All language subtitles for Always.A.Bridesmaid.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,436 ¶¶ [ Pencil scratching ] 2 00:00:07,508 --> 00:00:11,010 [ Soft music plays ] - By now, you've all read the 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,129 headlines. 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,247 "Millennials are altering the codes of marriage, and we've 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,299 been all warned. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,350 Millennials, dismiss matrimony at your own peril." 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,453 I've heard it all, and I call BS. 8 00:00:21,455 --> 00:00:24,456 Look, you can blame our generation for a lot of things, 9 00:00:24,458 --> 00:00:28,093 but if the wedding industry is in a slump, my friends didn't 10 00:00:28,095 --> 00:00:31,247 get the memo. 11 00:00:31,248 --> 00:00:34,400 We are all in, even if we don't know exactly what we're doing. 12 00:00:34,402 --> 00:00:35,601 I should know. 13 00:00:35,603 --> 00:00:38,170 I'm a pro at bridal madness. 14 00:00:38,172 --> 00:00:40,439 No, I'm not a wedding planner. 15 00:00:40,441 --> 00:00:44,410 I'm a real expert, a bridesmaid -- always a 16 00:00:44,412 --> 00:00:46,445 bridesmaid. 17 00:00:48,816 --> 00:00:50,516 - Together: Cheers! 18 00:00:50,518 --> 00:00:51,450 - Whoo! 19 00:00:51,452 --> 00:00:53,185 - Here's to lucky number 13. 20 00:00:53,187 --> 00:00:54,453 - Whoo-hoo! 21 00:00:54,454 --> 00:00:55,720 - [ Chuckles ] [ Indistinct conversations ] 22 00:01:03,464 --> 00:01:13,539 ¶¶ [ Sighs, mutters ] 23 00:01:16,510 --> 00:01:20,379 Mr. Henry. 24 00:01:20,381 --> 00:01:22,514 Are you hungry? 25 00:01:22,516 --> 00:01:26,452 Yeah, you are. 26 00:01:26,454 --> 00:01:28,587 Okay. Here you go. 27 00:01:32,560 --> 00:01:36,328 Most consistent male presence I have in my life, and you're a 28 00:01:36,330 --> 00:01:38,163 fish. 29 00:01:38,165 --> 00:01:39,598 It figures. 30 00:01:39,600 --> 00:01:40,833 Morning. 31 00:01:40,835 --> 00:01:42,334 - Good morning, Ms. James. 32 00:01:42,336 --> 00:01:45,737 - Good morning, Chanel. 33 00:01:45,739 --> 00:01:47,639 Love that topknot. 34 00:01:50,511 --> 00:01:51,877 - Corina James. 35 00:01:51,879 --> 00:01:53,378 - Terrence. 36 00:01:53,380 --> 00:01:55,180 - Want to hear what I dreamed of last night? 37 00:01:55,182 --> 00:01:57,583 - Not if it has anything to do with me, Cardi B, and a 40-ounce. 38 00:01:57,585 --> 00:01:59,618 - Oh, come on, those are a few of my favorite things. 39 00:01:59,620 --> 00:02:01,887 - Go somewhere. 40 00:02:01,889 --> 00:02:05,257 Good morning. 41 00:02:05,259 --> 00:02:06,525 Good morning! 42 00:02:06,527 --> 00:02:09,261 - [ Gasps ] Oh, hey, baby. 43 00:02:09,263 --> 00:02:10,629 Look at you. 44 00:02:10,631 --> 00:02:11,986 Oh! 45 00:02:11,987 --> 00:02:13,342 He is waiting for you. 46 00:02:13,343 --> 00:02:14,698 - [ Sighs ] How are you doing today, Ms. Ruby. 47 00:02:14,702 --> 00:02:15,734 - Same as I ever was. 48 00:02:15,736 --> 00:02:17,636 How was that wedding this weekend? 49 00:02:17,638 --> 00:02:18,537 - Same as it ever was. 50 00:02:18,539 --> 00:02:20,105 - [ Laughs ] Oh, gosh. 51 00:02:20,106 --> 00:02:21,672 You know, I remember when I was your age. 52 00:02:21,675 --> 00:02:25,210 I was a bridesmaid many a time, too -- never caught a bouquet, 53 00:02:25,212 --> 00:02:26,745 never got a ring. 54 00:02:26,747 --> 00:02:32,651 [ Chuckles ] But I have my health, my worth, my 401(k), and 55 00:02:32,653 --> 00:02:33,485 King Jesus! 56 00:02:33,487 --> 00:02:34,319 - Won't he do it? 57 00:02:34,321 --> 00:02:35,971 - "Hallelu"! 58 00:02:35,972 --> 00:02:37,622 [ Both laugh ] So I am a-okay. 59 00:02:37,625 --> 00:02:39,591 - Well, I have something for you. 60 00:02:39,593 --> 00:02:41,226 - Me? 61 00:02:41,227 --> 00:02:42,860 [ Gasps ] - Happy birthday. 62 00:02:42,863 --> 00:02:44,530 - [ Exhales deeply ] You remembered. 63 00:02:44,532 --> 00:02:47,166 - Oh, it's not every day that you turn 25. - Well... 64 00:02:47,168 --> 00:02:48,634 - We need to celebrate these things. 65 00:02:48,636 --> 00:02:50,302 - [ Laughs ] I just love you. 66 00:02:50,304 --> 00:02:53,272 - I love you. 67 00:02:53,273 --> 00:02:56,241 - Get in there before he starts yelling again. 68 00:02:56,243 --> 00:02:57,442 [ Rattling ] [ Keyboard clacking ] 69 00:03:02,650 --> 00:03:06,818 [ Footsteps approach ] - In my day, it was impolite to 70 00:03:06,820 --> 00:03:09,354 enter an office without knocking, especially one 71 00:03:09,356 --> 00:03:11,957 occupied by the president of the company that you work for. 72 00:03:11,959 --> 00:03:15,360 - Well, my father says life's too short to follow rules. 73 00:03:15,362 --> 00:03:18,697 That's how he built a publishing company from the ground up. 74 00:03:18,699 --> 00:03:20,732 - Largest minority-owned publishing house... 75 00:03:20,734 --> 00:03:22,201 - Both: ...in the Midwest. 76 00:03:22,203 --> 00:03:25,604 - [ Laughs ] Yeah, well, as you just said -- 77 00:03:25,606 --> 00:03:26,672 - I know, Dad. 78 00:03:26,674 --> 00:03:27,839 You wanted to see me? 79 00:03:27,841 --> 00:03:30,676 - Yeah, um, yeah. 80 00:03:30,678 --> 00:03:33,478 Um, this quarter is proving busier than the fall. 81 00:03:33,480 --> 00:03:35,514 We can't piggyback on beach reads. 82 00:03:35,516 --> 00:03:38,617 We have to slide our heavy hitters in while the book-buying 83 00:03:38,619 --> 00:03:40,486 mode is stable. 84 00:03:40,487 --> 00:03:42,354 - Dad, you know I can't oversee all of that. 85 00:03:42,356 --> 00:03:43,922 My new job starts next quarter. 86 00:03:43,924 --> 00:03:45,357 - Don't be selfish. 87 00:03:45,359 --> 00:03:47,726 Just tell them that you need more time. 88 00:03:47,728 --> 00:03:49,979 - I don't need more time. 89 00:03:49,980 --> 00:03:52,231 - I need an editor, and I need a damn good one, and you're 90 00:03:52,233 --> 00:03:53,232 almost a prodigy. 91 00:03:53,234 --> 00:03:54,533 - There's always Carl. 92 00:03:54,535 --> 00:03:55,567 - Carl is a twit. 93 00:03:55,569 --> 00:03:56,668 - Dad, Carl's your son. 94 00:03:56,670 --> 00:03:58,837 - And he's a twit. Okay? 95 00:03:58,839 --> 00:04:00,872 He's book smart, but he's a damn idiot. 96 00:04:00,874 --> 00:04:04,643 That boy is in Brazil right now, trying to find himself again. 97 00:04:04,645 --> 00:04:06,979 Baby, baby. 98 00:04:06,981 --> 00:04:09,681 [ Chuckles ] I just need you to see me 99 00:04:09,683 --> 00:04:12,751 through this period, that's it, and then you can go be, you 100 00:04:12,753 --> 00:04:14,553 know, a, um... 101 00:04:14,555 --> 00:04:15,587 - Copy editor, Dad. 102 00:04:15,589 --> 00:04:17,556 You know the title. 103 00:04:17,557 --> 00:04:19,524 - Well, I can give you a better title, and I can give you more 104 00:04:19,526 --> 00:04:21,326 money than the Sun-Times. 105 00:04:21,328 --> 00:04:22,661 - Tribune. 106 00:04:22,663 --> 00:04:23,862 - Whatever. 107 00:04:25,566 --> 00:04:26,698 - Downward dog. 108 00:04:26,700 --> 00:04:28,433 Just follow my lead. 109 00:04:28,435 --> 00:04:29,801 - Mm. 110 00:04:29,803 --> 00:04:31,737 - So you didn't say yes? 111 00:04:31,739 --> 00:04:33,839 - [ Grunts ] - Didn't say anything. 112 00:04:33,841 --> 00:04:36,375 I mean, it's not like he listens to me anyway. 113 00:04:36,377 --> 00:04:39,011 - [ Exhales deeply ] Classic nesting syndrome. 114 00:04:39,013 --> 00:04:42,614 You stay in a safe, unfulfilling job at your father's company so 115 00:04:42,616 --> 00:04:45,717 that you can place the blame on him for being stuck there. 116 00:04:45,719 --> 00:04:48,654 - Okay, can we change the subject and get off of me? 117 00:04:48,656 --> 00:04:51,723 - That's the problem, girl -- you need someone to get up on you. 118 00:04:51,725 --> 00:04:52,624 - You crazy. 119 00:04:52,626 --> 00:04:55,461 - No, no, no, no, no. 120 00:04:55,462 --> 00:04:58,297 She needs to finally practice radical self-love. 121 00:04:58,299 --> 00:05:01,600 At some point, you have to stop people-pleasing and please 122 00:05:01,602 --> 00:05:03,319 yourself. 123 00:05:03,320 --> 00:05:05,037 - Yeah, girl, when you got a minute to yourself late at 124 00:05:05,039 --> 00:05:07,372 night, run that showerhead full blast. 125 00:05:07,374 --> 00:05:08,874 - Yes. - O-Okay. 126 00:05:08,876 --> 00:05:13,745 Yes, maybe that, but, also, you need to start dating. 127 00:05:13,747 --> 00:05:16,031 - And they're right about you. 128 00:05:16,032 --> 00:05:18,316 Even in college, you were on every sorority committee, doing the most. 129 00:05:18,319 --> 00:05:19,351 - Mm-hmm. 130 00:05:19,353 --> 00:05:22,554 - Trust me, it's okay to say no sometimes for your own sanity. 131 00:05:22,556 --> 00:05:25,724 - When is wedding number 14, anyway? 132 00:05:25,726 --> 00:05:28,427 - This weekend, and I don't keep count. 133 00:05:28,429 --> 00:05:30,613 - Girl, please. 134 00:05:30,614 --> 00:05:32,798 - Pace yourself 'cause my wedding is coming up, and it's 135 00:05:32,800 --> 00:05:34,450 gonna be lit! 136 00:05:34,451 --> 00:05:36,101 [ Laughter ] - Well, show me some of your 137 00:05:36,103 --> 00:05:38,103 poses you gonna be doing at the party. 138 00:05:38,105 --> 00:05:40,405 - Oh, okay, I got one for ya. 139 00:05:40,407 --> 00:05:42,874 This right here I call "The Lil' Kim." 140 00:05:42,876 --> 00:05:44,409 [ Laughter ] - A good marriage is dependent 141 00:05:48,816 --> 00:05:51,983 upon many things, but the first prerequisite is a strong bond of 142 00:05:51,985 --> 00:05:54,703 friendship... 143 00:05:54,704 --> 00:05:57,422 - [ Whispering ] Is it me, or is this dress getting tighter? 144 00:05:57,424 --> 00:05:58,824 - [ Whispering ] I love it. 145 00:05:58,826 --> 00:06:01,460 This fabric's got me snatched. 146 00:06:01,462 --> 00:06:03,695 - Snatched? 147 00:06:03,697 --> 00:06:05,530 [ Winded ] I can't breathe. 148 00:06:05,532 --> 00:06:07,699 I can't -- I can't -- - Oh, oh! 149 00:06:07,701 --> 00:06:09,067 - [ Normal voice ] Oh, sorry. 150 00:06:09,069 --> 00:06:13,372 - [ Laughs ] [ Cheers and applause ] 151 00:06:13,374 --> 00:06:15,440 - You okay? 152 00:06:22,015 --> 00:06:24,116 - Just like to make a quick toast. 153 00:06:24,118 --> 00:06:27,719 I have known Kenny for about 10 years -- actually, ever since I 154 00:06:27,721 --> 00:06:30,455 took his starting position on the football team. 155 00:06:30,457 --> 00:06:32,124 [ Laughter ] My bad, bro. 156 00:06:32,126 --> 00:06:33,559 - It's all right. 157 00:06:33,560 --> 00:06:34,993 - Seriously, man, you've done good. 158 00:06:34,995 --> 00:06:37,863 I mean, you couldn't have found a more beautiful and caring 159 00:06:37,865 --> 00:06:40,465 woman to begin your life with. 160 00:06:40,467 --> 00:06:42,768 So, raise your glasses. 161 00:06:42,770 --> 00:06:43,786 - Wait. 162 00:06:43,787 --> 00:06:44,803 Don't lift your glass yet. 163 00:06:44,805 --> 00:06:48,140 - We wish you all nothing but happiness. 164 00:06:48,142 --> 00:06:49,107 Salud. 165 00:06:49,109 --> 00:06:50,509 - Salud. 166 00:06:52,946 --> 00:06:54,012 - Hey, girl, hey. 167 00:06:54,014 --> 00:06:55,030 - Hey. 168 00:06:55,031 --> 00:06:56,047 - I'm so glad you're okay. 169 00:06:56,049 --> 00:06:57,399 - You saw that? 170 00:06:57,400 --> 00:06:58,750 - Girl, everybody saw that. 171 00:06:58,752 --> 00:07:00,118 You were kind of on display. 172 00:07:00,120 --> 00:07:02,888 - I just need to catch my breath -- literally. 173 00:07:02,890 --> 00:07:05,590 - Good luck in that dress. 174 00:07:05,592 --> 00:07:08,427 - Who's that guy over there, the best man? 175 00:07:08,429 --> 00:07:10,729 - Mm. That's Mark Randall. 176 00:07:10,731 --> 00:07:11,963 Fine, ain't he? 177 00:07:11,965 --> 00:07:14,699 - He's just -- He looks so familiar. 178 00:07:14,701 --> 00:07:15,867 - You know him. 179 00:07:15,869 --> 00:07:17,669 He went to Hampton with us. 180 00:07:17,671 --> 00:07:19,538 - Ohh, really? 181 00:07:19,540 --> 00:07:21,006 - He's an accountant now. 182 00:07:21,008 --> 00:07:24,142 Girl, he making much bank -- I'm talking paid. 183 00:07:24,144 --> 00:07:27,879 He moved to Chicago two months ago, and he already lookin' at 184 00:07:27,881 --> 00:07:30,682 lofts, girl, in the Gold Coast area. 185 00:07:30,684 --> 00:07:32,083 Gold Coast! 186 00:07:32,085 --> 00:07:34,953 - Janelle, how do you know that kind of stuff? 187 00:07:34,955 --> 00:07:37,222 - Girl, I believe in fiscal responsibility. 188 00:07:37,224 --> 00:07:40,091 And your boy secures the bag, okay? 189 00:07:40,093 --> 00:07:42,060 - That can't be her. - Yes. 190 00:07:42,062 --> 00:07:44,062 She and Tracy were in the same sorority. 191 00:07:44,064 --> 00:07:46,565 Now, Corina was the queen of the stuck-up crew. 192 00:07:46,567 --> 00:07:49,018 - Yeah, but not without reason. 193 00:07:49,019 --> 00:07:51,470 I mean, even almost falling on her ass, she still looked good. 194 00:07:51,472 --> 00:07:55,474 - Ohh, you still nursin' that, uh, that crush, I see. 195 00:07:55,476 --> 00:07:57,259 - Negro, please. 196 00:07:57,260 --> 00:07:59,043 I ain't never had no crush on Corina Blakeston. 197 00:07:59,046 --> 00:08:01,847 - Okay, well, I'm-a leave you alone to rewrite history. 198 00:08:01,849 --> 00:08:02,714 - Ha! 199 00:08:02,716 --> 00:08:03,849 - You hear that? 200 00:08:03,851 --> 00:08:05,717 That's my wife calling. 201 00:08:05,719 --> 00:08:07,118 Don't that sound good? 202 00:08:07,120 --> 00:08:09,888 "Wife." 203 00:08:09,889 --> 00:08:12,657 - Do you want me to reintroduce y'all? 204 00:08:12,659 --> 00:08:13,892 - No. 205 00:08:13,894 --> 00:08:15,994 He just looked familiar. 206 00:08:15,996 --> 00:08:16,862 That's all. 207 00:08:16,864 --> 00:08:18,930 - [ Clicks tongue ] Okay. 208 00:08:18,932 --> 00:08:28,039 ¶¶ - Let me get one minute. 209 00:08:28,041 --> 00:08:32,143 Corina Blakeston. 210 00:08:32,145 --> 00:08:35,013 - Corina James, actually. 211 00:08:35,015 --> 00:08:36,815 - Oh. 212 00:08:36,817 --> 00:08:38,650 You're married. 213 00:08:38,652 --> 00:08:42,087 - No, um, I am -- - Divorced? 214 00:08:42,089 --> 00:08:44,589 - No. Single. 215 00:08:44,591 --> 00:08:47,292 Never married, so never divorced. 216 00:08:47,294 --> 00:08:49,928 I go by my mother's maiden name now. 217 00:08:49,930 --> 00:08:52,764 - Mm. Okay. 218 00:08:52,766 --> 00:08:54,966 Why? 219 00:08:54,968 --> 00:08:56,968 - It's a long story. 220 00:08:56,970 --> 00:08:58,937 How are you, Mark? 221 00:08:58,939 --> 00:09:00,972 - I'm -- [ Chuckles ] 222 00:09:00,974 --> 00:09:03,775 I'm shocked that you remember my name. 223 00:09:03,777 --> 00:09:06,711 - Yeah, it's been awhile, but I did get some help. 224 00:09:06,713 --> 00:09:09,614 You know Janelle is still the one-stop source for 225 00:09:09,616 --> 00:09:12,150 headline-breaking news. 226 00:09:12,151 --> 00:09:14,685 - Yeah, even Black Twitter can't compete with Janelle. 227 00:09:14,688 --> 00:09:15,921 What's her motive? 228 00:09:15,923 --> 00:09:18,006 - You know, I have no idea. 229 00:09:18,007 --> 00:09:20,090 She told me everything about you, though, except for your 230 00:09:20,093 --> 00:09:21,293 Social Security number. 231 00:09:21,295 --> 00:09:23,028 No, wait, she told me that, too. 232 00:09:23,030 --> 00:09:25,330 I'm thinking of getting a Mastercard in your name. 233 00:09:25,332 --> 00:09:27,098 - Well, please be gentle with my credit. 234 00:09:27,100 --> 00:09:29,668 I wouldn't want that chump Trump blaming me for an economic 235 00:09:29,670 --> 00:09:31,970 slowdown. 236 00:09:31,972 --> 00:09:35,707 So, how are you? 237 00:09:35,709 --> 00:09:38,009 - Ready to get out of this bridesmaid's dress. 238 00:09:38,011 --> 00:09:41,079 I am starting to think this whole bridesmaids thing is a 239 00:09:41,081 --> 00:09:43,098 patriarchal conspiracy. 240 00:09:43,099 --> 00:09:45,116 - Oh, a way of browbeating you into submission. 241 00:09:45,118 --> 00:09:48,653 Eh, they keeping a good woman down, huh? 242 00:09:48,655 --> 00:09:51,089 - I think you might be onto something. 243 00:09:51,091 --> 00:09:53,058 - You are, too. 244 00:09:53,060 --> 00:09:55,060 So what do you say? 245 00:09:55,061 --> 00:09:57,061 Let's toast to the shared disillusionment of modern-day 246 00:09:57,064 --> 00:10:04,102 wedding rituals in the hope that there's something more. 247 00:10:04,104 --> 00:10:07,672 It was good seeing you again, Corina James. 248 00:10:07,674 --> 00:10:09,341 Take care. 249 00:10:13,880 --> 00:10:16,848 ¶¶ [ Pounding on door ] 250 00:10:16,850 --> 00:10:18,216 - My fingers are getting numb! 251 00:10:18,218 --> 00:10:20,018 [ Pounding continues ] - Okay, okay! 252 00:10:20,020 --> 00:10:22,153 Why are you knocking on the door like a crazy person? 253 00:10:22,155 --> 00:10:24,089 - Why are you taking so long to answer the door? 254 00:10:24,091 --> 00:10:27,092 - [ Chuckles ] 'Cause this wife of mine is in there trying to 255 00:10:27,094 --> 00:10:30,061 cook vegan, and somehow I got enlisted to being her sous chef. 256 00:10:30,063 --> 00:10:31,229 - Is it too late to fast? 257 00:10:31,231 --> 00:10:32,030 - I heard that. 258 00:10:32,032 --> 00:10:32,998 - But I started it. 259 00:10:33,000 --> 00:10:33,765 - Mm-hmm. 260 00:10:33,767 --> 00:10:34,366 I'm sure he did. 261 00:10:34,368 --> 00:10:35,734 Hi, best friend! 262 00:10:35,736 --> 00:10:36,468 - Hello! 263 00:10:36,469 --> 00:10:37,201 - You look good. 264 00:10:37,204 --> 00:10:38,269 - Thank you, girl. 265 00:10:38,271 --> 00:10:39,971 Damn! 266 00:10:39,973 --> 00:10:41,806 When are you gonna get your new pictures? 267 00:10:41,808 --> 00:10:44,109 - Well, I'm actually gonna put photography on hold until my 268 00:10:44,111 --> 00:10:45,594 next book. 269 00:10:45,595 --> 00:10:47,078 - Ah, my father's gonna be happy to hear that you're 270 00:10:47,080 --> 00:10:48,563 starting a new one. 271 00:10:48,564 --> 00:10:50,047 - Who said that he would be publishing it? 272 00:10:50,050 --> 00:10:51,116 - 'Ey. 273 00:10:51,118 --> 00:10:52,283 - I got your back. 274 00:10:52,285 --> 00:10:54,886 - Can I be the one to tell him, please? 275 00:10:54,888 --> 00:10:57,288 - [ Laughs ] [ Knock on door ] 276 00:10:57,290 --> 00:10:59,190 - Who's coming over this late besides me? 277 00:10:59,192 --> 00:11:00,475 - I don't know. 278 00:11:00,476 --> 00:11:01,759 Baby, you expecting somebody else? 279 00:11:01,762 --> 00:11:03,662 - Yes, can you please get the door for me? 280 00:11:03,664 --> 00:11:04,963 - Okay. 281 00:11:04,964 --> 00:11:06,263 [ Chuckles ] Wow. Welcome. 282 00:11:06,266 --> 00:11:08,733 Uh, those are nice. 283 00:11:08,735 --> 00:11:10,201 What the runner-up get? 284 00:11:10,203 --> 00:11:11,936 [ Chuckles ] - Oh! 285 00:11:11,938 --> 00:11:13,104 [ Chuckles ] Yeah. 286 00:11:13,106 --> 00:11:14,272 Like, a pageant, right? 287 00:11:14,274 --> 00:11:15,774 - Sure. 288 00:11:15,775 --> 00:11:17,275 - [ Chuckles ] Leave the jokes to me, Bradley. 289 00:11:17,277 --> 00:11:18,677 [ Laughs ] - Okay. 290 00:11:18,679 --> 00:11:20,078 Well, welcome. Babe? 291 00:11:20,080 --> 00:11:23,248 - Dawson! - "Tam"! Hi! 292 00:11:23,250 --> 00:11:24,916 - So happy you were able to join us. 293 00:11:24,918 --> 00:11:25,850 - Thanks for the invite. 294 00:11:25,852 --> 00:11:27,469 - Oh, he's joining us? 295 00:11:27,470 --> 00:11:29,087 - Yes, I figured, since he's new to the neighborhood, I would 296 00:11:29,089 --> 00:11:31,189 invite him over for dinner to meet some of our friends. 297 00:11:31,191 --> 00:11:33,058 - Okay, well, only one of our friends is here so -- 298 00:11:33,060 --> 00:11:35,160 - Brad, can you go in the kitchen and get that for me? 299 00:11:35,162 --> 00:11:36,127 - Okay. I get it. 300 00:11:36,129 --> 00:11:37,829 - Thank you. 301 00:11:37,831 --> 00:11:39,330 - [ Whispering ] Yeah. Right. 302 00:11:39,332 --> 00:11:41,032 Yeah. Yeah. 303 00:11:41,034 --> 00:11:43,835 [ Chuckles, inhales deeply ] [ Normal voice ] Hi! 304 00:11:43,837 --> 00:11:44,335 - Hi. 305 00:11:44,337 --> 00:11:45,303 - Dawson. 306 00:11:45,305 --> 00:11:46,304 - Corina. 307 00:11:46,306 --> 00:11:49,057 - Yeah. 308 00:11:49,058 --> 00:11:51,809 I squinted, and I said, "That doesn't look like a foot to me!" 309 00:11:51,812 --> 00:11:54,713 [ Both laugh ] 'Cause I'm "The Foot Man"! - Right! 310 00:11:54,715 --> 00:11:59,884 - [ Laughs ] No, I say that to say, in all 311 00:11:59,886 --> 00:12:03,188 jest, that you can really tell a lot about a person just by 312 00:12:03,190 --> 00:12:04,823 looking at their feet. 313 00:12:04,825 --> 00:12:05,790 - Oh, no way. 314 00:12:05,792 --> 00:12:07,425 - Corina? 315 00:12:07,426 --> 00:12:09,059 - [ Clears throat ] More dessert, anyone? 316 00:12:09,062 --> 00:12:09,894 Baby? 317 00:12:09,896 --> 00:12:11,963 Guys want a -- - No, no, I'm totally fine. 318 00:12:11,965 --> 00:12:12,981 - You s... 319 00:12:12,982 --> 00:12:13,998 - Don't -- Don't be ashamed. 320 00:12:14,000 --> 00:12:15,467 I mean, you have short, stubby toes. 321 00:12:15,469 --> 00:12:16,746 - Okay. 322 00:12:16,747 --> 00:12:18,024 - No, don't be shy. 323 00:12:18,025 --> 00:12:19,302 Look, my feet, I have really long toes. 324 00:12:19,306 --> 00:12:22,173 You see, the second one says that I'm a great reader. 325 00:12:22,175 --> 00:12:22,974 - Wow. 326 00:12:22,976 --> 00:12:25,210 - Not just the glasses. 327 00:12:25,211 --> 00:12:27,445 I am a great reader because I can elongate my eyeballs because 328 00:12:27,447 --> 00:12:29,080 it's connected to my toes. 329 00:12:29,082 --> 00:12:30,081 - Wow, I never knew that. 330 00:12:30,083 --> 00:12:31,132 - That's not science. 331 00:12:31,133 --> 00:12:32,182 - You learn something new every day. 332 00:12:32,185 --> 00:12:33,218 - That's incredible. 333 00:12:33,220 --> 00:12:35,070 - Yeah, yeah. 334 00:12:35,071 --> 00:12:36,921 I, uh -- I got to say, this was an amazing meal. 335 00:12:36,923 --> 00:12:40,191 I hate to rush off, but I have to catch a flight at 6:00 a.m. 336 00:12:40,193 --> 00:12:42,510 - Oh, no. So soon? 337 00:12:42,511 --> 00:12:44,828 - Yeah, I'm off to Detroit for a-a symposium on the diabetic 338 00:12:44,831 --> 00:12:45,997 foot. 339 00:12:45,998 --> 00:12:47,164 - A symposium! 340 00:12:47,165 --> 00:12:48,331 - Yeah, it's like a whole podiatry thing. 341 00:12:48,335 --> 00:12:50,168 It's like a TED Talk for feet. 342 00:12:50,170 --> 00:12:51,236 "Ped Talks," if you will. 343 00:12:51,238 --> 00:12:53,037 [ Both laugh ] Ped Talk. 344 00:12:53,039 --> 00:12:54,706 - Okay. All right. 345 00:12:54,707 --> 00:12:56,374 Okay, well, let me walk you to the door. 346 00:12:56,376 --> 00:12:58,109 - Yeah, uh, Corina, um... 347 00:12:58,111 --> 00:13:01,029 - Okay. 348 00:13:01,030 --> 00:13:03,948 - It was, uh, totally my honor to meet your acquaintance and 349 00:13:03,950 --> 00:13:06,418 break bread with you. 350 00:13:06,419 --> 00:13:08,887 I'm really looking forward to seeing you again, hanging out, 351 00:13:08,889 --> 00:13:11,956 and getting to know you further. 352 00:13:11,958 --> 00:13:14,125 - Oh, I'm sure Tamala... 353 00:13:14,127 --> 00:13:16,161 arrange something. 354 00:13:16,163 --> 00:13:17,713 - Yep, okay. 355 00:13:17,714 --> 00:13:19,264 Well, let's, uh -- let me walk you to the door. 356 00:13:19,266 --> 00:13:20,231 - All right, yeah, sure. 357 00:13:20,233 --> 00:13:21,332 Okay. I appreciate it. 358 00:13:21,334 --> 00:13:22,967 - Thank you so much for coming. 359 00:13:22,969 --> 00:13:24,619 - Thank you, Tam. Amazing. 360 00:13:24,620 --> 00:13:26,270 And you're right -- she looks way better in person. 361 00:13:26,273 --> 00:13:28,973 - [ Chuckles ] - Yeah. All right. 362 00:13:28,975 --> 00:13:30,441 Pleasure meeting you. 363 00:13:30,443 --> 00:13:31,943 All right. Thank you, Tam. 364 00:13:31,945 --> 00:13:33,111 - Thank you so much. 365 00:13:33,113 --> 00:13:34,546 You're welcome back anytime. 366 00:13:34,548 --> 00:13:35,446 - Thank you. 367 00:13:35,448 --> 00:13:37,916 - [ Laughs ] Ped Talk. 368 00:13:37,918 --> 00:13:41,085 [ Door closes ] Uh... 369 00:13:41,087 --> 00:13:49,360 ¶¶ - [ Mutters ] 370 00:13:49,362 --> 00:13:53,398 - [ Sighs ] - Have you ever been set up 371 00:13:53,400 --> 00:13:55,283 against your will? 372 00:13:55,284 --> 00:13:57,167 - Why, I'm fine, Corina, and thank you for complimenting my 373 00:13:57,170 --> 00:13:58,903 sermon. - I'm sorry, Pastor. 374 00:13:58,905 --> 00:14:01,072 I loved your sermon. - Yeah, yeah. 375 00:14:01,074 --> 00:14:03,441 Who's meddling in your love life? - Tam! 376 00:14:03,443 --> 00:14:05,410 Matchmaking, can you believe that? 377 00:14:05,412 --> 00:14:08,346 I mean, she forced me to date. 378 00:14:08,348 --> 00:14:10,315 - Well, she's probably just concerned about you. 379 00:14:10,317 --> 00:14:13,017 You've been through a lot with your mom's passing and your 380 00:14:13,019 --> 00:14:14,619 strained relationship with your father. 381 00:14:14,621 --> 00:14:16,921 I'm sure she's just trying to help. 382 00:14:16,923 --> 00:14:18,289 That's what best friends do. 383 00:14:18,291 --> 00:14:20,425 - I know, but it's embarrassing. 384 00:14:20,427 --> 00:14:23,394 Why can't people just do what you want them to do? 385 00:14:23,396 --> 00:14:26,297 - That is not how life works, Corina, and you know that. 386 00:14:26,299 --> 00:14:29,400 God gives each of us free will to use as we see fit, and for 387 00:14:29,402 --> 00:14:31,302 the record, that's not a bad idea. 388 00:14:31,304 --> 00:14:32,103 - What? 389 00:14:32,105 --> 00:14:34,105 - Dating. 390 00:14:34,106 --> 00:14:36,106 In all of our sessions, you never mention dating. 391 00:14:36,109 --> 00:14:37,976 Tell me, Corina, do you date? 392 00:14:37,978 --> 00:14:39,594 - Huh? 393 00:14:39,595 --> 00:14:41,211 - Do you ever accept invitations from eligible young 394 00:14:41,214 --> 00:14:43,147 men to have coffee or attend movies? 395 00:14:43,149 --> 00:14:45,483 Do you date? 396 00:14:45,485 --> 00:14:47,352 - [ Sighs ] Not really. 397 00:14:47,354 --> 00:14:51,322 But, listen, it's not like not dating is the decision that I've 398 00:14:51,324 --> 00:14:53,358 made. 399 00:14:53,359 --> 00:14:55,393 It's just -- [ Sighs ] 400 00:14:55,395 --> 00:14:58,430 Okay. 401 00:14:58,431 --> 00:15:01,466 When I was taking care of Mom, I didn't have the time, and now 402 00:15:01,468 --> 00:15:06,170 that she's gone, I'm just -- I'm just trying to figure it all 403 00:15:06,172 --> 00:15:10,909 out, you know -- life, love, career, just everything. 404 00:15:10,911 --> 00:15:13,044 - I understand. 405 00:15:13,045 --> 00:15:15,178 But you do realize that every day you make choices that affect 406 00:15:15,181 --> 00:15:16,898 your life. 407 00:15:16,899 --> 00:15:18,616 When it comes to love, you're either preparing to be someone's 408 00:15:18,618 --> 00:15:20,902 wife or to remain single. 409 00:15:20,903 --> 00:15:23,187 One isn't better than the other, but dating helps you figure out 410 00:15:23,189 --> 00:15:25,189 which is best for you. 411 00:15:25,191 --> 00:15:27,091 You're in a lot of weddings, Corina. 412 00:15:27,093 --> 00:15:30,561 It may be time to decide if you ever plan on being a wife -- or 413 00:15:30,563 --> 00:15:33,131 not. 414 00:15:37,671 --> 00:15:39,637 - Hi. Excuse me. 415 00:15:39,639 --> 00:15:41,239 I'm looking for Miss Jenkins. 416 00:15:41,241 --> 00:15:42,473 - Ah, bonjour, mademoiselle. 417 00:15:42,475 --> 00:15:44,509 Mademoiselle Jenkins is just getting ready. 418 00:15:44,511 --> 00:15:47,111 - Okay. 419 00:15:47,113 --> 00:15:48,513 Wow. 420 00:15:48,515 --> 00:15:49,714 - Mm-hmm. 421 00:15:49,716 --> 00:15:52,116 - These dresses are... 422 00:15:52,118 --> 00:15:53,584 they're beautiful. 423 00:15:53,586 --> 00:15:56,521 - [ Speaks French ] They are our best sellers. 424 00:15:56,523 --> 00:15:59,324 You would look magnificent in one. 425 00:15:59,326 --> 00:16:02,360 - [ Chuckles ] Thank you. 426 00:16:02,362 --> 00:16:07,198 - ¶ Here comes the bride ¶ - Damn! 427 00:16:07,200 --> 00:16:09,434 Oh, my gosh! 428 00:16:09,436 --> 00:16:11,469 You look so beautiful! 429 00:16:11,471 --> 00:16:12,470 - I know! 430 00:16:12,472 --> 00:16:14,572 [ Laughs ] Girl! 431 00:16:14,574 --> 00:16:17,475 My boobae king sent to get the best. 432 00:16:17,477 --> 00:16:19,377 They had the offer, honey! 433 00:16:19,379 --> 00:16:21,079 This is $20,000, sis! 434 00:16:21,081 --> 00:16:22,814 Check me out! 435 00:16:22,815 --> 00:16:24,548 Are you ready for this bachelorette party? 436 00:16:24,551 --> 00:16:25,984 It's gonna be so lit! 437 00:16:25,986 --> 00:16:27,085 - What do you have planned? 438 00:16:27,087 --> 00:16:28,553 - This time you don't even want to know. 439 00:16:28,555 --> 00:16:30,488 - Uh, yeah, I'm sure I don't, but tell me. 440 00:16:30,490 --> 00:16:33,624 - Just think about this -- the theme is "Lingerie on Fire." 441 00:16:33,626 --> 00:16:36,427 And you got to check your cell phone at the door. 442 00:16:36,429 --> 00:16:45,403 [ Laughs ] ¶¶ 443 00:16:45,405 --> 00:16:55,480 ¶¶ ¶¶ 444 00:16:59,519 --> 00:17:03,521 - Well, that was an adventure, and I'm glad you made it back in 445 00:17:03,523 --> 00:17:05,273 one piece. 446 00:17:05,274 --> 00:17:07,024 But I commend you on deciding to attend. 447 00:17:07,027 --> 00:17:08,292 You made a choice. 448 00:17:08,294 --> 00:17:11,496 - Yeah, but once again, I felt stupid. 449 00:17:11,498 --> 00:17:14,165 I mean, why do I keep saying yes to these weddings? 450 00:17:14,167 --> 00:17:15,767 It's like I want to punish myself. 451 00:17:15,769 --> 00:17:17,402 - Love is beautiful, Corina. 452 00:17:17,404 --> 00:17:18,803 - Love is hard, Pastor. 453 00:17:18,805 --> 00:17:21,439 And being betrayed by love is even worse. 454 00:17:21,441 --> 00:17:23,291 Like my mom and dad. 455 00:17:23,292 --> 00:17:25,142 I don't think I'm ever gonna get over that. 456 00:17:25,145 --> 00:17:27,545 - Hmm! Well, that'll be unfortunate because your mom 457 00:17:27,547 --> 00:17:30,281 forgave your father, and that was their marriage not yours. 458 00:17:30,283 --> 00:17:32,750 Little girl, you got to get over all this anger and fear if 459 00:17:32,752 --> 00:17:34,685 you're ever gonna heal and learn to love. 460 00:17:34,687 --> 00:17:38,122 - I just don't think this love thing is for me. 461 00:17:38,124 --> 00:17:41,826 - God is love, Corina, so love is for everybody. 462 00:17:41,828 --> 00:17:45,263 ¶¶ [ Keyboard clacking ] 463 00:18:11,357 --> 00:18:18,696 ¶¶ - [ Sighs ] 464 00:18:18,698 --> 00:18:20,798 Corina? 465 00:18:20,800 --> 00:18:22,500 - [ Gasps ] Nancy! 466 00:18:22,502 --> 00:18:24,435 Do you live in Chicago now? 467 00:18:24,437 --> 00:18:26,337 - I do. 468 00:18:26,338 --> 00:18:28,238 When was the last time we saw each other? 469 00:18:28,241 --> 00:18:30,541 Your sorority mixer before graduation? 470 00:18:30,543 --> 00:18:33,644 - Right, it was the night that you and the dean from the Kappa 471 00:18:33,646 --> 00:18:36,431 line got caught. 472 00:18:36,432 --> 00:18:39,217 - Hey, well, it just happens I married the dean of the Kappa 473 00:18:39,219 --> 00:18:40,735 line. 474 00:18:40,736 --> 00:18:42,252 [ Chuckles ] And congratulations! 475 00:18:42,255 --> 00:18:44,255 How's married life treating you? 476 00:18:44,257 --> 00:18:45,690 - What are you talking about, Nancy? 477 00:18:45,692 --> 00:18:46,624 I'm not married. 478 00:18:46,626 --> 00:18:48,760 - Really? 479 00:18:48,761 --> 00:18:50,895 Well, someone said that they saw your wedding pictures. 480 00:18:50,897 --> 00:18:54,198 Well, weren't you in Sharon's wedding and Diane's and -- 481 00:18:54,200 --> 00:18:57,535 - Yes, yes, and probably yes. 482 00:18:57,537 --> 00:19:01,572 - Huh. Isn't life funny? 483 00:19:01,574 --> 00:19:05,643 Who would've thought you, "Ms. Popularity," would still be 484 00:19:05,645 --> 00:19:07,612 single after all this time? 485 00:19:07,614 --> 00:19:08,579 Hmm. 486 00:19:08,581 --> 00:19:10,248 You're 30, right? 487 00:19:10,250 --> 00:19:11,582 - Uh, 29. 488 00:19:11,584 --> 00:19:14,552 - Which, come on, is 30. 489 00:19:14,554 --> 00:19:15,887 Huh. 490 00:19:15,889 --> 00:19:18,623 Life...is...funny. 491 00:19:18,625 --> 00:19:20,525 I don't know. 492 00:19:20,527 --> 00:19:24,395 Maybe you're just perpetually in that unmarried gray area. 493 00:19:24,397 --> 00:19:27,165 - Corina! There you are. 494 00:19:27,167 --> 00:19:28,599 Tam and "D" are on their way. 495 00:19:28,601 --> 00:19:30,468 - [ Exhales deeply ] - Hey, Nancy. 496 00:19:30,470 --> 00:19:31,869 - Hey. - Long time, no see. 497 00:19:31,871 --> 00:19:34,088 - Yes. 498 00:19:34,089 --> 00:19:36,306 - Listen, girl, is that your "mom van" outside, because 499 00:19:36,309 --> 00:19:40,178 somebody is keying the mess out of it, and a cop is writing a 500 00:19:40,180 --> 00:19:42,513 ticket, and they towing it, girl. 501 00:19:42,515 --> 00:19:43,347 - Not my X7! 502 00:19:43,349 --> 00:19:44,482 - Oh, yes, your X7. 503 00:19:44,484 --> 00:19:45,716 You better run and get it. 504 00:19:45,718 --> 00:19:47,785 Adiós. Sayonara. 505 00:19:47,787 --> 00:19:49,587 Bye, Felicia! 506 00:19:49,589 --> 00:19:50,555 Bitch. 507 00:19:50,556 --> 00:19:51,522 - Thanks for the save. 508 00:19:51,524 --> 00:19:53,491 How did you know that was her car? 509 00:19:53,493 --> 00:19:54,876 - I didn't. 510 00:19:54,877 --> 00:19:56,260 I just figured she drove a mom van. 511 00:19:56,262 --> 00:19:57,461 Girl, I always got you. 512 00:19:57,463 --> 00:19:59,597 Friends don't let friends get hated on. 513 00:19:59,599 --> 00:20:01,532 - But, Janelle, I don't know. 514 00:20:01,534 --> 00:20:02,917 She might be right. 515 00:20:02,918 --> 00:20:04,301 I'm almost 30, and I'm still single. 516 00:20:04,304 --> 00:20:06,971 I mean, even my cousin "Toy-Toy" got married, and she's doing 20 517 00:20:06,973 --> 00:20:08,739 years to life. 518 00:20:08,741 --> 00:20:10,575 - Gimme your phone. 519 00:20:17,483 --> 00:20:20,952 - ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh ¶ - What you doing? 520 00:20:20,954 --> 00:20:22,920 - What you too chicken to do. 521 00:20:22,922 --> 00:20:26,290 Look, if you really want a shot at love, you just got to dive in. 522 00:20:26,292 --> 00:20:28,392 - I didn't say I wanted a shot. - Mm-hmm. 523 00:20:28,394 --> 00:20:31,629 And to answer your question, I'm activating all the dating apps, 524 00:20:31,631 --> 00:20:35,299 linking you into all the meet-up groups, and basically expanding 525 00:20:35,301 --> 00:20:36,400 your social circle. 526 00:20:36,402 --> 00:20:38,636 Voilà. Let the love begin. 527 00:20:38,638 --> 00:20:41,706 - ¶ Ahh ¶ - Now, before I send you out 528 00:20:41,708 --> 00:20:43,841 into the wilderness, we got a few rules. 529 00:20:43,843 --> 00:20:47,311 First, you need a "pop spot," an out-of-the-way place you can pop 530 00:20:47,313 --> 00:20:49,714 in and out of just in case the date goes awry. 531 00:20:49,716 --> 00:20:52,683 - I got one -- right by my office, very little foot 532 00:20:52,685 --> 00:20:54,485 traffic, discreet, quiet. 533 00:20:54,487 --> 00:20:56,604 - Perfect. 534 00:20:56,605 --> 00:20:58,722 Meet them there, and watch out for these traps. 535 00:20:58,725 --> 00:21:02,326 Micro-dating, aka clandestine flirting, is when a man has all 536 00:21:02,328 --> 00:21:05,363 the sauce but he's sharing the flavors with others. 537 00:21:05,365 --> 00:21:07,031 - Oh, that's easy to spot. 538 00:21:07,033 --> 00:21:09,800 - Think again. 539 00:21:09,802 --> 00:21:12,670 - Then there's "love bombing." 540 00:21:12,672 --> 00:21:15,339 It's what I like to call "doing the most." 541 00:21:15,341 --> 00:21:17,675 It's always way too much, way too soon. 542 00:21:17,677 --> 00:21:21,345 The love bomb is Dr. Jekyll, and, sadly, you'll soon meet 543 00:21:21,347 --> 00:21:21,879 Mr. Hyde. 544 00:21:21,881 --> 00:21:23,781 - Mm. 545 00:21:23,782 --> 00:21:25,682 - Then there's the "text-tationship," engaging in 546 00:21:25,685 --> 00:21:27,685 an entire relationship via text. 547 00:21:27,687 --> 00:21:29,053 Yes, people do that. 548 00:21:29,055 --> 00:21:30,821 Don't do that. 549 00:21:30,823 --> 00:21:34,859 And then "sidebar," when a man's more in love with his devices 550 00:21:34,861 --> 00:21:38,429 than he is with you. Beware. 551 00:21:38,431 --> 00:21:39,930 - What y'all over here talking 'bout? 552 00:21:39,932 --> 00:21:42,466 - Girl, I'm just giving her the ins and outs on dating. 553 00:21:42,468 --> 00:21:43,901 - Ooh, she need it, too. - Mm-hmm. 554 00:21:43,903 --> 00:21:46,837 - And last but not least, the "Bergerac," like 555 00:21:46,839 --> 00:21:49,707 Cyrano de Bergerac -- dating by committee? 556 00:21:49,709 --> 00:21:52,126 - I don't get it. - Okay. 557 00:21:52,127 --> 00:21:54,544 So, you know how these rappers hire their homies to ghost-write 558 00:21:54,547 --> 00:21:55,730 raps for them? 559 00:21:55,731 --> 00:21:56,914 We gonna ghost-write your text messages! 560 00:21:56,916 --> 00:21:58,749 - [ Squeals ] - It'll still be you. 561 00:21:58,751 --> 00:21:59,717 - That's better. 562 00:21:59,719 --> 00:22:01,219 Four heads are better than one. 563 00:22:01,220 --> 00:22:02,720 - And, also, I'm getting my whole life right -- 564 00:22:02,722 --> 00:22:04,588 - Oh, no, I can write my own messages. 565 00:22:04,590 --> 00:22:05,823 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 566 00:22:05,825 --> 00:22:06,691 We have a match. 567 00:22:06,693 --> 00:22:08,326 - Girl, your baby daddy! 568 00:22:08,328 --> 00:22:09,460 - Look who it is. 569 00:22:09,462 --> 00:22:10,661 - [ Gasps ] Oh, no! 570 00:22:10,663 --> 00:22:12,096 He cannot know I'm using dating apps. 571 00:22:12,098 --> 00:22:14,632 - They're ain't nothing wrong with it, though. -Say hi! 572 00:22:14,634 --> 00:22:16,067 - How do I delete my profile? - No! 573 00:22:16,069 --> 00:22:17,335 - Wait, wait, wait. 574 00:22:17,337 --> 00:22:19,070 What did I just do? 575 00:22:19,071 --> 00:22:20,804 [ Both chuckle ] - You did the best -- 576 00:22:20,807 --> 00:22:22,773 - You just swiped right on that ass! 577 00:22:22,775 --> 00:22:24,792 - [ Laughs ] - Is that bad? 578 00:22:24,793 --> 00:22:26,810 If it's bad, it was an acci-- - No, it's good, it's good. 579 00:22:26,813 --> 00:22:28,813 - I didn't swipe right -- I palmed right. 580 00:22:28,815 --> 00:22:29,731 - Same thing. 581 00:22:29,732 --> 00:22:30,648 He calling. Hit answer. 582 00:22:30,650 --> 00:22:31,916 Answer! Put it on speakerphone! 583 00:22:31,918 --> 00:22:32,934 - No, no, no! 584 00:22:32,935 --> 00:22:33,951 - Sexy voice, sexy voice. 585 00:22:33,953 --> 00:22:35,920 - Hello, Corina? 586 00:22:35,922 --> 00:22:37,054 - "Hey, Daddy." 587 00:22:37,056 --> 00:22:39,457 - Hello? 588 00:22:39,459 --> 00:22:40,057 Hello? 589 00:22:40,059 --> 00:22:41,125 - Say hi. 590 00:22:41,127 --> 00:22:43,594 - Hey, Mark. 591 00:22:43,596 --> 00:22:46,931 - So, I just got this notification that we are a 592 00:22:46,933 --> 00:22:48,099 perfect match. 593 00:22:48,101 --> 00:22:49,133 Interesting. 594 00:22:49,135 --> 00:22:50,785 - You know what? 595 00:22:50,786 --> 00:22:52,436 I don't know who put my information on that site. 596 00:22:52,438 --> 00:22:54,138 I don't do that. 597 00:22:54,139 --> 00:22:55,839 Uh, I might be getting catfished or kidney-fished or flat-fished 598 00:22:55,842 --> 00:22:56,974 or some type of fishin'. 599 00:22:56,976 --> 00:22:59,460 - I figured. 600 00:22:59,461 --> 00:23:01,945 - [ Sighs ] - So...tell you what. 601 00:23:01,948 --> 00:23:04,815 Now that this catfish has stolen your identity, we need to get to 602 00:23:04,817 --> 00:23:05,683 the bottom of this. 603 00:23:05,685 --> 00:23:06,550 - Ooh, girl. 604 00:23:06,552 --> 00:23:08,786 - Listen, put it on mute. 605 00:23:08,787 --> 00:23:11,021 Girl, listen, tell him that you gonna come over after you had 606 00:23:11,023 --> 00:23:12,473 some coffee. 607 00:23:12,474 --> 00:23:13,924 Tell him to light a candle, to bring Henry. 608 00:23:13,926 --> 00:23:16,660 Y'all -- - Why my fish got to be involved? 609 00:23:16,662 --> 00:23:17,528 - Because you need an audience, girl. 610 00:23:17,530 --> 00:23:18,529 Some people are into that. 611 00:23:18,531 --> 00:23:19,780 - Push the tits up. 612 00:23:19,781 --> 00:23:21,030 I know you ain't got much, but push 'em up. 613 00:23:21,033 --> 00:23:22,850 You look right. 614 00:23:22,851 --> 00:23:24,668 - So y'all got my number, and let's talk soon. 615 00:23:24,670 --> 00:23:26,036 Oh, and don't worry, Corina. 616 00:23:26,038 --> 00:23:27,588 I'll catch her. 617 00:23:27,589 --> 00:23:29,139 - [ Laughs ] - Say, "Bye, Daddy." 618 00:23:29,142 --> 00:23:30,107 "Bye, Daddy." 619 00:23:30,109 --> 00:23:31,041 "Bye, Daddy." 620 00:23:31,043 --> 00:23:32,710 "Bye, Daddy." 621 00:23:32,712 --> 00:23:33,878 - Bye, Mark. 622 00:23:33,880 --> 00:23:36,714 [ Laughter ] - Yeah! 623 00:23:36,716 --> 00:23:40,818 - ¶ You goin' on a date ¶ ¶ You goin' on a date ¶ 624 00:23:40,820 --> 00:23:42,853 ¶ You goin' on a date ¶ - So, I finished my notes on 625 00:23:47,593 --> 00:23:52,730 the manuscripts, galleys, uncorrected proofs, and ARCs. 626 00:23:52,732 --> 00:23:55,833 And it actually took a lot less time than I thought. 627 00:23:55,835 --> 00:24:01,505 - [ Sighs ] - Well, um... 628 00:24:01,507 --> 00:24:05,876 since my time is winding down here, I just... 629 00:24:05,878 --> 00:24:08,979 - You'll be back. 630 00:24:08,981 --> 00:24:13,551 This is just another one of your little phases, like the time you 631 00:24:13,553 --> 00:24:16,987 went away to write your so-called book. 632 00:24:16,989 --> 00:24:20,524 I told you then that you'd be back, and we see what happened. 633 00:24:20,526 --> 00:24:21,091 You're back. 634 00:24:21,093 --> 00:24:22,893 - No. 635 00:24:22,895 --> 00:24:26,597 I came back because Mom was sick and you said you needed my help. 636 00:24:26,599 --> 00:24:28,199 - I need your help now. 637 00:24:28,201 --> 00:24:32,002 - Dad, I need to do this for me. 638 00:24:32,004 --> 00:24:34,972 - Everything you do is for you. 639 00:24:34,974 --> 00:24:36,640 - Are you kidding me? 640 00:24:36,642 --> 00:24:39,043 Nothing I do is for me. 641 00:24:39,045 --> 00:24:40,778 That's the problem. 642 00:24:40,780 --> 00:24:43,247 - You know, the only consolation is, is that your 643 00:24:43,249 --> 00:24:46,116 mama's not here to see you just leave me high and dry. 644 00:24:46,118 --> 00:24:49,753 You know she wouldn't understand. 645 00:24:49,755 --> 00:24:56,927 - You out of anybody should know how understanding Mom was. 646 00:24:56,929 --> 00:25:03,767 - Now, what's that supposed to mean? 647 00:25:03,769 --> 00:25:05,769 - Nothing. 648 00:25:05,771 --> 00:25:07,972 - No, no, no, I want to know what you meant by that 649 00:25:07,974 --> 00:25:11,909 little...statement. 650 00:25:11,911 --> 00:25:13,944 Corina? 651 00:25:13,946 --> 00:25:18,883 - It's just I saw you, okay? 652 00:25:22,054 --> 00:25:25,956 - Saw me -- Saw me where? 653 00:25:25,958 --> 00:25:29,093 - I saw you with her. 654 00:25:29,095 --> 00:25:31,028 The woman? 655 00:25:31,029 --> 00:25:32,962 The one that used to work for marketing, the one that would 656 00:25:32,965 --> 00:25:35,132 always disappear when Mom would come to the office? 657 00:25:35,134 --> 00:25:38,068 - I have no idea what you're referring to. 658 00:25:38,070 --> 00:25:39,904 - It was a work night. 659 00:25:39,906 --> 00:25:41,005 It was late. 660 00:25:41,007 --> 00:25:43,941 You were in your car, and I just... 661 00:25:43,943 --> 00:25:48,712 - Okay, okay, we're not discussing this anymore. 662 00:25:48,714 --> 00:25:53,150 - Mom knew, didn't she? 663 00:25:53,152 --> 00:25:56,287 That last argument before you went to the hospital, Mom knew. 664 00:25:56,289 --> 00:25:57,922 - Okay, Corina, that's enough! 665 00:25:57,924 --> 00:26:00,958 - Dad, she was sick! 666 00:26:00,960 --> 00:26:02,326 Did you even care?! 667 00:26:02,328 --> 00:26:05,663 - We're not doing this! 668 00:26:05,665 --> 00:26:08,666 If you're lucky, you will learn about marriage, okay? 669 00:26:08,668 --> 00:26:11,268 What goes on between a man and -- and his wife -- 670 00:26:11,270 --> 00:26:13,103 - And his mistress? 671 00:26:15,575 --> 00:26:18,709 God, Dad. 672 00:26:18,711 --> 00:26:23,881 When I was little, you were my hero. 673 00:26:23,883 --> 00:26:27,751 Now I doubt that they even exist, and that scares me to 674 00:26:27,753 --> 00:26:28,519 death! 675 00:26:28,520 --> 00:26:29,286 - This is over with! 676 00:26:29,288 --> 00:26:33,157 - Yeah, it's over! 677 00:26:33,159 --> 00:26:40,898 [ Raps desk ] You're right. 678 00:26:40,900 --> 00:26:42,733 [ Footsteps depart ] [ Soft music plays ] 679 00:26:53,045 --> 00:27:03,120 ¶¶ ¶¶ 680 00:27:07,360 --> 00:27:17,635 ¶¶ ¶¶ 681 00:27:22,775 --> 00:27:24,274 - You did it. - Hey, I know I did. 682 00:27:24,276 --> 00:27:26,110 I told you I wasn't shooting no blanks. 683 00:27:26,112 --> 00:27:27,711 [ Cell phone ringing ] What? 684 00:27:27,713 --> 00:27:29,013 - Hold on, hold on. - What? 685 00:27:29,015 --> 00:27:29,947 Oh, yeah. 686 00:27:29,949 --> 00:27:30,814 - Mickens residence. 687 00:27:30,816 --> 00:27:32,283 - Let me talk to her. 688 00:27:32,284 --> 00:27:33,751 - Wait, wait, gonna put you -- - She my friend. 689 00:27:33,753 --> 00:27:35,019 I want to tell her the good news. 690 00:27:35,021 --> 00:27:36,053 - Brad, Tam, it's Corina. 691 00:27:36,055 --> 00:27:37,254 - Hey. Great news, great news. 692 00:27:37,256 --> 00:27:38,922 Can you guess it, can you guess it? 693 00:27:38,924 --> 00:27:40,724 - Why are you so -- - I'm excited, all right? 694 00:27:40,726 --> 00:27:41,358 We pregnant! 695 00:27:41,360 --> 00:27:43,093 [ Both laugh ] - What? 696 00:27:43,095 --> 00:27:44,562 - We pregnant, girl. 697 00:27:44,563 --> 00:27:46,030 [ Laughs ] - We literally just found out. 698 00:27:46,032 --> 00:27:47,064 You have perfect timing. 699 00:27:47,066 --> 00:27:48,532 - Wow. 700 00:27:48,533 --> 00:27:49,999 I'm -- I'm happy for you guys. 701 00:27:50,002 --> 00:27:52,302 - [ Screams ] Thank you. 702 00:27:52,304 --> 00:27:53,303 - I'm so excited. 703 00:27:53,305 --> 00:27:54,755 - Aww! Love you! 704 00:27:54,756 --> 00:27:56,206 - Let's put another in -- - Wait, wait, wait, I'm already 705 00:27:56,208 --> 00:27:57,608 pregnant with your baby. 706 00:27:57,609 --> 00:27:59,009 Corina, I'm sorry, I'm-a call you back, okay? 707 00:27:59,011 --> 00:28:00,744 I think you're -- - This how you make twins. 708 00:28:00,746 --> 00:28:02,846 That's how you make twins. 709 00:28:02,847 --> 00:28:04,947 - So you said you were happy for them, and you really aren't? 710 00:28:04,950 --> 00:28:06,684 - It's not that I'm not. 711 00:28:06,686 --> 00:28:09,753 It just made me feel like I'm going nowhere. 712 00:28:09,755 --> 00:28:12,089 - Love is a choice, Corina. 713 00:28:12,091 --> 00:28:13,441 - I know. 714 00:28:13,442 --> 00:28:14,792 I'm just not good at this dating thing. 715 00:28:14,794 --> 00:28:16,393 I tried. 716 00:28:16,395 --> 00:28:19,063 - "Do, or do not. 717 00:28:19,065 --> 00:28:22,833 There is no try." 718 00:28:22,835 --> 00:28:23,967 - Jesus? 719 00:28:23,969 --> 00:28:25,235 - Yoda! 720 00:28:25,237 --> 00:28:26,336 - Mm. 721 00:28:26,338 --> 00:28:29,006 - Ooh, girl. 722 00:28:29,008 --> 00:28:31,141 It's worse than I thought. 723 00:28:33,979 --> 00:28:36,113 [ Smooth Latin jazz plays ] ¶¶ 724 00:28:42,254 --> 00:28:46,223 [ Whipcrack! ] - What's up, Terrence? 725 00:28:46,225 --> 00:28:47,891 I'm on a serious deadline. 726 00:28:47,893 --> 00:28:49,026 - Yeah, yeah. Got that. 727 00:28:49,028 --> 00:28:53,864 Uh, Corina James... 728 00:28:53,866 --> 00:28:57,868 I heard that you were going stag to your cousin's wedding this 729 00:28:57,870 --> 00:29:00,003 weekend. 730 00:29:00,005 --> 00:29:02,005 - Were you eavesdropping at my door again? 731 00:29:02,007 --> 00:29:03,373 Didn't I tell you not to do that? 732 00:29:03,375 --> 00:29:06,093 - What? No, no. 733 00:29:06,094 --> 00:29:08,812 See, I was walking by your door, and I overheard you telling Ruby 734 00:29:08,814 --> 00:29:12,816 that you were going alone, so I figured, "Why not let a brother 735 00:29:12,818 --> 00:29:15,819 tag along?" - And why on God's plentiful 736 00:29:15,821 --> 00:29:17,855 green Earth would I do that? 737 00:29:17,857 --> 00:29:21,225 - Because God is good all the time, and all the time God is 738 00:29:21,227 --> 00:29:21,925 good. 739 00:29:21,927 --> 00:29:23,894 Damn, Corina. 740 00:29:23,896 --> 00:29:25,462 Give a brother a chance. 741 00:29:25,464 --> 00:29:28,298 Seriously, how long have I been in your ear? 742 00:29:28,300 --> 00:29:31,368 - Too long. Way too long. 743 00:29:31,370 --> 00:29:37,007 - Good point, but, like "Dolt 45" says, "What do you 744 00:29:37,009 --> 00:29:42,212 have to lose, though?" - Okay, you know that logic 745 00:29:42,214 --> 00:29:44,548 doesn't work on 94% of black women? 746 00:29:44,550 --> 00:29:46,116 I'm in that number. 747 00:29:46,118 --> 00:29:47,317 - Come on, Corina. 748 00:29:47,319 --> 00:29:49,253 It's just one date, right? 749 00:29:49,255 --> 00:29:51,155 I love weddings. 750 00:29:53,392 --> 00:29:54,858 - [ Exhales ] [ Breathes deeply ] 751 00:29:59,932 --> 00:30:02,299 Okay. 752 00:30:02,301 --> 00:30:10,207 I will give you one chance not to embarrass yourself or me. 753 00:30:10,209 --> 00:30:13,544 - ¶ [ Whispering ] Yeah ¶ [ Normal voice ] Sorry. 754 00:30:13,546 --> 00:30:17,898 Yes. 755 00:30:17,899 --> 00:30:22,251 But I promise you that I will be the best date you ever had. 756 00:30:22,254 --> 00:30:24,054 Believe it. 757 00:30:24,056 --> 00:30:26,323 - Yeah, that doesn't really work, either. 758 00:30:26,325 --> 00:30:29,293 - Ladies and gentlemen! 759 00:30:29,294 --> 00:30:32,262 [ Cheers and applause ] Homies and homegirls, let's get 760 00:30:32,264 --> 00:30:34,131 this party started! 761 00:30:34,133 --> 00:30:37,167 [ Cheers and applause ] - [ Echoing ] The masters. 762 00:30:37,169 --> 00:30:39,236 - ¶ Ow! ¶ - ¶ Keep the light on ¶ 763 00:30:39,238 --> 00:30:41,338 - ¶ Keep the light on ¶ - ¶ They're gettin' mad 'cause 764 00:30:41,340 --> 00:30:44,074 I want it now ¶ ¶ We keep the light on, 'ey ¶ 765 00:30:44,076 --> 00:30:45,609 - ¶ The light on ¶ - ¶ We gettin' mad 'cause I 766 00:30:45,611 --> 00:30:47,211 wasn't getting ¶ - ¶ Light on ¶ 767 00:30:47,213 --> 00:30:49,313 - ¶ Keep the light on ¶ ¶ 'Ey ¶ 768 00:30:49,315 --> 00:30:51,348 ¶ We gettin' mad 'cause I wasn't gettin' ¶ 769 00:30:51,350 --> 00:30:53,250 - ¶ Light on ¶ - ¶ Keep the light on ¶ 770 00:30:53,252 --> 00:30:55,252 - ¶ Keep the light on ¶ - ¶ We gettin' mad, gettin' 771 00:30:55,254 --> 00:30:57,187 mad... ¶ - You know, we really don't 772 00:30:57,189 --> 00:30:59,139 have to stay. 773 00:30:59,140 --> 00:31:01,090 I'm usually long gone before all the shuffles and slides -- you 774 00:31:01,093 --> 00:31:03,026 know, "Cupid," "Electric," cha-cha. 775 00:31:03,028 --> 00:31:04,394 - Oh, girl, loosen up, alright? 776 00:31:04,396 --> 00:31:05,562 The night's still young. 777 00:31:05,564 --> 00:31:06,463 Here, drink this. 778 00:31:06,465 --> 00:31:08,349 - No, no, no, I'm fine. 779 00:31:08,350 --> 00:31:10,234 And don't you think maybe you should slow down a bit? 780 00:31:10,236 --> 00:31:12,135 - What are you, my AA counselor? 781 00:31:12,137 --> 00:31:15,939 - ¶ Don't lie ¶ - You have an AA counselor? 782 00:31:15,941 --> 00:31:18,308 - Yeah, it's -- it's part of my probation -- trumped-up 783 00:31:18,310 --> 00:31:19,643 drunk-and-disorderly charges. 784 00:31:19,645 --> 00:31:21,445 [ Scoffs ] - Okay. 785 00:31:21,447 --> 00:31:24,314 How did human resources miss that? 786 00:31:24,316 --> 00:31:26,016 - Proper vetting's a lost art. 787 00:31:26,018 --> 00:31:27,417 - Don't I know. - Mm. 788 00:31:27,419 --> 00:31:31,488 - ¶ She won't leave me alone ¶ - You want some cake? 789 00:31:31,490 --> 00:31:32,322 Cake is great. I'm gonna get us some cake. 790 00:31:32,324 --> 00:31:33,646 How 'bout that? 791 00:31:33,647 --> 00:31:34,969 - Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 792 00:31:34,970 --> 00:31:36,292 I'm gonna go to the bathroom, you know, go handle some things. 793 00:31:36,295 --> 00:31:38,662 [ Chuckles ] - ¶ Take your clothes off, 794 00:31:38,664 --> 00:31:41,298 clothes off ¶ ¶ Got, got, got to, got to, 795 00:31:41,300 --> 00:31:43,600 unh! ¶ ¶ Get it light on ¶ 796 00:31:43,602 --> 00:31:46,503 ¶ Keep a light on ¶ [ Singing indistinctly ] 797 00:31:46,505 --> 00:31:48,639 - Your catfisher's profile never mentioned you had a sweet 798 00:31:48,641 --> 00:31:50,641 tooth. 799 00:31:50,643 --> 00:31:52,326 - Ha ha. 800 00:31:52,327 --> 00:31:54,010 This is actually for someone else. 801 00:31:54,013 --> 00:31:57,080 - Right. Uh, your...date. 802 00:31:57,082 --> 00:32:00,083 Well, in that case... 803 00:32:00,085 --> 00:32:02,452 I suggest you use two forks. 804 00:32:02,454 --> 00:32:04,288 - I was actually going to get one. 805 00:32:04,290 --> 00:32:05,790 Thank you. 806 00:32:05,791 --> 00:32:07,291 - [ Chuckles ] - What are you doing here, 807 00:32:07,293 --> 00:32:08,926 Mark? 808 00:32:08,927 --> 00:32:10,560 - Well, my cousin Bryan -- he's the deejay. 809 00:32:10,562 --> 00:32:12,229 Small world, right? 810 00:32:12,231 --> 00:32:14,081 - Tiny. 811 00:32:14,082 --> 00:32:15,932 - Yeah. I, uh, helped him bring his equipment to the 812 00:32:15,935 --> 00:32:17,668 reception... 813 00:32:17,670 --> 00:32:19,503 and I stayed when I saw you. 814 00:32:19,505 --> 00:32:22,105 I'm... 815 00:32:22,107 --> 00:32:26,944 I'm happy that I saw you. 816 00:32:26,946 --> 00:32:30,247 - Is he bothering you, Corina? 817 00:32:30,249 --> 00:32:32,483 - I'm sorry? 818 00:32:32,484 --> 00:32:34,718 - Is this clown in the monkey suit bothering you? 819 00:32:34,720 --> 00:32:36,186 - Wow. I'm impressed. 820 00:32:36,188 --> 00:32:38,388 It's not every day you get the double-barrel 821 00:32:38,390 --> 00:32:40,223 clown-in-a-monkey-suit insult. 822 00:32:40,225 --> 00:32:41,391 I have to shake your hand. 823 00:32:41,393 --> 00:32:42,659 I'm Mark. 824 00:32:42,661 --> 00:32:44,528 - "I'm Mark." 825 00:32:44,530 --> 00:32:48,432 Yeah, well, I'm T-Weezy, brah, and Corina -- I'm Corina's date. 826 00:32:48,434 --> 00:32:51,501 See, what you -- what you need to realize, "I'm Mark," is 827 00:32:51,503 --> 00:32:53,036 when to back up, all right? 828 00:32:53,038 --> 00:32:55,339 This right here -- this is my time, all right? 829 00:32:55,341 --> 00:32:58,075 I've been waiting three years to defrost this ice queen. 830 00:32:58,077 --> 00:32:59,243 - Excuse me? 831 00:32:59,244 --> 00:33:00,410 - And tonight she's my property. 832 00:33:00,412 --> 00:33:01,244 ¿Comprende? 833 00:33:01,246 --> 00:33:02,112 - All right. 834 00:33:02,114 --> 00:33:03,430 - Mnh-mnh. 835 00:33:03,431 --> 00:33:04,747 You need a mint and a clue. 836 00:33:04,750 --> 00:33:06,350 I am not real estate. 837 00:33:06,352 --> 00:33:08,452 - Oh, oh, hell, no, all right? 838 00:33:08,454 --> 00:33:10,454 This ain't Blakeston Publishing. 839 00:33:10,456 --> 00:33:13,090 Out here, I'm the man, Corina, all right? 840 00:33:13,092 --> 00:33:14,591 Who you think you talking to? 841 00:33:14,593 --> 00:33:16,593 - All right, look, I think it's time for you to check your tone, 842 00:33:16,595 --> 00:33:17,995 Slick. 843 00:33:17,997 --> 00:33:19,529 - Or what, Mark? 844 00:33:19,531 --> 00:33:22,699 - [ Gasps ] - Okay. All right. 845 00:33:22,701 --> 00:33:25,068 - Oh. Oh, no. 846 00:33:25,070 --> 00:33:26,887 No, no. I'm sorry. 847 00:33:26,888 --> 00:33:28,705 I just -- Let me just get -- - All right, look. 848 00:33:28,707 --> 00:33:30,707 - Stop! Unh! 849 00:33:30,709 --> 00:33:32,275 - Mnh. Here. 850 00:33:32,277 --> 00:33:34,244 - Just -- - Excuse me. 851 00:33:34,246 --> 00:33:35,512 I'm gonna save your ass. 852 00:33:35,514 --> 00:33:36,980 - What? Ow! 853 00:33:36,981 --> 00:33:38,447 I bruise easily, man! Come on! 854 00:33:38,450 --> 00:33:41,585 - [ Sighs ] Damn it! 855 00:33:41,587 --> 00:33:44,121 - ¶ Don't wanna miss that ¶ - [ Sighs ] 856 00:33:44,123 --> 00:33:48,425 - ¶ I remember you ¶ [ Singing indistinctly ] 857 00:33:48,427 --> 00:33:51,395 [ Both laugh ] [ Sighs ] 858 00:34:08,313 --> 00:34:09,346 ¶¶ Aren't I a beauty? 859 00:34:10,282 --> 00:34:13,150 - Yes. Yes. 860 00:34:15,821 --> 00:34:19,322 - Thank you so much for the -- - Oh, you know what? 861 00:34:19,324 --> 00:34:24,878 Don't even mention it. 862 00:34:24,879 --> 00:34:30,433 And three words for you -- "you" "deserve" "better." 863 00:34:30,436 --> 00:34:33,837 Well, this is definitely the drunkest wedding I have ever 864 00:34:33,839 --> 00:34:34,504 been to. 865 00:34:34,506 --> 00:34:37,040 - Yeah. 866 00:34:37,041 --> 00:34:39,575 - I mean, even the bride and groom are lit. 867 00:34:39,578 --> 00:34:41,645 - Yeah. 868 00:34:41,647 --> 00:34:44,681 But that's love. 869 00:34:44,683 --> 00:34:46,483 - Has to be. 870 00:34:46,485 --> 00:34:47,818 - It's not tidy. - Nah. 871 00:34:47,820 --> 00:34:48,685 - Not pretty. 872 00:34:48,687 --> 00:34:50,153 - Oh, definitely not. 873 00:34:50,155 --> 00:34:51,555 - Or politically correct. 874 00:34:51,557 --> 00:34:53,857 - You got that right. 875 00:34:53,859 --> 00:34:57,360 - But it's real. 876 00:34:57,362 --> 00:35:06,470 We are looking at real, true, till-death-do-us-part love. 877 00:35:08,407 --> 00:35:14,578 And I have no idea what that's about. 878 00:35:14,580 --> 00:35:17,280 Uh, excuse me. 879 00:35:17,282 --> 00:35:27,357 ¶¶ [ Insects chirping ] 880 00:35:29,528 --> 00:35:31,828 - So, you swipe right... 881 00:35:31,830 --> 00:35:34,598 but you don't call back... 882 00:35:34,600 --> 00:35:37,267 and you just leave me... 883 00:35:37,269 --> 00:35:39,536 just like that. 884 00:35:39,538 --> 00:35:41,138 Rude. 885 00:35:41,140 --> 00:35:44,241 - [ Chuckles ] I'm sorry. 886 00:35:44,243 --> 00:35:47,711 It's just [Sighs] it's been a long day. 887 00:35:47,713 --> 00:35:48,778 My feet hurt. 888 00:35:48,780 --> 00:35:50,580 I'm ready to go home. 889 00:35:50,582 --> 00:35:53,250 And I just realized I didn't drive. 890 00:35:53,252 --> 00:35:54,317 Terrence did. 891 00:35:54,319 --> 00:35:56,420 - Mm. 892 00:35:56,421 --> 00:35:58,522 Well, lucky for you, you have a few options. 893 00:35:58,524 --> 00:35:59,556 - Oh. I do? 894 00:35:59,558 --> 00:36:01,208 - Oh, yeah. 895 00:36:01,209 --> 00:36:02,859 Chivalry is not dead with me. - Okay. 896 00:36:02,861 --> 00:36:05,712 - Option 1... - Uh-huh. 897 00:36:05,713 --> 00:36:08,564 - ...you can wait in the car with T-Weezy while he sleeps it off. 898 00:36:08,567 --> 00:36:12,569 Yeah, I, uh -- I couldn't let him drive home. 899 00:36:12,571 --> 00:36:16,306 Option 2 -- you let me take you home and I come back and pick my 900 00:36:16,308 --> 00:36:18,275 cousin up and his gear. 901 00:36:18,277 --> 00:36:21,912 Or option 3, I call you an Uber. 902 00:36:21,914 --> 00:36:23,180 What will it be? 903 00:36:23,182 --> 00:36:26,183 - Let me think. Uh... 904 00:36:26,185 --> 00:36:28,585 huh. 905 00:36:28,587 --> 00:36:30,587 Uber. 906 00:36:30,589 --> 00:36:34,891 - Well, then [Clears throat] Uber it is. 907 00:36:34,893 --> 00:36:39,462 - All right. [ Chuckles ] - T-Weezy? 908 00:36:39,464 --> 00:36:40,363 - T-Weezy. 909 00:36:40,365 --> 00:36:40,830 - Huh. 910 00:36:40,832 --> 00:36:42,199 - Yeah. 911 00:36:42,201 --> 00:36:51,474 - [ Snoring ] [ Whipcrack! ] 912 00:36:51,476 --> 00:36:59,349 [ Snoring resumes ] ¶¶ 913 00:36:59,351 --> 00:37:02,986 - Well, the Uber should be here any minute. 914 00:37:02,988 --> 00:37:05,956 - Thank you again, Mark. 915 00:37:05,958 --> 00:37:07,857 Are you sure I never talked to you in college? 916 00:37:07,859 --> 00:37:10,660 - [ Chuckles ] Yeah, I'm pretty sure. 917 00:37:10,662 --> 00:37:14,364 Uh...I always took it you were too cool for me. 918 00:37:14,366 --> 00:37:16,633 - No. Uh, no. 919 00:37:16,635 --> 00:37:19,669 I guess I was just an idiot back then. 920 00:37:19,671 --> 00:37:21,338 I'm sorry. 921 00:37:21,340 --> 00:37:23,657 - Oh, you're sorry now? 922 00:37:23,658 --> 00:37:25,975 What, you think that tired little "sorry's" gonna make up 923 00:37:25,978 --> 00:37:26,927 for it? 924 00:37:26,928 --> 00:37:27,877 Girl, you hurt me! 925 00:37:27,879 --> 00:37:30,513 My life took an ugly turn in college. 926 00:37:30,515 --> 00:37:35,518 - Well, if it's any consolation, so did mine. 927 00:37:35,520 --> 00:37:36,720 - How so? 928 00:37:36,722 --> 00:37:39,523 - I don't know. 929 00:37:39,524 --> 00:37:42,325 It's like everybody thinks that I have it all together. 930 00:37:42,327 --> 00:37:46,596 But most of the time, I have no idea what I'm doing. 931 00:37:46,598 --> 00:37:47,731 Not weddings. 932 00:37:47,733 --> 00:37:49,666 Weddings I'm great at. 933 00:37:49,668 --> 00:37:53,570 Uh...my life, you know? 934 00:37:53,572 --> 00:37:56,973 I have no idea what I'm doing with my life. 935 00:37:56,975 --> 00:37:59,743 - Who does? I'm serious. 936 00:37:59,745 --> 00:38:02,646 And if anyone else our age says otherwise, well, they're in 937 00:38:02,648 --> 00:38:03,380 denial. 938 00:38:03,382 --> 00:38:04,881 How's this? 939 00:38:04,883 --> 00:38:07,717 I'm an accountant who hates crunching numbers. 940 00:38:07,719 --> 00:38:09,019 What sense does that make? 941 00:38:09,021 --> 00:38:11,288 - Not much. 942 00:38:11,290 --> 00:38:11,755 - Feel better? 943 00:38:11,757 --> 00:38:14,091 - Uh, no. 944 00:38:14,092 --> 00:38:16,426 Actually, I just feel like we're both crazy. 945 00:38:16,427 --> 00:38:18,761 - [ Laughs ] Well, you got a point there. 946 00:38:18,764 --> 00:38:20,030 Ah. 947 00:38:20,032 --> 00:38:21,698 - Oh. 948 00:38:21,700 --> 00:38:24,701 Uber Black. Impressive. 949 00:38:24,703 --> 00:38:28,438 [ Chuckles ] I owe you one. 950 00:38:28,440 --> 00:38:31,741 - No, you owe me nothing. 951 00:38:31,743 --> 00:38:33,877 Okay, fine. You can owe me once. 952 00:38:33,879 --> 00:38:36,012 - [ Laughs ] Let me take you to lunch or 953 00:38:36,014 --> 00:38:37,947 something, or... 954 00:38:37,949 --> 00:38:42,719 come to a dinner party at my friends' house on Tuesday. 955 00:38:42,721 --> 00:38:45,555 - I don't know. I mean, groups? 956 00:38:45,557 --> 00:38:47,023 - No, no, no. It's just... 957 00:38:47,025 --> 00:38:50,060 those two and us. 958 00:38:50,062 --> 00:38:55,732 Come on, Mark. Say yeah. 959 00:38:55,734 --> 00:38:57,600 - How could I say no? 960 00:38:57,602 --> 00:38:59,803 Let's get you home. 961 00:38:59,805 --> 00:39:04,341 [ Knocking rhythmically ] - Terrence, I promise, I bought 962 00:39:04,343 --> 00:39:06,776 mace this weekend just for you, and if you -- 963 00:39:06,778 --> 00:39:07,811 - Oh, okay. 964 00:39:07,813 --> 00:39:08,978 So you macin' dudes now. 965 00:39:08,980 --> 00:39:12,449 - [ Shouts indistinctly ] - [ Laughs ] 966 00:39:12,451 --> 00:39:13,216 - Wait, wait. 967 00:39:13,217 --> 00:39:13,982 What are you doing here? 968 00:39:13,985 --> 00:39:15,418 I thought you were in Brazil. 969 00:39:15,420 --> 00:39:16,920 - No, I got back on Saturday. 970 00:39:16,922 --> 00:39:20,457 Now, I heard that you have been finally planning on leaving this 971 00:39:20,459 --> 00:39:23,360 place after several false starts. 972 00:39:23,362 --> 00:39:24,928 - Ha, ha. 973 00:39:24,930 --> 00:39:27,964 - You know you're killing the old man, right? 974 00:39:27,966 --> 00:39:30,800 - Oh, he's too old and bitter to die. 975 00:39:30,802 --> 00:39:32,435 - He's threatening to write you out of the will. 976 00:39:32,437 --> 00:39:34,838 - The day I resigned, he told me he was never in it. 977 00:39:34,840 --> 00:39:36,639 - Ooh. That's crass... 978 00:39:36,641 --> 00:39:37,374 - Yeah. 979 00:39:37,376 --> 00:39:38,942 - ...even for Dad. 980 00:39:38,944 --> 00:39:41,544 So...what's the plan? 981 00:39:41,546 --> 00:39:43,680 You gonna bum around the Caribbean? 982 00:39:43,682 --> 00:39:45,615 - Me and whose trust fund? 983 00:39:45,617 --> 00:39:47,317 - You're right. 984 00:39:47,318 --> 00:39:49,018 - No, that's you, bro. 985 00:39:49,019 --> 00:39:50,719 I am actually going to finish writing my first novel. 986 00:39:50,722 --> 00:39:52,122 - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 987 00:39:52,124 --> 00:39:53,890 Write? 988 00:39:53,891 --> 00:39:55,657 Dad said that you were gonna be a fact-checker for the 989 00:39:55,660 --> 00:39:58,028 Sun-Times. 990 00:39:58,029 --> 00:40:00,397 - Copy editor for the Tribune, and why are you asking me 991 00:40:00,399 --> 00:40:02,899 questions if you think you already know the answer? 992 00:40:02,901 --> 00:40:03,833 - Conditioned behavior. 993 00:40:03,835 --> 00:40:06,169 - Mm. 994 00:40:06,171 --> 00:40:07,604 - So, wait. Back up. Back up. 995 00:40:07,605 --> 00:40:09,038 Tell me more about this writing thing. 996 00:40:09,040 --> 00:40:13,009 - [ Sighs ] So, after Dad and I's last 997 00:40:13,011 --> 00:40:16,579 argument about me leaving, um... 998 00:40:16,581 --> 00:40:18,782 I don't know. I realized... 999 00:40:18,784 --> 00:40:22,786 I still wasn't choosing me or what I wanted to do. 1000 00:40:22,788 --> 00:40:27,490 So I decided to take a year off and finally finish writing my 1001 00:40:27,492 --> 00:40:28,892 first novel. 1002 00:40:28,894 --> 00:40:29,859 Yeah. 1003 00:40:29,861 --> 00:40:31,928 Writing's my passion. 1004 00:40:31,930 --> 00:40:33,730 That's what I really want to do. 1005 00:40:33,732 --> 00:40:38,735 - Hmm. 1006 00:40:38,737 --> 00:40:43,840 You okay? 1007 00:40:43,842 --> 00:40:45,809 - I don't know. I just... 1008 00:40:49,881 --> 00:40:57,921 I've been thinking about her a lot lately. 1009 00:40:57,923 --> 00:40:59,856 Why do you think she married Dad? 1010 00:40:59,858 --> 00:41:02,091 - [ Laughs ] Temporary insanity? 1011 00:41:02,093 --> 00:41:05,061 - No, no, no. I'm serious. 1012 00:41:05,063 --> 00:41:06,729 - I don't know. 1013 00:41:06,731 --> 00:41:09,899 I think maybe she loved him. 1014 00:41:09,901 --> 00:41:13,169 - Everybody acts as if that's magic or something. 1015 00:41:13,171 --> 00:41:15,939 I think she picked wrong. 1016 00:41:15,941 --> 00:41:20,009 And, I mean, is that genetic, you know -- the inability to 1017 00:41:20,011 --> 00:41:21,911 pick the right person? 1018 00:41:21,913 --> 00:41:23,780 - No, it's not genetic! 1019 00:41:23,782 --> 00:41:25,815 Why? What -- What -- What are you worried about? 1020 00:41:25,817 --> 00:41:27,951 You ain't getting married. 1021 00:41:27,953 --> 00:41:29,486 - Why would you say that? 1022 00:41:29,488 --> 00:41:31,554 - Well, 'cause you said it to me once. 1023 00:41:31,556 --> 00:41:32,889 - No, I didn't. 1024 00:41:32,891 --> 00:41:34,624 - Yeah, you did. I remember it. 1025 00:41:34,626 --> 00:41:36,593 You had broke up with some knucklehead, and you was like, 1026 00:41:36,595 --> 00:41:38,728 "I am never walking down the aisle." 1027 00:41:38,730 --> 00:41:42,765 And, so far, you've been acting like you meant it. 1028 00:41:42,767 --> 00:41:44,968 - [ Inhales deeply ] [ Exhales sharply ] 1029 00:41:44,970 --> 00:41:50,940 - Corina, all of your focus has been on work and other people. 1030 00:41:50,942 --> 00:41:56,613 But, sis, remember, you matter, too. 1031 00:41:56,615 --> 00:41:59,249 The book you're writing matters. 1032 00:41:59,251 --> 00:42:01,585 And you can do it. 1033 00:42:01,586 --> 00:42:03,920 You can do anything you put your mind to -- anything. 1034 00:42:03,922 --> 00:42:05,855 Remember that. 1035 00:42:05,857 --> 00:42:08,291 - Thank you for saying that. 1036 00:42:08,293 --> 00:42:11,895 Hey. Hey. Ha! Ah! 1037 00:42:11,897 --> 00:42:13,630 - Ah! 1038 00:42:13,632 --> 00:42:20,169 [ Doorbell rings ] - Hey. Upstairs to the left. 1039 00:42:20,171 --> 00:42:23,139 [ Sighs ] [ Exhales sharply ] 1040 00:42:34,286 --> 00:42:37,186 Behave. 1041 00:42:37,188 --> 00:42:39,989 Yes. Thank you. It's new. 1042 00:42:39,991 --> 00:42:43,092 - I figured you were a tulip person. 1043 00:42:43,094 --> 00:42:45,895 - [ Chuckles ] Hi. 1044 00:42:45,897 --> 00:42:47,163 Thank you. 1045 00:42:47,165 --> 00:42:48,631 They're beautiful. 1046 00:42:48,633 --> 00:42:49,098 - Yeah. 1047 00:42:49,100 --> 00:42:50,900 - Come in. 1048 00:42:50,902 --> 00:42:54,070 - Uh...it's nice. 1049 00:42:54,072 --> 00:42:55,038 - You think? 1050 00:42:55,040 --> 00:42:57,273 - And you have a fish. 1051 00:42:57,275 --> 00:43:00,009 - Yes. 1052 00:43:00,011 --> 00:43:02,312 This is Mr. Henry. 1053 00:43:02,314 --> 00:43:04,147 Mr. Henry, meet Mark. 1054 00:43:04,149 --> 00:43:07,350 - Ooh. You know I'd shake his hand, but he and I just met, and 1055 00:43:07,352 --> 00:43:09,018 I like to take things slow. 1056 00:43:09,020 --> 00:43:10,219 - Oh, that's a smart move. 1057 00:43:10,221 --> 00:43:14,924 He's a prude. 1058 00:43:14,926 --> 00:43:18,962 - It's beautiful. 1059 00:43:18,964 --> 00:43:22,365 - Thanks. Tam took it. 1060 00:43:22,367 --> 00:43:27,904 That's my mom -- Corrine James. 1061 00:43:27,906 --> 00:43:32,008 - Right -- the last name. 1062 00:43:32,010 --> 00:43:35,745 - I changed it after she died. 1063 00:43:35,747 --> 00:43:40,216 I just thought it would make me feel closer to her, you know? 1064 00:43:40,218 --> 00:43:44,087 - Hmm. 1065 00:43:44,089 --> 00:43:45,589 - We better get going. 1066 00:43:45,590 --> 00:43:47,090 They're expecting us at 7:00 sharp. 1067 00:43:47,092 --> 00:43:48,992 It's -- It's our ritual. 1068 00:43:48,994 --> 00:43:51,961 Come on. 1069 00:43:56,868 --> 00:44:00,236 - Okay. "Pompomsity." 1070 00:44:00,238 --> 00:44:01,971 There it is -- "pompomsity." 1071 00:44:01,973 --> 00:44:03,473 "Pompomsity's" a word. 1072 00:44:03,474 --> 00:44:04,974 - That's not a -- What does it mean, Brad? 1073 00:44:04,976 --> 00:44:06,275 - It -- - Self-important cheerleaders? 1074 00:44:06,277 --> 00:44:07,210 - Okay. 1075 00:44:07,211 --> 00:44:08,144 - [ Laughs ] - No, okay. 1076 00:44:08,146 --> 00:44:09,112 'Cause of the "pompom." 1077 00:44:09,114 --> 00:44:10,630 I see what you're saying. Mm. 1078 00:44:10,631 --> 00:44:12,147 Let me take that -- - Actually, that's a "W." 1079 00:44:12,150 --> 00:44:13,127 - Is it a "W"? 1080 00:44:13,128 --> 00:44:14,105 Why are you selling me out, bae? 1081 00:44:14,106 --> 00:44:15,083 You're supposed to be on my side. 1082 00:44:15,086 --> 00:44:16,019 - My husband, the idiot. 1083 00:44:16,021 --> 00:44:16,986 - Okay. Well, look. 1084 00:44:16,988 --> 00:44:18,121 It's still a triple word score. 1085 00:44:18,123 --> 00:44:19,606 Add it up. Damn! 1086 00:44:19,607 --> 00:44:21,090 - Corina, do you want to help me in the kitchen? 1087 00:44:21,092 --> 00:44:21,991 - Oh, I'm okay. 1088 00:44:21,993 --> 00:44:22,942 - I got you, bae. 1089 00:44:22,943 --> 00:44:23,892 - Brad, you can sit down. 1090 00:44:23,895 --> 00:44:24,727 Corina can help me. 1091 00:44:24,729 --> 00:44:25,828 - Okay. 1092 00:44:25,830 --> 00:44:28,231 We don't need the violence, Tam. 1093 00:44:28,233 --> 00:44:29,732 - What, is it that obvious? 1094 00:44:29,734 --> 00:44:31,267 - "Corina, help me in the kitchen! 1095 00:44:31,269 --> 00:44:32,902 Wink, wink!" What was that? 1096 00:44:32,904 --> 00:44:33,836 - I couldn't wait. 1097 00:44:33,838 --> 00:44:35,204 [ Squealing ] Corina! 1098 00:44:35,206 --> 00:44:36,739 - I know, I know, I know. 1099 00:44:36,741 --> 00:44:38,141 - Really, he is articulate. 1100 00:44:38,143 --> 00:44:39,442 - Mm-hmm. 1101 00:44:39,443 --> 00:44:40,742 - He is...educated. 1102 00:44:40,745 --> 00:44:42,045 Has a sense of humor. He's fine. 1103 00:44:42,047 --> 00:44:44,164 He's got butter pecan skin. 1104 00:44:44,165 --> 00:44:46,282 - And he's pretty sure you two are in here talking about him. 1105 00:44:46,284 --> 00:44:49,218 I'm just here under the guise of getting more water to find out 1106 00:44:49,220 --> 00:44:50,531 for sure. 1107 00:44:50,532 --> 00:44:51,843 - What do you think, Brad? 1108 00:44:51,844 --> 00:44:53,155 - Oh. I mean, I think you guys are kind of the gossipy sort, 1109 00:44:53,158 --> 00:44:55,091 so, yeah, you probably are in here talking about him. 1110 00:44:55,093 --> 00:44:56,092 - She's talking about Mark. 1111 00:44:56,094 --> 00:44:57,326 - Oh, oh, Mark?! Mark?! 1112 00:44:57,328 --> 00:44:59,562 - Shh! 1113 00:44:59,563 --> 00:45:01,797 - [ Chuckles ] Yeah, Mark -- he's cool people. 1114 00:45:01,800 --> 00:45:02,999 - He better than cool. 1115 00:45:03,001 --> 00:45:03,800 - Girl, he fine! 1116 00:45:03,802 --> 00:45:04,400 - He fine! Mmm! 1117 00:45:04,402 --> 00:45:05,285 - Okay. 1118 00:45:05,286 --> 00:45:06,169 - You fine, too, though. 1119 00:45:06,171 --> 00:45:07,170 - Thank you, dear. 1120 00:45:07,172 --> 00:45:08,321 - Go ahead. 1121 00:45:08,322 --> 00:45:09,471 Go back in there with him. 1122 00:45:09,474 --> 00:45:11,240 - [ Chuckles ] - Give him that -- Yes. 1123 00:45:11,242 --> 00:45:13,776 - Okay. 1124 00:45:13,778 --> 00:45:15,078 You might be doing too much. 1125 00:45:15,080 --> 00:45:19,882 [ Chuckles ] - Wow, um... 1126 00:45:19,884 --> 00:45:23,019 I mean, you look beautiful. 1127 00:45:23,021 --> 00:45:25,054 - Thank you. 1128 00:45:25,056 --> 00:45:28,124 That's one of the only bridesmaid's dresses I've worn 1129 00:45:28,126 --> 00:45:29,726 again. 1130 00:45:29,727 --> 00:45:31,327 - Oh, so what'd you do with the other 30 or so? 1131 00:45:31,329 --> 00:45:33,062 [ Laughs ] - Behave. 1132 00:45:33,064 --> 00:45:35,898 - What? I mean, she is in a lot of weddings, right, babe? What? 1133 00:45:35,900 --> 00:45:39,068 - Well, I find it admirable that she stands up for so many 1134 00:45:39,070 --> 00:45:40,002 of her friends. 1135 00:45:40,004 --> 00:45:41,037 - Thank you. 1136 00:45:41,039 --> 00:45:42,238 - Game, Corina. 1137 00:45:42,240 --> 00:45:43,473 Game recognize game. 1138 00:45:43,475 --> 00:45:45,842 - Hey, don't hate the player. 1139 00:45:45,844 --> 00:45:47,276 Hate the game, right? 1140 00:45:47,278 --> 00:45:49,145 - [ Laughs ] There it is. 1141 00:45:49,147 --> 00:45:51,247 This guy, okay! 1142 00:45:51,248 --> 00:45:53,348 [ Laughs ] - But seriously, you know, I 1143 00:45:53,351 --> 00:45:56,085 can't wait to see you in your own white dress. 1144 00:45:56,087 --> 00:45:58,755 - How do you know you're gonna be there to see it? 1145 00:45:58,757 --> 00:46:01,224 - Well, even if I have to crash it, I'll be there. 1146 00:46:01,226 --> 00:46:05,394 - He talkin' a B&E? 1147 00:46:05,396 --> 00:46:08,164 - Mark, here are the leftovers you asked for. 1148 00:46:08,166 --> 00:46:10,233 - Yes, and thank you. - Thank you. 1149 00:46:10,235 --> 00:46:12,468 You are more than welcome to come back. - Yeah. 1150 00:46:12,470 --> 00:46:14,203 - Such a pleasure meeting you. 1151 00:46:14,205 --> 00:46:15,471 I'm gonna hit the kitchen. 1152 00:46:15,473 --> 00:46:16,506 - Yes. Bye, Tam. 1153 00:46:16,508 --> 00:46:17,173 - Bye. 1154 00:46:17,175 --> 00:46:18,241 - Bye. 1155 00:46:18,243 --> 00:46:20,393 - Brown-noser. 1156 00:46:20,394 --> 00:46:22,544 - What? I happen to like Tam's macaroni surprise. 1157 00:46:22,547 --> 00:46:25,214 - Well, that's only because the surprise hasn't materialized 1158 00:46:25,216 --> 00:46:26,349 yet. 1159 00:46:26,351 --> 00:46:27,934 Good luck. 1160 00:46:27,935 --> 00:46:29,518 - [ Laughs ] - Corina, lock up for me, will you? 1161 00:46:29,521 --> 00:46:31,254 - I got you. 1162 00:46:31,256 --> 00:46:34,157 - You know, this was a lot of fun. 1163 00:46:34,159 --> 00:46:36,977 - Yeah. 1164 00:46:36,978 --> 00:46:39,796 - We should definitely do this again. 1165 00:46:39,798 --> 00:46:42,298 - And? What was your answer? 1166 00:46:42,300 --> 00:46:45,101 - I didn't say no. 1167 00:46:45,103 --> 00:46:46,269 But I didn't say yes. 1168 00:46:46,271 --> 00:46:47,170 - Oh, come on! 1169 00:46:47,172 --> 00:46:48,504 - Girl, I'm sick of you. 1170 00:46:48,506 --> 00:46:50,106 - What is wrong with that? 1171 00:46:50,108 --> 00:46:52,375 - Because you're not negotiating a book deal. 1172 00:46:52,377 --> 00:46:54,143 He's requesting a date. 1173 00:46:54,145 --> 00:46:56,245 Take that man. He likes you. 1174 00:46:56,247 --> 00:46:57,196 What's wrong? 1175 00:46:57,197 --> 00:46:58,146 You don't think he likes you? 1176 00:46:58,149 --> 00:47:01,083 - Yeah, I do, but... 1177 00:47:01,085 --> 00:47:02,752 what if I'm wrong? 1178 00:47:02,753 --> 00:47:04,420 I don't want to come across as hard up and starved for affection. 1179 00:47:04,422 --> 00:47:07,223 - But you are hard up and starved for affection! 1180 00:47:07,225 --> 00:47:12,228 Corina, you are kind, nurturing, altruistic. 1181 00:47:12,230 --> 00:47:13,196 - Yes! Big words! 1182 00:47:13,198 --> 00:47:14,997 Hit her with the big words! 1183 00:47:14,999 --> 00:47:20,069 - But you are running like you always do when it comes to love. 1184 00:47:20,071 --> 00:47:22,722 - Yep. Like a sucker. 1185 00:47:22,723 --> 00:47:25,374 - It's all complicated for all of us, but you have to just jump 1186 00:47:25,376 --> 00:47:28,478 in. 1187 00:47:28,479 --> 00:47:31,581 And Mark -- he's a great, luscious, sexy... 1188 00:47:31,583 --> 00:47:32,481 - Ooh! 1189 00:47:32,483 --> 00:47:35,117 - Okay, okay, okay. Okay. 1190 00:47:35,119 --> 00:47:38,020 I know y'all mean well, but I got this. 1191 00:47:45,964 --> 00:47:48,148 No, I don't got this. 1192 00:47:48,149 --> 00:47:50,333 - Corina, you seem to be in the midst of a personal evolution, 1193 00:47:50,335 --> 00:47:52,935 and every worthy evolution is born of necessity. 1194 00:47:52,937 --> 00:47:54,971 The need to change, the desire to grow. 1195 00:47:54,973 --> 00:47:58,040 But you're in a battle, a battle between faith and fear, the yin 1196 00:47:58,042 --> 00:48:01,043 and the yang, the light and the dark, and you haven't decided 1197 00:48:01,045 --> 00:48:03,496 which one is gonna win. 1198 00:48:03,497 --> 00:48:05,948 So what I am trying to say is don't let past hurts cripple 1199 00:48:05,950 --> 00:48:08,885 your future -- your past hurts or another's. 1200 00:48:08,887 --> 00:48:12,321 - But what if the past is all you see? 1201 00:48:12,323 --> 00:48:14,290 My ex, my mom, my father. 1202 00:48:14,292 --> 00:48:18,060 It's -- It's all pain. 1203 00:48:18,062 --> 00:48:20,363 And then there's Mark. 1204 00:48:20,365 --> 00:48:22,598 It's like... 1205 00:48:22,600 --> 00:48:25,334 It's like he's too perfect. 1206 00:48:25,336 --> 00:48:27,236 And that scares me. 1207 00:48:27,238 --> 00:48:29,472 He scares me. 1208 00:48:29,474 --> 00:48:31,474 - What's wrong with being scared? 1209 00:48:31,476 --> 00:48:35,011 Scared just means you're facing something that could change your 1210 00:48:35,013 --> 00:48:36,445 life, and that's a good thing. 1211 00:48:36,447 --> 00:48:40,082 When I first met my husband, I was terrified, but then I 1212 00:48:40,084 --> 00:48:43,486 remembered that the Bible says that perfect love casts out 1213 00:48:43,488 --> 00:48:45,855 fear. 1214 00:48:45,856 --> 00:48:48,223 Corina, you can either open your heart and -- and risk 1215 00:48:48,226 --> 00:48:52,395 heartbreak, or you can close it off and risk loneliness. 1216 00:48:52,397 --> 00:48:54,363 It's a risk either way. 1217 00:48:54,365 --> 00:48:57,366 But one has a greater reward. 1218 00:48:57,368 --> 00:48:59,435 Choices, Corina. 1219 00:48:59,437 --> 00:49:01,304 Always choices. 1220 00:49:01,306 --> 00:49:04,640 ¶¶ - Hey, stranger. 1221 00:49:15,353 --> 00:49:18,421 - Uh... 1222 00:49:18,423 --> 00:49:20,389 - Janelle told me you lived here. 1223 00:49:20,391 --> 00:49:22,458 - Is that girl a bounty hunter? 1224 00:49:22,460 --> 00:49:28,297 I mean, if not, then she definitely missed her calling. 1225 00:49:28,299 --> 00:49:30,466 - So...how are you? 1226 00:49:30,468 --> 00:49:35,571 What have you been up to the last couple of days? 1227 00:49:35,573 --> 00:49:38,040 The weather's nice. 1228 00:49:38,042 --> 00:49:40,676 Yeah. Right. 1229 00:49:40,678 --> 00:49:44,246 I should stop babbling and explain myself. 1230 00:49:44,248 --> 00:49:45,431 - Yeah. 1231 00:49:45,432 --> 00:49:46,615 Why are you here, Corina? 1232 00:49:46,617 --> 00:49:50,453 And, please, don't -- don't say, "It's not you, it's me." 1233 00:49:50,455 --> 00:49:52,054 - But it isn't you. 1234 00:49:52,056 --> 00:49:54,240 It's all me. 1235 00:49:54,241 --> 00:49:56,425 - Okay. You do realize that that's what people say at the 1236 00:49:56,427 --> 00:50:00,997 end of a relationship, not the start? 1237 00:50:00,999 --> 00:50:05,468 - Wait a minute. You -- You see a relationship in our 1238 00:50:05,470 --> 00:50:08,137 future? 1239 00:50:08,139 --> 00:50:09,772 - Well, if I didn't see one, I wouldn't be standing here right 1240 00:50:09,774 --> 00:50:13,576 now. 1241 00:50:13,578 --> 00:50:18,581 - Coffee? 1242 00:50:18,583 --> 00:50:22,084 - I'm a little overdressed. 1243 00:50:22,086 --> 00:50:25,488 - I'll wait. 1244 00:50:35,299 --> 00:50:37,500 - Okay. So you got me out of my place. 1245 00:50:37,502 --> 00:50:40,469 So what do you say we jump to the juicy part where we lay it 1246 00:50:40,471 --> 00:50:43,672 all on the table? 1247 00:50:43,674 --> 00:50:45,474 - Okay. 1248 00:50:45,476 --> 00:50:48,344 I'm game. 1249 00:50:48,346 --> 00:50:50,179 I'll go first. 1250 00:50:50,181 --> 00:50:54,350 In my last relationship, I felt we moved too fast. 1251 00:50:54,352 --> 00:50:58,287 He lied -- a lot -- and, um... 1252 00:50:58,289 --> 00:51:00,523 it ended badly. 1253 00:51:00,525 --> 00:51:03,759 And I don't want that to happen again. 1254 00:51:03,761 --> 00:51:05,628 - Okay. So we won't let it. 1255 00:51:05,630 --> 00:51:07,463 We'll start fresh. 1256 00:51:07,465 --> 00:51:12,234 We'll take our time -- see where things go. 1257 00:51:12,236 --> 00:51:15,671 Total, complete honestly starting... 1258 00:51:15,673 --> 00:51:17,706 now. 1259 00:51:17,708 --> 00:51:19,241 So, what's on your mind? 1260 00:51:19,243 --> 00:51:20,076 Hey, hey, no. 1261 00:51:20,078 --> 00:51:21,243 Don't think about it. 1262 00:51:21,245 --> 00:51:22,244 Just say it. 1263 00:51:22,246 --> 00:51:28,651 [ Both chuckle ] - Okay. Um... 1264 00:51:28,653 --> 00:51:30,519 I want to show you something. 1265 00:51:35,693 --> 00:51:39,528 - [ Chuckles ] It's the Tribune Tower. 1266 00:51:39,530 --> 00:51:41,430 - Yeah. 1267 00:51:41,432 --> 00:51:44,867 I was supposed to start work there a few weeks ago. 1268 00:51:44,869 --> 00:51:46,535 - Mm. 1269 00:51:46,537 --> 00:51:48,104 And why haven't you started? 1270 00:51:48,106 --> 00:51:51,574 - Because, instead... 1271 00:51:51,576 --> 00:51:56,712 I started writing my first novel. 1272 00:51:56,714 --> 00:51:58,481 Yeah. This is it. 1273 00:51:58,483 --> 00:52:01,283 It's only the beginning, but... 1274 00:52:01,285 --> 00:52:02,585 yeah. - Okay. Wait, wait. 1275 00:52:02,587 --> 00:52:04,820 Is -- Is this the next great American novel? 1276 00:52:04,822 --> 00:52:07,590 I mean, are you the voice of our generation? 1277 00:52:07,592 --> 00:52:10,192 - Uh, not our entire generation. 1278 00:52:10,194 --> 00:52:14,497 - [ Chuckles ] - But it is my voice. 1279 00:52:14,499 --> 00:52:16,298 - Well, can I read it? 1280 00:52:16,300 --> 00:52:19,602 - No. First of all, I can't watch you read this. 1281 00:52:19,604 --> 00:52:23,272 And... 1282 00:52:23,274 --> 00:52:28,677 I don't know. I just -- Who said I could be a writer? 1283 00:52:28,679 --> 00:52:30,613 I mean, who would think that? 1284 00:52:30,615 --> 00:52:34,683 - I mean, to be honest, I-I always thought you were gonna be a writer. 1285 00:52:34,685 --> 00:52:37,286 I mean, I remember seeing you over at Hampton at the 1286 00:52:37,288 --> 00:52:39,555 waterfront, writing in your little notebook. 1287 00:52:39,557 --> 00:52:40,789 It was -- It was cute. 1288 00:52:40,791 --> 00:52:45,327 [ Chuckles ] - You saw me writing out there? 1289 00:52:45,329 --> 00:52:47,863 - Um...right. 1290 00:52:47,865 --> 00:52:51,800 Well, what I mean is that, um, you know, I no-- I noticed you 1291 00:52:51,802 --> 00:52:53,602 and you -- you seemed happy. 1292 00:52:53,604 --> 00:52:58,174 Um, [Clears throat] all I'm saying is that I'm glad you 1293 00:52:58,176 --> 00:53:04,613 continued writing, and I am -- I'm really excited to finally 1294 00:53:04,615 --> 00:53:06,549 read your thoughts. 1295 00:53:06,551 --> 00:53:12,655 - [ Chuckles softly ] Wow. 1296 00:53:12,657 --> 00:53:14,723 Who can say no to that? 1297 00:53:23,668 --> 00:53:28,637 ¶¶ - Okay. 1298 00:53:28,639 --> 00:53:34,710 [ Chuckles ] - Hmm. 1299 00:53:34,712 --> 00:53:42,218 - [ Snickers ] Uh... 1300 00:53:42,220 --> 00:53:44,353 Oh. Hmm. 1301 00:53:44,355 --> 00:53:46,522 Hmm. 1302 00:53:49,660 --> 00:53:51,727 - [ Slurping ] 1303 00:53:56,767 --> 00:54:03,239 - Hmm. 1304 00:54:03,241 --> 00:54:12,681 [ Clears throat ] ¶¶ 1305 00:54:12,683 --> 00:54:14,383 - So? 1306 00:54:19,657 --> 00:54:22,758 - Well, [Clears throat]... 1307 00:54:22,760 --> 00:54:24,560 it's good. 1308 00:54:24,561 --> 00:54:26,361 [ Chuckles softly ] - You don't have to lie to me. 1309 00:54:26,364 --> 00:54:28,497 - Hey, hey, hey. No. 1310 00:54:28,499 --> 00:54:30,032 Complete honestly, remember? 1311 00:54:30,034 --> 00:54:34,703 Total, 100% truth serum. 1312 00:54:34,705 --> 00:54:41,777 Corina, it's good. 1313 00:54:41,779 --> 00:54:44,847 - I want to take you somewhere else. 1314 00:54:53,024 --> 00:54:55,758 ¶¶ - Lead the way. 1315 00:54:55,760 --> 00:54:58,360 Tell me more about your mom. 1316 00:54:58,362 --> 00:55:04,066 - She was smart, patient, amazingly talented. 1317 00:55:04,068 --> 00:55:08,637 Yet she was somehow stuck in a marriage with a man that... 1318 00:55:08,639 --> 00:55:12,708 Let's just say my father isn't the easiest person to live with. 1319 00:55:12,710 --> 00:55:13,809 - Hmm. 1320 00:55:13,811 --> 00:55:15,711 Must have been hard for her. 1321 00:55:15,713 --> 00:55:19,048 - I don't know what it is, but the people in my family, when 1322 00:55:19,050 --> 00:55:21,383 they get married, they stay married. 1323 00:55:21,385 --> 00:55:24,853 No matter what, no matter how hard. 1324 00:55:24,855 --> 00:55:28,724 I wonder if I have that in me. 1325 00:55:28,726 --> 00:55:31,026 - Well, is that why you never got married? 1326 00:55:31,028 --> 00:55:33,729 - Yeah, that's why I'm a spinster. 1327 00:55:33,731 --> 00:55:37,032 - Okay, well, first of all, no one said you were a spinster. 1328 00:55:37,034 --> 00:55:40,436 And who even uses that word anymore? 1329 00:55:40,438 --> 00:55:48,844 'Cause you know I didn't mean it like that. 1330 00:55:48,846 --> 00:55:54,083 [ Chuckles ] - Do you believe in love? 1331 00:55:54,085 --> 00:55:57,519 - I believe in the possibility of it -- you know, that it's out 1332 00:55:57,521 --> 00:55:58,721 there for everyone. 1333 00:55:58,723 --> 00:56:00,889 - Oh. 1334 00:56:00,891 --> 00:56:03,659 So, you think everyone finds it? 1335 00:56:03,661 --> 00:56:07,930 - No. [ Chuckles ] Some people think they want it, 1336 00:56:07,932 --> 00:56:10,799 but...they don't. 1337 00:56:10,801 --> 00:56:14,903 - Mm. Well, I really don't think it should be hard -- 1338 00:56:14,905 --> 00:56:17,773 you know, love. 1339 00:56:17,775 --> 00:56:22,811 I think we make it more complicated than it has to be. 1340 00:56:22,813 --> 00:56:26,715 - Yeah, well, you're probably right. 1341 00:56:26,717 --> 00:56:28,984 But...until people start trusting one another -- 1342 00:56:28,986 --> 00:56:33,489 - Until people start being more trustworthy. 1343 00:56:33,491 --> 00:56:34,790 - Who hurt you? 1344 00:56:34,792 --> 00:56:38,127 - Ah. Somebody got more jokes. 1345 00:56:38,129 --> 00:56:40,028 - Who's joking? 1346 00:56:40,030 --> 00:56:47,169 I'm seriously trying to find out who jacked you up. 1347 00:56:47,171 --> 00:56:49,738 You coming? 1348 00:56:49,740 --> 00:56:57,012 ¶¶ - ¶ Give it to me ¶ 1349 00:56:57,014 --> 00:57:00,816 ¶ Give it to me ¶ ¶ Give it to me ¶ 1350 00:57:00,818 --> 00:57:05,120 - One order for the Jimmy's ghost pepper links for two! 1351 00:57:05,122 --> 00:57:07,573 - Oh, thank you. 1352 00:57:07,574 --> 00:57:10,025 Oh, um, by the way, Corina, Ronnie, Ronnie, Corina. 1353 00:57:10,027 --> 00:57:12,094 - Nice to meet you. 1354 00:57:12,095 --> 00:57:14,162 And, uh, yeah, you can put this whole order in front of me. 1355 00:57:14,165 --> 00:57:15,864 Thank you. 1356 00:57:15,866 --> 00:57:18,534 - Ooh, girl. Are you sure? 1357 00:57:18,536 --> 00:57:20,702 - Yeah, I'm sure. 1358 00:57:20,704 --> 00:57:22,838 - Okay. Protect her, Lord. 1359 00:57:22,840 --> 00:57:27,443 ¶¶ - Amen. 1360 00:57:27,445 --> 00:57:31,547 - Hey, uh, Corina, listen, Ronnie was not joking about that 1361 00:57:31,549 --> 00:57:34,550 hot sauce, so if you're a lightweight, you might want to 1362 00:57:34,552 --> 00:57:36,285 focus on the fries. 1363 00:57:36,286 --> 00:57:38,019 - Ain't nothin' lightweight about me, okay? 1364 00:57:38,022 --> 00:57:39,855 I got this. 1365 00:57:39,857 --> 00:57:42,958 - Okay. 1366 00:57:42,960 --> 00:57:45,561 - [ Coughs ] - Yeah. 1367 00:57:45,563 --> 00:57:48,163 - [ Coughs ] - Mnh. Mnh-mnh-mnh. Mnh. 1368 00:57:48,165 --> 00:57:49,565 Girl, eat the bread. 1369 00:57:49,567 --> 00:57:50,232 - Thank you. 1370 00:57:50,234 --> 00:57:51,533 - Eat the bread. 1371 00:57:51,535 --> 00:57:53,068 - Thank you, Ronnie. 1372 00:57:53,070 --> 00:57:56,872 - Whew! [ Chuckles nervously ] Tasty. 1373 00:57:56,874 --> 00:57:58,474 Shut up. 1374 00:57:58,476 --> 00:58:02,010 [ Both laugh ] Um...all right, Mark. 1375 00:58:02,012 --> 00:58:03,045 It's your turn. 1376 00:58:03,047 --> 00:58:04,646 - My turn? 1377 00:58:04,648 --> 00:58:06,582 Oh, you mean to be in the hot seat? 1378 00:58:06,584 --> 00:58:08,617 - Yes, the hot seat. 1379 00:58:08,619 --> 00:58:10,586 Okay. So, tell me... 1380 00:58:10,588 --> 00:58:11,837 what's the deal? 1381 00:58:11,838 --> 00:58:13,087 You seem like a decent enough guy. 1382 00:58:13,090 --> 00:58:14,323 - Oh, wow. 1383 00:58:14,324 --> 00:58:15,557 The flattery is overwhelming. 1384 00:58:15,559 --> 00:58:17,025 - No, no. You know what I mean. 1385 00:58:17,027 --> 00:58:18,560 You're a good guy. 1386 00:58:18,561 --> 00:58:20,094 Why haven't you been snatched up yet? 1387 00:58:20,097 --> 00:58:23,031 - Actually, you're talking to a man that was once engaged, 1388 00:58:23,033 --> 00:58:25,834 - So you almost made it to the promised land. 1389 00:58:25,836 --> 00:58:27,369 What happened? 1390 00:58:27,370 --> 00:58:28,903 - Well, she called it off two months before the date. 1391 00:58:28,906 --> 00:58:30,206 - What did you do? 1392 00:58:30,207 --> 00:58:31,507 - Whoa! How is it always the man's fault? 1393 00:58:31,509 --> 00:58:32,641 - Another girl? 1394 00:58:32,643 --> 00:58:34,109 - No. I'm a one-woman guy. 1395 00:58:34,111 --> 00:58:36,945 - You got cold feet and she could tell. 1396 00:58:36,947 --> 00:58:39,014 - No. When I make my mind, it's made. 1397 00:58:39,016 --> 00:58:40,115 I was down. She wasn't. 1398 00:58:40,117 --> 00:58:41,817 - Okay. So chivalry is dead. 1399 00:58:41,819 --> 00:58:43,585 - Well, so is stupidity. 1400 00:58:43,587 --> 00:58:44,753 Her and I dated for three years. 1401 00:58:44,755 --> 00:58:48,123 If it was meant to be, it would have been. 1402 00:58:48,125 --> 00:58:49,892 I'm a firm believer in what's meant to be will be. 1403 00:58:49,894 --> 00:58:51,927 - Every foot has a sock. 1404 00:58:51,929 --> 00:58:53,529 - [ Chuckles ] That part. 1405 00:58:53,530 --> 00:58:55,130 - [ Laughs ] - Anyway, she's now married 1406 00:58:55,132 --> 00:58:57,966 with a 2-year-old and another on the way any day now. 1407 00:58:57,968 --> 00:58:59,801 - So, you still talk to her? 1408 00:58:59,803 --> 00:59:02,804 - Well, yeah, of course. 1409 00:59:02,806 --> 00:59:05,007 - And what about your dreams? 1410 00:59:05,009 --> 00:59:08,176 You told me that you're an accountant who hates numbers. 1411 00:59:08,178 --> 00:59:10,712 - I-I do not hate numbers. 1412 00:59:10,714 --> 00:59:12,147 I hate crunching them. 1413 00:59:12,149 --> 00:59:14,683 But I do have a plan, though. 1414 00:59:14,685 --> 00:59:17,986 In 10 years, I will have saved enough money to start my own 1415 00:59:17,988 --> 00:59:20,022 renewable-fuel company. 1416 00:59:20,024 --> 00:59:23,258 - Details, please. 1417 00:59:23,260 --> 00:59:26,728 - Well, all around the world, we have junk and nowhere for it 1418 00:59:26,730 --> 00:59:28,881 to go. 1419 00:59:28,882 --> 00:59:31,033 But instead of making more landfills, we could be fueling 1420 00:59:31,035 --> 00:59:33,168 the planet with what we're throwing away. 1421 00:59:33,170 --> 00:59:36,138 - You believe in turning trash into treasure. 1422 00:59:36,140 --> 00:59:39,041 - I believe in seeing the potential in things that others 1423 00:59:39,043 --> 00:59:41,143 would be too blind to notice. 1424 00:59:44,281 --> 00:59:49,318 Well, Miss Corina, I really had a good time, but... 1425 00:59:49,320 --> 00:59:52,154 I got to get going so I can reschedule the appointments that 1426 00:59:52,156 --> 00:59:53,172 I missed today. 1427 00:59:53,173 --> 00:59:54,189 - You think you'll get in trouble? 1428 00:59:54,191 --> 00:59:55,290 - Oh, I'm definitely fired. 1429 00:59:55,292 --> 00:59:58,093 - [ Chuckles ] - But it was worth it. 1430 00:59:58,095 --> 01:00:01,597 Life's about choices, right? 1431 01:00:01,599 --> 01:00:03,198 What? 1432 01:00:03,200 --> 01:00:05,100 - Nothing. 1433 01:00:05,102 --> 01:00:07,903 You just reminded me of something. 1434 01:00:07,905 --> 01:00:09,871 - Oh. 1435 01:00:09,873 --> 01:00:13,342 - Well, if you are fired, you can just spend your days 1436 01:00:13,344 --> 01:00:17,045 watching me write the novel no one is clamoring for. 1437 01:00:17,047 --> 01:00:18,747 - Uh, tempting. 1438 01:00:18,749 --> 01:00:20,048 What's the dinner plan like? 1439 01:00:20,050 --> 01:00:26,788 - [ Chuckles softly ] So... 1440 01:00:26,790 --> 01:00:30,325 - [ Chuckles softly ] So? 1441 01:00:30,327 --> 01:00:33,161 - So... 1442 01:00:33,163 --> 01:00:35,097 kiss me. 1443 01:00:35,099 --> 01:00:38,266 ¶¶ - What? 1444 01:00:38,268 --> 01:00:41,637 - [ Chuckles ] I want you... 1445 01:00:41,639 --> 01:00:44,172 to kiss me. 1446 01:00:44,174 --> 01:00:48,744 - [ Chuckles ] Okay. So, what, are we in the, 1447 01:00:48,746 --> 01:00:51,046 uh, habit of just asking for kisses now? 1448 01:00:51,048 --> 01:00:53,982 - Not usually. 1449 01:00:53,984 --> 01:00:56,918 But, um, I'm feeling a little brave today. 1450 01:00:56,920 --> 01:00:57,719 - Oh. 1451 01:00:57,721 --> 01:01:01,223 - Lucky, even. 1452 01:01:01,225 --> 01:01:03,959 - Lucky? 1453 01:01:03,961 --> 01:01:06,061 - Yeah. 1454 01:01:06,063 --> 01:01:09,898 I'm feeling like I might actually get what I want. 1455 01:01:09,900 --> 01:01:12,300 - And what exactly is that that you want? 1456 01:01:12,302 --> 01:01:15,103 - For you to kiss me. 1457 01:01:15,105 --> 01:01:17,939 - Well... 1458 01:01:17,941 --> 01:01:20,776 you know, I think... 1459 01:01:20,778 --> 01:01:22,778 I can oblige. 1460 01:01:22,780 --> 01:01:32,854 ¶¶ ¶¶ 1461 01:01:35,993 --> 01:01:38,026 Bye. 1462 01:01:38,028 --> 01:01:46,768 ¶¶ Corina? 1463 01:01:46,770 --> 01:01:48,003 Take your ass up to that room. 1464 01:01:48,005 --> 01:01:50,005 - [ Chuckles ] - Yeah? 1465 01:01:50,007 --> 01:01:52,974 - Yeah. Thank you -- Uh, [chuckles] good-bye. 1466 01:01:52,976 --> 01:02:00,082 ¶¶ It was so... 1467 01:02:00,084 --> 01:02:02,050 so... 1468 01:02:02,052 --> 01:02:04,252 - Stimulating. 1469 01:02:04,254 --> 01:02:05,787 - Tam! 1470 01:02:05,789 --> 01:02:08,006 - What? 1471 01:02:08,007 --> 01:02:10,224 You're the one dripping black girl magic all over my counter. 1472 01:02:10,227 --> 01:02:11,326 - I am, ain't I? 1473 01:02:11,328 --> 01:02:13,178 - You are. 1474 01:02:13,179 --> 01:02:15,029 - [ Laughs ] - You think he's the one? 1475 01:02:15,032 --> 01:02:17,265 - What does that mean, hmm? 1476 01:02:17,267 --> 01:02:19,034 "The one" -- what is that? 1477 01:02:19,036 --> 01:02:21,203 - Does he give you butterflies? 1478 01:02:21,205 --> 01:02:24,906 ¶ Inside, inside ¶ [ Laughs ] 1479 01:02:24,908 --> 01:02:25,974 - Yeah, yeah. 1480 01:02:25,976 --> 01:02:28,710 - I know he does. 1481 01:02:28,711 --> 01:02:31,445 You're about to moonwalk all across my counter. 1482 01:02:31,446 --> 01:02:34,180 - However, I haven't had a kiss in -- I don't want to admit 1483 01:02:34,184 --> 01:02:36,601 how long. 1484 01:02:36,602 --> 01:02:39,019 - Okay. Does he make you laugh? 1485 01:02:39,022 --> 01:02:40,222 - Yeah. 1486 01:02:40,224 --> 01:02:41,323 But he's a fool. 1487 01:02:41,325 --> 01:02:43,225 Everybody laughs at fools. 1488 01:02:43,227 --> 01:02:45,127 - Girl, what are you afraid of? 1489 01:02:45,129 --> 01:02:48,230 Seriously. 1490 01:02:48,232 --> 01:02:52,067 - [ Sighs ] That he's the one and I am two 1491 01:02:52,069 --> 01:02:54,503 seconds from blowing this. 1492 01:02:54,505 --> 01:02:57,172 - Sis, you're not gonna blow it. 1493 01:02:57,174 --> 01:02:58,173 - Yes, I am. 1494 01:02:58,175 --> 01:02:59,374 - You're not. 1495 01:02:59,376 --> 01:03:02,210 Just let it flow naturally. 1496 01:03:02,212 --> 01:03:03,879 And have fun. 1497 01:03:03,881 --> 01:03:06,281 - ¶ If I stopped time ¶ - And have faith. 1498 01:03:06,283 --> 01:03:08,517 And, plus, you cute, you poppin', and your booty fat. 1499 01:03:08,519 --> 01:03:10,252 - Ah, ah! 1500 01:03:10,254 --> 01:03:12,354 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1501 01:03:12,356 --> 01:03:15,290 [ Both laugh ] - ¶ You and me, we go 1502 01:03:15,292 --> 01:03:18,744 together ¶ - ¶ Go together ¶ 1503 01:03:18,745 --> 01:03:22,197 - ¶ Best friends till the end ¶ ¶ Yeah, you're the D to my NA ¶ 1504 01:03:22,199 --> 01:03:25,267 - ¶ D to my NA ¶ - ¶ You're always up in me ¶ 1505 01:03:25,269 --> 01:03:28,236 ¶ Hey, even when you're not near me ¶ 1506 01:03:28,238 --> 01:03:32,440 ¶ I can't eat, breathe without you ¶ 1507 01:03:32,442 --> 01:03:38,280 ¶ I can't be this good without you ¶ 1508 01:03:38,282 --> 01:03:44,286 ¶ From your head down to your spine, you're all mine ¶ 1509 01:03:44,288 --> 01:03:49,825 ¶ Drip from my lips, splash right there when you smile ¶ 1510 01:03:49,827 --> 01:03:54,262 ¶ If I stopped time, we'd be here awhile ¶ 1511 01:03:54,264 --> 01:03:57,098 - ¶ While ¶ ¶ Oh, awhile ¶ 1512 01:03:57,100 --> 01:04:03,371 - ¶ Hey, let's go ¶ - ¶ Really fine ¶ 1513 01:04:03,373 --> 01:04:07,275 ¶ Stop time ¶ - ¶ Stop time ¶ 1514 01:04:07,277 --> 01:04:11,012 - ¶ If I stopped time ¶ - ¶ We'd be here a damn long 1515 01:04:11,014 --> 01:04:15,217 while, a long while ¶ - ¶ If I stopped time ¶ 1516 01:04:15,219 --> 01:04:21,456 [ Door opens ] - ¶ Happy birthday to me ¶ 1517 01:04:21,458 --> 01:04:24,926 ¶ Happy birthday to me ¶ - Ooh. 1518 01:04:24,928 --> 01:04:28,496 - ¶ Happy birthday ¶ [ Laughs ] 1519 01:04:28,498 --> 01:04:29,981 So, what's my surprise? 1520 01:04:29,982 --> 01:04:31,465 - Well, it's definitely not a recording contract. 1521 01:04:31,468 --> 01:04:33,635 - You's a hater. I sound good. 1522 01:04:33,637 --> 01:04:37,272 - No, I'm a hater, but I am a cute hater, right? 1523 01:04:37,274 --> 01:04:40,108 - Yeah, you are a cute hater. 1524 01:04:40,110 --> 01:04:41,877 - Can we sit? 1525 01:04:41,879 --> 01:04:43,445 - Why are you so serious? 1526 01:04:43,447 --> 01:04:47,382 - This is serious. 1527 01:04:47,384 --> 01:04:51,486 - Okay. 1528 01:04:51,488 --> 01:04:58,126 - [ Exhales sharply ] Corina, um... 1529 01:04:58,128 --> 01:04:59,895 I love you. 1530 01:04:59,897 --> 01:05:02,998 - Mark...I love you. 1531 01:05:03,000 --> 01:05:06,234 - I'm serious. 1532 01:05:06,236 --> 01:05:07,402 - Should I be worried? 1533 01:05:07,404 --> 01:05:08,970 Did somebody die or something? 1534 01:05:08,972 --> 01:05:09,905 - No, no, no. 1535 01:05:09,907 --> 01:05:11,139 Everyone's alive. 1536 01:05:11,141 --> 01:05:13,975 It's just, Corina, um... 1537 01:05:13,977 --> 01:05:16,344 Well, you see... 1538 01:05:16,346 --> 01:05:18,980 [ Exhales sharply ] Ohh. 1539 01:05:18,982 --> 01:05:21,016 - Yes, Mark? 1540 01:05:21,018 --> 01:05:23,051 - [ Sighs ] Corina, I love you. 1541 01:05:32,329 --> 01:05:39,401 And I cannot see myself with anybody else but you. 1542 01:05:39,403 --> 01:05:42,671 So... 1543 01:05:42,673 --> 01:05:47,242 will you please be my wife? 1544 01:05:47,244 --> 01:05:54,215 ¶¶ Snatch me up? [ Chuckles ] 1545 01:05:54,217 --> 01:06:01,389 ¶¶ Corina? 1546 01:06:01,391 --> 01:06:02,657 C-Corina? 1547 01:06:02,659 --> 01:06:04,059 Corina, breathe. 1548 01:06:04,061 --> 01:06:06,078 Breathe. 1549 01:06:06,079 --> 01:06:08,096 - [ Breathes deeply ] - You okay? Water? 1550 01:06:08,098 --> 01:06:10,398 Water. It's okay. 1551 01:06:10,400 --> 01:06:12,534 Okay. Keep breathing. 1552 01:06:12,536 --> 01:06:14,369 Keep breathing. 1553 01:06:14,371 --> 01:06:17,339 [ Faucet turns on ] [ Faucet turns off ] 1554 01:06:17,341 --> 01:06:18,473 All right. 1555 01:06:18,475 --> 01:06:20,542 Here you go. Here you go. 1556 01:06:20,544 --> 01:06:22,577 Take it easy. Take it easy. 1557 01:06:22,579 --> 01:06:25,146 There you go. Take a sip. 1558 01:06:25,148 --> 01:06:28,083 Easy, easy. 1559 01:06:28,085 --> 01:06:32,687 [ Exhales sharply ] Better? 1560 01:06:32,689 --> 01:06:35,623 - Why would you ask me that? 1561 01:06:35,625 --> 01:06:37,425 - What? 1562 01:06:37,427 --> 01:06:39,828 Wait. Wait. 1563 01:06:39,829 --> 01:06:42,230 Are -- Are you saying you don't want to marry me? 1564 01:06:42,232 --> 01:06:43,999 - Why do you want to marry me? 1565 01:06:44,001 --> 01:06:47,102 I mean, it's -- it's only been eight months, Mark. 1566 01:06:47,104 --> 01:06:49,437 It's too soon. 1567 01:06:49,439 --> 01:06:51,773 Plus... 1568 01:06:51,775 --> 01:06:53,241 I am indecisive. 1569 01:06:53,243 --> 01:06:56,111 - [ Sighs ] - I'm neurotic. 1570 01:06:56,113 --> 01:06:58,713 I've got family baggage that could fill O'Hare. - Stop. 1571 01:06:58,715 --> 01:07:00,448 - What are -- - Hey. 1572 01:07:00,450 --> 01:07:03,251 Corina, you are beautiful. 1573 01:07:03,253 --> 01:07:05,153 You're caring. You're goofy. 1574 01:07:05,155 --> 01:07:07,489 You're so, so smart. 1575 01:07:07,491 --> 01:07:09,524 I mean, you encourage me to be better. 1576 01:07:09,526 --> 01:07:11,626 Hell, you make me better. 1577 01:07:11,628 --> 01:07:14,496 [ Sighs ] These eight months have been the 1578 01:07:14,498 --> 01:07:17,098 best eight months of my life. 1579 01:07:17,100 --> 01:07:20,468 [ Sighs ] You inspire me. 1580 01:07:20,470 --> 01:07:21,736 Hell, you challenge me. 1581 01:07:21,738 --> 01:07:25,340 You -- You make me laugh. 1582 01:07:25,342 --> 01:07:29,811 [ Sighs ] When I first saw you 10 years 1583 01:07:29,813 --> 01:07:34,682 ago, a voice in my head told me to step to you. 1584 01:07:34,684 --> 01:07:37,052 And like the idiot I am, I didn't. 1585 01:07:37,054 --> 01:07:41,523 [ Chuckles ] But that same voice has told me 1586 01:07:41,525 --> 01:07:46,194 that you're the one for me right now. 1587 01:07:46,196 --> 01:07:48,596 We both know life is hard. 1588 01:07:48,598 --> 01:07:51,566 But you make it so much better. 1589 01:07:51,568 --> 01:07:55,637 And that's why I want to marry you. 1590 01:07:55,639 --> 01:07:59,340 Hmm? 1591 01:07:59,342 --> 01:08:00,675 - I can't. 1592 01:08:00,677 --> 01:08:06,815 ¶¶ I can't do this with you. 1593 01:08:06,817 --> 01:08:10,485 - [ Sighs ] - You don't really know me. 1594 01:08:10,487 --> 01:08:12,520 I'm a mess. 1595 01:08:12,522 --> 01:08:15,557 You'll end up hating me, or you'll cheat on me. 1596 01:08:15,559 --> 01:08:17,258 Then I'll end up hating you. 1597 01:08:17,260 --> 01:08:21,429 - Wow. 1598 01:08:21,431 --> 01:08:26,401 You know, I really thought that we were past all of this. 1599 01:08:26,403 --> 01:08:30,572 But I get it. 1600 01:08:30,574 --> 01:08:35,110 You refuse to be happy, to even consider the 1601 01:08:35,112 --> 01:08:37,479 possibilities. 1602 01:08:37,481 --> 01:08:39,881 That's your issue, Corina. 1603 01:08:39,883 --> 01:08:41,216 It's not your past. 1604 01:08:41,218 --> 01:08:43,485 It's -- It's not your parents. 1605 01:08:43,487 --> 01:08:46,521 It's you. 1606 01:08:46,523 --> 01:08:50,225 You choose to be unhappy, and that -- that's a flaw. 1607 01:08:50,227 --> 01:08:53,194 - That's what I'm saying! 1608 01:08:53,196 --> 01:08:53,862 God. 1609 01:08:53,864 --> 01:08:55,580 I'm flawed, Mark. 1610 01:08:55,581 --> 01:08:57,297 Why do you want to be with somebody that's flawed? 1611 01:08:57,300 --> 01:09:00,135 - Because I love someone that's flawed. 1612 01:09:00,137 --> 01:09:04,672 And when you love someone, you just want to be with them, 1613 01:09:04,674 --> 01:09:06,908 flaws and all. 1614 01:09:06,910 --> 01:09:15,683 ¶¶ - I wish I could believe you. 1615 01:09:15,685 --> 01:09:18,586 But you don't know me, Mark. 1616 01:09:18,588 --> 01:09:22,223 It's just, if I -- - Stop. 1617 01:09:22,225 --> 01:09:25,627 Just stop. 1618 01:09:25,629 --> 01:09:27,012 I get it. 1619 01:09:27,013 --> 01:09:28,396 - ¶ It's gonna be the ¶ - You said no. 1620 01:09:28,398 --> 01:09:31,866 - ¶ Hardest ¶ - [ Scoffs ] This is stupid. 1621 01:09:31,868 --> 01:09:33,601 I made a mistake. 1622 01:09:33,603 --> 01:09:37,639 - Mark, I love you. Don't -- - Yo, is this a joke?! 1623 01:09:37,641 --> 01:09:40,058 You love me? 1624 01:09:40,059 --> 01:09:42,476 - ¶ It's gonna be the ¶ - Corina, love is a commitment. 1625 01:09:42,479 --> 01:09:45,580 It's a connection, and -- and you don't connect or commit to 1626 01:09:45,582 --> 01:09:47,065 anything or anyone. 1627 01:09:47,066 --> 01:09:48,549 Hell, you have a pet that you can't even touch. 1628 01:09:48,552 --> 01:09:51,586 - ¶ Why do you go when I'm still in love with you? ¶ 1629 01:09:51,588 --> 01:09:52,954 - Corina, that's not an accident. 1630 01:09:52,956 --> 01:09:55,290 That's by design. 1631 01:09:55,291 --> 01:09:57,625 - ¶ Hardest ¶ ¶ Hardest ¶ 1632 01:09:57,627 --> 01:10:01,296 ¶ Thing I ever ¶ ¶ Thing I ever had to do ¶ 1633 01:10:01,298 --> 01:10:06,534 [ Door opens and closes ] ¶ This gonna be the ¶ 1634 01:10:06,536 --> 01:10:08,770 ¶ Hardest ¶ - [ Sighs ] 1635 01:10:08,772 --> 01:10:11,940 - ¶ Hardest ¶ ¶ Thing I ever ¶ 1636 01:10:11,942 --> 01:10:15,677 ¶ Thing I ever had to do ¶ ¶ Letting you go when I'm still 1637 01:10:15,679 --> 01:10:18,646 in love with you ¶ ¶ This gonna be the ¶ 1638 01:10:18,648 --> 01:10:20,615 - Okay, wow. 1639 01:10:20,617 --> 01:10:22,350 Oh, word? 1640 01:10:22,352 --> 01:10:24,385 That's wild. 1641 01:10:24,387 --> 01:10:27,288 Okay, see you soon, bye. 1642 01:10:27,290 --> 01:10:29,657 Uh, babe -- - No, you don't even have to 1643 01:10:29,659 --> 01:10:31,810 tell me. 1644 01:10:31,811 --> 01:10:33,962 So let me get this straight -- she broke up with Mark two weeks 1645 01:10:33,964 --> 01:10:37,665 ago, and when she finally returns our calls, it's about a 1646 01:10:37,667 --> 01:10:40,502 funeral for her dead fish? 1647 01:10:40,503 --> 01:10:43,338 - Yeah, apparently he's been in the freezer, and now she thinks 1648 01:10:43,340 --> 01:10:44,506 it's time. 1649 01:10:44,507 --> 01:10:45,673 - Her grief is misplaced. 1650 01:10:45,675 --> 01:10:47,642 - You think? 1651 01:10:47,644 --> 01:10:55,650 Lord, we ask that you watch over our, uh, dearly beloved fish 1652 01:10:55,652 --> 01:10:56,651 friend. 1653 01:10:56,653 --> 01:11:02,390 - [ Chuckles ] Sorry. 1654 01:11:02,392 --> 01:11:04,659 - Continue, Brad. 1655 01:11:04,661 --> 01:11:08,363 - Um, Henry was a good fish. 1656 01:11:08,365 --> 01:11:09,664 Uh, a loyal fish. 1657 01:11:09,666 --> 01:11:10,665 - Mm-hmm. 1658 01:11:10,667 --> 01:11:12,367 - A strong fish. 1659 01:11:12,369 --> 01:11:18,006 Well, not strong enough, but just a good, good... 1660 01:11:18,008 --> 01:11:20,608 good fish. 1661 01:11:20,610 --> 01:11:25,380 And, uh, he will be missed. 1662 01:11:25,382 --> 01:11:26,714 Amen? 1663 01:11:26,716 --> 01:11:31,686 - [ Chuckles ] - So, should we, uh, deposit 1664 01:11:31,688 --> 01:11:33,554 him now, or... 1665 01:11:36,793 --> 01:11:43,765 - [ Sniffles ] [ Liquid pours ] 1666 01:11:43,767 --> 01:11:48,569 - [ Clicks tongue ] - No, let me. 1667 01:11:48,571 --> 01:11:51,673 - Of course. 1668 01:11:51,675 --> 01:11:55,777 - Good-bye, little buddy. 1669 01:11:55,779 --> 01:12:03,618 [ Toilet flushes ] ¶¶ 1670 01:12:03,620 --> 01:12:08,389 - ¶ Ooh, ooh ¶ - Should we get the tacos for 1671 01:12:08,391 --> 01:12:09,057 lunch? - I mean, why not, you know? 1672 01:12:09,059 --> 01:12:10,192 - I figure... 1673 01:12:10,193 --> 01:12:11,326 - Might as well turn it up. 1674 01:12:11,328 --> 01:12:14,495 [ Chuckles ] - Give me another. 1675 01:12:14,497 --> 01:12:17,632 And, no, this does not mean you're forgiven. 1676 01:12:17,634 --> 01:12:19,801 - [ Inhales sharply ] Lisbeth. 1677 01:12:19,803 --> 01:12:21,219 - Lisbeth. 1678 01:12:21,220 --> 01:12:22,636 - Hey, you sure you don't want this thing? 1679 01:12:22,639 --> 01:12:24,572 - No. I am done with fish. 1680 01:12:24,574 --> 01:12:28,743 - [ Chuckles ] - [ Groans lightly ] 1681 01:12:28,745 --> 01:12:30,978 Well, it'll be nice for the nursery, right, Brad? 1682 01:12:30,980 --> 01:12:33,815 - Yeah. 1683 01:12:33,817 --> 01:12:35,983 So, what are you gonna get to keep you company now? 1684 01:12:35,985 --> 01:12:37,952 - I am done with pets, too. 1685 01:12:37,954 --> 01:12:39,754 - Oh. Quitter. 1686 01:12:39,756 --> 01:12:40,688 - Procreator. 1687 01:12:40,690 --> 01:12:41,589 - That's fair. 1688 01:12:41,591 --> 01:12:44,125 That's about right. Yep. 1689 01:12:44,126 --> 01:12:46,660 - "Lisbeth" -- it is the derivative of "Elizabeth," and 1690 01:12:46,663 --> 01:12:48,429 it means "consecrated to God." 1691 01:12:48,431 --> 01:12:49,997 - [ Gasps ] - Hey. 1692 01:12:49,999 --> 01:12:51,966 - Ooh. That's sweet. 1693 01:12:51,968 --> 01:12:52,834 - Oh, you like that? 1694 01:12:52,836 --> 01:12:55,103 - Brad, I love it. 1695 01:12:55,104 --> 01:12:57,371 - Yeah? [ Smooches ] - Mushy is not allowed. 1696 01:12:57,374 --> 01:12:58,706 I am in mourning. 1697 01:12:58,708 --> 01:12:59,440 - Okay. 1698 01:12:59,442 --> 01:13:00,708 - Sorry. 1699 01:13:00,710 --> 01:13:02,009 Try "Joan." 1700 01:13:02,011 --> 01:13:06,948 [ Keys clacking ] Ohh. 1701 01:13:06,950 --> 01:13:09,650 - It means "God is gracious." 1702 01:13:09,652 --> 01:13:10,752 - Uh... 1703 01:13:10,754 --> 01:13:11,753 - You love it? 1704 01:13:11,755 --> 01:13:12,820 - Mnh. 1705 01:13:12,822 --> 01:13:13,955 - Hate it? 1706 01:13:13,957 --> 01:13:15,523 - [ Gasps ] Corina. 1707 01:13:15,525 --> 01:13:16,891 - Uh, Brad? 1708 01:13:16,893 --> 01:13:17,825 - Hmm? 1709 01:13:17,827 --> 01:13:19,460 Oh! Hey. 1710 01:13:19,462 --> 01:13:20,862 Tam, is it time? 1711 01:13:20,864 --> 01:13:21,605 - I don't know. 1712 01:13:21,606 --> 01:13:22,347 - Okay, okay, okay. 1713 01:13:22,348 --> 01:13:23,089 What do I need to do? 1714 01:13:23,090 --> 01:13:23,831 D-D-Do we need hot water? 1715 01:13:23,833 --> 01:13:24,799 Do we need fresh towels? 1716 01:13:24,801 --> 01:13:26,467 Oh, my God, I didn't do laundry. 1717 01:13:26,469 --> 01:13:27,835 - We're not gonna have the baby here, Corina. 1718 01:13:27,837 --> 01:13:28,903 - I got to go. 1719 01:13:28,904 --> 01:13:29,970 - No, we can -- we can make it to the hospital. 1720 01:13:29,973 --> 01:13:30,939 All right, here. 1721 01:13:30,940 --> 01:13:31,906 Hey, take this card. - Okay. 1722 01:13:31,908 --> 01:13:33,525 - Call the doctor. 1723 01:13:33,526 --> 01:13:35,143 Let her know that I'm taking Tam home, and I-I'll call her when 1724 01:13:35,145 --> 01:13:37,111 the contractions are five minutes apart, okay? 1725 01:13:37,113 --> 01:13:37,979 - Check. Check. 1726 01:13:37,981 --> 01:13:39,592 - Okay. 1727 01:13:39,593 --> 01:13:41,204 - I mean, I-I-I got it. 1728 01:13:41,205 --> 01:13:42,816 Hey, hey, call me when you're on your way to the hospital. 1729 01:13:42,819 --> 01:13:44,819 - Okay. 1730 01:13:44,821 --> 01:13:54,896 [ Door closes ] ¶¶ 1731 01:13:56,032 --> 01:13:58,466 [ Elevator bell dings ] - [ Sighs ] 1732 01:14:03,973 --> 01:14:14,048 ¶¶ ¶¶ 1733 01:14:16,152 --> 01:14:19,720 [ Intercom beeps ] - Paging Dr. Mezure. 1734 01:14:19,722 --> 01:14:21,522 Paging Dr. Mezure. 1735 01:14:21,524 --> 01:14:22,824 - Hey. 1736 01:14:22,826 --> 01:14:24,091 - How much longer? 1737 01:14:24,093 --> 01:14:27,161 - Uh, not long. 1738 01:14:27,163 --> 01:14:29,697 They're giving her the epidural now. 1739 01:14:29,699 --> 01:14:31,632 - I knew she would punk out. 1740 01:14:31,634 --> 01:14:33,935 [ Both chuckle ] [ Intercom beeps ] 1741 01:14:33,937 --> 01:14:36,103 - Dr. Flores, dial... 1742 01:14:36,105 --> 01:14:38,072 You nervous? 1743 01:14:38,074 --> 01:14:41,576 - [ Exhales heavily ] I'm terrified. 1744 01:14:41,578 --> 01:14:43,478 I threw up. 1745 01:14:43,480 --> 01:14:46,013 - [ Laughs ] And I shit myself. 1746 01:14:46,015 --> 01:14:50,651 - [ Laughs ] - Twice. 1747 01:14:50,653 --> 01:14:51,919 - Oh, gosh! 1748 01:14:51,921 --> 01:14:53,621 - Sympathy pain is real. 1749 01:14:53,623 --> 01:14:55,022 - [ Laughing ] I believe you. 1750 01:14:55,024 --> 01:14:57,024 I believe you. 1751 01:14:57,026 --> 01:14:59,894 Mm. 1752 01:14:59,896 --> 01:15:03,130 - What is it about the big things that stop you in your tracks? 1753 01:15:03,132 --> 01:15:10,905 [ Exhales sharply ] - You're asking the wrong person. 1754 01:15:10,907 --> 01:15:13,808 - How you holding up? 1755 01:15:13,810 --> 01:15:17,945 - You know, I heard if you try really hard, you can almost 1756 01:15:17,947 --> 01:15:20,248 trick yourself into believing your life doesn't really suck. 1757 01:15:20,250 --> 01:15:22,884 - [ Chuckles ] - I think the clinical term is 1758 01:15:22,886 --> 01:15:23,818 "denial." 1759 01:15:23,820 --> 01:15:24,919 - Oh. - Yeah. 1760 01:15:24,921 --> 01:15:27,855 - [ Chuckles ] Is it working? - No. 1761 01:15:27,857 --> 01:15:30,775 - [ Laughs ] - No. 1762 01:15:30,776 --> 01:15:33,694 But, you know, that might be because I haven't mastered it yet. 1763 01:15:33,696 --> 01:15:37,832 - Mm. 1764 01:15:37,834 --> 01:15:42,003 - How did I blow it, Brad? 1765 01:15:42,005 --> 01:15:45,172 - By punking out. 1766 01:15:45,174 --> 01:15:47,241 I seen you do that in high school, too. 1767 01:15:47,243 --> 01:15:50,395 - Shut up. 1768 01:15:50,396 --> 01:15:53,548 [ Both laugh ] - It is a shame, though. 1769 01:15:53,550 --> 01:15:57,718 You would have made a beautiful bride. 1770 01:15:57,720 --> 01:16:00,254 - Go in there and go help your lovely wife... 1771 01:16:00,256 --> 01:16:02,790 - [ Chuckles ] - ...with this horrible ordeal 1772 01:16:02,792 --> 01:16:03,724 you got her into. 1773 01:16:03,726 --> 01:16:05,026 - I did do that, didn't I? 1774 01:16:05,028 --> 01:16:08,029 - Yes, you did. 1775 01:16:08,030 --> 01:16:11,031 [ Both laugh ] [ Elevator bell dings ] 1776 01:16:11,034 --> 01:16:16,837 - Uh, heads-up -- I think you have company coming. 1777 01:16:16,839 --> 01:16:20,107 Hey, remember... 1778 01:16:20,109 --> 01:16:22,043 you're bigger than your fears. 1779 01:16:22,045 --> 01:16:27,148 ¶¶ [ Intercom beeps ] 1780 01:16:27,150 --> 01:16:31,052 - Dr. Valentino to the O.R., please. 1781 01:16:31,054 --> 01:16:33,854 - Hi. 1782 01:16:33,856 --> 01:16:35,323 - Hi. 1783 01:16:35,325 --> 01:16:39,327 Uh, Brad called to tell me that it was time. 1784 01:16:39,329 --> 01:16:44,031 - Yeah. Uh, any minute now. 1785 01:16:44,033 --> 01:16:46,300 - Listen, if this is too awkward, I can always come back. 1786 01:16:46,302 --> 01:16:49,036 - No, no, no. 1787 01:16:54,611 --> 01:16:57,311 How are you? 1788 01:16:57,313 --> 01:17:02,049 - [ Chuckles ] Cool. 1789 01:17:02,051 --> 01:17:06,020 Um, [inhales sharply] I'm up for a job in Cleveland. 1790 01:17:06,022 --> 01:17:08,689 It's kind of a major promotion. 1791 01:17:08,691 --> 01:17:09,524 - Wait. 1792 01:17:09,525 --> 01:17:10,358 Cleveland's a promotion? 1793 01:17:10,360 --> 01:17:12,259 - [ Chuckles ] Yeah. 1794 01:17:12,261 --> 01:17:18,332 Geographically, maybe not, but...travel-wise, it is. 1795 01:17:23,239 --> 01:17:25,239 - I miss you. 1796 01:17:30,346 --> 01:17:34,982 - So, it's a girl, huh? 1797 01:17:34,984 --> 01:17:39,186 - [ Clears throat ] Yeah, um... 1798 01:17:39,188 --> 01:17:42,757 Lisbeth is the name of choice. 1799 01:17:42,759 --> 01:17:45,259 I was rooting for Corina myself, but... 1800 01:17:45,261 --> 01:17:47,194 [ Chuckles ] - Hmm. 1801 01:17:47,196 --> 01:17:51,165 I've always liked Lolonyo. 1802 01:17:51,167 --> 01:17:59,373 It's African for -- for "love is beautiful." 1803 01:17:59,375 --> 01:18:07,381 - That's...a beautiful name. 1804 01:18:07,383 --> 01:18:08,916 - Um... 1805 01:18:08,918 --> 01:18:15,923 [ Clears throat ] I heard your fish died, huh? 1806 01:18:15,925 --> 01:18:16,991 - He did. 1807 01:18:16,993 --> 01:18:19,160 - I'm sorry. 1808 01:18:19,162 --> 01:18:24,765 - So am I. 1809 01:18:24,767 --> 01:18:27,134 - You know, um... 1810 01:18:27,136 --> 01:18:30,037 I'm gonna leave this here for the baby. 1811 01:18:30,039 --> 01:18:34,341 Just tell Tam and Brad I said congratulations, will you? 1812 01:18:34,343 --> 01:18:44,418 ¶¶ ¶¶ 1813 01:18:57,967 --> 01:19:00,034 ¶¶ [ Clears throat ] 1814 01:19:01,204 --> 01:19:04,205 I'm gonna go. 1815 01:19:04,207 --> 01:19:06,273 ¶¶ ¶¶ 1816 01:19:21,524 --> 01:19:24,925 - Hello? 1817 01:19:24,927 --> 01:19:26,227 - Hey. 1818 01:19:26,229 --> 01:19:29,196 Sandy, it's Mark. Um... 1819 01:19:29,198 --> 01:19:30,164 Actually, you know what? 1820 01:19:30,166 --> 01:19:31,298 I'm sorry. Were you asleep? 1821 01:19:31,300 --> 01:19:34,268 - No. No, I'm up. 1822 01:19:34,270 --> 01:19:35,236 How are you? 1823 01:19:35,238 --> 01:19:37,938 - Uh...I'm good. 1824 01:19:37,940 --> 01:19:40,908 I just... 1825 01:19:40,910 --> 01:19:42,376 Listen, can I ask you something? 1826 01:19:42,378 --> 01:19:44,945 - Okay. Shoot. 1827 01:19:44,947 --> 01:19:46,947 - Why'd you call off the wedding, Sand? 1828 01:19:46,949 --> 01:19:49,016 - Mark, you know why. 1829 01:19:49,018 --> 01:19:52,270 We were too young. 1830 01:19:52,271 --> 01:19:55,523 - [ Chuckles ] That's the politically correct version. 1831 01:19:55,525 --> 01:19:59,193 What's the real? 1832 01:19:59,195 --> 01:20:02,062 Listen, I-I can handle it. 1833 01:20:02,064 --> 01:20:06,066 Seriously. It's okay. 1834 01:20:06,068 --> 01:20:10,037 - I didn't think that we had found "it." 1835 01:20:10,039 --> 01:20:14,375 I thought we were really close, but... 1836 01:20:14,377 --> 01:20:16,377 - But I wasn't the one for you. 1837 01:20:16,379 --> 01:20:20,514 - Mark, you are the right one for anybody. 1838 01:20:20,516 --> 01:20:26,320 I just didn't think I was the one for you. 1839 01:20:26,322 --> 01:20:30,925 There's somebody out there who will finish your sentences, who 1840 01:20:30,927 --> 01:20:35,396 will make you laugh for no reason, who you won't be able to 1841 01:20:35,398 --> 01:20:39,266 imagine living without. 1842 01:20:39,268 --> 01:20:43,170 She should be your wife. 1843 01:20:43,172 --> 01:20:47,908 I wasn't her. 1844 01:20:47,910 --> 01:20:50,277 Are you still there? 1845 01:20:50,279 --> 01:20:55,015 - [ Sniffs ] Yeah. Yeah. 1846 01:20:55,017 --> 01:20:59,920 Thanks. 1847 01:20:59,922 --> 01:21:04,325 - Whatever it is, want to talk about it? 1848 01:21:04,327 --> 01:21:08,162 - No. No, I'm good. 1849 01:21:08,164 --> 01:21:11,398 Hey, uh...tell Danny I said hey, okay? 1850 01:21:11,400 --> 01:21:13,968 - I will. 1851 01:21:13,970 --> 01:21:16,203 Take care. 1852 01:21:16,205 --> 01:21:18,272 ¶¶ ¶¶ 1853 01:21:32,121 --> 01:21:36,657 - Come on, Corina. 1854 01:21:36,659 --> 01:21:38,359 - So? 1855 01:21:38,361 --> 01:21:39,260 - Hold on. 1856 01:21:39,262 --> 01:21:43,297 Just give me a second. 1857 01:21:43,299 --> 01:21:44,465 Hmm. 1858 01:21:44,467 --> 01:21:48,302 - You hate it, don't you? 1859 01:21:48,304 --> 01:21:51,071 - This is... 1860 01:21:51,073 --> 01:21:52,640 really, really good, sis. 1861 01:21:52,642 --> 01:21:55,342 - I'm sorry, I'm just not used to hearing positive 1862 01:21:55,344 --> 01:21:57,344 reinforcement from someone named Carl, so... 1863 01:21:57,346 --> 01:21:58,913 - Oh, it's like that? Okay. 1864 01:21:58,915 --> 01:22:00,014 - Yeah. - Okay. 1865 01:22:00,016 --> 01:22:01,482 - How is it working with dad again? 1866 01:22:01,484 --> 01:22:04,285 - Oh, the old man is so desperate that he's almost 1867 01:22:04,287 --> 01:22:05,837 acting human. 1868 01:22:05,838 --> 01:22:07,388 - You still hate it, though, right? 1869 01:22:07,390 --> 01:22:09,323 - Actually, it's the opposite. 1870 01:22:09,325 --> 01:22:11,158 - What? 1871 01:22:11,159 --> 01:22:12,992 - Yeah, I'm thinking about setting down roots at 1872 01:22:12,995 --> 01:22:15,312 Blakeston Publishing. 1873 01:22:15,313 --> 01:22:17,630 He gave me the option to acquire new manuscripts, so I have the 1874 01:22:17,633 --> 01:22:19,700 ability to sign new talent deals. 1875 01:22:19,702 --> 01:22:21,068 - Are you kidding? 1876 01:22:21,070 --> 01:22:22,620 - No, I'm not. 1877 01:22:22,621 --> 01:22:24,171 You know who I have in mind first? 1878 01:22:24,173 --> 01:22:26,006 - No idea. 1879 01:22:26,008 --> 01:22:28,575 - You. 1880 01:22:28,577 --> 01:22:31,111 - Carl. 1881 01:22:31,112 --> 01:22:33,646 - Now, you tell me this -- how often do you get to stick it to 1882 01:22:33,649 --> 01:22:37,084 your old man and make your sister's dreams come true 1883 01:22:37,086 --> 01:22:38,118 simultaneously. 1884 01:22:38,120 --> 01:22:39,069 - Aw, man! 1885 01:22:39,070 --> 01:22:40,019 - Come on, all right. 1886 01:22:40,022 --> 01:22:41,221 I did good? I did good? 1887 01:22:41,223 --> 01:22:42,222 I did good. 1888 01:22:42,223 --> 01:22:43,222 All right, get off of me. 1889 01:22:43,225 --> 01:22:47,294 [ Birds chirping ] - That was beautiful. 1890 01:22:47,296 --> 01:22:48,696 Thank you. 1891 01:22:48,698 --> 01:22:54,401 ¶¶ Oh, my. 1892 01:22:54,403 --> 01:22:56,670 - Which one of you freaks gave Marissa that? 1893 01:22:56,672 --> 01:22:58,372 - You know it was you. 1894 01:22:58,374 --> 01:23:01,308 - Guilty! [ Laughs ] Ain't nothing wrong with getting 1895 01:23:01,310 --> 01:23:02,743 a little buck-wild in the wedding bed, okay? 1896 01:23:02,745 --> 01:23:04,745 That's undefiled, Marissa. 1897 01:23:04,747 --> 01:23:08,248 Ugambo about to take that ass straight back to Wakanda! 1898 01:23:08,250 --> 01:23:11,385 [ Laughs ] - There you go. 1899 01:23:11,387 --> 01:23:12,152 Thank you. 1900 01:23:12,154 --> 01:23:13,287 - Mm-hmm. 1901 01:23:13,289 --> 01:23:14,388 - Thank you. 1902 01:23:14,390 --> 01:23:16,407 - Put 'em on right here. 1903 01:23:16,408 --> 01:23:18,425 Put your hands up in the air and go just like ride... 1904 01:23:18,427 --> 01:23:22,129 - ...my dear friend Corina has thrown for me... 1905 01:23:22,131 --> 01:23:26,300 ¶¶ - Aww, someone has finally 1906 01:23:26,302 --> 01:23:27,401 fallen asleep. 1907 01:23:27,403 --> 01:23:31,238 - Yeah. [ Chuckles ] She's so tiny. 1908 01:23:31,240 --> 01:23:33,407 I can't believe we were this tiny. 1909 01:23:33,409 --> 01:23:35,476 - I can't believe I have a human... 1910 01:23:35,478 --> 01:23:36,444 - Yes. 1911 01:23:36,445 --> 01:23:37,411 - ...that came out of my body. 1912 01:23:37,413 --> 01:23:39,613 - She looks just like you. 1913 01:23:39,615 --> 01:23:41,281 Thank God. 1914 01:23:41,283 --> 01:23:45,152 [ Laughs ] - How are you doing? 1915 01:23:45,154 --> 01:23:46,720 Did you get to say good-bye? 1916 01:23:46,722 --> 01:23:48,288 - What are you talking about? 1917 01:23:48,290 --> 01:23:49,456 - To Mark. 1918 01:23:49,458 --> 01:23:50,557 Did you get to say good-bye? 1919 01:23:50,559 --> 01:23:51,625 Yeah. 1920 01:23:51,627 --> 01:23:53,460 - What are you talking about, Tam? 1921 01:23:53,462 --> 01:23:54,428 - The promotion in Cleveland. 1922 01:23:54,430 --> 01:23:55,295 He leaves tomorrow. 1923 01:23:55,297 --> 01:23:58,732 He said he told you. 1924 01:23:58,734 --> 01:24:02,603 - Yeah, he told me that he was up for the promotion, but he -- 1925 01:24:02,605 --> 01:24:05,439 he never said he took it. 1926 01:24:05,441 --> 01:24:09,343 - Oh, well, he accepted it last week, and he called me and Brad 1927 01:24:09,345 --> 01:24:12,212 to say good-bye. 1928 01:24:12,214 --> 01:24:15,616 - So, he's leaving? 1929 01:24:15,618 --> 01:24:19,453 - Yeah. 1930 01:24:19,455 --> 01:24:22,189 - [ Sighs ] - What are you gonna do about 1931 01:24:22,191 --> 01:24:24,291 it? 1932 01:24:24,293 --> 01:24:27,561 - I guess it's better to have loved and lost than to never 1933 01:24:27,563 --> 01:24:29,880 have loved at all. 1934 01:24:29,881 --> 01:24:32,198 - Oh, no, it's better to have loved and kept. 1935 01:24:32,201 --> 01:24:34,168 - You think I should call him? 1936 01:24:34,169 --> 01:24:36,136 - I'm saying that when you ask God for something, you need to 1937 01:24:36,138 --> 01:24:39,406 be ready and willing to receive it. 1938 01:24:39,408 --> 01:24:40,474 - Jesus? 1939 01:24:40,476 --> 01:24:42,476 - Iyanla! 1940 01:24:42,478 --> 01:24:44,211 She can fix your life. 1941 01:24:44,213 --> 01:24:48,482 I mean, God can do it better, but Iyanla got stuff, too. 1942 01:24:48,484 --> 01:24:50,167 - One more, bro. 1943 01:24:50,168 --> 01:24:51,851 - Oh, yo, yo, yo, be careful with that box. 1944 01:24:51,854 --> 01:24:54,388 That's my mom's old DeBarge albums. 1945 01:24:54,390 --> 01:24:56,256 Be sure to put that on the floor in the front. 1946 01:24:56,258 --> 01:24:57,524 - Come on, bro. 1947 01:24:57,525 --> 01:24:58,791 You know I respect all vinyl, but where are my feet supposed 1948 01:24:58,794 --> 01:25:00,627 to go? 1949 01:25:00,629 --> 01:25:02,663 - Anywhere but on that box. 1950 01:25:02,665 --> 01:25:05,099 - You should listen to him. 1951 01:25:05,101 --> 01:25:07,468 He's pretty smart. 1952 01:25:07,470 --> 01:25:09,436 - Corina, what are you doing here? 1953 01:25:09,438 --> 01:25:13,373 - [ Clears throat ] - Uh, Corina, this is my 1954 01:25:13,375 --> 01:25:14,875 cousin, Bryan. 1955 01:25:14,876 --> 01:25:16,376 Bryan, this is my... 1956 01:25:16,378 --> 01:25:17,511 This is Corina. 1957 01:25:17,513 --> 01:25:19,213 - Wow. 1958 01:25:19,215 --> 01:25:23,183 The runaway bride in the flesh. 1959 01:25:23,185 --> 01:25:25,185 - Can we have a minute alone? 1960 01:25:29,258 --> 01:25:31,258 Sorry about that. 1961 01:25:31,260 --> 01:25:33,427 - Yeah, uh... 1962 01:25:33,429 --> 01:25:35,629 I deserve that...I think. 1963 01:25:39,768 --> 01:25:43,537 Why didn't you tell me you were leaving? 1964 01:25:43,539 --> 01:25:45,372 - I told you I might. 1965 01:25:45,374 --> 01:25:47,374 - I didn't think you were serious. 1966 01:25:47,376 --> 01:25:53,580 Who's serious about moving to Cleveland? 1967 01:25:53,582 --> 01:25:59,253 I thought you would have told me when you made the decision. 1968 01:25:59,255 --> 01:26:00,787 - Why would I do that? 1969 01:26:00,789 --> 01:26:03,724 - Right. That -- That would make you a glutton 1970 01:26:03,726 --> 01:26:08,012 for punishment. 1971 01:26:08,013 --> 01:26:12,299 - [ Sighs ] So, why are you here, Corina? 1972 01:26:12,301 --> 01:26:17,337 - I wanted to tell you that I got a new pet. 1973 01:26:17,339 --> 01:26:18,772 It's a hamster. 1974 01:26:18,774 --> 01:26:20,274 His name is Smudge. 1975 01:26:20,276 --> 01:26:23,877 See, he has this -- this all black fur and -- 1976 01:26:23,879 --> 01:26:27,748 I wanted to say that I heard you. 1977 01:26:27,750 --> 01:26:29,583 I heard what you said. 1978 01:26:29,585 --> 01:26:33,420 You know, the thing about me not connecting, the love thing. 1979 01:26:33,422 --> 01:26:34,421 I just -- - Corina -- 1980 01:26:34,423 --> 01:26:35,255 - No, wait. Listen. 1981 01:26:35,257 --> 01:26:36,523 Listen. 1982 01:26:36,525 --> 01:26:40,194 I -- I'm learning now. 1983 01:26:40,196 --> 01:26:41,662 I pick him -- Smudge. 1984 01:26:41,664 --> 01:26:43,664 I pick him up. I hold him. 1985 01:26:43,666 --> 01:26:45,732 Lisbeth, too. 1986 01:26:45,734 --> 01:26:47,768 I am learning how to connect, and I -- 1987 01:26:47,770 --> 01:26:49,970 - Listen, I'm -- I am happy for you. 1988 01:26:49,972 --> 01:26:52,272 Truly, I am. 1989 01:26:52,274 --> 01:26:53,774 But I can't do this anymore. 1990 01:26:53,776 --> 01:26:56,677 - But, Mark... 1991 01:26:56,679 --> 01:26:58,779 I am trying to say -- - I get it. I get it. 1992 01:26:58,781 --> 01:27:00,447 You're sorry, and I'm sorry, too -- 1993 01:27:00,449 --> 01:27:02,316 - No! 1994 01:27:02,318 --> 01:27:05,786 I am trying to say that I love you. 1995 01:27:05,788 --> 01:27:10,557 And I get it now. 1996 01:27:10,559 --> 01:27:14,461 - The funny thing is, I love you, too. 1997 01:27:14,463 --> 01:27:17,798 But it's not enough. 1998 01:27:17,800 --> 01:27:19,733 You taught me that. 1999 01:27:19,735 --> 01:27:22,636 - I was wrong. 2000 01:27:22,638 --> 01:27:23,804 It is enough. 2001 01:27:23,806 --> 01:27:27,474 - It isn't. 2002 01:27:27,476 --> 01:27:29,409 Fear is bigger. 2003 01:27:29,411 --> 01:27:36,550 ¶¶ - Who's afraid now? 2004 01:27:36,552 --> 01:27:42,522 - [ Exhales sharply ] ¶¶ 2005 01:27:42,524 --> 01:27:46,426 Take care of yourself, Corina. 2006 01:27:46,428 --> 01:27:47,494 ¶¶ ¶¶ 2007 01:28:02,378 --> 01:28:05,445 [ Vehicle door closes ] - So, that's Corina. 2008 01:28:05,447 --> 01:28:06,046 - Yep. 2009 01:28:06,048 --> 01:28:07,514 - She sorry? 2010 01:28:07,516 --> 01:28:08,415 - Yep. 2011 01:28:08,417 --> 01:28:11,385 - Too late? 2012 01:28:11,387 --> 01:28:13,920 - Yeah. 2013 01:28:13,922 --> 01:28:16,923 - Are you sure? 2014 01:28:16,925 --> 01:28:18,392 - Why do you ask that? 2015 01:28:18,394 --> 01:28:19,994 - Come on, bro. 2016 01:28:19,995 --> 01:28:21,595 It's not like you got the greatest track record when it 2017 01:28:21,597 --> 01:28:23,463 comes to fighting for women... 2018 01:28:23,465 --> 01:28:25,499 even when you love them. 2019 01:28:29,805 --> 01:28:32,739 [ Sighs ] Uh, can we go? 2020 01:28:32,741 --> 01:28:34,441 - Yeah. 2021 01:28:34,443 --> 01:28:35,909 Yeah, we can go. 2022 01:28:35,911 --> 01:28:39,079 - Let's do it. 2023 01:28:39,081 --> 01:28:42,849 ¶¶ [ Singing in African dialect ] 2024 01:28:42,851 --> 01:28:52,859 ¶¶ ¶¶ 2025 01:28:52,861 --> 01:29:01,735 [ Cheers and applause ] ¶¶ 2026 01:29:01,737 --> 01:29:07,474 ¶¶ [ Keys jangling ] 2027 01:29:14,116 --> 01:29:20,754 ¶¶ - Nice dress. 2028 01:29:20,756 --> 01:29:27,894 ¶¶ You look incredible. 2029 01:29:27,896 --> 01:29:34,501 [ Sighs ] I have a question I got to ask 2030 01:29:34,503 --> 01:29:40,674 you, and it's a really important one. 2031 01:29:40,676 --> 01:29:42,776 Corina, will you not marry me? 2032 01:29:42,778 --> 01:29:49,483 - Yes, I will -- Wait. What? 2033 01:29:49,485 --> 01:29:53,987 - I said, will you not marry me? 2034 01:29:53,989 --> 01:29:55,622 - I don't understand. 2035 01:29:55,624 --> 01:29:57,791 - Will you not marry me... 2036 01:29:57,793 --> 01:30:03,096 until you are sure that I love you, flaws and all, and that it 2037 01:30:03,098 --> 01:30:06,500 will never change? 2038 01:30:06,502 --> 01:30:11,138 Will you promise not to make a commitment to me until you trust 2039 01:30:11,140 --> 01:30:20,147 that I will protect, love, and honor you until I die? 2040 01:30:20,149 --> 01:30:26,153 Promise not to make a commitment until you know in your heart 2041 01:30:26,155 --> 01:30:32,893 that I am the one and the only one for you. 2042 01:30:32,895 --> 01:30:39,533 But most importantly, will you promise not to marry me until I 2043 01:30:39,535 --> 01:30:45,739 have proven to you that I will love you through any hard times 2044 01:30:45,741 --> 01:30:53,046 and any problem that we face in our future or damaged sustained 2045 01:30:53,048 --> 01:30:55,015 from your past? 2046 01:30:55,017 --> 01:31:04,090 ¶¶ Corina Blakeston James... 2047 01:31:04,092 --> 01:31:12,098 will you promise not to marry me until then? 2048 01:31:12,100 --> 01:31:15,735 - Yes. 2049 01:31:15,737 --> 01:31:20,474 I will not marry you until then. 2050 01:31:22,211 --> 01:31:27,013 ¶¶ Wait, wait, wait. 2051 01:31:29,952 --> 01:31:32,519 What happened to Cleveland? 2052 01:31:35,791 --> 01:31:41,261 - I got nostalgic for park swings and you. 2053 01:31:41,263 --> 01:31:44,664 - Kiss me. 2054 01:31:44,666 --> 01:31:46,967 - Absolutely. 2055 01:31:46,969 --> 01:31:49,035 ¶¶ ¶¶ 2056 01:32:06,522 --> 01:32:09,589 - [ Laughs ] ¶¶ 2057 01:32:21,970 --> 01:32:25,238 ¶¶ [ Breathes deeply ] 2058 01:32:25,240 --> 01:32:27,874 - ¶ It's just the little things ¶ 2059 01:32:27,876 --> 01:32:28,842 - Hi. 2060 01:32:28,844 --> 01:32:31,311 - Oh, my Lord. 2061 01:32:31,313 --> 01:32:33,980 You look the spitting image of your mother. 2062 01:32:33,982 --> 01:32:38,318 - Ah. [ Chuckles ] - You're so -- so beautiful. 2063 01:32:38,320 --> 01:32:40,804 - Thank you. 2064 01:32:40,805 --> 01:32:43,289 - ¶ And whether we're... ¶ - I feel like she is right here. 2065 01:32:43,292 --> 01:32:44,624 - Oh, she's here. 2066 01:32:44,626 --> 01:32:45,959 - Yeah. - She's here. 2067 01:32:45,961 --> 01:32:49,829 - ¶ There's something... ¶ - Corina... 2068 01:32:49,831 --> 01:32:52,699 I-I want to thank you for allowing me to be a part of 2069 01:32:52,701 --> 01:32:54,167 this. 2070 01:32:54,169 --> 01:33:00,340 And I -- I'm -- I'm so honored that you -- 2071 01:33:00,342 --> 01:33:03,143 you asked me to walk down the aisle. 2072 01:33:03,145 --> 01:33:05,979 - Thank you for saying yes. 2073 01:33:05,981 --> 01:33:11,051 - ¶ Or convince me otherwise ¶ - Oh, Dad. [ Chuckles ] 2074 01:33:11,053 --> 01:33:14,020 We have been through a lot of loss and pain as a family. 2075 01:33:14,022 --> 01:33:16,990 - ¶ I know we'll make it through ¶ 2076 01:33:16,992 --> 01:33:24,097 - But through -- through the prayers and the tears and lots 2077 01:33:24,099 --> 01:33:26,700 of therapy... 2078 01:33:26,702 --> 01:33:30,303 I have learned a lot. 2079 01:33:30,305 --> 01:33:34,741 I have learned that we have a choice... 2080 01:33:34,743 --> 01:33:36,876 that we can choose love. 2081 01:33:36,878 --> 01:33:40,046 - ¶ 'Cause every... ¶ - I have learned that I can 2082 01:33:40,048 --> 01:33:42,983 choose a happy ending. 2083 01:33:42,985 --> 01:33:45,218 - ¶ I'm glad we... ¶ - [ Voice breaking ] I choose 2084 01:33:45,220 --> 01:33:47,053 that with you, Dad. 2085 01:33:47,055 --> 01:33:51,324 [ Sniffles ] I choose to forgive, [sniffles] 2086 01:33:51,326 --> 01:33:53,760 and I want you there. 2087 01:33:53,762 --> 01:33:55,061 - [ Voice breaking ] Yes. 2088 01:33:55,063 --> 01:33:56,796 - Thank you. 2089 01:33:56,798 --> 01:34:01,134 Thank you for being in this part of my life. 2090 01:34:01,136 --> 01:34:02,636 Now let's do this. 2091 01:34:02,638 --> 01:34:04,371 [ Chuckles ] Yeah? 2092 01:34:04,373 --> 01:34:08,408 - [ Chuckles ] I love you. 2093 01:34:08,410 --> 01:34:10,343 I love you. 2094 01:34:10,345 --> 01:34:13,747 I love you. 2095 01:34:13,748 --> 01:34:17,150 - ¶ I'm sure it's you ¶ ¶ You've been standing here 2096 01:34:17,152 --> 01:34:19,886 without anything ¶ - Good morning. Hi. 2097 01:34:19,888 --> 01:34:26,026 - ¶ I see every moment's led me right to you ¶ 2098 01:34:26,028 --> 01:34:28,662 - Yes! 2099 01:34:28,664 --> 01:34:35,068 - ¶ But when the cares of life make it hard to be me ¶ 2100 01:34:35,070 --> 01:34:39,105 ¶ I'll remember you were meant to be ¶ 2101 01:34:39,107 --> 01:34:46,112 ¶ The one to set me free ¶ ¶ And I'm sure it's you ¶ 2102 01:34:46,114 --> 01:34:51,084 ¶ Yeah, yeah ¶ ¶ I'm sure it's you ¶ 2103 01:34:51,086 --> 01:34:54,988 ¶ No one can ever change my mind ¶ 2104 01:34:54,990 --> 01:35:00,860 ¶ Or convince me otherwise ¶ ¶ My heart belongs to you ¶ 2105 01:35:00,862 --> 01:35:09,102 ¶ I know we'll make it through ¶ ¶ I'm sure it's you, yeah ¶ 2106 01:35:09,104 --> 01:35:13,339 ¶ That's why I'm gonna say I do ¶ 2107 01:35:13,341 --> 01:35:23,416 ¶ I'm sure it's you ¶ [ Applause ] 2108 01:35:23,785 --> 01:35:25,719 - Ah, thank you, Deacon Matthew. 2109 01:35:25,721 --> 01:35:29,022 All right, for the first time anywhere, I present to you 2110 01:35:29,024 --> 01:35:31,725 Mr. and Mrs. Mark Randall! 2111 01:35:31,727 --> 01:35:34,494 [ Cheers and applause ] - ¶ So today ¶ 2112 01:35:34,496 --> 01:35:40,033 - ¶ I give my hand to you ¶ - ¶ And I hope ¶ 2113 01:35:40,035 --> 01:35:44,137 - ¶ That all our dreams come true ¶ 2114 01:35:44,139 --> 01:35:49,342 - ¶ Oh, I love, love, love you ¶ 2115 01:35:49,344 --> 01:35:56,149 - ¶ I do ¶ ¶ I do ¶ 2116 01:35:56,151 --> 01:35:59,385 - ¶ Ocean blue pants, white collar, blue cufflinks ¶ 2117 01:35:59,387 --> 01:36:03,389 ¶ Wearing blue shoes ¶ ¶ Was the man I fell so deep in 2118 01:36:03,391 --> 01:36:07,327 love with ¶ [ Up-tempo music playing ] 2119 01:36:07,329 --> 01:36:17,137 ¶¶ - That's right. 2120 01:36:17,139 --> 01:36:21,274 ¶ Love this good shouldn't be denied ¶ 2121 01:36:21,276 --> 01:36:25,845 ¶ When I see you, it always makes me all right ¶ 2122 01:36:25,847 --> 01:36:30,416 ¶ That feeling that puts me in the sky, yeah ¶ 2123 01:36:30,418 --> 01:36:34,354 ¶ Is so high, it seems I'll never get all right ¶ 2124 01:36:34,356 --> 01:36:36,790 - Okay, you just want to have some good follow-through with 2125 01:36:36,792 --> 01:36:37,691 that, you know. 2126 01:36:37,692 --> 01:36:38,591 I've been here before. 2127 01:36:38,592 --> 01:36:39,491 Just take my word for doing it -- 2128 01:36:39,494 --> 01:36:40,226 - Shh! 2129 01:36:40,228 --> 01:36:41,745 - Okay. 2130 01:36:41,746 --> 01:36:43,263 - ¶ You don't have to worry, girl, it's all mine ¶ 2131 01:36:43,265 --> 01:36:44,531 - Aah! 2132 01:36:44,533 --> 01:36:46,466 Aah! 2133 01:36:46,467 --> 01:36:48,400 - ¶ Baby girl, I got it, want it all for life ¶ 2134 01:36:48,403 --> 01:36:51,437 - ¶ All for life ¶ - ¶ All for life, for life ¶ 2135 01:36:51,439 --> 01:36:52,405 - Excuse me. 2136 01:36:52,407 --> 01:36:53,406 Get out of my way. 2137 01:36:53,408 --> 01:36:57,177 This is my moment. 2138 01:36:57,179 --> 01:36:58,978 - Aah! 2139 01:36:58,980 --> 01:37:00,413 - Move, bitch! 2140 01:37:00,415 --> 01:37:02,115 Thank you, God. 2141 01:37:02,117 --> 01:37:05,351 - Ladies and gentlemen, can we toast the beautiful bride and 2142 01:37:05,353 --> 01:37:06,286 the groom? 2143 01:37:06,288 --> 01:37:08,254 - To Corina and Mark! 2144 01:37:08,256 --> 01:37:13,359 - ¶ It's good, baby ¶ ¶ I know, I know, I know ¶ 2145 01:37:13,361 --> 01:37:19,599 ¶ I know, I know, I know ¶ ¶ I know, I know, I know ¶ 2146 01:37:19,601 --> 01:37:25,471 - ¶ I got to be yours ¶ - ¶ Ooh, I ¶ 2147 01:37:25,473 --> 01:37:29,275 ¶ Don't you know that it's good, baby? ¶ 2148 01:37:29,277 --> 01:37:35,281 ¶ I'll be good to you ¶ ¶ Your ex will be so easy to get 2149 01:37:35,283 --> 01:37:39,185 over ¶ ¶ And I'll be sitting right here 2150 01:37:39,187 --> 01:37:43,289 next to you ¶ ¶ Get high on me, you'll never 2151 01:37:43,291 --> 01:37:48,127 have to be sober ¶ ¶ Just tell me where 2152 01:37:48,129 --> 01:37:50,864 you want to go ¶ ¶ It's fine now ¶ 2153 01:37:50,866 --> 01:37:53,399 - ¶ Fine now ¶ - ¶ You don't have to worry, 2154 01:37:53,401 --> 01:37:55,535 girl, it's all of mine ¶ 142741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.