All language subtitles for CandiceRenoir-01x03-PourvuQuonAitLIvresse(Espanol(Latinoamrica))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,194 --> 00:00:30,934 Es realmente idiota dejar plantada a una chica tan hermosa. 2 00:00:31,233 --> 00:00:35,700 Afortunadamente tiene suerte, estoy aqu�. 3 00:00:36,000 --> 00:00:39,614 Muy amable. Estoy sola, pero no desesperada. 4 00:00:41,261 --> 00:00:43,628 �Qu� se habr� cre�do esta rubia te�ida? 5 00:00:43,927 --> 00:00:47,613 - Tranquilo. - No hay problema. Estoy tranquilo. 6 00:00:58,787 --> 00:01:01,944 - Por cuenta de la casa. - Gracias. Me salv�. 7 00:02:15,880 --> 00:02:19,353 - C�llate. - Se acab�. Est�s arrestado. 8 00:02:19,652 --> 00:02:20,805 - �Est�s bien? - S�. 9 00:02:21,105 --> 00:02:22,258 Genial tu plan. Genial. 10 00:02:22,558 --> 00:02:25,436 - Salvo que no cre�a que fuera �l. - �Eres una polic�a? 11 00:02:25,471 --> 00:02:27,733 - Confiesa que fue una sorpresa. - �Puta! 12 00:02:28,034 --> 00:02:30,316 �Esto es por las dos chicas que violaste! 13 00:02:30,337 --> 00:02:32,340 Recuperaste el oficio. 14 00:02:34,060 --> 00:02:37,281 �Est�s bien? �Candice? 15 00:03:08,985 --> 00:03:10,485 MIENTRAS HAYA EMBRIAGUEZ 16 00:03:10,785 --> 00:03:12,335 Buenos d�as. �Dormiste bastante? 17 00:03:12,635 --> 00:03:15,243 Me estalla la cabeza. 18 00:03:15,544 --> 00:03:19,167 �Era GHB? Como con las otras dos. 19 00:03:19,468 --> 00:03:21,900 Nos tom� toda la noche, pero confes�. 20 00:03:22,200 --> 00:03:23,450 Captaba a sus v�ctimas en el restaurante,... 21 00:03:23,750 --> 00:03:25,001 .. les pon�a droga en la bebida y las segu�a. 22 00:03:27,828 --> 00:03:29,799 - Todo me da vueltas. - Pas� por tu casa,... 23 00:03:30,099 --> 00:03:32,071 ...te traje una muda de ropa. Perdona, pero... 24 00:03:32,370 --> 00:03:36,423 - �Mi hija quiso vengarse? - No. Lo eligi� la baby-sitter. 25 00:03:36,458 --> 00:03:37,920 Tu hija dorm�a en casa de una amiga. 26 00:03:39,293 --> 00:03:41,573 - Ll�vame a casa. - Tienes que descansar. 27 00:03:41,873 --> 00:03:42,887 Yo voy a tomar declaraciones. 28 00:03:43,187 --> 00:03:45,215 Despu�s de lo de anoche, hay muchas denuncias. 29 00:03:45,250 --> 00:03:46,740 Descansa. 30 00:03:56,244 --> 00:04:00,266 Hola. Deja un mensaje, salvo si tu nombre empieza con "C". 31 00:04:01,417 --> 00:04:05,270 Emma, soy la mujer que te da dinero. 32 00:04:05,571 --> 00:04:09,547 Ll�mame en cuanto escuches el mensaje. 33 00:04:12,269 --> 00:04:14,915 Dime, Arthur, �qu� me puedes contar de tu agresi�n? 34 00:04:16,340 --> 00:04:17,687 Estaba en el bar del muelle, con mis amigos. 35 00:04:17,722 --> 00:04:21,188 Sal� a tomar aire, y, de pronto,... 36 00:04:21,488 --> 00:04:24,954 ...alguien me empuj�. Y me ca� al agua. 37 00:04:25,254 --> 00:04:28,150 Te sac� del agua un navegante. 38 00:04:28,450 --> 00:04:30,166 Eso no lo recuerdo. 39 00:04:30,466 --> 00:04:31,876 Me golpe� la cabeza al caer. 40 00:04:32,176 --> 00:04:33,721 �Qu� me puedes contar de tu atacante? 41 00:04:34,020 --> 00:04:35,663 No lo vi. Me peg� por la espalda. 42 00:04:35,698 --> 00:04:39,164 - �Dijo algo? - No. 43 00:04:39,312 --> 00:04:40,990 �Hay se�ales, equimosis? 44 00:04:41,090 --> 00:04:44,143 No. Nada en particular. Aparte del alcohol en sangre. 45 00:04:44,443 --> 00:04:46,202 - No estaba borracho. - No, claro que no. 46 00:04:46,502 --> 00:04:48,262 Una noche de fiesta, en el muelle, con tus amigos. 47 00:04:48,562 --> 00:04:50,476 No estabas borracho. Saliste a mirar los barcos. 48 00:04:50,777 --> 00:04:54,478 Sal� a pillar. Le juro que es cierto. Alguien me peg� y ca� al agua. 49 00:04:54,778 --> 00:04:57,489 - �Sabes qui�n te peg�? El alcohol. - �Por qu� no me cree? 50 00:04:57,789 --> 00:05:00,144 - �Por qu� mentir�a? - Porque mientras paseabas... 51 00:05:00,444 --> 00:05:02,800 ...por el mundo, los j�venes inventaron un nuevo deporte. 52 00:05:03,100 --> 00:05:04,791 - El binge drinking. - �Qu�? 53 00:05:05,091 --> 00:05:07,540 Como un desaf�o. Los adolescentes beben hasta caer desmayados. 54 00:05:07,575 --> 00:05:09,756 Todos los fines de semana hay alguno en coma et�lico. 55 00:05:10,056 --> 00:05:12,922 - Y son m�s j�venes cada vez. - �Y quieres saber por qu� miente? 56 00:05:13,222 --> 00:05:16,471 Sus padres. No tengo tiempo que perder. 57 00:05:19,442 --> 00:05:21,586 Capit�n Antoine Dumas, polic�a. No se preocupen,... 58 00:05:21,886 --> 00:05:22,958 ...tiene m�s miedo que otra cosa. 59 00:05:23,259 --> 00:05:25,390 Pero dice que lo empujaron al agua. �Eso es posible? 60 00:05:25,690 --> 00:05:27,838 No es de los que se crean enemigos. 61 00:05:28,138 --> 00:05:32,047 �De veras? Es del centro de estudiantes de su facultad, lo aprecian mucho. 62 00:05:32,346 --> 00:05:34,686 Si hubiera tenido problemas, nos lo habr�a dicho. 63 00:05:34,986 --> 00:05:36,866 Deben conocer su problema con el alcohol. 64 00:05:37,166 --> 00:05:38,824 - �Qu�? - Lleva una vida muy sana,... 65 00:05:39,124 --> 00:05:40,783 ...no fuma, hace deportes. 66 00:05:41,084 --> 00:05:43,132 Tuvo un coma et�lico hace menos de un a�o. 67 00:05:43,432 --> 00:05:45,996 Pero no tienen obligaci�n de cont�rselo. Es mayor. 68 00:05:46,296 --> 00:05:48,362 Antoine, �podemos hablar un momento? 69 00:05:48,662 --> 00:05:50,729 - Pueden ver a su hijo, si quieren. - Gracias. 70 00:05:52,160 --> 00:05:54,212 �C�mo se te ocurre hablarles as�? 71 00:05:54,512 --> 00:05:56,987 Porque estoy cansado. Pas� la noche tras un violador... 72 00:05:57,287 --> 00:05:59,763 ...y no tengo paciencia para las idioteces de un nene de mam�. 73 00:06:00,064 --> 00:06:01,656 Te digo que este chico tiene miedo. 74 00:06:01,957 --> 00:06:03,947 S�, de que sus padres le corten los v�veres. 75 00:06:04,247 --> 00:06:05,937 Si se ocuparan m�s de �l, no estar�a ac�. 76 00:06:06,237 --> 00:06:07,737 Es f�cil decir, siempre es culpa de los padres. 77 00:06:08,038 --> 00:06:11,742 Perdona, pero, �d�nde estaba anoche tu hija? 78 00:06:12,043 --> 00:06:14,632 �No lo sabes? Que la pases bien. 79 00:06:14,932 --> 00:06:20,193 �Liceo Rodin? Buenas, soy de la Junta Escolar. 80 00:06:20,492 --> 00:06:23,052 Tengo problemas con un dato de una estudiante... 81 00:06:23,087 --> 00:06:25,028 ...que viene del extranjero, Emma Renoir. 82 00:06:25,063 --> 00:06:29,127 �Le podr�a hacer un par de preguntas, por favor? 83 00:06:30,172 --> 00:06:34,214 S�, entiendo. �Seguro que est� en clase? 84 00:06:35,165 --> 00:06:39,309 No, no la moleste. La llamar� despu�s. 85 00:06:39,609 --> 00:06:43,624 O le mandar� un mail. Que tenga un buen d�a, adi�s. 86 00:07:06,202 --> 00:07:08,509 �Por qu� no se abre la base de datos? 87 00:07:08,544 --> 00:07:11,641 La pobre se qued� colgada. 88 00:07:12,950 --> 00:07:14,820 �Inspectora Renoir? 89 00:07:15,644 --> 00:07:17,308 �Son los amigos de Arthur? 90 00:07:17,609 --> 00:07:19,909 - Si�ntense. - No nos podemos quedar mucho. 91 00:07:19,944 --> 00:07:20,911 Tenemos examen. 92 00:07:21,211 --> 00:07:22,527 Solo quiero entender lo que le pas�. 93 00:07:22,562 --> 00:07:24,129 �Estaban con �l anoche? 94 00:07:24,723 --> 00:07:27,450 Quedamos en encontrarnos a las 10 para ir a la fiesta del CE. 95 00:07:29,086 --> 00:07:32,063 Centro de Estudiantes. 96 00:07:32,362 --> 00:07:34,354 Ya lo s�. Muchas gracias. 97 00:07:35,378 --> 00:07:36,907 �Lo vieron salir del bar? 98 00:07:37,208 --> 00:07:39,439 Yo no. Si no, lo habr�a acompa�ado. 99 00:07:39,738 --> 00:07:40,749 �Por qu�? �Porque hab�a tomado? 100 00:07:40,784 --> 00:07:43,401 No, por ese tipo, el que empuja a la gente al agua. 101 00:07:43,701 --> 00:07:46,193 Dijeron que dos ahogados en 4 meses no es m�s que una casualidad. 102 00:07:46,493 --> 00:07:48,458 Pero ahora sabemos que mienten. 103 00:07:49,349 --> 00:07:53,016 - �Qui�n? - �No sabe nada del caso? 104 00:07:53,317 --> 00:07:55,022 Entonces, �qu� hace aqu�, exactamente? 105 00:08:01,442 --> 00:08:04,171 Ya terminamos con el violador, pas� a la justicia. 106 00:08:06,262 --> 00:08:07,330 �Qu� es eso? 107 00:08:07,630 --> 00:08:09,768 Te presento a Hugo Rocher, de 16 a�os. 108 00:08:10,068 --> 00:08:12,891 Muri� hace 7 semanas, ahogado cerca del teatro del mar. 109 00:08:13,190 --> 00:08:15,896 Malika Chebrouk, tambi�n ahogada, muri� hace 4 meses. 110 00:08:16,196 --> 00:08:16,992 Estudiaba enfermer�a. 111 00:08:17,292 --> 00:08:18,886 - Ingenier�a. - Ingenier�a, es cierto. 112 00:08:19,186 --> 00:08:21,889 Es evidente que conoces los casos mejor que yo... 113 00:08:22,189 --> 00:08:24,893 ...y que investigaste estos ahogamientos, que dir�a, sospechosos. 114 00:08:25,193 --> 00:08:28,644 Malika estaba casi en coma et�lico cuando cay� al agua. 115 00:08:28,944 --> 00:08:31,078 Hugo se suicid�, as� que no veo... 116 00:08:31,378 --> 00:08:33,354 No hace falta que te presente a Arthur Duguay,... 117 00:08:33,654 --> 00:08:34,642 ...que anoche fue empujado. 118 00:08:34,942 --> 00:08:37,725 No te habl� de esto porque sab�a... 119 00:08:38,025 --> 00:08:40,809 ...que te meter�as de cabeza. 120 00:08:41,110 --> 00:08:43,834 �No ser� m�s bien porque archivaste el caso un poco demasiado r�pido? 121 00:08:44,133 --> 00:08:46,110 Hace 10 a�os que no investigas,... 122 00:08:46,410 --> 00:08:48,387 ...as� que no me vas a explicar c�mo trabajar. 123 00:08:48,687 --> 00:08:52,009 Esas historias de gente empujada son chismes inventados para asustar. 124 00:08:52,310 --> 00:08:55,560 Te equivocas. En Par�s investigu� 2 a�os en el subte... 125 00:08:55,861 --> 00:08:59,113 ...y arrest� a un tipo que o�a voces y empujaba a la gente a las v�as. 126 00:08:59,413 --> 00:09:00,908 - Hola. �Est�s mejor? - S�. 127 00:09:00,943 --> 00:09:03,188 Si extra�as las sensaciones fuertes... 128 00:09:03,487 --> 00:09:05,122 �por qu� no tomas el tren y vuelves a Par�s? 129 00:09:05,422 --> 00:09:07,472 Ah� te vas a encontrar de nuevo con tus empujadores. 130 00:09:07,772 --> 00:09:10,345 �Y si vamos a comer? As� se calman los �nimos. 131 00:09:10,644 --> 00:09:12,776 No. Voy a buscar sensaciones fuertes. 132 00:09:15,774 --> 00:09:18,634 No se pelearon por dos d�as. No est� mal. 133 00:09:22,123 --> 00:09:24,611 Tengo libre el mi�rcoles, los chicos tienen f�tbol,... 134 00:09:24,911 --> 00:09:27,400 ...podremos ir de compras las dos. 135 00:09:28,435 --> 00:09:30,381 Pero, mam�, no tenemos los mismos gustos. 136 00:09:32,090 --> 00:09:35,824 S� que, entre la mudanza y el trabajo, no estuve muy disponible. 137 00:09:36,124 --> 00:09:38,006 �Podemos pedir? Tengo clase a las 2. 138 00:09:40,035 --> 00:09:42,310 - �De qu�? - M�sica. 139 00:09:42,610 --> 00:09:45,228 �Anoche hab�a chicos simp�ticos? 140 00:09:45,528 --> 00:09:49,599 Eso quer�as. Lo �nico que te interesa es qu� hice anoche. 141 00:09:49,899 --> 00:09:52,268 - No. Para nada. - No me tomes por tonta. 142 00:09:52,568 --> 00:09:55,533 Es normal que me preocupe. Anoche hubo feria. 143 00:09:55,833 --> 00:09:58,087 �Con qui�n iba a ir? Son todos unos pesados. 144 00:09:58,388 --> 00:09:59,339 Dijiste que estabas con una amiga. 145 00:09:59,639 --> 00:10:00,915 La mejor de la clase, que solo hablaba... 146 00:10:01,215 --> 00:10:02,492 ...de matem�ticas y de Madame Bovary. 147 00:10:02,792 --> 00:10:03,977 A las 10 de la noche nos fuimos a la cama. 148 00:10:04,278 --> 00:10:06,834 Es porque llegaste hace poco. ya conocer�s gente interesante. 149 00:10:07,135 --> 00:10:09,578 Me da lo mismo, mam�. Quiero mi vida de antes. 150 00:10:25,534 --> 00:10:29,601 - Hola. - �Qu� haces aqu�? 151 00:10:29,901 --> 00:10:31,513 Vengo a hacer una denuncia. 152 00:10:31,812 --> 00:10:33,352 - �Algo grave? - S�. 153 00:10:33,652 --> 00:10:35,283 Una desaparici�n. 154 00:10:35,582 --> 00:10:38,843 Busco a una mujer que no responde a mis llamadas. 155 00:10:39,142 --> 00:10:40,244 Estoy muy preocupado. 156 00:10:42,771 --> 00:10:45,096 - Herv�. - Candice. 157 00:10:46,649 --> 00:10:48,359 Cena conmigo ma�ana. 158 00:10:50,957 --> 00:10:54,241 No, no. No puedo, es demasiado pronto. 159 00:10:54,541 --> 00:10:56,891 - Acabas de dejar a tu mujer. - En unos d�as. 160 00:10:57,190 --> 00:11:01,108 - �En unas semanas? - Es mucho tiempo. 161 00:11:02,492 --> 00:11:03,905 Demasiado. 162 00:11:04,205 --> 00:11:06,635 �No tienes calor? 163 00:11:06,936 --> 00:11:09,087 Linda camisa, te queda bien el gris. 164 00:11:10,775 --> 00:11:13,086 Vamos, tenemos que ir al campo de tiro. 165 00:11:13,387 --> 00:11:16,152 Pero no puedo llegar tarde. Tengo la ecograf�a del 8� mes. 166 00:11:16,451 --> 00:11:17,863 Cierto, engordaste. 167 00:11:18,164 --> 00:11:19,808 Voy a buscar a la inspectora y nos vamos. 168 00:11:20,108 --> 00:11:21,878 10� a que no viene. 169 00:11:27,329 --> 00:11:28,330 No viene. 170 00:11:28,629 --> 00:11:30,130 Lo sab�a. 171 00:11:30,430 --> 00:11:36,261 Bueno, a trabajar. �Vino Arthur? Ten�a que firmar su declaraci�n a las 14. 172 00:11:36,560 --> 00:11:37,607 No, pero tengo su celular. 173 00:11:37,910 --> 00:11:40,012 Ya estar� en el fondo del mar, mejor dame su direcci�n. 174 00:11:40,312 --> 00:11:41,224 �Y las pr�cticas de tiro? 175 00:11:41,524 --> 00:11:43,348 Despu�s, voy primero a la casa de Arthur. 176 00:11:43,649 --> 00:11:45,148 Gracias. 177 00:11:47,340 --> 00:11:49,045 Vamos. 178 00:12:05,292 --> 00:12:06,889 Arthur. 179 00:12:26,357 --> 00:12:27,353 Dame el dinero. 180 00:12:28,653 --> 00:12:31,615 Tonter�as. La escuchaste. Dijo que ven�a despu�s. 181 00:12:31,914 --> 00:12:33,441 Ingenuo. Falt� dos veces en 15 d�as. �No lo entiendes? 182 00:12:33,741 --> 00:12:35,268 No quiere que la veamos disparar. 183 00:12:35,568 --> 00:12:37,716 Despu�s de 10 a�os de licencia, es normal que est� oxidada. 184 00:12:38,016 --> 00:12:41,080 Para reintegrarse, hay que pasar ex�menes. 185 00:12:41,380 --> 00:12:42,913 �C�mo los aprob�? 186 00:12:43,213 --> 00:12:45,002 Porque al examinador le gustaban las rubias. 187 00:12:47,141 --> 00:12:49,556 Ahora entiendo por qu� sacaste notas tan bajas. 188 00:12:51,506 --> 00:12:54,579 Me voy a imaginar a Barbie en el blanco. 189 00:13:03,225 --> 00:13:04,153 Barbie quiere que vayamos. 190 00:13:04,453 --> 00:13:07,088 - �Qu� quiere ahora? - Arthur desapareci�. 191 00:13:07,388 --> 00:13:08,888 - �Qu�? - Arthur Duguay desapareci�. 192 00:13:10,580 --> 00:13:12,337 Bueno, �tenemos algo? 193 00:13:12,638 --> 00:13:15,093 Sus padres lo dejaron ac� antes de ir al trabajo,... 194 00:13:15,393 --> 00:13:17,849 ...dijo que ir�a a la comisar�a. Nadie lo volvi� a ver. 195 00:13:17,884 --> 00:13:20,169 - �Vaya desorden! - Como el cuarto de mi hija. 196 00:13:20,468 --> 00:13:22,991 Pero los vecinos escucharon gritos a eso de las 13:30. 197 00:13:23,291 --> 00:13:24,683 Quiz�s fue a dar un paseo. 198 00:13:24,983 --> 00:13:28,898 �Sin billetera? �Y dejando la m�sica prendida? No, no. 199 00:13:29,198 --> 00:13:32,108 Temo que lo hayan secuestrado. 200 00:13:32,407 --> 00:13:34,253 Y la portera me dijo que casi la atropella... 201 00:13:34,553 --> 00:13:36,399 ...un coche gris al sacar la basura. 202 00:13:36,434 --> 00:13:37,485 Crey� que era un robo. 203 00:13:37,785 --> 00:13:39,889 Vamos a ver, por ahora no hay pruebas. 204 00:13:40,524 --> 00:13:42,654 No deber�an haberlo dejado solo. 205 00:13:49,213 --> 00:13:51,203 Es aqu�. El n�mero 8. 206 00:13:51,504 --> 00:13:53,893 Quiero que cites tambi�n a los padres de Malik. 207 00:13:54,193 --> 00:13:56,583 Antoine ya los interrog� y viven muy lejos. 208 00:13:56,884 --> 00:13:59,028 - �Por qu� no conf�as en �l? - Si hay un v�nculo... 209 00:13:59,328 --> 00:14:02,545 ...entre lo de Arthur y los ahogamientos, lo tengo que encontrar. 210 00:14:02,845 --> 00:14:06,329 Candice Renoir tras la pista del empujador serial. 211 00:14:06,629 --> 00:14:09,029 Solo quiero encontrar a Arthur. 212 00:14:09,328 --> 00:14:10,829 Vivo. 213 00:14:11,129 --> 00:14:12,385 - Hola. - Hola. 214 00:14:12,685 --> 00:14:13,941 Cre�a que hab�amos arreglado a las 4. 215 00:14:14,241 --> 00:14:15,741 �Trajeron delantales? 216 00:14:16,041 --> 00:14:19,608 No vinimos a clase. Solo queremos hacerle preguntas sobre su hijo Hugo. 217 00:14:19,908 --> 00:14:21,518 No tengo nada que decir. 218 00:14:21,818 --> 00:14:23,280 �Su perro est� herido? 219 00:14:23,580 --> 00:14:25,080 No es nada. Se golpe�. Ven aqu�, Fun. 220 00:14:29,469 --> 00:14:31,381 No es la primera vez que pasa. �No es as�? 221 00:14:35,246 --> 00:14:37,188 Cuando empiezan a caerse o golpearse,... 222 00:14:37,488 --> 00:14:38,460 ...hay que desconfiar. 223 00:14:38,759 --> 00:14:42,064 Lo s� porque ten�a uno igual. Cre�a que se estaba quedando ciego,... 224 00:14:42,364 --> 00:14:45,669 ...pero era un problema de calcificaci�n. Con el tratamiento se pondr� bien. 225 00:14:45,968 --> 00:14:49,899 No se preocupe. Es el perro de Hugo, �no? 226 00:14:50,923 --> 00:14:53,359 S�. No soportar�a que le pasara algo. 227 00:14:58,066 --> 00:15:00,302 No quiero vivir sin saber nada. 228 00:15:00,601 --> 00:15:02,304 �Por qu� lo dice? 229 00:15:04,324 --> 00:15:06,321 Cuando pas�, Hugo hab�a dejado la preuniversidad... 230 00:15:06,621 --> 00:15:08,619 ...hac�a 15 d�as y yo no lo sab�a. 231 00:15:08,920 --> 00:15:10,584 �No ten�a 16 a�os? 232 00:15:11,136 --> 00:15:15,250 Aprendi� a leer a los 4, y a los 16 termin� la secundaria con sobresaliente. 233 00:15:16,356 --> 00:15:19,620 Como hac�a todo bien, no me di cuenta. 234 00:15:19,920 --> 00:15:22,832 No pensaba m�s que en m�, en mi divorcio,... 235 00:15:23,132 --> 00:15:26,045 ...en mi actividad que se derrumbaba. 236 00:15:26,345 --> 00:15:29,755 Ud. no es responsable. Lo sabe. 237 00:15:30,055 --> 00:15:33,466 Su compa�ero, el lindo, no opina lo mismo. 238 00:15:34,509 --> 00:15:35,412 �El capit�n Dumas? 239 00:15:35,712 --> 00:15:38,627 Me dijo que no se mandaba un chico de 16 a�os... 240 00:15:38,662 --> 00:15:40,832 ...a la universidad si no se ten�a tiempo de ocuparse de �l. 241 00:15:43,221 --> 00:15:47,064 Cuando era chico, al capit�n debieron encerrarlo en un armario. 242 00:15:47,363 --> 00:15:49,285 Tambi�n cree que soy muy mala madre. 243 00:15:50,687 --> 00:15:55,379 - Sin embargo, es buen polic�a. - De los que no dudan de su juicio. 244 00:15:55,680 --> 00:15:57,029 �Usted tiene dudas? 245 00:15:58,923 --> 00:16:00,787 Ya no lo s�. 246 00:16:02,598 --> 00:16:05,730 Pero, antes de que Hugo... 247 00:16:06,030 --> 00:16:09,163 Recuerdo que hab�a un tipo rondando la casa.. 248 00:16:09,463 --> 00:16:11,157 �Me lo podr�a describir? 249 00:16:11,457 --> 00:16:14,608 Era joven y ten�a una mirada extra�a. 250 00:16:14,909 --> 00:16:17,105 La primera vez, lo vi enfrente. 251 00:16:17,405 --> 00:16:21,799 Al d�a siguiente estaba en su coche gris, esperando, y nos miraba. 252 00:16:21,834 --> 00:16:23,699 Cuando sal�, arranc�. 253 00:16:23,998 --> 00:16:26,537 �Por qu� no se lo dijo al capit�n Dumas? 254 00:16:26,836 --> 00:16:29,418 S�, se lo dije. �No lo anot�? 255 00:16:30,605 --> 00:16:33,555 �Cuando pienso que te atreviste a dudar de mi competencia desde el principio! 256 00:16:33,854 --> 00:16:34,850 - �Qu� te pasa? - �H�l�ne Rocher vio a un tipo... 257 00:16:35,150 --> 00:16:36,147 ...rondar antes de la muerte de su hijo... 258 00:16:36,447 --> 00:16:38,741 - ... con una camioneta gris! - �De d�nde sacaste eso? 259 00:16:39,040 --> 00:16:39,783 �No de tu informe! 260 00:16:43,375 --> 00:16:45,205 - No me lo dijo. - Quiz�s no la quisiste escuchar. 261 00:16:45,505 --> 00:16:46,730 Igual que a Arthur esta ma�ana. 262 00:16:58,192 --> 00:16:59,334 �Hay noticias de Arthur? 263 00:16:59,634 --> 00:17:01,920 No, pero encontramos al tipo que casi atropella a la portera. 264 00:17:02,219 --> 00:17:06,416 Con una c�mara de un banco cercano, pudimos descifrar la matr�cula. 265 00:17:06,715 --> 00:17:09,206 Se llama Micka�l Bellon, tiene 28 a�os. 266 00:17:09,505 --> 00:17:11,103 Soltero. Con muchos antecedentes. 267 00:17:11,403 --> 00:17:14,599 A los 14 a�os atac� a un profesor con un cuchillo. 268 00:17:14,899 --> 00:17:17,765 Peleas, robos, incluso estuvo en un manicomio. 269 00:17:17,800 --> 00:17:20,150 �Problemas psiqui�tricos? 270 00:17:20,185 --> 00:17:22,726 S�, pero ahora tiene un trabajo fijo y parece estable. 271 00:17:23,025 --> 00:17:25,010 - �Lo citamos? - No, vamos ah�. 272 00:17:28,374 --> 00:17:29,574 �Vienes? 273 00:17:40,079 --> 00:17:44,404 �Est�s segura? Gracias, Chrystelle. 274 00:17:44,704 --> 00:17:46,544 H�l�ne Rocher identific� a Bellon. 275 00:17:46,843 --> 00:17:49,318 �Empuj� a Hugo, Arthur y Malika? Eso no tiene ning�n sentido. 276 00:17:49,617 --> 00:17:50,426 Puedes volverte, si quieres. 277 00:17:50,726 --> 00:17:51,941 Solo digo que conoc�a su direcci�n. 278 00:17:52,241 --> 00:17:54,565 No es un loco que act�a de modo aleatorio. 279 00:17:54,865 --> 00:17:57,199 Estoy de acuerdo, parece todo planeado. 280 00:17:59,667 --> 00:18:03,392 Obedece a alguna venganza, los tres eran universitarios,... 281 00:18:03,438 --> 00:18:05,945 ...y �l estaba excluido del sistema. �Por qu� no? 282 00:18:06,244 --> 00:18:07,934 �Por qu� no? 283 00:18:11,880 --> 00:18:14,538 Micka�l no trabaja hoy. Llam� para avisar que est� enfermo. 284 00:18:14,837 --> 00:18:16,928 Qu� raro. Pasamos por su casa y no estaba. 285 00:18:17,229 --> 00:18:19,166 No s� qu� quieren de �l, pero no es un mal tipo. 286 00:18:19,467 --> 00:18:21,232 Tiene car�cter, pero es legal. 287 00:18:21,532 --> 00:18:22,413 �Qu� hace, exactamente? 288 00:18:22,713 --> 00:18:24,476 Reparte nuestro vodka en los bares de la zona. 289 00:18:24,776 --> 00:18:27,592 Buscamos d�nde pudo esconderse. �Podemos mirar en el dep�sito? 290 00:18:27,893 --> 00:18:29,042 Adelante. Pero solo hay vodka. 291 00:18:37,652 --> 00:18:40,436 �Es el �ltimo modelo? �Es cierto que tiene m�s reprise? 292 00:18:40,736 --> 00:18:45,039 S�. Busco una familiar para llevar a todos mis hijos,... 293 00:18:45,339 --> 00:18:49,643 ...pero me gustar�a uno que tuviera su potencia. 294 00:18:49,943 --> 00:18:51,531 - �Me entiende? - �Qu� est� haciendo? 295 00:18:51,566 --> 00:18:52,802 �Hace mucho que trabaja aqu�? 296 00:18:52,837 --> 00:18:54,158 Preg�ntele a ella. 297 00:18:54,458 --> 00:18:55,814 2 a�os. Nada mal. 298 00:18:56,115 --> 00:18:57,990 �Su celular sigue apagado? 299 00:18:58,291 --> 00:19:00,158 No quiere ser localizado. 300 00:19:00,458 --> 00:19:02,818 Creo que met� la pata, Chrystelle. 301 00:19:03,117 --> 00:19:04,599 Despu�s te llamo. 302 00:19:05,977 --> 00:19:07,583 �Descubriste algo? 303 00:19:07,883 --> 00:19:10,232 Jamel es encantador. Me contact� con su primo Farid,... 304 00:19:10,532 --> 00:19:12,882 ...que tiene un taller justo al lado de mi casa. 305 00:19:13,181 --> 00:19:15,472 Tambi�n se ocupa de los coches de la empresa. 306 00:19:15,773 --> 00:19:17,732 Encontraste un mec�nico. Fascinante. Vamos. 307 00:19:18,032 --> 00:19:21,319 Pero es importante tener un buen mec�nico. 308 00:19:21,620 --> 00:19:24,654 Micka�l, por ejemplo, se va a comprar el mismo coche... 309 00:19:24,954 --> 00:19:27,989 ...que Jamel porque el suyo pierde aceite. 310 00:19:28,024 --> 00:19:30,158 Pierde aceite. 311 00:19:30,458 --> 00:19:34,156 Llam� a Farid para que se lo arregle. Lo ir� a buscar esta tarde. 312 00:19:34,457 --> 00:19:36,371 As� que Bellon tiene el coche en ese taller. 313 00:19:36,671 --> 00:19:37,948 Y lo va a ir buscar a las 18 hs. 314 00:19:39,192 --> 00:19:42,135 �Regio! Tenemos una hora para organizar una operaci�n. 315 00:19:42,436 --> 00:19:43,831 Ve t�, yo voy despu�s. 316 00:19:44,131 --> 00:19:46,921 Tengo una reuni�n en la comisar�a y no puedo saltearla. 317 00:19:46,956 --> 00:19:49,302 Entonces, �tengo que volver a pie? 318 00:19:49,603 --> 00:19:51,103 S�. 319 00:19:56,773 --> 00:20:02,521 Mire, particularmente, en matem�ticas. Un 4,5 y un 4. Son muy bajas. 320 00:20:03,876 --> 00:20:06,908 Jules tiene que readaptarse al sistema franc�s. 321 00:20:07,208 --> 00:20:08,724 Est� algo desfasado, es normal. 322 00:20:09,025 --> 00:20:10,968 Pero hay otra cosa que me preocupa mucho m�s. 323 00:20:11,268 --> 00:20:14,048 Su hijo no tiene ninguna confianza en s� mismo. 324 00:20:14,348 --> 00:20:17,541 Es inteligente, pero se desvaloriza. 325 00:20:17,841 --> 00:20:19,341 Sistem�ticamente. 326 00:20:19,641 --> 00:20:21,030 Lo s�. S� a qui�n sale. 327 00:20:21,329 --> 00:20:24,220 No es una fatalidad. La confianza en s� mismo se trabaja. 328 00:20:24,521 --> 00:20:27,718 Hay que valorarlo en las actividades que lo apasionan. 329 00:20:28,017 --> 00:20:32,238 - �Es deportista? - No, no. Eso lo horroriza. 330 00:20:32,273 --> 00:20:33,337 �Le gusta la m�sica? 331 00:20:33,636 --> 00:20:37,052 - No. - �Y el ajedrez? 332 00:20:37,352 --> 00:20:38,852 No. 333 00:20:40,171 --> 00:20:42,547 Habr� que buscarle una pasi�n a Jules. 334 00:21:04,756 --> 00:21:06,757 Las 18:06, pero nos hace esperar. 335 00:21:07,056 --> 00:21:10,236 Temo que nos plante. 336 00:21:21,232 --> 00:21:23,326 Ya llega. Repito, llega Bellon. 337 00:21:52,645 --> 00:21:54,145 �Qu� hace? 338 00:21:56,844 --> 00:22:00,772 �Polic�a! �Est� detenido! �No se mueva! 339 00:22:01,071 --> 00:22:03,266 �No se mueva! �Suelte el arma! �Su�ltela! 340 00:22:03,566 --> 00:22:05,519 �No se mueva! �Suelte el arma! �Su�ltela! 341 00:22:05,820 --> 00:22:07,320 �Suelte el arma! 342 00:22:15,130 --> 00:22:16,330 �Mierda! 343 00:22:16,631 --> 00:22:18,614 �Mierda! 344 00:22:23,985 --> 00:22:25,716 - Est� vivo. - �Por qu� no se mueve? 345 00:22:26,016 --> 00:22:27,748 Porque se golpe� la cabeza. �C�mo se te ocurre? 346 00:22:28,048 --> 00:22:29,520 �C�mo se me ocurre? �As� me agradeces? 347 00:22:29,555 --> 00:22:31,705 �Qu� dices? �Te salva la vida y lo atacas! 348 00:22:32,005 --> 00:22:33,455 �La vida? �Estaba a 3 metros de ah�! 349 00:22:33,754 --> 00:22:36,239 Calma, no est�s operativa en ese nivel. Llamar� a la ambulancia. 350 00:22:47,276 --> 00:22:51,330 Est� en coma, los m�dicos no se quieren pronunciar. 351 00:22:51,630 --> 00:22:56,834 Si le creo, su equipo no cometi� ning�n error durante la operaci�n... 352 00:22:57,134 --> 00:22:58,677 ...pero el sospechoso est� en coma. 353 00:22:59,919 --> 00:23:02,953 �Est� segura de que tuvo algo que ver con la desaparici�n de Duguay? 354 00:23:03,254 --> 00:23:06,178 Encontramos huellas de Arthur en el coche pero rastros de sangre, no. 355 00:23:06,478 --> 00:23:10,392 Gracias a usted, la �nica persona que nos pod�a decir d�nde est� Arthur... 356 00:23:10,692 --> 00:23:12,442 ...o lo que le hizo, no puede hablar. 357 00:23:12,742 --> 00:23:14,402 �Qu� les digo a sus padres? 358 00:23:16,023 --> 00:23:17,991 Que hicimos todo lo posible. 359 00:23:19,231 --> 00:23:21,093 Deber�a relevarla. 360 00:23:21,393 --> 00:23:22,893 De inmediato. 361 00:23:26,750 --> 00:23:29,594 Pero nadie tiene m�s inter�s que usted en encontrar a ese muchacho. 362 00:23:30,668 --> 00:23:32,472 �Me entiende? 363 00:24:11,156 --> 00:24:12,718 Seguro que Bellon esconde algo aqu�. 364 00:24:13,018 --> 00:24:16,782 Qu� importa qui�n dispar�. Fue leg�tima defensa. 365 00:24:17,082 --> 00:24:19,408 Si Attia puede echarme la culpa de algo, lo har�. 366 00:24:19,707 --> 00:24:21,558 - Es curioso. - �Qu�? �Que te odie? 367 00:24:21,857 --> 00:24:27,667 Las remeras. Facultad de Medicina de Montpellier. 368 00:24:27,967 --> 00:24:30,174 Concurso de Qu�mica 2011. 369 00:24:33,448 --> 00:24:35,276 Facultad Empresarial, Montpellier. 370 00:24:35,576 --> 00:24:40,865 �Un tipo que dej� la escuela a los 14 y colecciona remeras de estudiantes? 371 00:24:41,164 --> 00:24:43,639 - �Es extra�o, no? - No lo s�, no entiendo nada de eso. 372 00:24:43,674 --> 00:24:46,302 Miramos en todos los lugares donde podr�a tenerlo secuestrado. 373 00:24:51,965 --> 00:24:55,449 S�, precioso. 374 00:24:56,823 --> 00:25:00,291 �S�? A�n no, precioso. 375 00:25:00,590 --> 00:25:03,284 No, Martin, te vas a duchar. 376 00:25:03,584 --> 00:25:06,663 Sin chantajes. No me hagas contar hasta tres. 377 00:25:10,836 --> 00:25:15,356 Si cuando llego hueles bien, tendr�s derecho a una sorpresa. 378 00:25:15,656 --> 00:25:18,209 No es chantaje, es motivaci�n, no tiene nada que ver. 379 00:25:18,508 --> 00:25:21,757 Esta noche te voy a dar un beso antes de que te duermas. 380 00:25:22,056 --> 00:25:25,734 - Adi�s. - Puedes ir, termino solo. 381 00:25:26,034 --> 00:25:28,138 Hace 24 hs. que no vas a tu casa. 382 00:25:28,439 --> 00:25:30,003 �Y t� te viste la facha? 383 00:25:30,304 --> 00:25:31,566 La tuya no est� mejor. 384 00:25:31,866 --> 00:25:33,849 - �No me hables as�! - �Como me hablas t� a m�! 385 00:25:40,324 --> 00:25:41,381 Perdona. 386 00:25:41,681 --> 00:25:43,797 No, soy yo, soy yo la que se disculpa. 387 00:25:44,097 --> 00:25:48,270 �Sabes lo que voy a hacer? Me voy a llevar todo esto a casa,... 388 00:25:48,305 --> 00:25:50,551 ...y cuando se duerman los chicos, los revisar�. 389 00:25:58,182 --> 00:26:03,839 �S�, Sra. Rocher? No, todav�a no. 390 00:26:05,264 --> 00:26:08,545 Pero le prometo avisarle en cuanto sepa algo. 391 00:26:08,845 --> 00:26:12,862 Sra. Rocher, �sigue ah�? 392 00:26:29,306 --> 00:26:32,092 Pase. 393 00:26:32,273 --> 00:26:33,996 Gracias. 394 00:26:34,295 --> 00:26:36,995 Vine por Fun. Es el remedio del que le habl�. 395 00:26:37,296 --> 00:26:40,349 Muy amable. Espero que tenga gusto a Doggy... 396 00:26:40,649 --> 00:26:42,176 ...o me va a morder el dedo. 397 00:26:47,647 --> 00:26:52,782 Tuve un mal d�a. Volver a hablar de Hugo... 398 00:26:59,707 --> 00:27:04,882 S�, Jules. No tuve tiempo de ir a hacer compras. 399 00:27:07,987 --> 00:27:11,067 Cenaremos pastas. 400 00:27:11,367 --> 00:27:14,447 Basta, Jules. 401 00:27:14,482 --> 00:27:18,144 Se acab�. Hasta luego. 402 00:27:20,219 --> 00:27:23,222 - Es mi hijo. - �No tiene nada para comer? 403 00:27:23,257 --> 00:27:25,614 Si quiere, yo ten�a que entregar... 404 00:27:25,914 --> 00:27:28,272 ...una cena para 12 personas y me la cancelaron. 405 00:27:28,572 --> 00:27:30,888 Le puedo mostrar las terminaciones. 406 00:27:32,295 --> 00:27:33,980 Tengo una idea mejor. 407 00:27:39,872 --> 00:27:43,109 Perfecto, puedes quitar el glaseado con vino. 408 00:27:43,902 --> 00:27:48,175 �Y con aceto bals�mico? Ser�a interesante. 409 00:27:49,299 --> 00:27:50,737 S�. Ser�a interesante. 410 00:27:52,186 --> 00:27:54,667 - �Laurette cena aqu�? - S�. 411 00:27:54,968 --> 00:27:58,430 �Qu� lindo eres! Eres precioso. 412 00:28:00,016 --> 00:28:02,397 Qu� lindo eres. 413 00:28:02,696 --> 00:28:03,823 �No crees que se parece a Bidou? 414 00:28:04,122 --> 00:28:06,007 S�, s�. Es cierto. 415 00:28:06,307 --> 00:28:09,558 Antes ten�amos un perrito que se te parec�a. 416 00:28:09,858 --> 00:28:13,110 Era bueno como t�. �C�mo llor� por mi pobre Bidou! 417 00:28:13,409 --> 00:28:16,393 Tuvimos que dejar a Bidou al irnos a Los �ngeles. 418 00:28:16,693 --> 00:28:19,677 Las autoridades sanitarias nos lo complicaron mucho. 419 00:28:19,976 --> 00:28:24,142 As� que la expatriaci�n no es siempre algo bueno. 420 00:28:27,172 --> 00:28:30,028 �Me puedes sacar con Fun para mis amigos? 421 00:28:30,329 --> 00:28:33,019 S�. Me alegro de saber que tienes amigos. 422 00:28:34,160 --> 00:28:36,941 Mis amigos de Singapur. Nos hablamos por Facebook. 423 00:28:37,240 --> 00:28:40,387 Es lo que deber�a hacer yo. Pedir que seamos amigas por Facebook. 424 00:28:40,686 --> 00:28:42,559 �Es una broma? 425 00:28:42,858 --> 00:28:46,605 �De veras les dio eso a los chicos? 426 00:28:46,905 --> 00:28:49,599 S�, pero les pedir� que se laven los dientes dos veces. 427 00:28:49,899 --> 00:28:51,218 No, son de vodka. 428 00:28:56,532 --> 00:28:57,733 Ya vengo. 429 00:29:06,570 --> 00:29:09,345 - �Qu� es? - Dir�a que vodka-manzana. 430 00:29:11,147 --> 00:29:13,474 Si est�n muy enfermos, no habr� f�tbol ma�ana. 431 00:29:16,323 --> 00:29:18,723 Prob� uno en la Facultad de Medicina,... 432 00:29:19,024 --> 00:29:21,425 ...lo patrocina el fabricante de vodka que provee al bar. 433 00:29:21,725 --> 00:29:23,577 - �Eso es legal? - En realidad, no. 434 00:29:23,877 --> 00:29:25,840 Pero se hacen trampas. El s�bado la marca... 435 00:29:26,140 --> 00:29:28,103 ...lanzaba un trago soft, la copa costaba 1 �. 436 00:29:28,404 --> 00:29:29,921 Yo me s� controlar, pero... 437 00:29:30,221 --> 00:29:31,739 �Qu� es un trago soft? Estoy desactualizada. 438 00:29:32,039 --> 00:29:33,434 Es la nueva moda entre los j�venes. 439 00:29:33,734 --> 00:29:35,376 Mezclar un alcohol muy fuerte, como el vodka,... 440 00:29:35,676 --> 00:29:37,318 ...con una bebida muy dulce, coloreada. 441 00:29:38,952 --> 00:29:41,243 Vodka manzana. 442 00:29:41,543 --> 00:29:43,638 Soft Anna. 443 00:29:43,938 --> 00:29:48,129 Vodka Anna, una gama de soft. 444 00:29:48,430 --> 00:29:51,707 Pero los chupetines est�n buenos y siempre dan regalos. 445 00:29:52,008 --> 00:29:53,495 El s�bado me dieron una funda nueva. 446 00:29:53,796 --> 00:29:55,617 �Tambi�n hacen camisetas? 447 00:29:55,918 --> 00:29:57,923 S�, pero suelen ser feas. 448 00:29:58,222 --> 00:30:00,368 Mal cortadas, con el escote muy alto. 449 00:30:00,669 --> 00:30:04,284 - Te estrangulan. - �Puedes acostar a los chicos? 450 00:30:14,022 --> 00:30:17,871 Candice, ya me voy. Gracias, me salvaste la cena de esta noche. 451 00:30:18,660 --> 00:30:20,650 Deber�a acostarse. Parece agotada. 452 00:30:20,950 --> 00:30:22,531 Con lo de Arthur, no podr�a dormir. 453 00:30:22,831 --> 00:30:24,990 Tengo que revisar todas estas notas de entrega. 454 00:30:26,980 --> 00:30:29,290 S� c�mo hacer eso. Quiz�s la pueda ayudar. 455 00:30:31,965 --> 00:30:33,165 Disculpe. 456 00:30:36,528 --> 00:30:38,690 �S�, Antoine? Gracias por llamarme. 457 00:30:38,990 --> 00:30:42,309 El jefe de Bellon nos minti�. No se ocupa del vodka. 458 00:30:42,344 --> 00:30:44,132 Distribuye tragos soft en fiestas de estudiantes. 459 00:30:45,294 --> 00:30:48,538 S�, s� lo que dijo, pero tengo la prueba. 460 00:30:48,838 --> 00:30:52,082 Esa gama la guarda en otro lugar. 461 00:30:52,383 --> 00:30:55,415 Y es el lugar que tenemos que encontrar. 462 00:30:55,715 --> 00:30:57,231 Le repito la pregunta. 463 00:30:57,531 --> 00:30:59,521 �D�nde almacena sus productos soft Anna? 464 00:31:00,427 --> 00:31:03,488 No tenemos ese tipo de producto. 465 00:31:03,789 --> 00:31:06,942 �Hay un chico de 20 a�os desaparecido, as� que nos vas a decir lo que sabes! 466 00:31:07,243 --> 00:31:10,316 - �No tiene derecho a hablarme as�! - No, claro que no. C�lmate, Antoine. 467 00:31:10,616 --> 00:31:12,003 Somos gente educada. 468 00:31:12,303 --> 00:31:13,690 Este se�or es empresario. No es un delincuente.. 469 00:31:15,959 --> 00:31:18,974 Si coopera, romperemos estas notas de entrega... 470 00:31:19,274 --> 00:31:22,289 ...y olvidaremos esta entrevista. 471 00:31:22,590 --> 00:31:24,301 �Le est�s proponiendo un acuerdo? 472 00:31:24,602 --> 00:31:27,044 �Qu� molesto eres a veces! 473 00:31:27,345 --> 00:31:31,557 Por supuesto, la ley proh�be vender alcohol en fiestas estudiantiles. 474 00:31:31,858 --> 00:31:34,229 Si no lo hace �l, lo har�n sus competidores. 475 00:31:34,530 --> 00:31:37,316 Y nosotros queremos encontrar a Arthur, no poner multas. 476 00:31:37,616 --> 00:31:42,231 Entonces, �qu� hacemos? 477 00:31:48,032 --> 00:31:50,237 Yo tengo debilidad por el vodka manzana. 478 00:31:50,538 --> 00:31:53,013 Gusta mucho, por ahora, es un tipo experimental. 479 00:31:53,313 --> 00:31:55,789 Lo estamos probando en fiestas de estudiantes. 480 00:31:56,090 --> 00:31:57,232 Debemos buscar nuevos mercados. 481 00:31:57,532 --> 00:31:59,922 No a todos el estado les paga muy bien. 482 00:32:02,883 --> 00:32:05,276 �Y d�nde almacenan esa nueva gama? 483 00:32:05,576 --> 00:32:10,362 Micka�l alquila un dep�sito detr�s del nuestro. El 49 B. 484 00:32:13,581 --> 00:32:16,760 �Se olvidan de algo, no? Nuestro acuerdo. 485 00:32:17,660 --> 00:32:23,485 �Nos crey�? No, me voy a ocupar personalmente de que lo investiguen. 486 00:32:25,657 --> 00:32:27,405 Lo que hace es una porquer�a. 487 00:32:36,162 --> 00:32:37,216 Es este. 488 00:33:02,545 --> 00:33:05,225 Arthur estuvo aqu�. �Antoine! 489 00:33:13,238 --> 00:33:15,656 �Qu� raro! Parecen Barbapapas. 490 00:33:15,956 --> 00:33:17,628 �Arthur descubri� c�mo abrir la cerradura? 491 00:33:17,928 --> 00:33:18,764 No. 492 00:33:19,065 --> 00:33:21,213 Fue forzada desde afuera, as� que no sali� solo. 493 00:33:22,093 --> 00:33:24,587 Quiz�s alguien lo oy� gritar y lo ayud� a salir. No s�. 494 00:33:24,887 --> 00:33:26,813 No pasa mucha gente, pero no es el desierto. 495 00:33:27,114 --> 00:33:29,967 - �Y por qu� no nos avisaron? - S�. Es cierto. 496 00:33:30,266 --> 00:33:33,479 Por qu� Arthur no se dijo, voy a llamar al polic�a encantador... 497 00:33:33,779 --> 00:33:35,386 ...que me interrog� en el hospital. 498 00:33:35,686 --> 00:33:38,819 Habr�a que llamar a sus amigos y mirar sus redes sociales, por si hay algo. 499 00:33:42,195 --> 00:33:45,261 Lo siento, mi mujer ten�a un Doppler y no pude comer nada. 500 00:33:45,560 --> 00:33:47,821 �Te gustan? Son al vinagre. 501 00:34:03,252 --> 00:34:05,684 Las papitas son al vinagre. 502 00:34:05,984 --> 00:34:08,417 �Y eso qu� nos dice? Que ten�a un gusto de mierda. 503 00:34:08,718 --> 00:34:12,808 Si Bellon se las compr�, es que conoce sus gustos. 504 00:34:13,108 --> 00:34:15,093 �Crees que se conoc�an? 505 00:34:15,394 --> 00:34:20,057 Estoy en la p�gina de Arthur y Bellon no est� entre sus amigos. 506 00:34:20,804 --> 00:34:22,939 Solo tiene 28 amigos. 507 00:34:23,239 --> 00:34:25,374 No se actualiza desde hace un mes. 508 00:34:25,673 --> 00:34:28,792 �Y para poner qu�? Feliz cumplea�os, mam�. 509 00:34:29,092 --> 00:34:30,102 Qu� bonito. 510 00:34:30,402 --> 00:34:33,433 Es fraude. Los padres como amigos. T�pico de los que tienen dos perfiles. 511 00:34:33,732 --> 00:34:35,711 Muchos padres tienen a sus hijos como amigos. 512 00:34:36,012 --> 00:34:37,161 Para controlarlos. 513 00:34:45,176 --> 00:34:47,212 La encontr�. Arthur tiene otra cuenta. 514 00:34:47,513 --> 00:34:50,146 - La "pelo sucio" tiene raz�n. - �Qu� dijiste? 515 00:34:50,181 --> 00:34:52,245 Debes reconocer que tiene un problema con el champ�. 516 00:34:53,860 --> 00:34:57,144 Arthur King, nada menos. 517 00:34:57,179 --> 00:34:59,564 Un buen historial. Parece otro. 518 00:35:06,492 --> 00:35:09,584 - �Eso es benge drinking? - Binge drinking. 519 00:35:16,775 --> 00:35:20,780 Voy a ir a encerrar a mi hija bajo 7 llaves hasta su menopausia. 520 00:35:22,612 --> 00:35:24,977 Arthur no se equivocaba tanto, Arthur no es un santo,... 521 00:35:25,277 --> 00:35:27,642 ...pero Bellon no es parte de sus amigos. 522 00:35:27,677 --> 00:35:31,468 - No, no. - Gracias por tu ojo de experta. 523 00:35:32,864 --> 00:35:35,654 Attia me pidi� que revise tu informe de la detenci�n de Bellon. 524 00:35:35,954 --> 00:35:37,560 Quiere mi opini�n de experta. 525 00:35:37,860 --> 00:35:39,957 No te preocupes, haz lo que debas hacer. 526 00:35:40,257 --> 00:35:42,354 Y te va a someter a una prueba de tiro. 527 00:35:42,653 --> 00:35:44,640 Deber�as ir a entrenarte. 528 00:36:15,029 --> 00:36:17,116 Y yo que cre�a que iban a ir al cielo sin confesi�n. 529 00:36:17,416 --> 00:36:19,428 Eso es solo el fin de semana. 530 00:36:19,729 --> 00:36:20,582 Para relajarnos. 531 00:36:20,882 --> 00:36:22,589 �Y el coma et�lico de Arthur hace un a�o? 532 00:36:24,179 --> 00:36:28,739 Nos dio un poco de miedo, pero bati� un record. 533 00:36:29,040 --> 00:36:31,841 Hizo polvo al campe�n de la Facultad de Medicina. 534 00:36:32,955 --> 00:36:34,763 Es un genio. 535 00:36:37,754 --> 00:36:40,201 Gracias a �l, nuestra facultad es la primera de Montpellier. 536 00:36:40,502 --> 00:36:42,942 Para una facultad es importante tener nivel,... 537 00:36:43,242 --> 00:36:45,682 ...pero tambi�n saber divertirse. 538 00:36:54,069 --> 00:36:55,251 �Lo conocen? 539 00:36:56,931 --> 00:37:00,009 S�. Es el tipo que nos vende el alcohol. 540 00:37:00,310 --> 00:37:02,364 - Para la barra libre. - �Es amigo de Arthur? 541 00:37:02,664 --> 00:37:05,986 No, Arthur es amable con �l porque nos hace... 542 00:37:06,287 --> 00:37:09,609 ...muy buen precio, pero nada m�s. 543 00:37:09,908 --> 00:37:12,050 Lo llama "Vodludo". 544 00:37:22,657 --> 00:37:25,425 �Saben cu�les son las papitas favoritas de Arthur? 545 00:37:27,173 --> 00:37:29,740 Vodludo s� lo sabe. 546 00:37:35,276 --> 00:37:37,071 A las 9 ma�ana, en el campo de tiro. 547 00:37:37,371 --> 00:37:38,870 Ya lo anoto. 548 00:37:41,923 --> 00:37:43,968 Ten�as raz�n, hay un v�nculo entre Arthur y Bellon. 549 00:37:44,268 --> 00:37:46,361 Pusieron juntos una empresa, King Party. 550 00:37:46,662 --> 00:37:49,097 Es una peque�a, para animar eventos. 551 00:37:49,132 --> 00:37:52,763 Descubrimos que Arthur ten�a una segunda cuenta para esa sociedad. 552 00:37:53,063 --> 00:37:54,791 Mira los ingresos tan solo del mes pasado. 553 00:37:54,863 --> 00:37:56,230 Gano menos que �l. 554 00:37:56,531 --> 00:37:59,553 Qu� emprendedor. Supongo que tambi�n organizaba... 555 00:37:59,853 --> 00:38:01,364 ...las fiestas para universitarios. 556 00:38:01,399 --> 00:38:03,437 No, encontr� algo mejor. Los colegios. 557 00:38:03,737 --> 00:38:05,054 Les resulta m�s complicado,... 558 00:38:05,354 --> 00:38:07,988 ...porque son menores y no pueden comprar alcohol. 559 00:38:08,288 --> 00:38:10,787 O sea que hace dos d�as que buscamos a un idiota. 560 00:38:10,822 --> 00:38:12,509 En el hospital ya me hab�a parecido sospechoso 561 00:38:12,808 --> 00:38:15,314 Pero, �por qu� Bellon se las agarr� con su socio? 562 00:38:15,613 --> 00:38:19,327 Compara las cuentas. Arthur se embolsa el doble. 563 00:38:19,627 --> 00:38:21,899 Supongo que Bellon se dio cuenta de la estafa y se quiso vengar. 564 00:38:22,198 --> 00:38:23,488 Lo secuestr� para cobrarse su parte. 565 00:38:23,788 --> 00:38:26,370 Arthur est� escondido y no sabe que Bellon est� en el hospital. 566 00:38:26,671 --> 00:38:28,144 �Qui�n lo liber�, entonces? 567 00:38:28,444 --> 00:38:30,557 No le des m�s vueltas. Solo tenemos que esperar... 568 00:38:30,856 --> 00:38:32,968 ...que Arthur aparezca o Bellon salga del coma. 569 00:38:33,269 --> 00:38:35,589 No soporto no entenderlo. 570 00:38:38,079 --> 00:38:39,139 �H�l�ne! 571 00:38:48,870 --> 00:38:50,870 H�l�ne, soy Candice. 572 00:38:53,734 --> 00:38:55,891 �D�nde est� tu due�a? 573 00:38:56,192 --> 00:38:57,692 �D�nde est� tu due�a? 574 00:39:00,346 --> 00:39:04,143 �Es usted? Me recost� y me qued� dormida. 575 00:39:05,098 --> 00:39:07,647 - �Hay novedades? - S� y no. 576 00:39:07,947 --> 00:39:09,943 Todav�a no encontramos a Arthur. 577 00:39:10,243 --> 00:39:12,260 Pero sabemos que �l y Bellon organizaban... 578 00:39:12,560 --> 00:39:14,578 ...fiestas con alcohol para adolescentes. 579 00:39:14,879 --> 00:39:17,600 Y creemos que Bellon lo persigui� por dinero,... 580 00:39:17,900 --> 00:39:20,622 ...pero a�n no entiendo la relaci�n con su hijo. 581 00:39:21,526 --> 00:39:23,244 No lo s�. 582 00:39:24,084 --> 00:39:26,448 Lamento molestarla, pero, �podr�a entrar en su cuarto... 583 00:39:26,748 --> 00:39:29,112 ...para revisar sus cosas? 584 00:39:29,147 --> 00:39:30,326 Ya no hay nada. 585 00:39:31,397 --> 00:39:36,939 Despu�s de que vinieron sus colegas, regal� todas sus cosas. 586 00:39:38,063 --> 00:39:42,094 Vaci� la pieza, la pint� de nuevo y ahora es mi oficina. 587 00:39:45,058 --> 00:39:48,173 - �Le extra�a? - No, no, para nada. 588 00:39:49,120 --> 00:39:51,835 Cada uno reacciona como puede. Lo lamento, en serio. 589 00:39:58,204 --> 00:39:58,922 Perd�n. 590 00:40:00,698 --> 00:40:06,197 S�, Chrystelle. �Y no tiene secuelas? 591 00:40:10,083 --> 00:40:11,477 �Qu� dijeron? 592 00:40:16,784 --> 00:40:21,753 �Cu�ndo lo podemos ir a interrogar? 593 00:40:24,160 --> 00:40:27,523 Quedamos en 2 horas, en el hospital. 594 00:40:27,823 --> 00:40:30,274 Bueno, gracias, Chrystelle. 595 00:40:33,017 --> 00:40:35,662 Parece que todav�a te duele. 596 00:40:56,339 --> 00:40:59,351 - �Qu� estar� haciendo? - A lo mejor, practica tiro. 597 00:41:01,364 --> 00:41:02,599 �Sabes una cosa? Vamos a ir sin ella. 598 00:41:04,940 --> 00:41:09,053 �Secuestrar a Arhur? �Est�n locos? 599 00:41:09,094 --> 00:41:10,594 Entonces, �qu� pas�? 600 00:41:10,893 --> 00:41:12,690 Me llam� el otro d�a, al salir del hospital. 601 00:41:12,990 --> 00:41:14,789 Alguien lo hab�a atacado en el puerto. 602 00:41:15,090 --> 00:41:16,390 Los polic�as no le cre�an. 603 00:41:16,689 --> 00:41:19,142 Estaba nervioso y se quer�a esconder. 604 00:41:19,442 --> 00:41:21,039 �La idea del almac�n fue tuya? 605 00:41:21,339 --> 00:41:24,411 - De �l. - �Conoc�a a su atacante? 606 00:41:24,710 --> 00:41:27,281 No, pero cre�a que era por las fiestas. 607 00:41:27,580 --> 00:41:29,572 Parece que se descontrolan un poco. 608 00:41:29,873 --> 00:41:33,028 - Los geniecitos no aguantan. - Vamos a ganar tiempo. 609 00:41:33,328 --> 00:41:34,828 Quiero los nombres de todos los que sol�an ir a esas fiestas. 610 00:41:35,129 --> 00:41:37,076 - Y yo que s�. - Mejor que lo recuerdes,... 611 00:41:37,376 --> 00:41:38,813 ...porque ese escondite lo encontr�... 612 00:41:39,113 --> 00:41:41,270 ...alguien antes que nosotros y Arthur desapareci�. 613 00:41:41,570 --> 00:41:45,713 - �No puedes hacer eso! - �S�, ser� solo para m�! 614 00:41:46,014 --> 00:41:48,329 Llegaste temprano. 615 00:41:48,630 --> 00:41:50,940 Hasta me acord� de la albahaca. 616 00:41:51,240 --> 00:41:53,279 - Gracias. - No puedo m�s. 617 00:41:53,579 --> 00:41:56,655 Hace una hora que se pelean y no puedo hacer mi trabajo de historia. 618 00:41:56,954 --> 00:41:58,474 �Quieres que te d� una mano? 619 00:41:58,774 --> 00:42:01,629 �Ya est�? �Te echaron? 620 00:42:01,929 --> 00:42:03,429 A�n no. 621 00:42:06,164 --> 00:42:07,485 �Qu� pasa ah� arriba? 622 00:42:09,733 --> 00:42:11,733 Si haces eso de nuevo, te rompo la cara. 623 00:42:13,291 --> 00:42:15,317 �Qu� hacen? �Qu� pasa? 624 00:42:15,616 --> 00:42:18,137 - L�o quiere hacer una pared. - Quiero un cuarto para m�. 625 00:42:18,436 --> 00:42:19,469 No me quiere ver. 626 00:42:19,769 --> 00:42:21,835 No se puede partir el cuarto en dos. 627 00:42:22,135 --> 00:42:24,842 �Qu� har�amos con la puerta? �Y con la ventana? 628 00:42:42,188 --> 00:42:44,345 �Deja eso, es mi cuarto! 629 00:42:50,768 --> 00:42:52,437 �P�rtate bien! 630 00:42:54,730 --> 00:42:57,984 Si tu due�a hubiera reformado el cuarto de Hugo,... 631 00:42:58,284 --> 00:42:59,912 ...�habr�a quitado los stickers, no? 632 00:43:25,302 --> 00:43:29,887 �Vamos, puedes beber m�s! �Traga, traga, traga! 633 00:43:30,188 --> 00:43:33,679 Hola, Candice. Estamos jugando, �l debe beber... 634 00:43:33,979 --> 00:43:37,470 ...m�s r�pido de lo que yo le sirva. 635 00:43:37,769 --> 00:43:40,357 Gana si su vaso se vac�a antes que las botellas. 636 00:43:40,392 --> 00:43:43,406 O se deber� volver a empezar. �Vamos! �R�pido, vamos! 637 00:43:43,707 --> 00:43:46,756 �Vamos, traga! �No te voy a obligar! 638 00:43:47,056 --> 00:43:49,619 No lo logra, y ya jugamos tres veces. 639 00:43:49,918 --> 00:43:51,988 Pierdes el tiempo. �Adelante! 640 00:43:57,665 --> 00:44:00,764 Creo que no est� jugando, H�l�ne. 641 00:44:02,620 --> 00:44:03,857 �No? 642 00:44:07,703 --> 00:44:09,704 �Hugo est� jugando ah�? 643 00:44:10,003 --> 00:44:13,278 �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! 644 00:44:13,578 --> 00:44:16,853 �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! �Bebe! 645 00:44:25,364 --> 00:44:28,291 Circul� por los celulares, por todos los sitios. 646 00:44:28,590 --> 00:44:30,425 Hugo no lo soport�. 647 00:44:35,411 --> 00:44:38,359 15 d�as despu�s, tom� un remedio y salt� por el acantilado. 648 00:44:41,742 --> 00:44:44,104 Todo eso lo descubr� mucho despu�s. 649 00:44:49,425 --> 00:44:51,494 �Vamos, bebe! �No pares! 650 00:44:52,794 --> 00:44:56,829 �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! 651 00:44:57,129 --> 00:45:01,165 �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! 652 00:45:01,465 --> 00:45:02,965 �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! �Maric�n! 653 00:45:55,513 --> 00:45:56,613 Solo quiero que reconozcas que no me equivoqu�... 654 00:45:56,913 --> 00:45:58,014 ...en el caso de los ahogados. 655 00:45:58,314 --> 00:45:59,640 �Era un empujador serial o no? 656 00:45:59,940 --> 00:46:04,094 S�, es cierto, pero si hubieras profundizado en el suicidio de Hugo,... 657 00:46:04,394 --> 00:46:06,472 ...su madre no habr�a buscado vengarse. 658 00:46:06,773 --> 00:46:10,565 Fuiste tan humana que te enga�� como a una principiante. 659 00:46:10,865 --> 00:46:15,107 Te dijo que Bellon rondaba su casa y elegiste creerle a ella antes que a m�. 660 00:46:18,356 --> 00:46:21,197 - �Acaso la detuviste t�? - Hay algo que no entiendo. 661 00:46:21,497 --> 00:46:24,339 �C�mo descubri� el escondite antes que nosotros? 662 00:46:27,455 --> 00:46:29,010 Lo encontr� entre los papeles de Bellon. 663 00:46:31,253 --> 00:46:33,226 �Los que te llevaste a casa? 664 00:46:44,093 --> 00:46:46,657 Mis hijos dicen que mi nivel en Call Of es lamentable,... 665 00:46:46,957 --> 00:46:49,521 ...pero los videojuegos permiten conversar, �no? 666 00:46:55,381 --> 00:46:57,728 Qu� tal si dejan de tomarme por una tonta, �eh? 667 00:47:03,993 --> 00:47:05,649 Vamos. 668 00:47:08,108 --> 00:47:09,381 Gracias. 669 00:47:12,338 --> 00:47:14,906 - No est� mal. - S�. Nada mal. 670 00:47:26,325 --> 00:47:27,825 Candice, con C de cretina. 671 00:47:37,120 --> 00:47:40,599 Hay algunas reglas con las que no voy a transigir. 672 00:47:43,178 --> 00:47:45,690 �De acuerdo? �Bajas? 673 00:48:20,683 --> 00:48:23,565 S� que lo dije. Pero era demasiado tiempo. 674 00:48:34,365 --> 00:48:39,583 Subt�tulos: Oldie. 55026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.