All language subtitles for Blood.and.Water.2020.S01E02.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,750 --> 00:00:16,583 You have the right to remain silent. Anything you say... 3 00:00:18,791 --> 00:00:19,791 Baba! 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,875 What are you doing? 5 00:00:23,708 --> 00:00:25,333 Somebody do something! 6 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 I know your family has been and is going through a tough time, but... 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,208 as principal of Parkhurst, I need assurances 8 00:00:33,291 --> 00:00:35,041 that it will not affect your school work 9 00:00:35,125 --> 00:00:38,708 or any other student, for that matter. 10 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 Ma'am... 11 00:00:43,041 --> 00:00:45,583 I have no control over what's happening with my family. 12 00:00:46,458 --> 00:00:48,018 I wouldn't do anything to mess this up. 13 00:00:52,375 --> 00:00:54,208 Oh, look at you. 14 00:00:55,000 --> 00:00:56,375 My bursary application. 15 00:00:56,458 --> 00:00:59,916 Oh, yes. Don't forget to deliver that to the administration office. 16 00:01:10,833 --> 00:01:13,000 Wow, this is so intense. 17 00:01:13,083 --> 00:01:15,333 Remember that Khumalo girl who was kidnapped? 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,208 May I ask something? 19 00:01:23,125 --> 00:01:24,625 If I were accepted here, 20 00:01:25,166 --> 00:01:28,041 could I use my mother's maiden name, Vezi? 21 00:01:30,500 --> 00:01:33,166 I don't want the Khumalo name to be my story here too. 22 00:01:53,833 --> 00:01:54,833 Really? 23 00:01:55,208 --> 00:01:56,791 Right outside the school? 24 00:01:57,375 --> 00:01:59,625 You know you shouldn't be doing that in school uniform. 25 00:02:15,083 --> 00:02:16,875 Watch it, man. 26 00:02:29,416 --> 00:02:30,500 Puleng Vezi? 27 00:02:32,375 --> 00:02:33,625 How did you know? 28 00:02:33,708 --> 00:02:35,000 Oh, let me see. 29 00:02:35,083 --> 00:02:38,291 That hopeful gaze in your eyes, the way you're gripping your bag, 30 00:02:38,375 --> 00:02:39,916 reeks of rookie eagerness. 31 00:02:40,500 --> 00:02:41,875 Wendy Dlamini. 32 00:02:42,958 --> 00:02:45,208 I have the pleasure of giving you the full tour. 33 00:02:45,291 --> 00:02:46,416 Please, follow me. 34 00:02:47,625 --> 00:02:48,958 Come on. 35 00:02:51,583 --> 00:02:53,250 So, where are you from? 36 00:02:53,333 --> 00:02:56,458 Certainly not from the same place as people around here. 37 00:02:56,541 --> 00:02:58,541 Well, that's probably a good thing. 38 00:02:59,166 --> 00:03:01,458 Parkhurst High is internationally renowned 39 00:03:01,541 --> 00:03:03,083 for its academic excellence. 40 00:03:04,166 --> 00:03:07,833 We boast about having the best foundation to get into top tertiary institutions. 41 00:03:08,916 --> 00:03:10,833 Not to mention our sporting rep. 42 00:03:12,791 --> 00:03:14,750 This school's a melting pot of cultural... 43 00:03:14,833 --> 00:03:16,666 - Watch it! - And economic backgrounds. 44 00:03:18,583 --> 00:03:20,708 Then there are the swimmers. 45 00:03:20,791 --> 00:03:23,625 With their failed Olympic coach, Chad Morgan. 46 00:03:23,708 --> 00:03:26,666 The star pupils who think they're in a league of their own. 47 00:03:32,916 --> 00:03:34,000 Fikile Bhele. 48 00:03:38,458 --> 00:03:40,750 I see she's a candidate for the head girl position. 49 00:03:41,500 --> 00:03:43,000 Do you think she stands a chance? 50 00:03:45,208 --> 00:03:46,333 Sure. 51 00:03:47,083 --> 00:03:49,625 Unfortunately, Parkhurst isn't immune 52 00:03:49,708 --> 00:03:52,125 to frivolous popularity contests. 53 00:03:57,583 --> 00:04:00,208 Actually, my mother's the Minister of Agriculture. 54 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 Ah, so one of the wealthy entitled brats. 55 00:04:03,625 --> 00:04:05,500 More like the champion for the underdog. 56 00:04:05,583 --> 00:04:07,503 That's why I started the school magazine society. 57 00:04:07,583 --> 00:04:09,250 To speak truth when no one else will. 58 00:04:09,333 --> 00:04:10,333 Hey. 59 00:04:10,625 --> 00:04:13,083 I was starting to worry you had jumped ship and abandoned me. 60 00:04:13,541 --> 00:04:17,375 Puleng, meet my very best friend and future head girl of Parkhurst High. 61 00:04:17,791 --> 00:04:19,583 No one is more deserving than Tahira. 62 00:04:19,666 --> 00:04:21,291 According to you, Wendy. 63 00:04:21,375 --> 00:04:23,916 - Modesty won't get you far. - Nice to meet you, Puleng. 64 00:04:24,416 --> 00:04:26,976 Uh, when are the interviews happening after school again? 65 00:04:27,000 --> 00:04:28,840 We're conducting interviews with each candidate 66 00:04:28,875 --> 00:04:30,833 as part of the head girl and head boy campaign. 67 00:04:30,916 --> 00:04:34,208 More like a profile on each candidate, including hers truly. 68 00:04:34,291 --> 00:04:35,125 Sounds serious. 69 00:04:35,208 --> 00:04:36,208 Rightly so. 70 00:04:36,458 --> 00:04:38,333 It looks good on any uni application. 71 00:04:39,125 --> 00:04:40,625 Uh... 72 00:04:40,708 --> 00:04:43,083 We need to go. Find me if you need anything. 73 00:04:44,750 --> 00:04:46,166 Welcome to the jungle. 74 00:04:46,250 --> 00:04:47,458 A piece of advice: 75 00:04:47,958 --> 00:04:49,083 Don't lose yourself. 76 00:04:51,833 --> 00:04:53,000 I have to ask... 77 00:04:54,083 --> 00:04:56,083 What makes you sure that this is where you belong? 78 00:05:00,708 --> 00:05:01,708 Actually... 79 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 can you tell me more about the magazine society? 80 00:05:13,500 --> 00:05:15,875 ♪ Blood ♪ 81 00:05:16,375 --> 00:05:19,250 ♪ Blood and water ♪ 82 00:05:25,416 --> 00:05:27,166 Yeah, no, find your own seat. 83 00:05:28,750 --> 00:05:29,750 Oh. 84 00:05:30,583 --> 00:05:33,041 Uh... There's an open desk next to me. 85 00:05:34,458 --> 00:05:35,500 This one. 86 00:05:39,000 --> 00:05:41,708 All right, great then, settle down. 87 00:05:41,791 --> 00:05:44,625 We've got a new student here with us today. 88 00:05:45,083 --> 00:05:46,833 Miss, uh, Puleng... 89 00:05:47,250 --> 00:05:48,333 Vezi. 90 00:05:49,666 --> 00:05:51,833 She transferred from Meadowridge. 91 00:05:52,958 --> 00:05:54,000 Let's welcome her. 92 00:05:56,166 --> 00:05:58,750 Let's see, yesterday, any questions about... 93 00:05:58,833 --> 00:05:59,833 Welcome. 94 00:06:00,125 --> 00:06:02,934 I don't think I'd be here without that interview you set up with your mom. 95 00:06:02,958 --> 00:06:04,416 We all clear on that? 96 00:06:05,125 --> 00:06:06,958 - Excuse me, ma'am. - Yes. 97 00:06:08,416 --> 00:06:11,291 While I find this rehashing of Schindler's List riveting, 98 00:06:11,375 --> 00:06:15,166 if the department insists on teaching us white male domination in ancient wars, 99 00:06:15,791 --> 00:06:17,750 wouldn't it be more enlightening to us, 100 00:06:17,833 --> 00:06:19,750 as the students of the continent, 101 00:06:19,833 --> 00:06:22,791 if we studied Darwin's impact on historical events closer to home? 102 00:06:22,875 --> 00:06:25,250 The Holocaust affected many people, Miss Shlamini. 103 00:06:25,333 --> 00:06:26,333 Of course. 104 00:06:26,375 --> 00:06:29,458 But we've had our own horror stories with relics such as Leopold, 105 00:06:29,541 --> 00:06:32,000 who murdered millions of Africans and is never discussed. 106 00:06:35,166 --> 00:06:37,625 So sorry I'm late, ma'am. Swimming practice ran late. 107 00:06:43,458 --> 00:06:46,219 What about the ten million people in the DRC that King Leopold killed? 108 00:06:46,541 --> 00:06:47,750 Do they not get air time? 109 00:06:47,833 --> 00:06:48,833 She's at it again. 110 00:06:49,958 --> 00:06:50,958 Yeah. 111 00:06:52,375 --> 00:06:53,375 Hey. 112 00:06:54,125 --> 00:06:56,041 How come Coach never talks to me? 113 00:06:56,750 --> 00:06:59,708 He just dictates, and I work just as hard. 114 00:07:00,583 --> 00:07:03,166 Chris, the only thing you work hard at is getting laid. 115 00:07:03,916 --> 00:07:05,000 Semantics. 116 00:07:05,083 --> 00:07:06,125 Mr. Ackerman? 117 00:07:06,666 --> 00:07:08,041 You care to share? 118 00:07:08,708 --> 00:07:09,833 No, ma'am. 119 00:07:10,583 --> 00:07:12,666 Perfectly happy listening to your, um... 120 00:07:13,166 --> 00:07:15,375 alluring voice. Thank you. 121 00:07:15,458 --> 00:07:16,666 As I was saying... 122 00:07:17,666 --> 00:07:19,583 by discussing African history, 123 00:07:19,666 --> 00:07:21,500 perhaps more specifically the influence. 124 00:07:21,583 --> 00:07:23,916 Darwin's theory had on the apartheid regime, 125 00:07:24,000 --> 00:07:26,208 maybe we as South Africans can better understand 126 00:07:26,291 --> 00:07:29,000 and address the systems governing our country today. 127 00:07:29,083 --> 00:07:30,541 Okay... homework. 128 00:07:30,625 --> 00:07:32,083 Wendy... 129 00:07:32,166 --> 00:07:35,833 I want an essay where you debate the historical genocides, 130 00:07:35,916 --> 00:07:38,666 and which one has had the biggest impact 131 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 on African politics. 132 00:07:40,166 --> 00:07:42,767 Let's say two weeks from today. 133 00:07:42,791 --> 00:07:46,375 Thanks, Miss I'll-challenge-everything- for-self-justification. 134 00:07:46,458 --> 00:07:48,625 Wendy is just trying to be like her mother. 135 00:07:49,083 --> 00:07:51,166 I mean, her body's already halfway there. 136 00:07:51,250 --> 00:07:52,601 Enough. 137 00:07:52,625 --> 00:07:54,750 Miss van Rensburg, you will apologize now. 138 00:07:55,708 --> 00:07:56,708 Sorry. 139 00:07:58,458 --> 00:07:59,458 Ma'am? 140 00:07:59,958 --> 00:08:03,166 Uh, Fiks and I are competing in a gala next week, 141 00:08:03,250 --> 00:08:05,250 and you know how these things go. 142 00:08:05,958 --> 00:08:08,750 Would it be possible for us to get an extension? 143 00:08:08,833 --> 00:08:10,666 That's fine, but just by a day or two. 144 00:08:10,750 --> 00:08:13,250 But, ma'am, that's completely unfair for the rest of us. 145 00:08:13,333 --> 00:08:16,208 It is what it is, Miss Schlamini. 146 00:08:17,625 --> 00:08:18,708 It's Dlamini. 147 00:08:55,875 --> 00:08:57,395 Hey, KB, have you seen Fikile? 148 00:08:57,916 --> 00:08:59,458 Yeah, yeah. I'm going to her now. 149 00:08:59,916 --> 00:09:01,041 Hey, hey, what's good? 150 00:09:09,958 --> 00:09:11,208 Mr. Molopo! 151 00:09:12,958 --> 00:09:14,625 Off the skateboard. 152 00:09:26,708 --> 00:09:27,750 P-dog! 153 00:09:28,875 --> 00:09:31,333 Uh, I'm sorry. I don't know why I called you that. 154 00:09:32,041 --> 00:09:33,625 Um, how's your first day going? 155 00:09:34,208 --> 00:09:37,291 Well, my mom's BLT sandwich is keeping me company. 156 00:09:37,375 --> 00:09:39,416 My mom's is always pretty dry. 157 00:09:39,500 --> 00:09:42,000 She hates mayonnaise. We don't have any in the house. 158 00:09:42,083 --> 00:09:43,963 I mean, who hates mayonnaise? It's mayonnaise... 159 00:09:44,041 --> 00:09:45,041 I do. 160 00:09:45,833 --> 00:09:47,666 That's not the point. Uh... 161 00:09:47,750 --> 00:09:51,208 What I mean is I know what it's like to be new and to not know anyone. 162 00:09:51,291 --> 00:09:53,333 So no more. Scout's honor. 163 00:09:53,708 --> 00:09:55,083 You were a Boy Scout? 164 00:09:55,666 --> 00:09:58,666 Nah. I thought that's just what people say for emphasis. 165 00:09:58,750 --> 00:10:00,083 Yeah. 166 00:10:00,666 --> 00:10:02,916 Um, I heard you're joining the magazine society. 167 00:10:03,000 --> 00:10:06,250 We're meeting up in a minute if you want to come with me, maybe. 168 00:10:06,333 --> 00:10:07,458 Um, you know what? 169 00:10:08,208 --> 00:10:09,916 I'll catch up with you later, okay? 170 00:10:10,000 --> 00:10:11,791 La... Later, then, yeah. 171 00:10:13,333 --> 00:10:14,541 Damn it. 172 00:10:26,708 --> 00:10:28,142 Uh, where do you think you're off to? 173 00:10:28,166 --> 00:10:31,041 Students are not allowed to hang around the pool area during break. 174 00:10:32,666 --> 00:10:33,750 I got lost. 175 00:10:35,083 --> 00:10:36,083 I'm new. 176 00:10:37,041 --> 00:10:38,125 First day. 177 00:10:46,041 --> 00:10:47,583 I thought this was a meeting. 178 00:10:47,666 --> 00:10:50,208 Pretentious, undeserving illiterates! 179 00:10:50,291 --> 00:10:51,125 Who's what? 180 00:10:51,208 --> 00:10:54,291 They live to make our lives miserable. No one bats an eyelid. 181 00:10:54,375 --> 00:10:55,375 Who is she talking about? 182 00:10:55,458 --> 00:10:56,833 Fikile Bhele. 183 00:10:56,916 --> 00:10:58,250 Well, what did she do? 184 00:10:58,333 --> 00:11:00,208 It's what she doesn't do that's the problem! 185 00:11:02,125 --> 00:11:05,666 And she's interviewing Fikile for the head girl profile? 186 00:11:05,750 --> 00:11:06,958 Excuse me? 187 00:11:09,166 --> 00:11:12,166 Wendy, given your state of mind, 188 00:11:12,250 --> 00:11:15,083 perhaps someone else should conduct the interview with Fikile. 189 00:11:15,500 --> 00:11:17,458 Are you saying I can't be professional? 190 00:11:18,333 --> 00:11:20,916 Not when it comes to Fikile. 191 00:11:21,875 --> 00:11:23,875 It's like how crazy I get in traffic. 192 00:11:24,250 --> 00:11:25,666 I tell myself I won't lose it. 193 00:11:25,750 --> 00:11:27,916 I won't dream of ramming into some idiot 194 00:11:28,000 --> 00:11:29,680 cruising at 40 in the right lane, you know? 195 00:11:29,708 --> 00:11:32,125 You don't have a car; You don't drive, 196 00:11:32,208 --> 00:11:33,625 and you don't have a learner's. 197 00:11:33,708 --> 00:11:36,833 I was just proving a point. 198 00:11:37,250 --> 00:11:38,250 Okay. 199 00:11:39,500 --> 00:11:42,166 So, who do you suggest do the interview? 200 00:11:42,875 --> 00:11:43,875 You? 201 00:11:44,750 --> 00:11:46,958 - I'm more of a visual person. - I can do it. 202 00:11:47,041 --> 00:11:48,500 That was a rhetorical question. 203 00:11:48,583 --> 00:11:49,666 I'm neutral. 204 00:11:50,291 --> 00:11:52,125 Maybe that's not the worst idea. 205 00:11:54,208 --> 00:11:56,458 - Have you ever done an interview? - Mm-hmm. 206 00:11:56,541 --> 00:11:58,381 Okay, you'll have to come up with the questions 207 00:11:58,458 --> 00:11:59,333 and write the article. 208 00:11:59,416 --> 00:12:01,056 I can send you something I already wrote. 209 00:12:02,375 --> 00:12:04,083 No, I'll do the interview. 210 00:12:04,750 --> 00:12:06,041 Fikile's included. 211 00:12:06,458 --> 00:12:09,250 Why don't you maybe read Puleng's article before writing her off? 212 00:12:12,708 --> 00:12:13,708 Fine. 213 00:12:32,125 --> 00:12:33,375 What are you so busy with? 214 00:12:33,458 --> 00:12:34,333 My God. 215 00:12:34,416 --> 00:12:36,375 - It's your first day at school. - Siya, go away. 216 00:12:38,333 --> 00:12:39,333 Hey. 217 00:12:41,000 --> 00:12:42,083 Why the ugly face? 218 00:12:42,166 --> 00:12:43,708 Your face is ugly. 219 00:12:45,208 --> 00:12:46,541 Seriously, what's up? 220 00:12:47,458 --> 00:12:48,625 Is Dad going to prison? 221 00:12:49,125 --> 00:12:51,875 Everyone says he is at school. 222 00:12:51,958 --> 00:12:53,083 It's even on YouTube. 223 00:12:53,166 --> 00:12:54,041 School? 224 00:12:54,125 --> 00:12:57,208 Finn says his mom said he shouldn't be friends with me anymore 225 00:12:57,291 --> 00:12:58,875 because Ubaba is a criminal. 226 00:13:00,500 --> 00:13:01,875 Ubaba's not going anywhere. 227 00:13:02,375 --> 00:13:03,750 Okay? He's innocent. 228 00:13:04,416 --> 00:13:07,291 And soon, everyone will shut up about this. 229 00:13:08,750 --> 00:13:09,875 Mm. 230 00:13:09,958 --> 00:13:12,083 - Now, give me a kiss. Mwah! - Ah! 231 00:13:19,000 --> 00:13:20,041 Siya? 232 00:13:20,541 --> 00:13:23,083 You know you can chew your food? It's not liquid. 233 00:13:24,166 --> 00:13:25,166 That's disgusting. 234 00:13:29,916 --> 00:13:30,916 So? 235 00:13:32,041 --> 00:13:33,458 How was your first day of school? 236 00:13:34,958 --> 00:13:36,083 Fine. 237 00:13:36,166 --> 00:13:37,041 Just fine? 238 00:13:37,125 --> 00:13:38,250 It was okay, Ma. 239 00:13:42,958 --> 00:13:44,833 Your birth certificate's there on the counter. 240 00:13:44,916 --> 00:13:46,250 The school's been asking for it. 241 00:13:52,125 --> 00:13:53,125 I, uh... 242 00:13:54,333 --> 00:13:56,125 I joined the magazine society today. 243 00:13:56,958 --> 00:13:58,666 I have my first interview tomorrow. 244 00:13:58,750 --> 00:14:01,041 Well, that's really nice. 245 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 Who are you interviewing? 246 00:14:04,416 --> 00:14:05,458 Actually... 247 00:14:05,916 --> 00:14:08,541 I need money for new writing software. 248 00:14:09,125 --> 00:14:10,958 It's for the magazine society. 249 00:14:11,041 --> 00:14:13,375 Surely there's free software for that. 250 00:14:13,458 --> 00:14:15,333 Yeah, but it's a specific kind, Ma. 251 00:14:15,416 --> 00:14:18,583 The school will have to pay for it. I'm still trying to figure out your fees. 252 00:14:18,666 --> 00:14:21,125 The tournament's this weekend, Baba. 253 00:14:21,208 --> 00:14:22,958 - Siya... - Ma, leave him. 254 00:14:23,041 --> 00:14:24,801 Puleng, we've spoken about this. 255 00:14:25,291 --> 00:14:27,011 It's just until the case has been dismissed. 256 00:14:27,041 --> 00:14:29,125 Yeah, but the court case is still months away. 257 00:14:29,208 --> 00:14:30,666 Plus, Ubaba's innocent. 258 00:14:30,750 --> 00:14:33,583 - Ubaba says he's coming home soon... - Siya, give me the phone. 259 00:15:37,750 --> 00:15:39,166 Since when do you go here? 260 00:15:39,583 --> 00:15:41,541 Um... Yesterday. 261 00:15:41,625 --> 00:15:42,625 Hmm. 262 00:15:43,041 --> 00:15:46,000 I was under the impression the magazine society was a little... 263 00:15:47,000 --> 00:15:48,208 uptight. 264 00:15:50,291 --> 00:15:52,416 Half an hour. Best get started. 265 00:16:08,666 --> 00:16:09,666 So... 266 00:16:09,916 --> 00:16:13,041 can you talk a little about where you grew up? 267 00:16:13,583 --> 00:16:16,375 Cape Town, for as long as I can remember. 268 00:16:16,791 --> 00:16:19,666 Uh, my mom's from the Eastern Cape and my dad's from here. 269 00:16:19,750 --> 00:16:21,250 Where were you born? Home? 270 00:16:21,708 --> 00:16:22,750 Hospital? 271 00:16:23,875 --> 00:16:25,666 Um, I'm not sure, 272 00:16:26,041 --> 00:16:27,291 but definitely Cape Town. 273 00:16:27,875 --> 00:16:30,000 And then we move to the Eastern Cape soon after that. 274 00:16:30,083 --> 00:16:31,166 Uh-huh, got that. 275 00:16:31,250 --> 00:16:33,125 Um, days, weeks, months? 276 00:16:35,958 --> 00:16:36,958 I don't know. 277 00:16:37,708 --> 00:16:40,166 But what does that have to do with me being head girl? 278 00:16:40,625 --> 00:16:42,916 I just find that kind of information interesting. 279 00:16:43,458 --> 00:16:46,125 Do you have any pictures of your parents with you, by any chance? 280 00:16:47,041 --> 00:16:49,541 - What? - Any baby photos of yourself? 281 00:16:52,458 --> 00:16:55,250 I want to know if there's something beyond your swimming accolades. 282 00:16:56,208 --> 00:16:59,458 I think it's important for people to get to know the real Fikile, 283 00:16:59,541 --> 00:17:01,750 the one who hopes and bleeds like the rest of us. 284 00:17:06,166 --> 00:17:07,833 I don't know, actually. 285 00:17:07,916 --> 00:17:09,833 I don't think I have any photos. 286 00:17:09,916 --> 00:17:12,875 My mom said we left most of them in the Eastern Cape, so... 287 00:17:13,916 --> 00:17:16,666 Why? Are you trying to find some painful childhood secret? 288 00:17:24,250 --> 00:17:25,291 Puleng? 289 00:17:30,083 --> 00:17:32,125 I remember the time when my brother almost drowned. 290 00:17:33,208 --> 00:17:34,208 He was six. 291 00:17:35,625 --> 00:17:36,916 Playing by the pool. 292 00:17:37,875 --> 00:17:39,000 Like he usually does. 293 00:17:40,541 --> 00:17:42,875 Plus, he knows better than to go to the pool 294 00:17:42,958 --> 00:17:44,333 without any adult supervision. 295 00:17:47,166 --> 00:17:48,583 I was the one who found him. 296 00:17:50,333 --> 00:17:51,333 Floating... 297 00:17:52,291 --> 00:17:53,333 lifeless. 298 00:17:55,500 --> 00:17:57,708 It was one of the most terrifying things. 299 00:18:00,000 --> 00:18:01,125 I keep thinking... 300 00:18:01,458 --> 00:18:03,666 how his death would've destroyed my family. 301 00:18:06,541 --> 00:18:08,458 Maybe that's why I hate the water. 302 00:18:11,166 --> 00:18:12,000 My point is... 303 00:18:12,083 --> 00:18:13,083 I was four... 304 00:18:14,541 --> 00:18:16,000 when I nearly drowned. 305 00:18:17,291 --> 00:18:18,541 My mom found me. 306 00:18:19,291 --> 00:18:21,750 And after that, she signed me up for swimming classes. 307 00:18:22,166 --> 00:18:24,708 Swore to never feel the fear she felt that day, you know? 308 00:18:27,625 --> 00:18:29,000 And now I love water. 309 00:18:29,750 --> 00:18:32,208 And it's my goal to conquer more waters. 310 00:18:44,125 --> 00:18:45,166 Thank you. 311 00:18:52,333 --> 00:18:55,291 "Encourage students to participate in community initiatives" 312 00:18:55,375 --> 00:18:57,416 "that'll have a great impact on society." 313 00:18:57,875 --> 00:19:00,375 What 17-year-old speaks like this? 314 00:19:00,458 --> 00:19:02,083 Seems like she has your vote. 315 00:19:03,958 --> 00:19:06,666 Um... by the way, um... 316 00:19:06,750 --> 00:19:07,875 you were great. 317 00:19:08,291 --> 00:19:10,708 I mean, you spoke about your brother almost dying, sure. 318 00:19:10,791 --> 00:19:12,583 Yo. 319 00:19:14,125 --> 00:19:16,416 Actually, that wasn't a true story. 320 00:19:17,375 --> 00:19:19,250 I just needed Fikile to feel comfortable enough 321 00:19:19,333 --> 00:19:21,458 to open up and tell me about her childhood story, 322 00:19:21,541 --> 00:19:23,208 which I read about in another interview. 323 00:19:23,791 --> 00:19:25,958 I don't know if I should be concerned or impressed. 324 00:19:26,041 --> 00:19:27,041 I feel bad. 325 00:19:27,125 --> 00:19:28,458 You have a knack for this. 326 00:19:29,125 --> 00:19:30,666 Is that shade or a compliment? 327 00:19:30,750 --> 00:19:31,750 Both. 328 00:19:39,833 --> 00:19:41,416 Question. Um... 329 00:19:43,291 --> 00:19:45,125 What are you doing this evening? 330 00:19:45,208 --> 00:19:48,500 I'm... I'm shooting at this night market in Sea Point. 331 00:19:48,583 --> 00:19:50,463 It would be cool if you came. 332 00:19:51,083 --> 00:19:54,166 Let me touch base with my mom first. It should be cool, though. 333 00:19:54,250 --> 00:19:55,375 Cool-io. 334 00:19:55,458 --> 00:19:56,583 I have to go. 335 00:19:56,666 --> 00:19:59,083 Okay, don't forget to let me know. It'll be fun. 336 00:19:59,958 --> 00:20:01,041 Mmm. 337 00:20:01,500 --> 00:20:02,541 That one. 338 00:20:02,958 --> 00:20:05,625 You know, I see why Wendy's threatened by Fikile. 339 00:20:06,041 --> 00:20:07,750 The girl's in a league of her own. 340 00:20:08,833 --> 00:20:10,113 Don't let her hear you say that. 341 00:20:24,166 --> 00:20:25,333 Stalking me? 342 00:20:26,875 --> 00:20:28,583 Unfortunately for you, no. 343 00:20:29,291 --> 00:20:31,833 I just have to drop something off at admin. 344 00:20:34,875 --> 00:20:37,333 Is it true that he was almost an Olympic swimmer? 345 00:20:37,791 --> 00:20:40,833 Yeah, until the motorbike accident killed his career. 346 00:20:41,375 --> 00:20:42,958 Now he's my incredible swim coach. 347 00:20:46,833 --> 00:20:48,458 Hey, do you wanna hang at lunch? 348 00:20:51,708 --> 00:20:53,083 - Yeah. - Cool. 349 00:20:53,166 --> 00:20:54,541 Let's go meet my day ones. 350 00:20:59,416 --> 00:21:00,458 Ew. 351 00:21:00,541 --> 00:21:03,875 You remember Chris, the loser, that gave that soppy speech at my party? 352 00:21:04,875 --> 00:21:06,166 - Hi. - Hey. 353 00:21:06,583 --> 00:21:08,666 You're Zama's Puleng, eh? 354 00:21:08,750 --> 00:21:10,333 She's not happy with you, you know? 355 00:21:10,416 --> 00:21:11,875 - You guys talk? - A little bit. 356 00:21:12,750 --> 00:21:16,000 And Reece, the biggest bitch in the southern hemisphere. 357 00:21:16,708 --> 00:21:18,750 You tried to sell me weed at Chris's party. 358 00:21:18,833 --> 00:21:20,750 Care to shout that from the school's rooftop? 359 00:21:20,833 --> 00:21:22,500 Hey, be nice. 360 00:21:23,416 --> 00:21:25,333 Oh, hi. I'm... I'm KB. 361 00:21:26,583 --> 00:21:27,625 Um... 362 00:21:28,250 --> 00:21:29,458 Yeah, you... 363 00:21:29,541 --> 00:21:32,226 - you burned my cardigan at Chris's party. - Oh, shit, yeah. 364 00:21:33,625 --> 00:21:35,333 - My bad, eh? - Forgive him. 365 00:21:35,416 --> 00:21:36,458 He's full of shit. 366 00:21:37,500 --> 00:21:39,666 So, how'd the interview go? 367 00:21:39,750 --> 00:21:41,833 Actually, thanks to Puleng, 368 00:21:41,916 --> 00:21:43,625 - it was really good. - You were great. 369 00:21:44,375 --> 00:21:46,125 Hey, didn't you just start here? 370 00:21:46,208 --> 00:21:47,288 Okay, um... 371 00:21:47,333 --> 00:21:50,083 Fiks, why don't you read us your motivational letter 372 00:21:50,166 --> 00:21:52,208 - and we'll tell you if it sucks? - You know I will. 373 00:21:52,291 --> 00:21:54,541 - Yeah. Thanks, but no thanks. - We'll be nice. 374 00:21:56,375 --> 00:21:57,875 Okay... Okay. 375 00:22:00,250 --> 00:22:04,125 "Pollution continues to be a never-ending challenge faced by the world today." 376 00:22:04,750 --> 00:22:07,041 While countries are adopting more and more laws 377 00:22:07,125 --> 00:22:08,250 to reduce its effects, 378 00:22:08,333 --> 00:22:11,250 governmental actions cannot guarantee the complete elimination 379 00:22:11,333 --> 00:22:12,333 of this problem. 380 00:22:12,875 --> 00:22:16,083 No matter what we do, the sun will keep getting hotter, 381 00:22:16,166 --> 00:22:18,000 the cold will keep getting colder. 382 00:22:18,708 --> 00:22:20,208 A Zulu proverb says, 383 00:22:20,291 --> 00:22:23,875 'When you bite indiscriminately, you end up eating your own tail.' 384 00:22:24,333 --> 00:22:26,291 "What has our Earth done to deserve this?" 385 00:22:28,750 --> 00:22:30,000 That shit, huh? 386 00:22:30,500 --> 00:22:31,666 Um... 387 00:22:31,750 --> 00:22:33,791 Fuck you, guys. 388 00:22:35,250 --> 00:22:36,791 No, it's not shit, it's just, 389 00:22:36,875 --> 00:22:38,875 - I mean... - What does the new girl think? 390 00:22:41,375 --> 00:22:42,208 It's good. 391 00:22:42,291 --> 00:22:43,291 Um... 392 00:22:44,291 --> 00:22:46,250 You could push it a bit more, you know, 393 00:22:46,708 --> 00:22:48,375 make it a bit more personal to you. 394 00:22:49,083 --> 00:22:50,458 That always sells. 395 00:22:54,541 --> 00:22:56,041 What are you up to tonight? 396 00:22:57,041 --> 00:22:58,583 Editing your interview. 397 00:22:59,166 --> 00:23:00,291 Why? 398 00:23:00,375 --> 00:23:03,041 Well, a few friends are getting together at KB's. 399 00:23:03,458 --> 00:23:04,500 You should come. 400 00:23:04,958 --> 00:23:07,125 - And Zama's gonna be there, right, Chris? - Yep. 401 00:23:07,208 --> 00:23:08,625 Um... 402 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 That would be... 403 00:23:27,458 --> 00:23:29,291 Ah, thanks. Forgot that. 404 00:23:32,208 --> 00:23:33,250 Are you coming? 405 00:23:33,333 --> 00:23:34,333 Yeah. 406 00:23:56,500 --> 00:23:58,333 ♪ Started coming up You know what's up ♪ 407 00:23:58,416 --> 00:24:00,458 ♪ You know what We're nothing but ♪ 408 00:24:00,541 --> 00:24:02,833 ♪ Hennessy in my cup ♪ 409 00:24:03,250 --> 00:24:05,666 ♪ Hennessy in my cup ♪ 410 00:24:06,041 --> 00:24:08,666 ♪ Hennessy in my cup ♪ 411 00:24:08,750 --> 00:24:10,750 ♪ Hennessy... ♪ 412 00:24:11,541 --> 00:24:12,708 Yo! 413 00:24:37,750 --> 00:24:39,875 Joint virgin. 414 00:24:40,291 --> 00:24:41,625 What? No. 415 00:24:42,166 --> 00:24:43,416 Don't mind her. 416 00:24:51,541 --> 00:24:53,791 Yeah, no, we need to loosen you up, dude. 417 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 Come with me. 418 00:25:06,625 --> 00:25:08,750 So, where are KB's parents? 419 00:25:09,166 --> 00:25:11,541 His mom lives abroad, and his dad is out. 420 00:25:12,083 --> 00:25:13,791 Don't worry; He's super chill. 421 00:25:16,541 --> 00:25:19,250 So how come Zama didn't come? Are you guys cool? 422 00:25:20,375 --> 00:25:22,250 Yeah, well, I transferred schools, 423 00:25:22,833 --> 00:25:23,958 so she's pissed. 424 00:25:24,708 --> 00:25:25,750 And now... 425 00:25:27,791 --> 00:25:28,958 she's ignoring me. 426 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 I'm sorry. That sucks. 427 00:25:31,708 --> 00:25:34,791 While she gets over herself, you should make new friends. 428 00:25:35,208 --> 00:25:38,000 Starting... with that swimming costume. 429 00:25:39,416 --> 00:25:41,250 Fuck what people think about you. 430 00:25:41,333 --> 00:25:43,375 You have been blessed with great genes. 431 00:25:45,375 --> 00:25:46,625 Hey. 432 00:25:47,708 --> 00:25:49,833 Your boy is threatening to drown himself. 433 00:25:52,291 --> 00:25:53,500 Oh, shit. 434 00:25:53,583 --> 00:25:55,125 Okay, I'll just... 435 00:25:55,208 --> 00:25:56,688 I'll be right back. 436 00:26:03,708 --> 00:26:05,125 I think I'm high. 437 00:26:14,333 --> 00:26:15,500 How do you know Fikile? 438 00:26:16,708 --> 00:26:19,125 Uh, she's my day one since we were little. 439 00:26:19,833 --> 00:26:21,833 Her mom and my dad are, like, super tight, 440 00:26:21,916 --> 00:26:23,458 so we became best friends. 441 00:26:23,541 --> 00:26:24,541 Just friends? 442 00:26:25,416 --> 00:26:28,250 We kind of, like, dated, but it ended. 443 00:26:30,166 --> 00:26:32,458 What about you? What was your childhood like? 444 00:26:33,416 --> 00:26:34,416 Boring. 445 00:26:34,708 --> 00:26:37,375 So how come you've never tried weed before? 446 00:26:37,791 --> 00:26:39,000 Who says I never did? 447 00:26:39,458 --> 00:26:41,208 I'm guessing your folks are strict. 448 00:26:43,833 --> 00:26:46,583 You don't like talking about yourself much, do you? 449 00:26:47,708 --> 00:26:49,666 I'm not good at opening up to people. 450 00:26:50,625 --> 00:26:52,666 Well, actually, more like people never care to ask, 451 00:26:52,750 --> 00:26:55,500 so I've gotten used to writing more than talking. 452 00:26:56,333 --> 00:26:57,333 You write? 453 00:26:58,666 --> 00:27:00,041 Uh, sometimes. 454 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 I'm dying alone, Fiks. 455 00:27:05,333 --> 00:27:06,875 How are things with, uh... 456 00:27:08,125 --> 00:27:09,208 you know who? 457 00:27:09,291 --> 00:27:10,833 Not now, please. 458 00:27:11,500 --> 00:27:13,083 What do you see in him anyway? 459 00:27:13,916 --> 00:27:17,875 Why can't I just have a nice, normal relationship? 460 00:27:17,958 --> 00:27:19,000 I mean... 461 00:27:20,166 --> 00:27:22,208 what's wrong with all the losers I date? 462 00:27:22,958 --> 00:27:26,125 Let's face it, babe, you aren't the easiest person to be with. 463 00:27:26,750 --> 00:27:28,125 See you later, okay? 464 00:27:40,708 --> 00:27:41,791 I heard them. 465 00:27:43,833 --> 00:27:46,833 I heard them laughing at us, tagging it out. 466 00:27:46,916 --> 00:27:49,583 I heard them claiming they're back, saying they vouch. 467 00:27:49,666 --> 00:27:50,666 I heard them. 468 00:27:51,375 --> 00:27:53,625 I heard them saying they love them inside out, 469 00:27:53,708 --> 00:27:56,541 and I'm hurting because I never know what they're talking about. 470 00:27:56,625 --> 00:27:59,833 They're walking as a pair, handing each other, backing each other. 471 00:28:00,416 --> 00:28:04,291 I've never known what that feels like, but I know that I've always dreamt of it. 472 00:28:04,375 --> 00:28:05,875 I long for it; I want it. 473 00:28:05,958 --> 00:28:07,000 I need it. 474 00:28:08,625 --> 00:28:09,833 Don't I deserve it? 475 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Sisterhood. 476 00:28:12,125 --> 00:28:13,500 A loving companion. 477 00:28:14,166 --> 00:28:15,708 Am I not worth it? 478 00:28:16,250 --> 00:28:19,458 Don't feel like I fit in. My friends don't even know the real me. 479 00:28:20,000 --> 00:28:22,750 Gotta keep my guard up, these questions make me harder. 480 00:28:24,041 --> 00:28:25,666 They ask about my sister. 481 00:28:30,750 --> 00:28:34,333 Yeah, I heard 'em, laughing it up, tagging 'em out. 482 00:28:34,416 --> 00:28:37,125 I heard 'em, claiming they're back, saying they vouch. 483 00:28:37,208 --> 00:28:40,625 I heard 'em, saying they love 'em inside out, but I'm hurting 484 00:28:40,708 --> 00:28:42,666 'cause I never had what they're talking about. 485 00:28:42,750 --> 00:28:45,833 They walk as a pair, handing each other, backing each other. 486 00:28:45,916 --> 00:28:48,666 I've never known what it feels like but I've dreamed of it. 487 00:28:48,750 --> 00:28:50,416 I long it, I really want it, I need it. 488 00:28:50,500 --> 00:28:51,791 Don't I deserve it? 489 00:28:51,875 --> 00:28:54,625 Sisterhood, a loving companion, am I not worth it? 490 00:28:54,708 --> 00:28:56,291 Somebody there to shield me. 491 00:28:56,375 --> 00:28:57,958 Gossipers trying to kill me. 492 00:28:58,041 --> 00:28:59,791 I never felt like I fit in. 493 00:29:00,166 --> 00:29:01,875 My friends don't know the real me. 494 00:29:02,458 --> 00:29:03,916 I gotta keep my guard up. 495 00:29:04,000 --> 00:29:05,333 The questions make it harder. 496 00:29:05,416 --> 00:29:07,291 They ask about my sister, but, like... 497 00:29:08,333 --> 00:29:09,833 I'll figure it out. 498 00:29:11,791 --> 00:29:13,833 Shit, you're really good. 499 00:29:15,416 --> 00:29:16,416 Just a hobby. 500 00:29:17,416 --> 00:29:19,875 Not good enough to make it a career or anything. 501 00:29:19,958 --> 00:29:21,958 Not with that attitude, no. 502 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 You know, 503 00:29:23,791 --> 00:29:26,208 I've actually always wanted to go to New York. 504 00:29:27,750 --> 00:29:29,166 Yeah. 505 00:29:29,250 --> 00:29:31,083 I wish I lived in another country. 506 00:29:33,500 --> 00:29:34,583 Better yet... 507 00:29:35,375 --> 00:29:36,500 different family. 508 00:29:41,750 --> 00:29:42,958 What I mean is... 509 00:29:44,041 --> 00:29:46,375 Cape Town is more a town than an actual city. 510 00:29:47,541 --> 00:29:49,708 The other country in South Africa, you mean? 511 00:29:49,791 --> 00:29:51,083 Little Europe? 512 00:29:55,000 --> 00:29:57,916 You know, I've actually never mentioned New York to anyone. 513 00:29:59,458 --> 00:30:00,458 People... 514 00:30:01,166 --> 00:30:03,791 People expect our generation to move mountains. 515 00:30:03,875 --> 00:30:07,625 But truth is, technology or not, we're more lost than ever. 516 00:30:08,458 --> 00:30:09,708 'Cause things... 517 00:30:10,125 --> 00:30:11,541 things just keep changing. 518 00:30:16,458 --> 00:30:18,500 - Must be the high talking. - Yeah. 519 00:30:22,208 --> 00:30:23,708 Oh, sorry. 520 00:30:24,416 --> 00:30:25,583 Must be my mom. 521 00:30:28,916 --> 00:30:30,000 Oh, shit. 522 00:30:30,958 --> 00:30:32,000 Is everything okay? 523 00:30:38,708 --> 00:30:39,708 Hey... 524 00:30:40,333 --> 00:30:41,375 I'm hungry. 525 00:30:41,875 --> 00:30:42,875 Are you? 526 00:30:43,958 --> 00:30:45,000 Yeah. 527 00:30:50,458 --> 00:30:51,833 Relax. 528 00:30:52,250 --> 00:30:54,375 The meeting ended sooner than I expected. 529 00:30:55,125 --> 00:30:56,583 I'll be out of your way. 530 00:30:57,291 --> 00:30:58,208 Puleng, my dad. 531 00:30:58,291 --> 00:30:59,375 Papa, Puleng. 532 00:31:00,125 --> 00:31:01,541 You have a lovely home, sir. 533 00:31:02,083 --> 00:31:03,083 Thanks. 534 00:31:05,958 --> 00:31:08,500 It's hard to enjoy it with this dreadful noise 535 00:31:08,583 --> 00:31:10,958 you guys mistake for music. 536 00:31:13,083 --> 00:31:15,250 Well, what kind of music do you like, sir? 537 00:31:15,333 --> 00:31:17,916 Well, jazz, blues... 538 00:31:18,000 --> 00:31:20,833 classical music, mbaqanga, you know, 539 00:31:21,416 --> 00:31:22,416 anything soulful. 540 00:31:22,500 --> 00:31:25,458 You know, I can also get down for some... 541 00:31:26,250 --> 00:31:28,333 Hmm... Tupac Shakur. 542 00:31:28,416 --> 00:31:30,791 ♪ Ain't nothin' but a gangsta party ♪ 543 00:31:33,125 --> 00:31:34,125 Dad, 544 00:31:34,416 --> 00:31:36,458 don't ever say "get down" again. 545 00:31:36,541 --> 00:31:37,625 - What? - No. 546 00:31:37,708 --> 00:31:40,250 Well, actually... 547 00:31:40,916 --> 00:31:43,458 if you look beyond the "noise" in current hip-hop, 548 00:31:43,916 --> 00:31:46,208 you'll find that it's still a deep form of art. 549 00:31:46,291 --> 00:31:49,958 I mean, look at an artist like Youngsta, for instance, 550 00:31:50,041 --> 00:31:52,458 who's a powerhouse, conscious lyricist. 551 00:31:52,541 --> 00:31:55,333 His lyrics confront you in a positive way 552 00:31:55,416 --> 00:31:58,958 and expose the divided nature in this beautiful city we live in. 553 00:32:00,125 --> 00:32:01,166 It's not always bad. 554 00:32:02,375 --> 00:32:04,083 Like with anything in life, I guess. 555 00:32:05,458 --> 00:32:07,458 Well, have a good night, Puleng. 556 00:32:09,958 --> 00:32:11,958 This one is a keeper, son. 557 00:32:16,041 --> 00:32:17,125 Your dad seems pretty cool. 558 00:32:18,291 --> 00:32:19,458 Holy shit, dude. 559 00:32:20,541 --> 00:32:24,166 You just convinced my dad of something I've been trying to since I could write. 560 00:32:28,750 --> 00:32:30,041 Uh, bathroom. 561 00:32:37,666 --> 00:32:38,708 What's your name? 562 00:32:39,125 --> 00:32:41,291 I told you already. It's Mark. 563 00:32:41,375 --> 00:32:42,208 Wait. 564 00:32:42,291 --> 00:32:44,291 Wait, where are you going, Markey? 565 00:32:50,291 --> 00:32:51,791 Oh, shit! Oh. 566 00:32:51,875 --> 00:32:53,416 I didn't see anything. 567 00:32:53,500 --> 00:32:55,625 - Not that there's anything to see. - Wow. 568 00:32:56,750 --> 00:32:59,041 Don't forget to use protection, kids. 569 00:33:02,708 --> 00:33:04,166 Ah, you can go first. 570 00:33:04,250 --> 00:33:06,583 Ah, dude, don't be silly. We're both girls. 571 00:33:15,291 --> 00:33:16,291 So... 572 00:33:18,458 --> 00:33:19,458 What's up with Chris? 573 00:33:19,875 --> 00:33:21,291 I thought he was straight. 574 00:33:21,375 --> 00:33:22,708 He prefers pansexual. 575 00:33:24,166 --> 00:33:26,333 Meaning he follows his heart, not his dick. 576 00:33:27,041 --> 00:33:28,708 Also, do you have a spare tampon? 577 00:33:29,208 --> 00:33:30,208 Yeah, I do. 578 00:33:33,083 --> 00:33:34,125 Thanks. 579 00:33:42,416 --> 00:33:44,833 I... left my phone in the toilet. 580 00:33:47,666 --> 00:33:49,083 Oh... Oh, my God. 581 00:33:50,500 --> 00:33:51,916 What the fuck are you doing? 582 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Um... 583 00:33:57,458 --> 00:33:58,750 Was looking for my phone. 584 00:33:59,583 --> 00:34:00,583 Found it. 585 00:34:09,083 --> 00:34:10,958 Oh, my God. 586 00:34:42,416 --> 00:34:43,416 Hey. 587 00:34:43,833 --> 00:34:45,000 Sorry about last night. 588 00:34:45,583 --> 00:34:47,333 I completely forgot to message you. 589 00:34:48,083 --> 00:34:49,500 You have a busy night? 590 00:34:50,083 --> 00:34:52,583 Yeah. Writing that article was intense. 591 00:34:53,166 --> 00:34:55,041 Only finished at like 12:00. 592 00:34:57,458 --> 00:34:58,583 See you in a minute. 593 00:35:16,833 --> 00:35:17,875 You okay? 594 00:35:28,916 --> 00:35:29,916 Sakes, Ackerman. 595 00:35:29,958 --> 00:35:32,208 Get your act together, you wanna stay on this team. 596 00:35:32,708 --> 00:35:33,875 Entitled shit. 597 00:35:45,500 --> 00:35:46,666 Yeah. 598 00:35:52,916 --> 00:35:53,833 Hello. 599 00:35:53,916 --> 00:35:55,875 - Mrs. Khumalo? - Yes. 600 00:35:55,958 --> 00:35:58,208 Hi. I'm Detective Vaans. 601 00:35:58,833 --> 00:36:01,416 Mrs. Khumalo, after your husband's arrest, 602 00:36:01,500 --> 00:36:04,708 your daughter's missing person's case was officially reopened. 603 00:36:07,666 --> 00:36:09,708 Good day. Puleng Vezi. 604 00:36:09,791 --> 00:36:12,708 I'm here to drop off my birth certificate. 605 00:36:13,458 --> 00:36:15,333 Bursar's left already. 606 00:36:18,208 --> 00:36:20,166 Can you tell me, um... 607 00:36:21,166 --> 00:36:22,500 a person's place of birth, 608 00:36:22,583 --> 00:36:24,423 that's usually on the birth certificate, right? 609 00:36:25,416 --> 00:36:28,541 Yes, sometimes they put the hospital or the town of birth. 610 00:36:37,958 --> 00:36:41,750 Now, some evidence, previously thought to be insignificant, 611 00:36:41,833 --> 00:36:45,291 led us to a young girl in Beaufort West who was trafficked as a child. 612 00:36:45,666 --> 00:36:47,333 We cross-referenced our database, 613 00:36:47,416 --> 00:36:50,875 and I need to inform you that we believe there's a strong possibility 614 00:36:50,958 --> 00:36:52,916 that this young girl could be... 615 00:36:53,625 --> 00:36:55,291 your daughter, Phumelele. 616 00:36:55,375 --> 00:36:56,375 What? 617 00:36:59,083 --> 00:37:00,250 - Hey. - Hey. 618 00:37:01,625 --> 00:37:03,583 Submitted your motivational letter yet? 619 00:37:03,666 --> 00:37:06,125 Done. That scholarship is mine. 620 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 Proud of you, Fiks. 621 00:37:09,375 --> 00:37:10,375 Thanks. 622 00:37:10,750 --> 00:37:14,666 Uh, you know, actually I was... I was thinking at the party. 623 00:37:16,041 --> 00:37:19,000 How come you've never been with anyone after me? 624 00:37:22,166 --> 00:37:23,375 Who says I haven't? 625 00:37:29,208 --> 00:37:30,208 Article. 626 00:37:31,208 --> 00:37:33,500 Thanks again for the opportunity. I really appreciate it. 627 00:37:33,583 --> 00:37:35,125 Are you keen on doing another one? 628 00:37:35,208 --> 00:37:37,500 I could actually do with some help. We're meeting in 15. 629 00:37:37,583 --> 00:37:42,000 Um... I'm kind of still deciding about the magazine society. 630 00:37:42,541 --> 00:37:45,291 I'll get back to you, though. Maybe later? 631 00:37:52,791 --> 00:37:53,791 Hey, guys. 632 00:37:53,833 --> 00:37:55,875 How did she infiltrate the royals? 633 00:37:55,958 --> 00:37:57,458 Royals, my ass. 634 00:37:57,541 --> 00:37:59,125 Newbie's got skills. 635 00:37:59,208 --> 00:38:02,333 And she got a new hairdo. Channeling Fikile much? 636 00:38:03,083 --> 00:38:04,875 I guess she's a genuine influencer. 637 00:38:05,291 --> 00:38:07,375 People like her really do rule this world. 638 00:38:07,833 --> 00:38:09,291 Best to know your place then. 639 00:38:10,666 --> 00:38:12,291 High school world, maybe. 640 00:38:12,833 --> 00:38:14,541 But people like them always crash. 641 00:38:15,166 --> 00:38:17,125 I admire your optimism, my friend, 642 00:38:17,208 --> 00:38:20,041 but the Fikiles of this world always get what they want. 643 00:38:20,708 --> 00:38:22,625 Unless someone does something about it. 644 00:38:23,375 --> 00:38:25,041 Anyway, see you in class. 645 00:38:33,958 --> 00:38:35,125 ♪ Ygen ♪ 646 00:38:37,333 --> 00:38:38,875 ♪ Youngsta ♪ 647 00:38:40,666 --> 00:38:42,125 ♪ It's the Cape crusader ♪ 648 00:38:42,708 --> 00:38:44,041 ♪ Put it down like ♪ 649 00:38:44,125 --> 00:38:45,208 ♪ What my name is ♪ 650 00:38:45,291 --> 00:38:46,625 ♪ Kaapstad did it ♪ 651 00:38:47,666 --> 00:38:48,666 ♪ Uh ♪ 652 00:38:49,791 --> 00:38:50,833 ♪ 3T ♪ 653 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 ♪ Ah ♪ 654 00:38:53,416 --> 00:38:55,250 ♪ It's the Cape crusader Young Van Riebeek ♪ 655 00:38:55,333 --> 00:38:56,892 ♪ I put it down like Young Van Riebeek ♪ 656 00:38:56,916 --> 00:38:58,434 ♪ What the name is Young Van Riebeek ♪ 657 00:38:58,458 --> 00:39:00,375 ♪ Kaapstad did it Young Van Riebeek ♪ 658 00:39:00,458 --> 00:39:02,708 ♪ Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 659 00:39:02,791 --> 00:39:05,958 ♪ Young Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 660 00:39:06,041 --> 00:39:07,666 ♪ Uh It's the Cape crusader... ♪ 661 00:39:09,125 --> 00:39:11,916 Edit the layout and then print. ASAP. 662 00:39:12,666 --> 00:39:15,416 ♪ Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 663 00:39:15,500 --> 00:39:18,625 ♪ Young Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek... ♪ 664 00:39:20,750 --> 00:39:21,916 Oh... 665 00:39:22,000 --> 00:39:24,958 ♪ Young Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 666 00:39:25,375 --> 00:39:28,125 ♪ Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 667 00:39:28,208 --> 00:39:31,833 ♪ Young Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek... ♪ 668 00:39:32,625 --> 00:39:34,666 Now he's my incredible swim coach. 669 00:39:34,750 --> 00:39:36,625 Someone's here. 670 00:39:38,000 --> 00:39:41,041 ♪ This is my call of duty I'm not even pocket dialing ♪ 671 00:39:41,125 --> 00:39:42,416 ♪ When I stick it ♪ 672 00:39:42,500 --> 00:39:44,184 ♪ It's like the British And the Dutch arriving ♪ 673 00:39:44,208 --> 00:39:45,875 ♪ When they landed at the seashore ♪ 674 00:39:45,958 --> 00:39:47,684 ♪ And they thought the Cape Was just a detour ♪ 675 00:39:47,708 --> 00:39:50,351 ♪ Educate yourself, read more Before they signing your deceased forms ♪ 676 00:39:50,375 --> 00:39:53,666 ♪ I can't tell you how this feels, yo This the city I would bleed for ♪ 677 00:39:53,750 --> 00:39:56,833 ♪ But I'm at the bottom of the seesaw Hoping, praying for a beanstalk ♪ 678 00:39:56,916 --> 00:40:00,375 ♪ Cape flats or Sandton, uh I be lifting every sanction, uh... ♪ 679 00:40:04,416 --> 00:40:05,333 Wade. 680 00:40:05,416 --> 00:40:06,833 You ready to go? 681 00:40:06,916 --> 00:40:08,958 Mommy, just a minute. I need to add something. 682 00:40:11,416 --> 00:40:12,458 Wade? 683 00:40:18,500 --> 00:40:20,791 So, you take the article to print? 684 00:40:22,583 --> 00:40:23,916 Wendy, I don't think... 685 00:40:24,000 --> 00:40:26,041 Just give it to me, I'll do it. 686 00:40:26,916 --> 00:40:28,750 Your mother seems to believe in you. 687 00:40:31,625 --> 00:40:34,708 Your situation is desperate enough. And... 688 00:40:35,250 --> 00:40:36,708 my son Wade... 689 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 vouches for you. 690 00:40:40,875 --> 00:40:42,166 Why should I believe in you? 691 00:40:42,750 --> 00:40:44,750 Parkhurst College is my last shot. 692 00:40:46,083 --> 00:40:48,500 And I get I can't repeat previous mistakes. 693 00:40:50,250 --> 00:40:51,333 I promise... 694 00:40:52,458 --> 00:40:53,541 I won't let you down. 695 00:41:01,250 --> 00:41:03,375 Because once I put my mind to something... 696 00:41:10,166 --> 00:41:11,250 I get it done. 697 00:41:57,541 --> 00:41:59,351 What the hell are you doing? 698 00:41:59,375 --> 00:42:02,750 ♪ Young Young Van Riebeek Young Young Van Riebeek ♪ 699 00:42:02,833 --> 00:42:04,625 ♪ Young Young Van Riebeek, uh ♪ 700 00:42:07,291 --> 00:42:12,625 ♪ Well, I'd pay to find you in our story ♪ 701 00:42:13,083 --> 00:42:18,125 ♪ Where our shows intertwine in glory ♪ 702 00:42:18,708 --> 00:42:23,875 ♪ I can feel you in my spirit ♪ 703 00:42:24,375 --> 00:42:29,541 ♪ My heart is bruised And you're my healin' ♪ 704 00:42:30,000 --> 00:42:32,250 ♪ Blood ♪ 705 00:42:32,791 --> 00:42:35,125 ♪ Blood and water ♪ 706 00:42:35,625 --> 00:42:37,875 ♪ Blood ♪ 707 00:42:38,458 --> 00:42:40,708 ♪ Blood and water ♪ 708 00:42:41,250 --> 00:42:43,625 ♪ Blood ♪ 709 00:42:44,083 --> 00:42:46,416 ♪ Blood and water ♪ 710 00:42:46,875 --> 00:42:49,083 ♪ Blood ♪ 711 00:42:49,708 --> 00:42:53,458 ♪ Blood and water ♪ 711 00:42:54,305 --> 00:43:54,311 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.