All language subtitles for Cold.Case.S06E08.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:03,128 [singing in Russian] 2 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 [applause] 3 00:00:37,829 --> 00:00:40,457 Bravo! Bravo! 4 00:00:58,099 --> 00:00:59,684 Papa. 5 00:01:09,319 --> 00:01:12,030 [siren wailing] 6 00:01:13,782 --> 00:01:16,576 [speaking Russian] 7 00:01:18,286 --> 00:01:19,370 Where is she? 8 00:01:19,412 --> 00:01:21,331 Isn't she coming back for an encore? 9 00:01:22,874 --> 00:01:24,334 [applause] 10 00:01:32,342 --> 00:01:35,095 [speaking Russian] 11 00:01:39,140 --> 00:01:41,142 Speakenzee Englishsky? 12 00:01:41,184 --> 00:01:43,019 Oh. Eh. 13 00:01:44,270 --> 00:01:45,980 I'm sorry. Um.. 14 00:01:46,022 --> 00:01:47,816 For my family, please. 15 00:01:47,857 --> 00:01:50,110 We ask for your kind help. 16 00:01:50,151 --> 00:01:51,694 [speaking Russian] 17 00:01:53,947 --> 00:01:55,865 Well, only a little. 18 00:01:55,907 --> 00:01:56,783 Uh. 19 00:01:56,825 --> 00:01:58,368 [speaking Russian] 20 00:01:59,327 --> 00:02:01,996 You a Russky too, Vera? 21 00:02:02,038 --> 00:02:03,540 Go get 'em, rook. 22 00:02:04,082 --> 00:02:07,377 [speaking Russian] 23 00:02:09,003 --> 00:02:10,797 Whoa, sir. I ain't fluent. 24 00:02:10,839 --> 00:02:13,424 I got curses and toasts, that's all. 25 00:02:14,300 --> 00:02:16,302 Papa, please. 26 00:02:17,303 --> 00:02:19,430 We surrender our passports. 27 00:02:19,472 --> 00:02:22,600 We want to defect to United States. 28 00:02:22,642 --> 00:02:24,561 The United States. 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 You speak English...big time. 30 00:02:27,188 --> 00:02:31,025 I learned by watching American television on the black market. 31 00:02:31,818 --> 00:02:33,236 Don't tell my father. 32 00:02:34,320 --> 00:02:36,906 You, uh, coming from the prom? 33 00:02:36,948 --> 00:02:37,907 Uh. 34 00:02:37,949 --> 00:02:39,826 Uh, a concert. 35 00:02:39,868 --> 00:02:41,786 This dress belonged to my mother. 36 00:02:41,828 --> 00:02:43,163 [speaking Russian] 37 00:02:43,204 --> 00:02:44,581 We'll, uh, call the State Department 38 00:02:44,622 --> 00:02:46,457 and get someone down here to meet you. 39 00:02:46,499 --> 00:02:48,293 [speaking Russian] 40 00:02:48,334 --> 00:02:50,253 Discuss political asylum. 41 00:02:50,295 --> 00:02:51,838 [speaking Russian] 42 00:02:53,715 --> 00:02:57,927 You know, if you do this there's no going back. 43 00:03:00,680 --> 00:03:02,891 [speaking Russian] 44 00:03:04,559 --> 00:03:05,935 Yeah. 45 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 Welcome to the United States, little man. 46 00:03:09,772 --> 00:03:12,275 (Nadia) 'I am sorry. He only knows police' 47 00:03:12,317 --> 00:03:15,403 in Russia, where they can't be trusted. 48 00:03:15,445 --> 00:03:18,031 Things are different here. 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,829 You call me, any time. 50 00:03:27,498 --> 00:03:29,542 I'll help you out. 51 00:03:32,921 --> 00:03:36,883 And, uh, for your, uh, collection. 52 00:03:39,010 --> 00:03:40,803 Philadelphia. 53 00:03:42,722 --> 00:03:45,016 Our new home. 54 00:03:48,937 --> 00:03:50,521 [dramatic music] 55 00:04:18,883 --> 00:04:21,678 [music continues] 56 00:04:26,599 --> 00:04:28,059 [siren wailing] 57 00:04:31,854 --> 00:04:33,773 I haven't responded to a fight on the highway 58 00:04:33,815 --> 00:04:35,191 since I was in uniform. 59 00:04:35,233 --> 00:04:36,442 Call came in from the district 60 00:04:36,484 --> 00:04:37,819 someone asking for me by name. 61 00:04:37,860 --> 00:04:40,780 Don't touch me I'll turn that face into scrap metal! 62 00:04:40,822 --> 00:04:42,407 Yeah, I'll kill you first. 63 00:04:42,448 --> 00:04:43,741 Your kind of crowd, Nick. 64 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Who's the guy? 65 00:04:47,537 --> 00:04:48,413 I know you? 66 00:04:48,454 --> 00:04:51,916 Yeah, you said I could call anytime. 67 00:05:00,300 --> 00:05:01,092 I'm Dimitri. 68 00:05:01,134 --> 00:05:04,595 Yeah, Koslov. I remember. 69 00:05:04,637 --> 00:05:05,722 What's going on? 70 00:05:05,763 --> 00:05:07,056 This scum has my sister's bag. 71 00:05:07,098 --> 00:05:08,349 This bag ain't even mine, man! 72 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 So where'd you get it, tough guy? 73 00:05:09,892 --> 00:05:11,978 Cousin Beamer. Just denied parole. 74 00:05:12,020 --> 00:05:14,772 His mama's giving away his stuff. 75 00:05:14,814 --> 00:05:17,066 - Son of a bitch. - Know whose it is? 76 00:05:17,108 --> 00:05:19,569 - Nadia Koslov. - Who's she? 77 00:05:19,610 --> 00:05:23,031 I was in the Ninth District the night the family defected. 78 00:05:23,072 --> 00:05:25,742 Four months later, I was at her funeral. 79 00:05:27,535 --> 00:05:30,788 [theme music] 80 00:05:59,108 --> 00:06:00,902 "Nadia Koslov, 17-years-old. 81 00:06:00,943 --> 00:06:03,738 "Skull fracture, severe bruising, manner of death.." 82 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 Undetermined. 83 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 Multiple blunt-force trauma with cardiac arrest 84 00:06:08,034 --> 00:06:10,787 consistent with other wilding victims that night. 85 00:06:10,828 --> 00:06:13,414 Serious crime wave in the subways, fall of '89. 86 00:06:13,456 --> 00:06:16,626 Packs of kids surrounding their victims, commuters mostly. 87 00:06:16,667 --> 00:06:20,338 I'm 22 years old, I just aced my firearms training 88 00:06:20,380 --> 00:06:23,257 and my ma's begging me not to take the Broad Street line. 89 00:06:23,299 --> 00:06:24,592 Well, your mom wasn't wrong. 90 00:06:24,634 --> 00:06:26,094 The assailants got her bag but 91 00:06:26,135 --> 00:06:27,970 they left her jean jacket, sneakers 92 00:06:28,012 --> 00:06:30,056 and an empty caste tape. 93 00:06:31,057 --> 00:06:34,811 She made some kind of mix tape, the day she died 94 00:06:34,852 --> 00:06:37,688 She was gonna be a big opera star 95 00:06:37,730 --> 00:06:40,233 but she loved pop culture. 96 00:06:40,274 --> 00:06:43,194 Toughest funeral I ever went to. 97 00:06:43,236 --> 00:06:45,822 I promised the Koslovs that things would be different here 98 00:06:45,863 --> 00:06:48,282 but they were worse. 99 00:06:48,324 --> 00:06:51,035 Cousin of the punk we picked up in Center City. 100 00:06:51,077 --> 00:06:52,328 Arrested on agg assault charges 101 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 three months after Nadia's murder. 102 00:06:54,622 --> 00:06:55,706 Known ties with the crew 103 00:06:55,748 --> 00:06:58,376 who was out wilding the night Nadia died. 104 00:06:58,418 --> 00:07:01,087 Lab found residue on her bag. 105 00:07:01,129 --> 00:07:02,630 This clown's DNA shows up 106 00:07:02,672 --> 00:07:05,133 'we got a slam-dunk.' 107 00:07:08,386 --> 00:07:12,348 What was it about Nadia Koslov's bag caught your eye? 108 00:07:12,390 --> 00:07:13,683 You like the patches? 109 00:07:13,724 --> 00:07:17,103 The places your sorry ass will never see, huh, Beamer? 110 00:07:17,145 --> 00:07:18,688 I ain't Beamer no more. 111 00:07:18,729 --> 00:07:20,815 I found my Lord and Savior. 112 00:07:20,857 --> 00:07:21,983 I go by Michael now. 113 00:07:22,024 --> 00:07:23,151 Tell me what happened that night 114 00:07:23,192 --> 00:07:24,610 or I'll start using your grownup name. 115 00:07:24,652 --> 00:07:26,279 It wasn't me who killed her, man. 116 00:07:26,320 --> 00:07:28,656 No? Then how'd you get her bag? 117 00:07:28,698 --> 00:07:31,117 When I found her, she was already half-dead. 118 00:07:31,159 --> 00:07:33,202 ♪ I got a letter from the government ♪ 119 00:07:33,244 --> 00:07:35,538 ♪ The other day I opened and read it ♪ 120 00:07:35,580 --> 00:07:36,956 ♪ It said they were suckers ♪ 121 00:07:36,998 --> 00:07:39,333 ♪ They wanted me for their army or whatever ♪ 122 00:07:39,375 --> 00:07:42,378 ♪ Picture me givin' a damn I said never ♪ 123 00:07:42,420 --> 00:07:44,464 ♪ Here is a land that never gave a damn ♪ 124 00:07:44,505 --> 00:07:46,549 ♪ About a brother like me and myself ♪ 125 00:07:46,591 --> 00:07:48,468 ♪ Because they never did.. ♪♪ 126 00:07:48,509 --> 00:07:50,386 [thud] 127 00:07:53,848 --> 00:07:56,184 [grunting] 128 00:07:56,225 --> 00:07:57,226 Oh, man. 129 00:07:57,268 --> 00:07:58,895 [Nadia coughing] 130 00:08:00,771 --> 00:08:02,148 Zo. 131 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 Zo. 132 00:08:05,276 --> 00:08:06,903 - Say what? - Zo. 133 00:08:08,029 --> 00:08:09,363 Zol toi. 134 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 [coughing] 135 00:08:12,742 --> 00:08:14,202 [Nadia grunting] 136 00:08:16,829 --> 00:08:17,997 ♪ That I'm a black man ♪ 137 00:08:18,039 --> 00:08:19,874 ♪ And I could never be a veteran ♪ 138 00:08:19,916 --> 00:08:22,084 ♪ On the strength the situation's unreal ♪ 139 00:08:22,126 --> 00:08:24,086 ♪ I got a raw deal ♪ 140 00:08:24,128 --> 00:08:26,255 ♪ So I'm looking for the steel ♪ 141 00:08:29,175 --> 00:08:31,385 ♪ I'm goin' for that steel ♪♪ 142 00:08:36,307 --> 00:08:39,352 Seeing that girl die like that 143 00:08:39,393 --> 00:08:41,729 all alone. 144 00:08:41,771 --> 00:08:43,898 Messed me up real good, man. 145 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 'Nothing else to do but pray.' 146 00:08:46,776 --> 00:08:50,154 What's that you heard her say? 147 00:08:50,196 --> 00:08:52,323 Zula Toy. 148 00:08:52,365 --> 00:08:53,699 (Scotty) 'Is that Russian or something?' 149 00:08:53,741 --> 00:08:54,825 (Michael) 'I don't know.' 150 00:08:54,867 --> 00:08:56,661 'But it's stuck in my head to this day.' 151 00:08:56,702 --> 00:08:58,704 Well, you see anyone else in the subway? 152 00:08:58,746 --> 00:09:02,625 I only heard the girl falling and footsteps. 153 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 What kind of footsteps? 154 00:09:03,960 --> 00:09:05,336 The running kind. 155 00:09:05,378 --> 00:09:07,672 A bunch of Air Jordan's up the stairs two at a time? 156 00:09:07,713 --> 00:09:13,135 Up the stairs but they was like clickety-clack 157 00:09:13,177 --> 00:09:14,303 'you know what I'm sayin'?' 158 00:09:14,345 --> 00:09:16,556 - Hard-soled shoes? - Yeah. 159 00:09:16,597 --> 00:09:17,598 How many? 160 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 One person, that's all. 161 00:09:18,808 --> 00:09:21,435 (Scotty) 'You're saying it wasn't a wilding thing?' 162 00:09:21,477 --> 00:09:22,687 (Michael) 'God is my witness.' 163 00:09:22,728 --> 00:09:25,690 And I ain't got no reason to lie. 164 00:09:29,443 --> 00:09:31,070 Clickety-clack. 165 00:09:35,533 --> 00:09:37,243 Zula Toy? 166 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 Come on, Yakov Smirnoff. 167 00:09:38,995 --> 00:09:41,497 Tell me you know what it means. 168 00:09:41,539 --> 00:09:44,542 No clue. Like I told you, curses and toasts. 169 00:09:45,960 --> 00:09:48,087 But I know someone who might. 170 00:09:51,090 --> 00:09:54,427 You say you cannot convict man who killed my daughter. 171 00:09:55,469 --> 00:09:56,637 Now you say you can? 172 00:09:56,679 --> 00:09:59,932 What I'm saying, Leo, is that we've got a new lead 173 00:09:59,974 --> 00:10:01,350 Nadia's dying words. 174 00:10:01,392 --> 00:10:03,144 Zula Toy. 175 00:10:03,185 --> 00:10:04,687 That mean anything to you? 176 00:10:04,729 --> 00:10:07,189 I have no idea why Nadia say this. 177 00:10:07,231 --> 00:10:08,149 Sounds like Zolotoi. 178 00:10:08,190 --> 00:10:11,235 It means gold, golden one. 179 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Come on, pop. They're trying to help. 180 00:10:12,695 --> 00:10:13,779 They cannot bring back Nadia. 181 00:10:13,821 --> 00:10:15,865 (Nick) 'We have witness testimony.' 182 00:10:15,906 --> 00:10:18,576 Whoever killed Nadia didn't steal anything. 183 00:10:18,618 --> 00:10:21,996 So why? Drian who kill her? 184 00:10:22,038 --> 00:10:23,956 She knows this person? 185 00:10:25,082 --> 00:10:27,918 What do you remember about the night Nadia died? 186 00:10:27,960 --> 00:10:30,755 Pop was driving his usual night shift. 187 00:10:30,796 --> 00:10:32,214 I was upstairs with the babysitter. 188 00:10:32,256 --> 00:10:35,301 Anyone come to mind, had a problem with Nadia? 189 00:10:35,343 --> 00:10:37,678 Of course. You have been to durdom? 190 00:10:37,720 --> 00:10:38,971 (Dimitri) 'The insane asylum.' 191 00:10:39,013 --> 00:10:40,306 That's what he called her high school. 192 00:10:40,348 --> 00:10:43,309 Regis High School of the Performing Arts. 193 00:10:43,351 --> 00:10:44,977 Nadia was a voice major. 194 00:10:45,019 --> 00:10:46,312 I thought it was a good school. 195 00:10:46,354 --> 00:10:49,982 Pop hated the place. A lot different than the conservatory 196 00:10:50,024 --> 00:10:51,275 'back in St. Petersburg.' 197 00:10:51,317 --> 00:10:52,943 (Leo) 'At Regis there is no study.' 198 00:10:52,985 --> 00:10:54,654 Only craziness. 199 00:10:54,695 --> 00:10:57,239 You say it is someone she knows. 200 00:10:57,281 --> 00:10:58,866 It is someone there. 201 00:10:59,784 --> 00:11:01,243 [tuba music] 202 00:11:03,871 --> 00:11:05,956 My tax dollars paying for this circus? 203 00:11:05,998 --> 00:11:07,750 Can hardly hear myself think. 204 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 My high school, we were lucky 205 00:11:08,876 --> 00:11:10,294 to get a field trip to the dump. 206 00:11:10,336 --> 00:11:11,295 [tapping] 207 00:11:11,337 --> 00:11:13,297 Hey, hey, hey. 208 00:11:18,010 --> 00:11:20,971 - Clickety-clack. - 'Detectives?' 209 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 I'm Elliot Glick. 210 00:11:22,223 --> 00:11:24,141 Right this way. 211 00:11:24,183 --> 00:11:25,184 Bear with me. 212 00:11:25,226 --> 00:11:28,020 Office hours will start in a few. 213 00:11:30,022 --> 00:11:32,692 - Cute haircut, Jules. - Thank, Elliot. 214 00:11:33,317 --> 00:11:34,777 Nadia's death was a tragedy. 215 00:11:34,819 --> 00:11:37,238 She'd only been in the country four months. 216 00:11:37,279 --> 00:11:39,782 - You knew her? - Not really. 217 00:11:39,824 --> 00:11:41,826 I was the head of the drama department 218 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 and she was a voice major 219 00:11:42,952 --> 00:11:45,496 so, you know, we didn't interact much. 220 00:11:45,538 --> 00:11:47,707 You remember any students or faculty 221 00:11:47,748 --> 00:11:49,208 she might have called Zolotoi? 222 00:11:49,250 --> 00:11:50,501 No, that doesn't ring a bell. 223 00:11:50,543 --> 00:11:52,086 We'll need the attendance and disciplinary records 224 00:11:52,128 --> 00:11:54,463 from that year, Nadia's files, yearbook, too. 225 00:11:54,505 --> 00:11:55,464 Anything you want. 226 00:11:55,506 --> 00:11:58,050 See you have an all-girl fan club outside. 227 00:11:58,092 --> 00:12:00,136 Nadia a member when she was a student? 228 00:12:00,177 --> 00:12:02,304 I told you we didn't interact much. 229 00:12:02,346 --> 00:12:03,973 What about the night she died? 230 00:12:04,014 --> 00:12:05,891 I was at home with my wife. 231 00:12:05,933 --> 00:12:08,853 We were divorced 15 years ago, but she'll remember, we were.. 232 00:12:08,894 --> 00:12:11,313 ...we were devastated when we got the call. 233 00:12:11,355 --> 00:12:14,316 Better luck second time around? 234 00:12:14,358 --> 00:12:16,485 Third time's a charm. 235 00:12:16,527 --> 00:12:18,237 We'll need a list of her teachers. 236 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 Well, she only had one Phoebe Curtis. 237 00:12:20,322 --> 00:12:21,323 Former student of mine. 238 00:12:21,365 --> 00:12:23,743 One teacher? How's that happen? 239 00:12:23,784 --> 00:12:25,494 Phoebe taught an advanced workshop. 240 00:12:25,536 --> 00:12:27,121 Only eight students were accepted 241 00:12:27,163 --> 00:12:29,123 and Nadia was one of them. 242 00:12:29,165 --> 00:12:32,835 I understand you were Nadia Koslov's teacher at Regis. 243 00:12:32,877 --> 00:12:34,462 She was in my improv workshop. 244 00:12:34,503 --> 00:12:36,464 I was an alumna, too. 245 00:12:36,505 --> 00:12:37,923 Artist-in-residence. 246 00:12:37,965 --> 00:12:39,759 Class of '77. 247 00:12:39,800 --> 00:12:40,843 "Voice major", right? 248 00:12:40,885 --> 00:12:42,052 I'm a much better trophy wife 249 00:12:42,094 --> 00:12:43,888 than I ever was a singer. 250 00:12:43,929 --> 00:12:45,264 Who else was in your workshop? 251 00:12:45,306 --> 00:12:47,224 A couple of kids from each of the departments. 252 00:12:47,266 --> 00:12:51,061 They collaborated in class, and then completed a final project. 253 00:12:51,103 --> 00:12:52,188 This final project 254 00:12:52,229 --> 00:12:53,731 Nadia work with anyone in particular? 255 00:12:53,773 --> 00:12:56,275 Oh, no, it was a solo performance. 256 00:12:56,317 --> 00:12:58,778 They had to improvise on the city streets 257 00:12:58,819 --> 00:13:01,071 and then submit a recording of it 258 00:13:01,113 --> 00:13:02,031 'for their final grade.' 259 00:13:02,072 --> 00:13:03,365 Like, on a cassette tape? 260 00:13:03,407 --> 00:13:05,034 Or a videotape, something like that. 261 00:13:05,075 --> 00:13:06,076 You still have Nadia's? 262 00:13:06,118 --> 00:13:08,245 She died before completing the course work. 263 00:13:08,287 --> 00:13:09,371 I never got to hear it. 264 00:13:09,413 --> 00:13:11,665 How long was the last time you saw her? 265 00:13:12,500 --> 00:13:14,585 In my class, the day before she died. 266 00:13:14,627 --> 00:13:18,214 Did Nadia ever have any nicknames for you? 267 00:13:18,255 --> 00:13:19,465 Not that I know of. 268 00:13:19,507 --> 00:13:21,842 But I'm sure there was some of that behind my back. 269 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 I had a reputation for being demanding. 270 00:13:23,928 --> 00:13:26,430 Any of her classmates have any problems with her? 271 00:13:26,472 --> 00:13:30,017 Nadia was a world-class soprano. 272 00:13:30,810 --> 00:13:32,520 They were all jealous. 273 00:13:32,561 --> 00:13:34,063 What they didn't realize is that 274 00:13:34,104 --> 00:13:37,525 she was struggling just as hard as they were. 275 00:13:37,566 --> 00:13:40,861 [singing in Russian] 276 00:13:42,196 --> 00:13:44,073 Nadia. 277 00:13:44,114 --> 00:13:45,199 Nadia, I'm sorry. 278 00:13:45,241 --> 00:13:49,495 Nadia! I'm gonna have to ask you to stop. 279 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 I did something wrong? 280 00:13:50,704 --> 00:13:53,999 I asked you to prepare a piece that expresses 281 00:13:54,041 --> 00:13:56,126 who you are. 282 00:13:56,168 --> 00:13:57,336 It is my signature aria. 283 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 I perform it in concert. 284 00:13:58,546 --> 00:14:03,300 Nadia, I want to hear your voice, your soul 285 00:14:03,342 --> 00:14:05,511 not your technique. 286 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 But my father says.. 287 00:14:06,637 --> 00:14:08,013 I'm not talking about your father. 288 00:14:08,055 --> 00:14:09,849 I'm talking about you, Nadia. 289 00:14:09,890 --> 00:14:11,767 Who are you? 290 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 Not what you think. 291 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 What you feel. 292 00:14:24,154 --> 00:14:25,781 I don't know. 293 00:14:26,782 --> 00:14:28,158 Okay. 294 00:14:28,200 --> 00:14:30,494 Well, have a seat until you figure it out. 295 00:14:34,665 --> 00:14:37,376 Cyrus, get up there and open up a vein. 296 00:14:37,418 --> 00:14:40,796 - Ow! - 'Nadia, what's the problem?' 297 00:14:45,342 --> 00:14:46,886 Black roses. 298 00:14:46,927 --> 00:14:49,305 I must have an admirer. 299 00:14:53,767 --> 00:14:56,270 [dramatic music] 300 00:15:06,322 --> 00:15:08,741 Maybe I was too hard on her. 301 00:15:08,782 --> 00:15:12,786 You know, those kids were tough enough on themselves. 302 00:15:12,828 --> 00:15:14,496 And each other. 303 00:15:14,538 --> 00:15:16,206 That girl at the door. 304 00:15:16,248 --> 00:15:18,542 Chelsea. Chelsea Cutler. 305 00:15:19,627 --> 00:15:22,630 She had just lost her spot in my workshop. 306 00:15:22,671 --> 00:15:25,007 - To Nadia. - Yes. 307 00:15:25,049 --> 00:15:28,552 - What's with the black roses? - They were Chelsea's thing. 308 00:15:28,594 --> 00:15:29,845 She doodled them everywhere. 309 00:15:29,887 --> 00:15:32,348 Had a black rose tattoo, the whole nine. 310 00:15:32,389 --> 00:15:34,892 After Nadia died, you give her spot to anyone? 311 00:15:34,934 --> 00:15:37,186 'Well, since it was available' 312 00:15:37,227 --> 00:15:39,355 I gave it to Chelsea. 313 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 [siren wailing] 314 00:15:43,943 --> 00:15:45,194 (Kat) 'Boss.' 315 00:15:45,235 --> 00:15:46,111 What do you got? 316 00:15:46,153 --> 00:15:48,948 Lab ID'd the substance on Nadia's bag. 317 00:15:48,989 --> 00:15:51,450 - Methyl salicylate. - What is it? 318 00:15:51,492 --> 00:15:53,535 It's a compound found in aspirin and muscle rubs. 319 00:15:53,577 --> 00:15:56,330 This case, in something called oil of wintergreen. 320 00:15:56,372 --> 00:15:58,457 Oil of wintergreen? Saying she ingested it? 321 00:15:58,499 --> 00:16:00,751 Yep. Found trace amounts in her blood samples. 322 00:16:00,793 --> 00:16:02,086 Lab never tested it back in the day. 323 00:16:02,127 --> 00:16:04,421 'Cause they thought it was a wilding incident. 324 00:16:04,463 --> 00:16:06,757 Trace amounts enough to cause a fatal overdose? 325 00:16:06,799 --> 00:16:09,343 Not usually, but Nadia had asthma. 326 00:16:09,385 --> 00:16:11,261 People like her aspirin compounds 327 00:16:11,303 --> 00:16:12,680 can be highly toxic. 328 00:16:12,721 --> 00:16:14,098 Would have happened almost immediately. 329 00:16:14,139 --> 00:16:15,391 Caused the cardiac arrest. 330 00:16:15,432 --> 00:16:16,809 That's what the ME said. 331 00:16:16,850 --> 00:16:19,770 And get this. Oil of wintergreen's a coagulant. 332 00:16:19,812 --> 00:16:22,106 Bruises would have gotten worse after she died. 333 00:16:22,147 --> 00:16:24,316 Making it look like she had been beaten. 334 00:16:24,358 --> 00:16:26,485 Nothing random about this crime, boss. 335 00:16:26,527 --> 00:16:28,362 Nadia was poisoned. 336 00:16:31,115 --> 00:16:33,200 [dramatic music] 337 00:16:34,284 --> 00:16:35,869 Oil of wintergreen's toxic? 338 00:16:35,911 --> 00:16:38,247 What, like, death by breath mint? 339 00:16:38,288 --> 00:16:39,581 In its concentrated form. 340 00:16:39,623 --> 00:16:41,542 You know, little brown glass dropper bottle. 341 00:16:41,583 --> 00:16:42,751 Where did she get the stuff? 342 00:16:42,793 --> 00:16:44,712 No poisoning websites in '89. 343 00:16:44,753 --> 00:16:45,963 Well, any health food store. 344 00:16:46,005 --> 00:16:48,048 Lucky for me, not many around back then. 345 00:16:48,090 --> 00:16:49,425 What the hell is it used for? 346 00:16:49,466 --> 00:16:50,551 Flavoring in candy 347 00:16:50,592 --> 00:16:52,970 fragrance in muscle rubs and lip balms 348 00:16:53,012 --> 00:16:55,431 and, uh, beekeeping. 349 00:16:56,473 --> 00:16:57,808 Beekeeping? 350 00:16:57,850 --> 00:17:01,854 "An essential oil for promoting healthy swarms." 351 00:17:01,895 --> 00:17:02,980 So, after tap class 352 00:17:03,022 --> 00:17:05,983 Chelsea Cutler's tending her bees. 353 00:17:06,025 --> 00:17:07,860 I'm working on it, okay? Don't hate. 354 00:17:07,901 --> 00:17:09,278 And why do you keep saying she? 355 00:17:09,319 --> 00:17:10,779 Could have been a guy, you know? 356 00:17:10,821 --> 00:17:13,824 Come on, you know how the ladies love to poison. 357 00:17:13,866 --> 00:17:16,201 Better watch what you drink. 358 00:17:18,412 --> 00:17:21,123 [dramatic music] 359 00:17:24,418 --> 00:17:26,712 (female #1) 'I need the transcribes.' 360 00:17:26,754 --> 00:17:30,257 Oh, sorry. I needed some joe. 361 00:17:30,299 --> 00:17:31,842 Uh, no problem. 362 00:17:32,551 --> 00:17:34,553 Got her waiting. 363 00:17:40,893 --> 00:17:42,644 So. 364 00:17:42,686 --> 00:17:44,938 Got any tattoos, Chelsea? 365 00:17:44,980 --> 00:17:46,315 Tattoos? 366 00:17:46,356 --> 00:17:48,942 I thought you wanted to ask me about Nadia Koslov. 367 00:17:48,984 --> 00:17:52,071 Like answers better than questions around here. 368 00:17:53,280 --> 00:17:54,531 Uh, yes, one. 369 00:17:54,573 --> 00:17:57,034 - A black rose. - Black roses. 370 00:17:57,076 --> 00:18:00,412 That your thing back in '89? 371 00:18:00,454 --> 00:18:01,830 Oh, God. 372 00:18:01,872 --> 00:18:04,249 What I did to Nadia with the roses. 373 00:18:04,291 --> 00:18:05,209 You think it was me? 374 00:18:05,250 --> 00:18:06,460 Took careful planning getting 375 00:18:06,502 --> 00:18:08,087 those things in her bag no one seeing. 376 00:18:08,128 --> 00:18:09,421 (Lilly) 'Cunning and preparation' 377 00:18:09,463 --> 00:18:12,716 two key ingredients in homicidal poisoning. 378 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 Poisoning? 379 00:18:13,884 --> 00:18:15,719 I thought it was a bunch of guys in the subway. 380 00:18:15,761 --> 00:18:18,013 It's a real personal way of killing someone. 381 00:18:18,055 --> 00:18:19,264 (Lilly) 'You remember who got Nadia's' 382 00:18:19,306 --> 00:18:21,725 spot in Phoebe's workshop after she died? 383 00:18:21,767 --> 00:18:24,728 Oh, please, I did not kill her. 384 00:18:24,770 --> 00:18:27,231 Nadia was stealing your spotlight you stole it back. 385 00:18:27,272 --> 00:18:29,733 I was angry, and what I did was totally stupid 386 00:18:29,775 --> 00:18:32,361 'but once she got into that workshop' 387 00:18:32,402 --> 00:18:34,446 she had much bigger problems than me. 388 00:18:34,488 --> 00:18:36,406 Oh, yeah? How is that? 389 00:18:36,448 --> 00:18:39,660 Kids in that class were the best of the best. 390 00:18:39,701 --> 00:18:42,162 They got whatever they wanted. 391 00:18:42,830 --> 00:18:45,374 And somebody wanted Nadia. 392 00:18:46,542 --> 00:18:48,710 [dramatic music] 393 00:18:51,588 --> 00:18:54,383 [indistinct chatter] 394 00:18:56,135 --> 00:18:59,304 [Technetronic singing "Pump Up the Jam"] 395 00:19:01,181 --> 00:19:02,558 ♪ Pump up the jam ♪ 396 00:19:02,599 --> 00:19:05,477 ♪ Pump it up while your feet are stompin' ♪ 397 00:19:05,519 --> 00:19:06,812 ♪ And the jam is pumpin' ♪ 398 00:19:06,854 --> 00:19:10,691 ♪ Look ahead the crowd is jumpin'.. ♪♪ 399 00:19:10,732 --> 00:19:13,026 Career concept ditch the ethnic last name. 400 00:19:13,068 --> 00:19:15,195 Move over, Madonna hello, Nadia. 401 00:19:15,237 --> 00:19:17,614 ♪ Find out if you're too bad ♪ 402 00:19:17,656 --> 00:19:20,450 ♪ Nadia oh what can I say ♪ 403 00:19:20,492 --> 00:19:24,830 ♪ If you weren't so uptight you might make my day ♪♪ 404 00:19:24,872 --> 00:19:26,248 Whoo! 405 00:19:26,290 --> 00:19:29,459 ♪ Cyrus baby if ego was a crime ♪ 406 00:19:29,501 --> 00:19:31,253 ♪ You'd be chillin' on death row ♪ 407 00:19:31,295 --> 00:19:34,047 ♪ Doin' time doin' time ♪♪ 408 00:19:34,089 --> 00:19:35,549 [crowd cheering] 409 00:19:37,551 --> 00:19:39,720 You are so busted. 410 00:19:39,761 --> 00:19:40,721 Who knew? 411 00:19:40,762 --> 00:19:42,472 She totally gets it. 412 00:19:42,514 --> 00:19:43,557 A dance? 413 00:19:43,599 --> 00:19:47,936 ♪ Make my make my make make my day ♪ 414 00:19:47,978 --> 00:19:50,063 ♪ Yo pump up the jam ♪ 415 00:19:50,105 --> 00:19:51,440 ♪ Pump it up pump it up ♪ 416 00:19:51,481 --> 00:19:52,816 ♪ Yo pump it ♪ 417 00:19:52,858 --> 00:19:55,110 ♪ Pump up the jam pump it ♪♪ 418 00:19:57,404 --> 00:19:59,239 They were attached at the hip after that. 419 00:19:59,281 --> 00:20:00,699 Never saw one without the other. 420 00:20:00,741 --> 00:20:02,868 They still dating when Nadia died? 421 00:20:02,910 --> 00:20:03,911 Hot and heavy. 422 00:20:03,952 --> 00:20:05,621 Probably wouldn't have thought twice. 423 00:20:05,662 --> 00:20:08,916 Till I saw him on a gay bar crawl a couple years ago. 424 00:20:09,708 --> 00:20:13,378 Gay? You just said he was dating a girl. 425 00:20:13,420 --> 00:20:16,423 Exactly. The guy was a mess. 426 00:20:20,427 --> 00:20:23,138 [keys clacking] 427 00:20:32,189 --> 00:20:34,107 Couldn't sleep, either? 428 00:20:34,149 --> 00:20:36,401 Hey, what do you got? 429 00:20:36,443 --> 00:20:37,903 Pepperoni. 430 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 [chuckles] 431 00:20:38,987 --> 00:20:40,697 The books. 432 00:20:40,739 --> 00:20:43,158 "Opera for Dummies." 433 00:20:43,200 --> 00:20:45,619 I thought my life was complicated. 434 00:20:45,661 --> 00:20:49,206 Plots in these things talk about twists and turns. 435 00:20:49,873 --> 00:20:51,208 Anything with Zolotoi? 436 00:20:51,250 --> 00:20:53,961 I looked for Zolotoi, golden one 437 00:20:54,002 --> 00:20:55,087 Gold...got nothing. 438 00:20:55,128 --> 00:20:57,965 Except how many of them have poisonings. 439 00:20:58,006 --> 00:20:59,841 Popular way to go in opera. 440 00:21:00,676 --> 00:21:01,802 What about you? 441 00:21:01,843 --> 00:21:04,596 Looking in Regis directories, Russian fables. 442 00:21:04,638 --> 00:21:09,226 Even e-mailed a professor of St. Petersburg Conservatory. 443 00:21:10,352 --> 00:21:12,896 Shot in the dark. 444 00:21:12,938 --> 00:21:16,149 Shot in the dark's better than nothing. 445 00:21:26,326 --> 00:21:27,369 Zolotoi. 446 00:21:27,411 --> 00:21:29,830 Yep, Zolotoi. 447 00:21:33,417 --> 00:21:36,211 [instrumental music] 448 00:21:38,088 --> 00:21:41,049 You and Nadia close back at Regis? 449 00:21:41,091 --> 00:21:42,592 Absolutely. 450 00:21:43,635 --> 00:21:45,595 I wanted to write musicals for her. 451 00:21:45,637 --> 00:21:48,223 I was the songwriter she was the voice. 452 00:21:48,265 --> 00:21:49,516 Thinking more on the romantic tip. 453 00:21:49,558 --> 00:21:53,312 Oh. Yeah, we fooled around a few times. 454 00:21:53,353 --> 00:21:56,565 I guess you could say I was an equal opportunity crush. 455 00:21:57,482 --> 00:21:59,276 - Bisexual. - Right. 456 00:21:59,318 --> 00:22:00,527 Yeah, it wasn't until college 457 00:22:00,569 --> 00:22:02,696 that I chose my major so to speak. 458 00:22:02,738 --> 00:22:05,324 You sound like a confused guy, Cyrus. 459 00:22:05,365 --> 00:22:07,284 Getting close to Nadia even though 460 00:22:07,326 --> 00:22:08,702 you were on a different bus. 461 00:22:08,744 --> 00:22:10,746 (Cyrus) 'Maybe it was because she was an outsider.' 462 00:22:10,787 --> 00:22:12,914 We just sort of found each other. 463 00:22:12,956 --> 00:22:15,625 - You two have any pet names? - No. 464 00:22:15,667 --> 00:22:19,338 But we certainly did adore each other. 465 00:22:19,379 --> 00:22:21,506 I haven't set foot back in the subway since 466 00:22:21,548 --> 00:22:24,885 she was...you know. 467 00:22:24,926 --> 00:22:28,764 Ever hear her use the word Zolotoi? The Golden One? 468 00:22:28,805 --> 00:22:31,266 No, she only spoke Russian with her family. 469 00:22:31,308 --> 00:22:34,269 With me, she shared the things that she couldn't bring home. 470 00:22:34,311 --> 00:22:36,897 - Like what? - Her dreams. 471 00:22:36,938 --> 00:22:38,482 Where you headed, Ms. Thing? 472 00:22:38,523 --> 00:22:41,401 I'm going to talk to Nikki about my final project. 473 00:22:41,443 --> 00:22:42,694 Share. Now. 474 00:22:42,736 --> 00:22:45,530 Well, the other day, singing with you in the subway. 475 00:22:45,572 --> 00:22:48,158 [chuckles] You're going to laugh. 476 00:22:48,200 --> 00:22:49,076 Never. 477 00:22:49,117 --> 00:22:50,243 I know it sounds stupid 478 00:22:50,285 --> 00:22:52,412 but that was my voice. 479 00:22:52,454 --> 00:22:54,039 You know, like Phoebe said 480 00:22:54,081 --> 00:22:58,919 I was feeling, not thinking. 481 00:22:58,960 --> 00:23:00,629 I want to be the singer in a band. 482 00:23:00,670 --> 00:23:02,672 [chuckles] A star is born! 483 00:23:02,714 --> 00:23:03,799 Yeah, just don't tell my father. 484 00:23:03,840 --> 00:23:05,258 He thinks I'm preparing an opera. 485 00:23:05,300 --> 00:23:06,843 Your father's, like, in the KGB. 486 00:23:06,885 --> 00:23:08,011 Only way I'm talking to him 487 00:23:08,053 --> 00:23:09,721 is if there's a gun to my head. 488 00:23:09,763 --> 00:23:11,264 And Nikki's going to be your backup dancer? 489 00:23:11,306 --> 00:23:12,974 Well, I want her help me with choreography. 490 00:23:13,016 --> 00:23:14,768 I mean, if I stand there in my ball gown 491 00:23:14,810 --> 00:23:15,977 for another minute like this.. 492 00:23:16,019 --> 00:23:18,188 She's probably not the greatest choice, Nadia. 493 00:23:18,230 --> 00:23:19,648 Why not? She's the best. 494 00:23:19,689 --> 00:23:22,275 But she's so not a team player. 495 00:23:24,778 --> 00:23:27,489 [sobbing] 496 00:23:28,949 --> 00:23:30,951 'Stop gawking at me.' 497 00:23:30,992 --> 00:23:32,994 And get your pet Commie out of here. 498 00:23:33,036 --> 00:23:34,329 Nikki, what are you doing? 499 00:23:34,371 --> 00:23:37,541 Just warming up for three hours on toe shoes. 500 00:23:37,582 --> 00:23:38,708 What does it look like? 501 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 An overdose. 502 00:23:41,253 --> 00:23:44,589 But you're good. You're great. You don't need this stuff. 503 00:23:44,631 --> 00:23:47,801 What I need is for you to get the hell out here. 504 00:23:48,677 --> 00:23:50,303 I'm gonna go get some help. You're gonna be-- 505 00:23:50,345 --> 00:23:52,097 Bitch, if you get anyone, I swear to God 506 00:23:52,139 --> 00:23:54,349 you'll wish you hadn't. 507 00:24:03,483 --> 00:24:05,444 Nadia consider herself warned? 508 00:24:05,485 --> 00:24:06,361 I don't think so. 509 00:24:06,403 --> 00:24:07,821 That same week, Regis instituted 510 00:24:07,863 --> 00:24:11,783 a zero-tolerance drug policy and Nikki was expelled. 511 00:24:11,825 --> 00:24:14,369 Well, how'd the prima ballerina take it? 512 00:24:14,411 --> 00:24:18,123 If she had a heart, it would've been broken. 513 00:24:22,461 --> 00:24:23,795 [instrumental music] 514 00:24:24,671 --> 00:24:27,382 [crowd cheering] 515 00:24:29,926 --> 00:24:32,679 You were in Phoebe Curtis's workshop? 516 00:24:32,721 --> 00:24:33,972 Sure was. 517 00:24:34,014 --> 00:24:35,056 The best of the best. 518 00:24:35,098 --> 00:24:37,017 Couldn't find you in the yearbook. 519 00:24:37,058 --> 00:24:39,019 What happened between then and graduation? 520 00:24:39,060 --> 00:24:42,397 Regis wasn't preparing me for the realities of the biz. 521 00:24:42,439 --> 00:24:45,484 - So I quit. - 'Oh, you quit, huh?' 522 00:24:45,525 --> 00:24:47,736 So what's this? 523 00:24:49,362 --> 00:24:50,780 Looks like papers of expulsion? 524 00:24:50,822 --> 00:24:53,158 Yours. Nadia rats you out for drugs 525 00:24:53,200 --> 00:24:54,451 and you end up here. 526 00:24:54,493 --> 00:24:56,411 (Scotty) 'So where were you, night she died?' 527 00:24:56,453 --> 00:24:58,497 Truth this time. 528 00:24:58,538 --> 00:25:02,542 I was too short for a professional corps de ballet. 529 00:25:02,584 --> 00:25:05,587 Everyone tried to tell me. 530 00:25:05,629 --> 00:25:07,088 But I wouldn't listen. 531 00:25:07,130 --> 00:25:09,174 I punished myself instead. 532 00:25:10,008 --> 00:25:11,176 Nothing an addict likes better than 533 00:25:11,218 --> 00:25:12,385 someone else to blame it on. 534 00:25:12,427 --> 00:25:15,889 Trust me. My hatred was directed inward. 535 00:25:16,806 --> 00:25:18,016 They had already kicked me out 536 00:25:18,058 --> 00:25:19,684 when Nadia found me in my dressing room. 537 00:25:19,726 --> 00:25:21,686 We check with the school, they gonna confirm that story? 538 00:25:21,728 --> 00:25:25,732 I could care less what the Regis faculty say about me. 539 00:25:25,774 --> 00:25:28,193 Those losers couldn't do, teach 540 00:25:28,235 --> 00:25:31,029 or keep their hands to themselves. 541 00:25:34,074 --> 00:25:36,409 (Glick) 'Think of the most painful' 542 00:25:36,451 --> 00:25:39,037 experience of your whole life. 543 00:25:40,121 --> 00:25:43,833 Boil it down to one name. 544 00:25:45,335 --> 00:25:48,421 And when you're ready say it out loud. 545 00:25:49,047 --> 00:25:51,258 'Shout it, if you have to.' 546 00:25:51,299 --> 00:25:52,926 But it's so hard to choose. 547 00:25:52,968 --> 00:25:54,427 [laughing] 548 00:25:55,762 --> 00:25:57,806 I have to go. 549 00:26:08,817 --> 00:26:10,777 You're holding onto something, Nadia. 550 00:26:10,819 --> 00:26:12,862 (Glick) 'You gotta let it go.' 551 00:26:12,904 --> 00:26:14,281 Holding on? 552 00:26:14,322 --> 00:26:15,907 I left my entire life behind. 553 00:26:15,949 --> 00:26:17,742 I have nothing left to hold onto. 554 00:26:17,784 --> 00:26:19,911 Except the hurt. 555 00:26:19,953 --> 00:26:23,373 It's come right along with you. 556 00:26:23,415 --> 00:26:28,712 Running away is not the same thing as letting go. 557 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 I'm trying. 558 00:26:29,838 --> 00:26:34,342 I've seen brilliant performers self-destruct. 559 00:26:34,384 --> 00:26:36,303 'If you need my help..' 560 00:26:38,471 --> 00:26:39,889 ...I'll be there for you. 561 00:26:39,931 --> 00:26:41,641 Day or night. 562 00:26:41,683 --> 00:26:43,351 Okay. 563 00:26:46,563 --> 00:26:49,357 Elliot Glick took a special interest in Nadia? 564 00:26:49,399 --> 00:26:51,109 Like a heat-seeking missile. 565 00:26:51,151 --> 00:26:53,403 What was in that little, brown bottle of his? 566 00:26:53,445 --> 00:26:56,114 I don't know. Aromatherapy stuff? 567 00:26:56,156 --> 00:26:57,866 What'd it smell like? 568 00:26:59,409 --> 00:27:00,785 Minty. 569 00:27:02,329 --> 00:27:04,706 Said you and Nadia didn't interact much. 570 00:27:04,748 --> 00:27:06,541 Want to revise that statement? 571 00:27:06,583 --> 00:27:08,168 [door closes] 572 00:27:09,336 --> 00:27:10,712 No. 573 00:27:11,713 --> 00:27:13,298 Been divorced twice already. 574 00:27:13,340 --> 00:27:14,966 Well, I don't see what my marital history 575 00:27:15,008 --> 00:27:16,801 has to do with Nadia Koslov. 576 00:27:16,843 --> 00:27:19,429 (Will) 'Family court records on their way.' 577 00:27:19,471 --> 00:27:20,472 Might give us some insight 578 00:27:20,513 --> 00:27:21,765 to the cause of all those breakups. 579 00:27:21,806 --> 00:27:23,767 Anything you want to tell beforehand? 580 00:27:23,808 --> 00:27:24,851 I have nothing to hide. 581 00:27:24,893 --> 00:27:26,686 Delivery invoice from Heart Mart 582 00:27:26,728 --> 00:27:29,272 your old neighborhood health food store. 583 00:27:29,314 --> 00:27:31,232 Read the highlighted part. 584 00:27:33,818 --> 00:27:35,111 "Oil of wintergreen." 585 00:27:35,153 --> 00:27:38,031 - You know that it was toxic? - 'I was careful with it.' 586 00:27:39,157 --> 00:27:40,492 I used it for meditating. 587 00:27:40,533 --> 00:27:43,745 Witnesses saw you applying it to minors, including Nadia. 588 00:27:43,787 --> 00:27:45,372 'Getting handsy with her afterwards.' 589 00:27:45,413 --> 00:27:47,332 I was teaching the method. 590 00:27:47,374 --> 00:27:48,541 I was helping my students gain 591 00:27:48,583 --> 00:27:51,336 an emotional investment in their work. 592 00:27:51,378 --> 00:27:53,963 I gave my soul to those kids. 593 00:27:54,005 --> 00:27:55,382 You were making a pass. 594 00:27:55,423 --> 00:27:57,425 And when she rejected you, you made her pay. 595 00:27:57,467 --> 00:27:59,636 I didn't kill Nadia. 596 00:28:01,388 --> 00:28:03,848 But I didn't protect her, either. 597 00:28:04,599 --> 00:28:07,185 [piano music] 598 00:28:14,109 --> 00:28:15,777 Nadia. 599 00:28:17,696 --> 00:28:19,197 Are you alright? 600 00:28:21,241 --> 00:28:22,992 Katya. 601 00:28:24,160 --> 00:28:25,954 - Excuse me? - 'Katya.' 602 00:28:25,995 --> 00:28:29,249 The name I would've said if I had courage. 603 00:28:30,500 --> 00:28:32,585 Your mother. 604 00:28:33,837 --> 00:28:35,505 Come here. 605 00:28:42,637 --> 00:28:47,100 My father didn't let me go to her funeral. 606 00:28:47,851 --> 00:28:50,770 He didn't even let me cry for her. 607 00:28:51,855 --> 00:28:54,357 She was a big deal soprano 608 00:28:54,399 --> 00:28:58,528 so instead of mourning, we practiced. 609 00:29:00,447 --> 00:29:02,157 I'm sorry. 610 00:29:03,491 --> 00:29:07,829 Before we left, I wanted to put roses on her grave. 611 00:29:07,871 --> 00:29:10,206 But now I never can. 612 00:29:12,250 --> 00:29:15,837 She would be so proud of you. 613 00:29:16,713 --> 00:29:19,966 I just wish she could hear what I sound like. 614 00:29:20,008 --> 00:29:22,677 Not in Russia, now. 615 00:29:23,845 --> 00:29:26,681 Well, she can. 616 00:29:27,724 --> 00:29:31,019 Go ahead. Let her hear you sing. 617 00:29:34,063 --> 00:29:38,234 ♪ And I see your true colors ♪ 618 00:29:38,276 --> 00:29:40,528 ♪ Shining through ♪ 619 00:29:41,654 --> 00:29:45,450 ♪ See your true colors ♪ 620 00:29:45,492 --> 00:29:48,912 ♪ That's why I love you ♪ 621 00:29:48,953 --> 00:29:51,623 ♪ So don't be afraid ♪ 622 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 ♪ To let them show ♪ 623 00:29:54,584 --> 00:29:56,628 [door opening] 624 00:29:56,669 --> 00:29:58,755 (Leo) 'I stop by.' 625 00:29:58,797 --> 00:29:59,798 'You not at opera.' 626 00:29:59,839 --> 00:30:03,301 - They say you quit. - Mr. Koslov. 627 00:30:03,343 --> 00:30:04,552 Papa! Papa! 628 00:30:04,594 --> 00:30:06,888 - Hold on! - Why are you not working? 629 00:30:06,930 --> 00:30:11,434 - I am! - In here, with this podunkum? 630 00:30:11,476 --> 00:30:13,812 Singing this rapsky, Amerikansky, pop? 631 00:30:13,853 --> 00:30:15,396 My final project is due tonight 632 00:30:15,438 --> 00:30:18,191 and I will do it the way that I want. 633 00:30:18,233 --> 00:30:20,860 There is more to life than opera. 634 00:30:22,320 --> 00:30:24,239 Opera is our life. 635 00:30:25,490 --> 00:30:27,784 I am not her, papa. 636 00:30:29,369 --> 00:30:31,913 This crap school 637 00:30:31,955 --> 00:30:33,122 it ruins us. 638 00:30:33,164 --> 00:30:34,332 Us? 639 00:30:34,374 --> 00:30:35,667 There is no us! 640 00:30:35,708 --> 00:30:38,253 Just your dreams being shoved down my throat. 641 00:30:39,754 --> 00:30:41,214 [door opens] 642 00:30:45,260 --> 00:30:48,012 A parent should encourage his child's independence. 643 00:30:48,054 --> 00:30:51,975 But Leo took Nadia's growth as a personal betrayal. 644 00:30:52,016 --> 00:30:53,935 (Glick) 'He chased her down the hall.' 645 00:30:53,977 --> 00:30:56,896 'That was the last time I saw her.' 646 00:30:59,023 --> 00:31:01,651 Hey, Nick, I got something. 647 00:31:01,693 --> 00:31:04,904 A dean from St. Petersburg Conservatory got back to us. 648 00:31:04,946 --> 00:31:06,281 -Yeah? - Back in Russia. 649 00:31:06,322 --> 00:31:09,826 Leo Koslov was a vocal coach to some big careers. 650 00:31:09,868 --> 00:31:11,995 - Including his wife's. - Katya. 651 00:31:12,036 --> 00:31:14,289 'She gave him a nickname and it stuck' 652 00:31:14,330 --> 00:31:16,624 at least in opera circles. 653 00:31:18,042 --> 00:31:19,502 Zolotoi. 654 00:31:23,673 --> 00:31:24,966 The Golden One. 655 00:31:25,008 --> 00:31:28,469 Nadia was saying a name with her last breath. 656 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 And it was her father's. 657 00:31:35,518 --> 00:31:36,728 [chiming] 658 00:31:38,646 --> 00:31:41,858 [dramatic music] 659 00:31:55,914 --> 00:31:57,582 Open a bottle of vodka 660 00:31:57,624 --> 00:32:00,126 can't leave the table till it's done. 661 00:32:01,711 --> 00:32:03,004 Russian tradition? 662 00:32:03,046 --> 00:32:05,673 Grand pops, on my ma's side. 663 00:32:06,674 --> 00:32:07,592 My deyda. 664 00:32:07,634 --> 00:32:11,095 Left Russia and came to this country alone. 665 00:32:14,265 --> 00:32:16,100 He was 14. 666 00:32:16,142 --> 00:32:18,269 'Wish I could ask him more questions.' 667 00:32:18,311 --> 00:32:20,772 Listen to more of his stories. 668 00:32:22,065 --> 00:32:23,441 [sighs] 669 00:32:23,942 --> 00:32:26,736 [speaking Russian] 670 00:32:33,952 --> 00:32:38,122 Never knew about your career in the old country, Leo. 671 00:32:38,915 --> 00:32:41,167 'Now I do.' 672 00:32:41,209 --> 00:32:45,171 With her dying breath, Nadia said your name. 673 00:32:45,213 --> 00:32:48,257 'The glory days of your family.' 674 00:32:48,299 --> 00:32:49,425 'Your career.' 675 00:32:49,467 --> 00:32:51,511 Your marriage. 676 00:32:51,552 --> 00:32:53,137 Zolotoi. 677 00:32:55,014 --> 00:32:57,392 Why did you lie to me? 678 00:32:59,143 --> 00:33:02,939 I thought I could leave the past behind. 679 00:33:02,981 --> 00:33:04,941 "Hamlet. Romeo and Juliet." 680 00:33:04,983 --> 00:33:08,820 - "Lacrazy Borga." - "Lucrezia Borgia." 681 00:33:08,861 --> 00:33:09,821 The great operas. 682 00:33:09,862 --> 00:33:11,531 Stories all had death by poisoning. 683 00:33:11,572 --> 00:33:14,826 Is that how you punished Nadia for dishonoring you? 684 00:33:14,867 --> 00:33:17,245 I am one who is punished by fate. 685 00:33:17,286 --> 00:33:20,164 You knew she had asthma. You knew it would be quick. 686 00:33:20,206 --> 00:33:22,291 Did that take the sting out of what you were doing? 687 00:33:22,333 --> 00:33:23,584 You think I did not suffer enough? 688 00:33:23,626 --> 00:33:25,753 Nadia made a tape the day she died. 689 00:33:25,795 --> 00:33:28,965 Empty case found at the crime scene. 690 00:33:29,007 --> 00:33:30,717 You have it, Leo? 691 00:33:32,427 --> 00:33:37,056 Nadia had asked me to grieve for all we had lost. 692 00:33:38,266 --> 00:33:41,978 The last time I saw her she showed me the joy 693 00:33:42,020 --> 00:33:45,106 that is possible on the other side of grief. 694 00:33:45,732 --> 00:33:47,275 [instrumental music] 695 00:33:50,778 --> 00:33:53,781 ♪ It's a long day ♪ 696 00:33:53,823 --> 00:33:56,284 ♪ Living in Reseda ♪ 697 00:33:56,325 --> 00:33:59,370 ♪ There's a freeway ♪ 698 00:33:59,412 --> 00:34:01,956 ♪ Running through their yard ♪ 699 00:34:01,998 --> 00:34:05,501 ♪ And I'm a bad girl ♪ 700 00:34:05,543 --> 00:34:08,004 ♪ 'Cause I don't even miss him ♪ 701 00:34:08,046 --> 00:34:10,715 ♪ Hey I'm a bad girl ♪ 702 00:34:11,674 --> 00:34:13,760 ♪ For breaking his heart ♪ 703 00:34:13,801 --> 00:34:16,763 ♪ And I'm free ♪ ♪ Free fallin' ♪ 704 00:34:16,804 --> 00:34:19,766 ♪ Now I'm free fallin' ♪ 705 00:34:19,807 --> 00:34:22,935 ♪ Free fallin' ♪ ♪ Free fallin' ♪ 706 00:34:22,977 --> 00:34:26,105 ♪ Now I'm free fallin' ♪ 707 00:34:26,147 --> 00:34:28,357 ♪ Hey I'm free ♪ 708 00:34:28,399 --> 00:34:32,070 ♪ And I'm free fallin' now I'm free fallin' ♪ 709 00:34:32,111 --> 00:34:34,739 ♪ Free fallin' ♪ 710 00:34:34,781 --> 00:34:38,076 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin' ♪ 711 00:34:38,117 --> 00:34:40,912 [singing in Russian] 712 00:35:14,028 --> 00:35:16,155 ♪ And I'm free ♪ 713 00:35:16,197 --> 00:35:19,826 ♪ Free fallin', now I'm free fallin' ♪ 714 00:35:19,867 --> 00:35:25,581 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin' ♪ 715 00:35:25,623 --> 00:35:32,171 ♪ Now I'm free fallin' now I'm free fallin' ♪♪ 716 00:35:38,761 --> 00:35:40,847 You know "Va Pensiero?" 717 00:35:40,888 --> 00:35:42,557 'From an opera by Verdi.' 718 00:35:42,598 --> 00:35:44,725 It's a famous song about freedom 719 00:35:44,767 --> 00:35:48,146 and also of homesickness. 720 00:35:52,608 --> 00:35:54,402 The tape.. 721 00:35:55,319 --> 00:35:56,487 It was her final project 722 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 for the class that I cursed. 723 00:36:03,703 --> 00:36:05,204 She knew you loved her. 724 00:36:05,246 --> 00:36:08,583 But I never got a chance to tell her that. 725 00:36:10,710 --> 00:36:13,629 Elliot Glick's divorce records were a goldmine. 726 00:36:13,671 --> 00:36:14,881 His exes had a lot to say 727 00:36:14,922 --> 00:36:18,092 about his extracurricular activities. 728 00:36:18,134 --> 00:36:20,511 He have a history with his students? 729 00:36:20,553 --> 00:36:21,762 Phoebe Curtis. 730 00:36:21,804 --> 00:36:23,556 Major player in his second divorce. 731 00:36:23,598 --> 00:36:25,141 Ten years on and off. 732 00:36:25,183 --> 00:36:26,225 Cornered his second wife 733 00:36:26,267 --> 00:36:28,477 in a parking garage with a crowbar. 734 00:36:28,519 --> 00:36:30,229 That was just her opening act. 735 00:36:30,271 --> 00:36:31,647 Would have been threatened by Nadia 736 00:36:31,689 --> 00:36:33,065 once Glick had his eyes on her. 737 00:36:33,107 --> 00:36:35,026 Well, Glick brought oil of wintergreen 738 00:36:35,067 --> 00:36:38,362 to Phoebe's apartment for that acting thing. 739 00:36:39,906 --> 00:36:43,784 Date on the cassette case is the day Nadia died. 740 00:36:43,826 --> 00:36:46,954 Missing tape was her final project. 741 00:36:46,996 --> 00:36:48,623 She might have gone to Phoebe's house 742 00:36:48,664 --> 00:36:49,790 to hand it in personally. 743 00:36:49,832 --> 00:36:51,000 Phoebe lived two blocks 744 00:36:51,042 --> 00:36:53,669 from the subway where Nadia was found. 745 00:36:55,213 --> 00:36:57,006 Get her down here. 746 00:36:58,841 --> 00:37:00,051 Want you to think of the most 747 00:37:00,092 --> 00:37:02,595 painful experience in your life 748 00:37:02,637 --> 00:37:05,431 boil it down to a name 749 00:37:05,473 --> 00:37:07,934 and say it out loud. 750 00:37:09,435 --> 00:37:12,188 I'm sorry. I don't understand. 751 00:37:12,230 --> 00:37:15,399 Too hard to say Elliot Glick's name? 752 00:37:16,317 --> 00:37:17,985 Elliot and I were friends. 753 00:37:18,027 --> 00:37:22,073 Such good friends you decided to harass his wife. 754 00:37:22,114 --> 00:37:26,410 Only thing you forgot was the antifreeze and boiling bunny. 755 00:37:26,452 --> 00:37:28,704 (Lilly) 'What made you so mad, Phoebe?' 756 00:37:28,746 --> 00:37:30,289 You think he was forgetting about you? 757 00:37:30,331 --> 00:37:33,584 He wasn't forgetting about me. I was his muse. 758 00:37:33,626 --> 00:37:35,670 Sure, when you still had potential. 759 00:37:35,711 --> 00:37:37,129 But you start acting up.. 760 00:37:37,171 --> 00:37:40,675 (Lilly) 'And he creates the artist-in-residence position' 761 00:37:40,716 --> 00:37:42,426 to keep you close. 762 00:37:42,468 --> 00:37:44,345 Work a little damage control. 763 00:37:44,387 --> 00:37:47,014 I was a great teacher. 764 00:37:47,056 --> 00:37:48,224 I inspired those kids. 765 00:37:48,266 --> 00:37:52,395 Till Elliot found his new muse, Nadia Koslov. 766 00:37:52,436 --> 00:37:53,980 (Lilly) 'Then you pull out the oil of wintergreen' 767 00:37:54,021 --> 00:37:55,564 and start making your plans. 768 00:37:55,606 --> 00:37:58,317 Went back to your old apartment, Pheebs. 769 00:37:58,359 --> 00:37:59,819 Stuff's all over the place. 770 00:37:59,860 --> 00:38:02,738 Seeped through the linoleum floors. 771 00:38:04,740 --> 00:38:06,742 You're right. 772 00:38:06,784 --> 00:38:08,703 I had a plan. 773 00:38:08,744 --> 00:38:11,163 But it wasn't to kill Nadia. 774 00:38:12,581 --> 00:38:14,166 [tea kettle whistling] 775 00:38:15,293 --> 00:38:16,836 [whistling stops] 776 00:38:18,879 --> 00:38:20,339 [sobbing] 777 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 [siren wailing] 778 00:38:27,555 --> 00:38:29,015 [sniffling] 779 00:38:47,533 --> 00:38:50,244 [sniffling] 780 00:38:56,292 --> 00:38:57,752 [knock on door] 781 00:38:58,836 --> 00:39:00,504 Elliot? 782 00:39:05,343 --> 00:39:08,054 [dramatic music] 783 00:39:13,976 --> 00:39:16,020 I wanted to kill myself. 784 00:39:16,062 --> 00:39:17,855 That was my plan. 785 00:39:17,897 --> 00:39:20,066 But you're sitting right here. 786 00:39:21,817 --> 00:39:24,236 'Cause it wasn't about Elliot anymore. 787 00:39:24,278 --> 00:39:26,322 Not once you heard that tape. 788 00:39:26,364 --> 00:39:28,574 Nadia had found her voice. 789 00:39:28,616 --> 00:39:30,785 She was the real deal. 790 00:39:32,244 --> 00:39:33,662 Elliot knew that. 791 00:39:33,704 --> 00:39:35,873 So did you. 792 00:39:36,874 --> 00:39:38,376 That kind of talent.. 793 00:39:38,417 --> 00:39:41,545 Made you realize that you never had it. 794 00:39:43,005 --> 00:39:44,131 That hurt. 795 00:39:44,173 --> 00:39:46,884 Even more than him not loving me. 796 00:39:49,637 --> 00:39:52,556 Until I got the idea that.. 797 00:39:54,975 --> 00:39:57,603 ...if Nadia was gone.. 798 00:39:57,645 --> 00:40:00,481 Your problems would be too. 799 00:40:02,900 --> 00:40:05,027 I'm sorry. 800 00:40:07,071 --> 00:40:09,115 I'm so sorry. 801 00:40:12,118 --> 00:40:14,161 [singing in Russian] 802 00:40:21,877 --> 00:40:24,338 Phoebe, are you okay? 803 00:40:27,258 --> 00:40:29,635 It's-it's beautiful. 804 00:40:31,595 --> 00:40:34,932 You're the one who taught me to feel. 805 00:40:35,850 --> 00:40:37,977 I felt my mother in my heart 806 00:40:38,018 --> 00:40:39,854 and I sang for her. 807 00:40:45,734 --> 00:40:47,903 Elliot says 808 00:40:47,945 --> 00:40:51,949 running away is not the same thing as letting go. 809 00:40:53,284 --> 00:40:56,328 Maybe that's why you're sad. 810 00:41:00,291 --> 00:41:02,543 I made this for myself. 811 00:41:02,585 --> 00:41:05,379 It's, uh, good for your throat. 812 00:41:05,421 --> 00:41:06,797 'You take it.' 813 00:41:06,839 --> 00:41:10,050 You're the real singer in this room. 814 00:41:11,677 --> 00:41:13,512 Go ahead. 815 00:41:15,473 --> 00:41:17,308 Thank you. 816 00:41:24,356 --> 00:41:25,733 [gasps] 817 00:41:26,734 --> 00:41:28,194 [coughing] 818 00:41:29,570 --> 00:41:32,990 Come on. Let's get you to the train. 819 00:41:37,119 --> 00:41:39,830 [dramatic music] 820 00:41:56,597 --> 00:41:59,391 [instrumental music] 821 00:42:03,771 --> 00:42:05,481 [Cyndi Lauper singing "True Colors"] 822 00:42:05,523 --> 00:42:09,693 ♪ You with the sad eyes ♪ 823 00:42:09,735 --> 00:42:11,987 ♪ Don't be discouraged ♪ 824 00:42:12,029 --> 00:42:14,406 ♪ Oh I realize ♪ 825 00:42:14,448 --> 00:42:17,368 ♪ It's hard to take courage ♪ 826 00:42:17,409 --> 00:42:22,831 ♪ In a world full of people you can lose sight of it all ♪ 827 00:42:22,873 --> 00:42:27,920 ♪ And the darkness inside you make you feel so small ♪ 828 00:42:27,962 --> 00:42:33,759 ♪ But I see your true colors shining through ♪ 829 00:42:33,801 --> 00:42:36,971 ♪ I see your true colors ♪ 830 00:42:37,012 --> 00:42:39,765 ♪ And that's why I love you ♪ 831 00:42:39,807 --> 00:42:45,271 ♪ So don't be afraid to let them show ♪ 832 00:42:45,312 --> 00:42:48,691 ♪ Your true colors ♪ 833 00:42:48,732 --> 00:42:51,527 ♪ True colors are ♪ 834 00:42:51,569 --> 00:42:56,657 ♪ Beautiful like a rainbow ♪ 835 00:43:04,123 --> 00:43:07,543 ♪ Show me a smile then ♪ 836 00:43:08,544 --> 00:43:10,629 ♪ Don't be unhappy ♪ 837 00:43:10,671 --> 00:43:14,008 ♪ Can't remember when I ♪ 838 00:43:14,049 --> 00:43:16,427 ♪ Last saw you laughing ♪ 839 00:43:16,468 --> 00:43:18,762 ♪ If this world makes you crazy ♪ 840 00:43:18,804 --> 00:43:21,849 ♪ And you've taken all you can bear ♪ 841 00:43:21,890 --> 00:43:26,854 ♪ You call me up because you know I'll be there ♪ 842 00:43:26,895 --> 00:43:30,357 ♪ And I'll see your true colors ♪ 843 00:43:30,399 --> 00:43:32,985 ♪ And that's why I love you ♪ 844 00:43:33,027 --> 00:43:39,158 ♪ So don't be afraid to let them show ♪ 845 00:43:39,199 --> 00:43:42,828 ♪ Your true colors ♪ 846 00:43:42,870 --> 00:43:46,206 ♪ True colors are ♪ 847 00:43:46,248 --> 00:43:52,254 ♪ Beautiful like a rainbow ♪♪ 848 00:43:57,468 --> 00:44:01,013 (Lilly) Stay tuned for scenes from our next episode. 849 00:44:01,722 --> 00:44:03,807 [theme music] 59368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.