 02:37:08,044
pero el éxito no fue sin
mucho trabajo.
2417
02:37:08,962 --> 02:37:14,426
Creo que el legado más duradero
de la primera PlayStation fue que
2418
02:37:16,177 --> 02:37:21,057
ya que era un hardware basado en CD-ROM
y tuvo éxito en el mercado,
2419
02:37:21,891 --> 02:37:27,063
eso significó que, finalmente,
la economía empezó a funcionar
2420
02:37:27,147 --> 02:37:30,233
para los creadores del juego en
lugar de contra los creadores del juego.
2421
02:37:30,567 --> 02:37:33,653
PlayStation ha sido un gran paso
2422
02:37:33,737 --> 02:37:37,657
un gran momento
para el mercado de los juegos de consola doméstica.
2423
02:37:37,741 --> 02:37:40,285
Creo que lo que aportó PlayStation ...
2424
02:37:40,368 --> 02:37:42,954
Obviamente, innovación
y nuevas formas de jugar,
2425
02:37:43,246 --> 02:37:45,165
pero también este espíritu inclusivo.
2426
02:37:45,248 --> 02:37:50,170
Realmente queríamos incluir
al mejor talento, a los mejores creadores,
2427
02:37:50,295 --> 02:37:52,547
terceros, editores,
2428
02:37:52,797 --> 02:37:55,592
porque sabemos cuantas más personas
podemos incluir
2429
02:37:55,675 --> 02:37:58,511
haciendo juegos,
haciendo los mejores juegos posibles,
2430
02:37:58,678 --> 02:38:00,472
mejor es para los jugadores.
2431
02:38:00,555 --> 02:38:02,307
Y siempre hemos puesto a los jugadores
2432
02:38:02,390 --> 02:38:04,809
en el corazón de
lo que debería ser PlayStation.
2433
02:38:05,310 --> 02:38:10,565
Cuando me uní al
equipo de PlayStation , tenía poco más de 20 años.
2434
02:38:14,110 --> 02:38:18,490
y una cosa de la que todos
hablaban entonces
2435
02:38:22,535 --> 02:38:26,665
era el deseo de hacer de los
videojuegos una actividad más divertida.
2436
02:38:27,248 --> 02:38:29,167
Todos decían eso.
2437
02:38:32,420 --> 02:38:36,549
Este fue uno de los objetivos
al hacer PlayStation.
2438
02:38:39,260 --> 02:38:43,807
Quizás entonces, es justo decir
2439
02:38:43,890 --> 02:38:49,312
que sus metas se han hecho realidad ahora.
2440
02:38:49,396 --> 02:38:55,527
Los videojuegos son definitivamente
una parte normal de nuestro estilo de vida ahora.
2441
02:38:56,778 --> 02:39:01,074
El hecho de que los adultos puedan jugarlos
sin sentirse cohibidos
2442
02:39:02,492 --> 02:39:04,869
es un efecto bastante importante
que la PlayStation
2443
02:39:04,953 --> 02:39:07,288
ha tenido sobre nosotros, ¿no crees?
2444
02:39:07,372 --> 02:39:08,873
Personalmente siento que esto es así.
2445
02:39:08,998 --> 02:39:10,291
Han hecho tanto ...
2446
02:39:10,375 --> 02:39:13,712
Ya sabes, creación de IP, juegos
maravillosos, tecnología maravillosa,
2447
02:39:13,795 --> 02:39:14,921
ahora en realidad virtual.
2448
02:39:15,296 --> 02:39:17,090
Pero creo que una de las cosas centrales
2449
02:39:17,215 --> 02:39:20,552
que PlayStation realmente hizo
por la industria fue realmente
2450
02:39:20,760 --> 02:39:24,639
Abra esas puertas a todos
y diga: "Los juegos pueden ser para todos".
2451
02:39:24,973 --> 02:39:27,642
No es solo este pasatiempo de nicho muy pequeño.
2452
02:39:27,767 --> 02:39:30,562
Es un medio de entretenimiento viable.
2453
02:42:00,503 --> 02:42:05,091
Y ahora, un verdadero japonés
de una gran empresa japonesa.
2454
02:42:05,800 --> 02:42:06,885
En Japón.
222697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.