Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,436
¶¶
[ Pencil scratching ]
2
00:00:07,508 --> 00:00:11,010
[ Soft music plays ]
- By now, you've all read the
3
00:00:11,012 --> 00:00:13,129
headlines.
4
00:00:13,130 --> 00:00:15,247
"Millennials are altering the
codes of marriage, and we've
5
00:00:15,249 --> 00:00:17,299
been all warned.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,350
Millennials, dismiss matrimony
at your own peril."
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,453
I've heard it all, and I call
BS.
8
00:00:21,455 --> 00:00:24,456
Look, you can blame our
generation for a lot of things,
9
00:00:24,458 --> 00:00:28,093
but if the wedding industry is
in a slump, my friends didn't
10
00:00:28,095 --> 00:00:31,247
get the memo.
11
00:00:31,248 --> 00:00:34,400
We are all in, even if we don't
know exactly what we're doing.
12
00:00:34,402 --> 00:00:35,601
I should know.
13
00:00:35,603 --> 00:00:38,170
I'm a pro at bridal madness.
14
00:00:38,172 --> 00:00:40,439
No, I'm not a wedding planner.
15
00:00:40,441 --> 00:00:44,410
I'm a real expert, a
bridesmaid -- always a
16
00:00:44,412 --> 00:00:46,445
bridesmaid.
17
00:00:48,816 --> 00:00:50,516
- Together: Cheers!
18
00:00:50,518 --> 00:00:51,450
- Whoo!
19
00:00:51,452 --> 00:00:53,185
- Here's to lucky number 13.
20
00:00:53,187 --> 00:00:54,453
- Whoo-hoo!
21
00:00:54,454 --> 00:00:55,720
- [ Chuckles ]
[ Indistinct conversations ]
22
00:01:03,464 --> 00:01:13,539
¶¶
[ Sighs, mutters ]
23
00:01:16,510 --> 00:01:20,379
Mr. Henry.
24
00:01:20,381 --> 00:01:22,514
Are you hungry?
25
00:01:22,516 --> 00:01:26,452
Yeah, you are.
26
00:01:26,454 --> 00:01:28,587
Okay. Here you go.
27
00:01:32,560 --> 00:01:36,328
Most consistent male presence I
have in my life, and you're a
28
00:01:36,330 --> 00:01:38,163
fish.
29
00:01:38,165 --> 00:01:39,598
It figures.
30
00:01:39,600 --> 00:01:40,833
Morning.
31
00:01:40,835 --> 00:01:42,334
- Good morning, Ms. James.
32
00:01:42,336 --> 00:01:45,737
- Good morning, Chanel.
33
00:01:45,739 --> 00:01:47,639
Love that topknot.
34
00:01:50,511 --> 00:01:51,877
- Corina James.
35
00:01:51,879 --> 00:01:53,378
- Terrence.
36
00:01:53,380 --> 00:01:55,180
- Want to hear what I dreamed
of last night?
37
00:01:55,182 --> 00:01:57,583
- Not if it has anything to do
with me, Cardi B, and a
40-ounce.
38
00:01:57,585 --> 00:01:59,618
- Oh, come on, those are a few
of my favorite things.
39
00:01:59,620 --> 00:02:01,887
- Go somewhere.
40
00:02:01,889 --> 00:02:05,257
Good morning.
41
00:02:05,259 --> 00:02:06,525
Good morning!
42
00:02:06,527 --> 00:02:09,261
- [ Gasps ] Oh, hey, baby.
43
00:02:09,263 --> 00:02:10,629
Look at you.
44
00:02:10,631 --> 00:02:11,986
Oh!
45
00:02:11,987 --> 00:02:13,342
He is waiting for you.
46
00:02:13,343 --> 00:02:14,698
- [ Sighs ] How are you doing
today, Ms. Ruby.
47
00:02:14,702 --> 00:02:15,734
- Same as I ever was.
48
00:02:15,736 --> 00:02:17,636
How was that wedding this
weekend?
49
00:02:17,638 --> 00:02:18,537
- Same as it ever was.
50
00:02:18,539 --> 00:02:20,105
- [ Laughs ] Oh, gosh.
51
00:02:20,106 --> 00:02:21,672
You know, I remember when I was
your age.
52
00:02:21,675 --> 00:02:25,210
I was a bridesmaid many a time,
too -- never caught a bouquet,
53
00:02:25,212 --> 00:02:26,745
never got a ring.
54
00:02:26,747 --> 00:02:32,651
[ Chuckles ] But I have my
health, my worth, my 401(k), and
55
00:02:32,653 --> 00:02:33,485
King Jesus!
56
00:02:33,487 --> 00:02:34,319
- Won't he do it?
57
00:02:34,321 --> 00:02:35,971
- "Hallelu"!
58
00:02:35,972 --> 00:02:37,622
[ Both laugh ]
So I am a-okay.
59
00:02:37,625 --> 00:02:39,591
- Well, I have something for
you.
60
00:02:39,593 --> 00:02:41,226
- Me?
61
00:02:41,227 --> 00:02:42,860
[ Gasps ]
- Happy birthday.
62
00:02:42,863 --> 00:02:44,530
- [ Exhales deeply ]
You remembered.
63
00:02:44,532 --> 00:02:47,166
- Oh, it's not every day that
you turn 25.
- Well...
64
00:02:47,168 --> 00:02:48,634
- We need to celebrate these
things.
65
00:02:48,636 --> 00:02:50,302
- [ Laughs ] I just love you.
66
00:02:50,304 --> 00:02:53,272
- I love you.
67
00:02:53,273 --> 00:02:56,241
- Get in there before he starts
yelling again.
68
00:02:56,243 --> 00:02:57,442
[ Rattling ]
[ Keyboard clacking ]
69
00:03:02,650 --> 00:03:06,818
[ Footsteps approach ]
- In my day, it was impolite to
70
00:03:06,820 --> 00:03:09,354
enter an office without
knocking, especially one
71
00:03:09,356 --> 00:03:11,957
occupied by the president of the
company that you work for.
72
00:03:11,959 --> 00:03:15,360
- Well, my father says life's
too short to follow rules.
73
00:03:15,362 --> 00:03:18,697
That's how he built a publishing
company from the ground up.
74
00:03:18,699 --> 00:03:20,732
- Largest minority-owned
publishing house...
75
00:03:20,734 --> 00:03:22,201
- Both: ...in the Midwest.
76
00:03:22,203 --> 00:03:25,604
- [ Laughs ]
Yeah, well, as you just said --
77
00:03:25,606 --> 00:03:26,672
- I know, Dad.
78
00:03:26,674 --> 00:03:27,839
You wanted to see me?
79
00:03:27,841 --> 00:03:30,676
- Yeah, um, yeah.
80
00:03:30,678 --> 00:03:33,478
Um, this quarter is proving
busier than the fall.
81
00:03:33,480 --> 00:03:35,514
We can't piggyback on beach
reads.
82
00:03:35,516 --> 00:03:38,617
We have to slide our heavy
hitters in while the book-buying
83
00:03:38,619 --> 00:03:40,486
mode is stable.
84
00:03:40,487 --> 00:03:42,354
- Dad, you know I can't oversee
all of that.
85
00:03:42,356 --> 00:03:43,922
My new job starts next quarter.
86
00:03:43,924 --> 00:03:45,357
- Don't be selfish.
87
00:03:45,359 --> 00:03:47,726
Just tell them that you need
more time.
88
00:03:47,728 --> 00:03:49,979
- I don't need more time.
89
00:03:49,980 --> 00:03:52,231
- I need an editor, and I need
a damn good one, and you're
90
00:03:52,233 --> 00:03:53,232
almost a prodigy.
91
00:03:53,234 --> 00:03:54,533
- There's always Carl.
92
00:03:54,535 --> 00:03:55,567
- Carl is a twit.
93
00:03:55,569 --> 00:03:56,668
- Dad, Carl's your son.
94
00:03:56,670 --> 00:03:58,837
- And he's a twit. Okay?
95
00:03:58,839 --> 00:04:00,872
He's book smart, but he's a damn
idiot.
96
00:04:00,874 --> 00:04:04,643
That boy is in Brazil right now,
trying to find himself again.
97
00:04:04,645 --> 00:04:06,979
Baby, baby.
98
00:04:06,981 --> 00:04:09,681
[ Chuckles ]
I just need you to see me
99
00:04:09,683 --> 00:04:12,751
through this period, that's
it, and then you can go be, you
100
00:04:12,753 --> 00:04:14,553
know, a, um...
101
00:04:14,555 --> 00:04:15,587
- Copy editor, Dad.
102
00:04:15,589 --> 00:04:17,556
You know the title.
103
00:04:17,557 --> 00:04:19,524
- Well, I can give you a better
title, and I can give you more
104
00:04:19,526 --> 00:04:21,326
money than the Sun-Times.
105
00:04:21,328 --> 00:04:22,661
- Tribune.
106
00:04:22,663 --> 00:04:23,862
- Whatever.
107
00:04:25,566 --> 00:04:26,698
- Downward dog.
108
00:04:26,700 --> 00:04:28,433
Just follow my lead.
109
00:04:28,435 --> 00:04:29,801
- Mm.
110
00:04:29,803 --> 00:04:31,737
- So you didn't say yes?
111
00:04:31,739 --> 00:04:33,839
- [ Grunts ]
- Didn't say anything.
112
00:04:33,841 --> 00:04:36,375
I mean, it's not like he listens
to me anyway.
113
00:04:36,377 --> 00:04:39,011
- [ Exhales deeply ]
Classic nesting syndrome.
114
00:04:39,013 --> 00:04:42,614
You stay in a safe, unfulfilling
job at your father's company so
115
00:04:42,616 --> 00:04:45,717
that you can place the blame on
him for being stuck there.
116
00:04:45,719 --> 00:04:48,654
- Okay, can we change the
subject and get off of me?
117
00:04:48,656 --> 00:04:51,723
- That's the problem, girl --
you need someone to get up on
you.
118
00:04:51,725 --> 00:04:52,624
- You crazy.
119
00:04:52,626 --> 00:04:55,461
- No, no, no, no, no.
120
00:04:55,462 --> 00:04:58,297
She needs to finally practice
radical self-love.
121
00:04:58,299 --> 00:05:01,600
At some point, you have to stop
people-pleasing and please
122
00:05:01,602 --> 00:05:03,319
yourself.
123
00:05:03,320 --> 00:05:05,037
- Yeah, girl, when you got a
minute to yourself late at
124
00:05:05,039 --> 00:05:07,372
night, run that showerhead full
blast.
125
00:05:07,374 --> 00:05:08,874
- Yes.
- O-Okay.
126
00:05:08,876 --> 00:05:13,745
Yes, maybe that, but, also, you
need to start dating.
127
00:05:13,747 --> 00:05:16,031
- And they're right about you.
128
00:05:16,032 --> 00:05:18,316
Even in college, you were on
every sorority committee, doing
the most.
129
00:05:18,319 --> 00:05:19,351
- Mm-hmm.
130
00:05:19,353 --> 00:05:22,554
- Trust me, it's okay to say no
sometimes for your own sanity.
131
00:05:22,556 --> 00:05:25,724
- When is wedding number 14,
anyway?
132
00:05:25,726 --> 00:05:28,427
- This weekend, and I don't
keep count.
133
00:05:28,429 --> 00:05:30,613
- Girl, please.
134
00:05:30,614 --> 00:05:32,798
- Pace yourself 'cause my
wedding is coming up, and it's
135
00:05:32,800 --> 00:05:34,450
gonna be lit!
136
00:05:34,451 --> 00:05:36,101
[ Laughter ]
- Well, show me some of your
137
00:05:36,103 --> 00:05:38,103
poses you gonna be doing at the
party.
138
00:05:38,105 --> 00:05:40,405
- Oh, okay, I got one for ya.
139
00:05:40,407 --> 00:05:42,874
This right here I call
"The Lil' Kim."
140
00:05:42,876 --> 00:05:44,409
[ Laughter ]
- A good marriage is dependent
141
00:05:48,816 --> 00:05:51,983
upon many things, but the first
prerequisite is a strong bond of
142
00:05:51,985 --> 00:05:54,703
friendship...
143
00:05:54,704 --> 00:05:57,422
- [ Whispering ] Is it me, or
is this dress getting tighter?
144
00:05:57,424 --> 00:05:58,824
- [ Whispering ] I love it.
145
00:05:58,826 --> 00:06:01,460
This fabric's got me snatched.
146
00:06:01,462 --> 00:06:03,695
- Snatched?
147
00:06:03,697 --> 00:06:05,530
[ Winded ] I can't breathe.
148
00:06:05,532 --> 00:06:07,699
I can't -- I can't --
- Oh, oh!
149
00:06:07,701 --> 00:06:09,067
- [ Normal voice ] Oh, sorry.
150
00:06:09,069 --> 00:06:13,372
- [ Laughs ]
[ Cheers and applause ]
151
00:06:13,374 --> 00:06:15,440
- You okay?
152
00:06:22,015 --> 00:06:24,116
- Just like to make a quick
toast.
153
00:06:24,118 --> 00:06:27,719
I have known Kenny for about 10
years -- actually, ever since I
154
00:06:27,721 --> 00:06:30,455
took his starting position on
the football team.
155
00:06:30,457 --> 00:06:32,124
[ Laughter ]
My bad, bro.
156
00:06:32,126 --> 00:06:33,559
- It's all right.
157
00:06:33,560 --> 00:06:34,993
- Seriously, man, you've done
good.
158
00:06:34,995 --> 00:06:37,863
I mean, you couldn't have found
a more beautiful and caring
159
00:06:37,865 --> 00:06:40,465
woman to begin your life with.
160
00:06:40,467 --> 00:06:42,768
So, raise your glasses.
161
00:06:42,770 --> 00:06:43,786
- Wait.
162
00:06:43,787 --> 00:06:44,803
Don't lift your glass yet.
163
00:06:44,805 --> 00:06:48,140
- We wish you all nothing but
happiness.
164
00:06:48,142 --> 00:06:49,107
Salud.
165
00:06:49,109 --> 00:06:50,509
- Salud.
166
00:06:52,946 --> 00:06:54,012
- Hey, girl, hey.
167
00:06:54,014 --> 00:06:55,030
- Hey.
168
00:06:55,031 --> 00:06:56,047
- I'm so glad you're okay.
169
00:06:56,049 --> 00:06:57,399
- You saw that?
170
00:06:57,400 --> 00:06:58,750
- Girl, everybody saw that.
171
00:06:58,752 --> 00:07:00,118
You were kind of on display.
172
00:07:00,120 --> 00:07:02,888
- I just need to catch my
breath -- literally.
173
00:07:02,890 --> 00:07:05,590
- Good luck in that dress.
174
00:07:05,592 --> 00:07:08,427
- Who's that guy over there,
the best man?
175
00:07:08,429 --> 00:07:10,729
- Mm. That's Mark Randall.
176
00:07:10,731 --> 00:07:11,963
Fine, ain't he?
177
00:07:11,965 --> 00:07:14,699
- He's just -- He looks so
familiar.
178
00:07:14,701 --> 00:07:15,867
- You know him.
179
00:07:15,869 --> 00:07:17,669
He went to Hampton with us.
180
00:07:17,671 --> 00:07:19,538
- Ohh, really?
181
00:07:19,540 --> 00:07:21,006
- He's an accountant now.
182
00:07:21,008 --> 00:07:24,142
Girl, he making much bank -- I'm
talking paid.
183
00:07:24,144 --> 00:07:27,879
He moved to Chicago two months
ago, and he already lookin' at
184
00:07:27,881 --> 00:07:30,682
lofts, girl, in the Gold Coast
area.
185
00:07:30,684 --> 00:07:32,083
Gold Coast!
186
00:07:32,085 --> 00:07:34,953
- Janelle, how do you know that
kind of stuff?
187
00:07:34,955 --> 00:07:37,222
- Girl, I believe in fiscal
responsibility.
188
00:07:37,224 --> 00:07:40,091
And your boy secures the bag,
okay?
189
00:07:40,093 --> 00:07:42,060
- That can't be her.
- Yes.
190
00:07:42,062 --> 00:07:44,062
She and Tracy were in the same
sorority.
191
00:07:44,064 --> 00:07:46,565
Now, Corina was the queen of the
stuck-up crew.
192
00:07:46,567 --> 00:07:49,018
- Yeah, but not without reason.
193
00:07:49,019 --> 00:07:51,470
I mean, even almost falling on
her ass, she still looked good.
194
00:07:51,472 --> 00:07:55,474
- Ohh, you still nursin' that,
uh, that crush, I see.
195
00:07:55,476 --> 00:07:57,259
- Negro, please.
196
00:07:57,260 --> 00:07:59,043
I ain't never had no crush on
Corina Blakeston.
197
00:07:59,046 --> 00:08:01,847
- Okay, well, I'm-a leave you
alone to rewrite history.
198
00:08:01,849 --> 00:08:02,714
- Ha!
199
00:08:02,716 --> 00:08:03,849
- You hear that?
200
00:08:03,851 --> 00:08:05,717
That's my wife calling.
201
00:08:05,719 --> 00:08:07,118
Don't that sound good?
202
00:08:07,120 --> 00:08:09,888
"Wife."
203
00:08:09,889 --> 00:08:12,657
- Do you want me to reintroduce
y'all?
204
00:08:12,659 --> 00:08:13,892
- No.
205
00:08:13,894 --> 00:08:15,994
He just looked familiar.
206
00:08:15,996 --> 00:08:16,862
That's all.
207
00:08:16,864 --> 00:08:18,930
- [ Clicks tongue ] Okay.
208
00:08:18,932 --> 00:08:28,039
¶¶
- Let me get one minute.
209
00:08:28,041 --> 00:08:32,143
Corina Blakeston.
210
00:08:32,145 --> 00:08:35,013
- Corina James, actually.
211
00:08:35,015 --> 00:08:36,815
- Oh.
212
00:08:36,817 --> 00:08:38,650
You're married.
213
00:08:38,652 --> 00:08:42,087
- No, um, I am --
- Divorced?
214
00:08:42,089 --> 00:08:44,589
- No. Single.
215
00:08:44,591 --> 00:08:47,292
Never married, so never
divorced.
216
00:08:47,294 --> 00:08:49,928
I go by my mother's maiden name
now.
217
00:08:49,930 --> 00:08:52,764
- Mm. Okay.
218
00:08:52,766 --> 00:08:54,966
Why?
219
00:08:54,968 --> 00:08:56,968
- It's a long story.
220
00:08:56,970 --> 00:08:58,937
How are you, Mark?
221
00:08:58,939 --> 00:09:00,972
- I'm --
[ Chuckles ]
222
00:09:00,974 --> 00:09:03,775
I'm shocked that you remember my
name.
223
00:09:03,777 --> 00:09:06,711
- Yeah, it's been awhile, but I
did get some help.
224
00:09:06,713 --> 00:09:09,614
You know Janelle is still the
one-stop source for
225
00:09:09,616 --> 00:09:12,150
headline-breaking news.
226
00:09:12,151 --> 00:09:14,685
- Yeah, even Black Twitter
can't compete with Janelle.
227
00:09:14,688 --> 00:09:15,921
What's her motive?
228
00:09:15,923 --> 00:09:18,006
- You know, I have no idea.
229
00:09:18,007 --> 00:09:20,090
She told me everything about
you, though, except for your
230
00:09:20,093 --> 00:09:21,293
Social Security number.
231
00:09:21,295 --> 00:09:23,028
No, wait, she told me that, too.
232
00:09:23,030 --> 00:09:25,330
I'm thinking of getting a
Mastercard in your name.
233
00:09:25,332 --> 00:09:27,098
- Well, please be gentle with
my credit.
234
00:09:27,100 --> 00:09:29,668
I wouldn't want that chump Trump
blaming me for an economic
235
00:09:29,670 --> 00:09:31,970
slowdown.
236
00:09:31,972 --> 00:09:35,707
So, how are you?
237
00:09:35,709 --> 00:09:38,009
- Ready to get out of this
bridesmaid's dress.
238
00:09:38,011 --> 00:09:41,079
I am starting to think this
whole bridesmaids thing is a
239
00:09:41,081 --> 00:09:43,098
patriarchal conspiracy.
240
00:09:43,099 --> 00:09:45,116
- Oh, a way of browbeating you
into submission.
241
00:09:45,118 --> 00:09:48,653
Eh, they keeping a good woman
down, huh?
242
00:09:48,655 --> 00:09:51,089
- I think you might be onto
something.
243
00:09:51,091 --> 00:09:53,058
- You are, too.
244
00:09:53,060 --> 00:09:55,060
So what do you say?
245
00:09:55,061 --> 00:09:57,061
Let's toast to the shared
disillusionment of modern-day
246
00:09:57,064 --> 00:10:04,102
wedding rituals in the hope that
there's something more.
247
00:10:04,104 --> 00:10:07,672
It was good seeing you again,
Corina James.
248
00:10:07,674 --> 00:10:09,341
Take care.
249
00:10:13,880 --> 00:10:16,848
¶¶
[ Pounding on door ]
250
00:10:16,850 --> 00:10:18,216
- My fingers are getting numb!
251
00:10:18,218 --> 00:10:20,018
[ Pounding continues ]
- Okay, okay!
252
00:10:20,020 --> 00:10:22,153
Why are you knocking on the door
like a crazy person?
253
00:10:22,155 --> 00:10:24,089
- Why are you taking so long to
answer the door?
254
00:10:24,091 --> 00:10:27,092
- [ Chuckles ] 'Cause this wife
of mine is in there trying to
255
00:10:27,094 --> 00:10:30,061
cook vegan, and somehow I got
enlisted to being her sous chef.
256
00:10:30,063 --> 00:10:31,229
- Is it too late to fast?
257
00:10:31,231 --> 00:10:32,030
- I heard that.
258
00:10:32,032 --> 00:10:32,998
- But I started it.
259
00:10:33,000 --> 00:10:33,765
- Mm-hmm.
260
00:10:33,767 --> 00:10:34,366
I'm sure he did.
261
00:10:34,368 --> 00:10:35,734
Hi, best friend!
262
00:10:35,736 --> 00:10:36,468
- Hello!
263
00:10:36,469 --> 00:10:37,201
- You look good.
264
00:10:37,204 --> 00:10:38,269
- Thank you, girl.
265
00:10:38,271 --> 00:10:39,971
Damn!
266
00:10:39,973 --> 00:10:41,806
When are you gonna get your new
pictures?
267
00:10:41,808 --> 00:10:44,109
- Well, I'm actually gonna put
photography on hold until my
268
00:10:44,111 --> 00:10:45,594
next book.
269
00:10:45,595 --> 00:10:47,078
- Ah, my father's gonna be
happy to hear that you're
270
00:10:47,080 --> 00:10:48,563
starting a new one.
271
00:10:48,564 --> 00:10:50,047
- Who said that he would be
publishing it?
272
00:10:50,050 --> 00:10:51,116
- 'Ey.
273
00:10:51,118 --> 00:10:52,283
- I got your back.
274
00:10:52,285 --> 00:10:54,886
- Can I be the one to tell him,
please?
275
00:10:54,888 --> 00:10:57,288
- [ Laughs ]
[ Knock on door ]
276
00:10:57,290 --> 00:10:59,190
- Who's coming over this late
besides me?
277
00:10:59,192 --> 00:11:00,475
- I don't know.
278
00:11:00,476 --> 00:11:01,759
Baby, you expecting somebody
else?
279
00:11:01,762 --> 00:11:03,662
- Yes, can you please get the
door for me?
280
00:11:03,664 --> 00:11:04,963
- Okay.
281
00:11:04,964 --> 00:11:06,263
[ Chuckles ]
Wow. Welcome.
282
00:11:06,266 --> 00:11:08,733
Uh, those are nice.
283
00:11:08,735 --> 00:11:10,201
What the runner-up get?
284
00:11:10,203 --> 00:11:11,936
[ Chuckles ]
- Oh!
285
00:11:11,938 --> 00:11:13,104
[ Chuckles ] Yeah.
286
00:11:13,106 --> 00:11:14,272
Like, a pageant, right?
287
00:11:14,274 --> 00:11:15,774
- Sure.
288
00:11:15,775 --> 00:11:17,275
- [ Chuckles ] Leave the jokes
to me, Bradley.
289
00:11:17,277 --> 00:11:18,677
[ Laughs ]
- Okay.
290
00:11:18,679 --> 00:11:20,078
Well, welcome.
Babe?
291
00:11:20,080 --> 00:11:23,248
- Dawson!
- "Tam"! Hi!
292
00:11:23,250 --> 00:11:24,916
- So happy you were able to
join us.
293
00:11:24,918 --> 00:11:25,850
- Thanks for the invite.
294
00:11:25,852 --> 00:11:27,469
- Oh, he's joining us?
295
00:11:27,470 --> 00:11:29,087
- Yes, I figured, since he's
new to the neighborhood, I would
296
00:11:29,089 --> 00:11:31,189
invite him over for dinner to
meet some of our friends.
297
00:11:31,191 --> 00:11:33,058
- Okay, well, only one of our
friends is here so --
298
00:11:33,060 --> 00:11:35,160
- Brad, can you go in the
kitchen and get that for me?
299
00:11:35,162 --> 00:11:36,127
- Okay. I get it.
300
00:11:36,129 --> 00:11:37,829
- Thank you.
301
00:11:37,831 --> 00:11:39,330
- [ Whispering ] Yeah. Right.
302
00:11:39,332 --> 00:11:41,032
Yeah. Yeah.
303
00:11:41,034 --> 00:11:43,835
[ Chuckles, inhales deeply ]
[ Normal voice ] Hi!
304
00:11:43,837 --> 00:11:44,335
- Hi.
305
00:11:44,337 --> 00:11:45,303
- Dawson.
306
00:11:45,305 --> 00:11:46,304
- Corina.
307
00:11:46,306 --> 00:11:49,057
- Yeah.
308
00:11:49,058 --> 00:11:51,809
I squinted, and I said, "That
doesn't look like a foot to me!"
309
00:11:51,812 --> 00:11:54,713
[ Both laugh ]
'Cause I'm "The Foot Man"!
- Right!
310
00:11:54,715 --> 00:11:59,884
- [ Laughs ]
No, I say that to say, in all
311
00:11:59,886 --> 00:12:03,188
jest, that you can really tell a
lot about a person just by
312
00:12:03,190 --> 00:12:04,823
looking at their feet.
313
00:12:04,825 --> 00:12:05,790
- Oh, no way.
314
00:12:05,792 --> 00:12:07,425
- Corina?
315
00:12:07,426 --> 00:12:09,059
- [ Clears throat ] More
dessert, anyone?
316
00:12:09,062 --> 00:12:09,894
Baby?
317
00:12:09,896 --> 00:12:11,963
Guys want a --
- No, no, I'm totally fine.
318
00:12:11,965 --> 00:12:12,981
- You s...
319
00:12:12,982 --> 00:12:13,998
- Don't -- Don't be ashamed.
320
00:12:14,000 --> 00:12:15,467
I mean, you have short, stubby
toes.
321
00:12:15,469 --> 00:12:16,746
- Okay.
322
00:12:16,747 --> 00:12:18,024
- No, don't be shy.
323
00:12:18,025 --> 00:12:19,302
Look, my feet, I have really
long toes.
324
00:12:19,306 --> 00:12:22,173
You see, the second one says
that I'm a great reader.
325
00:12:22,175 --> 00:12:22,974
- Wow.
326
00:12:22,976 --> 00:12:25,210
- Not just the glasses.
327
00:12:25,211 --> 00:12:27,445
I am a great reader because I
can elongate my eyeballs because
328
00:12:27,447 --> 00:12:29,080
it's connected to my toes.
329
00:12:29,082 --> 00:12:30,081
- Wow, I never knew that.
330
00:12:30,083 --> 00:12:31,132
- That's not science.
331
00:12:31,133 --> 00:12:32,182
- You learn something new every
day.
332
00:12:32,185 --> 00:12:33,218
- That's incredible.
333
00:12:33,220 --> 00:12:35,070
- Yeah, yeah.
334
00:12:35,071 --> 00:12:36,921
I, uh -- I got to say, this was
an amazing meal.
335
00:12:36,923 --> 00:12:40,191
I hate to rush off, but I have
to catch a flight at 6:00 a.m.
336
00:12:40,193 --> 00:12:42,510
- Oh, no. So soon?
337
00:12:42,511 --> 00:12:44,828
- Yeah, I'm off to Detroit for
a-a symposium on the diabetic
338
00:12:44,831 --> 00:12:45,997
foot.
339
00:12:45,998 --> 00:12:47,164
- A symposium!
340
00:12:47,165 --> 00:12:48,331
- Yeah, it's like a whole
podiatry thing.
341
00:12:48,335 --> 00:12:50,168
It's like a TED Talk for feet.
342
00:12:50,170 --> 00:12:51,236
"Ped Talks," if you will.
343
00:12:51,238 --> 00:12:53,037
[ Both laugh ]
Ped Talk.
344
00:12:53,039 --> 00:12:54,706
- Okay. All right.
345
00:12:54,707 --> 00:12:56,374
Okay, well, let me walk you to
the door.
346
00:12:56,376 --> 00:12:58,109
- Yeah, uh, Corina, um...
347
00:12:58,111 --> 00:13:01,029
- Okay.
348
00:13:01,030 --> 00:13:03,948
- It was, uh, totally my honor
to meet your acquaintance and
349
00:13:03,950 --> 00:13:06,418
break bread with you.
350
00:13:06,419 --> 00:13:08,887
I'm really looking forward to
seeing you again, hanging out,
351
00:13:08,889 --> 00:13:11,956
and getting to know you
further.
352
00:13:11,958 --> 00:13:14,125
- Oh, I'm sure Tamala...
353
00:13:14,127 --> 00:13:16,161
arrange something.
354
00:13:16,163 --> 00:13:17,713
- Yep, okay.
355
00:13:17,714 --> 00:13:19,264
Well, let's, uh -- let me walk
you to the door.
356
00:13:19,266 --> 00:13:20,231
- All right, yeah, sure.
357
00:13:20,233 --> 00:13:21,332
Okay. I appreciate it.
358
00:13:21,334 --> 00:13:22,967
- Thank you so much for coming.
359
00:13:22,969 --> 00:13:24,619
- Thank you, Tam. Amazing.
360
00:13:24,620 --> 00:13:26,270
And you're right -- she looks
way better in person.
361
00:13:26,273 --> 00:13:28,973
- [ Chuckles ]
- Yeah. All right.
362
00:13:28,975 --> 00:13:30,441
Pleasure meeting you.
363
00:13:30,443 --> 00:13:31,943
All right. Thank you, Tam.
364
00:13:31,945 --> 00:13:33,111
- Thank you so much.
365
00:13:33,113 --> 00:13:34,546
You're welcome back anytime.
366
00:13:34,548 --> 00:13:35,446
- Thank you.
367
00:13:35,448 --> 00:13:37,916
- [ Laughs ] Ped Talk.
368
00:13:37,918 --> 00:13:41,085
[ Door closes ]
Uh...
369
00:13:41,087 --> 00:13:49,360
¶¶
- [ Mutters ]
370
00:13:49,362 --> 00:13:53,398
- [ Sighs ]
- Have you ever been set up
371
00:13:53,400 --> 00:13:55,283
against your will?
372
00:13:55,284 --> 00:13:57,167
- Why, I'm fine, Corina, and
thank you for complimenting my
373
00:13:57,170 --> 00:13:58,903
sermon.
- I'm sorry, Pastor.
374
00:13:58,905 --> 00:14:01,072
I loved your sermon.
- Yeah, yeah.
375
00:14:01,074 --> 00:14:03,441
Who's meddling in your love
life?
- Tam!
376
00:14:03,443 --> 00:14:05,410
Matchmaking, can you believe
that?
377
00:14:05,412 --> 00:14:08,346
I mean, she forced me to date.
378
00:14:08,348 --> 00:14:10,315
- Well, she's probably just
concerned about you.
379
00:14:10,317 --> 00:14:13,017
You've been through a lot with
your mom's passing and your
380
00:14:13,019 --> 00:14:14,619
strained relationship with your
father.
381
00:14:14,621 --> 00:14:16,921
I'm sure she's just trying to
help.
382
00:14:16,923 --> 00:14:18,289
That's what best friends do.
383
00:14:18,291 --> 00:14:20,425
- I know, but it's
embarrassing.
384
00:14:20,427 --> 00:14:23,394
Why can't people just do what
you want them to do?
385
00:14:23,396 --> 00:14:26,297
- That is not how life works,
Corina, and you know that.
386
00:14:26,299 --> 00:14:29,400
God gives each of us free will
to use as we see fit, and for
387
00:14:29,402 --> 00:14:31,302
the record, that's not a bad
idea.
388
00:14:31,304 --> 00:14:32,103
- What?
389
00:14:32,105 --> 00:14:34,105
- Dating.
390
00:14:34,106 --> 00:14:36,106
In all of our sessions, you
never mention dating.
391
00:14:36,109 --> 00:14:37,976
Tell me, Corina, do you date?
392
00:14:37,978 --> 00:14:39,594
- Huh?
393
00:14:39,595 --> 00:14:41,211
- Do you ever accept
invitations from eligible young
394
00:14:41,214 --> 00:14:43,147
men to have coffee or attend
movies?
395
00:14:43,149 --> 00:14:45,483
Do you date?
396
00:14:45,485 --> 00:14:47,352
- [ Sighs ] Not really.
397
00:14:47,354 --> 00:14:51,322
But, listen, it's not like not
dating is the decision that I've
398
00:14:51,324 --> 00:14:53,358
made.
399
00:14:53,359 --> 00:14:55,393
It's just --
[ Sighs ]
400
00:14:55,395 --> 00:14:58,430
Okay.
401
00:14:58,431 --> 00:15:01,466
When I was taking care of Mom, I
didn't have the time, and now
402
00:15:01,468 --> 00:15:06,170
that she's gone, I'm just -- I'm
just trying to figure it all
403
00:15:06,172 --> 00:15:10,909
out, you know -- life, love,
career, just everything.
404
00:15:10,911 --> 00:15:13,044
- I understand.
405
00:15:13,045 --> 00:15:15,178
But you do realize that every
day you make choices that affect
406
00:15:15,181 --> 00:15:16,898
your life.
407
00:15:16,899 --> 00:15:18,616
When it comes to love, you're
either preparing to be someone's
408
00:15:18,618 --> 00:15:20,902
wife or to remain single.
409
00:15:20,903 --> 00:15:23,187
One isn't better than the other,
but dating helps you figure out
410
00:15:23,189 --> 00:15:25,189
which is best for you.
411
00:15:25,191 --> 00:15:27,091
You're in a lot of weddings,
Corina.
412
00:15:27,093 --> 00:15:30,561
It may be time to decide if you
ever plan on being a wife -- or
413
00:15:30,563 --> 00:15:33,131
not.
414
00:15:37,671 --> 00:15:39,637
- Hi. Excuse me.
415
00:15:39,639 --> 00:15:41,239
I'm looking for Miss Jenkins.
416
00:15:41,241 --> 00:15:42,473
- Ah, bonjour, mademoiselle.
417
00:15:42,475 --> 00:15:44,509
Mademoiselle Jenkins is just
getting ready.
418
00:15:44,511 --> 00:15:47,111
- Okay.
419
00:15:47,113 --> 00:15:48,513
Wow.
420
00:15:48,515 --> 00:15:49,714
- Mm-hmm.
421
00:15:49,716 --> 00:15:52,116
- These dresses are...
422
00:15:52,118 --> 00:15:53,584
they're beautiful.
423
00:15:53,586 --> 00:15:56,521
- [ Speaks French ]
They are our best sellers.
424
00:15:56,523 --> 00:15:59,324
You would look magnificent in
one.
425
00:15:59,326 --> 00:16:02,360
- [ Chuckles ] Thank you.
426
00:16:02,362 --> 00:16:07,198
- ¶ Here comes the bride ¶
- Damn!
427
00:16:07,200 --> 00:16:09,434
Oh, my gosh!
428
00:16:09,436 --> 00:16:11,469
You look so beautiful!
429
00:16:11,471 --> 00:16:12,470
- I know!
430
00:16:12,472 --> 00:16:14,572
[ Laughs ]
Girl!
431
00:16:14,574 --> 00:16:17,475
My boobae king sent to get the
best.
432
00:16:17,477 --> 00:16:19,377
They had the offer, honey!
433
00:16:19,379 --> 00:16:21,079
This is $20,000, sis!
434
00:16:21,081 --> 00:16:22,814
Check me out!
435
00:16:22,815 --> 00:16:24,548
Are you ready for this
bachelorette party?
436
00:16:24,551 --> 00:16:25,984
It's gonna be so lit!
437
00:16:25,986 --> 00:16:27,085
- What do you have planned?
438
00:16:27,087 --> 00:16:28,553
- This time you don't even want
to know.
439
00:16:28,555 --> 00:16:30,488
- Uh, yeah, I'm sure I don't,
but tell me.
440
00:16:30,490 --> 00:16:33,624
- Just think about this --
the theme is "Lingerie on Fire."
441
00:16:33,626 --> 00:16:36,427
And you got to check your cell
phone at the door.
442
00:16:36,429 --> 00:16:45,403
[ Laughs ]
¶¶
443
00:16:45,405 --> 00:16:55,480
¶¶
¶¶
444
00:16:59,519 --> 00:17:03,521
- Well, that was an adventure,
and I'm glad you made it back in
445
00:17:03,523 --> 00:17:05,273
one piece.
446
00:17:05,274 --> 00:17:07,024
But I commend you on deciding to
attend.
447
00:17:07,027 --> 00:17:08,292
You made a choice.
448
00:17:08,294 --> 00:17:11,496
- Yeah, but once again, I felt
stupid.
449
00:17:11,498 --> 00:17:14,165
I mean, why do I keep saying yes
to these weddings?
450
00:17:14,167 --> 00:17:15,767
It's like I want to punish
myself.
451
00:17:15,769 --> 00:17:17,402
- Love is beautiful, Corina.
452
00:17:17,404 --> 00:17:18,803
- Love is hard, Pastor.
453
00:17:18,805 --> 00:17:21,439
And being betrayed by love is
even worse.
454
00:17:21,441 --> 00:17:23,291
Like my mom and dad.
455
00:17:23,292 --> 00:17:25,142
I don't think I'm ever gonna get
over that.
456
00:17:25,145 --> 00:17:27,545
- Hmm! Well, that'll be
unfortunate because your mom
457
00:17:27,547 --> 00:17:30,281
forgave your father, and that
was their marriage not yours.
458
00:17:30,283 --> 00:17:32,750
Little girl, you got to get over
all this anger and fear if
459
00:17:32,752 --> 00:17:34,685
you're ever gonna heal and learn
to love.
460
00:17:34,687 --> 00:17:38,122
- I just don't think this love
thing is for me.
461
00:17:38,124 --> 00:17:41,826
- God is love, Corina, so love
is for everybody.
462
00:17:41,828 --> 00:17:45,263
¶¶
[ Keyboard clacking ]
463
00:18:11,357 --> 00:18:18,696
¶¶
- [ Sighs ]
464
00:18:18,698 --> 00:18:20,798
Corina?
465
00:18:20,800 --> 00:18:22,500
- [ Gasps ] Nancy!
466
00:18:22,502 --> 00:18:24,435
Do you live in Chicago now?
467
00:18:24,437 --> 00:18:26,337
- I do.
468
00:18:26,338 --> 00:18:28,238
When was the last time we saw
each other?
469
00:18:28,241 --> 00:18:30,541
Your sorority mixer before
graduation?
470
00:18:30,543 --> 00:18:33,644
- Right, it was the night that
you and the dean from the Kappa
471
00:18:33,646 --> 00:18:36,431
line got caught.
472
00:18:36,432 --> 00:18:39,217
- Hey, well, it just happens I
married the dean of the Kappa
473
00:18:39,219 --> 00:18:40,735
line.
474
00:18:40,736 --> 00:18:42,252
[ Chuckles ]
And congratulations!
475
00:18:42,255 --> 00:18:44,255
How's married life treating you?
476
00:18:44,257 --> 00:18:45,690
- What are you talking about,
Nancy?
477
00:18:45,692 --> 00:18:46,624
I'm not married.
478
00:18:46,626 --> 00:18:48,760
- Really?
479
00:18:48,761 --> 00:18:50,895
Well, someone said that they saw
your wedding pictures.
480
00:18:50,897 --> 00:18:54,198
Well, weren't you in Sharon's
wedding and Diane's and --
481
00:18:54,200 --> 00:18:57,535
- Yes, yes, and probably yes.
482
00:18:57,537 --> 00:19:01,572
- Huh. Isn't life funny?
483
00:19:01,574 --> 00:19:05,643
Who would've thought you,
"Ms. Popularity," would still be
484
00:19:05,645 --> 00:19:07,612
single after all this time?
485
00:19:07,614 --> 00:19:08,579
Hmm.
486
00:19:08,581 --> 00:19:10,248
You're 30, right?
487
00:19:10,250 --> 00:19:11,582
- Uh, 29.
488
00:19:11,584 --> 00:19:14,552
- Which, come on, is 30.
489
00:19:14,554 --> 00:19:15,887
Huh.
490
00:19:15,889 --> 00:19:18,623
Life...is...funny.
491
00:19:18,625 --> 00:19:20,525
I don't know.
492
00:19:20,527 --> 00:19:24,395
Maybe you're just perpetually in
that unmarried gray area.
493
00:19:24,397 --> 00:19:27,165
- Corina! There you are.
494
00:19:27,167 --> 00:19:28,599
Tam and "D" are on their way.
495
00:19:28,601 --> 00:19:30,468
- [ Exhales deeply ]
- Hey, Nancy.
496
00:19:30,470 --> 00:19:31,869
- Hey.
- Long time, no see.
497
00:19:31,871 --> 00:19:34,088
- Yes.
498
00:19:34,089 --> 00:19:36,306
- Listen, girl, is that your
"mom van" outside, because
499
00:19:36,309 --> 00:19:40,178
somebody is keying the mess out
of it, and a cop is writing a
500
00:19:40,180 --> 00:19:42,513
ticket, and they towing it,
girl.
501
00:19:42,515 --> 00:19:43,347
- Not my X7!
502
00:19:43,349 --> 00:19:44,482
- Oh, yes, your X7.
503
00:19:44,484 --> 00:19:45,716
You better run and get it.
504
00:19:45,718 --> 00:19:47,785
Adiós. Sayonara.
505
00:19:47,787 --> 00:19:49,587
Bye, Felicia!
506
00:19:49,589 --> 00:19:50,555
Bitch.
507
00:19:50,556 --> 00:19:51,522
- Thanks for the save.
508
00:19:51,524 --> 00:19:53,491
How did you know that was her
car?
509
00:19:53,493 --> 00:19:54,876
- I didn't.
510
00:19:54,877 --> 00:19:56,260
I just figured she drove a mom
van.
511
00:19:56,262 --> 00:19:57,461
Girl, I always got you.
512
00:19:57,463 --> 00:19:59,597
Friends don't let friends get
hated on.
513
00:19:59,599 --> 00:20:01,532
- But, Janelle, I don't know.
514
00:20:01,534 --> 00:20:02,917
She might be right.
515
00:20:02,918 --> 00:20:04,301
I'm almost 30, and I'm still
single.
516
00:20:04,304 --> 00:20:06,971
I mean, even my cousin "Toy-Toy"
got married, and she's doing 20
517
00:20:06,973 --> 00:20:08,739
years to life.
518
00:20:08,741 --> 00:20:10,575
- Gimme your phone.
519
00:20:17,483 --> 00:20:20,952
- ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh ¶
- What you doing?
520
00:20:20,954 --> 00:20:22,920
- What you too chicken to do.
521
00:20:22,922 --> 00:20:26,290
Look, if you really want a shot
at love, you just got to dive
in.
522
00:20:26,292 --> 00:20:28,392
- I didn't say I wanted a shot.
- Mm-hmm.
523
00:20:28,394 --> 00:20:31,629
And to answer your question, I'm
activating all the dating apps,
524
00:20:31,631 --> 00:20:35,299
linking you into all the meet-up
groups, and basically expanding
525
00:20:35,301 --> 00:20:36,400
your social circle.
526
00:20:36,402 --> 00:20:38,636
Voilà. Let the love begin.
527
00:20:38,638 --> 00:20:41,706
- ¶ Ahh ¶
- Now, before I send you out
528
00:20:41,708 --> 00:20:43,841
into the wilderness, we got a
few rules.
529
00:20:43,843 --> 00:20:47,311
First, you need a "pop spot," an
out-of-the-way place you can pop
530
00:20:47,313 --> 00:20:49,714
in and out of just in case the
date goes awry.
531
00:20:49,716 --> 00:20:52,683
- I got one -- right by my
office, very little foot
532
00:20:52,685 --> 00:20:54,485
traffic, discreet, quiet.
533
00:20:54,487 --> 00:20:56,604
- Perfect.
534
00:20:56,605 --> 00:20:58,722
Meet them there, and watch out
for these traps.
535
00:20:58,725 --> 00:21:02,326
Micro-dating, aka clandestine
flirting, is when a man has all
536
00:21:02,328 --> 00:21:05,363
the sauce but he's sharing the
flavors with others.
537
00:21:05,365 --> 00:21:07,031
- Oh, that's easy to spot.
538
00:21:07,033 --> 00:21:09,800
- Think again.
539
00:21:09,802 --> 00:21:12,670
- Then there's "love bombing."
540
00:21:12,672 --> 00:21:15,339
It's what I like to call "doing
the most."
541
00:21:15,341 --> 00:21:17,675
It's always way too much, way
too soon.
542
00:21:17,677 --> 00:21:21,345
The love bomb is Dr. Jekyll,
and, sadly, you'll soon meet
543
00:21:21,347 --> 00:21:21,879
Mr. Hyde.
544
00:21:21,881 --> 00:21:23,781
- Mm.
545
00:21:23,782 --> 00:21:25,682
- Then there's the
"text-tationship," engaging in
546
00:21:25,685 --> 00:21:27,685
an entire relationship via text.
547
00:21:27,687 --> 00:21:29,053
Yes, people do that.
548
00:21:29,055 --> 00:21:30,821
Don't do that.
549
00:21:30,823 --> 00:21:34,859
And then "sidebar," when a man's
more in love with his devices
550
00:21:34,861 --> 00:21:38,429
than he is with you.
Beware.
551
00:21:38,431 --> 00:21:39,930
- What y'all over here talking
'bout?
552
00:21:39,932 --> 00:21:42,466
- Girl, I'm just giving her the
ins and outs on dating.
553
00:21:42,468 --> 00:21:43,901
- Ooh, she need it, too.
- Mm-hmm.
554
00:21:43,903 --> 00:21:46,837
- And last but not least, the
"Bergerac," like
555
00:21:46,839 --> 00:21:49,707
Cyrano de Bergerac -- dating by
committee?
556
00:21:49,709 --> 00:21:52,126
- I don't get it.
- Okay.
557
00:21:52,127 --> 00:21:54,544
So, you know how these rappers
hire their homies to ghost-write
558
00:21:54,547 --> 00:21:55,730
raps for them?
559
00:21:55,731 --> 00:21:56,914
We gonna ghost-write your text
messages!
560
00:21:56,916 --> 00:21:58,749
- [ Squeals ]
- It'll still be you.
561
00:21:58,751 --> 00:21:59,717
- That's better.
562
00:21:59,719 --> 00:22:01,219
Four heads are better than one.
563
00:22:01,220 --> 00:22:02,720
- And, also, I'm getting my
whole life right --
564
00:22:02,722 --> 00:22:04,588
- Oh, no, I can write my own
messages.
565
00:22:04,590 --> 00:22:05,823
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
566
00:22:05,825 --> 00:22:06,691
We have a match.
567
00:22:06,693 --> 00:22:08,326
- Girl, your baby daddy!
568
00:22:08,328 --> 00:22:09,460
- Look who it is.
569
00:22:09,462 --> 00:22:10,661
- [ Gasps ] Oh, no!
570
00:22:10,663 --> 00:22:12,096
He cannot know I'm using dating
apps.
571
00:22:12,098 --> 00:22:14,632
- They're ain't nothing wrong
with it, though.
-Say hi!
572
00:22:14,634 --> 00:22:16,067
- How do I delete my profile?
- No!
573
00:22:16,069 --> 00:22:17,335
- Wait, wait, wait.
574
00:22:17,337 --> 00:22:19,070
What did I just do?
575
00:22:19,071 --> 00:22:20,804
[ Both chuckle ]
- You did the best --
576
00:22:20,807 --> 00:22:22,773
- You just swiped right on that
ass!
577
00:22:22,775 --> 00:22:24,792
- [ Laughs ]
- Is that bad?
578
00:22:24,793 --> 00:22:26,810
If it's bad, it was an acci--
- No, it's good, it's good.
579
00:22:26,813 --> 00:22:28,813
- I didn't swipe right -- I
palmed right.
580
00:22:28,815 --> 00:22:29,731
- Same thing.
581
00:22:29,732 --> 00:22:30,648
He calling. Hit answer.
582
00:22:30,650 --> 00:22:31,916
Answer! Put it on speakerphone!
583
00:22:31,918 --> 00:22:32,934
- No, no, no!
584
00:22:32,935 --> 00:22:33,951
- Sexy voice, sexy voice.
585
00:22:33,953 --> 00:22:35,920
- Hello, Corina?
586
00:22:35,922 --> 00:22:37,054
- "Hey, Daddy."
587
00:22:37,056 --> 00:22:39,457
- Hello?
588
00:22:39,459 --> 00:22:40,057
Hello?
589
00:22:40,059 --> 00:22:41,125
- Say hi.
590
00:22:41,127 --> 00:22:43,594
- Hey, Mark.
591
00:22:43,596 --> 00:22:46,931
- So, I just got this
notification that we are a
592
00:22:46,933 --> 00:22:48,099
perfect match.
593
00:22:48,101 --> 00:22:49,133
Interesting.
594
00:22:49,135 --> 00:22:50,785
- You know what?
595
00:22:50,786 --> 00:22:52,436
I don't know who put my
information on that site.
596
00:22:52,438 --> 00:22:54,138
I don't do that.
597
00:22:54,139 --> 00:22:55,839
Uh, I might be getting catfished
or kidney-fished or flat-fished
598
00:22:55,842 --> 00:22:56,974
or some type of fishin'.
599
00:22:56,976 --> 00:22:59,460
- I figured.
600
00:22:59,461 --> 00:23:01,945
- [ Sighs ]
- So...tell you what.
601
00:23:01,948 --> 00:23:04,815
Now that this catfish has stolen
your identity, we need to get to
602
00:23:04,817 --> 00:23:05,683
the bottom of this.
603
00:23:05,685 --> 00:23:06,550
- Ooh, girl.
604
00:23:06,552 --> 00:23:08,786
- Listen, put it on mute.
605
00:23:08,787 --> 00:23:11,021
Girl, listen, tell him that you
gonna come over after you had
606
00:23:11,023 --> 00:23:12,473
some coffee.
607
00:23:12,474 --> 00:23:13,924
Tell him to light a candle, to
bring Henry.
608
00:23:13,926 --> 00:23:16,660
Y'all --
- Why my fish got to be
involved?
609
00:23:16,662 --> 00:23:17,528
- Because you need an audience,
girl.
610
00:23:17,530 --> 00:23:18,529
Some people are into that.
611
00:23:18,531 --> 00:23:19,780
- Push the tits up.
612
00:23:19,781 --> 00:23:21,030
I know you ain't got much, but
push 'em up.
613
00:23:21,033 --> 00:23:22,850
You look right.
614
00:23:22,851 --> 00:23:24,668
- So y'all got my number, and
let's talk soon.
615
00:23:24,670 --> 00:23:26,036
Oh, and don't worry, Corina.
616
00:23:26,038 --> 00:23:27,588
I'll catch her.
617
00:23:27,589 --> 00:23:29,139
- [ Laughs ]
- Say, "Bye, Daddy."
618
00:23:29,142 --> 00:23:30,107
"Bye, Daddy."
619
00:23:30,109 --> 00:23:31,041
"Bye, Daddy."
620
00:23:31,043 --> 00:23:32,710
"Bye, Daddy."
621
00:23:32,712 --> 00:23:33,878
- Bye, Mark.
622
00:23:33,880 --> 00:23:36,714
[ Laughter ]
- Yeah!
623
00:23:36,716 --> 00:23:40,818
- ¶ You goin' on a date ¶
¶ You goin' on a date ¶
624
00:23:40,820 --> 00:23:42,853
¶ You goin' on a date ¶
- So, I finished my notes on
625
00:23:47,593 --> 00:23:52,730
the manuscripts, galleys,
uncorrected proofs, and ARCs.
626
00:23:52,732 --> 00:23:55,833
And it actually took a lot less
time than I thought.
627
00:23:55,835 --> 00:24:01,505
- [ Sighs ]
- Well, um...
628
00:24:01,507 --> 00:24:05,876
since my time is winding down
here, I just...
629
00:24:05,878 --> 00:24:08,979
- You'll be back.
630
00:24:08,981 --> 00:24:13,551
This is just another one of your
little phases, like the time you
631
00:24:13,553 --> 00:24:16,987
went away to write your
so-called book.
632
00:24:16,989 --> 00:24:20,524
I told you then that you'd be
back, and we see what happened.
633
00:24:20,526 --> 00:24:21,091
You're back.
634
00:24:21,093 --> 00:24:22,893
- No.
635
00:24:22,895 --> 00:24:26,597
I came back because Mom was sick
and you said you needed my help.
636
00:24:26,599 --> 00:24:28,199
- I need your help now.
637
00:24:28,201 --> 00:24:32,002
- Dad, I need to do this for
me.
638
00:24:32,004 --> 00:24:34,972
- Everything you do is for you.
639
00:24:34,974 --> 00:24:36,640
- Are you kidding me?
640
00:24:36,642 --> 00:24:39,043
Nothing I do is for me.
641
00:24:39,045 --> 00:24:40,778
That's the problem.
642
00:24:40,780 --> 00:24:43,247
- You know, the only
consolation is, is that your
643
00:24:43,249 --> 00:24:46,116
mama's not here to see you just
leave me high and dry.
644
00:24:46,118 --> 00:24:49,753
You know she wouldn't
understand.
645
00:24:49,755 --> 00:24:56,927
- You out of anybody should
know how understanding Mom was.
646
00:24:56,929 --> 00:25:03,767
- Now, what's that supposed to
mean?
647
00:25:03,769 --> 00:25:05,769
- Nothing.
648
00:25:05,771 --> 00:25:07,972
- No, no, no, I want to know
what you meant by that
649
00:25:07,974 --> 00:25:11,909
little...statement.
650
00:25:11,911 --> 00:25:13,944
Corina?
651
00:25:13,946 --> 00:25:18,883
- It's just I saw you, okay?
652
00:25:22,054 --> 00:25:25,956
- Saw me -- Saw me where?
653
00:25:25,958 --> 00:25:29,093
- I saw you with her.
654
00:25:29,095 --> 00:25:31,028
The woman?
655
00:25:31,029 --> 00:25:32,962
The one that used to work for
marketing, the one that would
656
00:25:32,965 --> 00:25:35,132
always disappear when Mom would
come to the office?
657
00:25:35,134 --> 00:25:38,068
- I have no idea what you're
referring to.
658
00:25:38,070 --> 00:25:39,904
- It was a work night.
659
00:25:39,906 --> 00:25:41,005
It was late.
660
00:25:41,007 --> 00:25:43,941
You were in your car, and I
just...
661
00:25:43,943 --> 00:25:48,712
- Okay, okay, we're not
discussing this anymore.
662
00:25:48,714 --> 00:25:53,150
- Mom knew, didn't she?
663
00:25:53,152 --> 00:25:56,287
That last argument before you
went to the hospital, Mom knew.
664
00:25:56,289 --> 00:25:57,922
- Okay, Corina, that's enough!
665
00:25:57,924 --> 00:26:00,958
- Dad, she was sick!
666
00:26:00,960 --> 00:26:02,326
Did you even care?!
667
00:26:02,328 --> 00:26:05,663
- We're not doing this!
668
00:26:05,665 --> 00:26:08,666
If you're lucky, you will learn
about marriage, okay?
669
00:26:08,668 --> 00:26:11,268
What goes on between a man
and -- and his wife --
670
00:26:11,270 --> 00:26:13,103
- And his mistress?
671
00:26:15,575 --> 00:26:18,709
God, Dad.
672
00:26:18,711 --> 00:26:23,881
When I was little, you were my
hero.
673
00:26:23,883 --> 00:26:27,751
Now I doubt that they even
exist, and that scares me to
674
00:26:27,753 --> 00:26:28,519
death!
675
00:26:28,520 --> 00:26:29,286
- This is over with!
676
00:26:29,288 --> 00:26:33,157
- Yeah, it's over!
677
00:26:33,159 --> 00:26:40,898
[ Raps desk ]
You're right.
678
00:26:40,900 --> 00:26:42,733
[ Footsteps depart ]
[ Soft music plays ]
679
00:26:53,045 --> 00:27:03,120
¶¶
¶¶
680
00:27:07,360 --> 00:27:17,635
¶¶
¶¶
681
00:27:22,775 --> 00:27:24,274
- You did it.
- Hey, I know I did.
682
00:27:24,276 --> 00:27:26,110
I told you I wasn't shooting no
blanks.
683
00:27:26,112 --> 00:27:27,711
[ Cell phone ringing ]
What?
684
00:27:27,713 --> 00:27:29,013
- Hold on, hold on.
- What?
685
00:27:29,015 --> 00:27:29,947
Oh, yeah.
686
00:27:29,949 --> 00:27:30,814
- Mickens residence.
687
00:27:30,816 --> 00:27:32,283
- Let me talk to her.
688
00:27:32,284 --> 00:27:33,751
- Wait, wait, gonna put you --
- She my friend.
689
00:27:33,753 --> 00:27:35,019
I want to tell her the good
news.
690
00:27:35,021 --> 00:27:36,053
- Brad, Tam, it's Corina.
691
00:27:36,055 --> 00:27:37,254
- Hey. Great news, great news.
692
00:27:37,256 --> 00:27:38,922
Can you guess it, can you guess
it?
693
00:27:38,924 --> 00:27:40,724
- Why are you so --
- I'm excited, all right?
694
00:27:40,726 --> 00:27:41,358
We pregnant!
695
00:27:41,360 --> 00:27:43,093
[ Both laugh ]
- What?
696
00:27:43,095 --> 00:27:44,562
- We pregnant, girl.
697
00:27:44,563 --> 00:27:46,030
[ Laughs ]
- We literally just found out.
698
00:27:46,032 --> 00:27:47,064
You have perfect timing.
699
00:27:47,066 --> 00:27:48,532
- Wow.
700
00:27:48,533 --> 00:27:49,999
I'm -- I'm happy for you guys.
701
00:27:50,002 --> 00:27:52,302
- [ Screams ] Thank you.
702
00:27:52,304 --> 00:27:53,303
- I'm so excited.
703
00:27:53,305 --> 00:27:54,755
- Aww! Love you!
704
00:27:54,756 --> 00:27:56,206
- Let's put another in --
- Wait, wait, wait, I'm already
705
00:27:56,208 --> 00:27:57,608
pregnant with your baby.
706
00:27:57,609 --> 00:27:59,009
Corina, I'm sorry, I'm-a call
you back, okay?
707
00:27:59,011 --> 00:28:00,744
I think you're --
- This how you make twins.
708
00:28:00,746 --> 00:28:02,846
That's how you make twins.
709
00:28:02,847 --> 00:28:04,947
- So you said you were happy
for them, and you really aren't?
710
00:28:04,950 --> 00:28:06,684
- It's not that I'm not.
711
00:28:06,686 --> 00:28:09,753
It just made me feel like I'm
going nowhere.
712
00:28:09,755 --> 00:28:12,089
- Love is a choice, Corina.
713
00:28:12,091 --> 00:28:13,441
- I know.
714
00:28:13,442 --> 00:28:14,792
I'm just not good at this dating
thing.
715
00:28:14,794 --> 00:28:16,393
I tried.
716
00:28:16,395 --> 00:28:19,063
- "Do, or do not.
717
00:28:19,065 --> 00:28:22,833
There is no try."
718
00:28:22,835 --> 00:28:23,967
- Jesus?
719
00:28:23,969 --> 00:28:25,235
- Yoda!
720
00:28:25,237 --> 00:28:26,336
- Mm.
721
00:28:26,338 --> 00:28:29,006
- Ooh, girl.
722
00:28:29,008 --> 00:28:31,141
It's worse than I thought.
723
00:28:33,979 --> 00:28:36,113
[ Smooth Latin jazz plays ]
¶¶
724
00:28:42,254 --> 00:28:46,223
[ Whipcrack! ]
- What's up, Terrence?
725
00:28:46,225 --> 00:28:47,891
I'm on a serious deadline.
726
00:28:47,893 --> 00:28:49,026
- Yeah, yeah. Got that.
727
00:28:49,028 --> 00:28:53,864
Uh, Corina James...
728
00:28:53,866 --> 00:28:57,868
I heard that you were going stag
to your cousin's wedding this
729
00:28:57,870 --> 00:29:00,003
weekend.
730
00:29:00,005 --> 00:29:02,005
- Were you eavesdropping at my
door again?
731
00:29:02,007 --> 00:29:03,373
Didn't I tell you not to do
that?
732
00:29:03,375 --> 00:29:06,093
- What? No, no.
733
00:29:06,094 --> 00:29:08,812
See, I was walking by your door,
and I overheard you telling Ruby
734
00:29:08,814 --> 00:29:12,816
that you were going alone, so I
figured, "Why not let a brother
735
00:29:12,818 --> 00:29:15,819
tag along?"
- And why on God's plentiful
736
00:29:15,821 --> 00:29:17,855
green Earth would I do that?
737
00:29:17,857 --> 00:29:21,225
- Because God is good all the
time, and all the time God is
738
00:29:21,227 --> 00:29:21,925
good.
739
00:29:21,927 --> 00:29:23,894
Damn, Corina.
740
00:29:23,896 --> 00:29:25,462
Give a brother a chance.
741
00:29:25,464 --> 00:29:28,298
Seriously, how long have I been
in your ear?
742
00:29:28,300 --> 00:29:31,368
- Too long. Way too long.
743
00:29:31,370 --> 00:29:37,007
- Good point, but, like
"Dolt 45" says, "What do you
744
00:29:37,009 --> 00:29:42,212
have to lose, though?"
- Okay, you know that logic
745
00:29:42,214 --> 00:29:44,548
doesn't work on 94% of black
women?
746
00:29:44,550 --> 00:29:46,116
I'm in that number.
747
00:29:46,118 --> 00:29:47,317
- Come on, Corina.
748
00:29:47,319 --> 00:29:49,253
It's just one date, right?
749
00:29:49,255 --> 00:29:51,155
I love weddings.
750
00:29:53,392 --> 00:29:54,858
- [ Exhales ]
[ Breathes deeply ]
751
00:29:59,932 --> 00:30:02,299
Okay.
752
00:30:02,301 --> 00:30:10,207
I will give you one chance not
to embarrass yourself or me.
753
00:30:10,209 --> 00:30:13,544
- ¶ [ Whispering ] Yeah ¶
[ Normal voice ] Sorry.
754
00:30:13,546 --> 00:30:17,898
Yes.
755
00:30:17,899 --> 00:30:22,251
But I promise you that I will be
the best date you ever had.
756
00:30:22,254 --> 00:30:24,054
Believe it.
757
00:30:24,056 --> 00:30:26,323
- Yeah, that doesn't really
work, either.
758
00:30:26,325 --> 00:30:29,293
- Ladies and gentlemen!
759
00:30:29,294 --> 00:30:32,262
[ Cheers and applause ]
Homies and homegirls, let's get
760
00:30:32,264 --> 00:30:34,131
this party started!
761
00:30:34,133 --> 00:30:37,167
[ Cheers and applause ]
- [ Echoing ] The masters.
762
00:30:37,169 --> 00:30:39,236
- ¶ Ow! ¶
- ¶ Keep the light on ¶
763
00:30:39,238 --> 00:30:41,338
- ¶ Keep the light on ¶
- ¶ They're gettin' mad 'cause
764
00:30:41,340 --> 00:30:44,074
I want it now ¶
¶ We keep the light on, 'ey ¶
765
00:30:44,076 --> 00:30:45,609
- ¶ The light on ¶
- ¶ We gettin' mad 'cause I
766
00:30:45,611 --> 00:30:47,211
wasn't getting ¶
- ¶ Light on ¶
767
00:30:47,213 --> 00:30:49,313
- ¶ Keep the light on ¶
¶ 'Ey ¶
768
00:30:49,315 --> 00:30:51,348
¶ We gettin' mad 'cause I wasn't
gettin' ¶
769
00:30:51,350 --> 00:30:53,250
- ¶ Light on ¶
- ¶ Keep the light on ¶
770
00:30:53,252 --> 00:30:55,252
- ¶ Keep the light on ¶
- ¶ We gettin' mad, gettin'
771
00:30:55,254 --> 00:30:57,187
mad... ¶
- You know, we really don't
772
00:30:57,189 --> 00:30:59,139
have to stay.
773
00:30:59,140 --> 00:31:01,090
I'm usually long gone before all
the shuffles and slides -- you
774
00:31:01,093 --> 00:31:03,026
know, "Cupid," "Electric,"
cha-cha.
775
00:31:03,028 --> 00:31:04,394
- Oh, girl, loosen up, alright?
776
00:31:04,396 --> 00:31:05,562
The night's still young.
777
00:31:05,564 --> 00:31:06,463
Here, drink this.
778
00:31:06,465 --> 00:31:08,349
- No, no, no, I'm fine.
779
00:31:08,350 --> 00:31:10,234
And don't you think maybe you
should slow down a bit?
780
00:31:10,236 --> 00:31:12,135
- What are you, my AA
counselor?
781
00:31:12,137 --> 00:31:15,939
- ¶ Don't lie ¶
- You have an AA counselor?
782
00:31:15,941 --> 00:31:18,308
- Yeah, it's -- it's part of my
probation -- trumped-up
783
00:31:18,310 --> 00:31:19,643
drunk-and-disorderly charges.
784
00:31:19,645 --> 00:31:21,445
[ Scoffs ]
- Okay.
785
00:31:21,447 --> 00:31:24,314
How did human resources miss
that?
786
00:31:24,316 --> 00:31:26,016
- Proper vetting's a lost art.
787
00:31:26,018 --> 00:31:27,417
- Don't I know.
- Mm.
788
00:31:27,419 --> 00:31:31,488
- ¶ She won't leave me alone ¶
- You want some cake?
789
00:31:31,490 --> 00:31:32,322
Cake is great.
I'm gonna get us some cake.
790
00:31:32,324 --> 00:31:33,646
How 'bout that?
791
00:31:33,647 --> 00:31:34,969
- Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
792
00:31:34,970 --> 00:31:36,292
I'm gonna go to the bathroom,
you know, go handle some things.
793
00:31:36,295 --> 00:31:38,662
[ Chuckles ]
- ¶ Take your clothes off,
794
00:31:38,664 --> 00:31:41,298
clothes off ¶
¶ Got, got, got to, got to,
795
00:31:41,300 --> 00:31:43,600
unh! ¶
¶ Get it light on ¶
796
00:31:43,602 --> 00:31:46,503
¶ Keep a light on ¶
[ Singing indistinctly ]
797
00:31:46,505 --> 00:31:48,639
- Your catfisher's profile
never mentioned you had a sweet
798
00:31:48,641 --> 00:31:50,641
tooth.
799
00:31:50,643 --> 00:31:52,326
- Ha ha.
800
00:31:52,327 --> 00:31:54,010
This is actually for someone
else.
801
00:31:54,013 --> 00:31:57,080
- Right. Uh, your...date.
802
00:31:57,082 --> 00:32:00,083
Well, in that case...
803
00:32:00,085 --> 00:32:02,452
I suggest you use two forks.
804
00:32:02,454 --> 00:32:04,288
- I was actually going to get
one.
805
00:32:04,290 --> 00:32:05,790
Thank you.
806
00:32:05,791 --> 00:32:07,291
- [ Chuckles ]
- What are you doing here,
807
00:32:07,293 --> 00:32:08,926
Mark?
808
00:32:08,927 --> 00:32:10,560
- Well, my cousin Bryan --
he's the deejay.
809
00:32:10,562 --> 00:32:12,229
Small world, right?
810
00:32:12,231 --> 00:32:14,081
- Tiny.
811
00:32:14,082 --> 00:32:15,932
- Yeah. I, uh, helped him bring
his equipment to the
812
00:32:15,935 --> 00:32:17,668
reception...
813
00:32:17,670 --> 00:32:19,503
and I stayed when I saw you.
814
00:32:19,505 --> 00:32:22,105
I'm...
815
00:32:22,107 --> 00:32:26,944
I'm happy that I saw you.
816
00:32:26,946 --> 00:32:30,247
- Is he bothering you, Corina?
817
00:32:30,249 --> 00:32:32,483
- I'm sorry?
818
00:32:32,484 --> 00:32:34,718
- Is this clown in the monkey
suit bothering you?
819
00:32:34,720 --> 00:32:36,186
- Wow. I'm impressed.
820
00:32:36,188 --> 00:32:38,388
It's not every day you get the
double-barrel
821
00:32:38,390 --> 00:32:40,223
clown-in-a-monkey-suit insult.
822
00:32:40,225 --> 00:32:41,391
I have to shake your hand.
823
00:32:41,393 --> 00:32:42,659
I'm Mark.
824
00:32:42,661 --> 00:32:44,528
- "I'm Mark."
825
00:32:44,530 --> 00:32:48,432
Yeah, well, I'm T-Weezy, brah,
and Corina -- I'm Corina's date.
826
00:32:48,434 --> 00:32:51,501
See, what you -- what you need
to realize, "I'm Mark," is
827
00:32:51,503 --> 00:32:53,036
when to back up, all right?
828
00:32:53,038 --> 00:32:55,339
This right here -- this is my
time, all right?
829
00:32:55,341 --> 00:32:58,075
I've been waiting three years to
defrost this ice queen.
830
00:32:58,077 --> 00:32:59,243
- Excuse me?
831
00:32:59,244 --> 00:33:00,410
- And tonight she's my
property.
832
00:33:00,412 --> 00:33:01,244
¿Comprende?
833
00:33:01,246 --> 00:33:02,112
- All right.
834
00:33:02,114 --> 00:33:03,430
- Mnh-mnh.
835
00:33:03,431 --> 00:33:04,747
You need a mint and a clue.
836
00:33:04,750 --> 00:33:06,350
I am not real estate.
837
00:33:06,352 --> 00:33:08,452
- Oh, oh, hell, no, all right?
838
00:33:08,454 --> 00:33:10,454
This ain't Blakeston Publishing.
839
00:33:10,456 --> 00:33:13,090
Out here, I'm the man, Corina,
all right?
840
00:33:13,092 --> 00:33:14,591
Who you think you talking to?
841
00:33:14,593 --> 00:33:16,593
- All right, look, I think it's
time for you to check your tone,
842
00:33:16,595 --> 00:33:17,995
Slick.
843
00:33:17,997 --> 00:33:19,529
- Or what, Mark?
844
00:33:19,531 --> 00:33:22,699
- [ Gasps ]
- Okay. All right.
845
00:33:22,701 --> 00:33:25,068
- Oh. Oh, no.
846
00:33:25,070 --> 00:33:26,887
No, no. I'm sorry.
847
00:33:26,888 --> 00:33:28,705
I just -- Let me just get --
- All right, look.
848
00:33:28,707 --> 00:33:30,707
- Stop! Unh!
849
00:33:30,709 --> 00:33:32,275
- Mnh. Here.
850
00:33:32,277 --> 00:33:34,244
- Just --
- Excuse me.
851
00:33:34,246 --> 00:33:35,512
I'm gonna save your ass.
852
00:33:35,514 --> 00:33:36,980
- What? Ow!
853
00:33:36,981 --> 00:33:38,447
I bruise easily, man! Come on!
854
00:33:38,450 --> 00:33:41,585
- [ Sighs ] Damn it!
855
00:33:41,587 --> 00:33:44,121
- ¶ Don't wanna miss that ¶
- [ Sighs ]
856
00:33:44,123 --> 00:33:48,425
- ¶ I remember you ¶
[ Singing indistinctly ]
857
00:33:48,427 --> 00:33:51,395
[ Both laugh ]
[ Sighs ]
858
00:34:08,313 --> 00:34:09,346
¶¶
Aren't I a beauty?
859
00:34:10,282 --> 00:34:13,150
- Yes. Yes.
860
00:34:15,821 --> 00:34:19,322
- Thank you so much for the --
- Oh, you know what?
861
00:34:19,324 --> 00:34:24,878
Don't even mention it.
862
00:34:24,879 --> 00:34:30,433
And three words for you --
"you" "deserve" "better."
863
00:34:30,436 --> 00:34:33,837
Well, this is definitely the
drunkest wedding I have ever
864
00:34:33,839 --> 00:34:34,504
been to.
865
00:34:34,506 --> 00:34:37,040
- Yeah.
866
00:34:37,041 --> 00:34:39,575
- I mean, even the bride and
groom are lit.
867
00:34:39,578 --> 00:34:41,645
- Yeah.
868
00:34:41,647 --> 00:34:44,681
But that's love.
869
00:34:44,683 --> 00:34:46,483
- Has to be.
870
00:34:46,485 --> 00:34:47,818
- It's not tidy.
- Nah.
871
00:34:47,820 --> 00:34:48,685
- Not pretty.
872
00:34:48,687 --> 00:34:50,153
- Oh, definitely not.
873
00:34:50,155 --> 00:34:51,555
- Or politically correct.
874
00:34:51,557 --> 00:34:53,857
- You got that right.
875
00:34:53,859 --> 00:34:57,360
- But it's real.
876
00:34:57,362 --> 00:35:06,470
We are looking at real, true,
till-death-do-us-part love.
877
00:35:08,407 --> 00:35:14,578
And I have no idea what that's
about.
878
00:35:14,580 --> 00:35:17,280
Uh, excuse me.
879
00:35:17,282 --> 00:35:27,357
¶¶
[ Insects chirping ]
880
00:35:29,528 --> 00:35:31,828
- So, you swipe right...
881
00:35:31,830 --> 00:35:34,598
but you don't call back...
882
00:35:34,600 --> 00:35:37,267
and you just leave me...
883
00:35:37,269 --> 00:35:39,536
just like that.
884
00:35:39,538 --> 00:35:41,138
Rude.
885
00:35:41,140 --> 00:35:44,241
- [ Chuckles ]
I'm sorry.
886
00:35:44,243 --> 00:35:47,711
It's just [Sighs] it's been a
long day.
887
00:35:47,713 --> 00:35:48,778
My feet hurt.
888
00:35:48,780 --> 00:35:50,580
I'm ready to go home.
889
00:35:50,582 --> 00:35:53,250
And I just realized I didn't
drive.
890
00:35:53,252 --> 00:35:54,317
Terrence did.
891
00:35:54,319 --> 00:35:56,420
- Mm.
892
00:35:56,421 --> 00:35:58,522
Well, lucky for you, you have a
few options.
893
00:35:58,524 --> 00:35:59,556
- Oh. I do?
894
00:35:59,558 --> 00:36:01,208
- Oh, yeah.
895
00:36:01,209 --> 00:36:02,859
Chivalry is not dead with me.
- Okay.
896
00:36:02,861 --> 00:36:05,712
- Option 1...
- Uh-huh.
897
00:36:05,713 --> 00:36:08,564
- ...you can wait in the car
with T-Weezy while he sleeps it
off.
898
00:36:08,567 --> 00:36:12,569
Yeah, I, uh -- I couldn't let
him drive home.
899
00:36:12,571 --> 00:36:16,306
Option 2 -- you let me take you
home and I come back and pick my
900
00:36:16,308 --> 00:36:18,275
cousin up and his gear.
901
00:36:18,277 --> 00:36:21,912
Or option 3, I call you an Uber.
902
00:36:21,914 --> 00:36:23,180
What will it be?
903
00:36:23,182 --> 00:36:26,183
- Let me think. Uh...
904
00:36:26,185 --> 00:36:28,585
huh.
905
00:36:28,587 --> 00:36:30,587
Uber.
906
00:36:30,589 --> 00:36:34,891
- Well, then [Clears throat]
Uber it is.
907
00:36:34,893 --> 00:36:39,462
- All right. [ Chuckles ]
- T-Weezy?
908
00:36:39,464 --> 00:36:40,363
- T-Weezy.
909
00:36:40,365 --> 00:36:40,830
- Huh.
910
00:36:40,832 --> 00:36:42,199
- Yeah.
911
00:36:42,201 --> 00:36:51,474
- [ Snoring ]
[ Whipcrack! ]
912
00:36:51,476 --> 00:36:59,349
[ Snoring resumes ]
¶¶
913
00:36:59,351 --> 00:37:02,986
- Well, the Uber should be here
any minute.
914
00:37:02,988 --> 00:37:05,956
- Thank you again, Mark.
915
00:37:05,958 --> 00:37:07,857
Are you sure I never talked to
you in college?
916
00:37:07,859 --> 00:37:10,660
- [ Chuckles ]
Yeah, I'm pretty sure.
917
00:37:10,662 --> 00:37:14,364
Uh...I always took it you were
too cool for me.
918
00:37:14,366 --> 00:37:16,633
- No. Uh, no.
919
00:37:16,635 --> 00:37:19,669
I guess I was just an idiot back
then.
920
00:37:19,671 --> 00:37:21,338
I'm sorry.
921
00:37:21,340 --> 00:37:23,657
- Oh, you're sorry now?
922
00:37:23,658 --> 00:37:25,975
What, you think that tired
little "sorry's" gonna make up
923
00:37:25,978 --> 00:37:26,927
for it?
924
00:37:26,928 --> 00:37:27,877
Girl, you hurt me!
925
00:37:27,879 --> 00:37:30,513
My life took an ugly turn in
college.
926
00:37:30,515 --> 00:37:35,518
- Well, if it's any
consolation, so did mine.
927
00:37:35,520 --> 00:37:36,720
- How so?
928
00:37:36,722 --> 00:37:39,523
- I don't know.
929
00:37:39,524 --> 00:37:42,325
It's like everybody thinks that
I have it all together.
930
00:37:42,327 --> 00:37:46,596
But most of the time, I have no
idea what I'm doing.
931
00:37:46,598 --> 00:37:47,731
Not weddings.
932
00:37:47,733 --> 00:37:49,666
Weddings I'm great at.
933
00:37:49,668 --> 00:37:53,570
Uh...my life, you know?
934
00:37:53,572 --> 00:37:56,973
I have no idea what I'm doing
with my life.
935
00:37:56,975 --> 00:37:59,743
- Who does? I'm serious.
936
00:37:59,745 --> 00:38:02,646
And if anyone else our age says
otherwise, well, they're in
937
00:38:02,648 --> 00:38:03,380
denial.
938
00:38:03,382 --> 00:38:04,881
How's this?
939
00:38:04,883 --> 00:38:07,717
I'm an accountant who hates
crunching numbers.
940
00:38:07,719 --> 00:38:09,019
What sense does that make?
941
00:38:09,021 --> 00:38:11,288
- Not much.
942
00:38:11,290 --> 00:38:11,755
- Feel better?
943
00:38:11,757 --> 00:38:14,091
- Uh, no.
944
00:38:14,092 --> 00:38:16,426
Actually, I just feel like we're
both crazy.
945
00:38:16,427 --> 00:38:18,761
- [ Laughs ]
Well, you got a point there.
946
00:38:18,764 --> 00:38:20,030
Ah.
947
00:38:20,032 --> 00:38:21,698
- Oh.
948
00:38:21,700 --> 00:38:24,701
Uber Black. Impressive.
949
00:38:24,703 --> 00:38:28,438
[ Chuckles ]
I owe you one.
950
00:38:28,440 --> 00:38:31,741
- No, you owe me nothing.
951
00:38:31,743 --> 00:38:33,877
Okay, fine. You can owe me once.
952
00:38:33,879 --> 00:38:36,012
- [ Laughs ]
Let me take you to lunch or
953
00:38:36,014 --> 00:38:37,947
something, or...
954
00:38:37,949 --> 00:38:42,719
come to a dinner party at my
friends' house on Tuesday.
955
00:38:42,721 --> 00:38:45,555
- I don't know. I mean, groups?
956
00:38:45,557 --> 00:38:47,023
- No, no, no. It's just...
957
00:38:47,025 --> 00:38:50,060
those two and us.
958
00:38:50,062 --> 00:38:55,732
Come on, Mark. Say yeah.
959
00:38:55,734 --> 00:38:57,600
- How could I say no?
960
00:38:57,602 --> 00:38:59,803
Let's get you home.
961
00:38:59,805 --> 00:39:04,341
[ Knocking rhythmically ]
- Terrence, I promise, I bought
962
00:39:04,343 --> 00:39:06,776
mace this weekend just for you,
and if you --
963
00:39:06,778 --> 00:39:07,811
- Oh, okay.
964
00:39:07,813 --> 00:39:08,978
So you macin' dudes now.
965
00:39:08,980 --> 00:39:12,449
- [ Shouts indistinctly ]
- [ Laughs ]
966
00:39:12,451 --> 00:39:13,216
- Wait, wait.
967
00:39:13,217 --> 00:39:13,982
What are you doing here?
968
00:39:13,985 --> 00:39:15,418
I thought you were in Brazil.
969
00:39:15,420 --> 00:39:16,920
- No, I got back on Saturday.
970
00:39:16,922 --> 00:39:20,457
Now, I heard that you have been
finally planning on leaving this
971
00:39:20,459 --> 00:39:23,360
place after several false
starts.
972
00:39:23,362 --> 00:39:24,928
- Ha, ha.
973
00:39:24,930 --> 00:39:27,964
- You know you're killing the
old man, right?
974
00:39:27,966 --> 00:39:30,800
- Oh, he's too old and bitter
to die.
975
00:39:30,802 --> 00:39:32,435
- He's threatening to write you
out of the will.
976
00:39:32,437 --> 00:39:34,838
- The day I resigned, he told
me he was never in it.
977
00:39:34,840 --> 00:39:36,639
- Ooh. That's crass...
978
00:39:36,641 --> 00:39:37,374
- Yeah.
979
00:39:37,376 --> 00:39:38,942
- ...even for Dad.
980
00:39:38,944 --> 00:39:41,544
So...what's the plan?
981
00:39:41,546 --> 00:39:43,680
You gonna bum around the
Caribbean?
982
00:39:43,682 --> 00:39:45,615
- Me and whose trust fund?
983
00:39:45,617 --> 00:39:47,317
- You're right.
984
00:39:47,318 --> 00:39:49,018
- No, that's you, bro.
985
00:39:49,019 --> 00:39:50,719
I am actually going to finish
writing my first novel.
986
00:39:50,722 --> 00:39:52,122
- Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
987
00:39:52,124 --> 00:39:53,890
Write?
988
00:39:53,891 --> 00:39:55,657
Dad said that you were gonna be
a fact-checker for the
989
00:39:55,660 --> 00:39:58,028
Sun-Times.
990
00:39:58,029 --> 00:40:00,397
- Copy editor for the Tribune,
and why are you asking me
991
00:40:00,399 --> 00:40:02,899
questions if you think you
already know the answer?
992
00:40:02,901 --> 00:40:03,833
- Conditioned behavior.
993
00:40:03,835 --> 00:40:06,169
- Mm.
994
00:40:06,171 --> 00:40:07,604
- So, wait. Back up. Back up.
995
00:40:07,605 --> 00:40:09,038
Tell me more about this writing
thing.
996
00:40:09,040 --> 00:40:13,009
- [ Sighs ]
So, after Dad and I's last
997
00:40:13,011 --> 00:40:16,579
argument about me leaving, um...
998
00:40:16,581 --> 00:40:18,782
I don't know. I realized...
999
00:40:18,784 --> 00:40:22,786
I still wasn't choosing me or
what I wanted to do.
1000
00:40:22,788 --> 00:40:27,490
So I decided to take a year off
and finally finish writing my
1001
00:40:27,492 --> 00:40:28,892
first novel.
1002
00:40:28,894 --> 00:40:29,859
Yeah.
1003
00:40:29,861 --> 00:40:31,928
Writing's my passion.
1004
00:40:31,930 --> 00:40:33,730
That's what I really want to do.
1005
00:40:33,732 --> 00:40:38,735
- Hmm.
1006
00:40:38,737 --> 00:40:43,840
You okay?
1007
00:40:43,842 --> 00:40:45,809
- I don't know. I just...
1008
00:40:49,881 --> 00:40:57,921
I've been thinking about her a
lot lately.
1009
00:40:57,923 --> 00:40:59,856
Why do you think she married
Dad?
1010
00:40:59,858 --> 00:41:02,091
- [ Laughs ]
Temporary insanity?
1011
00:41:02,093 --> 00:41:05,061
- No, no, no. I'm serious.
1012
00:41:05,063 --> 00:41:06,729
- I don't know.
1013
00:41:06,731 --> 00:41:09,899
I think maybe she loved him.
1014
00:41:09,901 --> 00:41:13,169
- Everybody acts as if that's
magic or something.
1015
00:41:13,171 --> 00:41:15,939
I think she picked wrong.
1016
00:41:15,941 --> 00:41:20,009
And, I mean, is that genetic,
you know -- the inability to
1017
00:41:20,011 --> 00:41:21,911
pick the right person?
1018
00:41:21,913 --> 00:41:23,780
- No, it's not genetic!
1019
00:41:23,782 --> 00:41:25,815
Why? What -- What --
What are you worried about?
1020
00:41:25,817 --> 00:41:27,951
You ain't getting married.
1021
00:41:27,953 --> 00:41:29,486
- Why would you say that?
1022
00:41:29,488 --> 00:41:31,554
- Well, 'cause you said it to
me once.
1023
00:41:31,556 --> 00:41:32,889
- No, I didn't.
1024
00:41:32,891 --> 00:41:34,624
- Yeah, you did. I remember it.
1025
00:41:34,626 --> 00:41:36,593
You had broke up with some
knucklehead, and you was like,
1026
00:41:36,595 --> 00:41:38,728
"I am never walking down the
aisle."
1027
00:41:38,730 --> 00:41:42,765
And, so far, you've been acting
like you meant it.
1028
00:41:42,767 --> 00:41:44,968
- [ Inhales deeply ]
[ Exhales sharply ]
1029
00:41:44,970 --> 00:41:50,940
- Corina, all of your focus has
been on work and other people.
1030
00:41:50,942 --> 00:41:56,613
But, sis, remember, you matter,
too.
1031
00:41:56,615 --> 00:41:59,249
The book you're writing matters.
1032
00:41:59,251 --> 00:42:01,585
And you can do it.
1033
00:42:01,586 --> 00:42:03,920
You can do anything you put your
mind to -- anything.
1034
00:42:03,922 --> 00:42:05,855
Remember that.
1035
00:42:05,857 --> 00:42:08,291
- Thank you for saying that.
1036
00:42:08,293 --> 00:42:11,895
Hey. Hey. Ha! Ah!
1037
00:42:11,897 --> 00:42:13,630
- Ah!
1038
00:42:13,632 --> 00:42:20,169
[ Doorbell rings ]
- Hey. Upstairs to the left.
1039
00:42:20,171 --> 00:42:23,139
[ Sighs ]
[ Exhales sharply ]
1040
00:42:34,286 --> 00:42:37,186
Behave.
1041
00:42:37,188 --> 00:42:39,989
Yes. Thank you. It's new.
1042
00:42:39,991 --> 00:42:43,092
- I figured you were a tulip
person.
1043
00:42:43,094 --> 00:42:45,895
- [ Chuckles ] Hi.
1044
00:42:45,897 --> 00:42:47,163
Thank you.
1045
00:42:47,165 --> 00:42:48,631
They're beautiful.
1046
00:42:48,633 --> 00:42:49,098
- Yeah.
1047
00:42:49,100 --> 00:42:50,900
- Come in.
1048
00:42:50,902 --> 00:42:54,070
- Uh...it's nice.
1049
00:42:54,072 --> 00:42:55,038
- You think?
1050
00:42:55,040 --> 00:42:57,273
- And you have a fish.
1051
00:42:57,275 --> 00:43:00,009
- Yes.
1052
00:43:00,011 --> 00:43:02,312
This is Mr. Henry.
1053
00:43:02,314 --> 00:43:04,147
Mr. Henry, meet Mark.
1054
00:43:04,149 --> 00:43:07,350
- Ooh. You know I'd shake his
hand, but he and I just met, and
1055
00:43:07,352 --> 00:43:09,018
I like to take things slow.
1056
00:43:09,020 --> 00:43:10,219
- Oh, that's a smart move.
1057
00:43:10,221 --> 00:43:14,924
He's a prude.
1058
00:43:14,926 --> 00:43:18,962
- It's beautiful.
1059
00:43:18,964 --> 00:43:22,365
- Thanks. Tam took it.
1060
00:43:22,367 --> 00:43:27,904
That's my mom -- Corrine James.
1061
00:43:27,906 --> 00:43:32,008
- Right -- the last name.
1062
00:43:32,010 --> 00:43:35,745
- I changed it after she died.
1063
00:43:35,747 --> 00:43:40,216
I just thought it would make me
feel closer to her, you know?
1064
00:43:40,218 --> 00:43:44,087
- Hmm.
1065
00:43:44,089 --> 00:43:45,589
- We better get going.
1066
00:43:45,590 --> 00:43:47,090
They're expecting us
at 7:00 sharp.
1067
00:43:47,092 --> 00:43:48,992
It's -- It's our ritual.
1068
00:43:48,994 --> 00:43:51,961
Come on.
1069
00:43:56,868 --> 00:44:00,236
- Okay. "Pompomsity."
1070
00:44:00,238 --> 00:44:01,971
There it is -- "pompomsity."
1071
00:44:01,973 --> 00:44:03,473
"Pompomsity's" a word.
1072
00:44:03,474 --> 00:44:04,974
- That's not a --
What does it mean, Brad?
1073
00:44:04,976 --> 00:44:06,275
- It --
- Self-important cheerleaders?
1074
00:44:06,277 --> 00:44:07,210
- Okay.
1075
00:44:07,211 --> 00:44:08,144
- [ Laughs ]
- No, okay.
1076
00:44:08,146 --> 00:44:09,112
'Cause of the "pompom."
1077
00:44:09,114 --> 00:44:10,630
I see what you're saying. Mm.
1078
00:44:10,631 --> 00:44:12,147
Let me take that --
- Actually, that's a "W."
1079
00:44:12,150 --> 00:44:13,127
- Is it a "W"?
1080
00:44:13,128 --> 00:44:14,105
Why are you selling me out, bae?
1081
00:44:14,106 --> 00:44:15,083
You're supposed to be
on my side.
1082
00:44:15,086 --> 00:44:16,019
- My husband, the idiot.
1083
00:44:16,021 --> 00:44:16,986
- Okay. Well, look.
1084
00:44:16,988 --> 00:44:18,121
It's still a triple word score.
1085
00:44:18,123 --> 00:44:19,606
Add it up. Damn!
1086
00:44:19,607 --> 00:44:21,090
- Corina, do you want to help
me in the kitchen?
1087
00:44:21,092 --> 00:44:21,991
- Oh, I'm okay.
1088
00:44:21,993 --> 00:44:22,942
- I got you, bae.
1089
00:44:22,943 --> 00:44:23,892
- Brad, you can sit down.
1090
00:44:23,895 --> 00:44:24,727
Corina can help me.
1091
00:44:24,729 --> 00:44:25,828
- Okay.
1092
00:44:25,830 --> 00:44:28,231
We don't need the violence, Tam.
1093
00:44:28,233 --> 00:44:29,732
- What, is it that obvious?
1094
00:44:29,734 --> 00:44:31,267
- "Corina, help me in the
kitchen!
1095
00:44:31,269 --> 00:44:32,902
Wink, wink!"
What was that?
1096
00:44:32,904 --> 00:44:33,836
- I couldn't wait.
1097
00:44:33,838 --> 00:44:35,204
[ Squealing ] Corina!
1098
00:44:35,206 --> 00:44:36,739
- I know, I know, I know.
1099
00:44:36,741 --> 00:44:38,141
- Really, he is articulate.
1100
00:44:38,143 --> 00:44:39,442
- Mm-hmm.
1101
00:44:39,443 --> 00:44:40,742
- He is...educated.
1102
00:44:40,745 --> 00:44:42,045
Has a sense of humor. He's fine.
1103
00:44:42,047 --> 00:44:44,164
He's got butter pecan skin.
1104
00:44:44,165 --> 00:44:46,282
- And he's pretty sure you two
are in here talking about him.
1105
00:44:46,284 --> 00:44:49,218
I'm just here under the guise of
getting more water to find out
1106
00:44:49,220 --> 00:44:50,531
for sure.
1107
00:44:50,532 --> 00:44:51,843
- What do you think, Brad?
1108
00:44:51,844 --> 00:44:53,155
- Oh. I mean, I think you guys
are kind of the gossipy sort,
1109
00:44:53,158 --> 00:44:55,091
so, yeah, you probably are in
here talking about him.
1110
00:44:55,093 --> 00:44:56,092
- She's talking about Mark.
1111
00:44:56,094 --> 00:44:57,326
- Oh, oh, Mark?! Mark?!
1112
00:44:57,328 --> 00:44:59,562
- Shh!
1113
00:44:59,563 --> 00:45:01,797
- [ Chuckles ]
Yeah, Mark -- he's cool people.
1114
00:45:01,800 --> 00:45:02,999
- He better than cool.
1115
00:45:03,001 --> 00:45:03,800
- Girl, he fine!
1116
00:45:03,802 --> 00:45:04,400
- He fine! Mmm!
1117
00:45:04,402 --> 00:45:05,285
- Okay.
1118
00:45:05,286 --> 00:45:06,169
- You fine, too, though.
1119
00:45:06,171 --> 00:45:07,170
- Thank you, dear.
1120
00:45:07,172 --> 00:45:08,321
- Go ahead.
1121
00:45:08,322 --> 00:45:09,471
Go back in there with him.
1122
00:45:09,474 --> 00:45:11,240
- [ Chuckles ]
- Give him that -- Yes.
1123
00:45:11,242 --> 00:45:13,776
- Okay.
1124
00:45:13,778 --> 00:45:15,078
You might be doing too much.
1125
00:45:15,080 --> 00:45:19,882
[ Chuckles ]
- Wow, um...
1126
00:45:19,884 --> 00:45:23,019
I mean, you look beautiful.
1127
00:45:23,021 --> 00:45:25,054
- Thank you.
1128
00:45:25,056 --> 00:45:28,124
That's one of the only
bridesmaid's dresses I've worn
1129
00:45:28,126 --> 00:45:29,726
again.
1130
00:45:29,727 --> 00:45:31,327
- Oh, so what'd you do with the
other 30 or so?
1131
00:45:31,329 --> 00:45:33,062
[ Laughs ]
- Behave.
1132
00:45:33,064 --> 00:45:35,898
- What? I mean, she is in a lot
of weddings, right, babe? What?
1133
00:45:35,900 --> 00:45:39,068
- Well, I find it admirable
that she stands up for so many
1134
00:45:39,070 --> 00:45:40,002
of her friends.
1135
00:45:40,004 --> 00:45:41,037
- Thank you.
1136
00:45:41,039 --> 00:45:42,238
- Game, Corina.
1137
00:45:42,240 --> 00:45:43,473
Game recognize game.
1138
00:45:43,475 --> 00:45:45,842
- Hey, don't hate the player.
1139
00:45:45,844 --> 00:45:47,276
Hate the game, right?
1140
00:45:47,278 --> 00:45:49,145
- [ Laughs ] There it is.
1141
00:45:49,147 --> 00:45:51,247
This guy, okay!
1142
00:45:51,248 --> 00:45:53,348
[ Laughs ]
- But seriously, you know, I
1143
00:45:53,351 --> 00:45:56,085
can't wait to see you in your
own white dress.
1144
00:45:56,087 --> 00:45:58,755
- How do you know you're gonna
be there to see it?
1145
00:45:58,757 --> 00:46:01,224
- Well, even if I have to crash
it, I'll be there.
1146
00:46:01,226 --> 00:46:05,394
- He talkin' a B&E?
1147
00:46:05,396 --> 00:46:08,164
- Mark, here are the leftovers
you asked for.
1148
00:46:08,166 --> 00:46:10,233
- Yes, and thank you.
- Thank you.
1149
00:46:10,235 --> 00:46:12,468
You are more than welcome to
come back.
- Yeah.
1150
00:46:12,470 --> 00:46:14,203
- Such a pleasure meeting you.
1151
00:46:14,205 --> 00:46:15,471
I'm gonna hit the kitchen.
1152
00:46:15,473 --> 00:46:16,506
- Yes. Bye, Tam.
1153
00:46:16,508 --> 00:46:17,173
- Bye.
1154
00:46:17,175 --> 00:46:18,241
- Bye.
1155
00:46:18,243 --> 00:46:20,393
- Brown-noser.
1156
00:46:20,394 --> 00:46:22,544
- What? I happen to like Tam's
macaroni surprise.
1157
00:46:22,547 --> 00:46:25,214
- Well, that's only because the
surprise hasn't materialized
1158
00:46:25,216 --> 00:46:26,349
yet.
1159
00:46:26,351 --> 00:46:27,934
Good luck.
1160
00:46:27,935 --> 00:46:29,518
- [ Laughs ]
- Corina, lock up for me,
will you?
1161
00:46:29,521 --> 00:46:31,254
- I got you.
1162
00:46:31,256 --> 00:46:34,157
- You know, this was a lot of
fun.
1163
00:46:34,159 --> 00:46:36,977
- Yeah.
1164
00:46:36,978 --> 00:46:39,796
- We should definitely do this
again.
1165
00:46:39,798 --> 00:46:42,298
- And? What was your answer?
1166
00:46:42,300 --> 00:46:45,101
- I didn't say no.
1167
00:46:45,103 --> 00:46:46,269
But I didn't say yes.
1168
00:46:46,271 --> 00:46:47,170
- Oh, come on!
1169
00:46:47,172 --> 00:46:48,504
- Girl, I'm sick of you.
1170
00:46:48,506 --> 00:46:50,106
- What is wrong with that?
1171
00:46:50,108 --> 00:46:52,375
- Because you're not
negotiating a book deal.
1172
00:46:52,377 --> 00:46:54,143
He's requesting a date.
1173
00:46:54,145 --> 00:46:56,245
Take that man. He likes you.
1174
00:46:56,247 --> 00:46:57,196
What's wrong?
1175
00:46:57,197 --> 00:46:58,146
You don't think he likes you?
1176
00:46:58,149 --> 00:47:01,083
- Yeah, I do, but...
1177
00:47:01,085 --> 00:47:02,752
what if I'm wrong?
1178
00:47:02,753 --> 00:47:04,420
I don't want to come across as
hard up and starved for
affection.
1179
00:47:04,422 --> 00:47:07,223
- But you are hard up and
starved for affection!
1180
00:47:07,225 --> 00:47:12,228
Corina, you are kind, nurturing,
altruistic.
1181
00:47:12,230 --> 00:47:13,196
- Yes! Big words!
1182
00:47:13,198 --> 00:47:14,997
Hit her with the big words!
1183
00:47:14,999 --> 00:47:20,069
- But you are running like you
always do when it comes to love.
1184
00:47:20,071 --> 00:47:22,722
- Yep. Like a sucker.
1185
00:47:22,723 --> 00:47:25,374
- It's all complicated for all
of us, but you have to just jump
1186
00:47:25,376 --> 00:47:28,478
in.
1187
00:47:28,479 --> 00:47:31,581
And Mark -- he's a great,
luscious, sexy...
1188
00:47:31,583 --> 00:47:32,481
- Ooh!
1189
00:47:32,483 --> 00:47:35,117
- Okay, okay, okay. Okay.
1190
00:47:35,119 --> 00:47:38,020
I know y'all mean well, but I
got this.
1191
00:47:45,964 --> 00:47:48,148
No, I don't got this.
1192
00:47:48,149 --> 00:47:50,333
- Corina, you seem to be in the
midst of a personal evolution,
1193
00:47:50,335 --> 00:47:52,935
and every worthy evolution is
born of necessity.
1194
00:47:52,937 --> 00:47:54,971
The need to change, the desire
to grow.
1195
00:47:54,973 --> 00:47:58,040
But you're in a battle, a battle
between faith and fear, the yin
1196
00:47:58,042 --> 00:48:01,043
and the yang, the light and the
dark, and you haven't decided
1197
00:48:01,045 --> 00:48:03,496
which one is gonna win.
1198
00:48:03,497 --> 00:48:05,948
So what I am trying to say is
don't let past hurts cripple
1199
00:48:05,950 --> 00:48:08,885
your future -- your past hurts
or another's.
1200
00:48:08,887 --> 00:48:12,321
- But what if the past is all
you see?
1201
00:48:12,323 --> 00:48:14,290
My ex, my mom, my father.
1202
00:48:14,292 --> 00:48:18,060
It's -- It's all pain.
1203
00:48:18,062 --> 00:48:20,363
And then there's Mark.
1204
00:48:20,365 --> 00:48:22,598
It's like...
1205
00:48:22,600 --> 00:48:25,334
It's like he's too perfect.
1206
00:48:25,336 --> 00:48:27,236
And that scares me.
1207
00:48:27,238 --> 00:48:29,472
He scares me.
1208
00:48:29,474 --> 00:48:31,474
- What's wrong with being
scared?
1209
00:48:31,476 --> 00:48:35,011
Scared just means you're facing
something that could change your
1210
00:48:35,013 --> 00:48:36,445
life, and that's a good thing.
1211
00:48:36,447 --> 00:48:40,082
When I first met my husband, I
was terrified, but then I
1212
00:48:40,084 --> 00:48:43,486
remembered that the Bible says
that perfect love casts out
1213
00:48:43,488 --> 00:48:45,855
fear.
1214
00:48:45,856 --> 00:48:48,223
Corina, you can either open your
heart and -- and risk
1215
00:48:48,226 --> 00:48:52,395
heartbreak, or you can close it
off and risk loneliness.
1216
00:48:52,397 --> 00:48:54,363
It's a risk either way.
1217
00:48:54,365 --> 00:48:57,366
But one has a greater reward.
1218
00:48:57,368 --> 00:48:59,435
Choices, Corina.
1219
00:48:59,437 --> 00:49:01,304
Always choices.
1220
00:49:01,306 --> 00:49:04,640
¶¶
- Hey, stranger.
1221
00:49:15,353 --> 00:49:18,421
- Uh...
1222
00:49:18,423 --> 00:49:20,389
- Janelle told me you lived
here.
1223
00:49:20,391 --> 00:49:22,458
- Is that girl a bounty hunter?
1224
00:49:22,460 --> 00:49:28,297
I mean, if not, then she
definitely missed her calling.
1225
00:49:28,299 --> 00:49:30,466
- So...how are you?
1226
00:49:30,468 --> 00:49:35,571
What have you been up to the
last couple of days?
1227
00:49:35,573 --> 00:49:38,040
The weather's nice.
1228
00:49:38,042 --> 00:49:40,676
Yeah. Right.
1229
00:49:40,678 --> 00:49:44,246
I should stop babbling and
explain myself.
1230
00:49:44,248 --> 00:49:45,431
- Yeah.
1231
00:49:45,432 --> 00:49:46,615
Why are you here, Corina?
1232
00:49:46,617 --> 00:49:50,453
And, please, don't -- don't say,
"It's not you, it's me."
1233
00:49:50,455 --> 00:49:52,054
- But it isn't you.
1234
00:49:52,056 --> 00:49:54,240
It's all me.
1235
00:49:54,241 --> 00:49:56,425
- Okay. You do realize that
that's what people say at the
1236
00:49:56,427 --> 00:50:00,997
end of a relationship, not the
start?
1237
00:50:00,999 --> 00:50:05,468
- Wait a minute. You --
You see a relationship in our
1238
00:50:05,470 --> 00:50:08,137
future?
1239
00:50:08,139 --> 00:50:09,772
- Well, if I didn't see one, I
wouldn't be standing here right
1240
00:50:09,774 --> 00:50:13,576
now.
1241
00:50:13,578 --> 00:50:18,581
- Coffee?
1242
00:50:18,583 --> 00:50:22,084
- I'm a little overdressed.
1243
00:50:22,086 --> 00:50:25,488
- I'll wait.
1244
00:50:35,299 --> 00:50:37,500
- Okay.
So you got me out of my place.
1245
00:50:37,502 --> 00:50:40,469
So what do you say we jump to
the juicy part where we lay it
1246
00:50:40,471 --> 00:50:43,672
all on the table?
1247
00:50:43,674 --> 00:50:45,474
- Okay.
1248
00:50:45,476 --> 00:50:48,344
I'm game.
1249
00:50:48,346 --> 00:50:50,179
I'll go first.
1250
00:50:50,181 --> 00:50:54,350
In my last relationship, I felt
we moved too fast.
1251
00:50:54,352 --> 00:50:58,287
He lied -- a lot -- and, um...
1252
00:50:58,289 --> 00:51:00,523
it ended badly.
1253
00:51:00,525 --> 00:51:03,759
And I don't want that to happen
again.
1254
00:51:03,761 --> 00:51:05,628
- Okay. So we won't let it.
1255
00:51:05,630 --> 00:51:07,463
We'll start fresh.
1256
00:51:07,465 --> 00:51:12,234
We'll take our time --
see where things go.
1257
00:51:12,236 --> 00:51:15,671
Total, complete honestly
starting...
1258
00:51:15,673 --> 00:51:17,706
now.
1259
00:51:17,708 --> 00:51:19,241
So, what's on your mind?
1260
00:51:19,243 --> 00:51:20,076
Hey, hey, no.
1261
00:51:20,078 --> 00:51:21,243
Don't think about it.
1262
00:51:21,245 --> 00:51:22,244
Just say it.
1263
00:51:22,246 --> 00:51:28,651
[ Both chuckle ]
- Okay. Um...
1264
00:51:28,653 --> 00:51:30,519
I want to show you something.
1265
00:51:35,693 --> 00:51:39,528
- [ Chuckles ]
It's the Tribune Tower.
1266
00:51:39,530 --> 00:51:41,430
- Yeah.
1267
00:51:41,432 --> 00:51:44,867
I was supposed to start work
there a few weeks ago.
1268
00:51:44,869 --> 00:51:46,535
- Mm.
1269
00:51:46,537 --> 00:51:48,104
And why haven't you started?
1270
00:51:48,106 --> 00:51:51,574
- Because, instead...
1271
00:51:51,576 --> 00:51:56,712
I started writing my first
novel.
1272
00:51:56,714 --> 00:51:58,481
Yeah. This is it.
1273
00:51:58,483 --> 00:52:01,283
It's only the beginning, but...
1274
00:52:01,285 --> 00:52:02,585
yeah.
- Okay. Wait, wait.
1275
00:52:02,587 --> 00:52:04,820
Is -- Is this the next great
American novel?
1276
00:52:04,822 --> 00:52:07,590
I mean, are you the voice of our
generation?
1277
00:52:07,592 --> 00:52:10,192
- Uh, not our entire
generation.
1278
00:52:10,194 --> 00:52:14,497
- [ Chuckles ]
- But it is my voice.
1279
00:52:14,499 --> 00:52:16,298
- Well, can I read it?
1280
00:52:16,300 --> 00:52:19,602
- No. First of all, I can't
watch you read this.
1281
00:52:19,604 --> 00:52:23,272
And...
1282
00:52:23,274 --> 00:52:28,677
I don't know. I just --
Who said I could be a writer?
1283
00:52:28,679 --> 00:52:30,613
I mean, who would think that?
1284
00:52:30,615 --> 00:52:34,683
- I mean, to be honest, I-I
always thought you were gonna be
a writer.
1285
00:52:34,685 --> 00:52:37,286
I mean, I remember seeing you
over at Hampton at the
1286
00:52:37,288 --> 00:52:39,555
waterfront, writing in your
little notebook.
1287
00:52:39,557 --> 00:52:40,789
It was -- It was cute.
1288
00:52:40,791 --> 00:52:45,327
[ Chuckles ]
- You saw me writing out there?
1289
00:52:45,329 --> 00:52:47,863
- Um...right.
1290
00:52:47,865 --> 00:52:51,800
Well, what I mean is that, um,
you know, I no-- I noticed you
1291
00:52:51,802 --> 00:52:53,602
and you -- you seemed happy.
1292
00:52:53,604 --> 00:52:58,174
Um, [Clears throat] all I'm
saying is that I'm glad you
1293
00:52:58,176 --> 00:53:04,613
continued writing, and I am --
I'm really excited to finally
1294
00:53:04,615 --> 00:53:06,549
read your thoughts.
1295
00:53:06,551 --> 00:53:12,655
- [ Chuckles softly ]
Wow.
1296
00:53:12,657 --> 00:53:14,723
Who can say no to that?
1297
00:53:23,668 --> 00:53:28,637
¶¶
- Okay.
1298
00:53:28,639 --> 00:53:34,710
[ Chuckles ]
- Hmm.
1299
00:53:34,712 --> 00:53:42,218
- [ Snickers ]
Uh...
1300
00:53:42,220 --> 00:53:44,353
Oh. Hmm.
1301
00:53:44,355 --> 00:53:46,522
Hmm.
1302
00:53:49,660 --> 00:53:51,727
- [ Slurping ]
1303
00:53:56,767 --> 00:54:03,239
- Hmm.
1304
00:54:03,241 --> 00:54:12,681
[ Clears throat ]
¶¶
1305
00:54:12,683 --> 00:54:14,383
- So?
1306
00:54:19,657 --> 00:54:22,758
- Well, [Clears throat]...
1307
00:54:22,760 --> 00:54:24,560
it's good.
1308
00:54:24,561 --> 00:54:26,361
[ Chuckles softly ]
- You don't have to lie to me.
1309
00:54:26,364 --> 00:54:28,497
- Hey, hey, hey. No.
1310
00:54:28,499 --> 00:54:30,032
Complete honestly, remember?
1311
00:54:30,034 --> 00:54:34,703
Total, 100% truth serum.
1312
00:54:34,705 --> 00:54:41,777
Corina, it's good.
1313
00:54:41,779 --> 00:54:44,847
- I want to take you somewhere
else.
1314
00:54:53,024 --> 00:54:55,758
¶¶
- Lead the way.
1315
00:54:55,760 --> 00:54:58,360
Tell me more about your mom.
1316
00:54:58,362 --> 00:55:04,066
- She was smart, patient,
amazingly talented.
1317
00:55:04,068 --> 00:55:08,637
Yet she was somehow stuck in a
marriage with a man that...
1318
00:55:08,639 --> 00:55:12,708
Let's just say my father isn't
the easiest person to live with.
1319
00:55:12,710 --> 00:55:13,809
- Hmm.
1320
00:55:13,811 --> 00:55:15,711
Must have been hard for her.
1321
00:55:15,713 --> 00:55:19,048
- I don't know what it is, but
the people in my family, when
1322
00:55:19,050 --> 00:55:21,383
they get married, they stay
married.
1323
00:55:21,385 --> 00:55:24,853
No matter what, no matter how
hard.
1324
00:55:24,855 --> 00:55:28,724
I wonder if I have that in me.
1325
00:55:28,726 --> 00:55:31,026
- Well, is that why you never
got married?
1326
00:55:31,028 --> 00:55:33,729
- Yeah, that's why I'm a
spinster.
1327
00:55:33,731 --> 00:55:37,032
- Okay, well, first of all, no
one said you were a spinster.
1328
00:55:37,034 --> 00:55:40,436
And who even uses that word
anymore?
1329
00:55:40,438 --> 00:55:48,844
'Cause you know I didn't mean it
like that.
1330
00:55:48,846 --> 00:55:54,083
[ Chuckles ]
- Do you believe in love?
1331
00:55:54,085 --> 00:55:57,519
- I believe in the possibility
of it -- you know, that it's out
1332
00:55:57,521 --> 00:55:58,721
there for everyone.
1333
00:55:58,723 --> 00:56:00,889
- Oh.
1334
00:56:00,891 --> 00:56:03,659
So, you think everyone finds it?
1335
00:56:03,661 --> 00:56:07,930
- No. [ Chuckles ]
Some people think they want it,
1336
00:56:07,932 --> 00:56:10,799
but...they don't.
1337
00:56:10,801 --> 00:56:14,903
- Mm. Well, I really don't
think it should be hard --
1338
00:56:14,905 --> 00:56:17,773
you know, love.
1339
00:56:17,775 --> 00:56:22,811
I think we make it more
complicated than it has to be.
1340
00:56:22,813 --> 00:56:26,715
- Yeah, well, you're probably
right.
1341
00:56:26,717 --> 00:56:28,984
But...until people start
trusting one another --
1342
00:56:28,986 --> 00:56:33,489
- Until people start being more
trustworthy.
1343
00:56:33,491 --> 00:56:34,790
- Who hurt you?
1344
00:56:34,792 --> 00:56:38,127
- Ah. Somebody got more jokes.
1345
00:56:38,129 --> 00:56:40,028
- Who's joking?
1346
00:56:40,030 --> 00:56:47,169
I'm seriously trying to find out
who jacked you up.
1347
00:56:47,171 --> 00:56:49,738
You coming?
1348
00:56:49,740 --> 00:56:57,012
¶¶
- ¶ Give it to me ¶
1349
00:56:57,014 --> 00:57:00,816
¶ Give it to me ¶
¶ Give it to me ¶
1350
00:57:00,818 --> 00:57:05,120
- One order for the Jimmy's
ghost pepper links for two!
1351
00:57:05,122 --> 00:57:07,573
- Oh, thank you.
1352
00:57:07,574 --> 00:57:10,025
Oh, um, by the way, Corina,
Ronnie, Ronnie, Corina.
1353
00:57:10,027 --> 00:57:12,094
- Nice to meet you.
1354
00:57:12,095 --> 00:57:14,162
And, uh, yeah, you can put this
whole order in front of me.
1355
00:57:14,165 --> 00:57:15,864
Thank you.
1356
00:57:15,866 --> 00:57:18,534
- Ooh, girl. Are you sure?
1357
00:57:18,536 --> 00:57:20,702
- Yeah, I'm sure.
1358
00:57:20,704 --> 00:57:22,838
- Okay. Protect her, Lord.
1359
00:57:22,840 --> 00:57:27,443
¶¶
- Amen.
1360
00:57:27,445 --> 00:57:31,547
- Hey, uh, Corina, listen,
Ronnie was not joking about that
1361
00:57:31,549 --> 00:57:34,550
hot sauce, so if you're a
lightweight, you might want to
1362
00:57:34,552 --> 00:57:36,285
focus on the fries.
1363
00:57:36,286 --> 00:57:38,019
- Ain't nothin' lightweight
about me, okay?
1364
00:57:38,022 --> 00:57:39,855
I got this.
1365
00:57:39,857 --> 00:57:42,958
- Okay.
1366
00:57:42,960 --> 00:57:45,561
- [ Coughs ]
- Yeah.
1367
00:57:45,563 --> 00:57:48,163
- [ Coughs ]
- Mnh. Mnh-mnh-mnh. Mnh.
1368
00:57:48,165 --> 00:57:49,565
Girl, eat the bread.
1369
00:57:49,567 --> 00:57:50,232
- Thank you.
1370
00:57:50,234 --> 00:57:51,533
- Eat the bread.
1371
00:57:51,535 --> 00:57:53,068
- Thank you, Ronnie.
1372
00:57:53,070 --> 00:57:56,872
- Whew! [ Chuckles nervously ]
Tasty.
1373
00:57:56,874 --> 00:57:58,474
Shut up.
1374
00:57:58,476 --> 00:58:02,010
[ Both laugh ]
Um...all right, Mark.
1375
00:58:02,012 --> 00:58:03,045
It's your turn.
1376
00:58:03,047 --> 00:58:04,646
- My turn?
1377
00:58:04,648 --> 00:58:06,582
Oh, you mean to be in the hot
seat?
1378
00:58:06,584 --> 00:58:08,617
- Yes, the hot seat.
1379
00:58:08,619 --> 00:58:10,586
Okay. So, tell me...
1380
00:58:10,588 --> 00:58:11,837
what's the deal?
1381
00:58:11,838 --> 00:58:13,087
You seem like a decent enough
guy.
1382
00:58:13,090 --> 00:58:14,323
- Oh, wow.
1383
00:58:14,324 --> 00:58:15,557
The flattery is overwhelming.
1384
00:58:15,559 --> 00:58:17,025
- No, no. You know what I mean.
1385
00:58:17,027 --> 00:58:18,560
You're a good guy.
1386
00:58:18,561 --> 00:58:20,094
Why haven't you been snatched up
yet?
1387
00:58:20,097 --> 00:58:23,031
- Actually, you're talking to a
man that was once engaged,
1388
00:58:23,033 --> 00:58:25,834
- So you almost made it to the
promised land.
1389
00:58:25,836 --> 00:58:27,369
What happened?
1390
00:58:27,370 --> 00:58:28,903
- Well, she called it off two
months before the date.
1391
00:58:28,906 --> 00:58:30,206
- What did you do?
1392
00:58:30,207 --> 00:58:31,507
- Whoa! How is it always the
man's fault?
1393
00:58:31,509 --> 00:58:32,641
- Another girl?
1394
00:58:32,643 --> 00:58:34,109
- No. I'm a one-woman guy.
1395
00:58:34,111 --> 00:58:36,945
- You got cold feet
and she could tell.
1396
00:58:36,947 --> 00:58:39,014
- No. When I make my mind,
it's made.
1397
00:58:39,016 --> 00:58:40,115
I was down. She wasn't.
1398
00:58:40,117 --> 00:58:41,817
- Okay. So chivalry is dead.
1399
00:58:41,819 --> 00:58:43,585
- Well, so is stupidity.
1400
00:58:43,587 --> 00:58:44,753
Her and I dated for three years.
1401
00:58:44,755 --> 00:58:48,123
If it was meant to be, it would
have been.
1402
00:58:48,125 --> 00:58:49,892
I'm a firm believer in what's
meant to be will be.
1403
00:58:49,894 --> 00:58:51,927
- Every foot has a sock.
1404
00:58:51,929 --> 00:58:53,529
- [ Chuckles ] That part.
1405
00:58:53,530 --> 00:58:55,130
- [ Laughs ]
- Anyway, she's now married
1406
00:58:55,132 --> 00:58:57,966
with a 2-year-old and another on
the way any day now.
1407
00:58:57,968 --> 00:58:59,801
- So, you still talk to her?
1408
00:58:59,803 --> 00:59:02,804
- Well, yeah, of course.
1409
00:59:02,806 --> 00:59:05,007
- And what about your dreams?
1410
00:59:05,009 --> 00:59:08,176
You told me that you're an
accountant who hates numbers.
1411
00:59:08,178 --> 00:59:10,712
- I-I do not hate numbers.
1412
00:59:10,714 --> 00:59:12,147
I hate crunching them.
1413
00:59:12,149 --> 00:59:14,683
But I do have a plan, though.
1414
00:59:14,685 --> 00:59:17,986
In 10 years, I will have saved
enough money to start my own
1415
00:59:17,988 --> 00:59:20,022
renewable-fuel company.
1416
00:59:20,024 --> 00:59:23,258
- Details, please.
1417
00:59:23,260 --> 00:59:26,728
- Well, all around the world,
we have junk and nowhere for it
1418
00:59:26,730 --> 00:59:28,881
to go.
1419
00:59:28,882 --> 00:59:31,033
But instead of making more
landfills, we could be fueling
1420
00:59:31,035 --> 00:59:33,168
the planet with what we're
throwing away.
1421
00:59:33,170 --> 00:59:36,138
- You believe in turning trash
into treasure.
1422
00:59:36,140 --> 00:59:39,041
- I believe in seeing the
potential in things that others
1423
00:59:39,043 --> 00:59:41,143
would be too blind to notice.
1424
00:59:44,281 --> 00:59:49,318
Well, Miss Corina, I really had
a good time, but...
1425
00:59:49,320 --> 00:59:52,154
I got to get going so I can
reschedule the appointments that
1426
00:59:52,156 --> 00:59:53,172
I missed today.
1427
00:59:53,173 --> 00:59:54,189
- You think you'll get in
trouble?
1428
00:59:54,191 --> 00:59:55,290
- Oh, I'm definitely fired.
1429
00:59:55,292 --> 00:59:58,093
- [ Chuckles ]
- But it was worth it.
1430
00:59:58,095 --> 01:00:01,597
Life's about choices, right?
1431
01:00:01,599 --> 01:00:03,198
What?
1432
01:00:03,200 --> 01:00:05,100
- Nothing.
1433
01:00:05,102 --> 01:00:07,903
You just reminded me of
something.
1434
01:00:07,905 --> 01:00:09,871
- Oh.
1435
01:00:09,873 --> 01:00:13,342
- Well, if you are fired, you
can just spend your days
1436
01:00:13,344 --> 01:00:17,045
watching me write the novel no
one is clamoring for.
1437
01:00:17,047 --> 01:00:18,747
- Uh, tempting.
1438
01:00:18,749 --> 01:00:20,048
What's the dinner plan like?
1439
01:00:20,050 --> 01:00:26,788
- [ Chuckles softly ]
So...
1440
01:00:26,790 --> 01:00:30,325
- [ Chuckles softly ]
So?
1441
01:00:30,327 --> 01:00:33,161
- So...
1442
01:00:33,163 --> 01:00:35,097
kiss me.
1443
01:00:35,099 --> 01:00:38,266
¶¶
- What?
1444
01:00:38,268 --> 01:00:41,637
- [ Chuckles ] I want you...
1445
01:00:41,639 --> 01:00:44,172
to kiss me.
1446
01:00:44,174 --> 01:00:48,744
- [ Chuckles ]
Okay. So, what, are we in the,
1447
01:00:48,746 --> 01:00:51,046
uh, habit of just asking for
kisses now?
1448
01:00:51,048 --> 01:00:53,982
- Not usually.
1449
01:00:53,984 --> 01:00:56,918
But, um, I'm feeling a little
brave today.
1450
01:00:56,920 --> 01:00:57,719
- Oh.
1451
01:00:57,721 --> 01:01:01,223
- Lucky, even.
1452
01:01:01,225 --> 01:01:03,959
- Lucky?
1453
01:01:03,961 --> 01:01:06,061
- Yeah.
1454
01:01:06,063 --> 01:01:09,898
I'm feeling like I might
actually get what I want.
1455
01:01:09,900 --> 01:01:12,300
- And what exactly is that
that you want?
1456
01:01:12,302 --> 01:01:15,103
- For you to kiss me.
1457
01:01:15,105 --> 01:01:17,939
- Well...
1458
01:01:17,941 --> 01:01:20,776
you know, I think...
1459
01:01:20,778 --> 01:01:22,778
I can oblige.
1460
01:01:22,780 --> 01:01:32,854
¶¶
¶¶
1461
01:01:35,993 --> 01:01:38,026
Bye.
1462
01:01:38,028 --> 01:01:46,768
¶¶
Corina?
1463
01:01:46,770 --> 01:01:48,003
Take your ass up to that room.
1464
01:01:48,005 --> 01:01:50,005
- [ Chuckles ]
- Yeah?
1465
01:01:50,007 --> 01:01:52,974
- Yeah. Thank you --
Uh, [chuckles] good-bye.
1466
01:01:52,976 --> 01:02:00,082
¶¶
It was so...
1467
01:02:00,084 --> 01:02:02,050
so...
1468
01:02:02,052 --> 01:02:04,252
- Stimulating.
1469
01:02:04,254 --> 01:02:05,787
- Tam!
1470
01:02:05,789 --> 01:02:08,006
- What?
1471
01:02:08,007 --> 01:02:10,224
You're the one dripping black
girl magic all over my counter.
1472
01:02:10,227 --> 01:02:11,326
- I am, ain't I?
1473
01:02:11,328 --> 01:02:13,178
- You are.
1474
01:02:13,179 --> 01:02:15,029
- [ Laughs ]
- You think he's the one?
1475
01:02:15,032 --> 01:02:17,265
- What does that mean, hmm?
1476
01:02:17,267 --> 01:02:19,034
"The one" -- what is that?
1477
01:02:19,036 --> 01:02:21,203
- Does he give you butterflies?
1478
01:02:21,205 --> 01:02:24,906
¶ Inside, inside ¶
[ Laughs ]
1479
01:02:24,908 --> 01:02:25,974
- Yeah, yeah.
1480
01:02:25,976 --> 01:02:28,710
- I know he does.
1481
01:02:28,711 --> 01:02:31,445
You're about to moonwalk all
across my counter.
1482
01:02:31,446 --> 01:02:34,180
- However, I haven't had a kiss
in -- I don't want to admit
1483
01:02:34,184 --> 01:02:36,601
how long.
1484
01:02:36,602 --> 01:02:39,019
- Okay. Does he make you laugh?
1485
01:02:39,022 --> 01:02:40,222
- Yeah.
1486
01:02:40,224 --> 01:02:41,323
But he's a fool.
1487
01:02:41,325 --> 01:02:43,225
Everybody laughs at fools.
1488
01:02:43,227 --> 01:02:45,127
- Girl, what are you afraid of?
1489
01:02:45,129 --> 01:02:48,230
Seriously.
1490
01:02:48,232 --> 01:02:52,067
- [ Sighs ]
That he's the one and I am two
1491
01:02:52,069 --> 01:02:54,503
seconds from blowing this.
1492
01:02:54,505 --> 01:02:57,172
- Sis, you're not gonna blow
it.
1493
01:02:57,174 --> 01:02:58,173
- Yes, I am.
1494
01:02:58,175 --> 01:02:59,374
- You're not.
1495
01:02:59,376 --> 01:03:02,210
Just let it flow naturally.
1496
01:03:02,212 --> 01:03:03,879
And have fun.
1497
01:03:03,881 --> 01:03:06,281
- ¶ If I stopped time ¶
- And have faith.
1498
01:03:06,283 --> 01:03:08,517
And, plus, you cute, you
poppin', and your booty fat.
1499
01:03:08,519 --> 01:03:10,252
- Ah, ah!
1500
01:03:10,254 --> 01:03:12,354
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1501
01:03:12,356 --> 01:03:15,290
[ Both laugh ]
- ¶ You and me, we go
1502
01:03:15,292 --> 01:03:18,744
together ¶
- ¶ Go together ¶
1503
01:03:18,745 --> 01:03:22,197
- ¶ Best friends till the end ¶
¶ Yeah, you're the D to my NA ¶
1504
01:03:22,199 --> 01:03:25,267
- ¶ D to my NA ¶
- ¶ You're always up in me ¶
1505
01:03:25,269 --> 01:03:28,236
¶ Hey, even when you're not
near me ¶
1506
01:03:28,238 --> 01:03:32,440
¶ I can't eat, breathe
without you ¶
1507
01:03:32,442 --> 01:03:38,280
¶ I can't be this good
without you ¶
1508
01:03:38,282 --> 01:03:44,286
¶ From your head down to your
spine, you're all mine ¶
1509
01:03:44,288 --> 01:03:49,825
¶ Drip from my lips, splash
right there when you smile ¶
1510
01:03:49,827 --> 01:03:54,262
¶ If I stopped time, we'd be
here awhile ¶
1511
01:03:54,264 --> 01:03:57,098
- ¶ While ¶
¶ Oh, awhile ¶
1512
01:03:57,100 --> 01:04:03,371
- ¶ Hey, let's go ¶
- ¶ Really fine ¶
1513
01:04:03,373 --> 01:04:07,275
¶ Stop time ¶
- ¶ Stop time ¶
1514
01:04:07,277 --> 01:04:11,012
- ¶ If I stopped time ¶
- ¶ We'd be here a damn long
1515
01:04:11,014 --> 01:04:15,217
while, a long while ¶
- ¶ If I stopped time ¶
1516
01:04:15,219 --> 01:04:21,456
[ Door opens ]
- ¶ Happy birthday to me ¶
1517
01:04:21,458 --> 01:04:24,926
¶ Happy birthday to me ¶
- Ooh.
1518
01:04:24,928 --> 01:04:28,496
- ¶ Happy birthday ¶
[ Laughs ]
1519
01:04:28,498 --> 01:04:29,981
So, what's my surprise?
1520
01:04:29,982 --> 01:04:31,465
- Well, it's definitely not a
recording contract.
1521
01:04:31,468 --> 01:04:33,635
- You's a hater. I sound good.
1522
01:04:33,637 --> 01:04:37,272
- No, I'm a hater, but I am a
cute hater, right?
1523
01:04:37,274 --> 01:04:40,108
- Yeah, you are a cute hater.
1524
01:04:40,110 --> 01:04:41,877
- Can we sit?
1525
01:04:41,879 --> 01:04:43,445
- Why are you so serious?
1526
01:04:43,447 --> 01:04:47,382
- This is serious.
1527
01:04:47,384 --> 01:04:51,486
- Okay.
1528
01:04:51,488 --> 01:04:58,126
- [ Exhales sharply ]
Corina, um...
1529
01:04:58,128 --> 01:04:59,895
I love you.
1530
01:04:59,897 --> 01:05:02,998
- Mark...I love you.
1531
01:05:03,000 --> 01:05:06,234
- I'm serious.
1532
01:05:06,236 --> 01:05:07,402
- Should I be worried?
1533
01:05:07,404 --> 01:05:08,970
Did somebody die or something?
1534
01:05:08,972 --> 01:05:09,905
- No, no, no.
1535
01:05:09,907 --> 01:05:11,139
Everyone's alive.
1536
01:05:11,141 --> 01:05:13,975
It's just, Corina, um...
1537
01:05:13,977 --> 01:05:16,344
Well, you see...
1538
01:05:16,346 --> 01:05:18,980
[ Exhales sharply ] Ohh.
1539
01:05:18,982 --> 01:05:21,016
- Yes, Mark?
1540
01:05:21,018 --> 01:05:23,051
- [ Sighs ]
Corina, I love you.
1541
01:05:32,329 --> 01:05:39,401
And I cannot see myself with
anybody else but you.
1542
01:05:39,403 --> 01:05:42,671
So...
1543
01:05:42,673 --> 01:05:47,242
will you please be my wife?
1544
01:05:47,244 --> 01:05:54,215
¶¶
Snatch me up? [ Chuckles ]
1545
01:05:54,217 --> 01:06:01,389
¶¶
Corina?
1546
01:06:01,391 --> 01:06:02,657
C-Corina?
1547
01:06:02,659 --> 01:06:04,059
Corina, breathe.
1548
01:06:04,061 --> 01:06:06,078
Breathe.
1549
01:06:06,079 --> 01:06:08,096
- [ Breathes deeply ]
- You okay? Water?
1550
01:06:08,098 --> 01:06:10,398
Water. It's okay.
1551
01:06:10,400 --> 01:06:12,534
Okay. Keep breathing.
1552
01:06:12,536 --> 01:06:14,369
Keep breathing.
1553
01:06:14,371 --> 01:06:17,339
[ Faucet turns on ]
[ Faucet turns off ]
1554
01:06:17,341 --> 01:06:18,473
All right.
1555
01:06:18,475 --> 01:06:20,542
Here you go. Here you go.
1556
01:06:20,544 --> 01:06:22,577
Take it easy. Take it easy.
1557
01:06:22,579 --> 01:06:25,146
There you go. Take a sip.
1558
01:06:25,148 --> 01:06:28,083
Easy, easy.
1559
01:06:28,085 --> 01:06:32,687
[ Exhales sharply ] Better?
1560
01:06:32,689 --> 01:06:35,623
- Why would you ask me that?
1561
01:06:35,625 --> 01:06:37,425
- What?
1562
01:06:37,427 --> 01:06:39,828
Wait. Wait.
1563
01:06:39,829 --> 01:06:42,230
Are -- Are you saying you don't
want to marry me?
1564
01:06:42,232 --> 01:06:43,999
- Why do you want to marry me?
1565
01:06:44,001 --> 01:06:47,102
I mean, it's -- it's only been
eight months, Mark.
1566
01:06:47,104 --> 01:06:49,437
It's too soon.
1567
01:06:49,439 --> 01:06:51,773
Plus...
1568
01:06:51,775 --> 01:06:53,241
I am indecisive.
1569
01:06:53,243 --> 01:06:56,111
- [ Sighs ]
- I'm neurotic.
1570
01:06:56,113 --> 01:06:58,713
I've got family baggage that
could fill O'Hare.
- Stop.
1571
01:06:58,715 --> 01:07:00,448
- What are --
- Hey.
1572
01:07:00,450 --> 01:07:03,251
Corina, you are beautiful.
1573
01:07:03,253 --> 01:07:05,153
You're caring. You're goofy.
1574
01:07:05,155 --> 01:07:07,489
You're so, so smart.
1575
01:07:07,491 --> 01:07:09,524
I mean, you encourage me to be
better.
1576
01:07:09,526 --> 01:07:11,626
Hell, you make me better.
1577
01:07:11,628 --> 01:07:14,496
[ Sighs ]
These eight months have been the
1578
01:07:14,498 --> 01:07:17,098
best eight months of my life.
1579
01:07:17,100 --> 01:07:20,468
[ Sighs ]
You inspire me.
1580
01:07:20,470 --> 01:07:21,736
Hell, you challenge me.
1581
01:07:21,738 --> 01:07:25,340
You -- You make me laugh.
1582
01:07:25,342 --> 01:07:29,811
[ Sighs ]
When I first saw you 10 years
1583
01:07:29,813 --> 01:07:34,682
ago, a voice in my head told me
to step to you.
1584
01:07:34,684 --> 01:07:37,052
And like the idiot I am,
I didn't.
1585
01:07:37,054 --> 01:07:41,523
[ Chuckles ]
But that same voice has told me
1586
01:07:41,525 --> 01:07:46,194
that you're the one for me
right now.
1587
01:07:46,196 --> 01:07:48,596
We both know life is hard.
1588
01:07:48,598 --> 01:07:51,566
But you make it so much better.
1589
01:07:51,568 --> 01:07:55,637
And that's why I want to marry
you.
1590
01:07:55,639 --> 01:07:59,340
Hmm?
1591
01:07:59,342 --> 01:08:00,675
- I can't.
1592
01:08:00,677 --> 01:08:06,815
¶¶
I can't do this with you.
1593
01:08:06,817 --> 01:08:10,485
- [ Sighs ]
- You don't really know me.
1594
01:08:10,487 --> 01:08:12,520
I'm a mess.
1595
01:08:12,522 --> 01:08:15,557
You'll end up hating me, or
you'll cheat on me.
1596
01:08:15,559 --> 01:08:17,258
Then I'll end up hating you.
1597
01:08:17,260 --> 01:08:21,429
- Wow.
1598
01:08:21,431 --> 01:08:26,401
You know, I really thought that
we were past all of this.
1599
01:08:26,403 --> 01:08:30,572
But I get it.
1600
01:08:30,574 --> 01:08:35,110
You refuse to be happy,
to even consider the
1601
01:08:35,112 --> 01:08:37,479
possibilities.
1602
01:08:37,481 --> 01:08:39,881
That's your issue, Corina.
1603
01:08:39,883 --> 01:08:41,216
It's not your past.
1604
01:08:41,218 --> 01:08:43,485
It's -- It's not your parents.
1605
01:08:43,487 --> 01:08:46,521
It's you.
1606
01:08:46,523 --> 01:08:50,225
You choose to be unhappy, and
that -- that's a flaw.
1607
01:08:50,227 --> 01:08:53,194
- That's what I'm saying!
1608
01:08:53,196 --> 01:08:53,862
God.
1609
01:08:53,864 --> 01:08:55,580
I'm flawed, Mark.
1610
01:08:55,581 --> 01:08:57,297
Why do you want to be with
somebody that's flawed?
1611
01:08:57,300 --> 01:09:00,135
- Because I love someone that's
flawed.
1612
01:09:00,137 --> 01:09:04,672
And when you love someone,
you just want to be with them,
1613
01:09:04,674 --> 01:09:06,908
flaws and all.
1614
01:09:06,910 --> 01:09:15,683
¶¶
- I wish I could believe you.
1615
01:09:15,685 --> 01:09:18,586
But you don't know me, Mark.
1616
01:09:18,588 --> 01:09:22,223
It's just, if I --
- Stop.
1617
01:09:22,225 --> 01:09:25,627
Just stop.
1618
01:09:25,629 --> 01:09:27,012
I get it.
1619
01:09:27,013 --> 01:09:28,396
- ¶ It's gonna be the ¶
- You said no.
1620
01:09:28,398 --> 01:09:31,866
- ¶ Hardest ¶
- [ Scoffs ] This is stupid.
1621
01:09:31,868 --> 01:09:33,601
I made a mistake.
1622
01:09:33,603 --> 01:09:37,639
- Mark, I love you. Don't --
- Yo, is this a joke?!
1623
01:09:37,641 --> 01:09:40,058
You love me?
1624
01:09:40,059 --> 01:09:42,476
- ¶ It's gonna be the ¶
- Corina, love is a commitment.
1625
01:09:42,479 --> 01:09:45,580
It's a connection, and -- and
you don't connect or commit to
1626
01:09:45,582 --> 01:09:47,065
anything or anyone.
1627
01:09:47,066 --> 01:09:48,549
Hell, you have a pet that you
can't even touch.
1628
01:09:48,552 --> 01:09:51,586
- ¶ Why do you go when I'm
still in love with you? ¶
1629
01:09:51,588 --> 01:09:52,954
- Corina, that's not an
accident.
1630
01:09:52,956 --> 01:09:55,290
That's by design.
1631
01:09:55,291 --> 01:09:57,625
- ¶ Hardest ¶
¶ Hardest ¶
1632
01:09:57,627 --> 01:10:01,296
¶ Thing I ever ¶
¶ Thing I ever had to do ¶
1633
01:10:01,298 --> 01:10:06,534
[ Door opens and closes ]
¶ This gonna be the ¶
1634
01:10:06,536 --> 01:10:08,770
¶ Hardest ¶
- [ Sighs ]
1635
01:10:08,772 --> 01:10:11,940
- ¶ Hardest ¶
¶ Thing I ever ¶
1636
01:10:11,942 --> 01:10:15,677
¶ Thing I ever had to do ¶
¶ Letting you go when I'm still
1637
01:10:15,679 --> 01:10:18,646
in love with you ¶
¶ This gonna be the ¶
1638
01:10:18,648 --> 01:10:20,615
- Okay, wow.
1639
01:10:20,617 --> 01:10:22,350
Oh, word?
1640
01:10:22,352 --> 01:10:24,385
That's wild.
1641
01:10:24,387 --> 01:10:27,288
Okay, see you soon, bye.
1642
01:10:27,290 --> 01:10:29,657
Uh, babe --
- No, you don't even have to
1643
01:10:29,659 --> 01:10:31,810
tell me.
1644
01:10:31,811 --> 01:10:33,962
So let me get this straight --
she broke up with Mark two weeks
1645
01:10:33,964 --> 01:10:37,665
ago, and when she finally
returns our calls, it's about a
1646
01:10:37,667 --> 01:10:40,502
funeral for her dead fish?
1647
01:10:40,503 --> 01:10:43,338
- Yeah, apparently he's been in
the freezer, and now she thinks
1648
01:10:43,340 --> 01:10:44,506
it's time.
1649
01:10:44,507 --> 01:10:45,673
- Her grief is misplaced.
1650
01:10:45,675 --> 01:10:47,642
- You think?
1651
01:10:47,644 --> 01:10:55,650
Lord, we ask that you watch over
our, uh, dearly beloved fish
1652
01:10:55,652 --> 01:10:56,651
friend.
1653
01:10:56,653 --> 01:11:02,390
- [ Chuckles ]
Sorry.
1654
01:11:02,392 --> 01:11:04,659
- Continue, Brad.
1655
01:11:04,661 --> 01:11:08,363
- Um, Henry was a good fish.
1656
01:11:08,365 --> 01:11:09,664
Uh, a loyal fish.
1657
01:11:09,666 --> 01:11:10,665
- Mm-hmm.
1658
01:11:10,667 --> 01:11:12,367
- A strong fish.
1659
01:11:12,369 --> 01:11:18,006
Well, not strong enough, but
just a good, good...
1660
01:11:18,008 --> 01:11:20,608
good fish.
1661
01:11:20,610 --> 01:11:25,380
And, uh, he will be missed.
1662
01:11:25,382 --> 01:11:26,714
Amen?
1663
01:11:26,716 --> 01:11:31,686
- [ Chuckles ]
- So, should we, uh, deposit
1664
01:11:31,688 --> 01:11:33,554
him now, or...
1665
01:11:36,793 --> 01:11:43,765
- [ Sniffles ]
[ Liquid pours ]
1666
01:11:43,767 --> 01:11:48,569
- [ Clicks tongue ]
- No, let me.
1667
01:11:48,571 --> 01:11:51,673
- Of course.
1668
01:11:51,675 --> 01:11:55,777
- Good-bye, little buddy.
1669
01:11:55,779 --> 01:12:03,618
[ Toilet flushes ]
¶¶
1670
01:12:03,620 --> 01:12:08,389
- ¶ Ooh, ooh ¶
- Should we get the tacos for
1671
01:12:08,391 --> 01:12:09,057
lunch?
- I mean, why not, you know?
1672
01:12:09,059 --> 01:12:10,192
- I figure...
1673
01:12:10,193 --> 01:12:11,326
- Might as well turn it up.
1674
01:12:11,328 --> 01:12:14,495
[ Chuckles ]
- Give me another.
1675
01:12:14,497 --> 01:12:17,632
And, no, this does not mean
you're forgiven.
1676
01:12:17,634 --> 01:12:19,801
- [ Inhales sharply ]
Lisbeth.
1677
01:12:19,803 --> 01:12:21,219
- Lisbeth.
1678
01:12:21,220 --> 01:12:22,636
- Hey, you sure you don't want
this thing?
1679
01:12:22,639 --> 01:12:24,572
- No. I am done with fish.
1680
01:12:24,574 --> 01:12:28,743
- [ Chuckles ]
- [ Groans lightly ]
1681
01:12:28,745 --> 01:12:30,978
Well, it'll be nice for the
nursery, right, Brad?
1682
01:12:30,980 --> 01:12:33,815
- Yeah.
1683
01:12:33,817 --> 01:12:35,983
So, what are you gonna get to
keep you company now?
1684
01:12:35,985 --> 01:12:37,952
- I am done with pets, too.
1685
01:12:37,954 --> 01:12:39,754
- Oh. Quitter.
1686
01:12:39,756 --> 01:12:40,688
- Procreator.
1687
01:12:40,690 --> 01:12:41,589
- That's fair.
1688
01:12:41,591 --> 01:12:44,125
That's about right. Yep.
1689
01:12:44,126 --> 01:12:46,660
- "Lisbeth" -- it is the
derivative of "Elizabeth," and
1690
01:12:46,663 --> 01:12:48,429
it means "consecrated to God."
1691
01:12:48,431 --> 01:12:49,997
- [ Gasps ]
- Hey.
1692
01:12:49,999 --> 01:12:51,966
- Ooh. That's sweet.
1693
01:12:51,968 --> 01:12:52,834
- Oh, you like that?
1694
01:12:52,836 --> 01:12:55,103
- Brad, I love it.
1695
01:12:55,104 --> 01:12:57,371
- Yeah? [ Smooches ]
- Mushy is not allowed.
1696
01:12:57,374 --> 01:12:58,706
I am in mourning.
1697
01:12:58,708 --> 01:12:59,440
- Okay.
1698
01:12:59,442 --> 01:13:00,708
- Sorry.
1699
01:13:00,710 --> 01:13:02,009
Try "Joan."
1700
01:13:02,011 --> 01:13:06,948
[ Keys clacking ]
Ohh.
1701
01:13:06,950 --> 01:13:09,650
- It means "God is gracious."
1702
01:13:09,652 --> 01:13:10,752
- Uh...
1703
01:13:10,754 --> 01:13:11,753
- You love it?
1704
01:13:11,755 --> 01:13:12,820
- Mnh.
1705
01:13:12,822 --> 01:13:13,955
- Hate it?
1706
01:13:13,957 --> 01:13:15,523
- [ Gasps ] Corina.
1707
01:13:15,525 --> 01:13:16,891
- Uh, Brad?
1708
01:13:16,893 --> 01:13:17,825
- Hmm?
1709
01:13:17,827 --> 01:13:19,460
Oh! Hey.
1710
01:13:19,462 --> 01:13:20,862
Tam, is it time?
1711
01:13:20,864 --> 01:13:21,605
- I don't know.
1712
01:13:21,606 --> 01:13:22,347
- Okay, okay, okay.
1713
01:13:22,348 --> 01:13:23,089
What do I need to do?
1714
01:13:23,090 --> 01:13:23,831
D-D-Do we need hot water?
1715
01:13:23,833 --> 01:13:24,799
Do we need fresh towels?
1716
01:13:24,801 --> 01:13:26,467
Oh, my God, I didn't do laundry.
1717
01:13:26,469 --> 01:13:27,835
- We're not gonna have the baby
here, Corina.
1718
01:13:27,837 --> 01:13:28,903
- I got to go.
1719
01:13:28,904 --> 01:13:29,970
- No, we can -- we can make it
to the hospital.
1720
01:13:29,973 --> 01:13:30,939
All right, here.
1721
01:13:30,940 --> 01:13:31,906
Hey, take this card.
- Okay.
1722
01:13:31,908 --> 01:13:33,525
- Call the doctor.
1723
01:13:33,526 --> 01:13:35,143
Let her know that I'm taking Tam
home, and I-I'll call her when
1724
01:13:35,145 --> 01:13:37,111
the contractions are five
minutes apart, okay?
1725
01:13:37,113 --> 01:13:37,979
- Check. Check.
1726
01:13:37,981 --> 01:13:39,592
- Okay.
1727
01:13:39,593 --> 01:13:41,204
- I mean, I-I-I got it.
1728
01:13:41,205 --> 01:13:42,816
Hey, hey, call me when you're on
your way to the hospital.
1729
01:13:42,819 --> 01:13:44,819
- Okay.
1730
01:13:44,821 --> 01:13:54,896
[ Door closes ]
¶¶
1731
01:13:56,032 --> 01:13:58,466
[ Elevator bell dings ]
- [ Sighs ]
1732
01:14:03,973 --> 01:14:14,048
¶¶
¶¶
1733
01:14:16,152 --> 01:14:19,720
[ Intercom beeps ]
- Paging Dr. Mezure.
1734
01:14:19,722 --> 01:14:21,522
Paging Dr. Mezure.
1735
01:14:21,524 --> 01:14:22,824
- Hey.
1736
01:14:22,826 --> 01:14:24,091
- How much longer?
1737
01:14:24,093 --> 01:14:27,161
- Uh, not long.
1738
01:14:27,163 --> 01:14:29,697
They're giving her the epidural
now.
1739
01:14:29,699 --> 01:14:31,632
- I knew she would punk out.
1740
01:14:31,634 --> 01:14:33,935
[ Both chuckle ]
[ Intercom beeps ]
1741
01:14:33,937 --> 01:14:36,103
- Dr. Flores, dial...
1742
01:14:36,105 --> 01:14:38,072
You nervous?
1743
01:14:38,074 --> 01:14:41,576
- [ Exhales heavily ]
I'm terrified.
1744
01:14:41,578 --> 01:14:43,478
I threw up.
1745
01:14:43,480 --> 01:14:46,013
- [ Laughs ]
And I shit myself.
1746
01:14:46,015 --> 01:14:50,651
- [ Laughs ]
- Twice.
1747
01:14:50,653 --> 01:14:51,919
- Oh, gosh!
1748
01:14:51,921 --> 01:14:53,621
- Sympathy pain is real.
1749
01:14:53,623 --> 01:14:55,022
- [ Laughing ] I believe you.
1750
01:14:55,024 --> 01:14:57,024
I believe you.
1751
01:14:57,026 --> 01:14:59,894
Mm.
1752
01:14:59,896 --> 01:15:03,130
- What is it about the big
things that stop you in your
tracks?
1753
01:15:03,132 --> 01:15:10,905
[ Exhales sharply ]
- You're asking the wrong
person.
1754
01:15:10,907 --> 01:15:13,808
- How you holding up?
1755
01:15:13,810 --> 01:15:17,945
- You know, I heard if you try
really hard, you can almost
1756
01:15:17,947 --> 01:15:20,248
trick yourself into believing
your life doesn't really suck.
1757
01:15:20,250 --> 01:15:22,884
- [ Chuckles ]
- I think the clinical term is
1758
01:15:22,886 --> 01:15:23,818
"denial."
1759
01:15:23,820 --> 01:15:24,919
- Oh.
- Yeah.
1760
01:15:24,921 --> 01:15:27,855
- [ Chuckles ] Is it working?
- No.
1761
01:15:27,857 --> 01:15:30,775
- [ Laughs ]
- No.
1762
01:15:30,776 --> 01:15:33,694
But, you know, that might be
because I haven't mastered it
yet.
1763
01:15:33,696 --> 01:15:37,832
- Mm.
1764
01:15:37,834 --> 01:15:42,003
- How did I blow it, Brad?
1765
01:15:42,005 --> 01:15:45,172
- By punking out.
1766
01:15:45,174 --> 01:15:47,241
I seen you do that in high
school, too.
1767
01:15:47,243 --> 01:15:50,395
- Shut up.
1768
01:15:50,396 --> 01:15:53,548
[ Both laugh ]
- It is a shame, though.
1769
01:15:53,550 --> 01:15:57,718
You would have made a beautiful
bride.
1770
01:15:57,720 --> 01:16:00,254
- Go in there and go help your
lovely wife...
1771
01:16:00,256 --> 01:16:02,790
- [ Chuckles ]
- ...with this horrible ordeal
1772
01:16:02,792 --> 01:16:03,724
you got her into.
1773
01:16:03,726 --> 01:16:05,026
- I did do that, didn't I?
1774
01:16:05,028 --> 01:16:08,029
- Yes, you did.
1775
01:16:08,030 --> 01:16:11,031
[ Both laugh ]
[ Elevator bell dings ]
1776
01:16:11,034 --> 01:16:16,837
- Uh, heads-up -- I think you
have company coming.
1777
01:16:16,839 --> 01:16:20,107
Hey, remember...
1778
01:16:20,109 --> 01:16:22,043
you're bigger than your fears.
1779
01:16:22,045 --> 01:16:27,148
¶¶
[ Intercom beeps ]
1780
01:16:27,150 --> 01:16:31,052
- Dr. Valentino to the O.R.,
please.
1781
01:16:31,054 --> 01:16:33,854
- Hi.
1782
01:16:33,856 --> 01:16:35,323
- Hi.
1783
01:16:35,325 --> 01:16:39,327
Uh, Brad called to tell me that
it was time.
1784
01:16:39,329 --> 01:16:44,031
- Yeah. Uh, any minute now.
1785
01:16:44,033 --> 01:16:46,300
- Listen, if this is too
awkward, I can always come back.
1786
01:16:46,302 --> 01:16:49,036
- No, no, no.
1787
01:16:54,611 --> 01:16:57,311
How are you?
1788
01:16:57,313 --> 01:17:02,049
- [ Chuckles ]
Cool.
1789
01:17:02,051 --> 01:17:06,020
Um, [inhales sharply] I'm up
for a job in Cleveland.
1790
01:17:06,022 --> 01:17:08,689
It's kind of a major promotion.
1791
01:17:08,691 --> 01:17:09,524
- Wait.
1792
01:17:09,525 --> 01:17:10,358
Cleveland's a promotion?
1793
01:17:10,360 --> 01:17:12,259
- [ Chuckles ] Yeah.
1794
01:17:12,261 --> 01:17:18,332
Geographically, maybe not,
but...travel-wise, it is.
1795
01:17:23,239 --> 01:17:25,239
- I miss you.
1796
01:17:30,346 --> 01:17:34,982
- So, it's a girl, huh?
1797
01:17:34,984 --> 01:17:39,186
- [ Clears throat ]
Yeah, um...
1798
01:17:39,188 --> 01:17:42,757
Lisbeth is the name of choice.
1799
01:17:42,759 --> 01:17:45,259
I was rooting for Corina
myself, but...
1800
01:17:45,261 --> 01:17:47,194
[ Chuckles ]
- Hmm.
1801
01:17:47,196 --> 01:17:51,165
I've always liked Lolonyo.
1802
01:17:51,167 --> 01:17:59,373
It's African for --
for "love is beautiful."
1803
01:17:59,375 --> 01:18:07,381
- That's...a beautiful name.
1804
01:18:07,383 --> 01:18:08,916
- Um...
1805
01:18:08,918 --> 01:18:15,923
[ Clears throat ]
I heard your fish died, huh?
1806
01:18:15,925 --> 01:18:16,991
- He did.
1807
01:18:16,993 --> 01:18:19,160
- I'm sorry.
1808
01:18:19,162 --> 01:18:24,765
- So am I.
1809
01:18:24,767 --> 01:18:27,134
- You know, um...
1810
01:18:27,136 --> 01:18:30,037
I'm gonna leave this here
for the baby.
1811
01:18:30,039 --> 01:18:34,341
Just tell Tam and Brad I said
congratulations, will you?
1812
01:18:34,343 --> 01:18:44,418
¶¶
¶¶
1813
01:18:57,967 --> 01:19:00,034
¶¶
[ Clears throat ]
1814
01:19:01,204 --> 01:19:04,205
I'm gonna go.
1815
01:19:04,207 --> 01:19:06,273
¶¶
¶¶
1816
01:19:21,524 --> 01:19:24,925
- Hello?
1817
01:19:24,927 --> 01:19:26,227
- Hey.
1818
01:19:26,229 --> 01:19:29,196
Sandy, it's Mark. Um...
1819
01:19:29,198 --> 01:19:30,164
Actually, you know what?
1820
01:19:30,166 --> 01:19:31,298
I'm sorry. Were you asleep?
1821
01:19:31,300 --> 01:19:34,268
- No. No, I'm up.
1822
01:19:34,270 --> 01:19:35,236
How are you?
1823
01:19:35,238 --> 01:19:37,938
- Uh...I'm good.
1824
01:19:37,940 --> 01:19:40,908
I just...
1825
01:19:40,910 --> 01:19:42,376
Listen, can I ask you something?
1826
01:19:42,378 --> 01:19:44,945
- Okay. Shoot.
1827
01:19:44,947 --> 01:19:46,947
- Why'd you call off the
wedding, Sand?
1828
01:19:46,949 --> 01:19:49,016
- Mark, you know why.
1829
01:19:49,018 --> 01:19:52,270
We were too young.
1830
01:19:52,271 --> 01:19:55,523
- [ Chuckles ] That's the
politically correct version.
1831
01:19:55,525 --> 01:19:59,193
What's the real?
1832
01:19:59,195 --> 01:20:02,062
Listen, I-I can handle it.
1833
01:20:02,064 --> 01:20:06,066
Seriously. It's okay.
1834
01:20:06,068 --> 01:20:10,037
- I didn't think that we had
found "it."
1835
01:20:10,039 --> 01:20:14,375
I thought we were really close,
but...
1836
01:20:14,377 --> 01:20:16,377
- But I wasn't the one for you.
1837
01:20:16,379 --> 01:20:20,514
- Mark, you are the right one
for anybody.
1838
01:20:20,516 --> 01:20:26,320
I just didn't think I was
the one for you.
1839
01:20:26,322 --> 01:20:30,925
There's somebody out there who
will finish your sentences, who
1840
01:20:30,927 --> 01:20:35,396
will make you laugh for no
reason, who you won't be able to
1841
01:20:35,398 --> 01:20:39,266
imagine living without.
1842
01:20:39,268 --> 01:20:43,170
She should be your wife.
1843
01:20:43,172 --> 01:20:47,908
I wasn't her.
1844
01:20:47,910 --> 01:20:50,277
Are you still there?
1845
01:20:50,279 --> 01:20:55,015
- [ Sniffs ] Yeah. Yeah.
1846
01:20:55,017 --> 01:20:59,920
Thanks.
1847
01:20:59,922 --> 01:21:04,325
- Whatever it is, want to
talk about it?
1848
01:21:04,327 --> 01:21:08,162
- No. No, I'm good.
1849
01:21:08,164 --> 01:21:11,398
Hey, uh...tell Danny I said hey,
okay?
1850
01:21:11,400 --> 01:21:13,968
- I will.
1851
01:21:13,970 --> 01:21:16,203
Take care.
1852
01:21:16,205 --> 01:21:18,272
¶¶
¶¶
1853
01:21:32,121 --> 01:21:36,657
- Come on, Corina.
1854
01:21:36,659 --> 01:21:38,359
- So?
1855
01:21:38,361 --> 01:21:39,260
- Hold on.
1856
01:21:39,262 --> 01:21:43,297
Just give me a second.
1857
01:21:43,299 --> 01:21:44,465
Hmm.
1858
01:21:44,467 --> 01:21:48,302
- You hate it, don't you?
1859
01:21:48,304 --> 01:21:51,071
- This is...
1860
01:21:51,073 --> 01:21:52,640
really, really good, sis.
1861
01:21:52,642 --> 01:21:55,342
- I'm sorry, I'm just not used
to hearing positive
1862
01:21:55,344 --> 01:21:57,344
reinforcement from someone named
Carl, so...
1863
01:21:57,346 --> 01:21:58,913
- Oh, it's like that? Okay.
1864
01:21:58,915 --> 01:22:00,014
- Yeah.
- Okay.
1865
01:22:00,016 --> 01:22:01,482
- How is it working with dad
again?
1866
01:22:01,484 --> 01:22:04,285
- Oh, the old man is so
desperate that he's almost
1867
01:22:04,287 --> 01:22:05,837
acting human.
1868
01:22:05,838 --> 01:22:07,388
- You still hate it, though,
right?
1869
01:22:07,390 --> 01:22:09,323
- Actually, it's the opposite.
1870
01:22:09,325 --> 01:22:11,158
- What?
1871
01:22:11,159 --> 01:22:12,992
- Yeah, I'm thinking about
setting down roots at
1872
01:22:12,995 --> 01:22:15,312
Blakeston Publishing.
1873
01:22:15,313 --> 01:22:17,630
He gave me the option to acquire
new manuscripts, so I have the
1874
01:22:17,633 --> 01:22:19,700
ability to sign new talent
deals.
1875
01:22:19,702 --> 01:22:21,068
- Are you kidding?
1876
01:22:21,070 --> 01:22:22,620
- No, I'm not.
1877
01:22:22,621 --> 01:22:24,171
You know who I have in mind
first?
1878
01:22:24,173 --> 01:22:26,006
- No idea.
1879
01:22:26,008 --> 01:22:28,575
- You.
1880
01:22:28,577 --> 01:22:31,111
- Carl.
1881
01:22:31,112 --> 01:22:33,646
- Now, you tell me this -- how
often do you get to stick it to
1882
01:22:33,649 --> 01:22:37,084
your old man and make your
sister's dreams come true
1883
01:22:37,086 --> 01:22:38,118
simultaneously.
1884
01:22:38,120 --> 01:22:39,069
- Aw, man!
1885
01:22:39,070 --> 01:22:40,019
- Come on, all right.
1886
01:22:40,022 --> 01:22:41,221
I did good? I did good?
1887
01:22:41,223 --> 01:22:42,222
I did good.
1888
01:22:42,223 --> 01:22:43,222
All right, get off of me.
1889
01:22:43,225 --> 01:22:47,294
[ Birds chirping ]
- That was beautiful.
1890
01:22:47,296 --> 01:22:48,696
Thank you.
1891
01:22:48,698 --> 01:22:54,401
¶¶
Oh, my.
1892
01:22:54,403 --> 01:22:56,670
- Which one of you freaks gave
Marissa that?
1893
01:22:56,672 --> 01:22:58,372
- You know it was you.
1894
01:22:58,374 --> 01:23:01,308
- Guilty! [ Laughs ]
Ain't nothing wrong with getting
1895
01:23:01,310 --> 01:23:02,743
a little buck-wild in the
wedding bed, okay?
1896
01:23:02,745 --> 01:23:04,745
That's undefiled, Marissa.
1897
01:23:04,747 --> 01:23:08,248
Ugambo about to take that ass
straight back to Wakanda!
1898
01:23:08,250 --> 01:23:11,385
[ Laughs ]
- There you go.
1899
01:23:11,387 --> 01:23:12,152
Thank you.
1900
01:23:12,154 --> 01:23:13,287
- Mm-hmm.
1901
01:23:13,289 --> 01:23:14,388
- Thank you.
1902
01:23:14,390 --> 01:23:16,407
- Put 'em on right here.
1903
01:23:16,408 --> 01:23:18,425
Put your hands up in the air
and go just like ride...
1904
01:23:18,427 --> 01:23:22,129
- ...my dear friend Corina has
thrown for me...
1905
01:23:22,131 --> 01:23:26,300
¶¶
- Aww, someone has finally
1906
01:23:26,302 --> 01:23:27,401
fallen asleep.
1907
01:23:27,403 --> 01:23:31,238
- Yeah. [ Chuckles ]
She's so tiny.
1908
01:23:31,240 --> 01:23:33,407
I can't believe we were this
tiny.
1909
01:23:33,409 --> 01:23:35,476
- I can't believe I have a
human...
1910
01:23:35,478 --> 01:23:36,444
- Yes.
1911
01:23:36,445 --> 01:23:37,411
- ...that came out of my body.
1912
01:23:37,413 --> 01:23:39,613
- She looks just like you.
1913
01:23:39,615 --> 01:23:41,281
Thank God.
1914
01:23:41,283 --> 01:23:45,152
[ Laughs ]
- How are you doing?
1915
01:23:45,154 --> 01:23:46,720
Did you get to say good-bye?
1916
01:23:46,722 --> 01:23:48,288
- What are you talking about?
1917
01:23:48,290 --> 01:23:49,456
- To Mark.
1918
01:23:49,458 --> 01:23:50,557
Did you get to say good-bye?
1919
01:23:50,559 --> 01:23:51,625
Yeah.
1920
01:23:51,627 --> 01:23:53,460
- What are you talking about,
Tam?
1921
01:23:53,462 --> 01:23:54,428
- The promotion in Cleveland.
1922
01:23:54,430 --> 01:23:55,295
He leaves tomorrow.
1923
01:23:55,297 --> 01:23:58,732
He said he told you.
1924
01:23:58,734 --> 01:24:02,603
- Yeah, he told me that he was
up for the promotion, but he --
1925
01:24:02,605 --> 01:24:05,439
he never said he took it.
1926
01:24:05,441 --> 01:24:09,343
- Oh, well, he accepted it last
week, and he called me and Brad
1927
01:24:09,345 --> 01:24:12,212
to say good-bye.
1928
01:24:12,214 --> 01:24:15,616
- So, he's leaving?
1929
01:24:15,618 --> 01:24:19,453
- Yeah.
1930
01:24:19,455 --> 01:24:22,189
- [ Sighs ]
- What are you gonna do about
1931
01:24:22,191 --> 01:24:24,291
it?
1932
01:24:24,293 --> 01:24:27,561
- I guess it's better to have
loved and lost than to never
1933
01:24:27,563 --> 01:24:29,880
have loved at all.
1934
01:24:29,881 --> 01:24:32,198
- Oh, no, it's better to have
loved and kept.
1935
01:24:32,201 --> 01:24:34,168
- You think I should call him?
1936
01:24:34,169 --> 01:24:36,136
- I'm saying that when you ask
God for something, you need to
1937
01:24:36,138 --> 01:24:39,406
be ready and willing to receive
it.
1938
01:24:39,408 --> 01:24:40,474
- Jesus?
1939
01:24:40,476 --> 01:24:42,476
- Iyanla!
1940
01:24:42,478 --> 01:24:44,211
She can fix your life.
1941
01:24:44,213 --> 01:24:48,482
I mean, God can do it better,
but Iyanla got stuff, too.
1942
01:24:48,484 --> 01:24:50,167
- One more, bro.
1943
01:24:50,168 --> 01:24:51,851
- Oh, yo, yo, yo, be careful
with that box.
1944
01:24:51,854 --> 01:24:54,388
That's my mom's old DeBarge
albums.
1945
01:24:54,390 --> 01:24:56,256
Be sure to put that on the floor
in the front.
1946
01:24:56,258 --> 01:24:57,524
- Come on, bro.
1947
01:24:57,525 --> 01:24:58,791
You know I respect all vinyl,
but where are my feet supposed
1948
01:24:58,794 --> 01:25:00,627
to go?
1949
01:25:00,629 --> 01:25:02,663
- Anywhere but on that box.
1950
01:25:02,665 --> 01:25:05,099
- You should listen to him.
1951
01:25:05,101 --> 01:25:07,468
He's pretty smart.
1952
01:25:07,470 --> 01:25:09,436
- Corina, what are you doing
here?
1953
01:25:09,438 --> 01:25:13,373
- [ Clears throat ]
- Uh, Corina, this is my
1954
01:25:13,375 --> 01:25:14,875
cousin, Bryan.
1955
01:25:14,876 --> 01:25:16,376
Bryan, this is my...
1956
01:25:16,378 --> 01:25:17,511
This is Corina.
1957
01:25:17,513 --> 01:25:19,213
- Wow.
1958
01:25:19,215 --> 01:25:23,183
The runaway bride in the flesh.
1959
01:25:23,185 --> 01:25:25,185
- Can we have a minute alone?
1960
01:25:29,258 --> 01:25:31,258
Sorry about that.
1961
01:25:31,260 --> 01:25:33,427
- Yeah, uh...
1962
01:25:33,429 --> 01:25:35,629
I deserve that...I think.
1963
01:25:39,768 --> 01:25:43,537
Why didn't you tell me you were
leaving?
1964
01:25:43,539 --> 01:25:45,372
- I told you I might.
1965
01:25:45,374 --> 01:25:47,374
- I didn't think you were
serious.
1966
01:25:47,376 --> 01:25:53,580
Who's serious about moving to
Cleveland?
1967
01:25:53,582 --> 01:25:59,253
I thought you would have told me
when you made the decision.
1968
01:25:59,255 --> 01:26:00,787
- Why would I do that?
1969
01:26:00,789 --> 01:26:03,724
- Right. That --
That would make you a glutton
1970
01:26:03,726 --> 01:26:08,012
for punishment.
1971
01:26:08,013 --> 01:26:12,299
- [ Sighs ]
So, why are you here, Corina?
1972
01:26:12,301 --> 01:26:17,337
- I wanted to tell you that I
got a new pet.
1973
01:26:17,339 --> 01:26:18,772
It's a hamster.
1974
01:26:18,774 --> 01:26:20,274
His name is Smudge.
1975
01:26:20,276 --> 01:26:23,877
See, he has this -- this all
black fur and --
1976
01:26:23,879 --> 01:26:27,748
I wanted to say that I heard
you.
1977
01:26:27,750 --> 01:26:29,583
I heard what you said.
1978
01:26:29,585 --> 01:26:33,420
You know, the thing about me not
connecting, the love thing.
1979
01:26:33,422 --> 01:26:34,421
I just --
- Corina --
1980
01:26:34,423 --> 01:26:35,255
- No, wait. Listen.
1981
01:26:35,257 --> 01:26:36,523
Listen.
1982
01:26:36,525 --> 01:26:40,194
I -- I'm learning now.
1983
01:26:40,196 --> 01:26:41,662
I pick him -- Smudge.
1984
01:26:41,664 --> 01:26:43,664
I pick him up. I hold him.
1985
01:26:43,666 --> 01:26:45,732
Lisbeth, too.
1986
01:26:45,734 --> 01:26:47,768
I am learning how to connect,
and I --
1987
01:26:47,770 --> 01:26:49,970
- Listen, I'm -- I am happy
for you.
1988
01:26:49,972 --> 01:26:52,272
Truly, I am.
1989
01:26:52,274 --> 01:26:53,774
But I can't do this anymore.
1990
01:26:53,776 --> 01:26:56,677
- But, Mark...
1991
01:26:56,679 --> 01:26:58,779
I am trying to say --
- I get it. I get it.
1992
01:26:58,781 --> 01:27:00,447
You're sorry, and I'm sorry,
too --
1993
01:27:00,449 --> 01:27:02,316
- No!
1994
01:27:02,318 --> 01:27:05,786
I am trying to say that
I love you.
1995
01:27:05,788 --> 01:27:10,557
And I get it now.
1996
01:27:10,559 --> 01:27:14,461
- The funny thing is, I love
you, too.
1997
01:27:14,463 --> 01:27:17,798
But it's not enough.
1998
01:27:17,800 --> 01:27:19,733
You taught me that.
1999
01:27:19,735 --> 01:27:22,636
- I was wrong.
2000
01:27:22,638 --> 01:27:23,804
It is enough.
2001
01:27:23,806 --> 01:27:27,474
- It isn't.
2002
01:27:27,476 --> 01:27:29,409
Fear is bigger.
2003
01:27:29,411 --> 01:27:36,550
¶¶
- Who's afraid now?
2004
01:27:36,552 --> 01:27:42,522
- [ Exhales sharply ]
¶¶
2005
01:27:42,524 --> 01:27:46,426
Take care of yourself, Corina.
2006
01:27:46,428 --> 01:27:47,494
¶¶
¶¶
2007
01:28:02,378 --> 01:28:05,445
[ Vehicle door closes ]
- So, that's Corina.
2008
01:28:05,447 --> 01:28:06,046
- Yep.
2009
01:28:06,048 --> 01:28:07,514
- She sorry?
2010
01:28:07,516 --> 01:28:08,415
- Yep.
2011
01:28:08,417 --> 01:28:11,385
- Too late?
2012
01:28:11,387 --> 01:28:13,920
- Yeah.
2013
01:28:13,922 --> 01:28:16,923
- Are you sure?
2014
01:28:16,925 --> 01:28:18,392
- Why do you ask that?
2015
01:28:18,394 --> 01:28:19,994
- Come on, bro.
2016
01:28:19,995 --> 01:28:21,595
It's not like you got the
greatest track record when it
2017
01:28:21,597 --> 01:28:23,463
comes to fighting for women...
2018
01:28:23,465 --> 01:28:25,499
even when you love them.
2019
01:28:29,805 --> 01:28:32,739
[ Sighs ] Uh, can we go?
2020
01:28:32,741 --> 01:28:34,441
- Yeah.
2021
01:28:34,443 --> 01:28:35,909
Yeah, we can go.
2022
01:28:35,911 --> 01:28:39,079
- Let's do it.
2023
01:28:39,081 --> 01:28:42,849
¶¶
[ Singing in African dialect ]
2024
01:28:42,851 --> 01:28:52,859
¶¶
¶¶
2025
01:28:52,861 --> 01:29:01,735
[ Cheers and applause ]
¶¶
2026
01:29:01,737 --> 01:29:07,474
¶¶
[ Keys jangling ]
2027
01:29:14,116 --> 01:29:20,754
¶¶
- Nice dress.
2028
01:29:20,756 --> 01:29:27,894
¶¶
You look incredible.
2029
01:29:27,896 --> 01:29:34,501
[ Sighs ]
I have a question I got to ask
2030
01:29:34,503 --> 01:29:40,674
you, and it's a really important
one.
2031
01:29:40,676 --> 01:29:42,776
Corina, will you not marry me?
2032
01:29:42,778 --> 01:29:49,483
- Yes, I will --
Wait. What?
2033
01:29:49,485 --> 01:29:53,987
- I said, will you not marry
me?
2034
01:29:53,989 --> 01:29:55,622
- I don't understand.
2035
01:29:55,624 --> 01:29:57,791
- Will you not marry me...
2036
01:29:57,793 --> 01:30:03,096
until you are sure that I love
you, flaws and all, and that it
2037
01:30:03,098 --> 01:30:06,500
will never change?
2038
01:30:06,502 --> 01:30:11,138
Will you promise not to make a
commitment to me until you trust
2039
01:30:11,140 --> 01:30:20,147
that I will protect, love, and
honor you until I die?
2040
01:30:20,149 --> 01:30:26,153
Promise not to make a commitment
until you know in your heart
2041
01:30:26,155 --> 01:30:32,893
that I am the one and the only
one for you.
2042
01:30:32,895 --> 01:30:39,533
But most importantly, will you
promise not to marry me until I
2043
01:30:39,535 --> 01:30:45,739
have proven to you that I will
love you through any hard times
2044
01:30:45,741 --> 01:30:53,046
and any problem that we face in
our future or damaged sustained
2045
01:30:53,048 --> 01:30:55,015
from your past?
2046
01:30:55,017 --> 01:31:04,090
¶¶
Corina Blakeston James...
2047
01:31:04,092 --> 01:31:12,098
will you promise not to marry me
until then?
2048
01:31:12,100 --> 01:31:15,735
- Yes.
2049
01:31:15,737 --> 01:31:20,474
I will not marry you until then.
2050
01:31:22,211 --> 01:31:27,013
¶¶
Wait, wait, wait.
2051
01:31:29,952 --> 01:31:32,519
What happened to Cleveland?
2052
01:31:35,791 --> 01:31:41,261
- I got nostalgic for park
swings and you.
2053
01:31:41,263 --> 01:31:44,664
- Kiss me.
2054
01:31:44,666 --> 01:31:46,967
- Absolutely.
2055
01:31:46,969 --> 01:31:49,035
¶¶
¶¶
2056
01:32:06,522 --> 01:32:09,589
- [ Laughs ]
¶¶
2057
01:32:21,970 --> 01:32:25,238
¶¶
[ Breathes deeply ]
2058
01:32:25,240 --> 01:32:27,874
- ¶ It's just the little
things ¶
2059
01:32:27,876 --> 01:32:28,842
- Hi.
2060
01:32:28,844 --> 01:32:31,311
- Oh, my Lord.
2061
01:32:31,313 --> 01:32:33,980
You look the spitting image of
your mother.
2062
01:32:33,982 --> 01:32:38,318
- Ah. [ Chuckles ]
- You're so -- so beautiful.
2063
01:32:38,320 --> 01:32:40,804
- Thank you.
2064
01:32:40,805 --> 01:32:43,289
- ¶ And whether we're... ¶
- I feel like she is right
here.
2065
01:32:43,292 --> 01:32:44,624
- Oh, she's here.
2066
01:32:44,626 --> 01:32:45,959
- Yeah.
- She's here.
2067
01:32:45,961 --> 01:32:49,829
- ¶ There's something... ¶
- Corina...
2068
01:32:49,831 --> 01:32:52,699
I-I want to thank you for
allowing me to be a part of
2069
01:32:52,701 --> 01:32:54,167
this.
2070
01:32:54,169 --> 01:33:00,340
And I -- I'm --
I'm so honored that you --
2071
01:33:00,342 --> 01:33:03,143
you asked me to walk down the
aisle.
2072
01:33:03,145 --> 01:33:05,979
- Thank you for saying yes.
2073
01:33:05,981 --> 01:33:11,051
- ¶ Or convince me otherwise ¶
- Oh, Dad. [ Chuckles ]
2074
01:33:11,053 --> 01:33:14,020
We have been through a lot of
loss and pain as a family.
2075
01:33:14,022 --> 01:33:16,990
- ¶ I know we'll make it
through ¶
2076
01:33:16,992 --> 01:33:24,097
- But through -- through the
prayers and the tears and lots
2077
01:33:24,099 --> 01:33:26,700
of therapy...
2078
01:33:26,702 --> 01:33:30,303
I have learned a lot.
2079
01:33:30,305 --> 01:33:34,741
I have learned that we have a
choice...
2080
01:33:34,743 --> 01:33:36,876
that we can choose love.
2081
01:33:36,878 --> 01:33:40,046
- ¶ 'Cause every... ¶
- I have learned that I can
2082
01:33:40,048 --> 01:33:42,983
choose a happy ending.
2083
01:33:42,985 --> 01:33:45,218
- ¶ I'm glad we... ¶
- [ Voice breaking ] I choose
2084
01:33:45,220 --> 01:33:47,053
that with you, Dad.
2085
01:33:47,055 --> 01:33:51,324
[ Sniffles ]
I choose to forgive, [sniffles]
2086
01:33:51,326 --> 01:33:53,760
and I want you there.
2087
01:33:53,762 --> 01:33:55,061
- [ Voice breaking ] Yes.
2088
01:33:55,063 --> 01:33:56,796
- Thank you.
2089
01:33:56,798 --> 01:34:01,134
Thank you for being in this part
of my life.
2090
01:34:01,136 --> 01:34:02,636
Now let's do this.
2091
01:34:02,638 --> 01:34:04,371
[ Chuckles ] Yeah?
2092
01:34:04,373 --> 01:34:08,408
- [ Chuckles ]
I love you.
2093
01:34:08,410 --> 01:34:10,343
I love you.
2094
01:34:10,345 --> 01:34:13,747
I love you.
2095
01:34:13,748 --> 01:34:17,150
- ¶ I'm sure it's you ¶
¶ You've been standing here
2096
01:34:17,152 --> 01:34:19,886
without anything ¶
- Good morning. Hi.
2097
01:34:19,888 --> 01:34:26,026
- ¶ I see every moment's
led me right to you ¶
2098
01:34:26,028 --> 01:34:28,662
- Yes!
2099
01:34:28,664 --> 01:34:35,068
- ¶ But when the cares of life
make it hard to be me ¶
2100
01:34:35,070 --> 01:34:39,105
¶ I'll remember you were
meant to be ¶
2101
01:34:39,107 --> 01:34:46,112
¶ The one to set me free ¶
¶ And I'm sure it's you ¶
2102
01:34:46,114 --> 01:34:51,084
¶ Yeah, yeah ¶
¶ I'm sure it's you ¶
2103
01:34:51,086 --> 01:34:54,988
¶ No one can ever change
my mind ¶
2104
01:34:54,990 --> 01:35:00,860
¶ Or convince me otherwise ¶
¶ My heart belongs to you ¶
2105
01:35:00,862 --> 01:35:09,102
¶ I know we'll make it through ¶
¶ I'm sure it's you, yeah ¶
2106
01:35:09,104 --> 01:35:13,339
¶ That's why I'm gonna say
I do ¶
2107
01:35:13,341 --> 01:35:23,416
¶ I'm sure it's you ¶
[ Applause ]
2108
01:35:23,785 --> 01:35:25,719
- Ah, thank you,
Deacon Matthew.
2109
01:35:25,721 --> 01:35:29,022
All right, for the first time
anywhere, I present to you
2110
01:35:29,024 --> 01:35:31,725
Mr. and Mrs. Mark Randall!
2111
01:35:31,727 --> 01:35:34,494
[ Cheers and applause ]
- ¶ So today ¶
2112
01:35:34,496 --> 01:35:40,033
- ¶ I give my hand to you ¶
- ¶ And I hope ¶
2113
01:35:40,035 --> 01:35:44,137
- ¶ That all our dreams
come true ¶
2114
01:35:44,139 --> 01:35:49,342
- ¶ Oh, I love, love, love
you ¶
2115
01:35:49,344 --> 01:35:56,149
- ¶ I do ¶
¶ I do ¶
2116
01:35:56,151 --> 01:35:59,385
- ¶ Ocean blue pants,
white collar, blue cufflinks ¶
2117
01:35:59,387 --> 01:36:03,389
¶ Wearing blue shoes ¶
¶ Was the man I fell so deep in
2118
01:36:03,391 --> 01:36:07,327
love with ¶
[ Up-tempo music playing ]
2119
01:36:07,329 --> 01:36:17,137
¶¶
- That's right.
2120
01:36:17,139 --> 01:36:21,274
¶ Love this good shouldn't
be denied ¶
2121
01:36:21,276 --> 01:36:25,845
¶ When I see you, it always
makes me all right ¶
2122
01:36:25,847 --> 01:36:30,416
¶ That feeling that puts me in
the sky, yeah ¶
2123
01:36:30,418 --> 01:36:34,354
¶ Is so high, it seems I'll
never get all right ¶
2124
01:36:34,356 --> 01:36:36,790
- Okay, you just want to have
some good follow-through with
2125
01:36:36,792 --> 01:36:37,691
that, you know.
2126
01:36:37,692 --> 01:36:38,591
I've been here before.
2127
01:36:38,592 --> 01:36:39,491
Just take my word for
doing it --
2128
01:36:39,494 --> 01:36:40,226
- Shh!
2129
01:36:40,228 --> 01:36:41,745
- Okay.
2130
01:36:41,746 --> 01:36:43,263
- ¶ You don't have to worry,
girl, it's all mine ¶
2131
01:36:43,265 --> 01:36:44,531
- Aah!
2132
01:36:44,533 --> 01:36:46,466
Aah!
2133
01:36:46,467 --> 01:36:48,400
- ¶ Baby girl, I got it, want
it all for life ¶
2134
01:36:48,403 --> 01:36:51,437
- ¶ All for life ¶
- ¶ All for life, for life ¶
2135
01:36:51,439 --> 01:36:52,405
- Excuse me.
2136
01:36:52,407 --> 01:36:53,406
Get out of my way.
2137
01:36:53,408 --> 01:36:57,177
This is my moment.
2138
01:36:57,179 --> 01:36:58,978
- Aah!
2139
01:36:58,980 --> 01:37:00,413
- Move, bitch!
2140
01:37:00,415 --> 01:37:02,115
Thank you, God.
2141
01:37:02,117 --> 01:37:05,351
- Ladies and gentlemen, can we
toast the beautiful bride and
2142
01:37:05,353 --> 01:37:06,286
the groom?
2143
01:37:06,288 --> 01:37:08,254
- To Corina and Mark!
2144
01:37:08,256 --> 01:37:13,359
- ¶ It's good, baby ¶
¶ I know, I know, I know ¶
2145
01:37:13,361 --> 01:37:19,599
¶ I know, I know, I know ¶
¶ I know, I know, I know ¶
2146
01:37:19,601 --> 01:37:25,471
- ¶ I got to be yours ¶
- ¶ Ooh, I ¶
2147
01:37:25,473 --> 01:37:29,275
¶ Don't you know that it's good,
baby? ¶
2148
01:37:29,277 --> 01:37:35,281
¶ I'll be good to you ¶
¶ Your ex will be so easy to get
2149
01:37:35,283 --> 01:37:39,185
over ¶
¶ And I'll be sitting right here
2150
01:37:39,187 --> 01:37:43,289
next to you ¶
¶ Get high on me, you'll never
2151
01:37:43,291 --> 01:37:48,127
have to be sober ¶
¶ Just tell me where
2152
01:37:48,129 --> 01:37:50,864
you want to go ¶
¶ It's fine now ¶
2153
01:37:50,866 --> 01:37:53,399
- ¶ Fine now ¶
- ¶ You don't have to worry,
2154
01:37:53,401 --> 01:37:55,535
girl, it's all of mine ¶
142741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.